gdb: add lookup_cmd_exact to simplify a common pattern
[binutils-gdb.git] / gas / po / ru.po
1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-07 19:49+0300\n"
12 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: app.c:501 app.c:515
23 msgid "end of file in comment"
24 msgstr "конец файла в комментарии"
25
26 #: app.c:593 app.c:638
27 #, c-format
28 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
29 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
30
31 #: app.c:664
32 #, c-format
33 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
34 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
35
36 #: app.c:838 input-scrub.c:363
37 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
38 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
39
40 #: app.c:1001
41 msgid "end of file in multiline comment"
42 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
43
44 #: app.c:1075
45 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
46 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
47
48 #: app.c:1083
49 msgid "end of file in escape character"
50 msgstr "конец файла в экранированном символе"
51
52 #: app.c:1095
53 msgid "missing close quote; (assumed)"
54 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
55
56 #: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
57 msgid "end of file in comment; newline inserted"
58 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
59
60 #: as.c:173
61 msgid "missing emulation mode name"
62 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
63
64 #: as.c:188
65 #, c-format
66 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
67 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
68
69 #: as.c:235
70 #, c-format
71 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
72 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
73
74 #: as.c:247
75 #, c-format
76 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
77 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
78
79 #: as.c:249
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "Options:\n"
83 " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
84 " \t Sub-options [default hls]:\n"
85 " \t c omit false conditionals\n"
86 " \t d omit debugging directives\n"
87 " \t g include general info\n"
88 " \t h include high-level source\n"
89 " \t l include assembly\n"
90 " \t m include macro expansions\n"
91 " \t n omit forms processing\n"
92 " \t s include symbols\n"
93 " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
94 msgstr ""
95 "Параметры:\n"
96 " -a[доп-параметры...]\t создать листинг\n"
97 " \t Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
98 " \t c пропускать ложные ветви\n"
99 " \t d пропускать отладочные директивы\n"
100 " \t g включать общую информацию\n"
101 " \t h включить исходный код высокого уровня\n"
102 " \t l включать ассемблерный код\n"
103 " \t m включать раскрытие макросов\n"
104 " \t n пропускать разбивку на страницы\n"
105 " \t s включать символы\n"
106 " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
107
108 #: as.c:263
109 #, c-format
110 msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
111 msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
112
113 #: as.c:266
114 #, c-format
115 msgid ""
116 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
117 " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
118 msgstr ""
119 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
120 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
121 " с помощью zlib [по умолчанию]\n"
122
123 #: as.c:269
124 #, c-format
125 msgid ""
126 " --nocompress-debug-sections\n"
127 " don't compress DWARF debug sections\n"
128 msgstr ""
129 " --nocompress-debug-sections\n"
130 " не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
131
132 #: as.c:273
133 #, c-format
134 msgid ""
135 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
136 " compress DWARF debug sections using zlib\n"
137 msgstr ""
138 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
139 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
140 " с помощью zlib\n"
141
142 #: as.c:276
143 #, c-format
144 msgid ""
145 " --nocompress-debug-sections\n"
146 " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
147 msgstr ""
148 " --nocompress-debug-sections\n"
149 " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
150
151 #: as.c:280
152 #, c-format
153 msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
154 msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
155
156 #: as.c:282
157 #, c-format
158 msgid ""
159 " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
160 " map OLD to NEW in debug information\n"
161 msgstr ""
162 " --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
163 " в отладочной информации преобразовывать\n"
164 " СТАрое в НОВое\n"
165
166 #: as.c:285
167 #, c-format
168 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
169 msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
170
171 #: as.c:301
172 #, c-format
173 msgid " emulate output (default %s)\n"
174 msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
175
176 #: as.c:306
177 #, c-format
178 msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
179 msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
180
181 #: as.c:308
182 #, c-format
183 msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
184 msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
185
186 #: as.c:310
187 #, c-format
188 msgid ""
189 " --size-check=[error|warning]\n"
190 "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
191 msgstr ""
192 " --size-check=[error|warning]\n"
193 "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
194
195 #: as.c:313
196 #, c-format
197 msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
198 msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
199
200 #: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
201 #, c-format
202 msgid "(default: yes)\n"
203 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
204
205 #: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
206 #, c-format
207 msgid "(default: no)\n"
208 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
209
210 #: as.c:319
211 #, c-format
212 msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
213 msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
214
215 #: as.c:321
216 #, c-format
217 msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
218 msgstr ""
219 " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
220 " в именах разделов\n"
221
222 #: as.c:324
223 #, c-format
224 msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
225 msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
226
227 #: as.c:331
228 #, c-format
229 msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
230 msgstr ""
231 " генерировать примечания GNU Build,\n"
232 " если их нет во входных данных\n"
233
234 #: as.c:335
235 #, c-format
236 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
237 msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
238
239 #: as.c:337
240 #, c-format
241 msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
242 msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
243
244 #: as.c:339
245 #, c-format
246 msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
247 msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
248
249 #: as.c:341
250 #, c-format
251 msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
252 msgstr ""
253 " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
254 " с расширениями GNU\n"
255
256 #: as.c:343
257 #, c-format
258 msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
259 msgstr ""
260 " --gdwarf-<N> генерировать отладочную информацию DWARF<N>.\n"
261 " 2 <= <N> <= 5\n"
262
263 #: as.c:345
264 #, c-format
265 msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
266 msgstr ""
267 " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
268 " в информацию DWARF о строках\n"
269
270 #: as.c:347
271 #, c-format
272 msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
273 msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
274
275 #: as.c:349
276 #, c-format
277 msgid " --help show this message and exit\n"
278 msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
279
280 #: as.c:351
281 #, c-format
282 msgid " --target-help show target specific options\n"
283 msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
284
285 #: as.c:353
286 #, c-format
287 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
288 msgstr ""
289 " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
290 " директивами .include\n"
291
292 #: as.c:355
293 #, c-format
294 msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
295 msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
296
297 #: as.c:357
298 #, c-format
299 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
300 msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
301
302 #: as.c:359
303 #, c-format
304 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
305 msgstr ""
306 " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
307 " начинающиеся с L)\n"
308
309 #: as.c:361
310 #, c-format
311 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
312 msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
313
314 #: as.c:363
315 #, c-format
316 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
317 msgstr ""
318 " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
319 " (по умолчанию не записывается)\n"
320
321 #: as.c:365
322 #, c-format
323 msgid " -nocpp ignored\n"
324 msgstr " -nocpp игнорируется\n"
325
326 #: as.c:367
327 #, c-format
328 msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
329 msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
330
331 #: as.c:369
332 #, c-format
333 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
334 msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
335
336 #: as.c:371
337 #, c-format
338 msgid " -R fold data section into text section\n"
339 msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
340
341 #: as.c:373
342 #, c-format
343 msgid ""
344 " --reduce-memory-overheads \n"
345 " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
346 " assembly times\n"
347 msgstr ""
348 " --reduce-memory-overheads \n"
349 " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
350 " увеличится время компиляции\n"
351
352 #: as.c:377
353 #, c-format
354 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
355 msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
356
357 #: as.c:379
358 #, c-format
359 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
360 msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
361
362 #: as.c:381
363 #, c-format
364 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
365 msgstr ""
366 " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
367 " если возможно\n"
368
369 #: as.c:383
370 #, c-format
371 msgid " --version print assembler version number and exit\n"
372 msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
373
374 #: as.c:385
375 #, c-format
376 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
377 msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
378
379 #: as.c:387
380 #, c-format
381 msgid " --warn don't suppress warnings\n"
382 msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
383
384 #: as.c:389
385 #, c-format
386 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
387 msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
388
389 #: as.c:392
390 #, c-format
391 msgid ""
392 " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
393 " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
394 msgstr ""
395 " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
396 " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
397
398 #: as.c:396
399 #, c-format
400 msgid " -w ignored\n"
401 msgstr " -w игнорируется\n"
402
403 #: as.c:398
404 #, c-format
405 msgid " -X ignored\n"
406 msgstr " -X игнорируется\n"
407
408 #: as.c:400
409 #, c-format
410 msgid " -Z generate object file even after errors\n"
411 msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
412
413 #: as.c:402
414 #, c-format
415 msgid ""
416 " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
417 " the listing\n"
418 msgstr ""
419 " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
420 " в листинге\n"
421
422 #: as.c:405
423 #, c-format
424 msgid ""
425 " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
426 " of the output data column; ignored if smaller than\n"
427 " the width of the first line\n"
428 msgstr ""
429 " --listing-lhs-width2 задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
430 " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
431 " первой строки\n"
432
433 #: as.c:409
434 #, c-format
435 msgid ""
436 " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
437 " the source file\n"
438 msgstr ""
439 " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
440 " файла исходного кода\n"
441
442 #: as.c:412
443 #, c-format
444 msgid ""
445 " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
446 " for the output data column of the listing\n"
447 msgstr ""
448 " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
449 " используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
450
451 #: as.c:415
452 #, c-format
453 msgid " @FILE read options from FILE\n"
454 msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
455
456 #: as.c:423
457 #, c-format
458 msgid "Report bugs to %s\n"
459 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
460
461 #: as.c:653
462 #, c-format
463 msgid "unrecognized option -%c%s"
464 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
465
466 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
467 #: as.c:695
468 #, c-format
469 msgid "GNU assembler %s\n"
470 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
471
472 #: as.c:696
473 #, c-format
474 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
475 msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
476
477 #: as.c:697
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
481 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
482 "This program has absolutely no warranty.\n"
483 msgstr ""
484 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
485 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
486 "более новой версии.\n"
487 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
488
489 #: as.c:702
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
493 "cpu type `%s'.\n"
494 msgstr ""
495 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
496 "с типом процессора «%s».\n"
497
498 #: as.c:706
499 #, c-format
500 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
501 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
502
503 #: as.c:714
504 msgid "multiple emulation names specified"
505 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
506
507 #: as.c:716
508 msgid "emulations not handled in this configuration"
509 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
510
511 #: as.c:721
512 #, c-format
513 msgid "alias = %s\n"
514 msgstr "псевдоним = %s\n"
515
516 #: as.c:722
517 #, c-format
518 msgid "canonical = %s\n"
519 msgstr "каноническое = %s\n"
520
521 #: as.c:723
522 #, c-format
523 msgid "cpu-type = %s\n"
524 msgstr "тип ЦП = %s\n"
525
526 #: as.c:725
527 #, c-format
528 msgid "format = %s\n"
529 msgstr "формат = %s\n"
530
531 #: as.c:728
532 #, c-format
533 msgid "bfd-target = %s\n"
534 msgstr "bfd-цель = %s\n"
535
536 #: as.c:745
537 #, c-format
538 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
539 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
540
541 #: as.c:748
542 #, c-format
543 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
544 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
545
546 #: as.c:773
547 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
548 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
549
550 #: as.c:793
551 msgid "no file name following -t option"
552 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
553
554 #: as.c:808
555 #, c-format
556 msgid "failed to read instruction table %s\n"
557 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
558
559 #: as.c:875
560 #, c-format
561 msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
562 msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
563
564 #: as.c:968
565 #, c-format
566 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
567 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
568
569 #: as.c:977
570 #, c-format
571 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
572 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
573
574 #: as.c:991
575 #, c-format
576 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
577 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
578
579 #: as.c:1062
580 #, c-format
581 msgid "invalid listing option `%c'"
582 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
583
584 #: as.c:1115
585 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
586 msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
587
588 #: as.c:1137
589 #, c-format
590 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
591 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
592
593 #: as.c:1303
594 msgid "libbfd ABI mismatch"
595 msgstr "несовпадение ABI libbfd"
596
597 #: as.c:1348
598 #, c-format
599 msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
600 msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
601
602 #: as.c:1458
603 #, c-format
604 msgid "%d warning"
605 msgid_plural "%d warnings"
606 msgstr[0] "%d предупреждение"
607 msgstr[1] "%d предупреждения"
608 msgstr[2] "%d предупреждений"
609
610 #: as.c:1460
611 #, c-format
612 msgid "%d error"
613 msgid_plural "%d errors"
614 msgstr[0] "%d ошибка"
615 msgstr[1] "%d ошибки"
616 msgstr[2] "%d ошибок"
617
618 #: as.c:1464
619 #, c-format
620 msgid "%s, treating warnings as errors"
621 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
622
623 #: as.c:1475
624 #, c-format
625 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
626 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
627
628 #: as.h:173
629 #, c-format
630 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
631 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
632
633 #.
634 #. * We have a GROSS internal error.
635 #. * This should never happen.
636 #.
637 #: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
638 msgid "failed sanity check"
639 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
640
641 #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
642 #: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
643 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
644 #: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
645 #: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
646 #: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
647 #: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
648 msgid "too many fixups"
649 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
650
651 #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
652 #: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
653 #: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
654 #: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
655 msgid "illegal operand"
656 msgstr "неверный операнд"
657
658 #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
659 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
660 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
661 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
662 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
663 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
664 #: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
665 msgid "missing operand"
666 msgstr "пропущен операнд"
667
668 #: cgen.c:772
669 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
670 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
671
672 #: cgen.c:795
673 msgid "operand mask overflow"
674 msgstr "переполнение маски операнда"
675
676 #. We can't actually support subtracting a symbol.
677 #: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
678 #: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
679 #: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
680 #: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
681 #: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
682 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
683 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
684 #: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
685 #: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
686 #: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
687 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
688 #: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
689 msgid "expression too complex"
690 msgstr "слишком сложное выражение"
691
692 #: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
693 #: config/tc-xstormy16.c:541
694 msgid "unresolved expression that must be resolved"
695 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
696
697 #: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
698 #, c-format
699 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
700 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
701
702 #: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
703 msgid "relocation is not supported"
704 msgstr "перемещение не поддерживается"
705
706 #: cond.c:84
707 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
708 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
709
710 #: cond.c:151
711 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
712 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
713
714 #: cond.c:279
715 msgid "bad format for ifc or ifnc"
716 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
717
718 #: cond.c:310
719 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
720 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
721
722 #: cond.c:314
723 msgid "\".elseif\" after \".else\""
724 msgstr "«.elseif» после «.else»"
725
726 #: cond.c:317 cond.c:423
727 msgid "here is the previous \".else\""
728 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
729
730 #: cond.c:320 cond.c:426
731 msgid "here is the previous \".if\""
732 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
733
734 #: cond.c:349
735 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
736 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
737
738 #: cond.c:387
739 msgid "\".endif\" without \".if\""
740 msgstr "«.endif» без «.if»"
741
742 #: cond.c:416
743 msgid "\".else\" without matching \".if\""
744 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
745
746 #: cond.c:420
747 msgid "duplicate \".else\""
748 msgstr "повторный «.else»"
749
750 #: cond.c:471
751 msgid ".ifeqs syntax error"
752 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
753
754 #: cond.c:553
755 msgid "end of macro inside conditional"
756 msgstr "конец макроса внутри условия"
757
758 #: cond.c:555
759 msgid "end of file inside conditional"
760 msgstr "конец файла внутри условия"
761
762 #: cond.c:559
763 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
764 msgstr "вот начало незавершённого условия"
765
766 #: cond.c:563
767 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
768 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
769
770 #: config/atof-ieee.c:140
771 msgid "cannot create floating-point number"
772 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
773
774 #: config/atof-ieee.c:318
775 msgid "NaNs are not supported by this target"
776 msgstr "NaN не поддерживается этой целью"
777
778 #: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
779 msgid "Infinities are not supported by this target"
780 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
781
782 #: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
783 #: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
784 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
785 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
786
787 #: config/obj-aout.c:81
788 #, c-format
789 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
790 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
791
792 #: config/obj-aout.c:85
793 #, c-format
794 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
795 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
796
797 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
798 #, c-format
799 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
800 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
801
802 #: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
803 #, c-format
804 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
805 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
806
807 #: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
808 #: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
809 #, c-format
810 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
811 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
812
813 #. Zero is used as an end marker in the file.
814 #: config/obj-coff.c:430
815 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
816 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
817
818 #: config/obj-coff.c:462
819 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
820 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
821
822 #: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
823 msgid ".loc outside of .text"
824 msgstr ".loc вне .text"
825
826 #: config/obj-coff.c:511
827 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
828 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
829
830 #: config/obj-coff.c:591
831 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
832 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
833
834 #: config/obj-coff.c:624
835 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
836 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
837
838 #: config/obj-coff.c:663
839 #, c-format
840 msgid "`%s' symbol without preceding function"
841 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
842
843 #: config/obj-coff.c:750
844 #, c-format
845 msgid "unexpected storage class %d"
846 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
847
848 #: config/obj-coff.c:857
849 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
850 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
851
852 #: config/obj-coff.c:877
853 msgid "badly formed .dim directive ignored"
854 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
855
856 #: config/obj-coff.c:926
857 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
858 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
859
860 #: config/obj-coff.c:941
861 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
862 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
863
864 #: config/obj-coff.c:958
865 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
866 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
867
868 #: config/obj-coff.c:975
869 #, c-format
870 msgid "tag not found for .tag %s"
871 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
872
873 #: config/obj-coff.c:988
874 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
875 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
876
877 #: config/obj-coff.c:1007
878 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
879 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
880
881 #: config/obj-coff.c:1154
882 msgid "badly formed .weak directive ignored"
883 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
884
885 #: config/obj-coff.c:1332
886 msgid "mismatched .eb"
887 msgstr "непарная .eb"
888
889 #: config/obj-coff.c:1355
890 #, c-format
891 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
892 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
893
894 #: config/obj-coff.c:1409
895 #, c-format
896 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
897 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
898
899 #. STYP_INFO
900 #. STYP_LIB
901 #. STYP_OVER
902 #: config/obj-coff.c:1642
903 #, c-format
904 msgid "unsupported section attribute '%c'"
905 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
906
907 #: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
908 #, c-format
909 msgid "unknown section attribute '%c'"
910 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
911
912 #: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
913 #, c-format
914 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
915 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
916
917 #: config/obj-coff.c:1830
918 #, c-format
919 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
920 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
921
922 #: config/obj-ecoff.c:125
923 msgid "Can't set GP value"
924 msgstr "Не удалось установить значение GP"
925
926 #: config/obj-ecoff.c:132
927 msgid "Can't set register masks"
928 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
929
930 #: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
931 #, c-format
932 msgid "bad .common segment %s"
933 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
934
935 #: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
936 msgid "Missing symbol name in directive"
937 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
938
939 #: config/obj-elf.c:649
940 #, c-format
941 msgid "setting incorrect section type for %s"
942 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
943
944 #: config/obj-elf.c:654
945 #, c-format
946 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
947 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
948
949 #: config/obj-elf.c:705
950 #, c-format
951 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
952 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
953
954 #. This is a special section with known type. User
955 #. assembly might get the section type wrong; Even high
956 #. profile projects like glibc have done so in the past.
957 #. So don't error in this case.
958 #: config/obj-elf.c:776
959 #, c-format
960 msgid "ignoring changed section type for %s"
961 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
962
963 #. Do error when assembly isn't self-consistent.
964 #: config/obj-elf.c:779
965 #, c-format
966 msgid "changed section type for %s"
967 msgstr "изменён тип раздела для %s"
968
969 #: config/obj-elf.c:794
970 #, c-format
971 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
972 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
973
974 #: config/obj-elf.c:796
975 #, c-format
976 msgid "changed section attributes for %s"
977 msgstr "изменены атрибуты раздела для %s"
978
979 #: config/obj-elf.c:804
980 #, c-format
981 msgid "changed section entity size for %s"
982 msgstr "изменён размер элементов раздела для %s"
983
984 #: config/obj-elf.c:872
985 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
986 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число"
987
988 #: config/obj-elf.c:932
989 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
990 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
991
992 #: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
993 msgid "unrecognized section type"
994 msgstr "нераспознанный тип раздела"
995
996 #: config/obj-elf.c:970
997 msgid "unrecognized section attribute"
998 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
999
1000 #: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
1001 msgid "missing name"
1002 msgstr "пропущено имя"
1003
1004 #: config/obj-elf.c:1083
1005 #, c-format
1006 msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
1007 msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
1008
1009 #: config/obj-elf.c:1175
1010 msgid "invalid merge entity size"
1011 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
1012
1013 #: config/obj-elf.c:1182
1014 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
1015 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
1016
1017 #: config/obj-elf.c:1201
1018 msgid "? section flag ignored with G present"
1019 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
1020
1021 #: config/obj-elf.c:1225
1022 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1023 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
1024
1025 #: config/obj-elf.c:1251
1026 #, c-format
1027 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1028 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1029
1030 #: config/obj-elf.c:1300
1031 #, c-format
1032 msgid "unsupported section id: %s"
1033 msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s"
1034
1035 #: config/obj-elf.c:1325
1036 msgid "character following name is not '#'"
1037 msgstr "символ после имени не «#»"
1038
1039 #: config/obj-elf.c:1354
1040 #, c-format
1041 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1042 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
1043
1044 #: config/obj-elf.c:1361
1045 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1046 msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1047
1048 #: config/obj-elf.c:1464
1049 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1050 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1051
1052 #: config/obj-elf.c:1490
1053 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1054 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1055
1056 #: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
1057 #, c-format
1058 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1059 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1060
1061 #: config/obj-elf.c:1553
1062 #, c-format
1063 msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
1064 msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»"
1065
1066 #: config/obj-elf.c:1561
1067 #, c-format
1068 msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
1069 msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»"
1070
1071 #: config/obj-elf.c:1603
1072 msgid "expected comma after name in .symver"
1073 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1074
1075 #: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
1076 #, c-format
1077 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1078 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1079
1080 #: config/obj-elf.c:1697
1081 #, c-format
1082 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1083 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1084
1085 #: config/obj-elf.c:1707
1086 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1087 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1088
1089 #: config/obj-elf.c:1768
1090 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1091 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1092
1093 #: config/obj-elf.c:1907
1094 #, c-format
1095 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1096 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1097
1098 #: config/obj-elf.c:1924
1099 msgid "expected numeric constant"
1100 msgstr "ожидается числовая константа"
1101
1102 #: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
1103 msgid "expected comma"
1104 msgstr "ожидается запятая"
1105
1106 #: config/obj-elf.c:1966
1107 msgid "bad string constant"
1108 msgstr "некорректная строковая константа"
1109
1110 #: config/obj-elf.c:1970
1111 msgid "expected <tag> , <value>"
1112 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1113
1114 #: config/obj-elf.c:2087
1115 msgid "expected quoted string"
1116 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1117
1118 #: config/obj-elf.c:2107
1119 #, c-format
1120 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1121 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1122
1123 #: config/obj-elf.c:2116
1124 msgid "missing expression in .size directive"
1125 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1126
1127 #: config/obj-elf.c:2236
1128 #, c-format
1129 msgid "symbol '%s' is already defined"
1130 msgstr "символ «%s» уже определён"
1131
1132 #: config/obj-elf.c:2257
1133 #, c-format
1134 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1135 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1136
1137 #: config/obj-elf.c:2261
1138 #, c-format
1139 msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
1140 msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS"
1141
1142 #: config/obj-elf.c:2274
1143 #, c-format
1144 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1145 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1146
1147 #: config/obj-elf.c:2284
1148 #, c-format
1149 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1150 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1151
1152 #: config/obj-elf.c:2305
1153 #, c-format
1154 msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1155 msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
1156
1157 #: config/obj-elf.c:2317
1158 #, c-format
1159 msgid "symbol '%s' already has its type set"
1160 msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
1161
1162 #: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
1163 #, c-format
1164 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1165 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1166
1167 #: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
1168 #, c-format
1169 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1170 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1171
1172 #: config/obj-elf.c:2616
1173 #, c-format
1174 msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
1175 msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»"
1176
1177 #: config/obj-elf.c:2691
1178 #, c-format
1179 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1180 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1181
1182 #: config/obj-elf.c:2703
1183 #, c-format
1184 msgid "can't create group: %s"
1185 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1186
1187 #: config/obj-elf.c:2777
1188 #, c-format
1189 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1190 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1191
1192 #: config/obj-elf.c:2787
1193 #, c-format
1194 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1195 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1196
1197 #: config/obj-elf.c:2879
1198 #, c-format
1199 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1200 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1201
1202 #: config/obj-elf.c:2899
1203 #, c-format
1204 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1205 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1206
1207 #: config/obj-elf.c:2907
1208 #, c-format
1209 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1210 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1211
1212 #: config/obj-evax.c:122
1213 #, c-format
1214 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1215 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1216
1217 #. make a temp string.
1218 #: config/obj-macho.c:119
1219 #, c-format
1220 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1221 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1222
1223 #: config/obj-macho.c:130
1224 #, c-format
1225 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1226 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1227
1228 #: config/obj-macho.c:195
1229 #, c-format
1230 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1231 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1232
1233 #: config/obj-macho.c:249
1234 #, c-format
1235 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1236 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1237
1238 #: config/obj-macho.c:342
1239 #, c-format
1240 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1241 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1242
1243 #: config/obj-macho.c:381
1244 #, c-format
1245 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1246 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1247
1248 #: config/obj-macho.c:402
1249 msgid "unexpected section size information"
1250 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1251
1252 #: config/obj-macho.c:414
1253 msgid "missing sizeof_stub expression"
1254 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1255
1256 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
1257 #: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
1258 msgid "expected symbol name"
1259 msgstr "ожидается имя символа"
1260
1261 #: config/obj-macho.c:491 read.c:495
1262 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1263 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1264
1265 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
1266 msgid "missing size expression"
1267 msgstr "отсутствует размер выражения"
1268
1269 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
1270 #, c-format
1271 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1272 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1273
1274 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
1275 #: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
1276 #: symbols.c:569
1277 #, c-format
1278 msgid "symbol `%s' is already defined"
1279 msgstr "символ «%s» уже определён"
1280
1281 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
1282 #, c-format
1283 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1284 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1285
1286 #: config/obj-macho.c:537
1287 msgid "align value not recognized, using size"
1288 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1289
1290 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1291 #, c-format
1292 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1293 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1294
1295 #: config/obj-macho.c:608
1296 #, c-format
1297 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1298 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1299
1300 #: config/obj-macho.c:810
1301 #, c-format
1302 msgid "%s is not used for the selected target"
1303 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1304
1305 #: config/obj-macho.c:875
1306 msgid "internal error: base section index out of range"
1307 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1308
1309 #: config/obj-macho.c:961
1310 #, c-format
1311 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1312 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1313
1314 #: config/obj-macho.c:969
1315 msgid "failed to set subsections by symbols"
1316 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1317
1318 #: config/obj-macho.c:1032
1319 #, c-format
1320 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1321 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1322
1323 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1324 #, c-format
1325 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1326 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1327
1328 #: config/obj-macho.c:1169
1329 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1330 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1331
1332 #: config/obj-macho.c:1186
1333 #, c-format
1334 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1335 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1336
1337 #: config/obj-macho.c:1216
1338 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1339 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1340
1341 #: config/obj-macho.c:1485
1342 #, c-format
1343 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1344 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1345
1346 #: config/obj-macho.c:1491
1347 #, c-format
1348 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1349 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1350
1351 #: config/obj-macho.c:1497
1352 #, c-format
1353 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1354 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1355
1356 #: config/obj-macho.c:1538
1357 #, c-format
1358 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1359 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1360
1361 #: config/obj-macho.c:1589
1362 #, c-format
1363 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1364 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1365
1366 #: config/obj-macho.c:1597
1367 #, c-format
1368 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1369 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1370
1371 #: config/obj-macho.c:1604
1372 #, c-format
1373 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1374 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1375
1376 #: config/obj-macho.c:1806
1377 #, c-format
1378 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1379 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1380
1381 #: config/obj-macho.c:1826
1382 #, c-format
1383 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1384 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1385
1386 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1387 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1388 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1389
1390 #: config/obj-som.c:56
1391 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1392 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1393
1394 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1395 msgid "Expected quoted string"
1396 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1397
1398 #: config/obj-som.c:86
1399 msgid ".compiler directive missing language and version"
1400 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1401
1402 #: config/obj-som.c:96
1403 msgid ".compiler directive missing version"
1404 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1405
1406 #: config/obj-som.c:112
1407 #, c-format
1408 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1409 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1410
1411 #: config/obj-som.c:127
1412 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1413 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1414
1415 #: config/obj-som.c:151
1416 #, c-format
1417 msgid "attaching version header %s: %s"
1418 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1419
1420 #: config/obj-som.c:169
1421 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1422 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1423
1424 #: config/obj-som.c:193
1425 #, c-format
1426 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1427 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1428
1429 #: config/tc-aarch64.c:380
1430 msgid "integer 32-bit register expected"
1431 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1432
1433 #: config/tc-aarch64.c:383
1434 msgid "integer 64-bit register expected"
1435 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1436
1437 #: config/tc-aarch64.c:386
1438 msgid "integer register expected"
1439 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1440
1441 #: config/tc-aarch64.c:389
1442 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1443 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1444
1445 #: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1446 #: config/tc-mcore.c:1409
1447 msgid "base register expected"
1448 msgstr "ожидается базовый регистр"
1449
1450 #: config/tc-aarch64.c:395
1451 msgid "integer or zero register expected"
1452 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1453
1454 #: config/tc-aarch64.c:398
1455 msgid "offset register expected"
1456 msgstr "ожидается регистр смещения"
1457
1458 #: config/tc-aarch64.c:401
1459 msgid "integer or SP register expected"
1460 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1461
1462 #: config/tc-aarch64.c:404
1463 msgid "integer, zero or SP register expected"
1464 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1465
1466 #: config/tc-aarch64.c:407
1467 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1468 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1469
1470 #: config/tc-aarch64.c:410
1471 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1472 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1473
1474 #: config/tc-aarch64.c:414
1475 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1476 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1477
1478 #: config/tc-aarch64.c:418
1479 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1480 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1481
1482 #: config/tc-aarch64.c:422
1483 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1484 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1485
1486 #: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
1487 msgid "register expected"
1488 msgstr "ожидается регистр"
1489
1490 #. any [BHSDQ]P FP
1491 #: config/tc-aarch64.c:430
1492 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1493 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1494
1495 #. any V reg
1496 #: config/tc-aarch64.c:433
1497 msgid "vector register expected"
1498 msgstr "ожидается векторный регистр"
1499
1500 #: config/tc-aarch64.c:436
1501 msgid "SVE vector register expected"
1502 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1503
1504 #: config/tc-aarch64.c:439
1505 msgid "SVE predicate register expected"
1506 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1507
1508 #: config/tc-aarch64.c:442
1509 #, c-format
1510 msgid "invalid register type %d"
1511 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1512
1513 #: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
1514 #: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
1515 msgid "bad expression"
1516 msgstr "неправильное выражение"
1517
1518 #: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
1519 msgid "bad segment"
1520 msgstr "неправильный сегмент"
1521
1522 #: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
1523 msgid "invalid floating point number"
1524 msgstr "неверное число с плавающей запятой"
1525
1526 #: config/tc-aarch64.c:882
1527 #, c-format
1528 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1529 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1530
1531 #: config/tc-aarch64.c:915
1532 #, c-format
1533 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1534 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1535
1536 #: config/tc-aarch64.c:917
1537 msgid "missing element size"
1538 msgstr "отсутствует размер элемента"
1539
1540 #: config/tc-aarch64.c:926
1541 #, c-format
1542 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1543 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1544
1545 #: config/tc-aarch64.c:961
1546 #, c-format
1547 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1548 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1549
1550 #: config/tc-aarch64.c:964
1551 msgid "missing predication type"
1552 msgstr "отсутствует тип предиката"
1553
1554 #: config/tc-aarch64.c:1059
1555 msgid "this type of register can't be indexed"
1556 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1557
1558 #: config/tc-aarch64.c:1065
1559 msgid "index not allowed inside register list"
1560 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1561
1562 #: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
1563 #: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
1564 #: config/tc-arm.c:7326
1565 msgid "constant expression required"
1566 msgstr "требуется константное выражение"
1567
1568 #. Indexed vector register expected.
1569 #: config/tc-aarch64.c:1087
1570 msgid "indexed vector register expected"
1571 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1572
1573 #: config/tc-aarch64.c:1094
1574 msgid "invalid use of vector register"
1575 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1576
1577 #: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
1578 msgid "expecting {"
1579 msgstr "ожидается {"
1580
1581 #: config/tc-aarch64.c:1211
1582 msgid "invalid vector register in list"
1583 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1584
1585 #: config/tc-aarch64.c:1218
1586 msgid "invalid scalar register in list"
1587 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1588
1589 #: config/tc-aarch64.c:1231
1590 msgid "invalid range in vector register list"
1591 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1592
1593 #: config/tc-aarch64.c:1244
1594 msgid "type mismatch in vector register list"
1595 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1596
1597 #: config/tc-aarch64.c:1261
1598 msgid "end of vector register list not found"
1599 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1600
1601 #: config/tc-aarch64.c:1277
1602 msgid "constant expression required."
1603 msgstr "требуется константное выражение."
1604
1605 #: config/tc-aarch64.c:1287
1606 msgid "expected index"
1607 msgstr "ожидается индекс"
1608
1609 #: config/tc-aarch64.c:1294
1610 msgid "too many registers in vector register list"
1611 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1612
1613 #: config/tc-aarch64.c:1299
1614 msgid "empty vector register list"
1615 msgstr "список векторных регистров пуст"
1616
1617 #: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
1618 #, c-format
1619 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1620 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1621
1622 #: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
1623 #, c-format
1624 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1625 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1626
1627 #: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
1628 #, c-format
1629 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1630 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1631
1632 #: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
1633 msgid "invalid syntax for .req directive"
1634 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1635
1636 #: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
1637 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1638 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1639
1640 #: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
1641 #, c-format
1642 msgid "unknown register alias '%s'"
1643 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1644
1645 #: config/tc-aarch64.c:1464
1646 #, c-format
1647 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1648 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1649
1650 #: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
1651 #: config/tc-arm.c:3674
1652 msgid "literal pool overflow"
1653 msgstr "переполнение пула литералов"
1654
1655 #: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
1656 #: config/tc-arm.c:7757
1657 msgid "unrecognized relocation suffix"
1658 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1659
1660 #: config/tc-aarch64.c:1972
1661 msgid "unimplemented relocation suffix"
1662 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1663
1664 #: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
1665 #: config/tc-csky.c:1798
1666 msgid "immediate operand required"
1667 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1668
1669 #: config/tc-aarch64.c:2222
1670 msgid "missing immediate expression"
1671 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1672
1673 #: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
1674 msgid "invalid floating-point constant"
1675 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1676
1677 #: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
1678 msgid "shift expression expected"
1679 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1680
1681 #: config/tc-aarch64.c:3129
1682 msgid "shift operator expected"
1683 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1684
1685 #: config/tc-aarch64.c:3137
1686 msgid "invalid use of 'MSL'"
1687 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1688
1689 #: config/tc-aarch64.c:3145
1690 msgid "invalid use of 'MUL'"
1691 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1692
1693 #: config/tc-aarch64.c:3154
1694 msgid "extending shift is not permitted"
1695 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1696
1697 #: config/tc-aarch64.c:3162
1698 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1699 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1700
1701 #: config/tc-aarch64.c:3170
1702 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1703 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1704
1705 #: config/tc-aarch64.c:3178
1706 msgid "only 'MUL' is permitted"
1707 msgstr "допускается только «MUL»"
1708
1709 #: config/tc-aarch64.c:3196
1710 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1711 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1712
1713 #: config/tc-aarch64.c:3204
1714 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1715 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1716
1717 #: config/tc-aarch64.c:3212
1718 msgid "invalid shift operator"
1719 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1720
1721 #: config/tc-aarch64.c:3245
1722 msgid "missing shift amount"
1723 msgstr "не указан размер сдвига"
1724
1725 #: config/tc-aarch64.c:3252
1726 msgid "constant shift amount required"
1727 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1728
1729 #: config/tc-aarch64.c:3261
1730 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1731 msgstr "размер сдвига вне диапазона от 0 до 63"
1732
1733 #: config/tc-aarch64.c:3310
1734 msgid "unexpected shift operator"
1735 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1736
1737 #: config/tc-aarch64.c:3346
1738 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1739 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1740
1741 #: config/tc-aarch64.c:3371
1742 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1743 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1744
1745 #: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
1746 #: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
1747 msgid "unknown relocation modifier"
1748 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1749
1750 #: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
1751 #: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
1752 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1753 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1754
1755 #: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
1756 msgid "invalid relocation expression"
1757 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1758
1759 #: config/tc-aarch64.c:3587
1760 msgid "invalid address"
1761 msgstr "неправильный адрес"
1762
1763 #: config/tc-aarch64.c:3644
1764 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1765 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1766
1767 #: config/tc-aarch64.c:3653
1768 msgid "offset has different size from base"
1769 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1770
1771 #: config/tc-aarch64.c:3659
1772 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1773 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1774
1775 #. [Xn],#expr
1776 #: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
1777 msgid "invalid expression in the address"
1778 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1779
1780 #: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
1781 msgid "']' expected"
1782 msgstr "ожидается «]»"
1783
1784 #: config/tc-aarch64.c:3728
1785 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1786 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1787
1788 #: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
1789 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1790 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1791
1792 #. Reject [Rn]!
1793 #: config/tc-aarch64.c:3787
1794 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1795 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1796
1797 #: config/tc-aarch64.c:4029
1798 msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
1799 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB"
1800
1801 #: config/tc-aarch64.c:4037
1802 msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
1803 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB"
1804
1805 #: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
1806 msgid "unknown option to BTI"
1807 msgstr "неизвестный параметр для BTI"
1808
1809 #: config/tc-aarch64.c:4138
1810 #, c-format
1811 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1812 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1813
1814 #: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
1815 #, c-format
1816 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1817 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1818
1819 #: config/tc-aarch64.c:4144
1820 #, c-format
1821 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1822 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1823
1824 #: config/tc-aarch64.c:4218
1825 msgid "immediate value out of range "
1826 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1827
1828 #: config/tc-aarch64.c:4729
1829 #, c-format
1830 msgid "Info: "
1831 msgstr "Информация:"
1832
1833 #: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
1834 #, c-format
1835 msgid "%s -- `%s'"
1836 msgstr "%s — «%s»"
1837
1838 #: config/tc-aarch64.c:4766
1839 #, c-format
1840 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1841 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1842
1843 #: config/tc-aarch64.c:4772
1844 #, c-format
1845 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1846 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1847
1848 #: config/tc-aarch64.c:4778
1849 #, c-format
1850 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1851 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1852
1853 #. Print the hint.
1854 #: config/tc-aarch64.c:4838
1855 msgid " did you mean this?"
1856 msgstr " вы имели в виду это?"
1857
1858 #: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
1859 #, c-format
1860 msgid " %s"
1861 msgstr " %s"
1862
1863 #: config/tc-aarch64.c:4846
1864 msgid " other valid variant(s):"
1865 msgstr " другой корректный вариант(ы):"
1866
1867 #: config/tc-aarch64.c:4875
1868 #, c-format
1869 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1870 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1871
1872 #: config/tc-aarch64.c:4881
1873 #, c-format
1874 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1875 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1876
1877 #: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
1878 msgid "immediate value"
1879 msgstr "непосредственное значение"
1880
1881 #: config/tc-aarch64.c:4885
1882 #, c-format
1883 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1884 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1885
1886 #: config/tc-aarch64.c:4892
1887 #, c-format
1888 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1889 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1890
1891 #: config/tc-aarch64.c:4896
1892 #, c-format
1893 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1894 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1895
1896 #: config/tc-aarch64.c:4902
1897 #, c-format
1898 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1899 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1900
1901 #: config/tc-aarch64.c:5220
1902 msgid "bad vector arrangement type"
1903 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1904
1905 #: config/tc-aarch64.c:5348
1906 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1907 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1908
1909 #: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
1910 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1911 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1912
1913 #: config/tc-aarch64.c:5598
1914 msgid "comma expected between operands"
1915 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1916
1917 #: config/tc-aarch64.c:5733
1918 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1919 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1920
1921 #: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
1922 #: config/tc-h8300.c:1043
1923 msgid "invalid register list"
1924 msgstr "некорректный список регистров"
1925
1926 #: config/tc-aarch64.c:5815
1927 msgid "expected element type rather than vector type"
1928 msgstr "ожидается тип элемента, а не векторный тип"
1929
1930 #: config/tc-aarch64.c:5836
1931 msgid "missing type suffix"
1932 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1933
1934 #: config/tc-aarch64.c:5855
1935 msgid "C0 - C15 expected"
1936 msgstr "ожидается C0 - C15"
1937
1938 #: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
1939 msgid "immediate zero expected"
1940 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1941
1942 #: config/tc-aarch64.c:6082
1943 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1944 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1945
1946 #: config/tc-aarch64.c:6136
1947 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1948 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1949
1950 #: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
1951 #: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
1952 msgid "invalid condition"
1953 msgstr "некорректное условие"
1954
1955 #: config/tc-aarch64.c:6211
1956 msgid "invalid pc-relative address"
1957 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1958
1959 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1960 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1961 #: config/tc-aarch64.c:6219
1962 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1963 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1964
1965 #: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
1966 #: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
1967 #: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
1968 #: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
1969 #: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
1970 #: config/tc-aarch64.c:6603
1971 msgid "invalid addressing mode"
1972 msgstr "некорректный режим адресации"
1973
1974 #: config/tc-aarch64.c:6300
1975 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1976 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1977
1978 #: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
1979 msgid "relocation not allowed"
1980 msgstr "перемещение не допускается"
1981
1982 #: config/tc-aarch64.c:6430
1983 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1984 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1985
1986 #. Make sure this has priority over
1987 #. "invalid addressing mode".
1988 #: config/tc-aarch64.c:6471
1989 msgid "constant offset required"
1990 msgstr "требуется константное смещение"
1991
1992 #: config/tc-aarch64.c:6615
1993 msgid "unknown or missing system register name"
1994 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1995
1996 #: config/tc-aarch64.c:6627
1997 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1998 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1999
2000 #: config/tc-aarch64.c:6659
2001 msgid "unknown or missing operation name"
2002 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
2003
2004 #: config/tc-aarch64.c:6672
2005 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
2006 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
2007
2008 #: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
2009 #, c-format
2010 msgid "unhandled operand code %d"
2011 msgstr "необработанный код операнда %d"
2012
2013 #: config/tc-aarch64.c:6746
2014 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
2015 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
2016
2017 #: config/tc-aarch64.c:6774
2018 msgid "unexpected characters following instruction"
2019 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
2020
2021 #: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
2022 #: config/tc-arm.c:8843
2023 msgid "constant expression expected"
2024 msgstr "ожидается константное выражение"
2025
2026 #: config/tc-aarch64.c:6859
2027 msgid "literal pool insertion failed"
2028 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
2029
2030 #: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
2031 #, c-format
2032 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
2033 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
2034
2035 #: config/tc-aarch64.c:6949
2036 #, c-format
2037 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
2038 msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
2039
2040 #: config/tc-aarch64.c:6961
2041 #, c-format
2042 msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
2043 msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»"
2044
2045 #: config/tc-aarch64.c:6977
2046 #, c-format
2047 msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
2048 msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
2049
2050 #: config/tc-aarch64.c:7056
2051 #, c-format
2052 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
2053 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
2054
2055 #: config/tc-aarch64.c:7064
2056 #, c-format
2057 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2058 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
2059
2060 #: config/tc-aarch64.c:7122
2061 #, c-format
2062 msgid "selected processor does not support `%s'"
2063 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
2064
2065 #: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
2066 msgid "GOT already in the symbol table"
2067 msgstr "GOT уже в таблице символов"
2068
2069 #: config/tc-aarch64.c:7708
2070 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2071 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
2072
2073 #: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
2074 #: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
2075 #: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
2076 #: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
2077 #: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
2078 #: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
2079 msgid "immediate out of range"
2080 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
2081
2082 #: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
2083 msgid "invalid immediate"
2084 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
2085
2086 #: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
2087 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
2088 msgid "immediate offset out of range"
2089 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
2090
2091 #: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
2092 #: config/tc-arm.c:28709
2093 #, c-format
2094 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2095 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
2096
2097 #: config/tc-aarch64.c:7967
2098 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2099 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2100
2101 #: config/tc-aarch64.c:7970
2102 msgid "pc-relative load offset out of range"
2103 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2104
2105 #: config/tc-aarch64.c:7982
2106 msgid "pc-relative address offset out of range"
2107 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2108
2109 #: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
2110 msgid "conditional branch target not word aligned"
2111 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2112
2113 #: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
2114 msgid "conditional branch out of range"
2115 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2116
2117 #: config/tc-aarch64.c:8025
2118 msgid "branch target not word aligned"
2119 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2120
2121 #: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
2122 #: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
2123 msgid "branch out of range"
2124 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2125
2126 #: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
2127 #: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
2128 #: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
2129 #: config/tc-sh.c:3728
2130 msgid "offset out of range"
2131 msgstr "смещение вне диапазона"
2132
2133 #: config/tc-aarch64.c:8102
2134 msgid "unsigned value out of range"
2135 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2136
2137 #: config/tc-aarch64.c:8113
2138 msgid "signed value out of range"
2139 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2140
2141 #: config/tc-aarch64.c:8263
2142 #, c-format
2143 msgid "unexpected %s fixup"
2144 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2145
2146 #: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
2147 #: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
2148 #, c-format
2149 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2150 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2151
2152 #: config/tc-aarch64.c:8361
2153 #, c-format
2154 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2155 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2156
2157 #: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
2158 #: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
2159 msgid "virtual memory exhausted"
2160 msgstr "закончилась виртуальная память"
2161
2162 #: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
2163 msgid "assemble for big-endian"
2164 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2165
2166 #: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
2167 msgid "assemble for little-endian"
2168 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2169
2170 #: config/tc-aarch64.c:8854
2171 msgid "temporary switch for dumping"
2172 msgstr "временное переключение для дампа"
2173
2174 #: config/tc-aarch64.c:8856
2175 msgid "output verbose error messages"
2176 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2177
2178 #: config/tc-aarch64.c:8858
2179 msgid "do not output verbose error messages"
2180 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2181
2182 #: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
2183 msgid "invalid architectural extension"
2184 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2185
2186 #: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
2187 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2188 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2189
2190 #: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
2191 msgid "missing architectural extension"
2192 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2193
2194 #: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
2195 #, c-format
2196 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2197 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2198
2199 #: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
2200 #, c-format
2201 msgid "missing cpu name `%s'"
2202 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2203
2204 #: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
2205 #: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
2206 #, c-format
2207 msgid "unknown cpu `%s'"
2208 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2209
2210 #: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
2211 #, c-format
2212 msgid "missing architecture name `%s'"
2213 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2214
2215 #: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
2216 #: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
2217 #, c-format
2218 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2219 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2220
2221 #: config/tc-aarch64.c:9291
2222 #, c-format
2223 msgid "missing abi name `%s'"
2224 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2225
2226 #: config/tc-aarch64.c:9302
2227 #, c-format
2228 msgid "unknown abi `%s'\n"
2229 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2230
2231 #: config/tc-aarch64.c:9308
2232 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2233 msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
2234
2235 #: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
2236 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2237 msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2238
2239 #: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
2240 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2241 msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2242
2243 #: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
2244 #: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
2245 #, c-format
2246 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2247 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2248
2249 #: config/tc-aarch64.c:9392
2250 #, c-format
2251 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2252 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2253
2254 #: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
2255 #, c-format
2256 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2257 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2258
2259 #: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
2260 #, c-format
2261 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2262 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2263
2264 #: config/tc-alpha.c:652
2265 #, c-format
2266 msgid "No !literal!%ld was found"
2267 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2268
2269 #: config/tc-alpha.c:659
2270 #, c-format
2271 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2272 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2273
2274 #: config/tc-alpha.c:666
2275 #, c-format
2276 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2277 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2278
2279 #: config/tc-alpha.c:675
2280 #, c-format
2281 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2282 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2283
2284 #: config/tc-alpha.c:725
2285 #, c-format
2286 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2287 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2288
2289 #: config/tc-alpha.c:755
2290 #, c-format
2291 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2292 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2293
2294 #. Only support one relocation op per insn.
2295 #: config/tc-alpha.c:914
2296 msgid "More than one relocation op per insn"
2297 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2298
2299 #: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
2300 msgid "No relocation operand"
2301 msgstr "Не операнд перемещения"
2302
2303 #: config/tc-alpha.c:939
2304 #, c-format
2305 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2306 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2307
2308 #: config/tc-alpha.c:949
2309 #, c-format
2310 msgid "no sequence number after !%s"
2311 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2312
2313 #: config/tc-alpha.c:959
2314 #, c-format
2315 msgid "!%s does not use a sequence number"
2316 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2317
2318 #: config/tc-alpha.c:969
2319 #, c-format
2320 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2321 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2322
2323 #: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
2324 #, c-format
2325 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2326 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2327
2328 #: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
2329 #, c-format
2330 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2331 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2332
2333 #: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
2334 #: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
2335 #, c-format
2336 msgid "unknown opcode `%s'"
2337 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2338
2339 #: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
2340 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2341 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2342
2343 #: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2344 #: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
2345 #: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
2346 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2347 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2348
2349 #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2350 msgid "macro requires $at while $at in use"
2351 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2352
2353 #: config/tc-alpha.c:1489
2354 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2355 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2356
2357 #: config/tc-alpha.c:1491
2358 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2359 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2360
2361 #: config/tc-alpha.c:1496
2362 msgid "can't handle expression"
2363 msgstr "не удалось обработать выражение"
2364
2365 #: config/tc-alpha.c:1536
2366 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2367 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2368
2369 #: config/tc-alpha.c:1833
2370 #, c-format
2371 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2372 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2373
2374 #: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
2375 #, c-format
2376 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2377 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2378
2379 #: config/tc-alpha.c:1845
2380 #, c-format
2381 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2382 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2383
2384 #: config/tc-alpha.c:1901
2385 #, c-format
2386 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2387 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2388
2389 #: config/tc-alpha.c:1904
2390 #, c-format
2391 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2392 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2393
2394 #: config/tc-alpha.c:1921
2395 #, c-format
2396 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2397 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2398
2399 #: config/tc-alpha.c:1923
2400 #, c-format
2401 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2402 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2403
2404 #: config/tc-alpha.c:1937
2405 #, c-format
2406 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2407 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2408
2409 #: config/tc-alpha.c:1939
2410 #, c-format
2411 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2412 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2413
2414 #: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
2415 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
2416 #: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
2417 msgid "operand"
2418 msgstr "операнд"
2419
2420 #: config/tc-alpha.c:2133
2421 msgid "invalid relocation for instruction"
2422 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2423
2424 #: config/tc-alpha.c:2147
2425 msgid "invalid relocation for field"
2426 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2427
2428 #: config/tc-alpha.c:2979
2429 msgid "can not resolve expression"
2430 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2431
2432 #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
2433 #: config/tc-ppc.c:6021
2434 #, c-format
2435 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2436 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2437
2438 #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
2439 #: config/tc-v850.c:306
2440 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2441 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2442
2443 #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
2444 #, c-format
2445 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2446 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2447
2448 #: config/tc-alpha.c:3724
2449 msgid ".ent directive has no name"
2450 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2451
2452 #: config/tc-alpha.c:3732
2453 msgid "nested .ent directives"
2454 msgstr "вложенные директивы .ent"
2455
2456 #: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
2457 msgid ".end directive has no name"
2458 msgstr "директива .end не имеет имени"
2459
2460 #: config/tc-alpha.c:3784
2461 msgid ".end directive without matching .ent"
2462 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2463
2464 #: config/tc-alpha.c:3786
2465 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2466 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2467
2468 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
2469 msgid ".fmask outside of .ent"
2470 msgstr ".fmask вне .ent"
2471
2472 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
2473 msgid ".mask outside of .ent"
2474 msgstr ".mask вне .ent"
2475
2476 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
2477 msgid "bad .fmask directive"
2478 msgstr "неверная директива .fmask"
2479
2480 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
2481 msgid "bad .mask directive"
2482 msgstr "неверная директива .mask"
2483
2484 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
2485 #: ecoff.c:3171
2486 msgid ".frame outside of .ent"
2487 msgstr ".frame вне .ent"
2488
2489 #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
2490 msgid "bad .frame directive"
2491 msgstr "неверная директива .frame"
2492
2493 #: config/tc-alpha.c:3919
2494 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2495 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2496
2497 #: config/tc-alpha.c:3937
2498 #, c-format
2499 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2500 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2501
2502 #: config/tc-alpha.c:4026
2503 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2504 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2505
2506 #: config/tc-alpha.c:4040
2507 msgid ".ent directive without matching .end"
2508 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2509
2510 #: config/tc-alpha.c:4133
2511 msgid ".usepv directive has no name"
2512 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2513
2514 #: config/tc-alpha.c:4146
2515 msgid ".usepv directive has no type"
2516 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2517
2518 #: config/tc-alpha.c:4161
2519 msgid "unknown argument for .usepv"
2520 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2521
2522 #: config/tc-alpha.c:4274
2523 #, c-format
2524 msgid "unknown section attribute %s"
2525 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2526
2527 #: config/tc-alpha.c:4369
2528 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2529 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2530
2531 #: config/tc-alpha.c:4390
2532 msgid ".ent directive has no symbol"
2533 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2534
2535 #: config/tc-alpha.c:4415
2536 msgid ".handler directive has no name"
2537 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2538
2539 #: config/tc-alpha.c:4446
2540 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2541 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2542
2543 #: config/tc-alpha.c:4456
2544 #, c-format
2545 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2546 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2547
2548 #: config/tc-alpha.c:4461
2549 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2550 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2551
2552 #: config/tc-alpha.c:4497
2553 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2554 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2555
2556 #: config/tc-alpha.c:4504
2557 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2558 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2559
2560 #: config/tc-alpha.c:4515
2561 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2562 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2563
2564 #: config/tc-alpha.c:4526
2565 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2566 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2567
2568 #: config/tc-alpha.c:4541
2569 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2570 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2571
2572 #: config/tc-alpha.c:4561
2573 msgid "unknown procedure kind"
2574 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2575
2576 #: config/tc-alpha.c:4656
2577 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2578 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2579
2580 #: config/tc-alpha.c:4664
2581 msgid ".name directive has no symbol"
2582 msgstr "директива .name не имеет символа"
2583
2584 #: config/tc-alpha.c:4698
2585 msgid "No symbol after .linkage"
2586 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2587
2588 #: config/tc-alpha.c:4745
2589 msgid "No symbol after .code_address"
2590 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2591
2592 #: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
2593 msgid "Bad .mask directive"
2594 msgstr "Неверная директива .mask"
2595
2596 #: config/tc-alpha.c:4789
2597 msgid "Bad .fmask directive"
2598 msgstr "Неверная директива .fmask"
2599
2600 #: config/tc-alpha.c:4946
2601 #, c-format
2602 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2603 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2604
2605 #: config/tc-alpha.c:4958
2606 #, c-format
2607 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2608 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2609
2610 #: config/tc-alpha.c:4991
2611 #, c-format
2612 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2613 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2614
2615 #: config/tc-alpha.c:5017
2616 #, c-format
2617 msgid "Bad base register, using $%d."
2618 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2619
2620 #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2621 #, c-format
2622 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2623 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2624
2625 #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
2626 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2627 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2628 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2629
2630 #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
2631 #, c-format
2632 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2633 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2634
2635 #: config/tc-alpha.c:5328
2636 #, c-format
2637 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2638 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2639
2640 #: config/tc-alpha.c:5342
2641 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2642 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2643
2644 #: config/tc-alpha.c:5431
2645 #, c-format
2646 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2647 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2648
2649 #: config/tc-alpha.c:5467
2650 #, c-format
2651 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2652 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
2653
2654 #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
2655 #: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
2656 #: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
2657 msgid "syntax error"
2658 msgstr "синтаксическая ошибка"
2659
2660 #: config/tc-alpha.c:5681
2661 msgid ""
2662 "Alpha options:\n"
2663 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2664 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2665 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2666 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2667 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2668 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2669 msgstr ""
2670 "Параметры Alpha:\n"
2671 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2672 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2673 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2674 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2675 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2676 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2677
2678 #: config/tc-alpha.c:5691
2679 msgid ""
2680 "VMS options:\n"
2681 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2682 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2683 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2684 msgstr ""
2685 "Параметры VMS:\n"
2686 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2687 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2688 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2689
2690 #: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
2691 #, c-format
2692 msgid "unhandled relocation type %s"
2693 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2694
2695 #: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
2696 msgid "non-absolute expression in constant field"
2697 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2698
2699 #: config/tc-alpha.c:5975
2700 #, c-format
2701 msgid "type %d reloc done?\n"
2702 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2703
2704 #: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
2705 msgid "Used $at without \".set noat\""
2706 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2707
2708 #: config/tc-alpha.c:6198
2709 #, c-format
2710 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2711 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2712
2713 #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
2714 #: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
2715 #: config/tc-xtensa.c:6190
2716 #, c-format
2717 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2718 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2719
2720 #: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
2721 #, c-format
2722 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2723 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2724
2725 #: config/tc-alpha.c:6344
2726 #, c-format
2727 msgid "frame reg expected, using $%d."
2728 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2729
2730 #: config/tc-arc.c:770
2731 #, c-format
2732 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2733 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2734
2735 #: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
2736 #: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
2737 #: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2738 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2739 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2740 msgid "Virtual memory exhausted"
2741 msgstr "Закончилась виртуальная память"
2742
2743 #: config/tc-arc.c:828
2744 #, c-format
2745 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2746 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2747
2748 #: config/tc-arc.c:833
2749 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2750 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2751
2752 #: config/tc-arc.c:853
2753 msgid "Multiple .cpu directives found"
2754 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2755
2756 #: config/tc-arc.c:871
2757 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2758 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2759
2760 #: config/tc-arc.c:887
2761 #, c-format
2762 msgid "unknown architecture: %s\n"
2763 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2764
2765 #: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
2766 #: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
2767 msgid "Could not set architecture and machine"
2768 msgstr "Не задана архитектура и машина"
2769
2770 #: config/tc-arc.c:1123
2771 msgid "No valid label relocation operand"
2772 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2773
2774 #: config/tc-arc.c:1147
2775 #, c-format
2776 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2777 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2778
2779 #: config/tc-arc.c:1160
2780 #, c-format
2781 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2782 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2783
2784 #: config/tc-arc.c:1183
2785 #, c-format
2786 msgid "@%s is not a complex relocation."
2787 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2788
2789 #: config/tc-arc.c:1190
2790 #, c-format
2791 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2792 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2793
2794 #: config/tc-arc.c:1338
2795 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2796 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2797
2798 #: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
2799 msgid "extra comma"
2800 msgstr "лишняя запятая"
2801
2802 #: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
2803 #: config/tc-xtensa.c:2090
2804 msgid "missing argument"
2805 msgstr "пропущен аргумент"
2806
2807 #: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
2808 msgid "missing comma or colon"
2809 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2810
2811 #: config/tc-arc.c:1413
2812 msgid "extra dot"
2813 msgstr "лишняя точка"
2814
2815 #: config/tc-arc.c:1415
2816 msgid "unrecognized flag"
2817 msgstr "нераспознанный флаг"
2818
2819 #: config/tc-arc.c:1417
2820 msgid "failed to parse flags"
2821 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2822
2823 #: config/tc-arc.c:1443
2824 msgid "Unhandled reloc type"
2825 msgstr "необработанный тип перемещения"
2826
2827 #: config/tc-arc.c:2471
2828 #, c-format
2829 msgid "%s for instruction '%s'"
2830 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2831
2832 #: config/tc-arc.c:2473
2833 #, c-format
2834 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2835 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2836
2837 #: config/tc-arc.c:2475
2838 #, c-format
2839 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2840 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2841
2842 #: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
2843 #, c-format
2844 msgid "unknown opcode '%s'"
2845 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2846
2847 #: config/tc-arc.c:2537
2848 #, c-format
2849 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2850 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
2851
2852 #: config/tc-arc.c:2573
2853 #, c-format
2854 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2855 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
2856
2857 #: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
2858 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2859 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
2860 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2861 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
2862 #: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
2863 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2864 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2865 msgid "could not set architecture and machine"
2866 msgstr "не задана архитектура и машина"
2867
2868 #: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
2869 #, c-format
2870 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2871 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
2872
2873 #: config/tc-arc.c:2795
2874 #, c-format
2875 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2876 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2877
2878 #: config/tc-arc.c:2860
2879 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2880 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2881
2882 #: config/tc-arc.c:2865
2883 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2884 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2885
2886 #: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2887 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
2888 #, c-format
2889 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2890 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2891
2892 #: config/tc-arc.c:3001
2893 #, c-format
2894 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2895 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2896
2897 #. FIXME! Check for the conditionality of
2898 #. the insn.
2899 #. FIXME! Check for the conditionality of
2900 #. the insn.
2901 #: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
2902 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2903 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2904
2905 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2906 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2907 #: config/tc-arc.c:3082
2908 msgid "Unsupported operation on reloc"
2909 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2910
2911 #: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
2912 msgid "unknown fixup size"
2913 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2914
2915 #: config/tc-arc.c:3308
2916 msgid "no relaxation found for this instruction."
2917 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2918
2919 #: config/tc-arc.c:3561
2920 #, c-format
2921 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2922 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2923
2924 #: config/tc-arc.c:3587
2925 #, c-format
2926 msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2927 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
2928
2929 #: config/tc-arc.c:3590
2930 #, c-format
2931 msgid ""
2932 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2933 "for compatibility only:\n"
2934 msgstr ""
2935 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2936 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2937
2938 #: config/tc-arc.c:3593
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 " -mEA\n"
2942 " -mbarrel-shifter\n"
2943 " -mbarrel_shifter\n"
2944 " -mcrc\n"
2945 " -mdsp-packa\n"
2946 " -mdsp_packa\n"
2947 " -mdvbf\n"
2948 " -mld-extension-reg-mask\n"
2949 " -mlock\n"
2950 " -mmac-24\n"
2951 " -mmac-d16\n"
2952 " -mmac_24\n"
2953 " -mmac_d16\n"
2954 " -mmin-max\n"
2955 " -mmin_max\n"
2956 " -mmul64\n"
2957 " -mno-mpy\n"
2958 " -mnorm\n"
2959 " -mrtsc\n"
2960 " -msimd\n"
2961 " -mswap\n"
2962 " -mswape\n"
2963 " -mtelephony\n"
2964 " -muser-mode-only\n"
2965 " -mxy\n"
2966 msgstr ""
2967 " -mEA\n"
2968 " -mbarrel-shifter\n"
2969 " -mbarrel_shifter\n"
2970 " -mcrc\n"
2971 " -mdsp-packa\n"
2972 " -mdsp_packa\n"
2973 " -mdvbf\n"
2974 " -mld-extension-reg-mask\n"
2975 " -mlock\n"
2976 " -mmac-24\n"
2977 " -mmac-d16\n"
2978 " -mmac_24\n"
2979 " -mmac_d16\n"
2980 " -mmin-max\n"
2981 " -mmin_max\n"
2982 " -mmul64\n"
2983 " -mno-mpy\n"
2984 " -mnorm\n"
2985 " -mrtsc\n"
2986 " -msimd\n"
2987 " -mswap\n"
2988 " -mswape\n"
2989 " -mtelephony\n"
2990 " -muser-mode-only\n"
2991 " -mxy\n"
2992
2993 #: config/tc-arc.c:3683
2994 #, c-format
2995 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2996 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
2997
2998 #: config/tc-arc.c:3978
2999 #, c-format
3000 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
3001 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
3002
3003 #: config/tc-arc.c:3997
3004 #, c-format
3005 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
3006 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
3007
3008 #: config/tc-arc.c:4053
3009 #, c-format
3010 msgid "invalid relocation %s for field"
3011 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
3012
3013 #: config/tc-arc.c:4164
3014 #, c-format
3015 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
3016 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
3017
3018 #: config/tc-arc.c:4169
3019 #, c-format
3020 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
3021 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
3022
3023 #: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
3024 #: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
3025 #, c-format
3026 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
3027 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
3028
3029 #: config/tc-arc.c:4299
3030 #, c-format
3031 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3032 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
3033
3034 #: config/tc-arc.c:4306
3035 #, c-format
3036 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3037 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
3038
3039 #: config/tc-arc.c:4311
3040 #, c-format
3041 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
3042 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
3043
3044 #: config/tc-arc.c:4317
3045 #, c-format
3046 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
3047 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
3048
3049 #: config/tc-arc.c:4426
3050 msgid "expected comma after instruction name"
3051 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
3052
3053 #: config/tc-arc.c:4438
3054 msgid "expected comma after major opcode"
3055 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
3056
3057 #: config/tc-arc.c:4623
3058 #, c-format
3059 msgid "Pseudocode already used %s"
3060 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
3061
3062 #: config/tc-arc.c:4631
3063 #, c-format
3064 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3065 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
3066
3067 #: config/tc-arc.c:4635
3068 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
3069 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
3070
3071 #: config/tc-arc.c:4641
3072 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3073 msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
3074
3075 #: config/tc-arc.c:4647
3076 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3077 msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
3078
3079 #: config/tc-arc.c:4659
3080 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3081 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
3082
3083 #: config/tc-arc.c:4695
3084 msgid "expected comma after name"
3085 msgstr "ожидается запятая после имени"
3086
3087 #: config/tc-arc.c:4706
3088 #, c-format
3089 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3090 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
3091
3092 #: config/tc-arc.c:4721
3093 msgid "expected comma after register number"
3094 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
3095
3096 #: config/tc-arc.c:4742
3097 msgid "invalid mode"
3098 msgstr "неверный режим"
3099
3100 #: config/tc-arc.c:4760
3101 msgid "expected comma after register mode"
3102 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
3103
3104 #: config/tc-arc.c:4775
3105 msgid "shortcut designator invalid"
3106 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3107
3108 #: config/tc-arc.c:4874
3109 #, c-format
3110 msgid "core register %s value (%d) too large"
3111 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3112
3113 #: config/tc-arc.c:4893
3114 #, c-format
3115 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3116 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3117
3118 #: config/tc-arc.c:4912
3119 msgid "Unknown extension"
3120 msgstr "Неизвестное расширение"
3121
3122 #: config/tc-arc.c:5017
3123 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3124 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3125
3126 #: config/tc-arc.c:5065
3127 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3128 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
3129
3130 #: config/tc-arm.c:708
3131 msgid "ARM register expected"
3132 msgstr "ожидается регистр ARM"
3133
3134 #: config/tc-arm.c:709
3135 msgid "bad or missing co-processor number"
3136 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3137
3138 #: config/tc-arm.c:710
3139 msgid "co-processor register expected"
3140 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3141
3142 #: config/tc-arm.c:711
3143 msgid "FPA register expected"
3144 msgstr "ожидается регистр FPA"
3145
3146 #: config/tc-arm.c:712
3147 msgid "VFP single precision register expected"
3148 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3149
3150 #: config/tc-arm.c:713
3151 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3152 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3153
3154 #: config/tc-arm.c:714
3155 msgid "Neon quad precision register expected"
3156 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3157
3158 #: config/tc-arm.c:715
3159 msgid "VFP single or double precision register expected"
3160 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3161
3162 #: config/tc-arm.c:716
3163 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3164 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3165
3166 #: config/tc-arm.c:717
3167 msgid "Neon single or double precision register expected"
3168 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3169
3170 #: config/tc-arm.c:718
3171 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3172 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3173
3174 #: config/tc-arm.c:720
3175 msgid "VFP system register expected"
3176 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3177
3178 #: config/tc-arm.c:721
3179 msgid "Maverick MVF register expected"
3180 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3181
3182 #: config/tc-arm.c:722
3183 msgid "Maverick MVD register expected"
3184 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3185
3186 #: config/tc-arm.c:723
3187 msgid "Maverick MVFX register expected"
3188 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3189
3190 #: config/tc-arm.c:724
3191 msgid "Maverick MVDX register expected"
3192 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3193
3194 #: config/tc-arm.c:725
3195 msgid "Maverick MVAX register expected"
3196 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3197
3198 #: config/tc-arm.c:726
3199 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3200 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3201
3202 #: config/tc-arm.c:727
3203 msgid "iWMMXt data register expected"
3204 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3205
3206 #: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
3207 msgid "iWMMXt control register expected"
3208 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3209
3210 #: config/tc-arm.c:729
3211 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3212 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3213
3214 #: config/tc-arm.c:730
3215 msgid "XScale accumulator register expected"
3216 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3217
3218 #: config/tc-arm.c:731
3219 msgid "MVE vector register expected"
3220 msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
3221
3222 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3223 #: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
3224 msgid "bad arguments to instruction"
3225 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3226
3227 #: config/tc-arm.c:898
3228 msgid "r13 not allowed here"
3229 msgstr "r13 здесь запрещён"
3230
3231 #: config/tc-arm.c:899
3232 msgid "r15 not allowed here"
3233 msgstr "r15 здесь запрещён"
3234
3235 #: config/tc-arm.c:900
3236 msgid "Odd register not allowed here"
3237 msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
3238
3239 #: config/tc-arm.c:901
3240 msgid "Even register not allowed here"
3241 msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
3242
3243 #: config/tc-arm.c:902
3244 msgid "instruction cannot be conditional"
3245 msgstr "инструкция не может быть условной"
3246
3247 #: config/tc-arm.c:903
3248 msgid "registers may not be the same"
3249 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3250
3251 #: config/tc-arm.c:904
3252 msgid "lo register required"
3253 msgstr "требуется другой регистр"
3254
3255 #: config/tc-arm.c:905
3256 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3257 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3258
3259 #: config/tc-arm.c:906
3260 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3261 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3262
3263 #: config/tc-arm.c:907
3264 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3265 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3266
3267 #: config/tc-arm.c:908
3268 msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3269 msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
3270
3271 #: config/tc-arm.c:909
3272 msgid "instruction not allowed in VPT block"
3273 msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT"
3274
3275 #: config/tc-arm.c:910
3276 msgid "instruction not allowed in IT block"
3277 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3278
3279 #: config/tc-arm.c:911
3280 msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3281 msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
3282
3283 #: config/tc-arm.c:912
3284 msgid "selected FPU does not support instruction"
3285 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3286
3287 #: config/tc-arm.c:913
3288 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3289 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3290
3291 #: config/tc-arm.c:915
3292 msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3293 msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
3294
3295 #: config/tc-arm.c:916
3296 msgid "incorrect condition in IT block"
3297 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3298
3299 #: config/tc-arm.c:917
3300 msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3301 msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
3302
3303 #: config/tc-arm.c:918
3304 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3305 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3306
3307 #: config/tc-arm.c:919
3308 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3309 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3310
3311 #: config/tc-arm.c:921
3312 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3313 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3314
3315 #: config/tc-arm.c:923
3316 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3317 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3318
3319 #: config/tc-arm.c:925
3320 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3321 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3322
3323 #: config/tc-arm.c:926
3324 msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3325 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
3326
3327 #: config/tc-arm.c:927
3328 msgid "selected processor does not support cde instruction"
3329 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde"
3330
3331 #: config/tc-arm.c:928
3332 msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
3333 msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde"
3334
3335 #: config/tc-arm.c:929
3336 msgid "using "
3337 msgstr "использует "
3338
3339 #: config/tc-arm.c:930
3340 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3341 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3342
3343 #: config/tc-arm.c:931
3344 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3345 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3346
3347 #: config/tc-arm.c:933
3348 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3349 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3350
3351 #: config/tc-arm.c:935
3352 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3353 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3354
3355 #: config/tc-arm.c:937
3356 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3357 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3358
3359 #: config/tc-arm.c:939
3360 msgid "bad type in SIMD instruction"
3361 msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
3362
3363 #: config/tc-arm.c:941
3364 msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3365 msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
3366
3367 #: config/tc-arm.c:943
3368 msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3369 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
3370
3371 #: config/tc-arm.c:945
3372 msgid "bad element type for instruction"
3373 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
3374
3375 #: config/tc-arm.c:946
3376 msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3377 msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
3378
3379 #: config/tc-arm.c:1166
3380 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3381 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3382
3383 #: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
3384 msgid "missing expression"
3385 msgstr "отсутствующее выражение"
3386
3387 #: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
3388 msgid "invalid constant"
3389 msgstr "некорректная константа"
3390
3391 #: config/tc-arm.c:1387
3392 msgid "expected #constant"
3393 msgstr "ожидается #константа"
3394
3395 #: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
3396 #, c-format
3397 msgid "bad size %d in type specifier"
3398 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3399
3400 #: config/tc-arm.c:1566
3401 msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3402 msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
3403
3404 #: config/tc-arm.c:1573
3405 #, c-format
3406 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3407 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3408
3409 #: config/tc-arm.c:1640
3410 msgid "only one type should be specified for operand"
3411 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3412
3413 #: config/tc-arm.c:1646
3414 msgid "vector type expected"
3415 msgstr "ожидается векторный тип"
3416
3417 #: config/tc-arm.c:1755
3418 msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3419 msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
3420
3421 #: config/tc-arm.c:1775
3422 msgid "can't redefine type for operand"
3423 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3424
3425 #: config/tc-arm.c:1791
3426 msgid "only D and Q registers may be indexed"
3427 msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
3428
3429 #: config/tc-arm.c:1793
3430 msgid "only D registers may be indexed"
3431 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3432
3433 #: config/tc-arm.c:1799
3434 msgid "can't change index for operand"
3435 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3436
3437 #: config/tc-arm.c:1862
3438 msgid "register operand expected, but got scalar"
3439 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3440
3441 #: config/tc-arm.c:1913
3442 msgid "scalar must have an index"
3443 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3444
3445 #: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
3446 #: config/tc-arm.c:20954
3447 msgid "scalar index out of range"
3448 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3449
3450 #: config/tc-arm.c:1988
3451 msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3452 msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
3453
3454 #: config/tc-arm.c:2007
3455 msgid "bad range in register list"
3456 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3457
3458 #: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
3459 #, c-format
3460 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3461 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3462
3463 #: config/tc-arm.c:2027
3464 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3465 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3466
3467 #: config/tc-arm.c:2038
3468 msgid "missing `}'"
3469 msgstr "отсутствует «}»"
3470
3471 #: config/tc-arm.c:2054
3472 msgid "invalid register mask"
3473 msgstr "некорректная маска регистров"
3474
3475 #: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
3476 msgid "VPR expected last"
3477 msgstr "последним ожидается VPR"
3478
3479 #: config/tc-arm.c:2204
3480 msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3481 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
3482
3483 #. regtype == REG_TYPE_VFD.
3484 #: config/tc-arm.c:2207
3485 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3486 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
3487
3488 #: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
3489 msgid "register out of range in list"
3490 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3491
3492 #: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
3493 msgid "register list not in ascending order"
3494 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3495
3496 #: config/tc-arm.c:2277
3497 msgid "register range not in ascending order"
3498 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3499
3500 #: config/tc-arm.c:2316
3501 msgid "non-contiguous register range"
3502 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3503
3504 #: config/tc-arm.c:2376
3505 msgid "register stride must be 1"
3506 msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
3507
3508 #: config/tc-arm.c:2377
3509 msgid "register stride must be 1 or 2"
3510 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3511
3512 #: config/tc-arm.c:2378
3513 msgid "mismatched element/structure types in list"
3514 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3515
3516 #: config/tc-arm.c:2448
3517 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3518 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3519
3520 #: config/tc-arm.c:2503
3521 msgid "error parsing element/structure list"
3522 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3523
3524 #: config/tc-arm.c:2509
3525 msgid "expected }"
3526 msgstr "ожидается }"
3527
3528 #: config/tc-arm.c:2600
3529 msgid "attempt to redefine typed alias"
3530 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3531
3532 #: config/tc-arm.c:2735
3533 msgid "bad type for register"
3534 msgstr "некорректный тип для регистра"
3535
3536 #: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
3537 msgid "expression must be constant"
3538 msgstr "выражение должно быть константой"
3539
3540 #: config/tc-arm.c:2763
3541 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3542 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3543
3544 #: config/tc-arm.c:2770
3545 msgid "you must specify a single type only"
3546 msgstr "необходимо указать только один тип"
3547
3548 #: config/tc-arm.c:2783
3549 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3550 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3551
3552 #: config/tc-arm.c:2791
3553 msgid "scalar index must be constant"
3554 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3555
3556 #: config/tc-arm.c:2800
3557 msgid "expecting ]"
3558 msgstr "ожидается ]"
3559
3560 #: config/tc-arm.c:2852
3561 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3562 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3563
3564 #: config/tc-arm.c:2858
3565 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3566 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3567
3568 #: config/tc-arm.c:2893
3569 #, c-format
3570 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3571 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3572
3573 #: config/tc-arm.c:3155
3574 #, c-format
3575 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3576 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3577
3578 #: config/tc-arm.c:3172
3579 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3580 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3581
3582 #: config/tc-arm.c:3185
3583 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3584 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3585
3586 #: config/tc-arm.c:3197
3587 #, c-format
3588 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3589 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3590
3591 #: config/tc-arm.c:3229
3592 #, c-format
3593 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3594 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3595
3596 #: config/tc-arm.c:3284
3597 #, c-format
3598 msgid "expected comma after name \"%s\""
3599 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3600
3601 #: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
3602 #, c-format
3603 msgid "symbol `%s' already defined"
3604 msgstr "символ «%s» уже определён"
3605
3606 #: config/tc-arm.c:3367
3607 #, c-format
3608 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3609 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3610
3611 #: config/tc-arm.c:3410
3612 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3613 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3614
3615 #: config/tc-arm.c:3451
3616 msgid ".asmfunc repeated."
3617 msgstr "повтор .asmfunc."
3618
3619 #: config/tc-arm.c:3455
3620 msgid ".asmfunc without function."
3621 msgstr ".asmfunc без функции."
3622
3623 #: config/tc-arm.c:3461
3624 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3625 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3626
3627 #: config/tc-arm.c:3472
3628 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3629 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3630
3631 #: config/tc-arm.c:3476
3632 msgid ".endasmfunc without function."
3633 msgstr ".endasmfunc без function."
3634
3635 #: config/tc-arm.c:3487
3636 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3637 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3638
3639 #: config/tc-arm.c:3496
3640 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3641 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3642
3643 #: config/tc-arm.c:3654
3644 msgid "invalid type for literal pool"
3645 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3646
3647 #: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
3648 #, c-format
3649 msgid "Invalid label '%s'"
3650 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3651
3652 #: config/tc-arm.c:3910
3653 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3654 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3655
3656 #: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
3657 #: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
3658 #, c-format
3659 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3660 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3661 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3662 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3663 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3664
3665 #: config/tc-arm.c:3998
3666 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3667 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3668
3669 #: config/tc-arm.c:4018
3670 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3671 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3672
3673 #: config/tc-arm.c:4048
3674 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3675 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3676
3677 #: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
3678 msgid "expected 0 or 1"
3679 msgstr "ожидался 0 или 1"
3680
3681 #: config/tc-arm.c:4094
3682 msgid "missing comma"
3683 msgstr "отсутствует запятая"
3684
3685 #: config/tc-arm.c:4127
3686 msgid "duplicate .fnstart directive"
3687 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3688
3689 #: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
3690 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3691 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3692
3693 #: config/tc-arm.c:4177
3694 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3695 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3696
3697 #: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
3698 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3699 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3700
3701 #: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
3702 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3703 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3704
3705 #: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
3706 msgid "bad personality routine number"
3707 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3708
3709 #: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
3710 msgid "duplicate .personality directive"
3711 msgstr "повторное употребление .personality"
3712
3713 #: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
3714 msgid "expected register list"
3715 msgstr "ожидается список регистров"
3716
3717 #: config/tc-arm.c:4396
3718 msgid "expected , <constant>"
3719 msgstr "ожидается , <константа>"
3720
3721 #: config/tc-arm.c:4405
3722 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3723 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3724
3725 #: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
3726 msgid "bad register range"
3727 msgstr "неверный диапазон регистров"
3728
3729 #: config/tc-arm.c:4756
3730 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3731 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3732
3733 #: config/tc-arm.c:4784
3734 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3735 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3736
3737 #: config/tc-arm.c:4823
3738 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3739 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3740
3741 #: config/tc-arm.c:4828
3742 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3743 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3744
3745 #: config/tc-arm.c:4855
3746 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3747 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3748
3749 #: config/tc-arm.c:4887
3750 msgid "expected <reg>, <reg>"
3751 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3752
3753 #: config/tc-arm.c:4905
3754 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3755 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3756
3757 #: config/tc-arm.c:4944
3758 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3759 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3760
3761 #: config/tc-arm.c:4956
3762 msgid "unwind opcode too long"
3763 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3764
3765 #: config/tc-arm.c:4961
3766 msgid "invalid unwind opcode"
3767 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3768
3769 #: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
3770 #, c-format
3771 msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3772 msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
3773
3774 #: config/tc-arm.c:5087
3775 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3776 msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
3777
3778 #: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
3779 #: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
3780 #: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
3781 #: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
3782 #: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
3783 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3784 msgid "immediate value out of range"
3785 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3786
3787 #: config/tc-arm.c:5372
3788 msgid "invalid FPA immediate expression"
3789 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3790
3791 #: config/tc-arm.c:5557
3792 msgid "'UXTW' not allowed here"
3793 msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
3794
3795 #: config/tc-arm.c:5565
3796 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3797 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3798
3799 #: config/tc-arm.c:5573
3800 msgid "'LSL' required"
3801 msgstr "требуется «LSL»"
3802
3803 #: config/tc-arm.c:5581
3804 msgid "'ASR' required"
3805 msgstr "требуется «ASR»"
3806
3807 #: config/tc-arm.c:5588
3808 msgid "'UXTW' required"
3809 msgstr "требуется «UXTW»"
3810
3811 #: config/tc-arm.c:5667
3812 msgid "invalid rotation"
3813 msgstr "неверное вращение"
3814
3815 #: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
3816 msgid "unknown group relocation"
3817 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3818
3819 #: config/tc-arm.c:5885
3820 msgid "alignment must be constant"
3821 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3822
3823 #: config/tc-arm.c:6088
3824 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3825 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3826
3827 #: config/tc-arm.c:6144
3828 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3829 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3830
3831 #: config/tc-arm.c:6149
3832 msgid "cannot combine index with option"
3833 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3834
3835 #: config/tc-arm.c:6414
3836 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3837 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3838
3839 #: config/tc-arm.c:6426
3840 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3841 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3842
3843 #: config/tc-arm.c:6438
3844 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3845 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3846
3847 #: config/tc-arm.c:6462
3848 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3849 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3850
3851 #: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
3852 #: config/tc-arm.c:13457
3853 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3854 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3855
3856 #: config/tc-arm.c:6479
3857 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3858 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3859
3860 #: config/tc-arm.c:6537
3861 msgid "unrecognized CPS flag"
3862 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3863
3864 #: config/tc-arm.c:6544
3865 msgid "missing CPS flags"
3866 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3867
3868 #: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
3869 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3870 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3871
3872 #: config/tc-arm.c:6595
3873 msgid "missing rotation field after comma"
3874 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3875
3876 #: config/tc-arm.c:6610
3877 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3878 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3879
3880 #: config/tc-arm.c:6639
3881 msgid "condition required"
3882 msgstr "требуется условие"
3883
3884 #: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
3885 msgid "'[' expected"
3886 msgstr "ожидается «[»"
3887
3888 #: config/tc-arm.c:6694
3889 msgid "',' expected"
3890 msgstr "ожидается «,»"
3891
3892 #: config/tc-arm.c:6711
3893 msgid "invalid shift"
3894 msgstr "некорректный сдвиг"
3895
3896 #: config/tc-arm.c:6791
3897 msgid "expected ARM or MVE vector register"
3898 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
3899
3900 #: config/tc-arm.c:6840
3901 msgid "can't use Neon quad register here"
3902 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3903
3904 #: config/tc-arm.c:6909
3905 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3906 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3907
3908 #: config/tc-arm.c:7009
3909 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
3910 msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
3911
3912 #: config/tc-arm.c:7029
3913 msgid "parse error"
3914 msgstr "ошибка разбора"
3915
3916 #: config/tc-arm.c:7331
3917 msgid "immediate value 48 or 64 expected"
3918 msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
3919
3920 #. ISB can only take SY as an option.
3921 #: config/tc-arm.c:7380
3922 msgid "invalid barrier type"
3923 msgstr "неверный тип барьера"
3924
3925 #: config/tc-arm.c:7554
3926 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3927 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3928
3929 #: config/tc-arm.c:7649
3930 msgid "immediate value is out of range"
3931 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3932
3933 #: config/tc-arm.c:7824
3934 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3935 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3936
3937 #: config/tc-arm.c:7865
3938 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3939 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3940
3941 #: config/tc-arm.c:8113
3942 msgid "operand must be LR register"
3943 msgstr "операнд должен быть регистром LR"
3944
3945 #: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
3946 msgid "garbage following instruction"
3947 msgstr "мусор после инструкции"
3948
3949 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3950 #. deprecated.
3951 #: config/tc-arm.c:8234
3952 msgid "use of r13 is deprecated"
3953 msgstr "использование r13 устарело"
3954
3955 #: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
3956 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3957 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3958
3959 #: config/tc-arm.c:8327
3960 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3961 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3962
3963 #: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
3964 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3965 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3966
3967 #: config/tc-arm.c:8432
3968 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3969 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3970
3971 #. unindexed - only for coprocessor
3972 #: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
3973 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3974 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3975
3976 #: config/tc-arm.c:8456
3977 msgid "destination register same as write-back base"
3978 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3979
3980 #: config/tc-arm.c:8457
3981 msgid "source register same as write-back base"
3982 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
3983
3984 #: config/tc-arm.c:8507
3985 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3986 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
3987
3988 #: config/tc-arm.c:8530
3989 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3990 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
3991
3992 #: config/tc-arm.c:8835
3993 msgid "invalid pseudo operation"
3994 msgstr "неверная псевдооперация"
3995
3996 #: config/tc-arm.c:9078
3997 msgid "invalid co-processor operand"
3998 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
3999
4000 #: config/tc-arm.c:9094
4001 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
4002 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
4003
4004 #: config/tc-arm.c:9109
4005 msgid "pc may not be used with write-back"
4006 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
4007
4008 #: config/tc-arm.c:9114
4009 msgid "instruction does not support writeback"
4010 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
4011
4012 #: config/tc-arm.c:9220
4013 msgid "Rn must not overlap other operands"
4014 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
4015
4016 #: config/tc-arm.c:9225
4017 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
4018 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
4019
4020 #: config/tc-arm.c:9228
4021 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
4022 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
4023
4024 #: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
4025 #: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
4026 msgid "bit-field extends past end of register"
4027 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
4028
4029 #: config/tc-arm.c:9409
4030 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
4031 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
4032
4033 #: config/tc-arm.c:9462
4034 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
4035 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
4036
4037 #: config/tc-arm.c:9484
4038 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
4039 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
4040
4041 #: config/tc-arm.c:9510
4042 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
4043 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
4044
4045 #: config/tc-arm.c:9558
4046 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
4047 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
4048
4049 #: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
4050 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
4051 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4052
4053 #: config/tc-arm.c:9769
4054 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
4055 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4056
4057 #: config/tc-arm.c:9779
4058 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
4059 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
4060
4061 #: config/tc-arm.c:9816
4062 msgid "first transfer register must be even"
4063 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
4064
4065 #: config/tc-arm.c:9819
4066 msgid "can only transfer two consecutive registers"
4067 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
4068
4069 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4070 #. have been called in the first place.
4071 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4072 #. have been called in the first place.
4073 #: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
4074 #: config/tc-arm.c:12897
4075 msgid "r14 not allowed here"
4076 msgstr "r14 здесь запрещён"
4077
4078 #: config/tc-arm.c:9832
4079 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4080 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
4081
4082 #: config/tc-arm.c:9842
4083 msgid "index register overlaps transfer register"
4084 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
4085
4086 #: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
4087 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4088 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
4089
4090 #: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
4091 msgid "even register required"
4092 msgstr "требуется чётный регистр"
4093
4094 #: config/tc-arm.c:9887
4095 msgid "can only load two consecutive registers"
4096 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
4097
4098 #: config/tc-arm.c:9905
4099 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
4100 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
4101
4102 #: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
4103 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4104 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
4105
4106 #: config/tc-arm.c:9987
4107 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4108 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
4109
4110 #: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
4111 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4112 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
4113
4114 #: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
4115 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4116 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
4117
4118 #: config/tc-arm.c:10033
4119 msgid "operand 1 must be FPSCR"
4120 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
4121
4122 #: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
4123 #: config/tc-arm.c:10158
4124 msgid "selected processor does not support instruction"
4125 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
4126
4127 #: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
4128 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4129 msgstr "доступ к системному регистру MVE без MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4130
4131 #: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
4132 msgid "bad register for mrs"
4133 msgstr "неверный регистр для mrs"
4134
4135 #: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
4136 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4137 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
4138
4139 #: config/tc-arm.c:10237
4140 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4141 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
4142
4143 #: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
4144 msgid "rdhi and rdlo must be different"
4145 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
4146
4147 #: config/tc-arm.c:10262
4148 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4149 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
4150
4151 #: config/tc-arm.c:10328
4152 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4153 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
4154
4155 #: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
4156 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4157 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
4158
4159 #: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
4160 msgid "writeback used in preload instruction"
4161 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
4162
4163 #: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
4164 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4165 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
4166
4167 #: config/tc-arm.c:10343
4168 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4169 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
4170
4171 #: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
4172 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4173 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
4174
4175 #: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
4176 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4177 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
4178
4179 #: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
4180 #: config/tc-arm.c:14036
4181 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4182 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
4183
4184 #: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
4185 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4186 msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
4187
4188 #: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
4189 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
4190 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
4191
4192 #: config/tc-arm.c:10559
4193 msgid "SRS base register must be r13"
4194 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
4195
4196 #: config/tc-arm.c:10618
4197 msgid "can only store two consecutive registers"
4198 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
4199
4200 #: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
4201 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4202 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
4203
4204 #: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
4205 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4206 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
4207
4208 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4209 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
4210 #: config/tc-arm.c:10933
4211 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4212 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
4213
4214 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4215 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
4216 #: config/tc-arm.c:10940
4217 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4218 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
4219
4220 #: config/tc-arm.c:11006
4221 msgid "this instruction does not support indexing"
4222 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
4223
4224 #: config/tc-arm.c:11029
4225 msgid "only r15 allowed here"
4226 msgstr "здесь разрешён только r15"
4227
4228 #: config/tc-arm.c:11164
4229 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4230 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
4231
4232 #: config/tc-arm.c:11308
4233 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4234 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
4235
4236 #: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
4237 msgid "shift expression is too large"
4238 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
4239
4240 #: config/tc-arm.c:11353
4241 msgid "cannot use register index with this instruction"
4242 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
4243
4244 #: config/tc-arm.c:11355
4245 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4246 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
4247
4248 #: config/tc-arm.c:11357
4249 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4250 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
4251
4252 #: config/tc-arm.c:11359
4253 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4254 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
4255
4256 #: config/tc-arm.c:11361
4257 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4258 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
4259
4260 #: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
4261 msgid "shift out of range"
4262 msgstr "сдвиг вне диапазона"
4263
4264 #: config/tc-arm.c:11379
4265 msgid "cannot use writeback with this instruction"
4266 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
4267
4268 #: config/tc-arm.c:11400
4269 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4270 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4271
4272 #: config/tc-arm.c:11401
4273 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4274 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4275
4276 #: config/tc-arm.c:11647
4277 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4278 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4279
4280 #: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
4281 #: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
4282 msgid "shift must be constant"
4283 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4284
4285 #: config/tc-arm.c:11735
4286 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4287 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4288
4289 #: config/tc-arm.c:11737
4290 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4291 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4292
4293 #: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
4294 #: config/tc-arm.c:13365
4295 msgid "unshifted register required"
4296 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4297
4298 #: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
4299 msgid "dest must overlap one source register"
4300 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4301
4302 #: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
4303 msgid "dest and source1 must be the same register"
4304 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4305
4306 #: config/tc-arm.c:12148
4307 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4308 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4309
4310 #: config/tc-arm.c:12181
4311 msgid "instruction is always unconditional"
4312 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4313
4314 #: config/tc-arm.c:12356
4315 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4316 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4317
4318 #: config/tc-arm.c:12359
4319 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4320 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4321
4322 #: config/tc-arm.c:12484
4323 msgid "SP not allowed in register list"
4324 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4325
4326 #: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
4327 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4328 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4329
4330 #: config/tc-arm.c:12496
4331 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4332 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4333
4334 #: config/tc-arm.c:12504
4335 msgid "PC not allowed in register list"
4336 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4337
4338 #: config/tc-arm.c:12547
4339 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4340 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4341
4342 #: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
4343 #, c-format
4344 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4345 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4346
4347 #: config/tc-arm.c:12643
4348 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4349 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4350
4351 #: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
4352 msgid "this instruction will write back the base register"
4353 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4354
4355 #: config/tc-arm.c:12660
4356 msgid "this instruction will not write back the base register"
4357 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4358
4359 #: config/tc-arm.c:12691
4360 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4361 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4362
4363 #: config/tc-arm.c:12791
4364 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4365 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4366
4367 #: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
4368 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4369 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4370
4371 #: config/tc-arm.c:12837
4372 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4373 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4374
4375 #: config/tc-arm.c:12840
4376 msgid "r15 based store not allowed"
4377 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4378
4379 #: config/tc-arm.c:12842
4380 msgid "invalid base register for register offset"
4381 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4382
4383 #: config/tc-arm.c:12899
4384 msgid "r12 not allowed here"
4385 msgstr "r12 здесь запрещён"
4386
4387 #: config/tc-arm.c:12905
4388 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4389 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4390
4391 #: config/tc-arm.c:13033
4392 #, c-format
4393 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4394 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4395
4396 #: config/tc-arm.c:13228
4397 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4398 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4399
4400 #: config/tc-arm.c:13256
4401 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4402 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4403
4404 #: config/tc-arm.c:13433
4405 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4406 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4407
4408 #: config/tc-arm.c:13520
4409 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4410 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4411
4412 #: config/tc-arm.c:13585
4413 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4414 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4415
4416 #: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
4417 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4418 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4419
4420 #: config/tc-arm.c:14020
4421 msgid "source1 and dest must be same register"
4422 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4423
4424 #: config/tc-arm.c:14045
4425 msgid "ror #imm not supported"
4426 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4427
4428 #: config/tc-arm.c:14096
4429 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4430 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4431
4432 #: config/tc-arm.c:14262
4433 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4434 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4435
4436 #: config/tc-arm.c:14282
4437 msgid "instruction requires register index"
4438 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4439
4440 #: config/tc-arm.c:14292
4441 msgid "instruction does not allow shifted index"
4442 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4443
4444 #: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
4445 msgid "out of range label-relative fixup value"
4446 msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
4447
4448 #: config/tc-arm.c:14772
4449 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4450 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4451
4452 #: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
4453 #: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
4454 #: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
4455 msgid "invalid instruction shape"
4456 msgstr "неверная форма инструкции"
4457
4458 #: config/tc-arm.c:15419
4459 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4460 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4461
4462 #: config/tc-arm.c:15456
4463 msgid "operand types can't be inferred"
4464 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4465
4466 #: config/tc-arm.c:15462
4467 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4468 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4469
4470 #: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
4471 msgid "operand size must match register width"
4472 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4473
4474 #: config/tc-arm.c:15570
4475 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4476 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4477
4478 #: config/tc-arm.c:15991
4479 msgid "Type is not allowed for this instruction"
4480 msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
4481
4482 #: config/tc-arm.c:16066
4483 msgid "MVE vector or ARM register expected"
4484 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
4485
4486 #: config/tc-arm.c:16183
4487 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4488 msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
4489
4490 #: config/tc-arm.c:16340
4491 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4492 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
4493
4494 #: config/tc-arm.c:16341
4495 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4496 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
4497
4498 #: config/tc-arm.c:16483
4499 msgid "expected LR"
4500 msgstr "ожидается LR"
4501
4502 #: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
4503 #: config/tc-arm.c:20488
4504 msgid "immediate out of range for shift"
4505 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4506
4507 #: config/tc-arm.c:17276
4508 msgid "first and second operands shall be the same register"
4509 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4510
4511 #: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
4512 msgid "destination register and offset register may not be the same"
4513 msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
4514
4515 #: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
4516 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4517 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
4518
4519 #: config/tc-arm.c:17404
4520 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4521 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
4522
4523 #: config/tc-arm.c:17425
4524 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4525 msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
4526
4527 #: config/tc-arm.c:17427
4528 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4529 msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
4530
4531 #: config/tc-arm.c:17514
4532 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4533 msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
4534
4535 #: config/tc-arm.c:17517
4536 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4537 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
4538
4539 #: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
4540 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4541 msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
4542
4543 #: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
4544 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4545 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4546
4547 #: config/tc-arm.c:17935
4548 msgid "index must be in the range 0 to 3"
4549 msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
4550
4551 #: config/tc-arm.c:17938
4552 msgid "indexed register must be less than 8"
4553 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
4554
4555 #: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
4556 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4557 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4558
4559 #: config/tc-arm.c:18498
4560 msgid "instruction form not available on this architecture."
4561 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4562
4563 #: config/tc-arm.c:18501
4564 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4565 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4566
4567 #: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
4568 msgid "immediate out of range for insert"
4569 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4570
4571 #: config/tc-arm.c:18780
4572 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4573 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4574
4575 #: config/tc-arm.c:18927
4576 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4577 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4578
4579 #: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
4580 msgid "invalid rounding mode"
4581 msgstr "неверный режим округления"
4582
4583 #: config/tc-arm.c:19503
4584 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4585 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4586
4587 #: config/tc-arm.c:19513
4588 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4589 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4590
4591 #: config/tc-arm.c:19745
4592 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4593 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4594
4595 #: config/tc-arm.c:19853
4596 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4597 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4598
4599 #: config/tc-arm.c:19907
4600 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4601 msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4602
4603 #: config/tc-arm.c:19912
4604 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4605 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4606
4607 #: config/tc-arm.c:20004
4608 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4609 msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
4610
4611 #: config/tc-arm.c:20007
4612 msgid "General purpose registers may not be the same"
4613 msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
4614
4615 #: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
4616 msgid "bad type for scalar"
4617 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4618
4619 #: config/tc-arm.c:20344
4620 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4621 msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
4622
4623 #: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
4624 msgid "VFP registers must be adjacent"
4625 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4626
4627 #: config/tc-arm.c:20497
4628 msgid "invalid suffix"
4629 msgstr "неверный суффикс"
4630
4631 #: config/tc-arm.c:20649
4632 msgid "bad list length for table lookup"
4633 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4634
4635 #: config/tc-arm.c:20682
4636 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4637 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4638
4639 #: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
4640 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4641 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4642
4643 #: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
4644 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4645 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4646
4647 #: config/tc-arm.c:20755
4648 msgid "Use of PC here is deprecated"
4649 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4650
4651 #: config/tc-arm.c:20789
4652 msgid "instruction does not accept register index"
4653 msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
4654
4655 #: config/tc-arm.c:20792
4656 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4657 msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
4658
4659 #: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
4660 msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4661 msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
4662
4663 #: config/tc-arm.c:20872
4664 msgid "bad alignment"
4665 msgstr "неверное выравнивание"
4666
4667 #: config/tc-arm.c:20889
4668 msgid "bad list type for instruction"
4669 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4670
4671 #: config/tc-arm.c:20933
4672 msgid "unsupported alignment for instruction"
4673 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4674
4675 #: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
4676 #: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
4677 msgid "bad list length"
4678 msgstr "неверная длина списка"
4679
4680 #: config/tc-arm.c:20957
4681 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4682 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4683
4684 #: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
4685 msgid "can't use alignment with this instruction"
4686 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4687
4688 #: config/tc-arm.c:21138
4689 msgid "post-index must be a register"
4690 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4691
4692 #: config/tc-arm.c:21140
4693 msgid "bad register for post-index"
4694 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4695
4696 #: config/tc-arm.c:21362
4697 msgid "scalar out of range"
4698 msgstr "скаляр вне диапазона"
4699
4700 #: config/tc-arm.c:21495
4701 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4702 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4703
4704 #: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
4705 msgid "index must be 0 or 1"
4706 msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
4707
4708 #: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
4709 msgid "indexed register must be less than 16"
4710 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
4711
4712 #: config/tc-arm.c:21639
4713 msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
4714 msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv."
4715
4716 #: config/tc-arm.c:21642
4717 msgid "Register must be an even register between r0-r10."
4718 msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10."
4719
4720 #: config/tc-arm.c:21667
4721 msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
4722 msgstr "Сопроцессор CDE должен быть в диапазоне 0-7"
4723
4724 #: config/tc-arm.c:21701
4725 msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
4726 msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения."
4727
4728 #: config/tc-arm.c:21731
4729 msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
4730 msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения."
4731
4732 #: config/tc-arm.c:21770
4733 msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
4734 msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения."
4735
4736 #: config/tc-arm.c:21962
4737 msgid "'q' register must be in range 0-7"
4738 msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7"
4739
4740 #: config/tc-arm.c:21965
4741 msgid "'d' register must be in range 0-15"
4742 msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15"
4743
4744 #: config/tc-arm.c:21967
4745 msgid "'s' register must be in range 0-31"
4746 msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31"
4747
4748 #: config/tc-arm.c:22022
4749 msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
4750 msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE"
4751
4752 #: config/tc-arm.c:22027
4753 msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
4754 msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M."
4755
4756 #: config/tc-arm.c:22043
4757 msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
4758 msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047"
4759
4760 #: config/tc-arm.c:22059
4761 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
4762 msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63"
4763
4764 #: config/tc-arm.c:22074
4765 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
4766 msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7"
4767
4768 #: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
4769 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4770 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4771
4772 #: config/tc-arm.c:22948
4773 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4774 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4775
4776 #: config/tc-arm.c:23275
4777 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4778 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4779
4780 #: config/tc-arm.c:23276
4781 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4782 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4783
4784 #: config/tc-arm.c:23277
4785 msgid "ADR"
4786 msgstr "ADR"
4787
4788 #: config/tc-arm.c:23278
4789 msgid "Literal loads"
4790 msgstr "Загрузка литерала"
4791
4792 #: config/tc-arm.c:23279
4793 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4794 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4795
4796 #: config/tc-arm.c:23280
4797 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4798 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4799
4800 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4801 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4802 #: config/tc-arm.c:23283
4803 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4804 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4805
4806 #: config/tc-arm.c:23305
4807 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4808 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4809
4810 #: config/tc-arm.c:23317
4811 #, c-format
4812 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4813 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
4814
4815 #: config/tc-arm.c:23331
4816 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4817 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4818
4819 #: config/tc-arm.c:23449
4820 #, c-format
4821 msgid "bad instruction `%s'"
4822 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4823
4824 #: config/tc-arm.c:23455
4825 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4826 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4827
4828 #: config/tc-arm.c:23475
4829 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4830 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4831
4832 #: config/tc-arm.c:23477
4833 #, c-format
4834 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4835 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4836
4837 #: config/tc-arm.c:23483
4838 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4839 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4840
4841 #: config/tc-arm.c:23503
4842 #, c-format
4843 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4844 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4845
4846 #: config/tc-arm.c:23506
4847 #, c-format
4848 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4849 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4850
4851 #: config/tc-arm.c:23531
4852 #, c-format
4853 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4854 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4855
4856 #: config/tc-arm.c:23573
4857 #, c-format
4858 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4859 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4860
4861 #: config/tc-arm.c:23578
4862 #, c-format
4863 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4864 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4865
4866 #: config/tc-arm.c:23611
4867 #, c-format
4868 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4869 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4870
4871 #: config/tc-arm.c:23629
4872 #, c-format
4873 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4874 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4875
4876 #: config/tc-arm.c:23632
4877 #, c-format
4878 msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
4879 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
4880
4881 #: config/tc-arm.c:23639
4882 msgid "file finished with an open IT block."
4883 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4884
4885 #: config/tc-arm.c:23641
4886 msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
4887 msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
4888
4889 #: config/tc-arm.c:27329
4890 #, c-format
4891 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4892 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4893
4894 #: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
4895 #, c-format
4896 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4897 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4898
4899 #: config/tc-arm.c:27642
4900 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4901 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4902
4903 #: config/tc-arm.c:27659
4904 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4905 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4906
4907 #: config/tc-arm.c:27690
4908 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4909 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4910
4911 #: config/tc-arm.c:27700
4912 msgid "too many unwind opcodes"
4913 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4914
4915 #: config/tc-arm.c:27999
4916 #, c-format
4917 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4918 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4919
4920 #: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
4921 #, c-format
4922 msgid "symbol %s is in a different section"
4923 msgstr "символ %s в другом разделе"
4924
4925 #: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
4926 #, c-format
4927 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4928 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4929
4930 #: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
4931 #, c-format
4932 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4933 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4934
4935 #: config/tc-arm.c:28464
4936 #, c-format
4937 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4938 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4939
4940 #: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
4941 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4942 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4943
4944 #: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
4945 #, c-format
4946 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4947 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4948
4949 #: config/tc-arm.c:28533
4950 #, c-format
4951 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4952 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4953
4954 #: config/tc-arm.c:28593
4955 msgid "offset not a multiple of 4"
4956 msgstr "смещение не кратно 4"
4957
4958 #: config/tc-arm.c:28796
4959 msgid "invalid smc expression"
4960 msgstr "неверное выражение smc"
4961
4962 #: config/tc-arm.c:28806
4963 msgid "invalid hvc expression"
4964 msgstr "неверное выражение hvc"
4965
4966 #: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
4967 msgid "invalid swi expression"
4968 msgstr "неверное выражение swi"
4969
4970 #: config/tc-arm.c:28836
4971 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4972 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4973
4974 #: config/tc-arm.c:28898
4975 #, c-format
4976 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4977 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
4978
4979 #: config/tc-arm.c:28917
4980 msgid "misaligned branch destination"
4981 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
4982
4983 #: config/tc-arm.c:29038
4984 #, c-format
4985 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4986 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
4987
4988 #: config/tc-arm.c:29087
4989 msgid "Thumb2 branch out of range"
4990 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
4991
4992 #: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
4993 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4994 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
4995
4996 #: config/tc-arm.c:29202
4997 msgid "rel31 relocation overflow"
4998 msgstr "переполнение перемещения rel31"
4999
5000 #: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
5001 #: config/tc-arm.c:29281
5002 msgid "co-processor offset out of range"
5003 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
5004
5005 #: config/tc-arm.c:29298
5006 #, c-format
5007 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
5008 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
5009
5010 #: config/tc-arm.c:29304
5011 msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
5012 msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок"
5013
5014 #: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
5015 #: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
5016 #, c-format
5017 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
5018 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
5019
5020 #: config/tc-arm.c:29382
5021 msgid "invalid Hi register with immediate"
5022 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
5023
5024 #: config/tc-arm.c:29398
5025 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
5026 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
5027
5028 #: config/tc-arm.c:29417
5029 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
5030 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
5031
5032 #: config/tc-arm.c:29433
5033 msgid "symbol too far away"
5034 msgstr "символ слишком далеко"
5035
5036 #: config/tc-arm.c:29445
5037 #, c-format
5038 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
5039 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
5040
5041 #: config/tc-arm.c:29475
5042 #, c-format
5043 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
5044 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
5045
5046 #: config/tc-arm.c:29487
5047 #, c-format
5048 msgid "invalid shift value: %ld"
5049 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
5050
5051 #: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
5052 #, c-format
5053 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
5054 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
5055
5056 #: config/tc-arm.c:29589
5057 #, c-format
5058 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
5059 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
5060
5061 #: config/tc-arm.c:29668
5062 #, c-format
5063 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
5064 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
5065
5066 #: config/tc-arm.c:29707
5067 #, c-format
5068 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
5069 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
5070
5071 #: config/tc-arm.c:29747
5072 #, c-format
5073 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
5074 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
5075
5076 #: config/tc-arm.c:29752
5077 #, c-format
5078 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
5079 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
5080
5081 #: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
5082 #, c-format
5083 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
5084 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
5085
5086 #: config/tc-arm.c:30091
5087 msgid "literal referenced across section boundary"
5088 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
5089
5090 #: config/tc-arm.c:30171
5091 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
5092 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
5093
5094 #: config/tc-arm.c:30176
5095 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
5096 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
5097
5098 #: config/tc-arm.c:30183
5099 #, c-format
5100 msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
5101 msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
5102
5103 #: config/tc-arm.c:30199
5104 #, c-format
5105 msgid "undefined local label `%s'"
5106 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
5107
5108 #: config/tc-arm.c:30205
5109 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
5110 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
5111
5112 #: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
5113 #: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
5114 #: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
5115 #: config/tc-score.c:7452
5116 msgid "<unknown>"
5117 msgstr "<неизвестно>"
5118
5119 #: config/tc-arm.c:30630
5120 #, c-format
5121 msgid "%s: unexpected function type: %d"
5122 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
5123
5124 #: config/tc-arm.c:30770
5125 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
5126 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
5127
5128 #: config/tc-arm.c:30789
5129 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5130 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
5131
5132 #: config/tc-arm.c:30868
5133 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5134 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
5135
5136 #: config/tc-arm.c:31059
5137 msgid "generate PIC code"
5138 msgstr "генерировать код PIC"
5139
5140 #: config/tc-arm.c:31060
5141 msgid "assemble Thumb code"
5142 msgstr "ассемблировать код Thumb"
5143
5144 #: config/tc-arm.c:31061
5145 msgid "support ARM/Thumb interworking"
5146 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
5147
5148 #: config/tc-arm.c:31063
5149 msgid "code uses 32-bit program counter"
5150 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
5151
5152 #: config/tc-arm.c:31064
5153 msgid "code uses 26-bit program counter"
5154 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
5155
5156 #: config/tc-arm.c:31065
5157 msgid "floating point args are in fp regs"
5158 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
5159
5160 #: config/tc-arm.c:31067
5161 msgid "re-entrant code"
5162 msgstr "реентерабельный код"
5163
5164 #: config/tc-arm.c:31068
5165 msgid "code is ATPCS conformant"
5166 msgstr "код совместимый с ATPCS"
5167
5168 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
5169 #: config/tc-arm.c:31074
5170 msgid "use frame pointer"
5171 msgstr "использовать указатель кадра"
5172
5173 #: config/tc-arm.c:31075
5174 msgid "use stack size checking"
5175 msgstr "выполнять проверку размера стека"
5176
5177 #: config/tc-arm.c:31078
5178 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5179 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
5180
5181 #: config/tc-arm.c:31081
5182 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5183 msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
5184
5185 #: config/tc-arm.c:31085
5186 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5187 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
5188
5189 #: config/tc-arm.c:31086
5190 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5191 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
5192
5193 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5194 #. to go away... Add them to the processors table instead.
5195 #: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
5196 msgid "use -mcpu=arm1"
5197 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
5198
5199 #: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
5200 msgid "use -mcpu=arm2"
5201 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
5202
5203 #: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
5204 msgid "use -mcpu=arm250"
5205 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
5206
5207 #: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
5208 msgid "use -mcpu=arm3"
5209 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
5210
5211 #: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
5212 msgid "use -mcpu=arm6"
5213 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
5214
5215 #: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
5216 msgid "use -mcpu=arm600"
5217 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
5218
5219 #: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
5220 msgid "use -mcpu=arm610"
5221 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
5222
5223 #: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
5224 msgid "use -mcpu=arm620"
5225 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
5226
5227 #: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
5228 msgid "use -mcpu=arm7"
5229 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
5230
5231 #: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
5232 msgid "use -mcpu=arm70"
5233 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
5234
5235 #: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
5236 msgid "use -mcpu=arm700"
5237 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
5238
5239 #: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
5240 msgid "use -mcpu=arm700i"
5241 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
5242
5243 #: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
5244 msgid "use -mcpu=arm710"
5245 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
5246
5247 #: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
5248 msgid "use -mcpu=arm710c"
5249 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
5250
5251 #: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
5252 msgid "use -mcpu=arm720"
5253 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
5254
5255 #: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
5256 msgid "use -mcpu=arm7d"
5257 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
5258
5259 #: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
5260 msgid "use -mcpu=arm7di"
5261 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
5262
5263 #: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
5264 msgid "use -mcpu=arm7m"
5265 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
5266
5267 #: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
5268 msgid "use -mcpu=arm7dm"
5269 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
5270
5271 #: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
5272 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5273 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
5274
5275 #: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
5276 msgid "use -mcpu=arm7100"
5277 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
5278
5279 #: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
5280 msgid "use -mcpu=arm7500"
5281 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
5282
5283 #: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
5284 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5285 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
5286
5287 #: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
5288 #: config/tc-arm.c:31151
5289 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5290 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
5291
5292 #: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
5293 msgid "use -mcpu=arm710t"
5294 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
5295
5296 #: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
5297 msgid "use -mcpu=arm720t"
5298 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
5299
5300 #: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
5301 msgid "use -mcpu=arm740t"
5302 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
5303
5304 #: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
5305 msgid "use -mcpu=arm8"
5306 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
5307
5308 #: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
5309 msgid "use -mcpu=arm810"
5310 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
5311
5312 #: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
5313 msgid "use -mcpu=arm9"
5314 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
5315
5316 #: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
5317 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5318 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
5319
5320 #: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
5321 msgid "use -mcpu=arm920"
5322 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
5323
5324 #: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
5325 msgid "use -mcpu=arm940"
5326 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
5327
5328 #: config/tc-arm.c:31170
5329 msgid "use -mcpu=strongarm"
5330 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
5331
5332 #: config/tc-arm.c:31172
5333 msgid "use -mcpu=strongarm110"
5334 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
5335
5336 #: config/tc-arm.c:31174
5337 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5338 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
5339
5340 #: config/tc-arm.c:31176
5341 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5342 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
5343
5344 #: config/tc-arm.c:31177
5345 msgid "use -mcpu=xscale"
5346 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
5347
5348 #: config/tc-arm.c:31178
5349 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5350 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
5351
5352 #: config/tc-arm.c:31179
5353 msgid "use -mcpu=all"
5354 msgstr "использовать -mcpu=all"
5355
5356 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
5357 #: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
5358 msgid "use -march=armv2"
5359 msgstr "использовать -march=armv2"
5360
5361 #: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
5362 msgid "use -march=armv2a"
5363 msgstr "использовать -march=armv2"
5364
5365 #: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
5366 msgid "use -march=armv3"
5367 msgstr "использовать -march=armv3"
5368
5369 #: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
5370 msgid "use -march=armv3m"
5371 msgstr "использовать -march=armv3m"
5372
5373 #: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
5374 msgid "use -march=armv4"
5375 msgstr "использовать -march=armv4"
5376
5377 #: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
5378 msgid "use -march=armv4t"
5379 msgstr "использовать -march=armv4t"
5380
5381 #: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
5382 msgid "use -march=armv5"
5383 msgstr "использовать -march=armv5"
5384
5385 #: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
5386 msgid "use -march=armv5t"
5387 msgstr "использовать -march=armv5t"
5388
5389 #: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
5390 msgid "use -march=armv5te"
5391 msgstr "использовать -march=armv5te"
5392
5393 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
5394 #: config/tc-arm.c:31202
5395 msgid "use -mfpu=fpe"
5396 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
5397
5398 #: config/tc-arm.c:31203
5399 msgid "use -mfpu=fpa10"
5400 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
5401
5402 #: config/tc-arm.c:31204
5403 msgid "use -mfpu=fpa11"
5404 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
5405
5406 #: config/tc-arm.c:31206
5407 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5408 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
5409
5410 #: config/tc-arm.c:32268
5411 msgid "extension does not apply to the base architecture"
5412 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
5413
5414 #: config/tc-arm.c:32297
5415 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5416 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
5417
5418 #: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
5419 #, c-format
5420 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5421 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
5422
5423 #: config/tc-arm.c:32452
5424 #, c-format
5425 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5426 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
5427
5428 #: config/tc-arm.c:32468
5429 #, c-format
5430 msgid "unknown EABI `%s'\n"
5431 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
5432
5433 #: config/tc-arm.c:32488
5434 #, c-format
5435 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5436 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
5437
5438 #: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
5439 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
5440 msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
5441
5442 #: config/tc-arm.c:32513
5443 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
5444 msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
5445
5446 #: config/tc-arm.c:32516
5447 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
5448 msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
5449
5450 #: config/tc-arm.c:32519
5451 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5452 msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
5453
5454 #: config/tc-arm.c:32521
5455 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5456 msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5457
5458 #: config/tc-arm.c:32524
5459 msgid ""
5460 "[ieee|alternative]\n"
5461 " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5462 " or Arm alternative format."
5463 msgstr ""
5464 "[ieee|alternative]\n"
5465 " задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
5466 " точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
5467
5468 #: config/tc-arm.c:32635
5469 #, c-format
5470 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5471 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5472
5473 #: config/tc-arm.c:32655
5474 #, c-format
5475 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5476 msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
5477
5478 #: config/tc-arm.c:32659
5479 #, c-format
5480 msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5481 msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
5482
5483 #: config/tc-arm.c:32967
5484 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5485 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5486
5487 #: config/tc-arm.c:33319
5488 #, c-format
5489 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5490 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5491
5492 #: config/tc-arm.c:33342
5493 #, c-format
5494 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5495 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5496
5497 #: config/tc-avr.c:593
5498 #, c-format
5499 msgid "Known MCU names:"
5500 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5501
5502 #: config/tc-avr.c:658
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "AVR Assembler options:\n"
5506 " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5507 " [avr-name] can be:\n"
5508 " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5509 " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5510 " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5511 " plus the MOVW instruction\n"
5512 " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5513 " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5514 " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5515 " plus the MOVW instruction\n"
5516 " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5517 " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5518 " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5519 " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5520 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5521 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5522 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5523 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5524 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5525 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5526 " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5527 msgstr ""
5528 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5529 " -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5530 " [имя-avr] может быть:\n"
5531 " avr1 - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5532 " avr2 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5533 " avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5534 " плюс инструкция MOVW\n"
5535 " avr3 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5536 " avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5537 " avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5538 " плюс инструкция MOVW\n"
5539 " avr4 - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5540 " avr5 - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5541 " avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5542 " avr6 - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5543 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5544 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5545 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5546 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5547 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5548 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5549 " avrtiny - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5550
5551 #: config/tc-avr.c:681
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5555 " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5556 " (default for avr4, avr5)\n"
5557 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5558 " (default for avr3, avr5)\n"
5559 " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
5560 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5561 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5562 " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5563 msgstr ""
5564 " -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5565 " -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5566 " (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5567 " -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5568 " (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5569 " -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5570 " -mlink-relax \n"
5571 " (по умолчанию)\n"
5572 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5573 " -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5574
5575 #: config/tc-avr.c:720
5576 #, c-format
5577 msgid "unknown MCU: %s\n"
5578 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5579
5580 #: config/tc-avr.c:734
5581 #, c-format
5582 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5583 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5584
5585 #: config/tc-avr.c:857
5586 msgid "constant value required"
5587 msgstr "требуется константное значение"
5588
5589 #: config/tc-avr.c:860
5590 #, c-format
5591 msgid "number must be positive and less than %d"
5592 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5593
5594 #: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
5595 #, c-format
5596 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5597 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5598
5599 #: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
5600 msgid "illegal expression"
5601 msgstr "недопустимое выражение"
5602
5603 #: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
5604 msgid "`)' required"
5605 msgstr "требуется «)»"
5606
5607 #: config/tc-avr.c:1093
5608 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5609 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5610
5611 #: config/tc-avr.c:1099
5612 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5613 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5614
5615 #: config/tc-avr.c:1107
5616 msgid "register r16-r23 required"
5617 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5618
5619 #: config/tc-avr.c:1113
5620 msgid "register number above 15 required"
5621 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5622
5623 #: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
5624 msgid "even register number required"
5625 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5626
5627 #: config/tc-avr.c:1125
5628 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5629 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5630
5631 #: config/tc-avr.c:1146
5632 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5633 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5634
5635 #: config/tc-avr.c:1153
5636 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5637 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5638
5639 #: config/tc-avr.c:1161
5640 msgid "addressing mode not supported"
5641 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5642
5643 #: config/tc-avr.c:1167
5644 msgid "can't predecrement"
5645 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5646
5647 #: config/tc-avr.c:1170
5648 msgid "pointer register Z required"
5649 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5650
5651 #: config/tc-avr.c:1189
5652 msgid "postincrement not supported"
5653 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5654
5655 #: config/tc-avr.c:1199
5656 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5657 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5658
5659 #: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
5660 #, c-format
5661 msgid "unknown constraint `%c'"
5662 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5663
5664 #: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
5665 msgid "`,' required"
5666 msgstr "требуется «,»"
5667
5668 #: config/tc-avr.c:1405
5669 msgid "undefined combination of operands"
5670 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5671
5672 #: config/tc-avr.c:1414
5673 msgid "skipping two-word instruction"
5674 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5675
5676 #: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
5677 #: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
5678 #, c-format
5679 msgid "odd address operand: %ld"
5680 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5681
5682 #: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5683 #: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5684 #: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
5685 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
5686 #, c-format
5687 msgid "operand out of range: %ld"
5688 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5689
5690 #: config/tc-avr.c:1665
5691 #, c-format
5692 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5693 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5694
5695 #: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
5696 #: config/tc-msp430.c:4596
5697 #, c-format
5698 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5699 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5700
5701 #: config/tc-avr.c:1798
5702 msgid "only constant expression allowed"
5703 msgstr "допускается только константное выражение"
5704
5705 #. xgettext:c-format.
5706 #: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
5707 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
5708 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
5709 #: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
5710 #: config/tc-z80.c:3810
5711 #, c-format
5712 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5713 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5714
5715 #: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5716 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
5717 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
5718 #: config/tc-z8k.c:1223
5719 msgid "can't find opcode "
5720 msgstr "не удалось найти код операции "
5721
5722 #: config/tc-avr.c:1894
5723 #, c-format
5724 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5725 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5726
5727 #: config/tc-avr.c:1910
5728 #, c-format
5729 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5730 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5731
5732 #: config/tc-avr.c:1932
5733 msgid "garbage at end of line"
5734 msgstr "мусор в конце строки"
5735
5736 #: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
5737 #, c-format
5738 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5739 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5740
5741 #: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
5742 #, c-format
5743 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5744 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5745
5746 #: config/tc-avr.c:2231
5747 #, c-format
5748 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5749 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5750
5751 #: config/tc-avr.c:2667
5752 #, c-format
5753 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5754 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5755
5756 #: config/tc-avr.c:2692
5757 #, c-format
5758 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5759 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5760
5761 #: config/tc-avr.c:2695
5762 #, c-format
5763 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5764 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5765
5766 #: config/tc-avr.c:2783
5767 #, c-format
5768 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5769 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5770
5771 #: config/tc-avr.c:2785
5772 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5773 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5774
5775 #: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5776 msgid "missing ')'"
5777 msgstr "отсутствует «)»"
5778
5779 #: config/tc-bfin.c:439
5780 #, c-format
5781 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5782 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5783
5784 #: config/tc-bfin.c:440
5785 #, c-format
5786 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5787 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5788
5789 #: config/tc-bfin.c:441
5790 #, c-format
5791 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5792 msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5793
5794 #: config/tc-bfin.c:442
5795 #, c-format
5796 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5797 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n"
5798
5799 #: config/tc-bfin.c:455
5800 msgid "Could not set architecture and machine."
5801 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5802
5803 #: config/tc-bfin.c:602
5804 msgid "Parse failed."
5805 msgstr "Ошибка при разборе."
5806
5807 #: config/tc-bfin.c:677
5808 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5809 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5810
5811 #: config/tc-bfin.c:693
5812 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5813 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5814
5815 #: config/tc-bfin.c:713
5816 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5817 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5818
5819 #: config/tc-bfin.c:728
5820 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5821 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5822
5823 #: config/tc-bfin.c:740
5824 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5825 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5826
5827 #: config/tc-bfin.c:750
5828 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5829 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5830
5831 #: config/tc-bfin.c:757
5832 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5833 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5834
5835 #: config/tc-bpf.c:143
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "\n"
5839 "BPF options:\n"
5840 msgstr ""
5841 "\n"
5842 "Параметры BPF:\n"
5843
5844 #: config/tc-bpf.c:144
5845 #, c-format
5846 msgid ""
5847 " --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
5848 " --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
5849 msgstr ""
5850 " --EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
5851 " --EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
5852
5853 #: config/tc-bpf.c:281
5854 msgid "convert_frag called"
5855 msgstr "вызван convert_frag"
5856
5857 #: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
5858 msgid "estimate_size_before_relax called"
5859 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
5860
5861 #: config/tc-cr16.c:164
5862 msgid "using a bit field width of zero"
5863 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5864
5865 #: config/tc-cr16.c:172
5866 #, c-format
5867 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5868 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5869
5870 #: config/tc-cr16.c:181
5871 #, c-format
5872 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5873 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5874 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5875 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5876 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5877
5878 #: config/tc-cr16.c:208
5879 #, c-format
5880 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5881 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5882
5883 #: config/tc-cr16.c:389
5884 #, c-format
5885 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5886 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5887
5888 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5889 #, c-format
5890 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5891 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5892
5893 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
5894 msgid "GOT already in symbol table"
5895 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5896
5897 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
5898 #: config/tc-tilepro.c:255
5899 #, c-format
5900 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5901 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
5902
5903 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5904 #, c-format
5905 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5906 msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
5907
5908 #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5909 msgid "(unknown reason)"
5910 msgstr "(неизвестная причина)"
5911
5912 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5913 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5914 #, c-format
5915 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5916 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5917
5918 #: config/tc-cr16.c:942
5919 #, c-format
5920 msgid "GOT bad expression with %s."
5921 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5922
5923 #: config/tc-cr16.c:1053
5924 #, c-format
5925 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5926 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5927
5928 #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5929 #, c-format
5930 msgid "Unknown register: `%d'"
5931 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5932
5933 #. Issue a error message when register is illegal.
5934 #: config/tc-cr16.c:1126
5935 #, c-format
5936 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5937 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5938
5939 #: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
5940 #, c-format
5941 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5942 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5943
5944 #: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
5945 #, c-format
5946 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5947 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5948
5949 #: config/tc-cr16.c:1264
5950 msgid "unmatched '['"
5951 msgstr "непарная «[»"
5952
5953 #: config/tc-cr16.c:1270
5954 msgid "garbage after index spec ignored"
5955 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5956
5957 #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
5958 #, c-format
5959 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5960 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5961
5962 #: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
5963 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5964 #: config/tc-crx.c:1770
5965 #, c-format
5966 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5967 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5968
5969 #: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
5970 #, c-format
5971 msgid "Unknown exception: `%s'"
5972 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5973
5974 #: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
5975 #, c-format
5976 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5977 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5978
5979 #: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
5980 #, c-format
5981 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5982 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5983
5984 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5985 #: config/tc-cr16.c:1600
5986 #, c-format
5987 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5988 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5989
5990 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5991 #: config/tc-cr16.c:1639
5992 #, c-format
5993 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5994 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5995
5996 #: config/tc-cr16.c:1678
5997 #, c-format
5998 msgid "Unknown processor register : `%d'"
5999 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
6000
6001 #. Issue a error message when register pair is illegal.
6002 #: config/tc-cr16.c:1686
6003 #, c-format
6004 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6005 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
6006
6007 #: config/tc-cr16.c:1734
6008 #, c-format
6009 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
6010 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
6011
6012 #. Issue a error message when register pair is illegal.
6013 #: config/tc-cr16.c:1742
6014 #, c-format
6015 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6016 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
6017
6018 #: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
6019 #, c-format
6020 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
6021 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
6022
6023 #: config/tc-cr16.c:2129
6024 msgid "RA register is saved twice."
6025 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
6026
6027 #: config/tc-cr16.c:2133
6028 #, c-format
6029 msgid "`%s' Illegal use of registers."
6030 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
6031
6032 #: config/tc-cr16.c:2147
6033 #, c-format
6034 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
6035 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
6036
6037 #: config/tc-cr16.c:2153
6038 #, c-format
6039 msgid "`%s' Illegal use of register."
6040 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
6041
6042 #: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
6043 #, c-format
6044 msgid "`%s' has undefined result"
6045 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
6046
6047 #: config/tc-cr16.c:2170
6048 #, c-format
6049 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
6050 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
6051
6052 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
6053 msgid "Incorrect number of operands"
6054 msgstr "Неправильное количество операндов"
6055
6056 #: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
6057 #, c-format
6058 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
6059 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
6060
6061 #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
6062 #, c-format
6063 msgid "Operand out of range (arg %d)"
6064 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
6065
6066 #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
6067 #, c-format
6068 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
6069 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
6070
6071 #: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
6072 #: config/tc-crx.c:1637
6073 #, c-format
6074 msgid "Illegal operand (arg %d)"
6075 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
6076
6077 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
6078 #. boundary.
6079 #: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
6080 #: config/tc-crx.h:77
6081 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
6082 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
6083
6084 #: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
6085 #: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
6086 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
6087 #, c-format
6088 msgid "Unknown opcode: `%s'"
6089 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
6090
6091 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
6092 #, c-format
6093 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
6094 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
6095
6096 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
6097 #, c-format
6098 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
6099 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
6100
6101 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
6102 #, c-format
6103 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
6104 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
6105
6106 #: config/tc-cris.c:904
6107 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
6108 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
6109
6110 #: config/tc-cris.c:934
6111 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
6112 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
6113
6114 #: config/tc-cris.c:939
6115 #, c-format
6116 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
6117 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
6118
6119 #: config/tc-cris.c:964
6120 #, c-format
6121 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
6122 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
6123
6124 #: config/tc-cris.c:977
6125 #, c-format
6126 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
6127 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
6128
6129 #: config/tc-cris.c:1001
6130 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6131 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
6132
6133 #: config/tc-cris.c:1010
6134 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6135 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
6136
6137 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
6138 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6139 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
6140 #: config/tc-cris.c:1051
6141 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6142 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
6143
6144 #: config/tc-cris.c:1096
6145 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6146 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
6147
6148 #: config/tc-cris.c:1234
6149 #, c-format
6150 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6151 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
6152
6153 #: config/tc-cris.c:1662
6154 #, c-format
6155 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6156 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6157
6158 #: config/tc-cris.c:1678
6159 #, c-format
6160 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6161 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6162
6163 #: config/tc-cris.c:1730
6164 #, c-format
6165 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6166 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6167
6168 #: config/tc-cris.c:1746
6169 #, c-format
6170 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6171 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6172
6173 #. Others have a generic warning.
6174 #: config/tc-cris.c:1855
6175 #, c-format
6176 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6177 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
6178
6179 #. We've come to the end of instructions with this
6180 #. opcode, so it must be an error.
6181 #: config/tc-cris.c:2099
6182 msgid "Illegal operands"
6183 msgstr "Неверные операнды"
6184
6185 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
6186 #, c-format
6187 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6188 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6189
6190 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
6191 #, c-format
6192 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6193 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6194
6195 #: config/tc-cris.c:2185
6196 #, c-format
6197 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6198 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6199
6200 #: config/tc-cris.c:2190
6201 #, c-format
6202 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6203 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
6204
6205 #: config/tc-cris.c:2206
6206 #, c-format
6207 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6208 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6209
6210 #: config/tc-cris.c:2211
6211 #, c-format
6212 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6213 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
6214
6215 #: config/tc-cris.c:2237
6216 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6217 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
6218
6219 #: config/tc-cris.c:2238
6220 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6221 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
6222
6223 #: config/tc-cris.c:3385
6224 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6225 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
6226
6227 #: config/tc-cris.c:3389
6228 msgid "32-bit conditional branch generated"
6229 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
6230
6231 #: config/tc-cris.c:3450
6232 msgid "Complex expression not supported"
6233 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
6234
6235 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
6236 #. not, add it.
6237 #: config/tc-cris.c:3600
6238 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6239 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
6240
6241 #: config/tc-cris.c:3641
6242 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6243 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
6244
6245 #: config/tc-cris.c:3713
6246 #, c-format
6247 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6248 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6249
6250 #: config/tc-cris.c:3721
6251 #, c-format
6252 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6253 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6254
6255 #: config/tc-cris.c:3729
6256 #, c-format
6257 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6258 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6259
6260 #: config/tc-cris.c:3736
6261 #, c-format
6262 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6263 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6264
6265 #: config/tc-cris.c:3746
6266 #, c-format
6267 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6268 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6269
6270 #: config/tc-cris.c:3753
6271 #, c-format
6272 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6273 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6274
6275 #: config/tc-cris.c:3760
6276 #, c-format
6277 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6278 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6279
6280 #: config/tc-cris.c:3767
6281 #, c-format
6282 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6283 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6284
6285 #: config/tc-cris.c:3811
6286 #, c-format
6287 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6288 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
6289
6290 #: config/tc-cris.c:3823
6291 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6292 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
6293
6294 #: config/tc-cris.c:3835
6295 msgid "--pic is invalid for this object format"
6296 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
6297
6298 #: config/tc-cris.c:3849
6299 #, c-format
6300 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6301 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
6302
6303 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
6304 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6305 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
6306
6307 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
6308 #, c-format
6309 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6310 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
6311
6312 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
6313 #: config/tc-cris.c:4020
6314 #, c-format
6315 msgid "CRIS-specific options:\n"
6316 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
6317
6318 #: config/tc-cris.c:4022
6319 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
6320 msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
6321
6322 #: config/tc-cris.c:4024
6323 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6324 msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
6325
6326 #: config/tc-cris.c:4026
6327 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6328 msgstr ""
6329 " --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
6330 " с подчёркивания.\n"
6331
6332 #: config/tc-cris.c:4028
6333 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
6334 msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
6335
6336 #: config/tc-cris.c:4030
6337 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
6338 msgstr ""
6339 " --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
6340 " какого-то определённого префикса.\n"
6341
6342 #: config/tc-cris.c:4032
6343 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
6344 msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
6345
6346 #: config/tc-cris.c:4035
6347 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6348 msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
6349
6350 #: config/tc-cris.c:4038
6351 msgid ""
6352 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
6353 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6354 msgstr ""
6355 " --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
6356 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
6357 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
6358
6359 #: config/tc-cris.c:4088
6360 msgid "Invalid pc-relative relocation"
6361 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
6362
6363 #: config/tc-cris.c:4133
6364 #, c-format
6365 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6366 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
6367
6368 #: config/tc-cris.c:4163
6369 #, c-format
6370 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6371 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
6372
6373 #: config/tc-cris.c:4172
6374 #, c-format
6375 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6376 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
6377
6378 #: config/tc-cris.c:4209
6379 msgid "Unknown .syntax operand"
6380 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
6381
6382 #: config/tc-cris.c:4219
6383 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6384 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
6385
6386 #: config/tc-cris.c:4231
6387 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6388 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
6389
6390 #: config/tc-cris.c:4246
6391 #, c-format
6392 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6393 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
6394
6395 #: config/tc-cris.c:4398
6396 msgid "unknown operand to .arch"
6397 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
6398
6399 #: config/tc-cris.c:4407
6400 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6401 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
6402
6403 #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
6404 #, c-format
6405 msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
6406 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
6407
6408 #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
6409 #, c-format
6410 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6411 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
6412
6413 #: config/tc-crx.c:822
6414 #, c-format
6415 msgid "Illegal Scale - `%d'"
6416 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
6417
6418 #. Issue a error message when register is illegal.
6419 #: config/tc-crx.c:1137
6420 #, c-format
6421 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6422 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
6423
6424 #: config/tc-crx.c:1267
6425 #, c-format
6426 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
6427 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6428
6429 #: config/tc-crx.c:1274
6430 #, c-format
6431 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6432 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6433
6434 #: config/tc-crx.c:1596
6435 #, c-format
6436 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6437 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
6438
6439 #: config/tc-crx.c:1599
6440 #, c-format
6441 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6442 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
6443
6444 #: config/tc-crx.c:1602
6445 #, c-format
6446 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6447 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
6448
6449 #: config/tc-crx.c:1739
6450 msgid "Invalid register in register list"
6451 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
6452
6453 #: config/tc-crx.c:1793
6454 #, c-format
6455 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6456 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
6457
6458 #: config/tc-crx.c:1801
6459 #, c-format
6460 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6461 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
6462
6463 #: config/tc-crx.c:1820
6464 #, c-format
6465 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6466 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
6467
6468 #: config/tc-crx.c:1839
6469 #, c-format
6470 msgid "Illegal register `%s' in register list"
6471 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
6472
6473 #: config/tc-crx.c:1845
6474 #, c-format
6475 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6476 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
6477
6478 #: config/tc-crx.c:1854
6479 #, c-format
6480 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6481 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6482
6483 #: config/tc-crx.c:1862
6484 #, c-format
6485 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6486 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6487
6488 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6489 #: config/tc-crx.c:1868
6490 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6491 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6492
6493 #: config/tc-crx.c:1874
6494 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6495 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6496
6497 #. Variable not in small data read only segment accessed
6498 #. using small data read only anchor.
6499 #: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
6500 #: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
6501 msgid "unknown"
6502 msgstr "неизвестно"
6503
6504 #: config/tc-csky.c:876
6505 #, c-format
6506 msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6507 msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
6508
6509 #: config/tc-csky.c:911
6510 #, c-format
6511 msgid "unknown architecture `%s'"
6512 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
6513
6514 #: config/tc-csky.c:1055
6515 #, c-format
6516 msgid "C-SKY assembler options:\n"
6517 msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
6518
6519 #: config/tc-csky.c:1057
6520 #, c-format
6521 msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6522 msgstr " -march=АРХ выбрать архитектуру АРХ:"
6523
6524 #: config/tc-csky.c:1076
6525 #, c-format
6526 msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6527 msgstr " -mcpu=ЦП выбрать процессором ЦП:"
6528
6529 #: config/tc-csky.c:1095
6530 #, c-format
6531 msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6532 msgstr " -EL -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
6533
6534 #: config/tc-csky.c:1097
6535 #, c-format
6536 msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6537 msgstr " -EB -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
6538
6539 #: config/tc-csky.c:1099
6540 #, c-format
6541 msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6542 msgstr " -fpic -pic генерировать перемещаемый код\n"
6543
6544 #: config/tc-csky.c:1102
6545 #, c-format
6546 msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6547 msgstr " -mljump преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
6548
6549 #: config/tc-csky.c:1104
6550 #, c-format
6551 msgid " -mno-ljump\n"
6552 msgstr " -mno-ljump\n"
6553
6554 #: config/tc-csky.c:1108
6555 #, c-format
6556 msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6557 msgstr " -mbranch-stub включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
6558
6559 #: config/tc-csky.c:1110
6560 #, c-format
6561 msgid " -mno-branch-stub\n"
6562 msgstr " -mno-branch-stub\n"
6563
6564 #: config/tc-csky.c:1114
6565 #, c-format
6566 msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6567 msgstr " -force2bsr -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
6568
6569 #: config/tc-csky.c:1116
6570 #, c-format
6571 msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6572 msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6573
6574 #: config/tc-csky.c:1118
6575 #, c-format
6576 msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6577 msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr преобразовывать jsri в bsr\n"
6578
6579 #: config/tc-csky.c:1120
6580 #, c-format
6581 msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6582 msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6583
6584 #: config/tc-csky.c:1123
6585 #, c-format
6586 msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6587 msgstr " -mnolrw -mno-lrw реализовывать lrw как movih + ori\n"
6588
6589 #: config/tc-csky.c:1125
6590 #, c-format
6591 msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6592 msgstr " -melrw включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
6593
6594 #: config/tc-csky.c:1127
6595 #, c-format
6596 msgid " -mno-elrw\n"
6597 msgstr " -mno-elrw\n"
6598
6599 #: config/tc-csky.c:1130
6600 #, c-format
6601 msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6602 msgstr ""
6603 " -mlaf -mliterals-after-func\n"
6604 " выдавать литералы после каждой функции\n"
6605
6606 #: config/tc-csky.c:1132
6607 #, c-format
6608 msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6609 msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6610
6611 #: config/tc-csky.c:1134
6612 #, c-format
6613 msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6614 msgstr ""
6615 " -mlabr -mliterals-after-br\n"
6616 " выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
6617
6618 #: config/tc-csky.c:1136
6619 #, c-format
6620 msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6621 msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6622
6623 #: config/tc-csky.c:1139
6624 #, c-format
6625 msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6626 msgstr " -mistack включить инструкции стека прерываний\n"
6627
6628 #: config/tc-csky.c:1141
6629 #, c-format
6630 msgid " -mno-istack\n"
6631 msgstr " -mno-istack\n"
6632
6633 #: config/tc-csky.c:1144
6634 #, c-format
6635 msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6636 msgstr " -mhard-float включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
6637
6638 #: config/tc-csky.c:1146
6639 #, c-format
6640 msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6641 msgstr " -mmp включить мультипроцессорные инструкции\n"
6642
6643 #: config/tc-csky.c:1148
6644 #, c-format
6645 msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6646 msgstr " -mcp включить сопроцессорные инструкции\n"
6647
6648 #: config/tc-csky.c:1150
6649 #, c-format
6650 msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6651 msgstr " -mcache включить инструкцию предварительного кэширования\n"
6652
6653 #: config/tc-csky.c:1152
6654 #, c-format
6655 msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6656 msgstr " -msecurity включить инструкции безопасности\n"
6657
6658 #: config/tc-csky.c:1154
6659 #, c-format
6660 msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6661 msgstr " -mtrust включить доверительные инструкции\n"
6662
6663 #: config/tc-csky.c:1156
6664 #, c-format
6665 msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6666 msgstr " -mdsp включить инструкции DSP\n"
6667
6668 #: config/tc-csky.c:1158
6669 #, c-format
6670 msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6671 msgstr " -medsp включить расширенные инструкции DSP\n"
6672
6673 #: config/tc-csky.c:1160
6674 #, c-format
6675 msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6676 msgstr " -mvdsp включить векторные инструкции DSP\n"
6677
6678 #: config/tc-csky.c:1185
6679 msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6680 msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
6681
6682 #: config/tc-csky.c:1187
6683 msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6684 msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
6685
6686 #: config/tc-csky.c:1252
6687 msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6688 msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
6689
6690 #: config/tc-csky.c:1259
6691 msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6692 msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
6693
6694 #: config/tc-csky.c:1270
6695 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6696 msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
6697
6698 #: config/tc-csky.c:1275
6699 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6700 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
6701
6702 #: config/tc-csky.c:1283
6703 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6704 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
6705
6706 #: config/tc-csky.c:1307
6707 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6708 msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
6709
6710 #: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6711 msgid "more than 65K literal pools"
6712 msgstr "пул более чем 65K литералов"
6713
6714 #: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
6715 #, c-format
6716 msgid "bad floating literal: %s"
6717 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
6718
6719 #: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
6720 msgid "missing ']'"
6721 msgstr "пропущена «]»"
6722
6723 #: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
6724 #: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
6725 msgid "unrecognized opcode"
6726 msgstr "нераспознанный код операции"
6727
6728 #: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
6729 msgid "translating mgeni to movi"
6730 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
6731
6732 #: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
6733 #, c-format
6734 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6735 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
6736
6737 #: config/tc-csky.c:5408
6738 msgid "second operand must be 4"
6739 msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
6740
6741 #: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
6742 msgid "second operand must be 1"
6743 msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
6744
6745 #: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
6746 msgid "register number out of range"
6747 msgstr "номер регистра вне диапазона"
6748
6749 #: config/tc-csky.c:5515
6750 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6751 msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
6752
6753 #: config/tc-csky.c:7178
6754 msgid "the first operand must be a symbol"
6755 msgstr "первый операнд должен быть символом"
6756
6757 #: config/tc-csky.c:7187
6758 msgid "missing stack size"
6759 msgstr "отсутствует размер стека"
6760
6761 #: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
6762 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6763 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
6764
6765 #: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
6766 msgid "operand must be a constant"
6767 msgstr "операнд должен быть константой"
6768
6769 #: config/tc-d10v.c:216
6770 #, c-format
6771 msgid ""
6772 "D10V options:\n"
6773 "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6774 "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6775 " when --gstabs is specified. On by default.\n"
6776 "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6777 " instructions together.\n"
6778 msgstr ""
6779 "Параметры D10V:\n"
6780 "-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
6781 "--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
6782 " когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
6783 "--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
6784 " инструкции вместе.\n"
6785
6786 #: config/tc-d10v.c:573
6787 msgid "operand is not an immediate"
6788 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6789
6790 #: config/tc-d10v.c:591
6791 #, c-format
6792 msgid "operand out of range: %lu"
6793 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6794
6795 #: config/tc-d10v.c:651
6796 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6797 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6798
6799 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6800 #, c-format
6801 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6802 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6803
6804 #: config/tc-d10v.c:812
6805 #, c-format
6806 msgid "resource conflict (R%d)"
6807 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6808
6809 #: config/tc-d10v.c:815
6810 #, c-format
6811 msgid "resource conflict (A%d)"
6812 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6813
6814 #: config/tc-d10v.c:817
6815 msgid "resource conflict (PSW)"
6816 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6817
6818 #: config/tc-d10v.c:819
6819 msgid "resource conflict (C flag)"
6820 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6821
6822 #: config/tc-d10v.c:821
6823 msgid "resource conflict (F flag)"
6824 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6825
6826 #: config/tc-d10v.c:971
6827 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6828 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6829
6830 #: config/tc-d10v.c:974
6831 msgid "Long instructions may not be combined."
6832 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6833
6834 #: config/tc-d10v.c:1007
6835 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6836 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6837
6838 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6839 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6840 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6841
6842 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6843 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6844 msgid "Swapping instruction order"
6845 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6846
6847 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6848 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6849 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6850
6851 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6852 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6853 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6854
6855 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6856 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6857 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6858
6859 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6860 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6861 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6862
6863 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6864 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6865 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6866
6867 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6868 msgid "bad opcode or operands"
6869 msgstr "плохой код операции или операнды"
6870
6871 #: config/tc-d10v.c:1264
6872 msgid "value out of range"
6873 msgstr "значение за пределами диапазона"
6874
6875 #: config/tc-d10v.c:1338
6876 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6877 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6878
6879 #: config/tc-d10v.c:1373
6880 msgid "Register number must be EVEN"
6881 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6882
6883 #: config/tc-d10v.c:1376
6884 msgid "Unsupported use of sp"
6885 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6886
6887 #: config/tc-d10v.c:1395
6888 #, c-format
6889 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6890 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6891
6892 #: config/tc-d10v.c:1570
6893 #, c-format
6894 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6895 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6896
6897 #: config/tc-d10v.c:1762
6898 msgid "can't find previous opcode "
6899 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6900
6901 #: config/tc-d10v.c:1774
6902 #, c-format
6903 msgid "could not assemble: %s"
6904 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6905
6906 #: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
6907 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6908 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6909
6910 #: config/tc-d30v.c:149
6911 #, c-format
6912 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6913 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6914
6915 #: config/tc-d30v.c:239
6916 #, c-format
6917 msgid ""
6918 "\n"
6919 "D30V options:\n"
6920 "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6921 "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6922 "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6923 "-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
6924 "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6925 msgstr ""
6926 "\n"
6927 "Параметры D30V:\n"
6928 "-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6929 " если возможно.\n"
6930 "-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6931 "-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6932 "-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6933 " с именами регистров (по умолчанию).\n"
6934 "-C Противоположность -c.\n"
6935
6936 #: config/tc-d30v.c:367
6937 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6938 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6939
6940 #: config/tc-d30v.c:374
6941 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6942 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6943
6944 #: config/tc-d30v.c:625
6945 #, c-format
6946 msgid "%s NOP inserted"
6947 msgstr "%s NOP вставлено"
6948
6949 #: config/tc-d30v.c:626
6950 msgid "sequential"
6951 msgstr "последовательно"
6952
6953 #: config/tc-d30v.c:626
6954 msgid "parallel"
6955 msgstr "параллельно"
6956
6957 #: config/tc-d30v.c:1033
6958 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6959 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6960
6961 #: config/tc-d30v.c:1046
6962 #, c-format
6963 msgid "Executing %s in IU may not work"
6964 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6965
6966 #: config/tc-d30v.c:1053
6967 #, c-format
6968 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6969 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6970
6971 #: config/tc-d30v.c:1066
6972 #, c-format
6973 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6974 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6975
6976 #: config/tc-d30v.c:1077
6977 #, c-format
6978 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6979 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6980
6981 #: config/tc-d30v.c:1080
6982 #, c-format
6983 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6984 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6985
6986 #: config/tc-d30v.c:1268
6987 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6988 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6989
6990 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6991 #, c-format
6992 msgid "unknown condition code: %s"
6993 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6994
6995 #: config/tc-d30v.c:1361
6996 #, c-format
6997 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6998 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6999
7000 #: config/tc-d30v.c:1396
7001 #, c-format
7002 msgid "unknown opcode: %s"
7003 msgstr "неизвестный код операции: %s"
7004
7005 #: config/tc-d30v.c:1407
7006 #, c-format
7007 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7008 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
7009
7010 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
7011 msgid "Cannot assemble instruction"
7012 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
7013
7014 #: config/tc-d30v.c:1624
7015 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
7016 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
7017
7018 #: config/tc-d30v.c:1694
7019 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
7020 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
7021
7022 #: config/tc-d30v.c:1696
7023 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
7024 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
7025
7026 #: config/tc-d30v.c:1728
7027 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7028 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
7029
7030 #: config/tc-d30v.c:1855
7031 #, c-format
7032 msgid "value too large to fit in %d bits"
7033 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
7034
7035 #: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
7036 #, c-format
7037 msgid "Alignment too large: %d assumed"
7038 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
7039
7040 #: config/tc-dlx.c:213
7041 msgid "missing .proc"
7042 msgstr "отсутствует .proc"
7043
7044 #: config/tc-dlx.c:230
7045 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
7046 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
7047
7048 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
7049 #: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
7050 #: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
7051 #: config/tc-riscv.c:1036
7052 #, c-format
7053 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
7054 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
7055
7056 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
7057 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
7058 #: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
7059 #: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
7060 #: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
7061 #: config/tc-sparc.c:1008
7062 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
7063 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
7064
7065 #: config/tc-dlx.c:332
7066 #, c-format
7067 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7068 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
7069
7070 #: config/tc-dlx.c:446
7071 #, c-format
7072 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7073 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
7074
7075 #: config/tc-dlx.c:626
7076 #, c-format
7077 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7078 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
7079
7080 #: config/tc-dlx.c:639
7081 #, c-format
7082 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7083 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
7084
7085 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
7086 #, c-format
7087 msgid "Unknown opcode `%s'."
7088 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
7089
7090 #: config/tc-dlx.c:712
7091 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
7092 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
7093
7094 #: config/tc-dlx.c:726
7095 #, c-format
7096 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7097 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
7098
7099 #: config/tc-dlx.c:760
7100 #, c-format
7101 msgid "Too many operands: %s"
7102 msgstr "Слишком много операндов: %s"
7103
7104 #: config/tc-dlx.c:798
7105 #, c-format
7106 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7107 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
7108
7109 #: config/tc-dlx.c:868
7110 msgid "failed regnum sanity check."
7111 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
7112
7113 #: config/tc-dlx.c:881
7114 msgid "failed general register sanity check."
7115 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
7116
7117 #. Types or values of args don't match.
7118 #: config/tc-dlx.c:889
7119 msgid "Invalid operands"
7120 msgstr "Неверные операнды"
7121
7122 #: config/tc-dlx.c:1108
7123 #, c-format
7124 msgid "label \"$%d\" redefined"
7125 msgstr "переопределение метки «$%d»"
7126
7127 #: config/tc-dlx.c:1146
7128 msgid "Invalid expression after # number\n"
7129 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
7130
7131 #: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
7132 #: config/tc-sparc.c:4020
7133 #, c-format
7134 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7135 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
7136
7137 #: config/tc-epiphany.c:126
7138 #, c-format
7139 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7140 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
7141
7142 #: config/tc-epiphany.c:367
7143 msgid "register number too large for push/pop"
7144 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
7145
7146 #: config/tc-epiphany.c:371
7147 msgid "register is out of order"
7148 msgstr "указан регистр не по порядку"
7149
7150 #: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
7151 msgid "bad register list"
7152 msgstr "некорректный список регистров"
7153
7154 #: config/tc-epiphany.c:385
7155 msgid "malformed reglist in push/pop"
7156 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
7157
7158 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
7159 #: config/tc-epiphany.c:431
7160 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
7161 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
7162
7163 #: config/tc-epiphany.c:432
7164 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7165 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
7166
7167 #: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
7168 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7169 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
7170
7171 #: config/tc-fr30.c:81
7172 #, c-format
7173 msgid " FR30 specific command line options:\n"
7174 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
7175
7176 #: config/tc-fr30.c:134
7177 #, c-format
7178 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7179 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
7180
7181 #: config/tc-frv.c:403
7182 #, c-format
7183 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7184 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
7185
7186 #: config/tc-frv.c:456
7187 #, c-format
7188 msgid "FRV specific command line options:\n"
7189 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
7190
7191 #: config/tc-frv.c:457
7192 #, c-format
7193 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7194 msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
7195
7196 #: config/tc-frv.c:458
7197 #, c-format
7198 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7199 msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
7200
7201 #: config/tc-frv.c:459
7202 #, c-format
7203 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7204 msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
7205
7206 #: config/tc-frv.c:460
7207 #, c-format
7208 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7209 msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
7210
7211 #: config/tc-frv.c:461
7212 #, c-format
7213 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7214 msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
7215
7216 #: config/tc-frv.c:462
7217 #, c-format
7218 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
7219 msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
7220
7221 #: config/tc-frv.c:463
7222 #, c-format
7223 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7224 msgstr ""
7225 "-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7226 " 8-байтовое выравнивание стека\n"
7227
7228 #: config/tc-frv.c:464
7229 #, c-format
7230 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7231 msgstr ""
7232 "-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7233 " 4-байтовое выравнивание стека\n"
7234
7235 #: config/tc-frv.c:465
7236 #, c-format
7237 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7238 msgstr ""
7239 "-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7240 " инструкции FP двойной точности\n"
7241
7242 #: config/tc-frv.c:466
7243 #, c-format
7244 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
7245 msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
7246
7247 #: config/tc-frv.c:467
7248 #, c-format
7249 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7250 msgstr ""
7251 "-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7252 " инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
7253
7254 #: config/tc-frv.c:468
7255 #, c-format
7256 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
7257 msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n"
7258
7259 #: config/tc-frv.c:469
7260 #, c-format
7261 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
7262 msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n"
7263
7264 #: config/tc-frv.c:470
7265 #, c-format
7266 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7267 msgstr ""
7268 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7269 " маленький независимый от расположения код\n"
7270
7271 #: config/tc-frv.c:471
7272 #, c-format
7273 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7274 msgstr ""
7275 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7276 " большой независимый от расположения код\n"
7277
7278 #: config/tc-frv.c:472
7279 #, c-format
7280 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
7281 msgstr ""
7282 "-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7283 " независимый от расположения код для библиотек\n"
7284
7285 #: config/tc-frv.c:473
7286 #, c-format
7287 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
7288 msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
7289
7290 #: config/tc-frv.c:474
7291 #, c-format
7292 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7293 msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
7294
7295 #: config/tc-frv.c:475
7296 #, c-format
7297 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7298 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7299
7300 #: config/tc-frv.c:476
7301 #, c-format
7302 msgid " Record the cpu type\n"
7303 msgstr " Указать тип ЦП\n"
7304
7305 #: config/tc-frv.c:477
7306 #, c-format
7307 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7308 msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
7309
7310 #: config/tc-frv.c:478
7311 #, c-format
7312 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
7313 msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n"
7314
7315 #: config/tc-frv.c:1160
7316 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7317 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
7318
7319 #: config/tc-frv.c:1170
7320 msgid "Instruction not supported by this architecture"
7321 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
7322
7323 #: config/tc-frv.c:1180
7324 msgid "VLIW packing constraint violation"
7325 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
7326
7327 #: config/tc-frv.c:1771
7328 #, c-format
7329 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7330 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
7331
7332 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
7333 msgid "expecting register"
7334 msgstr "ожидается регистр"
7335
7336 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
7337 #: config/tc-moxie.c:137
7338 msgid "illegal register number"
7339 msgstr "недопустимый номер регистра"
7340
7341 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
7342 #, c-format
7343 msgid "unknown opcode %s"
7344 msgstr "неизвестный код операции %s"
7345
7346 #: config/tc-ft32.c:264
7347 #, c-format
7348 msgid "unknown width specifier '.%c'"
7349 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
7350
7351 #: config/tc-ft32.c:387
7352 msgid "internal error in argument parsing"
7353 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
7354
7355 #: config/tc-ft32.c:400
7356 msgid "expected comma separator"
7357 msgstr "ожидается разделитель запятая"
7358
7359 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
7360 #: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
7361 #: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
7362 #: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
7363 #: config/tc-pj.c:308
7364 msgid "extra stuff on line ignored"
7365 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
7366
7367 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
7368 #: config/tc-nios2.c:284
7369 msgid "bad call to md_atof"
7370 msgstr "неправильный вызов md_atof"
7371
7372 #: config/tc-ft32.c:522
7373 #, c-format
7374 msgid "FT32 options:\n"
7375 msgstr "Параметры FT32:\n"
7376
7377 #: config/tc-ft32.c:523
7378 #, c-format
7379 msgid ""
7380 "\n"
7381 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7382 "\t\t\t\n"
7383 msgstr ""
7384 "\n"
7385 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
7386 "\t\t\t\n"
7387
7388 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7389 #. error if we ever hit them.
7390 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7391 msgid "estimate size\n"
7392 msgstr "оценочный размер\n"
7393
7394 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7395 msgid "convert_frag\n"
7396 msgstr "convert_frag\n"
7397
7398 #: config/tc-h8300.c:175
7399 #, c-format
7400 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7401 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
7402
7403 #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
7404 msgid "Reg not valid for H8/300"
7405 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
7406
7407 #: config/tc-h8300.c:532
7408 msgid "invalid operand size requested"
7409 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
7410
7411 #: config/tc-h8300.c:637
7412 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7413 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
7414
7415 #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
7416 msgid "mismatch between register and suffix"
7417 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
7418
7419 #: config/tc-h8300.c:680
7420 msgid "invalid suffix after register."
7421 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
7422
7423 #: config/tc-h8300.c:702
7424 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7425 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
7426
7427 #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
7428 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7429 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
7430
7431 #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
7432 msgid "expected @(exp, reg16)"
7433 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
7434
7435 #: config/tc-h8300.c:814
7436 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7437 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
7438
7439 #: config/tc-h8300.c:1008
7440 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7441 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
7442
7443 #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
7444 msgid "expected register"
7445 msgstr "ожидается регистр"
7446
7447 #: config/tc-h8300.c:1051
7448 msgid "expected closing paren"
7449 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
7450
7451 #: config/tc-h8300.c:1110
7452 #, c-format
7453 msgid "can't use high part of register in operand %d"
7454 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
7455
7456 #: config/tc-h8300.c:1267
7457 #, c-format
7458 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7459 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
7460
7461 #: config/tc-h8300.c:1276
7462 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7463 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
7464
7465 #: config/tc-h8300.c:1312
7466 #, c-format
7467 msgid "operand %s0x%lx out of range."
7468 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
7469
7470 #: config/tc-h8300.c:1422
7471 msgid "Can't work out size of operand.\n"
7472 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
7473
7474 #: config/tc-h8300.c:1472
7475 #, c-format
7476 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7477 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
7478
7479 #: config/tc-h8300.c:1477
7480 #, c-format
7481 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7482 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
7483
7484 #: config/tc-h8300.c:1483
7485 #, c-format
7486 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7487 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
7488
7489 #: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
7490 msgid "Need #1 or #2 here"
7491 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
7492
7493 #: config/tc-h8300.c:1559
7494 msgid "#4 not valid on H8/300."
7495 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
7496
7497 #: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
7498 #, c-format
7499 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7500 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
7501
7502 #: config/tc-h8300.c:1776
7503 msgid "destination operand must be 16 bit register"
7504 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
7505
7506 #: config/tc-h8300.c:1785
7507 msgid "source operand must be 8 bit register"
7508 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
7509
7510 #: config/tc-h8300.c:1793
7511 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7512 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7513
7514 #: config/tc-h8300.c:1800
7515 msgid "destination operand must be 8 bit register"
7516 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
7517
7518 #: config/tc-h8300.c:1808
7519 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7520 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7521
7522 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
7523 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7524 #: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
7525 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
7526 #: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
7527 msgid "invalid operands"
7528 msgstr "неверные операнды"
7529
7530 #: config/tc-h8300.c:1847
7531 msgid "operand/size mis-match"
7532 msgstr "несоответствие операнд/размер"
7533
7534 #: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
7535 msgid "unknown opcode"
7536 msgstr "неизвестный код операции"
7537
7538 #: config/tc-h8300.c:1980
7539 msgid "invalid operand in ldm"
7540 msgstr "некорректный операнд в ldm"
7541
7542 #: config/tc-h8300.c:1989
7543 msgid "invalid operand in stm"
7544 msgstr "некорректный операнд в stm"
7545
7546 #: config/tc-h8300.c:2188
7547 #, c-format
7548 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7549 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
7550
7551 #: config/tc-h8300.c:2199
7552 #, c-format
7553 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7554 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
7555
7556 #: config/tc-h8300.c:2200
7557 #, c-format
7558 msgid ""
7559 " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
7560 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7561 msgstr ""
7562 " -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
7563 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7564
7565 #: config/tc-h8300.c:2203
7566 #, c-format
7567 msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
7568 msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
7569
7570 #: config/tc-h8300.c:2212
7571 #, c-format
7572 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7573 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
7574
7575 #: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
7576 #, c-format
7577 msgid "call to md_convert_frag \n"
7578 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
7579
7580 #: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
7581 #, c-format
7582 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7583 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
7584
7585 #: config/tc-h8300.c:2287
7586 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7587 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
7588
7589 #: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
7590 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7591 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
7592
7593 #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
7594 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
7595 #: config/tc-xc16x.c:315
7596 #, c-format
7597 msgid "Cannot represent relocation type %s"
7598 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
7599
7600 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7601 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7602 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7603 #. the current file and line number are not valid.
7604 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7605 #, c-format
7606 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7607 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
7608
7609 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7610 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7611 #: config/tc-hppa.c:1055
7612 #, c-format
7613 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7614 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
7615
7616 #: config/tc-hppa.c:1108
7617 msgid "Missing .exit\n"
7618 msgstr "Отсутствует .exit\n"
7619
7620 #: config/tc-hppa.c:1111
7621 msgid "Missing .procend\n"
7622 msgstr "Отсутствует .procend\n"
7623
7624 #: config/tc-hppa.c:1264
7625 #, c-format
7626 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7627 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
7628
7629 #: config/tc-hppa.c:1288
7630 msgid "Bad segment in expression."
7631 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
7632
7633 #: config/tc-hppa.c:1313
7634 #, c-format
7635 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7636 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
7637
7638 #: config/tc-hppa.c:1384
7639 msgid "Cannot handle fixup"
7640 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
7641
7642 #: config/tc-hppa.c:1682
7643 #, c-format
7644 msgid " -Q ignored\n"
7645 msgstr " -Q игнорировать\n"
7646
7647 #: config/tc-hppa.c:1686
7648 #, c-format
7649 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
7650 msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
7651
7652 #: config/tc-hppa.c:1752
7653 #, c-format
7654 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7655 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
7656
7657 #: config/tc-hppa.c:1931
7658 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7659 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
7660
7661 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7662 #, c-format
7663 msgid "Undefined register: '%s'."
7664 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
7665
7666 #: config/tc-hppa.c:2178
7667 #, c-format
7668 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7669 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
7670
7671 #: config/tc-hppa.c:2193
7672 #, c-format
7673 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7674 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
7675
7676 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
7677 msgid "could not update architecture and machine"
7678 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
7679
7680 #: config/tc-hppa.c:2262
7681 #, c-format
7682 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7683 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
7684
7685 #: config/tc-hppa.c:2317
7686 #, c-format
7687 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7688 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
7689
7690 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7691 #, c-format
7692 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7693 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
7694
7695 #: config/tc-hppa.c:2525
7696 msgid "Bad segment (should be absolute)."
7697 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
7698
7699 #: config/tc-hppa.c:2585
7700 #, c-format
7701 msgid "Invalid argument location: %s\n"
7702 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
7703
7704 #: config/tc-hppa.c:2614
7705 #, c-format
7706 msgid "Invalid argument description: %d"
7707 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
7708
7709 #: config/tc-hppa.c:3443
7710 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7711 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
7712
7713 #: config/tc-hppa.c:3448
7714 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7715 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
7716
7717 #: config/tc-hppa.c:3482
7718 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7719 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
7720
7721 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
7722 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7723 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
7724
7725 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
7726 msgid "Invalid left/right combination completer"
7727 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
7728
7729 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
7730 msgid "Invalid permutation completer"
7731 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7732
7733 #: config/tc-hppa.c:4025
7734 #, c-format
7735 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7736 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7737
7738 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7739 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7740 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7741
7742 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7743 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7744 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7745
7746 #: config/tc-hppa.c:4112
7747 #, c-format
7748 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7749 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7750
7751 #: config/tc-hppa.c:4115
7752 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7753 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7754
7755 #: config/tc-hppa.c:4200
7756 #, c-format
7757 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7758 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7759
7760 #: config/tc-hppa.c:4232
7761 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7762 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7763
7764 #: config/tc-hppa.c:4328
7765 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7766 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7767
7768 #: config/tc-hppa.c:4390
7769 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7770 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7771
7772 #: config/tc-hppa.c:4507
7773 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7774 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7775
7776 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7777 #: config/tc-hppa.c:5079
7778 msgid "Branch to unaligned address"
7779 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7780
7781 #: config/tc-hppa.c:5261
7782 msgid "Invalid SFU identifier"
7783 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7784
7785 #: config/tc-hppa.c:5311
7786 msgid "Invalid COPR identifier"
7787 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7788
7789 #: config/tc-hppa.c:5441
7790 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7791 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7792
7793 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7794 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7795 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7796 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7797
7798 #: config/tc-hppa.c:5709
7799 #, c-format
7800 msgid "Invalid operands %s"
7801 msgstr "Неверные операнды %s"
7802
7803 #: config/tc-hppa.c:5719
7804 #, c-format
7805 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7806 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7807
7808 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
7809 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7810 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7811
7812 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
7813 msgid "Missing function name for .PROC"
7814 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7815
7816 #: config/tc-hppa.c:5833
7817 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7818 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7819
7820 #: config/tc-hppa.c:5924
7821 #, c-format
7822 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7823 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7824
7825 #: config/tc-hppa.c:6069
7826 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7827 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7828
7829 #: config/tc-hppa.c:6087
7830 #, c-format
7831 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7832 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7833
7834 #: config/tc-hppa.c:6104
7835 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7836 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7837
7838 #: config/tc-hppa.c:6115
7839 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7840 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7841
7842 #: config/tc-hppa.c:6124
7843 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7844 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7845
7846 #: config/tc-hppa.c:6173
7847 #, c-format
7848 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7849 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7850
7851 #: config/tc-hppa.c:6284
7852 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7853 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7854
7855 #: config/tc-hppa.c:6300
7856 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7857 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7858
7859 #: config/tc-hppa.c:6304
7860 msgid "Missing .callinfo."
7861 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7862
7863 #: config/tc-hppa.c:6368
7864 msgid ".REG expression must be a register"
7865 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7866
7867 #: config/tc-hppa.c:6384
7868 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7869 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7870
7871 #: config/tc-hppa.c:6395
7872 msgid ".REG must use a label"
7873 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7874
7875 #: config/tc-hppa.c:6397
7876 msgid ".EQU must use a label"
7877 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7878
7879 #: config/tc-hppa.c:6453
7880 #, c-format
7881 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7882 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7883
7884 #: config/tc-hppa.c:6503
7885 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7886 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7887
7888 #: config/tc-hppa.c:6507
7889 msgid "Missing .callinfo"
7890 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7891
7892 #: config/tc-hppa.c:6511
7893 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7894 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7895
7896 #: config/tc-hppa.c:6551
7897 #, c-format
7898 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7899 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7900
7901 #: config/tc-hppa.c:6670
7902 #, c-format
7903 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7904 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7905
7906 #: config/tc-hppa.c:6693
7907 #, c-format
7908 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7909 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7910
7911 #: config/tc-hppa.c:6784
7912 msgid "Missing label name on .LABEL"
7913 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7914
7915 #: config/tc-hppa.c:6789
7916 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7917 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7918
7919 #: config/tc-hppa.c:6805
7920 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7921 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7922
7923 #: config/tc-hppa.c:6843
7924 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7925 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7926
7927 #: config/tc-hppa.c:6876
7928 #, c-format
7929 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7930 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7931
7932 #: config/tc-hppa.c:6908
7933 msgid "Nested procedures"
7934 msgstr "Вложенные процедуры"
7935
7936 #: config/tc-hppa.c:6918
7937 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7938 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7939
7940 #: config/tc-hppa.c:7016
7941 msgid "misplaced .procend"
7942 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7943
7944 #: config/tc-hppa.c:7019
7945 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7946 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7947
7948 #: config/tc-hppa.c:7022
7949 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7950 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7951
7952 #: config/tc-hppa.c:7059
7953 msgid "Not in a space.\n"
7954 msgstr "Вне пространства.\n"
7955
7956 #: config/tc-hppa.c:7062
7957 msgid "Not in a subspace.\n"
7958 msgstr "Вне подпространства.\n"
7959
7960 #: config/tc-hppa.c:7150
7961 msgid "Invalid .SPACE argument"
7962 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7963
7964 #: config/tc-hppa.c:7196
7965 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7966 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7967
7968 #: config/tc-hppa.c:7321
7969 #, c-format
7970 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7971 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7972
7973 #: config/tc-hppa.c:7344
7974 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7975 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7976
7977 #: config/tc-hppa.c:7348
7978 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7979 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7980
7981 #: config/tc-hppa.c:7382
7982 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7983 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7984
7985 #: config/tc-hppa.c:7433
7986 msgid "Alignment must be a power of 2"
7987 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7988
7989 #: config/tc-hppa.c:7480
7990 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7991 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7992
7993 #: config/tc-hppa.c:7482
7994 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7995 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7996
7997 #: config/tc-hppa.c:7671
7998 #, c-format
7999 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
8000 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
8001
8002 #: config/tc-hppa.c:8233
8003 msgid "-R option not supported on this target."
8004 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
8005
8006 #: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
8007 #, c-format
8008 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
8009 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
8010
8011 #: config/tc-hppa.c:8259
8012 #, c-format
8013 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
8014 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
8015
8016 #: config/tc-i386.c:1451
8017 #, c-format
8018 msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
8019 msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
8020
8021 #: config/tc-i386.c:1660
8022 #, c-format
8023 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
8024 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
8025
8026 #: config/tc-i386.c:1701
8027 msgid "jump over nop padding out of range"
8028 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
8029
8030 #: config/tc-i386.c:2539
8031 #, c-format
8032 msgid "%s shortened to %s"
8033 msgstr "%s укорочен до %s"
8034
8035 #: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
8036 msgid "same type of prefix used twice"
8037 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
8038
8039 #: config/tc-i386.c:2657
8040 #, c-format
8041 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
8042 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
8043
8044 #: config/tc-i386.c:2666
8045 #, c-format
8046 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
8047 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
8048
8049 #: config/tc-i386.c:2706
8050 msgid "bad argument to syntax directive."
8051 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
8052
8053 #: config/tc-i386.c:2769
8054 #, c-format
8055 msgid "bad argument to %s_check directive."
8056 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
8057
8058 #: config/tc-i386.c:2773
8059 #, c-format
8060 msgid "missing argument for %s_check directive"
8061 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
8062
8063 #: config/tc-i386.c:2813
8064 #, c-format
8065 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
8066 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
8067
8068 #: config/tc-i386.c:2919
8069 #, c-format
8070 msgid "no such architecture: `%s'"
8071 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
8072
8073 #: config/tc-i386.c:2924
8074 msgid "missing cpu architecture"
8075 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
8076
8077 #: config/tc-i386.c:2941
8078 #, c-format
8079 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
8080 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
8081
8082 #: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
8083 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
8084 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
8085
8086 #: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
8087 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
8088 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
8089
8090 #: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
8091 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
8092 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
8093
8094 #: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
8095 msgid "unknown architecture"
8096 msgstr "неизвестная архитектура"
8097
8098 #: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
8099 #, c-format
8100 msgid "can't hash %s: %s"
8101 msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
8102
8103 #: config/tc-i386.c:3372
8104 msgid "there are no pc-relative size relocations"
8105 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
8106
8107 #: config/tc-i386.c:3384
8108 #, c-format
8109 msgid "unknown relocation (%u)"
8110 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
8111
8112 #: config/tc-i386.c:3386
8113 #, c-format
8114 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
8115 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
8116
8117 #: config/tc-i386.c:3390
8118 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
8119 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
8120
8121 #: config/tc-i386.c:3395
8122 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
8123 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
8124
8125 #: config/tc-i386.c:3404
8126 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
8127 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
8128
8129 #: config/tc-i386.c:3412
8130 #, c-format
8131 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
8132 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
8133
8134 #: config/tc-i386.c:3429
8135 #, c-format
8136 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
8137 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
8138
8139 #: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
8140 #, c-format
8141 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
8142 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
8143
8144 #: config/tc-i386.c:4030
8145 #, c-format
8146 msgid "missing `lock' with `%s'"
8147 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
8148
8149 #: config/tc-i386.c:4037
8150 #, c-format
8151 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8152 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
8153
8154 #: config/tc-i386.c:4043
8155 #, c-format
8156 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8157 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
8158
8159 #: config/tc-i386.c:4536
8160 #, c-format
8161 msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
8162 msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления"
8163
8164 #: config/tc-i386.c:4578
8165 #, c-format
8166 msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
8167 msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать"
8168
8169 #: config/tc-i386.c:4589
8170 #, c-format
8171 msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
8172 msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
8173
8174 #: config/tc-i386.c:4610
8175 #, c-format
8176 msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
8177 msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»"
8178
8179 #: config/tc-i386.c:4763
8180 #, c-format
8181 msgid "SSE instruction `%s' is used"
8182 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
8183
8184 #: config/tc-i386.c:4786
8185 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8186 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
8187
8188 #: config/tc-i386.c:4796
8189 #, c-format
8190 msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8191 msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
8192
8193 #: config/tc-i386.c:4806
8194 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8195 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
8196
8197 #: config/tc-i386.c:4810
8198 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8199 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
8200
8201 #: config/tc-i386.c:4815
8202 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8203 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
8204
8205 #: config/tc-i386.c:4819
8206 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8207 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
8208
8209 #: config/tc-i386.c:4829
8210 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8211 msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
8212
8213 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
8214 #: config/tc-i386.c:4878
8215 #, c-format
8216 msgid "translating to `%sp'"
8217 msgstr "преобразуется в «%sp»"
8218
8219 #: config/tc-i386.c:4885
8220 #, c-format
8221 msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8222 msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
8223
8224 #: config/tc-i386.c:4893
8225 #, c-format
8226 msgid "REX prefix invalid with `%s'"
8227 msgstr "некорректный префикс REX с «%s»"
8228
8229 #: config/tc-i386.c:4953
8230 #, c-format
8231 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8232 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
8233
8234 #: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
8235 #, c-format
8236 msgid "no such instruction: `%s'"
8237 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
8238
8239 #: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
8240 #, c-format
8241 msgid "invalid character %s in mnemonic"
8242 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
8243
8244 #: config/tc-i386.c:5047
8245 msgid "expecting prefix; got nothing"
8246 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
8247
8248 #: config/tc-i386.c:5049
8249 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8250 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
8251
8252 #: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
8253 #, c-format
8254 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8255 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
8256
8257 #: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
8258 #, c-format
8259 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8260 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
8261
8262 #: config/tc-i386.c:5077
8263 #, c-format
8264 msgid "redundant %s prefix"
8265 msgstr "лишний префикс %s"
8266
8267 #: config/tc-i386.c:5274
8268 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8269 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
8270
8271 #: config/tc-i386.c:5286
8272 #, c-format
8273 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8274 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
8275
8276 #: config/tc-i386.c:5312
8277 #, c-format
8278 msgid "invalid character %s before operand %d"
8279 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
8280
8281 #: config/tc-i386.c:5326
8282 #, c-format
8283 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8284 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
8285
8286 #: config/tc-i386.c:5329
8287 #, c-format
8288 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
8289 msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
8290
8291 #: config/tc-i386.c:5338
8292 #, c-format
8293 msgid "invalid character %s in operand %d"
8294 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
8295
8296 #: config/tc-i386.c:5365
8297 #, c-format
8298 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8299 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
8300
8301 #: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
8302 #, c-format
8303 msgid "too many memory references for `%s'"
8304 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
8305
8306 #: config/tc-i386.c:5396
8307 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8308 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
8309
8310 #: config/tc-i386.c:5401
8311 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8312 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
8313
8314 #: config/tc-i386.c:5830
8315 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8316 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8317
8318 #: config/tc-i386.c:5847
8319 msgid "index and destination registers should be distinct"
8320 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
8321
8322 #: config/tc-i386.c:6560
8323 msgid "operand size mismatch"
8324 msgstr "несоответствие размера операнда"
8325
8326 #: config/tc-i386.c:6563
8327 msgid "operand type mismatch"
8328 msgstr "несоответствие типа операнда"
8329
8330 #: config/tc-i386.c:6566
8331 msgid "register type mismatch"
8332 msgstr "несоответствие типа регистра"
8333
8334 #: config/tc-i386.c:6569
8335 msgid "number of operands mismatch"
8336 msgstr "несоответствие количества операндов"
8337
8338 #: config/tc-i386.c:6572
8339 msgid "invalid instruction suffix"
8340 msgstr "неверный суффикс инструкции"
8341
8342 #: config/tc-i386.c:6575
8343 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8344 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
8345
8346 #: config/tc-i386.c:6578
8347 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8348 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
8349
8350 #: config/tc-i386.c:6581
8351 msgid "unsupported syntax"
8352 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
8353
8354 #: config/tc-i386.c:6584
8355 #, c-format
8356 msgid "unsupported instruction `%s'"
8357 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
8358
8359 #: config/tc-i386.c:6588
8360 msgid "invalid VSIB address"
8361 msgstr "неправильный адрес VSIB"
8362
8363 #: config/tc-i386.c:6591
8364 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8365 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8366
8367 #: config/tc-i386.c:6594
8368 msgid "unsupported vector index register"
8369 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
8370
8371 #: config/tc-i386.c:6597
8372 msgid "unsupported broadcast"
8373 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
8374
8375 #: config/tc-i386.c:6600
8376 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
8377 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
8378
8379 #: config/tc-i386.c:6603
8380 msgid "unsupported masking"
8381 msgstr "неподдерживаемая маска"
8382
8383 #: config/tc-i386.c:6606
8384 msgid "mask not on destination operand"
8385 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
8386
8387 #: config/tc-i386.c:6609
8388 msgid "default mask isn't allowed"
8389 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
8390
8391 #: config/tc-i386.c:6612
8392 msgid "unsupported static rounding/sae"
8393 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
8394
8395 #: config/tc-i386.c:6616
8396 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
8397 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
8398
8399 #: config/tc-i386.c:6618
8400 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
8401 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
8402
8403 #: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
8404 #: config/tc-metag.c:5552
8405 msgid "invalid register operand"
8406 msgstr "неверный регистровый операнд"
8407
8408 #: config/tc-i386.c:6624
8409 #, c-format
8410 msgid "%s for `%s'"
8411 msgstr "%s для «%s»"
8412
8413 #: config/tc-i386.c:6633
8414 #, c-format
8415 msgid "indirect %s without `*'"
8416 msgstr "неявный %s без «*»"
8417
8418 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8419 #. affect assembly of the next line of code.
8420 #: config/tc-i386.c:6640
8421 #, c-format
8422 msgid "stand-alone `%s' prefix"
8423 msgstr "автономный префикс «%s»"
8424
8425 #: config/tc-i386.c:6682
8426 #, c-format
8427 msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8428 msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
8429
8430 #: config/tc-i386.c:6826
8431 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8432 msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
8433
8434 #: config/tc-i386.c:6830
8435 #, c-format
8436 msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8437 msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
8438
8439 #: config/tc-i386.c:6947
8440 #, c-format
8441 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8442 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
8443
8444 #: config/tc-i386.c:6952
8445 #, c-format
8446 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
8447 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»"
8448
8449 #: config/tc-i386.c:6957
8450 #, c-format
8451 msgid "%s; using default for `%s'"
8452 msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»"
8453
8454 #: config/tc-i386.c:6959
8455 msgid "ambiguous operand size"
8456 msgstr "двусмысленный размер операнда"
8457
8458 #: config/tc-i386.c:6960
8459 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
8460 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов"
8461
8462 #: config/tc-i386.c:7103
8463 #, c-format
8464 msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
8465 msgstr "для «%s» 16-битная адресация недоступна"
8466
8467 #: config/tc-i386.c:7149
8468 #, c-format
8469 msgid "invalid register operand size for `%s'"
8470 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
8471
8472 #. Any other register is bad.
8473 #: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
8474 #: config/tc-i386.c:7320
8475 #, c-format
8476 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8477 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
8478
8479 #: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
8480 #: config/tc-i386.c:7334
8481 #, c-format
8482 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8483 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
8484
8485 #: config/tc-i386.c:7401
8486 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8487 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
8488
8489 #: config/tc-i386.c:7565
8490 #, c-format
8491 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8492 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
8493
8494 #: config/tc-i386.c:7609
8495 #, c-format
8496 msgid "you can't `%s %s%s'"
8497 msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
8498
8499 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
8500 #: config/tc-i386.c:7647
8501 #, c-format
8502 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8503 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
8504
8505 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8506 #: config/tc-i386.c:7654
8507 #, c-format
8508 msgid "translating to `%s %s%s'"
8509 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
8510
8511 #: config/tc-i386.c:7665
8512 #, c-format
8513 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8514 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
8515
8516 #: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
8517 #, c-format
8518 msgid "skipping prefixes on `%s'"
8519 msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
8520
8521 #: config/tc-i386.c:8662
8522 msgid "16-bit jump out of range"
8523 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
8524
8525 #: config/tc-i386.c:8671
8526 #, c-format
8527 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8528 msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
8529
8530 #: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
8531 #, c-format
8532 msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8533 msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
8534
8535 #: config/tc-i386.c:9276
8536 msgid "pseudo prefix without instruction"
8537 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
8538
8539 #: config/tc-i386.c:9392
8540 #, c-format
8541 msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8542 msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
8543
8544 #: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
8545 #, c-format
8546 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8547 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
8548
8549 #: config/tc-i386.c:10127
8550 #, c-format
8551 msgid "missing or invalid expression `%s'"
8552 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
8553
8554 #: config/tc-i386.c:10136
8555 #, c-format
8556 msgid "invalid PLT expression `%s'"
8557 msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
8558
8559 #: config/tc-i386.c:10222
8560 #, c-format
8561 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8562 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
8563
8564 #: config/tc-i386.c:10241
8565 #, c-format
8566 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8567 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
8568
8569 #: config/tc-i386.c:10264
8570 #, c-format
8571 msgid "invalid write mask `%s'"
8572 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
8573
8574 #: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
8575 #, c-format
8576 msgid "duplicated `%s'"
8577 msgstr "повторный «%s»"
8578
8579 #: config/tc-i386.c:10296
8580 #, c-format
8581 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8582 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
8583
8584 #: config/tc-i386.c:10309
8585 #, c-format
8586 msgid "missing `}' in `%s'"
8587 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
8588
8589 #. We don't know this one.
8590 #: config/tc-i386.c:10323
8591 #, c-format
8592 msgid "unknown vector operation: `%s'"
8593 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
8594
8595 #: config/tc-i386.c:10329
8596 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8597 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
8598
8599 #: config/tc-i386.c:10349
8600 #, c-format
8601 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8602 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
8603
8604 #: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
8605 #, c-format
8606 msgid "junk `%s' after expression"
8607 msgstr "мусор «%s» после выражения"
8608
8609 #: config/tc-i386.c:10402
8610 #, c-format
8611 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8612 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
8613
8614 #: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
8615 #, c-format
8616 msgid "unimplemented segment %s in operand"
8617 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
8618
8619 #: config/tc-i386.c:10432
8620 #, c-format
8621 msgid "illegal immediate register operand %s"
8622 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
8623
8624 #: config/tc-i386.c:10480
8625 #, c-format
8626 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8627 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
8628
8629 #: config/tc-i386.c:10489
8630 #, c-format
8631 msgid "scale factor of %d without an index register"
8632 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
8633
8634 #: config/tc-i386.c:10511
8635 #, c-format
8636 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8637 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
8638
8639 #: config/tc-i386.c:10705
8640 #, c-format
8641 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8642 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
8643
8644 #: config/tc-i386.c:10722
8645 #, c-format
8646 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8647 msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
8648
8649 #: config/tc-i386.c:10892
8650 #, c-format
8651 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8652 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
8653
8654 #: config/tc-i386.c:10904
8655 #, c-format
8656 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8657 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
8658
8659 #: config/tc-i386.c:10936
8660 #, c-format
8661 msgid "`%s' cannot be used here"
8662 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
8663
8664 #: config/tc-i386.c:10943
8665 msgid "register scaling is being ignored here"
8666 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
8667
8668 #: config/tc-i386.c:11004
8669 #, c-format
8670 msgid "Missing '}': '%s'"
8671 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
8672
8673 #: config/tc-i386.c:11010
8674 #, c-format
8675 msgid "Junk after '}': '%s'"
8676 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
8677
8678 #: config/tc-i386.c:11139
8679 #, c-format
8680 msgid "bad memory operand `%s'"
8681 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
8682
8683 #: config/tc-i386.c:11163
8684 #, c-format
8685 msgid "junk `%s' after register"
8686 msgstr "мусор «%s» после регистра"
8687
8688 #: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
8689 #, c-format
8690 msgid "bad register name `%s'"
8691 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
8692
8693 #: config/tc-i386.c:11184
8694 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8695 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
8696
8697 #: config/tc-i386.c:11306
8698 #, c-format
8699 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8700 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
8701
8702 #: config/tc-i386.c:11334
8703 #, c-format
8704 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8705 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
8706
8707 #: config/tc-i386.c:11342
8708 #, c-format
8709 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8710 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
8711
8712 #: config/tc-i386.c:11350
8713 #, c-format
8714 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8715 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
8716
8717 #. It's not a memory operand; argh!
8718 #: config/tc-i386.c:11399
8719 #, c-format
8720 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8721 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
8722
8723 #: config/tc-i386.c:12052
8724 #, c-format
8725 msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8726 msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8727
8728 #: config/tc-i386.c:12055
8729 #, c-format
8730 msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8731 msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8732
8733 #: config/tc-i386.c:12061
8734 #, c-format
8735 msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8736 msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8737
8738 #: config/tc-i386.c:12128
8739 msgid "long jump required"
8740 msgstr "требуется длинный прыжок"
8741
8742 #: config/tc-i386.c:12183
8743 msgid "jump target out of range"
8744 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
8745
8746 #: config/tc-i386.c:12579
8747 #, c-format
8748 msgid "register '%s%s' cannot be used here"
8749 msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»"
8750
8751 #: config/tc-i386.c:12794
8752 #, c-format
8753 msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8754 msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8755
8756 #: config/tc-i386.c:12817
8757 msgid "no compiled in support for x86_64"
8758 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
8759
8760 #: config/tc-i386.c:12837
8761 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8762 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
8763
8764 #: config/tc-i386.c:12841
8765 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8766 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
8767
8768 #: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
8769 #, c-format
8770 msgid "invalid -march= option: `%s'"
8771 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
8772
8773 #: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
8774 #, c-format
8775 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8776 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
8777
8778 #: config/tc-i386.c:12994
8779 #, c-format
8780 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8781 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
8782
8783 #: config/tc-i386.c:13003
8784 #, c-format
8785 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8786 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
8787
8788 #: config/tc-i386.c:13026
8789 #, c-format
8790 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8791 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
8792
8793 #: config/tc-i386.c:13037
8794 #, c-format
8795 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8796 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
8797
8798 #: config/tc-i386.c:13046
8799 #, c-format
8800 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8801 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
8802
8803 #: config/tc-i386.c:13055
8804 #, c-format
8805 msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8806 msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
8807
8808 #: config/tc-i386.c:13070
8809 #, c-format
8810 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8811 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
8812
8813 #: config/tc-i386.c:13083
8814 #, c-format
8815 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8816 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
8817
8818 #: config/tc-i386.c:13092
8819 #, c-format
8820 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8821 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
8822
8823 #: config/tc-i386.c:13107
8824 #, c-format
8825 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8826 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8827
8828 #: config/tc-i386.c:13116
8829 #, c-format
8830 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8831 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8832
8833 #: config/tc-i386.c:13125
8834 #, c-format
8835 msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
8836 msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»"
8837
8838 #: config/tc-i386.c:13142
8839 #, c-format
8840 msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
8841 msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»"
8842
8843 #: config/tc-i386.c:13156
8844 #, c-format
8845 msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
8846 msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»"
8847
8848 #: config/tc-i386.c:13166
8849 #, c-format
8850 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8851 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8852
8853 #: config/tc-i386.c:13195
8854 #, c-format
8855 msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
8856 msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
8857
8858 #: config/tc-i386.c:13209
8859 #, c-format
8860 msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
8861 msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
8862
8863 #: config/tc-i386.c:13236
8864 #, c-format
8865 msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
8866 msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
8867
8868 #: config/tc-i386.c:13392
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 " -Qy, -Qn ignored\n"
8872 " -V print assembler version number\n"
8873 " -k ignored\n"
8874 msgstr ""
8875 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
8876 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
8877 " -k игнорируется\n"
8878
8879 #: config/tc-i386.c:13397
8880 #, c-format
8881 msgid ""
8882 " -n Do not optimize code alignment\n"
8883 " -q quieten some warnings\n"
8884 msgstr ""
8885 " -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
8886 " -q выводить только некоторые предупреждения\n"
8887
8888 #: config/tc-i386.c:13401
8889 #, c-format
8890 msgid " -s ignored\n"
8891 msgstr " -s игнорируется\n"
8892
8893 #: config/tc-i386.c:13406
8894 #, c-format
8895 msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8896 msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
8897
8898 #: config/tc-i386.c:13410
8899 #, c-format
8900 msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8901 msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
8902
8903 #: config/tc-i386.c:13413
8904 #, c-format
8905 msgid " --divide ignored\n"
8906 msgstr " --divide игнорируется\n"
8907
8908 #: config/tc-i386.c:13416
8909 #, c-format
8910 msgid ""
8911 " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8912 " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8913 msgstr ""
8914 " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8915 " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8916
8917 #: config/tc-i386.c:13420
8918 #, c-format
8919 msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8920 msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8921
8922 #: config/tc-i386.c:13423
8923 #, c-format
8924 msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8925 msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8926
8927 #: config/tc-i386.c:13426
8928 #, c-format
8929 msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8930 msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8931
8932 #: config/tc-i386.c:13428
8933 #, c-format
8934 msgid ""
8935 " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8936 " check SSE instructions\n"
8937 msgstr ""
8938 " -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8939 " проверять инструкции SSE\n"
8940
8941 #: config/tc-i386.c:13431
8942 #, c-format
8943 msgid ""
8944 " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8945 " check operand combinations for validity\n"
8946 msgstr ""
8947 " -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8948 " проверять комбинации операндов на корректность\n"
8949
8950 #: config/tc-i386.c:13434
8951 #, c-format
8952 msgid ""
8953 " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8954 " encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8955 " length\n"
8956 msgstr ""
8957 " -mavxscalar=[128|256] (по умолчанию 128)\n"
8958 " кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8959 " длиной вектора\n"
8960
8961 #: config/tc-i386.c:13438
8962 #, c-format
8963 msgid ""
8964 " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8965 " encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8966 " for VEX.W bit ignored instructions\n"
8967 msgstr ""
8968 " -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8969 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8970 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8971
8972 #: config/tc-i386.c:13442
8973 #, c-format
8974 msgid ""
8975 " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8976 " encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8977 " length\n"
8978 msgstr ""
8979 " -mevexlig=[128|256|512] (по умолчанию 128)\n"
8980 " кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8981 " длиной вектора\n"
8982
8983 #: config/tc-i386.c:13446
8984 #, c-format
8985 msgid ""
8986 " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8987 " encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8988 " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8989 msgstr ""
8990 " -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8991 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8992 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8993
8994 #: config/tc-i386.c:13450
8995 #, c-format
8996 msgid ""
8997 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
8998 " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8999 " for SAE-only ignored instructions\n"
9000 msgstr ""
9001 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (по умолчанию rne)\n"
9002 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
9003 " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
9004
9005 #: config/tc-i386.c:13454
9006 #, c-format
9007 msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
9008 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
9009
9010 #: config/tc-i386.c:13457
9011 #, c-format
9012 msgid "(default: att)\n"
9013 msgstr "(по умолчанию att)\n"
9014
9015 #: config/tc-i386.c:13459
9016 #, c-format
9017 msgid "(default: intel)\n"
9018 msgstr "(по умолчанию intel)\n"
9019
9020 #: config/tc-i386.c:13460
9021 #, c-format
9022 msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
9023 msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
9024
9025 #: config/tc-i386.c:13462
9026 #, c-format
9027 msgid ""
9028 " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
9029 " use AT&T/Intel syntax\n"
9030 msgstr ""
9031 " -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
9032 " использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
9033
9034 #: config/tc-i386.c:13465
9035 #, c-format
9036 msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
9037 msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
9038
9039 #: config/tc-i386.c:13467
9040 #, c-format
9041 msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
9042 msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
9043
9044 #: config/tc-i386.c:13469
9045 #, c-format
9046 msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
9047 msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
9048
9049 #: config/tc-i386.c:13472
9050 #, c-format
9051 msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
9052 msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
9053
9054 #: config/tc-i386.c:13474
9055 #, c-format
9056 msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
9057 msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
9058
9059 #: config/tc-i386.c:13480
9060 #, c-format
9061 msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
9062 msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
9063
9064 #: config/tc-i386.c:13484
9065 #, c-format
9066 msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
9067 msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
9068
9069 #: config/tc-i386.c:13487
9070 #, c-format
9071 msgid ""
9072 " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
9073 " strip all lock prefixes\n"
9074 msgstr ""
9075 " -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
9076 " удалять все префиксы блокировки\n"
9077
9078 #: config/tc-i386.c:13490
9079 #, c-format
9080 msgid ""
9081 " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
9082 " encode lfence, mfence and sfence as\n"
9083 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9084 msgstr ""
9085 " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
9086 " кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
9087 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9088
9089 #: config/tc-i386.c:13494
9090 #, c-format
9091 msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
9092 msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
9093
9094 #: config/tc-i386.c:13500
9095 #, c-format
9096 msgid " generate relax relocations\n"
9097 msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n"
9098
9099 #: config/tc-i386.c:13502
9100 #, c-format
9101 msgid ""
9102 " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
9103 " align branches within NUM byte boundary\n"
9104 msgstr ""
9105 " -malign-branch-boundary=КОЛ (по умолчанию: 0)\n"
9106 " выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
9107 " границы\n"
9108
9109 #: config/tc-i386.c:13505
9110 #, c-format
9111 msgid ""
9112 " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
9113 " TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9114 " indirect\n"
9115 " specify types of branches to align\n"
9116 msgstr ""
9117 " -malign-branch=ТИП[+ТИП…] (по умолчанию: jcc+fused+jmp)\n"
9118 " ТИПом может быть комбинация из jcc, fused, jmp,\n"
9119 " call, ret, indirect,\n"
9120 " определяющая типы выравниваниемых ветвлений\n"
9121
9122 #: config/tc-i386.c:13510
9123 #, c-format
9124 msgid ""
9125 " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
9126 " align branches with NUM prefixes per instruction\n"
9127 msgstr ""
9128 " -malign-branch-prefix-size=КОЛ (по умолчанию: 5)\n"
9129 " выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
9130 " на инструкцию\n"
9131
9132 #: config/tc-i386.c:13513
9133 #, c-format
9134 msgid ""
9135 " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9136 " align branches within 32 byte boundary\n"
9137 msgstr ""
9138 " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9139 " выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
9140
9141 #: config/tc-i386.c:13516
9142 #, c-format
9143 msgid ""
9144 " -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
9145 " generate lfence after load\n"
9146 msgstr ""
9147 " -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n"
9148 " генерировать lfence после load\n"
9149
9150 #: config/tc-i386.c:13519
9151 #, c-format
9152 msgid ""
9153 " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
9154 " generate lfence before indirect near branch\n"
9155 msgstr ""
9156 " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory]\n"
9157 " (по умолчанию: none)\n"
9158 " генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n"
9159
9160 #: config/tc-i386.c:13522
9161 #, c-format
9162 msgid ""
9163 " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
9164 " generate lfence before ret\n"
9165 msgstr ""
9166 " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n"
9167 " генерировать lfence перед ret\n"
9168
9169 #: config/tc-i386.c:13525
9170 #, c-format
9171 msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
9172 msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
9173
9174 #: config/tc-i386.c:13527
9175 #, c-format
9176 msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
9177 msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
9178
9179 #: config/tc-i386.c:13568
9180 #, c-format
9181 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
9182 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
9183
9184 #: config/tc-i386.c:13634
9185 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
9186 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
9187
9188 #: config/tc-i386.c:13640
9189 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
9190 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
9191
9192 #: config/tc-i386.c:13646
9193 msgid "Intel MCU is 32bit only"
9194 msgstr "МК Intel только 32-битный"
9195
9196 #: config/tc-i386.c:13758
9197 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
9198 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch"
9199
9200 #: config/tc-i386.c:13761
9201 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
9202 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret"
9203
9204 #: config/tc-i386.c:13764
9205 msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
9206 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch"
9207
9208 #: config/tc-i386.c:13828
9209 msgid "symbol size computation overflow"
9210 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
9211
9212 #: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
9213 #, c-format
9214 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
9215 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
9216
9217 #: config/tc-i386.c:13914
9218 #, c-format
9219 msgid "can not do %d byte relocation"
9220 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
9221
9222 #: config/tc-i386.c:13982
9223 #, c-format
9224 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
9225 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
9226
9227 #: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
9228 #, c-format
9229 msgid "cannot represent relocation type %s"
9230 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
9231
9232 #: config/tc-i386.c:14136
9233 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
9234 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
9235
9236 #: config/tc-i386.c:14139
9237 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
9238 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
9239
9240 #: config/tc-i386.c:14158
9241 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
9242 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
9243
9244 #: config/tc-ia64.c:872
9245 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
9246 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
9247
9248 #: config/tc-ia64.c:924
9249 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9250 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
9251
9252 #: config/tc-ia64.c:929
9253 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9254 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
9255
9256 #: config/tc-ia64.c:1016
9257 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9258 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
9259
9260 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
9261 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9262 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
9263
9264 #: config/tc-ia64.c:1073
9265 msgid "expected ',' after section name"
9266 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
9267
9268 #: config/tc-ia64.c:1108
9269 msgid "expected ',' after symbol name"
9270 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
9271
9272 #: config/tc-ia64.c:1132
9273 msgid "expected ',' after symbol size"
9274 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
9275
9276 #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
9277 msgid "record type is not valid"
9278 msgstr "недопустимый тип записи"
9279
9280 #: config/tc-ia64.c:1318
9281 msgid "Invalid record type for P3 format."
9282 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
9283
9284 #: config/tc-ia64.c:1354
9285 msgid "Invalid record type for format P6"
9286 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
9287
9288 #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
9289 msgid "Invalid record type for format B1"
9290 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
9291
9292 #: config/tc-ia64.c:1619
9293 msgid "Invalid record type for format X1"
9294 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
9295
9296 #: config/tc-ia64.c:1661
9297 msgid "Invalid record type for format X3"
9298 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
9299
9300 #: config/tc-ia64.c:1699
9301 msgid "Previous .save incomplete"
9302 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
9303
9304 #: config/tc-ia64.c:2524
9305 msgid "spill_mask record unimplemented."
9306 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
9307
9308 #: config/tc-ia64.c:2581
9309 msgid "record_type_not_valid"
9310 msgstr "record_type_not_valid"
9311
9312 #: config/tc-ia64.c:2665
9313 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9314 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
9315
9316 #: config/tc-ia64.c:2724
9317 msgid "Only constant space allocation is supported"
9318 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
9319
9320 #: config/tc-ia64.c:2738
9321 msgid "Only constant offsets are supported"
9322 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
9323
9324 #: config/tc-ia64.c:2762
9325 msgid "Section switching in code is not supported."
9326 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
9327
9328 #: config/tc-ia64.c:2804
9329 msgid "Insn slot not set in unwind record."
9330 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
9331
9332 #: config/tc-ia64.c:2878
9333 msgid "frgr_mem record before region record!"
9334 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
9335
9336 #: config/tc-ia64.c:2889
9337 msgid "fr_mem record before region record!"
9338 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
9339
9340 #: config/tc-ia64.c:2898
9341 msgid "gr_mem record before region record!"
9342 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
9343
9344 #: config/tc-ia64.c:2907
9345 msgid "br_mem record before region record!"
9346 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
9347
9348 #: config/tc-ia64.c:2917
9349 msgid "gr_gr record before region record!"
9350 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
9351
9352 #: config/tc-ia64.c:2925
9353 msgid "br_gr record before region record!"
9354 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
9355
9356 #: config/tc-ia64.c:3043
9357 #, c-format
9358 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9359 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
9360
9361 #: config/tc-ia64.c:3047
9362 #, c-format
9363 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9364 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
9365
9366 #: config/tc-ia64.c:3103
9367 #, c-format
9368 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9369 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
9370
9371 #: config/tc-ia64.c:3139
9372 #, c-format
9373 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9374 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
9375
9376 #: config/tc-ia64.c:3163
9377 #, c-format
9378 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9379 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
9380
9381 #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
9382 #, c-format
9383 msgid ".%s outside of %s"
9384 msgstr ".%s вне %s"
9385
9386 #: config/tc-ia64.c:3284
9387 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9388 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
9389
9390 #: config/tc-ia64.c:3306
9391 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9392 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
9393
9394 #: config/tc-ia64.c:3326
9395 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9396 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
9397
9398 #: config/tc-ia64.c:3334
9399 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9400 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
9401
9402 #: config/tc-ia64.c:3344
9403 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9404 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
9405
9406 #: config/tc-ia64.c:3352
9407 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9408 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
9409
9410 #: config/tc-ia64.c:3379
9411 msgid "First operand to .save not a register"
9412 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
9413
9414 #: config/tc-ia64.c:3385
9415 msgid "Second operand to .save not a valid register"
9416 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
9417
9418 #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
9419 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9420 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
9421
9422 #: config/tc-ia64.c:3442
9423 msgid "First operand to .save not a valid register"
9424 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
9425
9426 #: config/tc-ia64.c:3460
9427 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9428 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
9429
9430 #: config/tc-ia64.c:3469
9431 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9432 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
9433
9434 #: config/tc-ia64.c:3479
9435 #, c-format
9436 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9437 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
9438
9439 #: config/tc-ia64.c:3565
9440 #, c-format
9441 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9442 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
9443
9444 #: config/tc-ia64.c:3741
9445 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9446 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
9447
9448 #: config/tc-ia64.c:3770
9449 #, c-format
9450 msgid "First operand to .%s not a register"
9451 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
9452
9453 #: config/tc-ia64.c:3775
9454 #, c-format
9455 msgid "Second operand to .%s not a constant"
9456 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
9457
9458 #: config/tc-ia64.c:3842
9459 #, c-format
9460 msgid "First operand to .%s not a valid register"
9461 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
9462
9463 #: config/tc-ia64.c:3865
9464 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9465 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
9466
9467 #: config/tc-ia64.c:3878
9468 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9469 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
9470
9471 #: config/tc-ia64.c:3883
9472 #, c-format
9473 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9474 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
9475
9476 #: config/tc-ia64.c:3906
9477 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9478 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
9479
9480 #: config/tc-ia64.c:3929
9481 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9482 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
9483
9484 #: config/tc-ia64.c:3942
9485 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9486 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
9487
9488 #: config/tc-ia64.c:3947
9489 #, c-format
9490 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9491 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
9492
9493 #: config/tc-ia64.c:3973
9494 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9495 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
9496
9497 #: config/tc-ia64.c:3981
9498 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9499 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
9500
9501 #: config/tc-ia64.c:3989
9502 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9503 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
9504
9505 #: config/tc-ia64.c:4006
9506 msgid "Operand to .spill must be a constant"
9507 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
9508
9509 #: config/tc-ia64.c:4075
9510 #, c-format
9511 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9512 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
9513
9514 #: config/tc-ia64.c:4096
9515 #, c-format
9516 msgid "Missing .label_state %ld"
9517 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
9518
9519 #: config/tc-ia64.c:4150
9520 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9521 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
9522
9523 #: config/tc-ia64.c:4169
9524 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9525 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
9526
9527 #: config/tc-ia64.c:4192
9528 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9529 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
9530
9531 #: config/tc-ia64.c:4198
9532 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9533 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
9534
9535 #: config/tc-ia64.c:4233
9536 msgid "Missing .endp after previous .proc"
9537 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
9538
9539 #: config/tc-ia64.c:4251
9540 msgid "Empty argument of .proc"
9541 msgstr "Пустой аргумент .proc"
9542
9543 #: config/tc-ia64.c:4256
9544 #, c-format
9545 msgid "`%s' was already defined"
9546 msgstr "«%s» уже определена"
9547
9548 #: config/tc-ia64.c:4299
9549 msgid "Initial .body should precede any instructions"
9550 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
9551
9552 #: config/tc-ia64.c:4318
9553 msgid ".prologue within prologue"
9554 msgstr ".prologue внутри пролога"
9555
9556 #: config/tc-ia64.c:4323
9557 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9558 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
9559
9560 #: config/tc-ia64.c:4333
9561 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9562 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
9563
9564 #: config/tc-ia64.c:4335
9565 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9566 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
9567
9568 #: config/tc-ia64.c:4351
9569 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9570 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
9571
9572 #: config/tc-ia64.c:4357
9573 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9574 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
9575
9576 #: config/tc-ia64.c:4362
9577 #, c-format
9578 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9579 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
9580
9581 #: config/tc-ia64.c:4474
9582 #, c-format
9583 msgid "`%s' was not defined within procedure"
9584 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
9585
9586 #: config/tc-ia64.c:4510
9587 msgid "Empty argument of .endp"
9588 msgstr "Пустой аргумент .endp"
9589
9590 #: config/tc-ia64.c:4524
9591 #, c-format
9592 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9593 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
9594
9595 #: config/tc-ia64.c:4539
9596 #, c-format
9597 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9598 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
9599
9600 #: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
9601 msgid "Comma expected"
9602 msgstr "Ожидается запятая"
9603
9604 #: config/tc-ia64.c:4620
9605 msgid "Expected '['"
9606 msgstr "Ожидается «[»"
9607
9608 #: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
9609 msgid "Expected ']'"
9610 msgstr "Ожидается «]»"
9611
9612 #: config/tc-ia64.c:4634
9613 msgid "Number of elements must be positive"
9614 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
9615
9616 #: config/tc-ia64.c:4645
9617 #, c-format
9618 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9619 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
9620
9621 #: config/tc-ia64.c:4653
9622 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9623 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
9624
9625 #: config/tc-ia64.c:4660
9626 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9627 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
9628
9629 #: config/tc-ia64.c:4688
9630 #, c-format
9631 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9632 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
9633
9634 #: config/tc-ia64.c:4753
9635 #, c-format
9636 msgid "Unknown psr option `%s'"
9637 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
9638
9639 #: config/tc-ia64.c:4787
9640 msgid "Missing section name"
9641 msgstr "Отсутствует имя раздела"
9642
9643 #: config/tc-ia64.c:4796
9644 msgid "Comma expected after section name"
9645 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
9646
9647 #: config/tc-ia64.c:4807
9648 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9649 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
9650
9651 #: config/tc-ia64.c:4896
9652 msgid "Register name expected"
9653 msgstr "Ожидается имя регистра"
9654
9655 #: config/tc-ia64.c:4909
9656 msgid "Register value annotation ignored"
9657 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
9658
9659 #: config/tc-ia64.c:4948
9660 msgid "Directive invalid within a bundle"
9661 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
9662
9663 #: config/tc-ia64.c:5042
9664 msgid "Missing predicate relation type"
9665 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
9666
9667 #: config/tc-ia64.c:5048
9668 msgid "Unrecognized predicate relation type"
9669 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
9670
9671 #: config/tc-ia64.c:5094
9672 msgid "Bad register range"
9673 msgstr "Неверный диапазон регистров"
9674
9675 #: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
9676 msgid "Predicate register expected"
9677 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
9678
9679 #: config/tc-ia64.c:5108
9680 msgid "Duplicate predicate register ignored"
9681 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
9682
9683 #: config/tc-ia64.c:5124
9684 msgid "Predicate source and target required"
9685 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
9686
9687 #: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
9688 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9689 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
9690
9691 #: config/tc-ia64.c:5133
9692 msgid "At least two PR arguments expected"
9693 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
9694
9695 #: config/tc-ia64.c:5147
9696 msgid "At least one PR argument expected"
9697 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
9698
9699 #: config/tc-ia64.c:5181
9700 #, c-format
9701 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9702 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
9703
9704 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
9705 #: config/tc-ia64.c:5661
9706 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9707 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
9708
9709 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9710 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9711 #. be used!
9712 #: config/tc-ia64.c:5747
9713 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9714 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
9715
9716 #: config/tc-ia64.c:5976
9717 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9718 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
9719
9720 #: config/tc-ia64.c:6094
9721 msgid "Expected separator `='"
9722 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
9723
9724 #: config/tc-ia64.c:6128
9725 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9726 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
9727
9728 #: config/tc-ia64.c:6135
9729 #, c-format
9730 msgid "Illegal operand separator `%c'"
9731 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
9732
9733 #: config/tc-ia64.c:6250
9734 #, c-format
9735 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9736 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
9737
9738 #: config/tc-ia64.c:6254
9739 msgid "Wrong number of output operands"
9740 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
9741
9742 #: config/tc-ia64.c:6256
9743 msgid "Wrong number of input operands"
9744 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
9745
9746 #: config/tc-ia64.c:6258
9747 msgid "Operand mismatch"
9748 msgstr "Несоответствие операнда"
9749
9750 #: config/tc-ia64.c:6340
9751 #, c-format
9752 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9753 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
9754
9755 #: config/tc-ia64.c:6343
9756 #, c-format
9757 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9758 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
9759
9760 #: config/tc-ia64.c:6367
9761 #, c-format
9762 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9763 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
9764
9765 #: config/tc-ia64.c:6374
9766 #, c-format
9767 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9768 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9769
9770 #: config/tc-ia64.c:6380
9771 #, c-format
9772 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9773 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9774
9775 #: config/tc-ia64.c:6424
9776 msgid "Value truncated to 62 bits"
9777 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
9778
9779 #: config/tc-ia64.c:6492
9780 #, c-format
9781 msgid "Bad operand value: %s"
9782 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
9783
9784 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9785 #. boundary.
9786 #: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
9787 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9788 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
9789
9790 #: config/tc-ia64.c:6635
9791 #, c-format
9792 msgid "`%s' must be last in bundle"
9793 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
9794
9795 #: config/tc-ia64.c:6667
9796 #, c-format
9797 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9798 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
9799
9800 #: config/tc-ia64.c:6680
9801 #, c-format
9802 msgid "`%s' must be last in instruction group"
9803 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
9804
9805 #: config/tc-ia64.c:6710
9806 msgid "Label must be first in a bundle"
9807 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
9808
9809 #: config/tc-ia64.c:6787
9810 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9811 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
9812
9813 #: config/tc-ia64.c:6798
9814 msgid "hint in B unit can't be used"
9815 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
9816
9817 #: config/tc-ia64.c:6812
9818 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9819 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
9820
9821 #: config/tc-ia64.c:6937
9822 #, c-format
9823 msgid "`%s' does not fit into %s template"
9824 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
9825
9826 #: config/tc-ia64.c:6952
9827 #, c-format
9828 msgid "`%s' does not fit into bundle"
9829 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
9830
9831 #: config/tc-ia64.c:6964
9832 #, c-format
9833 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9834 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
9835
9836 #: config/tc-ia64.c:6970
9837 msgid "Missing '}' at end of file"
9838 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
9839
9840 #: config/tc-ia64.c:7117
9841 #, c-format
9842 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9843 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
9844
9845 #: config/tc-ia64.c:7144
9846 msgid ""
9847 "IA-64 options:\n"
9848 " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9849 "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9850 " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9851 "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9852 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9853 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9854 " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9855 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9856 "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9857 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9858 "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9859 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9860 "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9861 " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9862 msgstr ""
9863 "Параметры IA-64:\n"
9864 " --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n"
9865 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9866 "\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9867 " --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n"
9868 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9869 "\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
9870 "\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9871 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
9872 " -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
9873 "\t\t\t (по умолчанию -mle)\n"
9874 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9875 "\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
9876 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9877 "\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
9878 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9879 "\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
9880 " -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
9881
9882 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9883 #: config/tc-ia64.c:7161
9884 msgid ""
9885 " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9886 " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9887 " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9888 " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9889 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9890 " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9891 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9892 msgstr ""
9893 " -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
9894 " -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n"
9895 " -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
9896 " -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
9897 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9898 " -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
9899 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9900
9901 #: config/tc-ia64.c:7176
9902 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9903 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
9904
9905 #: config/tc-ia64.c:7414
9906 #, c-format
9907 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9908 msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
9909
9910 #: config/tc-ia64.c:7478
9911 #, c-format
9912 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9913 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
9914
9915 #: config/tc-ia64.c:7622
9916 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9917 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
9918
9919 #: config/tc-ia64.c:7631
9920 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9921 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
9922
9923 #: config/tc-ia64.c:7644
9924 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9925 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
9926
9927 #: config/tc-ia64.c:7650
9928 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9929 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
9930
9931 #: config/tc-ia64.c:7677
9932 msgid "Expected ')'"
9933 msgstr "Ожидается «)»"
9934
9935 #: config/tc-ia64.c:7682
9936 msgid "Qualifying predicate expected"
9937 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
9938
9939 #: config/tc-ia64.c:7701
9940 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9941 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
9942
9943 #: config/tc-ia64.c:7730
9944 msgid "Expected ':'"
9945 msgstr "Ожидается «:»"
9946
9947 #: config/tc-ia64.c:7746
9948 msgid "Tag name expected"
9949 msgstr "Ожидается имя метки"
9950
9951 #: config/tc-ia64.c:7847
9952 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9953 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
9954
9955 #: config/tc-ia64.c:7852
9956 #, c-format
9957 msgid "Index out of range 0..%u"
9958 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
9959
9960 #: config/tc-ia64.c:7864
9961 msgid "Indirect register index must be a general register"
9962 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
9963
9964 #: config/tc-ia64.c:7873
9965 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9966 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
9967
9968 #: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
9969 msgid "Expected '('"
9970 msgstr "Ожидается «(»"
9971
9972 #: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
9973 #: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
9974 #: config/tc-xstormy16.c:154
9975 msgid "Missing ')'"
9976 msgstr "Отсутствует «)»"
9977
9978 #: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
9979 msgid "Not a symbolic expression"
9980 msgstr "Не является символическим выражением"
9981
9982 #: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
9983 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9984 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9985
9986 #: config/tc-ia64.c:8043
9987 msgid "No current frame"
9988 msgstr "Нет текущего фрейма"
9989
9990 #: config/tc-ia64.c:8045
9991 #, c-format
9992 msgid "Register number out of range 0..%u"
9993 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9994
9995 #: config/tc-ia64.c:8084
9996 msgid "Standalone `#' is illegal"
9997 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9998
9999 #: config/tc-ia64.c:8087
10000 msgid "Redundant `#' suffix operators"
10001 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
10002
10003 #: config/tc-ia64.c:8245
10004 #, c-format
10005 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
10006 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
10007
10008 #: config/tc-ia64.c:9558
10009 #, c-format
10010 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
10011 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
10012
10013 #: config/tc-ia64.c:10428
10014 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
10015 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
10016
10017 #: config/tc-ia64.c:10430
10018 msgid "This is the location of the conflicting usage"
10019 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
10020
10021 #: config/tc-ia64.c:10692
10022 #, c-format
10023 msgid "Unknown opcode `%s'"
10024 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
10025
10026 #: config/tc-ia64.c:10770
10027 #, c-format
10028 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
10029 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
10030
10031 #: config/tc-ia64.c:10782
10032 msgid "hint.b may be treated as nop"
10033 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
10034
10035 #: config/tc-ia64.c:10785
10036 msgid "hint.b shouldn't be used"
10037 msgstr "hint.b не должен использоваться"
10038
10039 #: config/tc-ia64.c:10824
10040 #, c-format
10041 msgid "`%s' cannot be predicated"
10042 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
10043
10044 #: config/tc-ia64.c:10896
10045 msgid "Closing bracket missing"
10046 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
10047
10048 #: config/tc-ia64.c:10905
10049 msgid "Index must be a general register"
10050 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
10051
10052 #: config/tc-ia64.c:11070
10053 #, c-format
10054 msgid "Unsupported fixup size %d"
10055 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
10056
10057 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
10058 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
10059 #: config/tc-ia64.c:11342
10060 #, c-format
10061 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
10062 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
10063
10064 #: config/tc-ia64.c:11361
10065 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
10066 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
10067
10068 #: config/tc-ia64.c:11400
10069 msgid "integer operand out of range"
10070 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
10071
10072 #: config/tc-ia64.c:11467
10073 #, c-format
10074 msgid "%s must have a constant value"
10075 msgstr "%s должен быть константным значением"
10076
10077 #: config/tc-ia64.c:11487
10078 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
10079 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
10080
10081 #: config/tc-ia64.c:11520
10082 msgid "invalid @slotcount value"
10083 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
10084
10085 #: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
10086 #, c-format
10087 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
10088 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
10089
10090 #: config/tc-ia64.c:11666
10091 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
10092 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
10093
10094 #: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
10095 #, c-format
10096 msgid "expected comma after \"%s\""
10097 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
10098
10099 #: config/tc-ia64.c:11817
10100 #, c-format
10101 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
10102 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
10103
10104 #: config/tc-ia64.c:11827
10105 #, c-format
10106 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
10107 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
10108
10109 #: config/tc-ia64.c:11838
10110 #, c-format
10111 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
10112 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
10113
10114 #: config/tc-ia64.c:11846
10115 #, c-format
10116 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
10117 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
10118
10119 #: config/tc-ia64.c:11872
10120 #, c-format
10121 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
10122 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
10123
10124 #: config/tc-ia64.c:11895
10125 #, c-format
10126 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
10127 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
10128
10129 #: config/tc-ip2k.c:139
10130 #, c-format
10131 msgid "IP2K specific command line options:\n"
10132 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
10133
10134 #: config/tc-ip2k.c:140
10135 #, c-format
10136 msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
10137 msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n"
10138
10139 #: config/tc-ip2k.c:141
10140 #, c-format
10141 msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
10142 msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
10143
10144 #: config/tc-ip2k.c:232
10145 msgid "relaxation not supported\n"
10146 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
10147
10148 #: config/tc-iq2000.c:362
10149 #, c-format
10150 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
10151 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
10152
10153 #: config/tc-iq2000.c:370
10154 #, c-format
10155 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
10156 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
10157
10158 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
10159 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
10160 #, c-format
10161 msgid "operand references R%ld of previous load."
10162 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
10163
10164 #: config/tc-iq2000.c:394
10165 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
10166 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
10167
10168 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
10169 msgid "Unmatched high relocation"
10170 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
10171
10172 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
10173 msgid ".end not in text section"
10174 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
10175
10176 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
10177 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
10178 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
10179
10180 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
10181 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
10182 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
10183
10184 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
10185 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
10186 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
10187
10188 #: config/tc-iq2000.c:860
10189 msgid "Expected simple number."
10190 msgstr "Ожидается простое число."
10191
10192 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
10193 #, c-format
10194 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
10195 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
10196
10197 #: config/tc-iq2000.c:891
10198 msgid "Invalid number"
10199 msgstr "Неверный номер"
10200
10201 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
10202 msgid ".ent or .aent not in text section."
10203 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
10204
10205 #: config/tc-iq2000.c:928
10206 msgid "missing `.end'"
10207 msgstr "отсутствует «.end»"
10208
10209 #: config/tc-m32c.c:141
10210 #, c-format
10211 msgid " M32C specific command line options:\n"
10212 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
10213
10214 #. Pretend that we do not recognise this option.
10215 #: config/tc-m32r.c:330
10216 msgid "Unrecognised option: -hidden"
10217 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
10218
10219 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
10220 msgid "Unrecognized option following -K"
10221 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
10222
10223 #: config/tc-m32r.c:372
10224 #, c-format
10225 msgid " M32R specific command line options:\n"
10226 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
10227
10228 #: config/tc-m32r.c:374
10229 #, c-format
10230 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
10231 msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
10232
10233 #: config/tc-m32r.c:376
10234 #, c-format
10235 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
10236 msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
10237
10238 #: config/tc-m32r.c:378
10239 #, c-format
10240 msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
10241 msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
10242
10243 #: config/tc-m32r.c:380
10244 #, c-format
10245 msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
10246 msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
10247
10248 #: config/tc-m32r.c:382
10249 #, c-format
10250 msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
10251 msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
10252
10253 #: config/tc-m32r.c:384
10254 #, c-format
10255 msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
10256 msgstr ""
10257 " -parallel пытаться подбирать инструкции для\n"
10258 " параллельного выполнения\n"
10259
10260 #: config/tc-m32r.c:386
10261 #, c-format
10262 msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
10263 msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n"
10264
10265 #: config/tc-m32r.c:388
10266 #, c-format
10267 msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10268 msgstr ""
10269 " -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n"
10270 " полем M32R2\n"
10271
10272 #: config/tc-m32r.c:390
10273 #, c-format
10274 msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
10275 msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
10276
10277 #: config/tc-m32r.c:393
10278 #, c-format
10279 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
10280 msgstr ""
10281 " -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n"
10282 " инструкциях, которые\n"
10283
10284 #: config/tc-m32r.c:395
10285 #, c-format
10286 msgid " might violate constraints\n"
10287 msgstr " могут нарушать ограничения\n"
10288
10289 #: config/tc-m32r.c:397
10290 #, c-format
10291 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
10292 msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n"
10293
10294 #: config/tc-m32r.c:399
10295 #, c-format
10296 msgid " instructions might violate constraints\n"
10297 msgstr ""
10298 " инструкциях, которые могут\n"
10299 " нарушать ограничения\n"
10300
10301 #: config/tc-m32r.c:401
10302 #, c-format
10303 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10304 msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10305
10306 #: config/tc-m32r.c:403
10307 #, c-format
10308 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10309 msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10310
10311 #: config/tc-m32r.c:405
10312 #, c-format
10313 msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
10314 msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n"
10315
10316 #: config/tc-m32r.c:407
10317 #, c-format
10318 msgid " for constraint violations\n"
10319 msgstr " на нарушение ограничений\n"
10320
10321 #: config/tc-m32r.c:409
10322 #, c-format
10323 msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
10324 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n"
10325
10326 #: config/tc-m32r.c:411
10327 #, c-format
10328 msgid " constraint violations\n"
10329 msgstr " на нарушение ограничений\n"
10330
10331 #: config/tc-m32r.c:413
10332 #, c-format
10333 msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10334 msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
10335
10336 #: config/tc-m32r.c:415
10337 #, c-format
10338 msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10339 msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10340
10341 #: config/tc-m32r.c:418
10342 #, c-format
10343 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
10344 msgstr ""
10345 " -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n"
10346 " не совпадает с низким перемещением\n"
10347
10348 #: config/tc-m32r.c:420
10349 #, c-format
10350 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10351 msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
10352
10353 #: config/tc-m32r.c:422
10354 #, c-format
10355 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
10356 msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n"
10357
10358 #: config/tc-m32r.c:424
10359 #, c-format
10360 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10361 msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
10362
10363 #: config/tc-m32r.c:427
10364 #, c-format
10365 msgid " -KPIC generate PIC\n"
10366 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
10367
10368 #: config/tc-m32r.c:848
10369 msgid "instructions write to the same destination register."
10370 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
10371
10372 #: config/tc-m32r.c:856
10373 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10374 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
10375
10376 #: config/tc-m32r.c:864
10377 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10378 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
10379
10380 #: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
10381 #, c-format
10382 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10383 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
10384
10385 #: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
10386 #, c-format
10387 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10388 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
10389
10390 #: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
10391 #, c-format
10392 msgid "unknown instruction '%s'"
10393 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
10394
10395 #: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
10396 #, c-format
10397 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10398 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
10399
10400 #: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
10401 #, c-format
10402 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10403 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
10404
10405 #: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
10406 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10407 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
10408
10409 #: config/tc-m32r.c:1094
10410 #, c-format
10411 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10412 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
10413
10414 #: config/tc-m32r.c:1123
10415 #, c-format
10416 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10417 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
10418
10419 #: config/tc-m32r.c:1127
10420 #, c-format
10421 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10422 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
10423
10424 #: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
10425 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10426 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
10427
10428 #: config/tc-m32r.c:1500
10429 #, c-format
10430 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10431 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
10432
10433 #: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
10434 #: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
10435 msgid "ignoring bad alignment"
10436 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
10437
10438 #: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
10439 msgid "Common alignment not a power of 2"
10440 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
10441
10442 #: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
10443 #, c-format
10444 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10445 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
10446
10447 #: config/tc-m32r.c:1550
10448 #, c-format
10449 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10450 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
10451
10452 #: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
10453 #: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
10454 msgid "Invalid PIC expression."
10455 msgstr "Неверное выражение PIC."
10456
10457 #: config/tc-m32r.c:2071
10458 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10459 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
10460
10461 #: config/tc-m68hc11.c:416
10462 #, c-format
10463 msgid ""
10464 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10465 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10466 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10467 " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
10468 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
10469 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
10470 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
10471 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
10472 " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
10473 " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
10474 " when the offset is out of range\n"
10475 " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
10476 " when the instruction does not support direct mode\n"
10477 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
10478 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
10479 " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
10480 " --generate-example generate an example of each instruction\n"
10481 " (used for testing)\n"
10482 msgstr ""
10483 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10484 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10485 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10486 " -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n"
10487 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
10488 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
10489 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
10490 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
10491 " --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
10492 " -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
10493 " если смещение выходит за границы диапазона\n"
10494 " --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n"
10495 " если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
10496 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
10497 " --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n"
10498 " --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n"
10499 " --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n"
10500 " (используется для тестирования)\n"
10501
10502 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
10503 #, c-format
10504 msgid "Default target `%s' is not supported."
10505 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
10506
10507 #. Dump the opcode statistics table.
10508 #: config/tc-m68hc11.c:482
10509 #, c-format
10510 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
10511 msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n"
10512
10513 #: config/tc-m68hc11.c:561
10514 #, c-format
10515 msgid "Option `%s' is not recognized."
10516 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
10517
10518 #: config/tc-m68hc11.c:748
10519 msgid "imm3"
10520 msgstr "imm3"
10521
10522 #: config/tc-m68hc11.c:756
10523 msgid "RD"
10524 msgstr "RD"
10525
10526 #: config/tc-m68hc11.c:764
10527 msgid "RD,RS"
10528 msgstr "RD,RS"
10529
10530 #: config/tc-m68hc11.c:772
10531 msgid "RI, #imm4"
10532 msgstr "RI, #imm4"
10533
10534 #: config/tc-m68hc11.c:804
10535 msgid "RD, (RI,#offs5)"
10536 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10537
10538 #: config/tc-m68hc11.c:856
10539 msgid "#<imm8>"
10540 msgstr "#<imm8>"
10541
10542 #: config/tc-m68hc11.c:865
10543 msgid "#<imm16>"
10544 msgstr "#<imm16>"
10545
10546 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
10547 msgid "<imm8>,X"
10548 msgstr "<imm8>,X"
10549
10550 #: config/tc-m68hc11.c:910
10551 msgid "*<abs8>"
10552 msgstr "*<abs8>"
10553
10554 #: config/tc-m68hc11.c:922
10555 msgid "#<mask>"
10556 msgstr "#<маска>"
10557
10558 #: config/tc-m68hc11.c:932
10559 #, c-format
10560 msgid "symbol%d"
10561 msgstr "symbol%d"
10562
10563 #: config/tc-m68hc11.c:934
10564 msgid "<abs>"
10565 msgstr "<abs>"
10566
10567 #: config/tc-m68hc11.c:953
10568 msgid "<label>"
10569 msgstr "<метка>"
10570
10571 #: config/tc-m68hc11.c:969
10572 #, c-format
10573 msgid ""
10574 "# Example of `%s' instructions\n"
10575 "\t.sect .text\n"
10576 "_start:\n"
10577 msgstr ""
10578 "# Пример инструкций «%s»\n"
10579 "\t.sect .text\n"
10580 "_start:\n"
10581
10582 #: config/tc-m68hc11.c:1016
10583 #, c-format
10584 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10585 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
10586
10587 #: config/tc-m68hc11.c:1021
10588 #, c-format
10589 msgid "Instruction formats for `%s':"
10590 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
10591
10592 #: config/tc-m68hc11.c:1173
10593 #, c-format
10594 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10595 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
10596
10597 #: config/tc-m68hc11.c:1217
10598 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
10599 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
10600
10601 #: config/tc-m68hc11.c:1237
10602 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
10603 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
10604
10605 #: config/tc-m68hc11.c:1259
10606 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10607 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
10608
10609 #: config/tc-m68hc11.c:1269
10610 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10611 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
10612
10613 #: config/tc-m68hc11.c:1285
10614 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10615 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
10616
10617 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10618 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10619 msgid "Illegal operand."
10620 msgstr "Некорректный операнд."
10621
10622 #. Looks like OP_R_R.
10623 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10624 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10625 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10626 msgid "Missing operand."
10627 msgstr "Пропущен операнд."
10628
10629 #: config/tc-m68hc11.c:1388
10630 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10631 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
10632
10633 #: config/tc-m68hc11.c:1401
10634 msgid "Wrong register in register indirect mode."
10635 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
10636
10637 #: config/tc-m68hc11.c:1409
10638 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10639 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
10640
10641 #: config/tc-m68hc11.c:1429
10642 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10643 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
10644
10645 #: config/tc-m68hc11.c:1437
10646 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10647 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
10648
10649 #: config/tc-m68hc11.c:1455
10650 msgid "Invalid indexed indirect mode."
10651 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
10652
10653 #: config/tc-m68hc11.c:1579
10654 #, c-format
10655 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10656 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
10657
10658 #: config/tc-m68hc11.c:1583
10659 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10660 msgstr "Идентификатор ловушки должен находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
10661
10662 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10663 #, c-format
10664 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10665 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
10666
10667 #: config/tc-m68hc11.c:1597
10668 msgid "The trap id must be a constant."
10669 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
10670
10671 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10672 #, c-format
10673 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10674 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
10675
10676 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10677 #, c-format
10678 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10679 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
10680
10681 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10682 #, c-format
10683 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10684 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
10685
10686 #: config/tc-m68hc11.c:1801
10687 #, c-format
10688 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10689 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
10690
10691 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10692 #, c-format
10693 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10694 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
10695
10696 #: config/tc-m68hc11.c:1987
10697 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10698 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
10699
10700 #: config/tc-m68hc11.c:2075
10701 #, c-format
10702 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10703 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
10704
10705 #: config/tc-m68hc11.c:2087
10706 msgid "Expecting a register."
10707 msgstr "Ожидается регистр."
10708
10709 #: config/tc-m68hc11.c:2102
10710 msgid "Invalid register for post/pre increment."
10711 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
10712
10713 #: config/tc-m68hc11.c:2132
10714 msgid "Invalid register."
10715 msgstr "Некорректный регистр."
10716
10717 #: config/tc-m68hc11.c:2139
10718 #, c-format
10719 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10720 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
10721
10722 #: config/tc-m68hc11.c:2145
10723 #, c-format
10724 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10725 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
10726
10727 #: config/tc-m68hc11.c:2270
10728 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10729 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
10730
10731 #: config/tc-m68hc11.c:2272
10732 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10733 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
10734
10735 #: config/tc-m68hc11.c:2289
10736 msgid "Invalid accumulator register."
10737 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
10738
10739 #: config/tc-m68hc11.c:2315
10740 msgid "Invalid indexed register."
10741 msgstr "Некорректный регистр индекса."
10742
10743 #: config/tc-m68hc11.c:2325
10744 msgid "Addressing mode not implemented yet."
10745 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
10746
10747 #: config/tc-m68hc11.c:2339
10748 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10749 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10750
10751 #: config/tc-m68hc11.c:2341
10752 msgid "Invalid source register."
10753 msgstr "Некорректный регистр-источник."
10754
10755 #: config/tc-m68hc11.c:2346
10756 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10757 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10758
10759 #: config/tc-m68hc11.c:2348
10760 msgid "Invalid destination register."
10761 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
10762
10763 #: config/tc-m68hc11.c:2523
10764 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10765 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
10766
10767 #: config/tc-m68hc11.c:2525
10768 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10769 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
10770
10771 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
10772 msgid "No instruction or missing opcode."
10773 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
10774
10775 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
10776 #, c-format
10777 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10778 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
10779
10780 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
10781 #, c-format
10782 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10783 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
10784
10785 #: config/tc-m68hc11.c:3440
10786 #, c-format
10787 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10788 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
10789
10790 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
10791 #, c-format
10792 msgid "Invalid operand for `%s'"
10793 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
10794
10795 #: config/tc-m68hc11.c:3740
10796 #, c-format
10797 msgid "Invalid mode: %s\n"
10798 msgstr "Неверный режим: %s\n"
10799
10800 #: config/tc-m68hc11.c:3799
10801 msgid "bad .relax format"
10802 msgstr "неверный формат .relax"
10803
10804 #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
10805 #, c-format
10806 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10807 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
10808
10809 #: config/tc-m68hc11.c:4120
10810 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10811 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
10812
10813 #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
10814 #, c-format
10815 msgid "Subtype %d is not recognized."
10816 msgstr "Подтип %d не распознан."
10817
10818 #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
10819 msgid "Expression too complex."
10820 msgstr "Слишком сложное выражение."
10821
10822 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
10823 #: config/tc-xgate.c:717
10824 msgid "Value out of 16-bit range."
10825 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
10826
10827 #: config/tc-m68hc11.c:4389
10828 #, c-format
10829 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10830 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
10831
10832 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
10833 #, c-format
10834 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10835 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
10836
10837 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
10838 #, c-format
10839 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10840 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
10841
10842 #: config/tc-m68hc11.c:4416
10843 #, c-format
10844 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10845 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
10846
10847 #: config/tc-m68hc11.c:4429
10848 #, c-format
10849 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10850 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
10851
10852 #: config/tc-m68hc11.c:4440
10853 #, c-format
10854 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10855 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
10856
10857 #: config/tc-m68hc11.c:4452
10858 #, c-format
10859 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10860 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
10861
10862 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
10863 #, c-format
10864 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10865 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
10866
10867 #: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
10868 msgid "Invalid directive"
10869 msgstr "Неверная директива"
10870
10871 #: config/tc-m68k.c:1141
10872 #, c-format
10873 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10874 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
10875
10876 #: config/tc-m68k.c:1143
10877 #, c-format
10878 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10879 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
10880
10881 #: config/tc-m68k.c:1148
10882 #, c-format
10883 msgid "Can not do %d byte relocation"
10884 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
10885
10886 #: config/tc-m68k.c:1150
10887 #, c-format
10888 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10889 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
10890
10891 #: config/tc-m68k.c:1220
10892 #, c-format
10893 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10894 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
10895
10896 #: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
10897 #, c-format
10898 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10899 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
10900
10901 #: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
10902 msgid "No operator"
10903 msgstr "Нет оператора"
10904
10905 #: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
10906 msgid "Unknown operator"
10907 msgstr "Неизвестный оператор"
10908
10909 #: config/tc-m68k.c:2294
10910 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10911 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
10912
10913 #: config/tc-m68k.c:2302
10914 msgid "hardware divide"
10915 msgstr "аппаратное деление"
10916
10917 #: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
10918 msgid "or higher"
10919 msgstr "или выше"
10920
10921 #: config/tc-m68k.c:2385
10922 msgid "operands mismatch"
10923 msgstr "несоответствие операндов"
10924
10925 #: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
10926 #: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
10927 msgid "operand out of range"
10928 msgstr "операнд вне диапазона"
10929
10930 #: config/tc-m68k.c:2518
10931 #, c-format
10932 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10933 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
10934
10935 #: config/tc-m68k.c:2595
10936 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10937 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10938
10939 #: config/tc-m68k.c:2703
10940 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10941 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
10942
10943 #: config/tc-m68k.c:2708
10944 msgid "invalid index size for coldfire"
10945 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
10946
10947 #: config/tc-m68k.c:2761
10948 msgid "Forcing byte displacement"
10949 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
10950
10951 #: config/tc-m68k.c:2763
10952 msgid "byte displacement out of range"
10953 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
10954
10955 #: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
10956 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10957 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10958
10959 #: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
10960 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10961 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
10962
10963 #: config/tc-m68k.c:2941
10964 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10965 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
10966
10967 #: config/tc-m68k.c:2956
10968 msgid "unknown/incorrect operand"
10969 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
10970
10971 #: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
10972 #: config/tc-m68k.c:3021
10973 msgid "out of range"
10974 msgstr "вне диапазона"
10975
10976 #: config/tc-m68k.c:3092
10977 msgid "Can't use long branches on this architecture"
10978 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
10979
10980 #: config/tc-m68k.c:3198
10981 msgid "Expression out of range, using 0"
10982 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10983
10984 #: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
10985 msgid "Floating point register in register list"
10986 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10987
10988 #: config/tc-m68k.c:3405
10989 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10990 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10991
10992 #: config/tc-m68k.c:3421
10993 msgid "incorrect register in reglist"
10994 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10995
10996 #: config/tc-m68k.c:3427
10997 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10998 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10999
11000 #: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
11001 msgid "failed sanity check."
11002 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
11003
11004 #. ERROR.
11005 #: config/tc-m68k.c:3900
11006 msgid "Extra )"
11007 msgstr "Дополнительная )"
11008
11009 #. ERROR.
11010 #: config/tc-m68k.c:3911
11011 msgid "Missing )"
11012 msgstr "Отсутствует )"
11013
11014 #: config/tc-m68k.c:3928
11015 msgid "Missing operand"
11016 msgstr "Пропущен операнд"
11017
11018 #: config/tc-m68k.c:4253
11019 #, c-format
11020 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
11021 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
11022
11023 #: config/tc-m68k.c:4307
11024 #, c-format
11025 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
11026 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
11027
11028 #: config/tc-m68k.c:4354
11029 #, c-format
11030 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
11031 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
11032
11033 #: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
11034 #, c-format
11035 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
11036 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
11037
11038 #: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
11039 #, c-format
11040 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
11041 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
11042
11043 #: config/tc-m68k.c:4749
11044 #, c-format
11045 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
11046 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
11047
11048 #: config/tc-m68k.c:4911
11049 #, c-format
11050 msgid "value %ld out of range"
11051 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
11052
11053 #: config/tc-m68k.c:4925
11054 msgid "invalid byte branch offset"
11055 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
11056
11057 #: config/tc-m68k.c:4962
11058 msgid "short branch with zero offset: use :w"
11059 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
11060
11061 #: config/tc-m68k.c:5006
11062 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
11063 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
11064
11065 #: config/tc-m68k.c:5017
11066 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
11067 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
11068
11069 #: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
11070 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
11071 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
11072
11073 #: config/tc-m68k.c:5156
11074 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
11075 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
11076
11077 #: config/tc-m68k.c:5339
11078 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
11079 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
11080
11081 #: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
11082 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
11083 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
11084
11085 #: config/tc-m68k.c:5431
11086 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
11087 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
11088
11089 #: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
11090 #, c-format
11091 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
11092 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
11093
11094 #: config/tc-m68k.c:5498
11095 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
11096 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
11097
11098 #: config/tc-m68k.c:5502
11099 msgid "expression doesn't fit in WORD"
11100 msgstr "выражение не умещается в WORD"
11101
11102 #: config/tc-m68k.c:5589
11103 #, c-format
11104 msgid "%s: unrecognized processor name"
11105 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
11106
11107 #: config/tc-m68k.c:5650
11108 msgid "bad coprocessor id"
11109 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
11110
11111 #: config/tc-m68k.c:5656
11112 msgid "unrecognized fopt option"
11113 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
11114
11115 #: config/tc-m68k.c:5788
11116 #, c-format
11117 msgid "option `%s' may not be negated"
11118 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
11119
11120 #: config/tc-m68k.c:5799
11121 #, c-format
11122 msgid "option `%s' not recognized"
11123 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
11124
11125 #: config/tc-m68k.c:5828
11126 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
11127 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
11128
11129 #: config/tc-m68k.c:5884
11130 msgid "missing label"
11131 msgstr "отсутствует метка"
11132
11133 #: config/tc-m68k.c:5910
11134 #, c-format
11135 msgid "bad register list: %s"
11136 msgstr "некорректный список регистров: %s"
11137
11138 #: config/tc-m68k.c:6008
11139 msgid "restore without save"
11140 msgstr "восстановление без сохранения"
11141
11142 #: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
11143 msgid "syntax error in structured control directive"
11144 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
11145
11146 #: config/tc-m68k.c:6206
11147 msgid "missing condition code in structured control directive"
11148 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
11149
11150 #: config/tc-m68k.c:6277
11151 #, c-format
11152 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
11153 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
11154
11155 #: config/tc-m68k.c:6573
11156 msgid "missing then"
11157 msgstr "отсутствует then"
11158
11159 #: config/tc-m68k.c:6654
11160 msgid "else without matching if"
11161 msgstr "else без надлежащего if"
11162
11163 #: config/tc-m68k.c:6687
11164 msgid "endi without matching if"
11165 msgstr "endi без надлежащего if"
11166
11167 #: config/tc-m68k.c:6727
11168 msgid "break outside of structured loop"
11169 msgstr "break вне структурированного цикла"
11170
11171 #: config/tc-m68k.c:6765
11172 msgid "next outside of structured loop"
11173 msgstr "next вне структурированного цикла"
11174
11175 #: config/tc-m68k.c:6816
11176 msgid "missing ="
11177 msgstr "отсутствует ="
11178
11179 #: config/tc-m68k.c:6854
11180 msgid "missing to or downto"
11181 msgstr "отсутствует to или downto"
11182
11183 #: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
11184 msgid "missing do"
11185 msgstr "отсутствует do"
11186
11187 #: config/tc-m68k.c:7025
11188 msgid "endf without for"
11189 msgstr "endf без for"
11190
11191 #: config/tc-m68k.c:7079
11192 msgid "until without repeat"
11193 msgstr "until без repeat"
11194
11195 #: config/tc-m68k.c:7173
11196 msgid "endw without while"
11197 msgstr "endw без while"
11198
11199 #: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
11200 msgid "already assembled instructions"
11201 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
11202
11203 #: config/tc-m68k.c:7311
11204 #, c-format
11205 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
11206 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
11207
11208 #: config/tc-m68k.c:7330
11209 #, c-format
11210 msgid "cpu `%s' unrecognized"
11211 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
11212
11213 #: config/tc-m68k.c:7349
11214 #, c-format
11215 msgid "architecture `%s' unrecognized"
11216 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
11217
11218 #: config/tc-m68k.c:7370
11219 #, c-format
11220 msgid "extension `%s' unrecognized"
11221 msgstr "расширение «%s» не распознано"
11222
11223 #: config/tc-m68k.c:7485
11224 #, c-format
11225 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
11226 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
11227
11228 #: config/tc-m68k.c:7518
11229 msgid "architecture features both enabled and disabled"
11230 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
11231
11232 #: config/tc-m68k.c:7545
11233 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
11234 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
11235
11236 #: config/tc-m68k.c:7554
11237 msgid "m68k and cf features both selected"
11238 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
11239
11240 #: config/tc-m68k.c:7566
11241 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
11242 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
11243
11244 #: config/tc-m68k.c:7598
11245 #, c-format
11246 msgid ""
11247 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
11248 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
11249 msgstr ""
11250 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
11251 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
11252
11253 #: config/tc-m68k.c:7603
11254 #, c-format
11255 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
11256 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
11257
11258 #: config/tc-m68k.c:7609
11259 #, c-format
11260 msgid ""
11261 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11262 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11263 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11264 "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11265 "--register-prefix-optional\n"
11266 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11267 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11268 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11269 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11270 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11271 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11272 msgstr ""
11273 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
11274 " \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
11275 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
11276 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
11277 "--pcrel никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
11278 " \t\t\tв абсолютные переходы\n"
11279 "--register-prefix-optional\n"
11280 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
11281 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
11282 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
11283 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
11284 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
11285 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
11286 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
11287 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
11288
11289 #: config/tc-m68k.c:7623
11290 #, c-format
11291 msgid "Architecture variants are: "
11292 msgstr "Варианты архитектуры: "
11293
11294 #: config/tc-m68k.c:7632
11295 #, c-format
11296 msgid "Processor variants are: "
11297 msgstr "Варианты процессора: "
11298
11299 #: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
11300 #, c-format
11301 msgid "\n"
11302 msgstr "\n"
11303
11304 #: config/tc-m68k.c:7670
11305 #, c-format
11306 msgid "Error %s in %s\n"
11307 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
11308
11309 #: config/tc-m68k.c:7674
11310 #, c-format
11311 msgid "Opcode(%d.%s): "
11312 msgstr "Код операции(%d.%s): "
11313
11314 #: config/tc-m68k.c:7819
11315 msgid "Not a defined coldfire architecture"
11316 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
11317
11318 #: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
11319 #, c-format
11320 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11321 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11322 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11323 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
11324 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11325
11326 #: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
11327 msgid "unknown .gnu_attribute value"
11328 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
11329
11330 #: config/tc-m68k.c:8014
11331 #, c-format
11332 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11333 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
11334
11335 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11336 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
11337 #, c-format
11338 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11339 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
11340
11341 #: config/tc-mcore.c:602
11342 #, c-format
11343 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11344 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
11345
11346 #: config/tc-mcore.c:638
11347 msgid "bad/missing psr specifier"
11348 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
11349
11350 #: config/tc-mcore.c:783
11351 #, c-format
11352 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11353 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
11354
11355 #: config/tc-mcore.c:818
11356 msgid "operand must be a multiple of 4"
11357 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
11358
11359 #: config/tc-mcore.c:825
11360 msgid "operand must be a multiple of 2"
11361 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
11362
11363 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
11364 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
11365 #: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
11366 #: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
11367 #: config/tc-microblaze.c:2173
11368 #, c-format
11369 msgid "unknown opcode \"%s\""
11370 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
11371
11372 #: config/tc-mcore.c:930
11373 msgid "invalid register: r15 illegal"
11374 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
11375
11376 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
11377 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11378 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
11379
11380 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
11381 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
11382 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
11383 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
11384 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
11385 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
11386 msgid "second operand missing"
11387 msgstr "отсутствует второй операнд"
11388
11389 #: config/tc-mcore.c:1013
11390 msgid "destination register must be r1"
11391 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
11392
11393 #: config/tc-mcore.c:1034
11394 msgid "source register must be r1"
11395 msgstr "регистром источника должен быть r1"
11396
11397 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
11398 msgid "immediate is not a power of two"
11399 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
11400
11401 #: config/tc-mcore.c:1126
11402 msgid "translating bgeni to movi"
11403 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
11404
11405 #: config/tc-mcore.c:1195
11406 msgid "translating bmaski to movi"
11407 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
11408
11409 #: config/tc-mcore.c:1271
11410 #, c-format
11411 msgid "displacement too large (%d)"
11412 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
11413
11414 #: config/tc-mcore.c:1285
11415 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11416 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11417
11418 #: config/tc-mcore.c:1316
11419 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11420 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11421
11422 #: config/tc-mcore.c:1329
11423 msgid "ending register must be r15"
11424 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
11425
11426 #: config/tc-mcore.c:1349
11427 msgid "bad base register: must be r0"
11428 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
11429
11430 #: config/tc-mcore.c:1367
11431 msgid "first register must be r4"
11432 msgstr "первым регистром должен быть r4"
11433
11434 #: config/tc-mcore.c:1378
11435 msgid "last register must be r7"
11436 msgstr "последним регистром должен быть r7"
11437
11438 #: config/tc-mcore.c:1415
11439 msgid "reg-reg expected"
11440 msgstr "ожидается регистр-регистр"
11441
11442 #: config/tc-mcore.c:1547
11443 msgid "zero used as immediate value"
11444 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
11445
11446 #: config/tc-mcore.c:1574
11447 msgid "duplicated psr bit specifier"
11448 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
11449
11450 #: config/tc-mcore.c:1580
11451 msgid "`af' must appear alone"
11452 msgstr "«af» должен появляться один"
11453
11454 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
11455 #, c-format
11456 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11457 msgstr "код операции «%s» не реализован"
11458
11459 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
11460 #, c-format
11461 msgid "ignoring operands: %s "
11462 msgstr "игнорируются операнды: %s "
11463
11464 #: config/tc-mcore.c:1669
11465 #, c-format
11466 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11467 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
11468
11469 #: config/tc-mcore.c:1687
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "MCORE specific options:\n"
11473 " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11474 " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11475 " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
11476 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
11477 " -EL assemble for a little endian system\n"
11478 msgstr ""
11479 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
11480 " -{no-}jsri2bsr\t {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
11481 " (по умолчанию выкл)\n"
11482 " -{no-}sifilter\t {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
11483 " (по умолчанию выкл)\n"
11484 " -cpu=[210|340] задать тип ЦП\n"
11485 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11486 " (по умолчанию)\n"
11487 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11488
11489 #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
11490 msgid "failed sanity check: short_jump"
11491 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
11492
11493 #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
11494 msgid "failed sanity check: long_jump"
11495 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
11496
11497 #: config/tc-mcore.c:1741
11498 #, c-format
11499 msgid "odd displacement at %x"
11500 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
11501
11502 #: config/tc-mcore.c:1950
11503 #, c-format
11504 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11505 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11506 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11507 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
11508 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11509
11510 #: config/tc-mcore.c:1957
11511 #, c-format
11512 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11513 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
11514
11515 #: config/tc-mcore.c:1977
11516 #, c-format
11517 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11518 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
11519
11520 #: config/tc-mcore.c:1989
11521 #, c-format
11522 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11523 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
11524
11525 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
11526 #, c-format
11527 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11528 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
11529
11530 #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
11531 msgid "pc-relative "
11532 msgstr "относительно pc"
11533
11534 #: config/tc-mep.c:339
11535 #, c-format
11536 msgid ""
11537 "MeP specific command line options:\n"
11538 " -EB assemble for a big endian system\n"
11539 " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
11540 " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
11541 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11542 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11543 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11544 " enable/disable the given opcodes\n"
11545 "\n"
11546 " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
11547 " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11548 " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11549 " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11550 msgstr ""
11551 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
11552 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11553 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11554 " (по умолчанию)\n"
11555 " -mconfig=<имя> задать настройку используемого чипа\n"
11556 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11557 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11558 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11559 " включить/выключить эти коды операций\n"
11560 "\n"
11561 " Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
11562 " случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
11563 " операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
11564 " если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
11565 " указанные.\n"
11566
11567 #: config/tc-mep.c:408
11568 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11569 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
11570
11571 #: config/tc-mep.c:415
11572 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11573 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
11574
11575 #: config/tc-mep.c:420
11576 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11577 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
11578
11579 #: config/tc-mep.c:611
11580 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11581 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
11582
11583 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
11584 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11585 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
11586
11587 #: config/tc-mep.c:748
11588 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11589 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
11590
11591 #: config/tc-mep.c:980
11592 #, c-format
11593 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11594 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
11595
11596 #: config/tc-mep.c:998
11597 #, c-format
11598 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11599 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
11600
11601 #: config/tc-mep.c:1004
11602 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11603 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
11604
11605 #: config/tc-mep.c:1019
11606 #, c-format
11607 msgid "cannot pack %s into slot P1"
11608 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
11609
11610 #: config/tc-mep.c:1025
11611 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11612 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
11613
11614 #: config/tc-mep.c:1043
11615 #, c-format
11616 msgid "unable to pack %s by itself?"
11617 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
11618
11619 #: config/tc-mep.c:1073
11620 #, c-format
11621 msgid "cannot pack %s and %s together"
11622 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
11623
11624 #: config/tc-mep.c:1079
11625 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11626 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
11627
11628 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
11629 #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
11630 #. We can relax this later if necessary.
11631 #: config/tc-mep.c:1316
11632 msgid "Invalid use of parallelization operator."
11633 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
11634
11635 #: config/tc-mep.c:1362
11636 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11637 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
11638
11639 #: config/tc-mep.c:1892
11640 #, c-format
11641 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11642 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
11643
11644 #: config/tc-mep.c:1902
11645 #, c-format
11646 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11647 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
11648
11649 #: config/tc-mep.c:2089
11650 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11651 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
11652
11653 #: config/tc-mep.c:2147
11654 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11655 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
11656
11657 #: config/tc-metag.c:456
11658 msgid "no floating point unit specified"
11659 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
11660
11661 #: config/tc-metag.c:721
11662 #, c-format
11663 msgid "offset must be a multiple of %d"
11664 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
11665
11666 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
11667 msgid "offset and base must be from the same unit"
11668 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
11669
11670 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
11671 msgid "invalid destination register"
11672 msgstr "некорректный регистр назначения"
11673
11674 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11675 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11676 #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
11677 msgid "invalid memory operand"
11678 msgstr "некорректный операнд памяти"
11679
11680 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
11681 msgid "invalid source register"
11682 msgstr "некорректный регистр-источник"
11683
11684 #: config/tc-metag.c:1024
11685 msgid "invalid destination unit"
11686 msgstr "некорректный блок назначения"
11687
11688 #: config/tc-metag.c:1032
11689 msgid "mov cannot use RD port as destination"
11690 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
11691
11692 #: config/tc-metag.c:1057
11693 msgid "invalid source unit"
11694 msgstr "неверный блок-источник"
11695
11696 #: config/tc-metag.c:1065
11697 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11698 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
11699
11700 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
11701 msgid "set can only use RD port as source"
11702 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
11703
11704 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11705 #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
11706 #, c-format
11707 msgid "base unit must be one of %s"
11708 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
11709
11710 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11711 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11712 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11713 #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
11714 msgid "offset value out of range"
11715 msgstr "значение смещения вне диапазона"
11716
11717 #: config/tc-metag.c:1169
11718 msgid "destination unit must be RD"
11719 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
11720
11721 #: config/tc-metag.c:1279
11722 msgid "invalid destination register list"
11723 msgstr "некорректный список регистров назначения"
11724
11725 #: config/tc-metag.c:1326
11726 msgid "invalid source register list"
11727 msgstr "некорректный список регистров источника"
11728
11729 #: config/tc-metag.c:1351
11730 msgid "register list must be even numbered"
11731 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
11732
11733 #: config/tc-metag.c:1357
11734 msgid "register list must be from the same unit"
11735 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
11736
11737 #: config/tc-metag.c:1380
11738 msgid "register list must not contain duplicates"
11739 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
11740
11741 #: config/tc-metag.c:1637
11742 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11743 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
11744
11745 #: config/tc-metag.c:1728
11746 msgid "invalid destination memory operand"
11747 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
11748
11749 #: config/tc-metag.c:1743
11750 msgid "invalid source memory operand"
11751 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
11752
11753 #: config/tc-metag.c:1750
11754 #, c-format
11755 msgid "address units must be one of %s"
11756 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
11757
11758 #: config/tc-metag.c:1757
11759 msgid "base and offset must be from the same unit"
11760 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
11761
11762 #: config/tc-metag.c:1765
11763 msgid "source and destination increment mode must agree"
11764 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
11765
11766 #: config/tc-metag.c:2040
11767 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11768 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
11769
11770 #: config/tc-metag.c:2049
11771 msgid "source and destination register must be in different units"
11772 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
11773
11774 #: config/tc-metag.c:2081
11775 #, c-format
11776 msgid "register unit must be one of %s"
11777 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
11778
11779 #: config/tc-metag.c:2168
11780 #, c-format
11781 msgid "link register unit must be one of %s"
11782 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
11783
11784 #: config/tc-metag.c:2174
11785 msgid "link register must be in a low numbered register"
11786 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
11787
11788 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
11789 msgid "target out of range"
11790 msgstr "цель за пределами диапазона"
11791
11792 #: config/tc-metag.c:2672
11793 msgid "invalid quickrot unit specified"
11794 msgstr "указан неверный блок quickrot"
11795
11796 #: config/tc-metag.c:2688
11797 msgid "invalid quickrot register specified"
11798 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
11799
11800 #: config/tc-metag.c:2742
11801 msgid "source register must be in the trigger unit"
11802 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
11803
11804 #: config/tc-metag.c:2845
11805 msgid "Source registers must be in the same unit"
11806 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
11807
11808 #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
11809 msgid "destination register should be even numbered"
11810 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
11811
11812 #: config/tc-metag.c:3628
11813 msgid "comparison must be with register or #0"
11814 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
11815
11816 #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
11817 msgid "instruction cannot operate on pair values"
11818 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
11819
11820 #: config/tc-metag.c:3705
11821 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11822 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
11823
11824 #: config/tc-metag.c:3726
11825 msgid "source register should be even numbered"
11826 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
11827
11828 #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
11829 msgid "fraction bits value out of range"
11830 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
11831
11832 #: config/tc-metag.c:3977
11833 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11834 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
11835
11836 #: config/tc-metag.c:3995
11837 msgid "source registers should be even numbered"
11838 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
11839
11840 #: config/tc-metag.c:4273
11841 #, c-format
11842 msgid "expected ']', not %c in %s"
11843 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
11844
11845 #: config/tc-metag.c:4392
11846 msgid "invalid register for memory access"
11847 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
11848
11849 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
11850 msgid "unexpected end of line"
11851 msgstr "неожиданный конец строки"
11852
11853 #: config/tc-metag.c:4552
11854 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11855 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
11856
11857 #: config/tc-metag.c:4605
11858 msgid "base unit must be either A0 or A1"
11859 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
11860
11861 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
11862 msgid "invalid register"
11863 msgstr "некорректный регистр"
11864
11865 #: config/tc-metag.c:4826
11866 msgid "could not parse template definition"
11867 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
11868
11869 #: config/tc-metag.c:5013
11870 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11871 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
11872
11873 #: config/tc-metag.c:5069
11874 msgid "invalid operands for cross-unit op"
11875 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
11876
11877 #: config/tc-metag.c:5111
11878 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11879 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
11880
11881 #: config/tc-metag.c:5139
11882 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11883 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
11884
11885 #: config/tc-metag.c:5160
11886 msgid "accumulator not a valid destination"
11887 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
11888
11889 #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
11890 msgid "invalid immediate value"
11891 msgstr "некорректное непосредственное значение"
11892
11893 #: config/tc-metag.c:5182
11894 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11895 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
11896
11897 #: config/tc-metag.c:5214
11898 #, c-format
11899 msgid "invalid register operand: %s"
11900 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
11901
11902 #: config/tc-metag.c:5248
11903 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11904 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
11905
11906 #: config/tc-metag.c:5255
11907 msgid "invalid fourth register"
11908 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
11909
11910 #: config/tc-metag.c:5262
11911 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11912 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11913
11914 #: config/tc-metag.c:5290
11915 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11916 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
11917
11918 #: config/tc-metag.c:5336
11919 msgid "invalid register operand #1"
11920 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
11921
11922 #: config/tc-metag.c:5350
11923 msgid "invalid register operand #2"
11924 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
11925
11926 #: config/tc-metag.c:5414
11927 msgid "this instruction does not accept an immediate"
11928 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
11929
11930 #: config/tc-metag.c:5434
11931 msgid "invalid register operand #3"
11932 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
11933
11934 #: config/tc-metag.c:5446
11935 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11936 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
11937
11938 #: config/tc-metag.c:5464
11939 msgid "invalid register operand #4"
11940 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
11941
11942 #: config/tc-metag.c:5541
11943 msgid "invalid accumulator register"
11944 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
11945
11946 #: config/tc-metag.c:5597
11947 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11948 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
11949
11950 #: config/tc-metag.c:5608
11951 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11952 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
11953
11954 #: config/tc-metag.c:5619
11955 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11956 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11957
11958 #: config/tc-metag.c:5728
11959 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11960 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11961
11962 #: config/tc-metag.c:5860
11963 #, c-format
11964 msgid "missing fpu name `%s'"
11965 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11966
11967 #: config/tc-metag.c:5871
11968 #, c-format
11969 msgid "unknown fpu `%s'"
11970 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11971
11972 #: config/tc-metag.c:5886
11973 #, c-format
11974 msgid "missing DSP name `%s'"
11975 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11976
11977 #: config/tc-metag.c:5897
11978 #, c-format
11979 msgid "unknown DSP `%s'"
11980 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11981
11982 #: config/tc-metag.c:5915
11983 msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11984 msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11985
11986 #: config/tc-metag.c:5953
11987 #, c-format
11988 msgid " Meta specific command line options:\n"
11989 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11990
11991 #: config/tc-metag.c:6042
11992 msgid "premature end of floating point prefix"
11993 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11994
11995 #: config/tc-metag.c:6102
11996 msgid "unknown floating point prefix character"
11997 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11998
11999 #: config/tc-metag.c:6251
12000 #, c-format
12001 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
12002 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
12003
12004 #: config/tc-metag.c:6514
12005 #, c-format
12006 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
12007 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
12008
12009 #: config/tc-metag.c:6569
12010 #, c-format
12011 msgid "junk at end of line: \"%s\""
12012 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
12013
12014 #: config/tc-metag.c:6576
12015 #, c-format
12016 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
12017 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
12018
12019 #: config/tc-metag.c:6581
12020 #, c-format
12021 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
12022 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
12023
12024 #: config/tc-metag.c:6583
12025 #, c-format
12026 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
12027 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
12028
12029 #: config/tc-metag.c:6634
12030 #, c-format
12031 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
12032 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
12033
12034 #: config/tc-metag.c:6641
12035 #, c-format
12036 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
12037 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
12038
12039 #: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
12040 msgid "Bad call to md_atof()"
12041 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
12042
12043 #: config/tc-microblaze.c:237
12044 #, c-format
12045 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
12046 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
12047
12048 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
12049 #: config/tc-microblaze.c:586
12050 #, c-format
12051 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
12052 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
12053
12054 #: config/tc-microblaze.c:751
12055 msgid "operand must be a constant or a label"
12056 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
12057
12058 #: config/tc-microblaze.c:760
12059 #, c-format
12060 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
12061 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
12062
12063 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
12064 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
12065 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
12066 #: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
12067 #: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
12068 #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
12069 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
12070 #: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
12071 #: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
12072 #: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
12073 #: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
12074 #: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
12075 #: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
12076 #: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
12077 #: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
12078 #: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
12079 #: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
12080 #: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
12081 msgid "Error in statement syntax"
12082 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
12083
12084 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
12085 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
12086 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
12087 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
12088 #: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
12089 #: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
12090 #: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
12091 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
12092 #: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
12093 #: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
12094 #: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
12095 #: config/tc-microblaze.c:1659
12096 msgid "Cannot use special register with this instruction"
12097 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
12098
12099 #: config/tc-microblaze.c:1036
12100 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12101 msgstr "В псевдоинструкции lmi нельзя использовать метку в поле imm"
12102
12103 #: config/tc-microblaze.c:1038
12104 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12105 msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
12106
12107 #: config/tc-microblaze.c:1157
12108 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
12109 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
12110
12111 #: config/tc-microblaze.c:1166
12112 #, c-format
12113 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
12114 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
12115
12116 #: config/tc-microblaze.c:1272
12117 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
12118 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
12119
12120 #: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
12121 msgid "invalid value for special purpose register"
12122 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
12123
12124 #: config/tc-microblaze.c:1667
12125 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
12126 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
12127
12128 #: config/tc-microblaze.c:1729
12129 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
12130 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
12131
12132 #: config/tc-microblaze.c:1735
12133 #, c-format
12134 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
12135 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
12136
12137 #: config/tc-microblaze.c:1809
12138 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
12139 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
12140
12141 #: config/tc-microblaze.c:2077
12142 #, c-format
12143 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
12144 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
12145
12146 #. We know the abs value: Should never happen.
12147 #: config/tc-microblaze.c:2234
12148 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
12149 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
12150
12151 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
12152 #: config/tc-microblaze.c:2248
12153 #, c-format
12154 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
12155 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
12156
12157 #: config/tc-microblaze.c:2291
12158 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
12159 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
12160
12161 #: config/tc-microblaze.c:2314
12162 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
12163 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
12164
12165 #: config/tc-microblaze.c:2323
12166 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
12167 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
12168
12169 #. We know the abs value: Should never happen.
12170 #: config/tc-microblaze.c:2330
12171 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
12172 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
12173
12174 #: config/tc-mips.c:2178
12175 #, c-format
12176 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
12177 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
12178
12179 #: config/tc-mips.c:2181
12180 #, c-format
12181 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
12182 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
12183
12184 #: config/tc-mips.c:2190
12185 #, c-format
12186 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
12187 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
12188
12189 #: config/tc-mips.c:2199
12190 #, c-format
12191 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
12192 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
12193
12194 #: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
12195 #, c-format
12196 msgid "unrecognized register name `%s'"
12197 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
12198
12199 #: config/tc-mips.c:3278
12200 msgid "invalid register range"
12201 msgstr "некорректный диапазон регистров"
12202
12203 #: config/tc-mips.c:3306
12204 msgid "vector element must be constant"
12205 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
12206
12207 #: config/tc-mips.c:3316
12208 msgid "missing `]'"
12209 msgstr "пропущена «]»"
12210
12211 #: config/tc-mips.c:3539
12212 #, c-format
12213 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
12214 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
12215
12216 #: config/tc-mips.c:3566
12217 #, c-format
12218 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
12219 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
12220
12221 #: config/tc-mips.c:3599
12222 #, c-format
12223 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
12224 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
12225
12226 #: config/tc-mips.c:3607
12227 #, c-format
12228 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
12229 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
12230
12231 #: config/tc-mips.c:3614
12232 #, c-format
12233 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
12234 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
12235
12236 #: config/tc-mips.c:3649
12237 #, c-format
12238 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
12239 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
12240
12241 #: config/tc-mips.c:3657
12242 #, c-format
12243 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
12244 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
12245
12246 #: config/tc-mips.c:3683
12247 msgid "-G may not be used in position-independent code"
12248 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
12249
12250 #: config/tc-mips.c:3689
12251 msgid "-G may not be used with abicalls"
12252 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
12253
12254 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
12255 #: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
12256 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
12257 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
12258
12259 #: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
12260 #, c-format
12261 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
12262 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
12263
12264 #: config/tc-mips.c:3953
12265 #, c-format
12266 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
12267 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
12268
12269 #: config/tc-mips.c:3960
12270 #, c-format
12271 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
12272 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
12273
12274 #: config/tc-mips.c:4021
12275 #, c-format
12276 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12277 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
12278
12279 #: config/tc-mips.c:4030
12280 #, c-format
12281 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12282 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
12283
12284 #: config/tc-mips.c:4043
12285 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12286 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
12287
12288 #: config/tc-mips.c:4046
12289 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12290 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
12291
12292 #: config/tc-mips.c:4049
12293 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12294 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
12295
12296 #: config/tc-mips.c:4056
12297 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12298 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
12299
12300 #: config/tc-mips.c:4058
12301 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12302 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
12303
12304 #: config/tc-mips.c:4062
12305 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12306 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
12307
12308 #: config/tc-mips.c:4066
12309 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12310 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
12311
12312 #: config/tc-mips.c:4071
12313 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12314 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
12315
12316 #: config/tc-mips.c:4073
12317 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12318 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
12319
12320 #: config/tc-mips.c:4076
12321 msgid "Unknown size of floating point registers"
12322 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
12323
12324 #: config/tc-mips.c:4081
12325 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12326 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
12327
12328 #: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
12329 #, c-format
12330 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12331 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
12332
12333 #: config/tc-mips.c:4093
12334 #, c-format
12335 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12336 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
12337
12338 #: config/tc-mips.c:4169
12339 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12340 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
12341
12342 #: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
12343 #, c-format
12344 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12345 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
12346
12347 #: config/tc-mips.c:4229
12348 #, c-format
12349 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12350 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12351
12352 #: config/tc-mips.c:4935
12353 #, c-format
12354 msgid "operand %d out of range"
12355 msgstr "операнд %d вне диапазона"
12356
12357 #: config/tc-mips.c:4943
12358 #, c-format
12359 msgid "operand %d must be constant"
12360 msgstr "операнд %d должен быть константой"
12361
12362 #: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
12363 msgid "register value used as expression"
12364 msgstr "значение регистра используется как выражение"
12365
12366 #: config/tc-mips.c:5000
12367 #, c-format
12368 msgid "operand %d must be an immediate expression"
12369 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
12370
12371 #: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
12372 #, c-format
12373 msgid "float register should be even, was %d"
12374 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
12375
12376 #: config/tc-mips.c:5136
12377 #, c-format
12378 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12379 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
12380
12381 #: config/tc-mips.c:5141
12382 #, c-format
12383 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12384 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
12385
12386 #: config/tc-mips.c:5462
12387 msgid "invalid performance register"
12388 msgstr "некорректный регистр производительности"
12389
12390 #: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
12391 msgid "the source register must not be $0"
12392 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
12393
12394 #: config/tc-mips.c:5834
12395 msgid "missing frame size"
12396 msgstr "отсутствует размер кадра"
12397
12398 #: config/tc-mips.c:5839
12399 msgid "frame size specified twice"
12400 msgstr "размер кадра указан дважды"
12401
12402 #: config/tc-mips.c:5844
12403 msgid "invalid frame size"
12404 msgstr "неверный размер кадра"
12405
12406 #: config/tc-mips.c:5884
12407 #, c-format
12408 msgid "operand %d must be an immediate"
12409 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
12410
12411 #: config/tc-mips.c:5899
12412 msgid "invalid element selector"
12413 msgstr "некорректный элемент выбора"
12414
12415 #: config/tc-mips.c:5912
12416 #, c-format
12417 msgid "operand %d must be scalar"
12418 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
12419
12420 #: config/tc-mips.c:6092
12421 msgid "floating-point expression required"
12422 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
12423
12424 #: config/tc-mips.c:6192
12425 #, c-format
12426 msgid "cannot use `%s' in this section"
12427 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
12428
12429 #: config/tc-mips.c:6339
12430 msgid "used $at without \".set noat\""
12431 msgstr "используется $at без «.set noat»"
12432
12433 #: config/tc-mips.c:6341
12434 #, c-format
12435 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12436 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
12437
12438 #: config/tc-mips.c:7524
12439 #, c-format
12440 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12441 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
12442
12443 #: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
12444 #, c-format
12445 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12446 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
12447
12448 #: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
12449 #: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
12450 #: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
12451 #, c-format
12452 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12453 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
12454
12455 #: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
12456 #: config/tc-mips.c:9159
12457 #, c-format
12458 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12459 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
12460
12461 #: config/tc-mips.c:7855
12462 msgid "extended instruction in delay slot"
12463 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
12464
12465 #: config/tc-mips.c:8319
12466 msgid "source and destination must be different"
12467 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
12468
12469 #: config/tc-mips.c:8322
12470 msgid "a destination register must be supplied"
12471 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
12472
12473 #: config/tc-mips.c:8327
12474 msgid "the source register must not be $31"
12475 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
12476
12477 #: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
12478 msgid "invalid unextended operand value"
12479 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
12480
12481 #: config/tc-mips.c:8693
12482 #, c-format
12483 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12484 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
12485
12486 #: config/tc-mips.c:8772
12487 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12488 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
12489
12490 #: config/tc-mips.c:8775
12491 #, c-format
12492 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12493 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
12494
12495 #: config/tc-mips.c:8831
12496 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12497 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
12498
12499 #: config/tc-mips.c:8834
12500 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12501 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
12502
12503 #: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
12504 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12505 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
12506
12507 #: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
12508 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12509 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
12510
12511 #: config/tc-mips.c:8891
12512 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12513 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
12514
12515 #: config/tc-mips.c:8893
12516 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12517 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
12518
12519 #: config/tc-mips.c:9356
12520 msgid "operand overflow"
12521 msgstr "переполнение операнда"
12522
12523 #: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
12524 msgid "macro used $at after \".set noat\""
12525 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
12526
12527 #: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
12528 #, c-format
12529 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
12530 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
12531
12532 #: config/tc-mips.c:9543
12533 msgid "number larger than 64 bits"
12534 msgstr "номер больше 64 бит"
12535
12536 #: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
12537 #: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
12538 #: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
12539 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12540 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
12541
12542 #: config/tc-mips.c:10481
12543 #, c-format
12544 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12545 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
12546
12547 #. Result is always true.
12548 #: config/tc-mips.c:10577
12549 #, c-format
12550 msgid "branch %s is always true"
12551 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
12552
12553 #: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
12554 msgid "divide by zero"
12555 msgstr "деление на ноль"
12556
12557 #: config/tc-mips.c:11005
12558 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12559 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
12560
12561 #: config/tc-mips.c:11009
12562 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12563 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
12564
12565 #: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
12566 msgid "offset too large"
12567 msgstr "смещение слишком велико"
12568
12569 #: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
12570 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12571 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
12572
12573 #: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
12574 #, c-format
12575 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12576 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
12577
12578 #: config/tc-mips.c:11668
12579 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12580 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
12581
12582 #: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
12583 #: config/tc-mips.c:11839
12584 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12585 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
12586
12587 #: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
12588 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12589 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
12590
12591 #: config/tc-mips.c:11854
12592 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12593 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
12594
12595 #: config/tc-mips.c:12837
12596 #, c-format
12597 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12598 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
12599
12600 #: config/tc-mips.c:13580
12601 #, c-format
12602 msgid "instruction %s: result is always false"
12603 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
12604
12605 #: config/tc-mips.c:13733
12606 #, c-format
12607 msgid "instruction %s: result is always true"
12608 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
12609
12610 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12611 #. are added dynamically.
12612 #: config/tc-mips.c:14022
12613 #, c-format
12614 msgid "macro %s not implemented yet"
12615 msgstr "макрос %s пока не реализован"
12616
12617 #: config/tc-mips.c:14555
12618 msgid "extended operand requested but not required"
12619 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
12620
12621 #: config/tc-mips.c:14564
12622 msgid "operand value out of range for instruction"
12623 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
12624
12625 #: config/tc-mips.c:14663
12626 #, c-format
12627 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12628 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
12629
12630 #: config/tc-mips.c:14719
12631 msgid "unclosed '('"
12632 msgstr "незакрытая «(»"
12633
12634 #: config/tc-mips.c:14785
12635 #, c-format
12636 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12637 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
12638
12639 #: config/tc-mips.c:14952
12640 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12641 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
12642
12643 #: config/tc-mips.c:14967
12644 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12645 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
12646
12647 #: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
12648 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12649 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
12650
12651 #: config/tc-mips.c:15201
12652 #, c-format
12653 msgid "invalid abi -mabi=%s"
12654 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
12655
12656 #: config/tc-mips.c:15241
12657 #, c-format
12658 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12659 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
12660
12661 #: config/tc-mips.c:15275
12662 msgid "-G not supported in this configuration"
12663 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
12664
12665 #: config/tc-mips.c:15301
12666 #, c-format
12667 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12668 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
12669
12670 #: config/tc-mips.c:15317
12671 #, c-format
12672 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12673 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
12674
12675 #: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
12676 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12677 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
12678
12679 #: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
12680 #, c-format
12681 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12682 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
12683
12684 #: config/tc-mips.c:15857
12685 msgid "PC-relative reference to a different section"
12686 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
12687
12688 #: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
12689 msgid "TLS relocation against a constant"
12690 msgstr "перемещение TLS не константа"
12691
12692 #: config/tc-mips.c:15949
12693 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12694 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
12695
12696 #: config/tc-mips.c:15952
12697 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12698 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
12699
12700 #: config/tc-mips.c:16036
12701 msgid "unsupported constant in relocation"
12702 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
12703
12704 #: config/tc-mips.c:16108
12705 #, c-format
12706 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12707 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
12708
12709 #: config/tc-mips.c:16112
12710 #, c-format
12711 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12712 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
12713
12714 #: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
12715 msgid "PC-relative access out of range"
12716 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
12717
12718 #: config/tc-mips.c:16131
12719 #, c-format
12720 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12721 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
12722
12723 #: config/tc-mips.c:16298
12724 #, c-format
12725 msgid "alignment too large, %d assumed"
12726 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
12727
12728 #: config/tc-mips.c:16301
12729 msgid "alignment negative, 0 assumed"
12730 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
12731
12732 #: config/tc-mips.c:16537
12733 #, c-format
12734 msgid "%s: no such section"
12735 msgstr "%s: нет такого раздела"
12736
12737 #: config/tc-mips.c:16593
12738 #, c-format
12739 msgid ".option pic%d not supported"
12740 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
12741
12742 #: config/tc-mips.c:16595
12743 #, c-format
12744 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12745 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
12746
12747 #: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
12748 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12749 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
12750
12751 #: config/tc-mips.c:16613
12752 #, c-format
12753 msgid "unrecognized option \"%s\""
12754 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
12755
12756 #: config/tc-mips.c:16719
12757 #, c-format
12758 msgid "unknown architecture %s"
12759 msgstr "неизвестная архитектура %s"
12760
12761 #: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
12762 #, c-format
12763 msgid "unknown ISA level %s"
12764 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
12765
12766 #: config/tc-mips.c:16744
12767 #, c-format
12768 msgid "unknown ISA or architecture %s"
12769 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
12770
12771 #: config/tc-mips.c:16803
12772 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12773 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
12774
12775 #: config/tc-mips.c:16833
12776 msgid ".set pop with no .set push"
12777 msgstr ".set pop без .set push"
12778
12779 #: config/tc-mips.c:16852
12780 #, c-format
12781 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12782 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
12783
12784 #: config/tc-mips.c:16925
12785 #, c-format
12786 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12787 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
12788
12789 #: config/tc-mips.c:16931
12790 msgid ".module is not permitted after generating code"
12791 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
12792
12793 #: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
12794 #: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
12795 #, c-format
12796 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12797 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
12798
12799 #: config/tc-mips.c:16998
12800 msgid ".cpload not in noreorder section"
12801 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
12802
12803 #: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
12804 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12805 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
12806
12807 #: config/tc-mips.c:17296
12808 #, c-format
12809 msgid "unsupported use of %s"
12810 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
12811
12812 #: config/tc-mips.c:17387
12813 msgid "unsupported use of .gpword"
12814 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
12815
12816 #: config/tc-mips.c:17425
12817 msgid "unsupported use of .gpdword"
12818 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
12819
12820 #: config/tc-mips.c:17457
12821 msgid "unsupported use of .ehword"
12822 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
12823
12824 #: config/tc-mips.c:17544
12825 msgid "bad .nan directive"
12826 msgstr "неверная директива .nan"
12827
12828 #: config/tc-mips.c:17593
12829 #, c-format
12830 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12831 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
12832
12833 #: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
12834 msgid "bad .weakext directive"
12835 msgstr "неверная директива .weakext"
12836
12837 #: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
12838 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12839 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
12840
12841 #: config/tc-mips.c:19077
12842 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12843 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
12844
12845 #: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
12846 msgid "unsupported relocation"
12847 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
12848
12849 #: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
12850 msgid "expected simple number"
12851 msgstr "ожидается простое число"
12852
12853 #: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
12854 msgid "invalid number"
12855 msgstr "неверный номер"
12856
12857 #: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
12858 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12859 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
12860
12861 #: config/tc-mips.c:19813
12862 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12863 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
12864
12865 #: config/tc-mips.c:19890
12866 msgid ".ent or .aent not in text section"
12867 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
12868
12869 #: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
12870 msgid "missing .end"
12871 msgstr "отсутствует .end"
12872
12873 #: config/tc-mips.c:19976
12874 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12875 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
12876
12877 #: config/tc-mips.c:19983
12878 msgid "bad .mask/.fmask directive"
12879 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
12880
12881 #: config/tc-mips.c:20286
12882 #, c-format
12883 msgid "bad value (%s) for %s"
12884 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
12885
12886 #: config/tc-mips.c:20350
12887 #, c-format
12888 msgid ""
12889 "MIPS options:\n"
12890 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12891 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12892 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12893 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12894 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12895 msgstr ""
12896 "Параметры MIPS:\n"
12897 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
12898 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
12899 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
12900 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
12901 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
12902
12903 #: config/tc-mips.c:20357
12904 #, c-format
12905 msgid ""
12906 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12907 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12908 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12909 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12910 "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12911 "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12912 "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12913 "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12914 "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12915 "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12916 "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12917 "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12918 "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12919 "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12920 "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12921 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12922 msgstr ""
12923 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
12924 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
12925 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
12926 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
12927 "-mips5 генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
12928 "-mips32 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
12929 "-mips32r2 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
12930 "-mips32r3 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
12931 "-mips32r5 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
12932 "-mips32r6 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
12933 "-mips64 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
12934 "-mips64r2 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
12935 "-mips64r3 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
12936 "-mips64r5 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
12937 "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
12938 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
12939
12940 #: config/tc-mips.c:20382
12941 #, c-format
12942 msgid ""
12943 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12944 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12945 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12946 msgstr ""
12947 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
12948 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
12949 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
12950
12951 #: config/tc-mips.c:20395
12952 #, c-format
12953 msgid ""
12954 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12955 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12956 msgstr ""
12957 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12958 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12959
12960 #: config/tc-mips.c:20398
12961 #, c-format
12962 msgid ""
12963 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12964 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12965 msgstr ""
12966 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
12967 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
12968
12969 #: config/tc-mips.c:20401
12970 #, c-format
12971 msgid ""
12972 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12973 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12974 msgstr ""
12975 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12976 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12977
12978 #: config/tc-mips.c:20404
12979 #, c-format
12980 msgid ""
12981 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12982 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12983 msgstr ""
12984 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12985 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12986
12987 #: config/tc-mips.c:20407
12988 #, c-format
12989 msgid ""
12990 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12991 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12992 msgstr ""
12993 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12994 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12995
12996 #: config/tc-mips.c:20410
12997 #, c-format
12998 msgid ""
12999 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
13000 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
13001 msgstr ""
13002 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
13003 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
13004
13005 #: config/tc-mips.c:20413
13006 #, c-format
13007 msgid ""
13008 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
13009 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
13010 msgstr ""
13011 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
13012 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
13013
13014 #: config/tc-mips.c:20416
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
13018 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
13019 msgstr ""
13020 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
13021 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
13022
13023 #: config/tc-mips.c:20419
13024 #, c-format
13025 msgid ""
13026 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
13027 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
13028 msgstr ""
13029 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
13030 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
13031
13032 #: config/tc-mips.c:20422
13033 #, c-format
13034 msgid ""
13035 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
13036 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
13037 msgstr ""
13038 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
13039 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
13040
13041 #: config/tc-mips.c:20425
13042 #, c-format
13043 msgid ""
13044 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13045 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13046 msgstr ""
13047 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
13048 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
13049
13050 #: config/tc-mips.c:20428
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
13054 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
13055 msgstr ""
13056 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
13057 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
13058
13059 #: config/tc-mips.c:20431
13060 #, c-format
13061 msgid ""
13062 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
13063 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
13064 msgstr ""
13065 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
13066 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
13067
13068 #: config/tc-mips.c:20434
13069 #, c-format
13070 msgid ""
13071 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
13072 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
13073 msgstr ""
13074 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
13075 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
13076
13077 #: config/tc-mips.c:20437
13078 #, c-format
13079 msgid ""
13080 "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
13081 "-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
13082 msgstr ""
13083 "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
13084 "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
13085
13086 #: config/tc-mips.c:20440
13087 #, c-format
13088 msgid ""
13089 "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
13090 "-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
13091 msgstr ""
13092 "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
13093 "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
13094
13095 #: config/tc-mips.c:20443
13096 #, c-format
13097 msgid ""
13098 "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
13099 "-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
13100 msgstr ""
13101 "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
13102 "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
13103
13104 #: config/tc-mips.c:20446
13105 #, c-format
13106 msgid ""
13107 "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
13108 "-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
13109 msgstr ""
13110 "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
13111 "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
13112
13113 #: config/tc-mips.c:20449
13114 #, c-format
13115 msgid ""
13116 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
13117 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
13118 msgstr ""
13119 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
13120 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
13121
13122 #: config/tc-mips.c:20453
13123 #, c-format
13124 msgid ""
13125 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13126 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13127 msgstr ""
13128 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
13129 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
13130
13131 #: config/tc-mips.c:20457
13132 #, c-format
13133 msgid ""
13134 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13135 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13136 msgstr ""
13137 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
13138 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
13139
13140 #: config/tc-mips.c:20461
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
13144 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
13145 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13146 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13147 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
13148 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
13149 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
13150 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
13151 "-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
13152 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13153 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13154 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
13155 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13156 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13157 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
13158 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
13159 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
13160 msgstr ""
13161 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
13162 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить схемную погрешность Loongson2F NOP\n"
13163 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
13164 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
13165 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые схемные погрешности VR4120\n"
13166 "-mfix-vr4130\t\tобходить схемную погрешность VR4130 mflo/mfhi\n"
13167 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
13168 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить схемную погрешность CN63XXP1 PREF\n"
13169 "-mfix-r5900\t\tобходить схемную погрешность короткого цикла R5900\n"
13170 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
13171 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
13172 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
13173 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
13174 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
13175 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
13176 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
13177 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
13178
13179 #: config/tc-mips.c:20479
13180 #, c-format
13181 msgid ""
13182 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
13183 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
13184 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
13185 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
13186 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13187 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
13188 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13189 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13190 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
13191 msgstr ""
13192 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
13193 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
13194 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
13195 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
13196 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13197 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
13198 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
13199 " \tпереключения режима ISA\n"
13200 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
13201 " \tпереключения режима ISA\n"
13202 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
13203
13204 #: config/tc-mips.c:20497
13205 #, c-format
13206 msgid ""
13207 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
13208 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
13209 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
13210 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
13211 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
13212 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
13213 "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
13214 " position dependent (non shared) code\n"
13215 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
13216 msgstr ""
13217 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
13218 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
13219 " \t\tкоторый может работать с DSO\n"
13220 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
13221 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
13222 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
13223 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
13224 "-mshared, -mno-shared включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
13225 " зависимого от расположения кода\n"
13226 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
13227
13228 #: config/tc-mips.c:20518
13229 #, c-format
13230 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
13231 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
13232
13233 #: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
13234 msgid " (default)"
13235 msgstr " (по умолчанию)"
13236
13237 #: config/tc-mips.c:20521
13238 #, c-format
13239 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
13240 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
13241
13242 #: config/tc-mips.c:20524
13243 #, c-format
13244 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
13245 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
13246
13247 #: config/tc-mips.c:20606
13248 msgid "missing .end at end of assembly"
13249 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
13250
13251 #: config/tc-mmix.c:702
13252 #, c-format
13253 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
13254 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
13255
13256 #: config/tc-mmix.c:703
13257 #, c-format
13258 msgid ""
13259 " -fixed-special-register-names\n"
13260 " Allow only the original special register names.\n"
13261 msgstr ""
13262 " -fixed-special-register-names\n"
13263 " разрешать только оригинальные специальные\n"
13264 " имена регистров\n"
13265
13266 #: config/tc-mmix.c:706
13267 #, c-format
13268 msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
13269 msgstr " -globalize-symbols сделать все символы глобальными\n"
13270
13271 #: config/tc-mmix.c:708
13272 #, c-format
13273 msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
13274 msgstr " -gnu-syntax выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
13275
13276 #: config/tc-mmix.c:710
13277 #, c-format
13278 msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
13279 msgstr " -relax создать ослабляющий код компоновщика\n"
13280
13281 #: config/tc-mmix.c:712
13282 #, c-format
13283 msgid ""
13284 " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13285 " Implies -fixed-special-register-names.\n"
13286 msgstr ""
13287 " -no-predefined-syms не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
13288 " Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
13289
13290 #: config/tc-mmix.c:715
13291 #, c-format
13292 msgid ""
13293 " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13294 " into multiple instructions.\n"
13295 msgstr ""
13296 " -no-expand не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
13297 " в несколько инструкций\n"
13298
13299 #: config/tc-mmix.c:718
13300 #, c-format
13301 msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13302 msgstr ""
13303 " -no-merge-gregs не объединять определения GREG с ближайшими\n"
13304 " значениями\n"
13305
13306 #: config/tc-mmix.c:720
13307 #, c-format
13308 msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
13309 msgstr ""
13310 " -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
13311 " инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
13312
13313 #: config/tc-mmix.c:723
13314 #, c-format
13315 msgid ""
13316 " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13317 " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13318 " The linker will catch any errors. Implies\n"
13319 " -linker-allocated-gregs."
13320 msgstr ""
13321 " -x не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
13322 " PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
13323 " Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
13324 " Подразумевает -linker-allocated-gregs."
13325
13326 #: config/tc-mmix.c:849
13327 #, c-format
13328 msgid "unknown opcode: `%s'"
13329 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
13330
13331 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
13332 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13333 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
13334
13335 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
13336 #: config/tc-mmix.c:4242
13337 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13338 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
13339
13340 #: config/tc-mmix.c:1098
13341 #, c-format
13342 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13343 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
13344
13345 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13346 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13347 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
13348 #: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
13349 #: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
13350 #: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
13351 #: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
13352 #: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
13353 #: config/tc-mmix.c:1889
13354 #, c-format
13355 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13356 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
13357
13358 #: config/tc-mmix.c:1989
13359 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13360 msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
13361
13362 #: config/tc-mmix.c:2052
13363 #, c-format
13364 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13365 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
13366
13367 #: config/tc-mmix.c:2112
13368 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
13369 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
13370
13371 #: config/tc-mmix.c:2121
13372 msgid "invalid BSPEC expression"
13373 msgstr "неверное выражение BSPEC"
13374
13375 #: config/tc-mmix.c:2137
13376 #, c-format
13377 msgid "can't create section %s"
13378 msgstr "не удалось создать раздел %s"
13379
13380 #: config/tc-mmix.c:2141
13381 #, c-format
13382 msgid "can't set section flags for section %s"
13383 msgstr "не удалось задать флаги %s"
13384
13385 #: config/tc-mmix.c:2162
13386 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13387 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
13388
13389 #: config/tc-mmix.c:2191
13390 msgid "missing local expression"
13391 msgstr "отсутствует локальное выражение"
13392
13393 #: config/tc-mmix.c:2408
13394 msgid "operand out of range, instruction expanded"
13395 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
13396
13397 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13398 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
13399 #: config/tc-mmix.c:2659
13400 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13401 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
13402
13403 #: config/tc-mmix.c:2660
13404 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13405 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
13406
13407 #: config/tc-mmix.c:2774
13408 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13409 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
13410
13411 #: config/tc-mmix.c:2822
13412 msgid "no suitable GREG definition for operands"
13413 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
13414
13415 #: config/tc-mmix.c:2881
13416 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
13417 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
13418
13419 #: config/tc-mmix.c:2908
13420 #, c-format
13421 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13422 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
13423
13424 #: config/tc-mmix.c:2928
13425 #, c-format
13426 msgid "internal: unhandled label %s"
13427 msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
13428
13429 #: config/tc-mmix.c:2957
13430 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13431 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
13432
13433 #: config/tc-mmix.c:2965
13434 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
13435 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
13436
13437 #: config/tc-mmix.c:3053
13438 msgid "invalid characters in input"
13439 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
13440
13441 #: config/tc-mmix.c:3159
13442 msgid "empty label field for IS"
13443 msgstr "пустое поле метки у IS"
13444
13445 #: config/tc-mmix.c:3485
13446 #, c-format
13447 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13448 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
13449
13450 #: config/tc-mmix.c:3509
13451 msgid "BSPEC without ESPEC."
13452 msgstr "BSPEC без ESPEC"
13453
13454 #: config/tc-mmix.c:3574
13455 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13456 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
13457
13458 #: config/tc-mmix.c:3746
13459 msgid "GREG expression too complicated"
13460 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
13461
13462 #: config/tc-mmix.c:3761
13463 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13464 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
13465
13466 #: config/tc-mmix.c:3810
13467 msgid "register section has contents\n"
13468 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
13469
13470 #: config/tc-mmix.c:3937
13471 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13472 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13473
13474 #: config/tc-mmix.c:3958
13475 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13476 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13477
13478 #: config/tc-mmix.c:3968
13479 msgid "invalid LOC expression"
13480 msgstr "неверное выражение LOC"
13481
13482 #: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
13483 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
13484 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
13485
13486 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13487 #. where the unterminated string is not recognized by the
13488 #. preformatting pass.
13489 #: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
13490 msgid "unterminated string"
13491 msgstr "незавершенная строка"
13492
13493 #: config/tc-mmix.c:4166
13494 msgid "BYTE expression not a pure number"
13495 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
13496
13497 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13498 #. BYTE sequences, so neither should we.
13499 #: config/tc-mmix.c:4175
13500 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13501 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
13502
13503 #: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
13504 msgid "data item with alignment larger than location"
13505 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
13506
13507 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13508 #. macro. FIXME: Do it cleaner.
13509 #: config/tc-mmix.h:98
13510 msgid "`&' serial number operator is not supported"
13511 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
13512
13513 #: config/tc-mn10200.c:300
13514 #, c-format
13515 msgid ""
13516 "MN10200 options:\n"
13517 "none yet\n"
13518 msgstr ""
13519 "Параметры MN10200:\n"
13520 "пока нет\n"
13521
13522 #: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
13523 #: config/tc-v850.c:2328
13524 #, c-format
13525 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13526 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
13527
13528 #. xgettext:c-format.
13529 #: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
13530 #: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
13531 #, c-format
13532 msgid "junk at end of line: `%s'"
13533 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
13534
13535 #: config/tc-mn10300.c:439
13536 #, c-format
13537 msgid ""
13538 "MN10300 assembler options:\n"
13539 "none yet\n"
13540 msgstr ""
13541 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
13542 "пока нет\n"
13543
13544 #: config/tc-mn10300.c:1270
13545 msgid "Invalid opcode/operands"
13546 msgstr "Неверный код операции/операнды"
13547
13548 #: config/tc-mn10300.c:1792
13549 msgid "Invalid register specification."
13550 msgstr "Неправильное указание регистра."
13551
13552 #: config/tc-mn10300.c:2390
13553 #, c-format
13554 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13555 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
13556
13557 #: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
13558 #: config/tc-moxie.c:360
13559 msgid "expecting comma delimited register operands"
13560 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
13561
13562 #: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
13563 #: config/tc-moxie.c:495
13564 msgid "expecting comma delimited operands"
13565 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
13566
13567 #: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
13568 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13569 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
13570
13571 #: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
13572 #: config/tc-moxie.c:487
13573 msgid "missing closing parenthesis"
13574 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
13575
13576 #: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
13577 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13578 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
13579
13580 #: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
13581 msgid "Something forgot to clean up\n"
13582 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
13583
13584 #: config/tc-moxie.c:641
13585 #, c-format
13586 msgid ""
13587 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
13588 " -EL assemble for a little endian system\n"
13589 msgstr ""
13590 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
13591 " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
13592
13593 #: config/tc-moxie.c:701
13594 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13595 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
13596
13597 #: config/tc-msp430.c:520
13598 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13599 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
13600
13601 #: config/tc-msp430.c:579
13602 msgid "unknown profiling flag - ignored."
13603 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
13604
13605 #: config/tc-msp430.c:595
13606 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13607 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
13608
13609 #: config/tc-msp430.c:605
13610 msgid "profiling in absolute section?"
13611 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
13612
13613 #: config/tc-msp430.c:1380
13614 #, c-format
13615 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13616 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
13617
13618 #: config/tc-msp430.c:1386
13619 #, c-format
13620 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
13621 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
13622
13623 #: config/tc-msp430.c:1396
13624 msgid "MCU option requires a name\n"
13625 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
13626
13627 #: config/tc-msp430.c:1434
13628 #, c-format
13629 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13630 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
13631
13632 #: config/tc-msp430.c:1631
13633 #, c-format
13634 msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
13635 msgstr "некорректные аргументы «%s» и/или «%s» в директиве %s"
13636
13637 #: config/tc-msp430.c:1643
13638 #, c-format
13639 msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
13640 msgstr "файл скомпилирован под 430 ISA, но выбрана %s ISA"
13641
13642 #: config/tc-msp430.c:1648
13643 msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
13644 msgstr "файл скомпилирован под 430X ISA, но выбрана 430 ISA"
13645
13646 #: config/tc-msp430.c:1652
13647 #, c-format
13648 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
13649 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) в директиве .mspabi_attribute"
13650
13651 #: config/tc-msp430.c:1667
13652 msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
13653 msgstr "файл скомпилирован под малую модель памяти, но выбрана большая модель памяти"
13654
13655 #: config/tc-msp430.c:1672
13656 msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
13657 msgstr "файл скомпилирован под большую модель памяти, но выбрана малая модель памяти"
13658
13659 #: config/tc-msp430.c:1676
13660 #, c-format
13661 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
13662 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для %s(%d) в директиве .mspabi_attribute"
13663
13664 #: config/tc-msp430.c:1688
13665 #, c-format
13666 msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
13667 msgstr "неизвестная метра атрибута сборки MSPABI «%d» в директиве .mspabi_attribute"
13668
13669 #: config/tc-msp430.c:1704
13670 msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
13671 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в нижней области памяти, но задействована верхняя область"
13672
13673 #: config/tc-msp430.c:1709
13674 msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
13675 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в верхней области памяти, но задействована нижняя область"
13676
13677 #: config/tc-msp430.c:1714
13678 #, c-format
13679 msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
13680 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки GNU «%d» для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) в директиве .gnu_attribute"
13681
13682 #: config/tc-msp430.c:1720
13683 #, c-format
13684 msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
13685 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
13686
13687 #: config/tc-msp430.c:1770
13688 #, c-format
13689 msgid ""
13690 "MSP430 options:\n"
13691 " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
13692 " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13693 msgstr ""
13694 "Параметры MSP430:\n"
13695 " -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
13696 " -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
13697
13698 #: config/tc-msp430.c:1774
13699 #, c-format
13700 msgid ""
13701 " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13702 " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13703 " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13704 msgstr ""
13705 " -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
13706 " погрешности\n"
13707 " -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
13708 " потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
13709 " cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13710
13711 #: config/tc-msp430.c:1778
13712 #, c-format
13713 msgid ""
13714 " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13715 " -mP - enable polymorph instructions\n"
13716 msgstr ""
13717 " -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
13718 " -mP - включить полиморфные инструкции\n"
13719
13720 #: config/tc-msp430.c:1781
13721 #, c-format
13722 msgid " -ml - enable large code model\n"
13723 msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
13724
13725 #: config/tc-msp430.c:1783
13726 #, c-format
13727 msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13728 msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
13729
13730 #: config/tc-msp430.c:1785
13731 #, c-format
13732 msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13733 msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
13734
13735 #: config/tc-msp430.c:1787
13736 #, c-format
13737 msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13738 msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
13739
13740 #: config/tc-msp430.c:1789
13741 #, c-format
13742 msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13743 msgstr ""
13744 " -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
13745 " (по умолчанию)\n"
13746
13747 #: config/tc-msp430.c:1791
13748 #, c-format
13749 msgid ""
13750 " -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13751 " known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
13752 msgstr ""
13753 " -mU - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
13754 " не знает как оно изменится, не предупреждать/ вставлять NOPы\n"
13755
13756 #: config/tc-msp430.c:1794
13757 #, c-format
13758 msgid ""
13759 " -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13760 " known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
13761 " -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
13762 msgstr ""
13763 " -mu - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
13764 " не знает как оно изменится, предупреждать/ вставлять NOPы (по умолчанию)\n"
13765 " для работы требуется -mn и/или -my\n"
13766
13767 #: config/tc-msp430.c:1798
13768 #, c-format
13769 msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
13770 msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
13771
13772 #: config/tc-msp430.c:1800
13773 #, c-format
13774 msgid ""
13775 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13776 " placed in.\n"
13777 msgstr ""
13778 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
13779 " их размещать\n"
13780
13781 #: config/tc-msp430.c:1972
13782 #, c-format
13783 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13784 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
13785
13786 #: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
13787 #, c-format
13788 msgid "value 0x%x out of extended range."
13789 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
13790
13791 #: config/tc-msp430.c:2010
13792 #, c-format
13793 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13794 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
13795
13796 #: config/tc-msp430.c:2056
13797 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13798 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
13799
13800 #: config/tc-msp430.c:2073
13801 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13802 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
13803
13804 #: config/tc-msp430.c:2087
13805 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13806 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
13807
13808 #: config/tc-msp430.c:2104
13809 #, c-format
13810 msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13811 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
13812
13813 #: config/tc-msp430.c:2155
13814 #, c-format
13815 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13816 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13817
13818 #: config/tc-msp430.c:2157
13819 #, c-format
13820 msgid "unknown operand %s"
13821 msgstr "неизвестный операнд %s"
13822
13823 #: config/tc-msp430.c:2174
13824 #, c-format
13825 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13826 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
13827
13828 #: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
13829 #, c-format
13830 msgid "value out of range: 0x%x"
13831 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
13832
13833 #: config/tc-msp430.c:2205
13834 #, c-format
13835 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13836 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13837
13838 #: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
13839 #, c-format
13840 msgid "unknown expression in operand %s"
13841 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
13842
13843 #: config/tc-msp430.c:2221
13844 #, c-format
13845 msgid "unknown addressing mode %s"
13846 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
13847
13848 #: config/tc-msp430.c:2229
13849 #, c-format
13850 msgid "Bad register name %s"
13851 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
13852
13853 #: config/tc-msp430.c:2240
13854 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13855 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
13856
13857 #: config/tc-msp430.c:2260
13858 msgid "')' required"
13859 msgstr "требуется «)»"
13860
13861 #: config/tc-msp430.c:2272
13862 #, c-format
13863 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13864 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13865
13866 #: config/tc-msp430.c:2279
13867 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13868 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
13869
13870 #: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
13871 #: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
13872 #: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
13873 #, c-format
13874 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13875 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
13876
13877 #: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
13878 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13879 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
13880
13881 #: config/tc-msp430.c:2336
13882 #, c-format
13883 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13884 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
13885
13886 #: config/tc-msp430.c:2402
13887 #, c-format
13888 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13889 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
13890
13891 #: config/tc-msp430.c:2412
13892 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13893 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
13894
13895 #: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
13896 #: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
13897 #: config/tc-msp430.c:3620
13898 #, c-format
13899 msgid "expected register as second argument of %s"
13900 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
13901
13902 #: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
13903 #, c-format
13904 msgid "index value too big for %s"
13905 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
13906
13907 #: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
13908 #, c-format
13909 msgid "unexpected addressing mode for %s"
13910 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
13911
13912 #: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
13913 #, c-format
13914 msgid "constant generator destination register found in %s"
13915 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
13916
13917 #: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
13918 #, c-format
13919 msgid "constant generator source register found in %s"
13920 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
13921
13922 #: config/tc-msp430.c:2839
13923 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13924 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
13925
13926 #: config/tc-msp430.c:2843
13927 #, c-format
13928 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13929 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
13930
13931 #: config/tc-msp430.c:2857
13932 #, c-format
13933 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13934 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
13935
13936 #: config/tc-msp430.c:2877
13937 #, c-format
13938 msgid "instruction %s.a does not exist"
13939 msgstr "инструкция %s.a не существует"
13940
13941 #: config/tc-msp430.c:2891
13942 #, c-format
13943 msgid "instruction %s requires %d operand"
13944 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13945 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
13946 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
13947 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
13948
13949 #: config/tc-msp430.c:2909
13950 #, c-format
13951 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13952 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
13953
13954 #: config/tc-msp430.c:2929
13955 #, c-format
13956 msgid "unable to repeat %s insn"
13957 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
13958
13959 #: config/tc-msp430.c:3001
13960 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13961 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
13962
13963 #: config/tc-msp430.c:3009
13964 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13965 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
13966
13967 #: config/tc-msp430.c:3016
13968 msgid "internal error: unknown nop check state"
13969 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
13970
13971 #: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
13972 #: config/tc-msp430.c:3783
13973 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13974 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
13975
13976 #: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
13977 #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
13978 #: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
13979 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13980 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
13981
13982 #: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
13983 #: config/tc-msp430.c:4053
13984 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13985 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
13986
13987 #: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
13988 #, c-format
13989 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13990 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
13991
13992 #: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
13993 #, c-format
13994 msgid "expected #n as first argument of %s"
13995 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
13996
13997 #: config/tc-msp430.c:3437
13998 #, c-format
13999 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
14000 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
14001
14002 #: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
14003 #, c-format
14004 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
14005 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
14006
14007 #: config/tc-msp430.c:3468
14008 msgid "Too many registers popped"
14009 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
14010
14011 #: config/tc-msp430.c:3478
14012 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
14013 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
14014
14015 #: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
14016 #, c-format
14017 msgid "repeat count cannot be used with %s"
14018 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
14019
14020 #: config/tc-msp430.c:3525
14021 #, c-format
14022 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
14023 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
14024
14025 #: config/tc-msp430.c:3590
14026 #, c-format
14027 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
14028 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
14029
14030 #: config/tc-msp430.c:3609
14031 #, c-format
14032 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
14033 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
14034
14035 #: config/tc-msp430.c:3703
14036 msgid "expected constant value as argument to RPT"
14037 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
14038
14039 #: config/tc-msp430.c:3709
14040 msgid "expected constant in the range 2..16"
14041 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
14042
14043 #: config/tc-msp430.c:3724
14044 msgid "PC used as an argument to RPT"
14045 msgstr "аргументом RPT указан PC"
14046
14047 #: config/tc-msp430.c:3730
14048 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
14049 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
14050
14051 #: config/tc-msp430.c:3737
14052 msgid "Illegal emulated instruction"
14053 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
14054
14055 #: config/tc-msp430.c:4038
14056 #, c-format
14057 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
14058 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
14059
14060 #: config/tc-msp430.c:4151
14061 #, c-format
14062 msgid "Even number required. Rounded to %d"
14063 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
14064
14065 #: config/tc-msp430.c:4162
14066 #, c-format
14067 msgid "Wrong displacement %d"
14068 msgstr "Неверная перестановка %d"
14069
14070 #: config/tc-msp430.c:4184
14071 msgid "instruction requires label sans '$'"
14072 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
14073
14074 #: config/tc-msp430.c:4188
14075 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
14076 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
14077
14078 #: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
14079 msgid "instruction requires label"
14080 msgstr "для инструкции требуется метка"
14081
14082 #: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
14083 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
14084 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
14085
14086 #: config/tc-msp430.c:4300
14087 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
14088 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
14089
14090 #: config/tc-msp430.c:4354
14091 msgid "can't find opcode"
14092 msgstr "не удалось найти код операции"
14093
14094 #: config/tc-msp430.c:4871
14095 #, c-format
14096 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
14097 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
14098
14099 #: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
14100 #, c-format
14101 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
14102 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
14103
14104 #: config/tc-msp430.c:4957
14105 #, c-format
14106 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
14107 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
14108
14109 #: config/tc-mt.c:151
14110 #, c-format
14111 msgid "MT specific command line options:\n"
14112 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
14113
14114 #: config/tc-mt.c:152
14115 #, c-format
14116 msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
14117 msgstr " -march=ms1-64-001 допускать инструкции ms1-64-001\n"
14118
14119 #: config/tc-mt.c:153
14120 #, c-format
14121 msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
14122 msgstr " -march=ms1-16-002 допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
14123
14124 #: config/tc-mt.c:154
14125 #, c-format
14126 msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
14127 msgstr " -march=ms1-16-003 допускать инструкции ms1-16-003\n"
14128
14129 #: config/tc-mt.c:155
14130 #, c-format
14131 msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
14132 msgstr " -march=ms2 допускать инструкции ms2\n"
14133
14134 #: config/tc-mt.c:156
14135 #, c-format
14136 msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
14137 msgstr " -nosched выключить ограничения планирования\n"
14138
14139 #: config/tc-mt.c:226
14140 #, c-format
14141 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
14142 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
14143
14144 #: config/tc-mt.c:232
14145 #, c-format
14146 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
14147 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
14148
14149 #: config/tc-mt.c:238
14150 #, c-format
14151 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
14152 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
14153
14154 #: config/tc-mt.c:263
14155 #, c-format
14156 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
14157 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
14158
14159 #: config/tc-mt.c:269
14160 #, c-format
14161 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
14162 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
14163
14164 #: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
14165 #, c-format
14166 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
14167 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
14168
14169 #: config/tc-mt.c:351
14170 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
14171 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
14172
14173 #: config/tc-nds32.c:2375
14174 msgid ""
14175 "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
14176 "\t\t\t <arch name> could be\n"
14177 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14178 msgstr ""
14179 "<arch name>\t Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
14180 "\t\t\t <arch name> может быть\n"
14181 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14182
14183 #: config/tc-nds32.c:2379
14184 msgid ""
14185 "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
14186 "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
14187 msgstr ""
14188 "<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
14189 "\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
14190
14191 #: config/tc-nds32.c:2382
14192 msgid ""
14193 "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
14194 "\t\t\t <freg>\n"
14195 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
14196 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
14197 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
14198 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
14199 msgstr ""
14200 "<freg>\t Задать свойства FPU\n"
14201 "\t\t\t <freg>\n"
14202 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регистра\n"
14203 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регистров\n"
14204 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
14205 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
14206
14207 #: config/tc-nds32.c:2388
14208 msgid ""
14209 "<abi>\t Specify a abi version\n"
14210 "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
14211 msgstr ""
14212 "<abi>\t Задать версию abi\n"
14213 "\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
14214
14215 #: config/tc-nds32.c:2421
14216 msgid "Multiply instructions support"
14217 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
14218
14219 #: config/tc-nds32.c:2422
14220 msgid "Divide instructions support"
14221 msgstr "Поддержка инструкций деления"
14222
14223 #: config/tc-nds32.c:2423
14224 msgid "16-bit extension"
14225 msgstr "16-битное расширение"
14226
14227 #: config/tc-nds32.c:2424
14228 msgid "d0/d1 registers"
14229 msgstr "регистры d0/d1"
14230
14231 #: config/tc-nds32.c:2425
14232 msgid "Performance extension"
14233 msgstr "Расширение производительности"
14234
14235 #: config/tc-nds32.c:2426
14236 msgid "Performance extension 2"
14237 msgstr "Расширение производительности 2"
14238
14239 #: config/tc-nds32.c:2427
14240 msgid "String extension"
14241 msgstr "Строковое расширение"
14242
14243 #: config/tc-nds32.c:2428
14244 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
14245 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
14246
14247 #: config/tc-nds32.c:2429
14248 msgid "AUDIO ISA extension"
14249 msgstr "расширение AUDIO ISA"
14250
14251 #: config/tc-nds32.c:2430
14252 msgid "FPU SP extension"
14253 msgstr "расширение FPU SP"
14254
14255 #: config/tc-nds32.c:2431
14256 msgid "FPU DP extension"
14257 msgstr "расширение FPU DP"
14258
14259 #: config/tc-nds32.c:2432
14260 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
14261 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
14262
14263 #: config/tc-nds32.c:2433
14264 msgid "DSP extension"
14265 msgstr "расширение DSP"
14266
14267 #: config/tc-nds32.c:2434
14268 msgid "hardware loop extension"
14269 msgstr "расширение аппаратного цикла"
14270
14271 #: config/tc-nds32.c:2471
14272 #, c-format
14273 msgid ""
14274 "\n"
14275 " NDS32-specific assembler options:\n"
14276 msgstr ""
14277 "\n"
14278 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
14279
14280 #: config/tc-nds32.c:2472
14281 #, c-format
14282 msgid ""
14283 " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
14284 " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
14285 msgstr ""
14286 " -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
14287 " -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
14288
14289 #: config/tc-nds32.c:2475
14290 #, c-format
14291 msgid ""
14292 " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
14293 " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
14294 " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
14295 " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14296 " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
14297 " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
14298 msgstr ""
14299 " -EL, -mel or -little генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
14300 " -EB, -meb or -big генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
14301 " -mpic\t\t\t генерировать PIC\n"
14302 " -mno-fp-as-gp-relax\t подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
14303 " -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
14304 " -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
14305
14306 #: config/tc-nds32.c:2486
14307 #, c-format
14308 msgid " -m%s%s\n"
14309 msgstr " -m%s%s\n"
14310
14311 #: config/tc-nds32.c:2493
14312 #, c-format
14313 msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14314 msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
14315
14316 #: config/tc-nds32.c:2497
14317 #, c-format
14318 msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
14319 msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
14320
14321 #: config/tc-nds32.c:2770
14322 #, c-format
14323 msgid "la must use with symbol. '%s'"
14324 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
14325
14326 #: config/tc-nds32.c:2823
14327 #, c-format
14328 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
14329 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
14330
14331 #: config/tc-nds32.c:2860
14332 #, c-format
14333 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14334 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
14335
14336 #: config/tc-nds32.c:2949
14337 #, c-format
14338 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14339 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
14340
14341 #: config/tc-nds32.c:3445
14342 #, c-format
14343 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
14344 msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
14345
14346 #: config/tc-nds32.c:3496
14347 #, c-format
14348 msgid "Too many argument. `%s'"
14349 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
14350
14351 #. Logic here rejects the input arch name.
14352 #: config/tc-nds32.c:3557
14353 #, c-format
14354 msgid "unknown arch name `%s'\n"
14355 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
14356
14357 #. Logic here rejects the input baseline.
14358 #: config/tc-nds32.c:3576
14359 #, c-format
14360 msgid "unknown baseline `%s'\n"
14361 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
14362
14363 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
14364 #: config/tc-nds32.c:3599
14365 #, c-format
14366 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14367 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
14368
14369 #. Logic here rejects the input abi version.
14370 #: config/tc-nds32.c:3623
14371 #, c-format
14372 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14373 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
14374
14375 #: config/tc-nds32.c:4351
14376 #, c-format
14377 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14378 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
14379
14380 #: config/tc-nds32.c:4356
14381 #, c-format
14382 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14383 msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
14384
14385 #: config/tc-nds32.c:4360
14386 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14387 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
14388
14389 #: config/tc-nds32.c:4945
14390 #, c-format
14391 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14392 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
14393
14394 #: config/tc-nds32.c:5310
14395 #, c-format
14396 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14397 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
14398
14399 #: config/tc-nds32.c:5322
14400 #, c-format
14401 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14402 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
14403
14404 #: config/tc-nds32.c:5334
14405 #, c-format
14406 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14407 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
14408
14409 #: config/tc-nds32.c:5346
14410 #, c-format
14411 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14412 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
14413
14414 #: config/tc-nds32.c:5360
14415 #, c-format
14416 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14417 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
14418
14419 #: config/tc-nds32.c:5375
14420 #, c-format
14421 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14422 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
14423
14424 #: config/tc-nds32.c:5387
14425 #, c-format
14426 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14427 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
14428
14429 #: config/tc-nds32.c:5399
14430 #, c-format
14431 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14432 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
14433
14434 #: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
14435 #, c-format
14436 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14437 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
14438
14439 #: config/tc-nds32.c:5426
14440 #, c-format
14441 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14442 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
14443
14444 #: config/tc-nds32.c:5442
14445 #, c-format
14446 msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14447 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
14448
14449 #: config/tc-nds32.c:5454
14450 #, c-format
14451 msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14452 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
14453
14454 #: config/tc-nds32.c:5459
14455 #, c-format
14456 msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14457 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
14458
14459 #: config/tc-nds32.c:5752
14460 #, c-format
14461 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14462 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
14463
14464 #: config/tc-nds32.c:5807
14465 #, c-format
14466 msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
14467 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
14468
14469 #: config/tc-nds32.c:6005
14470 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14471 msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
14472
14473 #: config/tc-nds32.c:6033
14474 #, c-format
14475 msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14476 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
14477
14478 #: config/tc-nds32.c:6108
14479 #, c-format
14480 msgid "Internal error: Range error. %s"
14481 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
14482
14483 #: config/tc-nds32.c:6169
14484 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14485 msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
14486
14487 #: config/tc-nds32.c:6307
14488 #, c-format
14489 msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14490 msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
14491
14492 #: config/tc-nds32.c:6314
14493 #, c-format
14494 msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14495 msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
14496
14497 #: config/tc-nds32.c:6341
14498 #, c-format
14499 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
14500 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
14501
14502 #: config/tc-nds32.c:6408
14503 #, c-format
14504 msgid "Unrecognized opcode, %s."
14505 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
14506
14507 #: config/tc-nds32.c:6411
14508 #, c-format
14509 msgid "Incorrect syntax, %s."
14510 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
14511
14512 #: config/tc-nds32.c:6414
14513 #, c-format
14514 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
14515 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
14516
14517 #: config/tc-nds32.c:6417
14518 #, c-format
14519 msgid "Operand out of range, %s."
14520 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
14521
14522 #: config/tc-nds32.c:6420
14523 #, c-format
14524 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
14525 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
14526
14527 #: config/tc-nds32.c:6423
14528 #, c-format
14529 msgid "Junk at end of line, %s."
14530 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
14531
14532 #: config/tc-nds32.c:7121
14533 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14534 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
14535
14536 #. Should never here.
14537 #: config/tc-nds32.c:7654
14538 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14539 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
14540
14541 #: config/tc-nds32.c:7851
14542 #, c-format
14543 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14544 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
14545
14546 #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
14547 msgid "expecting opcode string in self test mode"
14548 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
14549
14550 #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
14551 #, c-format
14552 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
14553 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
14554
14555 #: config/tc-nios2.c:848
14556 msgid "branch offset out of range\n"
14557 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
14558
14559 #: config/tc-nios2.c:849
14560 msgid "branch relaxation failed\n"
14561 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
14562
14563 #: config/tc-nios2.c:1145
14564 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14565 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
14566
14567 #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
14568 #, c-format
14569 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
14570 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
14571
14572 #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
14573 #, c-format
14574 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
14575 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
14576
14577 #: config/tc-nios2.c:1194
14578 #, c-format
14579 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
14580 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
14581
14582 #: config/tc-nios2.c:1198
14583 #, c-format
14584 msgid "branch offset %d out of range"
14585 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
14586
14587 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
14588 #, c-format
14589 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
14590 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
14591
14592 #: config/tc-nios2.c:1208
14593 #, c-format
14594 msgid "%s offset %d out of range"
14595 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
14596
14597 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
14598 #, c-format
14599 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
14600 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
14601
14602 #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
14603 #: config/tc-pru.c:628
14604 #, c-format
14605 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
14606 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
14607
14608 #: config/tc-nios2.c:1233
14609 #, c-format
14610 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14611 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
14612
14613 #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
14614 msgid "overflow in immediate argument"
14615 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
14616
14617 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
14618 msgid "cannot create 64-bit relocation"
14619 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
14620
14621 #: config/tc-nios2.c:1436
14622 #, c-format
14623 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14624 msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
14625
14626 #: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
14627 msgid "can't create relocation"
14628 msgstr "не удалось создать перемещение"
14629
14630 #: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
14631 #: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
14632 #, c-format
14633 msgid "unknown register %s"
14634 msgstr "неизвестный регистр %s"
14635
14636 #: config/tc-nios2.c:1524
14637 msgid "expecting control register"
14638 msgstr "ожидается управляющий регистр"
14639
14640 #: config/tc-nios2.c:1526
14641 msgid "illegal use of control register"
14642 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
14643
14644 #: config/tc-nios2.c:1528
14645 msgid "illegal use of coprocessor register"
14646 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
14647
14648 #. Should never get here if we passed validation.
14649 #: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
14650 #: config/tc-nios2.c:2054
14651 #, c-format
14652 msgid "invalid register %s"
14653 msgstr "неверный регистр %s"
14654
14655 #: config/tc-nios2.c:1538
14656 msgid ""
14657 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
14658 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
14659 msgstr ""
14660 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
14661 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
14662
14663 #: config/tc-nios2.c:1543
14664 msgid ""
14665 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
14666 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14667 msgstr ""
14668 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
14669 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
14670
14671 #: config/tc-nios2.c:1547
14672 msgid ""
14673 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
14674 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14675 msgstr ""
14676 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
14677 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
14678
14679 #: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
14680 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
14681 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
14682
14683 #: config/tc-nios2.c:1980
14684 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
14685 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
14686
14687 #: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
14688 #: config/tc-nios2.c:2678
14689 #, c-format
14690 msgid "Invalid constant operand %s"
14691 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
14692
14693 #: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
14694 #: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
14695 #, c-format
14696 msgid "badly formed expression near %s"
14697 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
14698
14699 #: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
14700 #: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
14701 msgid "too many arguments"
14702 msgstr "слишком много аргументов"
14703
14704 #: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
14705 #, c-format
14706 msgid "expecting %c near %s"
14707 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
14708
14709 #. we cannot recover from this.
14710 #: config/tc-nios2.c:3272
14711 #, c-format
14712 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14713 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
14714
14715 #: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
14716 #, c-format
14717 msgid "unknown architecture '%s'"
14718 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
14719
14720 #: config/tc-nios2.c:3616
14721 msgid "Big-endian R2 is not supported."
14722 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
14723
14724 #. Unrecognised instruction - error.
14725 #: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
14726 #, c-format
14727 msgid "unrecognised instruction %s"
14728 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
14729
14730 #: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
14731 #, c-format
14732 msgid "can't represent relocation type %s"
14733 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
14734
14735 #: config/tc-nios2.c:3997
14736 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14737 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
14738
14739 #: config/tc-nios2.c:4026
14740 #, c-format
14741 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14742 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
14743
14744 #: config/tc-nios2.c:4038
14745 #, c-format
14746 msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
14747 msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных"
14748
14749 #: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
14750 #, c-format
14751 msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
14752 msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()"
14753
14754 #: config/tc-nios2.c:4086
14755 #, c-format
14756 msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
14757 msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()"
14758
14759 #: config/tc-ns32k.c:437
14760 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14761 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
14762
14763 #: config/tc-ns32k.c:461
14764 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14765 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
14766
14767 #: config/tc-ns32k.c:542
14768 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
14769 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
14770
14771 #: config/tc-ns32k.c:609
14772 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
14773 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
14774
14775 #: config/tc-ns32k.c:614
14776 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14777 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14778
14779 #: config/tc-ns32k.c:619
14780 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
14781 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
14782
14783 #: config/tc-ns32k.c:630
14784 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
14785 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
14786
14787 #: config/tc-ns32k.c:753
14788 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14789 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
14790
14791 #: config/tc-ns32k.c:766
14792 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
14793 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
14794
14795 #: config/tc-ns32k.c:811
14796 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
14797 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
14798
14799 #: config/tc-ns32k.c:861
14800 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
14801 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
14802
14803 #: config/tc-ns32k.c:918
14804 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
14805 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
14806
14807 #: config/tc-ns32k.c:943
14808 msgid "Address of immediate operand"
14809 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
14810
14811 #: config/tc-ns32k.c:944
14812 msgid "Invalid immediate write operand."
14813 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
14814
14815 #: config/tc-ns32k.c:1074
14816 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14817 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
14818
14819 #: config/tc-ns32k.c:1107
14820 msgid "No such opcode"
14821 msgstr "Нет такого кода операции"
14822
14823 #: config/tc-ns32k.c:1182
14824 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14825 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
14826
14827 #: config/tc-ns32k.c:1209
14828 msgid "Too many operands passed to instruction"
14829 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
14830
14831 #. Check error in default.
14832 #: config/tc-ns32k.c:1221
14833 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14834 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
14835
14836 #: config/tc-ns32k.c:1224
14837 msgid "Wrong number of operands"
14838 msgstr "Неправильное количество операндов"
14839
14840 #: config/tc-ns32k.c:1297
14841 #, c-format
14842 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
14843 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
14844
14845 #: config/tc-ns32k.c:1300
14846 #, c-format
14847 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
14848 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
14849
14850 #: config/tc-ns32k.c:1392
14851 #, c-format
14852 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
14853 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
14854
14855 #: config/tc-ns32k.c:1402
14856 #, c-format
14857 msgid "value of %ld out of word displacement range."
14858 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
14859
14860 #: config/tc-ns32k.c:1417
14861 #, c-format
14862 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
14863 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
14864
14865 #: config/tc-ns32k.c:1438
14866 #, c-format
14867 msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
14868 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14869
14870 #: config/tc-ns32k.c:1486
14871 #, c-format
14872 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14873 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14874
14875 #: config/tc-ns32k.c:1587
14876 msgid "Bit field out of range"
14877 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
14878
14879 #: config/tc-ns32k.c:1687
14880 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14881 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
14882
14883 #: config/tc-ns32k.c:1704
14884 msgid "Bignum too big for long"
14885 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
14886
14887 #: config/tc-ns32k.c:1781
14888 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14889 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
14890
14891 #: config/tc-ns32k.c:1786
14892 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14893 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
14894
14895 #. We can't relax this case.
14896 #: config/tc-ns32k.c:1822
14897 msgid "Can't relax difference"
14898 msgstr "Не удалось ослабить различие"
14899
14900 #: config/tc-ns32k.c:1863
14901 msgid "Displacement too large for :d"
14902 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
14903
14904 #: config/tc-ns32k.c:1876
14905 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14906 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
14907
14908 #. Fatal.
14909 #: config/tc-ns32k.c:1908
14910 #, c-format
14911 msgid "Can't hash %s: %s"
14912 msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
14913
14914 #: config/tc-ns32k.c:2144
14915 #, c-format
14916 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14917 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
14918
14919 #: config/tc-ns32k.c:2157
14920 #, c-format
14921 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14922 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
14923
14924 #: config/tc-ns32k.c:2173
14925 #, c-format
14926 msgid ""
14927 "NS32K options:\n"
14928 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14929 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14930 msgstr ""
14931 "Параметры NS32K:\n"
14932 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
14933 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14934
14935 #: config/tc-ns32k.c:2249
14936 #, c-format
14937 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14938 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
14939
14940 #: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
14941 #: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
14942 msgid "Bad register name"
14943 msgstr "Плохое имя регистра"
14944
14945 #: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
14946 msgid "Error in expression"
14947 msgstr "Ошибка в выражении"
14948
14949 #: config/tc-pdp11.c:513
14950 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14951 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
14952
14953 #: config/tc-pdp11.c:657
14954 msgid "Float AC not legal as integer operand"
14955 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
14956
14957 #: config/tc-pdp11.c:677
14958 msgid "General register not legal as float operand"
14959 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
14960
14961 #: config/tc-pdp11.c:710
14962 msgid "No instruction found"
14963 msgstr "Инструкция не найдена"
14964
14965 #: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
14966 #, c-format
14967 msgid "Unknown instruction '%s'"
14968 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
14969
14970 #: config/tc-pdp11.c:726
14971 #, c-format
14972 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14973 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
14974
14975 #: config/tc-pdp11.c:760
14976 msgid "operand is not an absolute constant"
14977 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
14978
14979 #: config/tc-pdp11.c:768
14980 msgid "3-bit immediate out of range"
14981 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14982
14983 #: config/tc-pdp11.c:775
14984 msgid "6-bit immediate out of range"
14985 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14986
14987 #: config/tc-pdp11.c:782
14988 msgid "8-bit immediate out of range"
14989 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14990
14991 #: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
14992 msgid "Symbol expected"
14993 msgstr "Ожидался символ"
14994
14995 #: config/tc-pdp11.c:804
14996 msgid "8-bit displacement out of range"
14997 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
14998
14999 #: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
15000 #: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
15001 #: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
15002 msgid "Missing ','"
15003 msgstr "Пропущена «,»"
15004
15005 #: config/tc-pdp11.c:997
15006 msgid "6-bit displacement out of range"
15007 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
15008
15009 #: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
15010 #: config/tc-vax.c:1950
15011 msgid "Too many operands"
15012 msgstr "Слишком много операндов"
15013
15014 #: config/tc-pdp11.c:1468
15015 #, c-format
15016 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
15017 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
15018
15019 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
15020 msgid "confusing relocation expressions"
15021 msgstr "неясные выражения перемещения"
15022
15023 #: config/tc-pj.c:157
15024 msgid "can't have relocation for ipush"
15025 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
15026
15027 #: config/tc-pj.c:289
15028 msgid "expected expression"
15029 msgstr "ожидается выражение"
15030
15031 #: config/tc-pj.c:355
15032 #, c-format
15033 msgid ""
15034 "PJ options:\n"
15035 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
15036 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15037 msgstr ""
15038 "Параметры PJ:\n"
15039 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
15040 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
15041
15042 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
15043 #: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
15044 msgid "pcrel too far"
15045 msgstr "pcrel слишком далеко"
15046
15047 #: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
15048 msgid "invalid register expression"
15049 msgstr "Неверное выражение регистра"
15050
15051 #: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
15052 msgid "the use of -mvle requires big endian."
15053 msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
15054
15055 #: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
15056 msgid "the use of -mvle requires -a32."
15057 msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
15058
15059 #: config/tc-ppc.c:1195
15060 #, c-format
15061 msgid "%s unsupported"
15062 msgstr "%s не поддерживается"
15063
15064 #: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
15065 #, c-format
15066 msgid "invalid switch -m%s"
15067 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
15068
15069 #: config/tc-ppc.c:1319
15070 msgid "--nops needs a numeric argument"
15071 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
15072
15073 #: config/tc-ppc.c:1355
15074 #, c-format
15075 msgid "PowerPC options:\n"
15076 msgstr "Параметры PowerPC:\n"
15077
15078 #: config/tc-ppc.c:1357
15079 #, c-format
15080 msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
15081 msgstr "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
15082
15083 #: config/tc-ppc.c:1360
15084 #, c-format
15085 msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
15086 msgstr "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
15087
15088 #: config/tc-ppc.c:1362
15089 #, c-format
15090 msgid "-u ignored\n"
15091 msgstr " -u игнорируется\n"
15092
15093 #: config/tc-ppc.c:1364
15094 #, c-format
15095 msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
15096 msgstr "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
15097
15098 #: config/tc-ppc.c:1366
15099 #, c-format
15100 msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
15101 msgstr "-mpwr генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
15102
15103 #: config/tc-ppc.c:1368
15104 #, c-format
15105 msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
15106 msgstr "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
15107
15108 #: config/tc-ppc.c:1370
15109 #, c-format
15110 msgid ""
15111 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15112 " generate code for PowerPC 603/604\n"
15113 msgstr ""
15114 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15115 " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
15116
15117 #: config/tc-ppc.c:1373
15118 #, c-format
15119 msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
15120 msgstr "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
15121
15122 #: config/tc-ppc.c:1375
15123 #, c-format
15124 msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
15125 msgstr "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
15126
15127 #: config/tc-ppc.c:1377
15128 #, c-format
15129 msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
15130 msgstr "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
15131
15132 #: config/tc-ppc.c:1379
15133 #, c-format
15134 msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
15135 msgstr "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
15136
15137 #: config/tc-ppc.c:1381
15138 #, c-format
15139 msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
15140 msgstr "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
15141
15142 #: config/tc-ppc.c:1383
15143 #, c-format
15144 msgid ""
15145 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15146 " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15147 msgstr ""
15148 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15149 " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15150
15151 #: config/tc-ppc.c:1386
15152 #, c-format
15153 msgid ""
15154 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15155 " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15156 msgstr ""
15157 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15158 " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15159
15160 #: config/tc-ppc.c:1389
15161 #, c-format
15162 msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
15163 msgstr "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
15164
15165 #: config/tc-ppc.c:1391
15166 #, c-format
15167 msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
15168 msgstr "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
15169
15170 #: config/tc-ppc.c:1393
15171 #, c-format
15172 msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
15173 msgstr "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
15174
15175 #: config/tc-ppc.c:1395
15176 #, c-format
15177 msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
15178 msgstr "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
15179
15180 #: config/tc-ppc.c:1397
15181 #, c-format
15182 msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
15183 msgstr "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
15184
15185 #: config/tc-ppc.c:1399
15186 #, c-format
15187 msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
15188 msgstr "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
15189
15190 #: config/tc-ppc.c:1401
15191 #, c-format
15192 msgid ""
15193 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15194 " generate code for Power5 architecture\n"
15195 msgstr ""
15196 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15197 " генерировать код для архитектуры Power5\n"
15198
15199 #: config/tc-ppc.c:1404
15200 #, c-format
15201 msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
15202 msgstr "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
15203
15204 #: config/tc-ppc.c:1406
15205 #, c-format
15206 msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
15207 msgstr "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
15208
15209 #: config/tc-ppc.c:1408
15210 #, c-format
15211 msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
15212 msgstr "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
15213
15214 #: config/tc-ppc.c:1410
15215 #, c-format
15216 msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
15217 msgstr "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
15218
15219 #: config/tc-ppc.c:1412
15220 #, c-format
15221 msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
15222 msgstr "-mpower10, -mpwr10 генерировать код для архитектуры Power10\n"
15223
15224 #: config/tc-ppc.c:1414
15225 #, c-format
15226 msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
15227 msgstr "-mcell генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
15228
15229 #: config/tc-ppc.c:1416
15230 #, c-format
15231 msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
15232 msgstr "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
15233
15234 #: config/tc-ppc.c:1418
15235 #, c-format
15236 msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15237 msgstr "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
15238
15239 #: config/tc-ppc.c:1420
15240 #, c-format
15241 msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
15242 msgstr "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
15243
15244 #: config/tc-ppc.c:1422
15245 #, c-format
15246 msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
15247 msgstr "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
15248
15249 #: config/tc-ppc.c:1424
15250 #, c-format
15251 msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
15252 msgstr "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
15253
15254 #: config/tc-ppc.c:1426
15255 #, c-format
15256 msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
15257 msgstr "-me500, -me500x2 генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
15258
15259 #: config/tc-ppc.c:1428
15260 #, c-format
15261 msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
15262 msgstr ""
15263 "-me500mc, генерировать код для ядерного комплекса\n"
15264 " Freescale e500mc\n"
15265
15266 #: config/tc-ppc.c:1430
15267 #, c-format
15268 msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
15269 msgstr ""
15270 "-me500mc64, генерировать код для ядерного комплекса\n"
15271 " Freescale e500mc64\n"
15272
15273 #: config/tc-ppc.c:1432
15274 #, c-format
15275 msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
15276 msgstr "-me5500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
15277
15278 #: config/tc-ppc.c:1434
15279 #, c-format
15280 msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
15281 msgstr "-me6500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
15282
15283 #: config/tc-ppc.c:1436
15284 #, c-format
15285 msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
15286 msgstr "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
15287
15288 #: config/tc-ppc.c:1438
15289 #, c-format
15290 msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
15291 msgstr "-mspe2 генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
15292
15293 #: config/tc-ppc.c:1440
15294 #, c-format
15295 msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
15296 msgstr "-mvle генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
15297
15298 #: config/tc-ppc.c:1442
15299 #, c-format
15300 msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15301 msgstr "-mtitan генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
15302
15303 #: config/tc-ppc.c:1444
15304 #, c-format
15305 msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15306 msgstr "-mregnames разрешить символические имена регистров\n"
15307
15308 #: config/tc-ppc.c:1446
15309 #, c-format
15310 msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15311 msgstr "-mno-regnames запретить символические имена регистров\n"
15312
15313 #: config/tc-ppc.c:1449
15314 #, c-format
15315 msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
15316 msgstr "-mrelocatable включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
15317
15318 #: config/tc-ppc.c:1451
15319 #, c-format
15320 msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15321 msgstr "-mrelocatable-lib включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
15322
15323 #: config/tc-ppc.c:1453
15324 #, c-format
15325 msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15326 msgstr "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
15327
15328 #: config/tc-ppc.c:1455
15329 #, c-format
15330 msgid ""
15331 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15332 " generate code for a little endian machine\n"
15333 msgstr ""
15334 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15335 " генерировать код с обратным порядком байт\n"
15336
15337 #: config/tc-ppc.c:1458
15338 #, c-format
15339 msgid ""
15340 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15341 " generate code for a big endian machine\n"
15342 msgstr ""
15343 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15344 " генерировать код с прямым порядком байт\n"
15345
15346 #: config/tc-ppc.c:1461
15347 #, c-format
15348 msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
15349 msgstr "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
15350
15351 #: config/tc-ppc.c:1463
15352 #, c-format
15353 msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
15354 msgstr "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
15355
15356 #: config/tc-ppc.c:1465
15357 #, c-format
15358 msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15359 msgstr "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
15360
15361 #: config/tc-ppc.c:1467
15362 #, c-format
15363 msgid "-V print assembler version number\n"
15364 msgstr "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
15365
15366 #: config/tc-ppc.c:1469
15367 #, c-format
15368 msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
15369 msgstr "-Qy, -Qn игнорируется\n"
15370
15371 #: config/tc-ppc.c:1472
15372 #, c-format
15373 msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15374 msgstr ""
15375 "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
15376 " то использовать ветвление\n"
15377
15378 #: config/tc-ppc.c:1474
15379 #, c-format
15380 msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
15381 msgstr "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
15382
15383 #: config/tc-ppc.c:1504
15384 #, c-format
15385 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15386 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
15387
15388 #: config/tc-ppc.c:1532
15389 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15390 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
15391
15392 #: config/tc-ppc.c:1592
15393 #, c-format
15394 msgid "mask trims opcode bits for %s"
15395 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
15396
15397 #: config/tc-ppc.c:1602
15398 #, c-format
15399 msgid "operand index error for %s"
15400 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
15401
15402 #: config/tc-ppc.c:1628
15403 #, c-format
15404 msgid "operand %d overlap in %s"
15405 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
15406
15407 #: config/tc-ppc.c:1637
15408 #, c-format
15409 msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15410 msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
15411
15412 #: config/tc-ppc.c:1687
15413 #, c-format
15414 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15415 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
15416
15417 #: config/tc-ppc.c:1694
15418 #, c-format
15419 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15420 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
15421
15422 #: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
15423 #: config/tc-ppc.c:1865
15424 #, c-format
15425 msgid "major opcode is not sorted for %s"
15426 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
15427
15428 #: config/tc-ppc.c:1726
15429 #, c-format
15430 msgid "%s is enabled by vle flag"
15431 msgstr "%s включён флагом vle"
15432
15433 #: config/tc-ppc.c:1733
15434 #, c-format
15435 msgid "%s not disabled by vle flag"
15436 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
15437
15438 #: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
15439 #: config/tc-ppc.c:1880
15440 #, c-format
15441 msgid "duplicate instruction %s"
15442 msgstr "повтор инструкции %s"
15443
15444 #: config/tc-ppc.c:1904
15445 #, c-format
15446 msgid "duplicate macro %s"
15447 msgstr "повторяющийся макрос %s"
15448
15449 #: config/tc-ppc.c:2280
15450 #, c-format
15451 msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15452 msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
15453
15454 #: config/tc-ppc.c:2300
15455 #, c-format
15456 msgid "symbol+offset@%s not supported"
15457 msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
15458
15459 #: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
15460 msgid "data in executable section"
15461 msgstr "данные в исполняемом разделе"
15462
15463 #: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
15464 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15465 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
15466
15467 #: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
15468 #, c-format
15469 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15470 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
15471
15472 #: config/tc-ppc.c:2459
15473 #, c-format
15474 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15475 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
15476
15477 #: config/tc-ppc.c:2477
15478 msgid "common alignment not a power of 2"
15479 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
15480
15481 #: config/tc-ppc.c:2519
15482 #, c-format
15483 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
15484 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
15485
15486 #: config/tc-ppc.c:2529
15487 msgid "missing expression in .localentry directive"
15488 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
15489
15490 #: config/tc-ppc.c:2550
15491 #, c-format
15492 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
15493 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
15494
15495 #: config/tc-ppc.c:2567
15496 #, c-format
15497 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
15498 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
15499
15500 #: config/tc-ppc.c:2582
15501 msgid "missing expression in .abiversion directive"
15502 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
15503
15504 #: config/tc-ppc.c:2591
15505 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
15506 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
15507
15508 #: config/tc-ppc.c:2671
15509 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15510 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
15511
15512 #: config/tc-ppc.c:2717
15513 msgid "TOC section size exceeds 64k"
15514 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
15515
15516 #: config/tc-ppc.c:2812
15517 #, c-format
15518 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
15519 msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
15520
15521 #: config/tc-ppc.c:2826
15522 #, c-format
15523 msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
15524 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
15525
15526 #: config/tc-ppc.c:3246
15527 #, c-format
15528 msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15529 msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
15530
15531 #: config/tc-ppc.c:3329
15532 #, c-format
15533 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15534 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
15535
15536 #: config/tc-ppc.c:3505
15537 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
15538 msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
15539
15540 #: config/tc-ppc.c:3516
15541 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
15542 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
15543
15544 #: config/tc-ppc.c:3521
15545 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
15546 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
15547
15548 #: config/tc-ppc.c:3525
15549 #, c-format
15550 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
15551 msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
15552
15553 #: config/tc-ppc.c:3774
15554 #, c-format
15555 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15556 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
15557
15558 #: config/tc-ppc.c:3777
15559 msgid "@tls may only be used in last operand"
15560 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
15561
15562 #: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
15563 #: config/tc-ppc.c:3850
15564 #, c-format
15565 msgid "%s unsupported on this instruction"
15566 msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
15567
15568 #: config/tc-ppc.c:3894
15569 #, c-format
15570 msgid "assuming %s on symbol"
15571 msgstr "для символа предполагается %s"
15572
15573 #: config/tc-ppc.c:4017
15574 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15575 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
15576
15577 #: config/tc-ppc.c:4070
15578 #, c-format
15579 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15580 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
15581
15582 #: config/tc-ppc.c:4075
15583 #, c-format
15584 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15585 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
15586
15587 #: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
15588 #, c-format
15589 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15590 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
15591
15592 #: config/tc-ppc.c:4260
15593 msgid "wrong number of operands"
15594 msgstr "неправильное количество операндов"
15595
15596 #: config/tc-ppc.c:4333
15597 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15598 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
15599
15600 #: config/tc-ppc.c:4413
15601 msgid "missing size"
15602 msgstr "отсутствует размер"
15603
15604 #: config/tc-ppc.c:4422
15605 msgid "negative size"
15606 msgstr "отрицательный размер"
15607
15608 #: config/tc-ppc.c:4454
15609 msgid "missing real symbol name"
15610 msgstr "отсутствует имя реального символа"
15611
15612 #: config/tc-ppc.c:4493
15613 msgid "attempt to redefine symbol"
15614 msgstr "попытка переопределения символа"
15615
15616 #: config/tc-ppc.c:4756
15617 #, c-format
15618 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15619 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
15620
15621 #: config/tc-ppc.c:4769
15622 #, c-format
15623 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15624 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
15625
15626 #: config/tc-ppc.c:4883
15627 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15628 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
15629
15630 #: config/tc-ppc.c:4954
15631 msgid ".ref outside .csect"
15632 msgstr ".ref вне .csect"
15633
15634 #: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
15635 msgid "missing symbol name"
15636 msgstr "отсутствует имя символа"
15637
15638 #: config/tc-ppc.c:5005
15639 msgid "missing rename string"
15640 msgstr "отсутствует строка переименования"
15641
15642 #: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
15643 msgid "missing value"
15644 msgstr "отсутствует значение"
15645
15646 #: config/tc-ppc.c:5053
15647 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
15648 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
15649
15650 #: config/tc-ppc.c:5085
15651 msgid "missing class"
15652 msgstr "отсутствует класс"
15653
15654 #: config/tc-ppc.c:5094
15655 msgid "missing type"
15656 msgstr "отсутствует тип"
15657
15658 #: config/tc-ppc.c:5121
15659 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
15660 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
15661
15662 #: config/tc-ppc.c:5362
15663 msgid "nested .bs blocks"
15664 msgstr "вложенные блоки .bs"
15665
15666 #: config/tc-ppc.c:5393
15667 msgid ".es without preceding .bs"
15668 msgstr ".es без предшествующей .bs"
15669
15670 #: config/tc-ppc.c:5566
15671 msgid "non-constant byte count"
15672 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
15673
15674 #: config/tc-ppc.c:5641
15675 msgid ".tc not in .toc section"
15676 msgstr ".tc не в разделе .toc"
15677
15678 #: config/tc-ppc.c:5659
15679 msgid ".tc with no label"
15680 msgstr ".tc без метки"
15681
15682 #: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
15683 msgid ".machine stack overflow"
15684 msgstr "переполнение стека .machine"
15685
15686 #: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
15687 msgid ".machine stack underflow"
15688 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
15689
15690 #: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
15691 #, c-format
15692 msgid "invalid machine `%s'"
15693 msgstr "некорректная машина «%s»"
15694
15695 #: config/tc-ppc.c:5789
15696 msgid "no previous section to return to, ignored."
15697 msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
15698
15699 #: config/tc-ppc.c:6058
15700 #, c-format
15701 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15702 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
15703
15704 #. Section Contents
15705 #. unknown
15706 #: config/tc-ppc.c:6186
15707 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
15708 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
15709
15710 #: config/tc-ppc.c:6368
15711 msgid "bad symbol suffix"
15712 msgstr "неправильный символ суффикса"
15713
15714 #: config/tc-ppc.c:6461
15715 msgid "unrecognized symbol suffix"
15716 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
15717
15718 #: config/tc-ppc.c:6524
15719 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
15720 msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
15721
15722 #: config/tc-ppc.c:6537
15723 msgid ".ef with no preceding .function"
15724 msgstr ".ef без предшествующей .function"
15725
15726 #: config/tc-ppc.c:6664
15727 #, c-format
15728 msgid "warning: symbol %s has no csect"
15729 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
15730
15731 #: config/tc-ppc.c:6926
15732 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
15733 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
15734
15735 #: config/tc-ppc.c:7641
15736 #, c-format
15737 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
15738 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
15739
15740 #: config/tc-ppc.c:7740
15741 #, c-format
15742 msgid "unsupported relocation against %s"
15743 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
15744
15745 #: config/tc-ppc.c:7886
15746 #, c-format
15747 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
15748 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
15749
15750 #: config/tc-pru.c:603
15751 #, c-format
15752 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
15753 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
15754
15755 #: config/tc-pru.c:618
15756 #, c-format
15757 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
15758 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
15759
15760 #: config/tc-pru.c:697
15761 msgid "unexpected PC relative expression"
15762 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
15763
15764 #: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
15765 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
15766 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
15767
15768 #: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
15769 #, c-format
15770 msgid "trailing garbage after expression: %s"
15771 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
15772
15773 #: config/tc-pru.c:944
15774 #, c-format
15775 msgid "expected expression, got %s"
15776 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
15777
15778 #: config/tc-pru.c:977
15779 #, c-format
15780 msgid "expected constant expression, got %s"
15781 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
15782
15783 #: config/tc-pru.c:1030
15784 msgid "data transfer register cannot be halfword"
15785 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
15786
15787 #: config/tc-pru.c:1049
15788 msgid "destination register must be full-word"
15789 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
15790
15791 #: config/tc-pru.c:1081
15792 #, c-format
15793 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
15794 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
15795
15796 #: config/tc-pru.c:1094
15797 #, c-format
15798 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
15799 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
15800
15801 #: config/tc-pru.c:1116
15802 #, c-format
15803 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
15804 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
15805
15806 #: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
15807 #, c-format
15808 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
15809 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
15810
15811 #: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
15812 msgid "only r0 can be used as byte count register"
15813 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
15814
15815 #: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
15816 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
15817 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
15818
15819 #: config/tc-pru.c:1264
15820 #, c-format
15821 msgid "invalid constant table offset %ld"
15822 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
15823
15824 #: config/tc-pru.c:1275
15825 #, c-format
15826 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
15827 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
15828
15829 #: config/tc-pru.c:1286
15830 #, c-format
15831 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
15832 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
15833
15834 #: config/tc-pru.c:1546
15835 #, c-format
15836 msgid ""
15837 "PRU options:\n"
15838 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
15839 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
15840 msgstr ""
15841 "Параметры PRU:\n"
15842 " -mlink-relax генерировать перемещения для ослабления\n"
15843 " компоновщика (по умолчанию)\n"
15844 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
15845
15846 #: config/tc-pru.c:1840
15847 #, c-format
15848 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
15849 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
15850
15851 #: config/tc-riscv.c:139
15852 #, c-format
15853 msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
15854 msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
15855
15856 #. Still can not find the priv spec class.
15857 #: config/tc-riscv.c:166
15858 #, c-format
15859 msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
15860 msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%d.%d.%d», указанная в атрибутах привилегий"
15861
15862 #: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
15863 #, c-format
15864 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
15865 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
15866
15867 #: config/tc-riscv.c:731
15868 #, c-format
15869 msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
15870 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
15871
15872 #: config/tc-riscv.c:736
15873 #, c-format
15874 msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
15875 msgstr "Некорректное CSR «%s» для текущей ISA"
15876
15877 #: config/tc-riscv.c:759
15878 #, c-format
15879 msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
15880 msgstr "Некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
15881
15882 #: config/tc-riscv.c:878
15883 #, c-format
15884 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
15885 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
15886
15887 #: config/tc-riscv.c:927
15888 #, c-format
15889 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
15890 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
15891
15892 #: config/tc-riscv.c:934
15893 #, c-format
15894 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
15895 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
15896
15897 #: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
15898 #, c-format
15899 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15900 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
15901
15902 #: config/tc-riscv.c:997
15903 #, c-format
15904 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
15905 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
15906
15907 #: config/tc-riscv.c:1005
15908 #, c-format
15909 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
15910 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
15911
15912 #: config/tc-riscv.c:1154
15913 #, c-format
15914 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
15915 msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
15916
15917 #: config/tc-riscv.c:1241
15918 msgid "internal error: invalid macro"
15919 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
15920
15921 #: config/tc-riscv.c:1266
15922 msgid "internal error: vasprintf failed"
15923 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf"
15924
15925 #: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
15926 msgid "unsupported large constant"
15927 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
15928
15929 #: config/tc-riscv.c:1297
15930 #, c-format
15931 msgid "unknown CSR `%s'"
15932 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
15933
15934 #: config/tc-riscv.c:1300
15935 #, c-format
15936 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
15937 msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
15938
15939 #: config/tc-riscv.c:1526
15940 #, c-format
15941 msgid "Macro %s not implemented"
15942 msgstr "Макрос %s не реализован"
15943
15944 #: config/tc-riscv.c:1873
15945 #, c-format
15946 msgid "Read-only CSR is written `%s'"
15947 msgstr "Доступное только на чтение CSR записано в «%s»"
15948
15949 #: config/tc-riscv.c:2113
15950 msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
15951 msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
15952
15953 #: config/tc-riscv.c:2128
15954 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
15955 msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
15956
15957 #: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
15958 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15959 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
15960
15961 #: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
15962 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15963 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
15964
15965 #: config/tc-riscv.c:2166
15966 #, c-format
15967 msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
15968 msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
15969
15970 #: config/tc-riscv.c:2173
15971 #, c-format
15972 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
15973 msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
15974
15975 #: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
15976 #, c-format
15977 msgid "Improper shift amount (%lu)"
15978 msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
15979
15980 #: config/tc-riscv.c:2218
15981 #, c-format
15982 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
15983 msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
15984
15985 #: config/tc-riscv.c:2235
15986 #, c-format
15987 msgid "Improper CSR address (%lu)"
15988 msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
15989
15990 #: config/tc-riscv.c:2412
15991 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15992 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
15993
15994 #: config/tc-riscv.c:2448
15995 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15996 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
15997
15998 #: config/tc-riscv.c:2464
15999 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
16000 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
16001
16002 #: config/tc-riscv.c:2474
16003 #, c-format
16004 msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
16005 msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
16006
16007 #: config/tc-riscv.c:2487
16008 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
16009 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
16010
16011 #: config/tc-riscv.c:2528
16012 #, c-format
16013 msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
16014 msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
16015
16016 #: config/tc-riscv.c:2542
16017 #, c-format
16018 msgid "internal error: bad argument type %c"
16019 msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
16020
16021 #: config/tc-riscv.c:2547
16022 msgid "illegal operands"
16023 msgstr "неверные операнды"
16024
16025 #: config/tc-riscv.c:2975
16026 #, c-format
16027 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
16028 msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
16029
16030 #: config/tc-riscv.c:3056
16031 #, c-format
16032 msgid "internal error: bad relocation #%d"
16033 msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
16034
16035 #: config/tc-riscv.c:3061
16036 msgid "unsupported symbol subtraction"
16037 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
16038
16039 #: config/tc-riscv.c:3171
16040 msgid ".option pop with no .option push"
16041 msgstr ".option pop без .option push"
16042
16043 #: config/tc-riscv.c:3181
16044 #, c-format
16045 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
16046 msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
16047
16048 #: config/tc-riscv.c:3201
16049 #, c-format
16050 msgid "Unsupported use of %s"
16051 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
16052
16053 #: config/tc-riscv.c:3356
16054 #, c-format
16055 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
16056 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
16057
16058 #: config/tc-riscv.c:3497
16059 #, c-format
16060 msgid ""
16061 "RISC-V options:\n"
16062 " -fpic generate position-independent code\n"
16063 " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
16064 " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
16065 " -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
16066 " -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
16067 " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
16068 " -mrelax enable relax (default)\n"
16069 " -mno-relax disable relax\n"
16070 " -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
16071 " -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
16072 msgstr ""
16073 "Параметры RISC-V:\n"
16074 " -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
16075 " -fno-pic не генерировать независимый от расположения код\n"
16076 " (по умолчанию)\n"
16077 " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
16078 " -misa-spec=ISAspec\n"
16079 " задать спецификацию ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
16080 " -mpriv-spec=PRIVspec\n"
16081 " задать спецификацию привилегий RISC-V\n"
16082 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
16083 " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
16084 " -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
16085 " -mno-relax выключить ослабление\n"
16086 " -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
16087 " -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
16088
16089 #: config/tc-riscv.c:3534
16090 #, c-format
16091 msgid "unknown register `%s'"
16092 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
16093
16094 #: config/tc-riscv.c:3555
16095 #, c-format
16096 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
16097 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
16098
16099 #: config/tc-riscv.c:3644
16100 #, c-format
16101 msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
16102 msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
16103
16104 #: config/tc-riscv.c:3730
16105 msgid ".attribute arch must set before any instructions"
16106 msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
16107
16108 #: config/tc-riscv.c:3747
16109 msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
16110 msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
16111
16112 #: config/tc-rl78.c:213
16113 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
16114 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
16115
16116 #: config/tc-rl78.c:217
16117 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
16118 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
16119
16120 #: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
16121 #, c-format
16122 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
16123 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
16124
16125 #: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
16126 #, c-format
16127 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
16128 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
16129
16130 #: config/tc-rl78.c:367
16131 #, c-format
16132 msgid " RL78 specific command line options:\n"
16133 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
16134
16135 #: config/tc-rl78.c:368
16136 #, c-format
16137 msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
16138 msgstr " --mrelax включить ослабление времени компоновки\n"
16139
16140 #: config/tc-rl78.c:369
16141 #, c-format
16142 msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
16143 msgstr " --mg10 включить поддержку варианта G10\n"
16144
16145 #: config/tc-rl78.c:370
16146 #, c-format
16147 msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
16148 msgstr " --mg13 выбрать ядро G13\n"
16149
16150 #: config/tc-rl78.c:371
16151 #, c-format
16152 msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
16153 msgstr " --mg14 выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
16154
16155 #: config/tc-rl78.c:372
16156 #, c-format
16157 msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
16158 msgstr " --mrl78 псевдоним --mg14\n"
16159
16160 #: config/tc-rl78.c:373
16161 #, c-format
16162 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
16163 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
16164
16165 #: config/tc-rl78.c:374
16166 #, c-format
16167 msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
16168 msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используются 64-битные double\n"
16169
16170 #: config/tc-rl78.c:450
16171 #, c-format
16172 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
16173 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
16174
16175 #: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
16176 #, c-format
16177 msgid "unsupported constant size %d\n"
16178 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
16179
16180 #: config/tc-rl78.c:694
16181 #, c-format
16182 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
16183 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
16184
16185 #: config/tc-rl78.c:704
16186 #, c-format
16187 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
16188 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
16189
16190 #: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
16191 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
16192 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
16193
16194 #: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
16195 #, c-format
16196 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
16197 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
16198
16199 #: config/tc-rl78.c:1453
16200 #, c-format
16201 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
16202 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
16203
16204 #: config/tc-rl78.c:1464
16205 #, c-format
16206 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
16207 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
16208
16209 #: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
16210 #, c-format
16211 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
16212 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
16213
16214 #: config/tc-rx.c:194
16215 #, c-format
16216 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
16217 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
16218
16219 #: config/tc-rx.c:209
16220 #, c-format
16221 msgid " RX specific command line options:\n"
16222 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
16223
16224 #: config/tc-rx.c:210
16225 #, c-format
16226 msgid " --mbig-endian-data\n"
16227 msgstr " --mbig-endian-data\n"
16228
16229 #: config/tc-rx.c:211
16230 #, c-format
16231 msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
16232 msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
16233
16234 #: config/tc-rx.c:212
16235 #, c-format
16236 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
16237 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
16238
16239 #: config/tc-rx.c:213
16240 #, c-format
16241 msgid " --m64bit-doubles\n"
16242 msgstr " --m64bit-doubles\n"
16243
16244 #: config/tc-rx.c:214
16245 #, c-format
16246 msgid " --muse-conventional-section-names\n"
16247 msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
16248
16249 #: config/tc-rx.c:215
16250 #, c-format
16251 msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
16252 msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
16253
16254 #: config/tc-rx.c:216
16255 #, c-format
16256 msgid " --msmall-data-limit\n"
16257 msgstr " --msmall-data-limit\n"
16258
16259 #: config/tc-rx.c:217
16260 #, c-format
16261 msgid " --mrelax\n"
16262 msgstr " --mrelax\n"
16263
16264 #: config/tc-rx.c:218
16265 #, c-format
16266 msgid " --mpid\n"
16267 msgstr " --mpid\n"
16268
16269 #: config/tc-rx.c:219
16270 #, c-format
16271 msgid " --mint-register=<value>\n"
16272 msgstr " --mint-register=<значение>\n"
16273
16274 #: config/tc-rx.c:220
16275 #, c-format
16276 msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16277 msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16278
16279 #: config/tc-rx.c:221
16280 #, c-format
16281 msgid " --mno-allow-string-insns"
16282 msgstr " --mno-allow-string-insns"
16283
16284 #: config/tc-rx.c:301
16285 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
16286 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
16287
16288 #: config/tc-rx.c:404
16289 #, c-format
16290 msgid "unable to locate include file: %s"
16291 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
16292
16293 #: config/tc-rx.c:455
16294 #, c-format
16295 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
16296 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
16297
16298 #: config/tc-rx.c:472
16299 #, c-format
16300 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
16301 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
16302
16303 #: config/tc-rx.c:558
16304 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
16305 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
16306
16307 #: config/tc-rx.c:594
16308 #, c-format
16309 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
16310 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
16311
16312 #: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
16313 #, c-format
16314 msgid "Value %d and %d out of range"
16315 msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
16316
16317 #: config/tc-rx.c:1124
16318 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
16319 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
16320
16321 #: config/tc-rx.c:1126
16322 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
16323 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
16324
16325 #: config/tc-rx.c:1128
16326 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
16327 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
16328
16329 #: config/tc-rx.c:2120
16330 msgid "invalid immediate size"
16331 msgstr "некорректный непосредственный размер"
16332
16333 #: config/tc-rx.c:2139
16334 msgid "invalid immediate field position"
16335 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
16336
16337 #: config/tc-rx.c:2306
16338 #, c-format
16339 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
16340 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
16341
16342 #: config/tc-rx.c:2697
16343 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
16344 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
16345
16346 #: config/tc-s12z.c:148
16347 msgid ""
16348 "\n"
16349 "s12z options:\n"
16350 msgstr ""
16351 "\n"
16352 "Параметры s12z:\n"
16353
16354 #: config/tc-s12z.c:149
16355 msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16356 msgstr ""
16357 " -mreg-prefix=ПРЕФИКС использовать ПРЕФИКС для отображения имён регистров\n"
16358 " (по умолчанию нет)\n"
16359
16360 #: config/tc-s12z.c:150
16361 msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16362 msgstr ""
16363 " -mdollar-hex использовать префикс «$» вместо «0x» при\n"
16364 " отображении символьных шестнадцатеричных констант\n"
16365
16366 #: config/tc-s12z.c:317
16367 msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16368 msgstr "Здесь нельзя использовать неконстантное выражение"
16369
16370 #: config/tc-s12z.c:434
16371 #, c-format
16372 msgid "Expecting '%c'"
16373 msgstr "Ожидается «%c»"
16374
16375 #: config/tc-s12z.c:457
16376 msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16377 msgstr "Непосредственное значение в операнде источника неуместно"
16378
16379 #: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
16380 msgid "Bad operand for constant offset"
16381 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
16382
16383 #: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
16384 msgid "Invalid operand for register offset"
16385 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
16386
16387 #: config/tc-s12z.c:640
16388 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16389 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
16390
16391 #: config/tc-s12z.c:676
16392 msgid "Invalid register for preincrement operation"
16393 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
16394
16395 #: config/tc-s12z.c:694
16396 msgid "Invalid register for predecrement operation"
16397 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
16398
16399 #: config/tc-s12z.c:813
16400 msgid "Garbage at end of instruction"
16401 msgstr "Мусор в конце инструкции"
16402
16403 #: config/tc-s12z.c:942
16404 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16405 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
16406
16407 #: config/tc-s12z.c:1058
16408 msgid "Bad size"
16409 msgstr "Некорректный размер"
16410
16411 #: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
16412 #: config/tc-s12z.c:1290
16413 msgid "BAD MUL"
16414 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
16415
16416 #: config/tc-s12z.c:1430
16417 #, c-format
16418 msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16419 msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
16420
16421 #: config/tc-s12z.c:1433
16422 msgid "The destination and source registers are identical"
16423 msgstr "Регистры назначения и источника одинаковы"
16424
16425 #: config/tc-s12z.c:1457
16426 #, c-format
16427 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16428 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
16429
16430 #: config/tc-s12z.c:1528
16431 #, c-format
16432 msgid "trap value %ld is not valid"
16433 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
16434
16435 #: config/tc-s12z.c:1968
16436 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16437 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
16438
16439 #: config/tc-s12z.c:2015
16440 msgid "Bad shift mode"
16441 msgstr "Некорректный режим сдвига"
16442
16443 #: config/tc-s12z.c:2028
16444 msgid "Bad shift *direction"
16445 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
16446
16447 #: config/tc-s12z.c:2286
16448 #, c-format
16449 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16450 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
16451
16452 #: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
16453 #, c-format
16454 msgid "Invalid width value for %s"
16455 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
16456
16457 #: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
16458 #, c-format
16459 msgid "Invalid offset value for %s"
16460 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
16461
16462 #: config/tc-s12z.c:3824
16463 #, c-format
16464 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16465 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
16466
16467 #: config/tc-s12z.c:3825
16468 #, c-format
16469 msgid "First invalid token: \"%s\""
16470 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
16471
16472 #: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
16473 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16474 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
16475
16476 #: config/tc-s390.c:374
16477 #, c-format
16478 msgid "no such machine extension `%s'"
16479 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
16480
16481 #: config/tc-s390.c:385
16482 #, c-format
16483 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
16484 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
16485
16486 #: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
16487 #, c-format
16488 msgid "invalid architecture -A%s"
16489 msgstr "неверная архитектура -A%s"
16490
16491 #: config/tc-s390.c:475
16492 #, c-format
16493 msgid ""
16494 " S390 options:\n"
16495 " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
16496 " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
16497 " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
16498 " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
16499 " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
16500 msgstr ""
16501 " параметры S390:\n"
16502 " -mregnames допускать символические имена регистров\n"
16503 " -mwarn-areg-zero предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
16504 " -mno-regnames не допускать символические имена регистров\n"
16505 " -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
16506 " -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
16507
16508 #: config/tc-s390.c:482
16509 #, c-format
16510 msgid ""
16511 " -V print assembler version number\n"
16512 " -Qy, -Qn ignored\n"
16513 msgstr ""
16514 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
16515 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
16516
16517 #: config/tc-s390.c:539
16518 #, c-format
16519 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
16520 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
16521
16522 #: config/tc-s390.c:566
16523 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
16524 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
16525
16526 #: config/tc-s390.c:582
16527 #, c-format
16528 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
16529 msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
16530
16531 #: config/tc-s390.c:628
16532 #, c-format
16533 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
16534 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
16535
16536 #: config/tc-s390.c:853
16537 #, c-format
16538 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
16539 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
16540
16541 #: config/tc-s390.c:934
16542 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16543 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
16544
16545 #: config/tc-s390.c:1016
16546 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
16547 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
16548
16549 #: config/tc-s390.c:1073
16550 msgid "Big number is too big"
16551 msgstr "Большое число слишком большое"
16552
16553 #: config/tc-s390.c:1222
16554 msgid "relocation not applicable"
16555 msgstr "перемещение не применимо"
16556
16557 #: config/tc-s390.c:1352
16558 msgid "invalid length field specified"
16559 msgstr "указана неверная длина поля"
16560
16561 #: config/tc-s390.c:1356
16562 msgid "index register specified but zero"
16563 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
16564
16565 #: config/tc-s390.c:1360
16566 msgid "base register specified but zero"
16567 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
16568
16569 #: config/tc-s390.c:1364
16570 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
16571 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
16572
16573 #: config/tc-s390.c:1372
16574 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
16575 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
16576
16577 #: config/tc-s390.c:1461
16578 msgid "invalid operand suffix"
16579 msgstr "некорректный суффикс операнда"
16580
16581 #: config/tc-s390.c:1484
16582 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16583 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
16584
16585 #: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
16586 msgid "syntax error; expected ','"
16587 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
16588
16589 #: config/tc-s390.c:1533
16590 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
16591 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
16592
16593 #: config/tc-s390.c:1564
16594 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
16595 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
16596
16597 #: config/tc-s390.c:1704
16598 #, c-format
16599 msgid "Opcode %s not available in this mode"
16600 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
16601
16602 #: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
16603 msgid "Invalid .insn format\n"
16604 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
16605
16606 #: config/tc-s390.c:1767
16607 #, c-format
16608 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
16609 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
16610
16611 #: config/tc-s390.c:1798
16612 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
16613 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
16614
16615 #: config/tc-s390.c:1801
16616 msgid "missing comma after insn constant\n"
16617 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
16618
16619 #: config/tc-s390.c:2040
16620 msgid ".machinemode stack overflow"
16621 msgstr "переполнение стека .machinemode"
16622
16623 #: config/tc-s390.c:2047
16624 msgid ".machinemode stack underflow"
16625 msgstr "опустошение стека .machinemode"
16626
16627 #: config/tc-s390.c:2064
16628 #, c-format
16629 msgid "invalid machine mode `%s'"
16630 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
16631
16632 #: config/tc-s390.c:2266
16633 #, c-format
16634 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
16635 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
16636
16637 #: config/tc-s390.c:2383
16638 msgid "unsupported relocation type"
16639 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
16640
16641 #: config/tc-s390.c:2438
16642 #, c-format
16643 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
16644 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
16645
16646 #: config/tc-s390.c:2577
16647 #, c-format
16648 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
16649 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
16650
16651 #: config/tc-s390.c:2579
16652 #, c-format
16653 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
16654 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
16655
16656 #: config/tc-score.c:260
16657 msgid "div / mul are reserved instructions"
16658 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
16659
16660 #: config/tc-score.c:261
16661 msgid "This architecture doesn't support mmu"
16662 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
16663
16664 #: config/tc-score.c:262
16665 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
16666 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
16667
16668 #: config/tc-score.c:468
16669 msgid "S+core register expected"
16670 msgstr "ожидается регистр S+core"
16671
16672 #: config/tc-score.c:469
16673 msgid "S+core special-register expected"
16674 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
16675
16676 #: config/tc-score.c:470
16677 msgid "S+core co-processor register expected"
16678 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
16679
16680 #: config/tc-score.c:1073
16681 msgid "Using temp register (r1)"
16682 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
16683
16684 #: config/tc-score.c:1092
16685 #, c-format
16686 msgid "register expected, not '%.100s'"
16687 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
16688
16689 #: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
16690 msgid "rd must be even number."
16691 msgstr "rd должно быть чётным числом"
16692
16693 #: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
16694 #, c-format
16695 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
16696 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
16697
16698 #: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
16699 #: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
16700 #: config/tc-score.c:3461
16701 #, c-format
16702 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
16703 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
16704
16705 #: config/tc-score.c:1557
16706 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
16707 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
16708
16709 #: config/tc-score.c:2067
16710 msgid "Using temp register(r1)"
16711 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
16712
16713 #: config/tc-score.c:2081
16714 #, c-format
16715 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
16716 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
16717
16718 #: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
16719 #: config/tc-score.c:3694
16720 #, c-format
16721 msgid "missing ["
16722 msgstr "пропущена ["
16723
16724 #: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
16725 #: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
16726 #: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
16727 #: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
16728 #, c-format
16729 msgid "missing ]"
16730 msgstr "пропущена ]"
16731
16732 #: config/tc-score.c:2346
16733 #, c-format
16734 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
16735 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
16736
16737 #: config/tc-score.c:2365
16738 #, c-format
16739 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
16740 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
16741
16742 #: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
16743 #, c-format
16744 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
16745 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
16746
16747 #: config/tc-score.c:2837
16748 msgid "address offset must be half word alignment"
16749 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
16750
16751 #: config/tc-score.c:2845
16752 msgid "address offset must be word alignment"
16753 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
16754
16755 #: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
16756 msgid "register same as write-back base"
16757 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
16758
16759 #: config/tc-score.c:3092
16760 msgid "pre-indexed expression expected"
16761 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
16762
16763 #: config/tc-score.c:3421
16764 #, c-format
16765 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
16766 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
16767
16768 #: config/tc-score.c:3438
16769 msgid "comma is expected"
16770 msgstr "ожидается запятая"
16771
16772 #: config/tc-score.c:3469
16773 #, c-format
16774 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
16775 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
16776
16777 #: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
16778 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
16779 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
16780
16781 #: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
16782 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
16783 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
16784
16785 #: config/tc-score.c:3593
16786 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16787 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16788
16789 #: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
16790 msgid "imm5 should >= 2"
16791 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
16792
16793 #: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
16794 msgid "reg should <= 31"
16795 msgstr "reg должен быть <= 31"
16796
16797 #: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
16798 msgid "missing +"
16799 msgstr "отсутствует +"
16800
16801 #: config/tc-score.c:3902
16802 #, c-format
16803 msgid "%s register same as write-back base"
16804 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
16805
16806 #: config/tc-score.c:3904
16807 msgid "destination"
16808 msgstr "назначение"
16809
16810 #: config/tc-score.c:3904
16811 msgid "source"
16812 msgstr "источник"
16813
16814 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
16815 msgid "expression error"
16816 msgstr "ошибка в выражении"
16817
16818 #: config/tc-score.c:4317
16819 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16820 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16821
16822 #: config/tc-score.c:4345
16823 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
16824 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
16825
16826 #: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
16827 #: config/tc-score.c:5225
16828 msgid "lacking label "
16829 msgstr "отсутствует метка "
16830
16831 #: config/tc-score.c:4896
16832 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
16833 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
16834
16835 #: config/tc-score.c:4952
16836 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
16837 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
16838
16839 #: config/tc-score.c:4957
16840 msgid "end on line error"
16841 msgstr "ошибка в конце строки"
16842
16843 #: config/tc-score.c:5204
16844 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
16845 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
16846
16847 #: config/tc-score.c:5231
16848 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
16849 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
16850
16851 #: config/tc-score.c:5264
16852 msgid "lacking label"
16853 msgstr "отсутствует метка"
16854
16855 #: config/tc-score.c:5269
16856 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
16857 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
16858
16859 #: config/tc-score.c:5365
16860 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
16861 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
16862
16863 #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
16864 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
16865 msgid "score3d instruction."
16866 msgstr "инструкция score3d"
16867
16868 #: config/tc-score.c:6018
16869 msgid "Unsupported use of .gpword"
16870 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
16871
16872 #: config/tc-score.c:6114
16873 #, c-format
16874 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
16875 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
16876
16877 #: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
16878 #, c-format
16879 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
16880 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
16881
16882 #: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
16883 msgid "missing alignment"
16884 msgstr "отсутствует выравнивание"
16885
16886 #: config/tc-score.c:6179
16887 #, c-format
16888 msgid "alignment too large; %d assumed"
16889 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
16890
16891 #: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
16892 msgid "alignment negative; 0 assumed"
16893 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
16894
16895 #. Error routine.
16896 #: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
16897 msgid "size is not 4 or 6"
16898 msgstr "размер не равен 4 или 6"
16899
16900 #: config/tc-score.c:6672
16901 msgid "bad call to MD_ATOF()"
16902 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
16903
16904 #: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
16905 #, c-format
16906 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16907 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16908
16909 #: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
16910 #, c-format
16911 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16912 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16913
16914 #: config/tc-score.c:7292
16915 #, c-format
16916 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16917 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16918
16919 #: config/tc-score.c:7462
16920 #, c-format
16921 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
16922 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
16923
16924 #: config/tc-score.c:7753
16925 #, c-format
16926 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16927 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16928
16929 #: config/tc-score.c:7773
16930 #, c-format
16931 msgid " Score-specific assembler options:\n"
16932 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
16933
16934 #: config/tc-score.c:7775
16935 #, c-format
16936 msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
16937 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
16938
16939 #: config/tc-score.c:7780
16940 #, c-format
16941 msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
16942 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
16943
16944 #: config/tc-score.c:7784
16945 #, c-format
16946 msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
16947 msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
16948
16949 #: config/tc-score.c:7786
16950 #, c-format
16951 msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
16952 msgstr ""
16953 " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
16954 " зависимостей данных\n"
16955
16956 #: config/tc-score.c:7788
16957 #, c-format
16958 msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
16959 msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
16960
16961 #: config/tc-score.c:7790
16962 #, c-format
16963 msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
16964 msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
16965
16966 #: config/tc-score.c:7792
16967 #, c-format
16968 msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16969 msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16970
16971 #: config/tc-score.c:7794
16972 #, c-format
16973 msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
16974 msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16975
16976 #: config/tc-score.c:7796
16977 #, c-format
16978 msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16979 msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16980
16981 #: config/tc-score.c:7798
16982 #, c-format
16983 msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
16984 msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16985
16986 #: config/tc-score.c:7800
16987 #, c-format
16988 msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16989 msgstr ""
16990 " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
16991 " временного регистра r1\n"
16992
16993 #: config/tc-score.c:7802
16994 #, c-format
16995 msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16996 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
16997
16998 #: config/tc-score.c:7804
16999 #, c-format
17000 msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
17001 msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
17002
17003 #: config/tc-score.c:7806
17004 #, c-format
17005 msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
17006 msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
17007
17008 #: config/tc-score.c:7808
17009 #, c-format
17010 msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
17011 msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
17012
17013 #: config/tc-sh.c:61
17014 msgid "directive .big encountered when option -big required"
17015 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
17016
17017 #: config/tc-sh.c:71
17018 msgid "directive .little encountered when option -little required"
17019 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
17020
17021 #: config/tc-sh.c:1025
17022 msgid "illegal double indirection"
17023 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
17024
17025 #: config/tc-sh.c:1034
17026 msgid "illegal register after @-"
17027 msgstr "недопустимый регистр после @-"
17028
17029 #: config/tc-sh.c:1050
17030 msgid "must be @(r0,...)"
17031 msgstr "должно быть @(r0,...)"
17032
17033 #: config/tc-sh.c:1074
17034 msgid "syntax error in @(r0,...)"
17035 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
17036
17037 #: config/tc-sh.c:1079
17038 msgid "syntax error in @(r0...)"
17039 msgstr "syntax error in @(r0...)"
17040
17041 #: config/tc-sh.c:1124
17042 msgid "Deprecated syntax."
17043 msgstr "Устаревший синтаксис."
17044
17045 #: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
17046 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
17047 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
17048
17049 #: config/tc-sh.c:1146
17050 msgid "expecting )"
17051 msgstr "ожидается )"
17052
17053 #: config/tc-sh.c:1154
17054 msgid "illegal register after @"
17055 msgstr "недопустимый регистр после @"
17056
17057 #: config/tc-sh.c:1795
17058 #, c-format
17059 msgid "unhandled %d\n"
17060 msgstr "необработанный %d\n"
17061
17062 #: config/tc-sh.c:2008
17063 #, c-format
17064 msgid "Invalid register: 'r%d'"
17065 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
17066
17067 #: config/tc-sh.c:2121
17068 #, c-format
17069 msgid "failed for %d\n"
17070 msgstr "ошибка для %d\n"
17071
17072 #: config/tc-sh.c:2127
17073 msgid "misplaced PIC operand"
17074 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
17075
17076 #: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
17077 msgid "invalid operands for opcode"
17078 msgstr "некорректные операнды кода операции"
17079
17080 #: config/tc-sh.c:2243
17081 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
17082 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
17083
17084 #: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
17085 msgid "multiple movx specifications"
17086 msgstr "несколько спецификаций movx"
17087
17088 #: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
17089 msgid "multiple movy specifications"
17090 msgstr "несколько спецификаций movy"
17091
17092 #: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
17093 msgid "invalid movx address register"
17094 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
17095
17096 #: config/tc-sh.c:2266
17097 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
17098 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
17099
17100 #: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
17101 msgid "invalid movy address register"
17102 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
17103
17104 #: config/tc-sh.c:2282
17105 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
17106 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
17107
17108 #: config/tc-sh.c:2295
17109 msgid "previous movy requires nopx"
17110 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
17111
17112 #: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
17113 msgid "invalid movx dsp register"
17114 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
17115
17116 #: config/tc-sh.c:2318
17117 msgid "previous movx requires nopy"
17118 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
17119
17120 #: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
17121 msgid "invalid movy dsp register"
17122 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
17123
17124 #: config/tc-sh.c:2342
17125 msgid "dsp immediate shift value not constant"
17126 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
17127
17128 #: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
17129 msgid "multiple parallel processing specifications"
17130 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
17131
17132 #: config/tc-sh.c:2375
17133 msgid "multiple condition specifications"
17134 msgstr "несколько спецификаций условий"
17135
17136 #: config/tc-sh.c:2413
17137 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
17138 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
17139
17140 #: config/tc-sh.c:2429
17141 msgid "bad combined pmuls output operand"
17142 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
17143
17144 #: config/tc-sh.c:2439
17145 msgid "destination register is same for parallel insns"
17146 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
17147
17148 #: config/tc-sh.c:2448
17149 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
17150 msgstr "нет условия после условной инструкции"
17151
17152 #: config/tc-sh.c:2458
17153 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
17154 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
17155
17156 #: config/tc-sh.c:2550
17157 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
17158 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
17159
17160 #: config/tc-sh.c:2581
17161 msgid "Delayed branches not available on SH1"
17162 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
17163
17164 #: config/tc-sh.c:2616
17165 #, c-format
17166 msgid "excess operands: '%s'"
17167 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
17168
17169 #: config/tc-sh.c:2693
17170 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
17171 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
17172
17173 #: config/tc-sh.c:2699
17174 msgid "bad .uses format"
17175 msgstr "неправильный формат .uses"
17176
17177 #: config/tc-sh.c:2817
17178 #, c-format
17179 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
17180 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
17181
17182 #: config/tc-sh.c:2841
17183 #, c-format
17184 msgid ""
17185 "SH options:\n"
17186 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
17187 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
17188 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
17189 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
17190 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
17191 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
17192 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
17193 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
17194 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
17195 " | dsp same as '-dsp'\n"
17196 " | fp"
17197 msgstr ""
17198 "Параметры SH:\n"
17199 "--little генерировать код с обратным порядком байт\n"
17200 "--big генерировать код с прямым порядком байт\n"
17201 "--relax изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
17202 "--renesas выключить оптимизацию символа раздела для\n"
17203 " совместимости с ассемблером Renesas\n"
17204 "--small выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
17205 "--dsp включить инструкции sh-dsp и выключить\n"
17206 " ISA плавающей запятой\n"
17207 "--allow-reg-prefix позволять использование «$» в качестве префикса\n"
17208 " имени регистра\n"
17209 "--isa=[any использовать наиболее подходящий isa\n"
17210 " | dsp тоже что и «-dsp»\n"
17211 " | fp"
17212
17213 #: config/tc-sh.c:2866
17214 #, c-format
17215 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
17216 msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
17217
17218 #: config/tc-sh.c:2942
17219 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
17220 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
17221
17222 #: config/tc-sh.c:2961
17223 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
17224 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
17225
17226 #: config/tc-sh.c:2981
17227 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
17228 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
17229
17230 #: config/tc-sh.c:3054
17231 msgid "displacement overflows 12-bit field"
17232 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
17233
17234 #: config/tc-sh.c:3057
17235 #, c-format
17236 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
17237 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
17238
17239 #: config/tc-sh.c:3061
17240 #, c-format
17241 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
17242 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
17243
17244 #: config/tc-sh.c:3134
17245 msgid "displacement overflows 8-bit field"
17246 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
17247
17248 #: config/tc-sh.c:3137
17249 #, c-format
17250 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
17251 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
17252
17253 #: config/tc-sh.c:3141
17254 #, c-format
17255 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
17256 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
17257
17258 #: config/tc-sh.c:3154
17259 #, c-format
17260 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
17261 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
17262
17263 #: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
17264 #: config/tc-sparc.c:4658
17265 msgid "misaligned data"
17266 msgstr "невыровненные данные"
17267
17268 #: config/tc-sh.c:3572
17269 msgid "offset to unaligned destination"
17270 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
17271
17272 #: config/tc-sh.c:3577
17273 msgid "negative offset"
17274 msgstr "отрицательное смещение"
17275
17276 #: config/tc-sh.c:3717
17277 msgid "misaligned offset"
17278 msgstr "невыровненное смещение"
17279
17280 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
17281 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
17282 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
17283
17284 #: config/tc-sparc.c:487
17285 #, c-format
17286 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
17287 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
17288
17289 #: config/tc-sparc.c:561
17290 #, c-format
17291 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
17292 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
17293
17294 #: config/tc-sparc.c:645
17295 #, c-format
17296 msgid "SPARC options:\n"
17297 msgstr "Параметры SPARC:\n"
17298
17299 #: config/tc-sparc.c:674
17300 #, c-format
17301 msgid ""
17302 "\n"
17303 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
17304 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
17305 "-sparc\t\t\tignored\n"
17306 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
17307 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
17308 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
17309 msgstr ""
17310 "\n"
17311 " задать вариант архитектуры SPARC\n"
17312 "-bump предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
17313 "-sparc игнорируется\n"
17314 "--enforce-aligned-data принудительная .long и т. п. для корректного\n"
17315 " выравнивания\n"
17316 "-relax ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
17317 "-no-relax избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
17318
17319 #: config/tc-sparc.c:681
17320 #, c-format
17321 msgid ""
17322 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
17323 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
17324 msgstr ""
17325 "-32 создавать 32-битный объектный файл\n"
17326 "-64 создавать 64-битный объектный файл\n"
17327
17328 #: config/tc-sparc.c:684
17329 #, c-format
17330 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
17331 msgstr " (по умолчанию %d)\n"
17332
17333 #: config/tc-sparc.c:686
17334 #, c-format
17335 msgid ""
17336 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
17337 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
17338 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
17339 msgstr ""
17340 "-TSO использовать Total Store Ordering\n"
17341 "-PSO использовать Partial Store Ordering\n"
17342 "-RMO использовать Relaxed Memory Ordering\n"
17343
17344 #: config/tc-sparc.c:690
17345 #, c-format
17346 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
17347 msgstr " (по умолчанию %s)\n"
17348
17349 #: config/tc-sparc.c:692
17350 #, c-format
17351 msgid ""
17352 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
17353 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
17354 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
17355 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
17356 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
17357 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
17358 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
17359 "-q\t\t\tignored\n"
17360 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
17361 "-s\t\t\tignored\n"
17362 msgstr ""
17363 "-KPIC генерировать PIC\n"
17364 "-V напечатать версию ассемблера\n"
17365 "-undeclared-regs игнорировать использование глобального регистра\n"
17366 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
17367 " (по умолчанию)\n"
17368 "-no-undeclared-regs выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
17369 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
17370 "--dcti-couples-detect предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
17371 " пара DCTI\n"
17372 "-q игнорируется\n"
17373 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
17374 "-s игнорируется\n"
17375
17376 #: config/tc-sparc.c:704
17377 #, c-format
17378 msgid ""
17379 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17380 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17381 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17382 " instructions and little endian data.\n"
17383 msgstr ""
17384 "-EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
17385 "-EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17386 "--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17387 " в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
17388
17389 #: config/tc-sparc.c:971
17390 #, c-format
17391 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17392 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
17393
17394 #: config/tc-sparc.c:990
17395 #, c-format
17396 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17397 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
17398
17399 #: config/tc-sparc.c:1208
17400 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17401 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
17402
17403 #: config/tc-sparc.c:1254
17404 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17405 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
17406
17407 #: config/tc-sparc.c:1261
17408 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17409 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17410
17411 #: config/tc-sparc.c:1320
17412 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17413 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17414
17415 #: config/tc-sparc.c:1368
17416 msgid "setx: temporary register same as destination register"
17417 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
17418
17419 #: config/tc-sparc.c:1439
17420 msgid "setx: illegal temporary register g0"
17421 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
17422
17423 #: config/tc-sparc.c:1547
17424 msgid "unpredictable DCTI couple"
17425 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
17426
17427 #: config/tc-sparc.c:1557
17428 msgid "FP branch in delay slot"
17429 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
17430
17431 #: config/tc-sparc.c:1574
17432 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17433 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
17434
17435 #: config/tc-sparc.c:1614
17436 msgid "failed special case insn sanity check"
17437 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
17438
17439 #: config/tc-sparc.c:1802
17440 msgid ": invalid membar mask name"
17441 msgstr ": неверное имя маски membar"
17442
17443 #: config/tc-sparc.c:1818
17444 msgid ": invalid membar mask expression"
17445 msgstr ": неверное выражение маски membar"
17446
17447 #: config/tc-sparc.c:1823
17448 msgid ": invalid membar mask number"
17449 msgstr ": неверный номер маски membar"
17450
17451 #: config/tc-sparc.c:1838
17452 msgid ": invalid siam mode expression"
17453 msgstr ": неверное выражение режима siam"
17454
17455 #: config/tc-sparc.c:1843
17456 msgid ": invalid siam mode number"
17457 msgstr ": неверный номер режима siam"
17458
17459 #: config/tc-sparc.c:1859
17460 msgid ": invalid prefetch function name"
17461 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
17462
17463 #: config/tc-sparc.c:1867
17464 msgid ": invalid prefetch function expression"
17465 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
17466
17467 #: config/tc-sparc.c:1872
17468 msgid ": invalid prefetch function number"
17469 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
17470
17471 #: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
17472 msgid ": unrecognizable privileged register"
17473 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
17474
17475 #: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
17476 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
17477 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
17478
17479 #: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
17480 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17481 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
17482
17483 #: config/tc-sparc.c:2023
17484 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
17485 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
17486
17487 #: config/tc-sparc.c:2032
17488 #, c-format
17489 msgid ": expecting %asrN"
17490 msgstr ": ожидается %asrN"
17491
17492 #: config/tc-sparc.c:2074
17493 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
17494 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
17495
17496 #: config/tc-sparc.c:2083
17497 msgid ": expecting crypto immediate"
17498 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
17499
17500 #: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
17501 #: config/tc-sparc.c:2746
17502 #, c-format
17503 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17504 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
17505
17506 #: config/tc-sparc.c:2251
17507 #, c-format
17508 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
17509 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
17510
17511 #: config/tc-sparc.c:2262
17512 #, c-format
17513 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
17514 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
17515
17516 #: config/tc-sparc.c:2469
17517 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
17518 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
17519
17520 #: config/tc-sparc.c:2571
17521 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17522 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
17523
17524 #: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
17525 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17526 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
17527
17528 #: config/tc-sparc.c:2583
17529 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17530 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
17531
17532 #: config/tc-sparc.c:2604
17533 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17534 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
17535
17536 #: config/tc-sparc.c:2755
17537 #, c-format
17538 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17539 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
17540
17541 #: config/tc-sparc.c:2763
17542 #, c-format
17543 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
17544 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
17545
17546 #: config/tc-sparc.c:2880
17547 #, c-format
17548 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17549 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
17550
17551 #: config/tc-sparc.c:2890
17552 #, c-format
17553 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
17554 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
17555
17556 #: config/tc-sparc.c:2908
17557 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17558 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
17559
17560 #: config/tc-sparc.c:2915
17561 msgid ": TLS operand can't be a constant"
17562 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
17563
17564 #: config/tc-sparc.c:2943
17565 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
17566 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
17567
17568 #: config/tc-sparc.c:2969
17569 msgid ": invalid ASI name"
17570 msgstr ": неверное имя ASI"
17571
17572 #: config/tc-sparc.c:2978
17573 msgid ": invalid ASI expression"
17574 msgstr ": неверное выражение ASI"
17575
17576 #: config/tc-sparc.c:2983
17577 msgid ": invalid ASI number"
17578 msgstr ": неверный номер ASI"
17579
17580 #: config/tc-sparc.c:3088
17581 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17582 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
17583
17584 #: config/tc-sparc.c:3093
17585 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17586 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
17587
17588 #: config/tc-sparc.c:3112
17589 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
17590 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
17591
17592 #: config/tc-sparc.c:3117
17593 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
17594 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
17595
17596 #: config/tc-sparc.c:3136
17597 msgid ": invalid cpreg name"
17598 msgstr ": неверное имя cpreg"
17599
17600 #: config/tc-sparc.c:3165
17601 #, c-format
17602 msgid "Illegal operands%s"
17603 msgstr "Неверные операнды%s"
17604
17605 #: config/tc-sparc.c:3215
17606 #, c-format
17607 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
17608 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
17609
17610 #: config/tc-sparc.c:3256
17611 #, c-format
17612 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
17613 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
17614
17615 #: config/tc-sparc.c:3257
17616 #, c-format
17617 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
17618 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
17619
17620 #: config/tc-sparc.c:3269
17621 #, c-format
17622 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
17623 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
17624
17625 #: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
17626 #: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
17627 #: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
17628 #: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
17629 msgid "relocation overflow"
17630 msgstr "переполнение перемещения"
17631
17632 #: config/tc-sparc.c:3816
17633 #, c-format
17634 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
17635 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
17636
17637 #: config/tc-sparc.c:4132
17638 msgid "Expected comma after name"
17639 msgstr "Ожидается запятая после имени"
17640
17641 #: config/tc-sparc.c:4141
17642 #, c-format
17643 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
17644 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
17645
17646 #: config/tc-sparc.c:4153
17647 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
17648 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
17649
17650 #: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
17651 msgid "negative alignment"
17652 msgstr "отрицательное выравнивание"
17653
17654 #: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
17655 msgid "alignment not a power of 2"
17656 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17657
17658 #: config/tc-sparc.c:4235
17659 #, c-format
17660 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
17661 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
17662
17663 #: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
17664 msgid "Expected comma after symbol-name"
17665 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
17666
17667 #: config/tc-sparc.c:4268
17668 #, c-format
17669 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
17670 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
17671
17672 #: config/tc-sparc.c:4294
17673 msgid "Expected comma after common length"
17674 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
17675
17676 #: config/tc-sparc.c:4439
17677 msgid "Unknown segment type"
17678 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
17679
17680 #: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
17681 #, c-format
17682 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17683 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17684
17685 #: config/tc-sparc.c:4535
17686 msgid "redefinition of global register"
17687 msgstr "переопределение глобального регистра"
17688
17689 #: config/tc-sparc.c:4546
17690 #, c-format
17691 msgid "Register symbol %s already defined."
17692 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
17693
17694 #: config/tc-sparc.c:4748
17695 #, c-format
17696 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
17697 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
17698
17699 #: config/tc-sparc.c:4758
17700 #, c-format
17701 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
17702 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
17703
17704 #: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
17705 #, c-format
17706 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
17707 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
17708
17709 #: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
17710 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
17711 #, c-format
17712 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
17713 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
17714
17715 #: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
17716 #, c-format
17717 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
17718 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
17719
17720 #: config/tc-sparc.h:66
17721 msgid "sparc convert_frag\n"
17722 msgstr "sparc convert_frag\n"
17723
17724 #: config/tc-spu.c:130
17725 #, c-format
17726 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
17727 msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
17728
17729 #: config/tc-spu.c:184
17730 msgid ""
17731 "SPU options:\n"
17732 " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
17733 msgstr ""
17734 "Параметры SPU:\n"
17735 " --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
17736
17737 #: config/tc-spu.c:290
17738 #, c-format
17739 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
17740 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
17741
17742 #: config/tc-spu.c:296
17743 #, c-format
17744 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
17745 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
17746
17747 #: config/tc-spu.c:328
17748 #, c-format
17749 msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
17750 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
17751
17752 #: config/tc-spu.c:339
17753 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
17754 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
17755
17756 #: config/tc-spu.c:345
17757 #, c-format
17758 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
17759 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
17760
17761 #: config/tc-spu.c:564
17762 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
17763 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
17764
17765 #: config/tc-spu.c:566
17766 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
17767 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
17768
17769 #: config/tc-spu.c:609
17770 #, c-format
17771 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
17772 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
17773
17774 #: config/tc-spu.c:615
17775 #, c-format
17776 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
17777 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
17778
17779 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
17780 #, c-format
17781 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
17782 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
17783
17784 #: config/tc-spu.c:790
17785 #, c-format
17786 msgid "invalid priority '%lu'"
17787 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
17788
17789 #: config/tc-spu.c:796
17790 #, c-format
17791 msgid "invalid lrlive '%lu'"
17792 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
17793
17794 #: config/tc-spu.c:870
17795 msgid "Relaxation should never occur"
17796 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
17797
17798 #: config/tc-spu.c:1020
17799 #, c-format
17800 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
17801 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
17802
17803 #: config/tc-spu.h:85
17804 msgid "spu convert_frag\n"
17805 msgstr "spu convert_frag\n"
17806
17807 #: config/tc-tic30.c:36
17808 msgid "first"
17809 msgstr "первый"
17810
17811 #: config/tc-tic30.c:36
17812 msgid "second"
17813 msgstr "второй"
17814
17815 #: config/tc-tic30.c:36
17816 msgid "third"
17817 msgstr "третий"
17818
17819 #: config/tc-tic30.c:36
17820 msgid "fourth"
17821 msgstr "четвёртый"
17822
17823 #: config/tc-tic30.c:36
17824 msgid "fifth"
17825 msgstr "пятый"
17826
17827 #: config/tc-tic30.c:482
17828 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
17829 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
17830
17831 #: config/tc-tic30.c:488
17832 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
17833 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
17834
17835 #: config/tc-tic30.c:509
17836 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
17837 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
17838
17839 #: config/tc-tic30.c:518
17840 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
17841 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
17842
17843 #: config/tc-tic30.c:536
17844 msgid "AR register not found in indirect reference"
17845 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
17846
17847 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
17848 #: config/tc-tic30.c:553
17849 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
17850 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
17851
17852 #: config/tc-tic30.c:560
17853 msgid "illegal indirect reference"
17854 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
17855
17856 #: config/tc-tic30.c:567
17857 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
17858 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
17859
17860 #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
17861 #, c-format
17862 msgid "Invalid character %s before %s operand"
17863 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
17864
17865 #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
17866 #, c-format
17867 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
17868 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
17869
17870 #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
17871 #, c-format
17872 msgid "Invalid character %s in %s operand"
17873 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
17874
17875 #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
17876 #, c-format
17877 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
17878 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
17879
17880 #. Just skip it, if it's \n complain.
17881 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
17882 #: config/tc-tic30.c:1573
17883 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
17884 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
17885
17886 #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
17887 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
17888 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
17889
17890 #: config/tc-tic30.c:866
17891 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
17892 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
17893
17894 #: config/tc-tic30.c:872
17895 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
17896 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
17897
17898 #: config/tc-tic30.c:893
17899 #, c-format
17900 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
17901 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
17902
17903 #. Shouldn't get here.
17904 #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
17905 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
17906 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
17907
17908 #: config/tc-tic30.c:931
17909 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
17910 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
17911
17912 #: config/tc-tic30.c:938
17913 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
17914 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
17915
17916 #: config/tc-tic30.c:1005
17917 msgid "loading the same register in parallel operation"
17918 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
17919
17920 #: config/tc-tic30.c:1448
17921 #, c-format
17922 msgid "Invalid character %s in opcode"
17923 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
17924
17925 #: config/tc-tic30.c:1478
17926 #, c-format
17927 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
17928 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
17929
17930 #: config/tc-tic30.c:1598
17931 msgid "Incorrect number of operands given"
17932 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
17933
17934 #: config/tc-tic30.c:1631
17935 #, c-format
17936 msgid "The %s operand doesn't match"
17937 msgstr "Операнд %s не совпадает"
17938
17939 #. Shouldn't make it to this stage.
17940 #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
17941 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
17942 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
17943
17944 #: config/tc-tic30.c:1782
17945 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
17946 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
17947
17948 #: config/tc-tic30.c:1792
17949 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
17950 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
17951
17952 #: config/tc-tic30.c:1794
17953 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17954 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
17955
17956 #: config/tc-tic30.c:1804
17957 msgid "rounding down first operand float to signed int"
17958 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
17959
17960 #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
17961 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17962 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
17963
17964 #: config/tc-tic30.c:1874
17965 msgid "first operand is floating point"
17966 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
17967
17968 #. Shouldn't get here.
17969 #: config/tc-tic30.c:1905
17970 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17971 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
17972
17973 #: config/tc-tic30.c:1950
17974 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17975 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
17976
17977 #: config/tc-tic30.c:1974
17978 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17979 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
17980
17981 #: config/tc-tic4x.c:389
17982 msgid "Nan, using zero."
17983 msgstr "Nan, используется ноль."
17984
17985 #: config/tc-tic4x.c:511
17986 #, c-format
17987 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
17988 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
17989
17990 #: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
17991 msgid "Invalid floating point number"
17992 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
17993
17994 #: config/tc-tic4x.c:723
17995 msgid "Comma expected\n"
17996 msgstr "Ожидается запятая\n"
17997
17998 #: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
17999 msgid ".bss size argument missing\n"
18000 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
18001
18002 #: config/tc-tic4x.c:767
18003 #, c-format
18004 msgid ".bss size %ld < 0!"
18005 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
18006
18007 #: config/tc-tic4x.c:900
18008 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
18009 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
18010
18011 #: config/tc-tic4x.c:931
18012 msgid "Symbol missing\n"
18013 msgstr "Отсутствует символ\n"
18014
18015 #. Skip null symbol terminator.
18016 #: config/tc-tic4x.c:979
18017 msgid ".sect: subsection name ignored"
18018 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
18019
18020 #: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
18021 #, c-format
18022 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
18023 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
18024
18025 #: config/tc-tic4x.c:1039
18026 msgid ".set syntax invalid\n"
18027 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
18028
18029 #: config/tc-tic4x.c:1097
18030 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
18031 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
18032
18033 #: config/tc-tic4x.c:1128
18034 #, c-format
18035 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
18036 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
18037
18038 #: config/tc-tic4x.c:1132
18039 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
18040 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
18041
18042 #: config/tc-tic4x.c:1430
18043 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
18044 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
18045
18046 #: config/tc-tic4x.c:1444
18047 #, c-format
18048 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
18049 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
18050
18051 #: config/tc-tic4x.c:1462
18052 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
18053 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
18054
18055 #: config/tc-tic4x.c:1530
18056 msgid "Expecting a register name"
18057 msgstr "Ожидается имя регистра"
18058
18059 #: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
18060 msgid "Number too large"
18061 msgstr "Число слишком велико"
18062
18063 #: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
18064 msgid "Expecting a constant value"
18065 msgstr "Ожидается константное значение"
18066
18067 #: config/tc-tic4x.c:1586
18068 #, c-format
18069 msgid "Bad direct addressing construct %s"
18070 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
18071
18072 #: config/tc-tic4x.c:1590
18073 #, c-format
18074 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
18075 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
18076
18077 #: config/tc-tic4x.c:1614
18078 msgid "Unknown indirect addressing mode"
18079 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
18080
18081 #: config/tc-tic4x.c:1711
18082 #, c-format
18083 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
18084 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
18085
18086 #: config/tc-tic4x.c:1751
18087 msgid "Destination register must be ARn"
18088 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
18089
18090 #: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
18091 #, c-format
18092 msgid "Immediate value of %ld is too large"
18093 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
18094
18095 #: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
18096 msgid "Invalid indirect addressing mode"
18097 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
18098
18099 #: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
18100 #: config/tc-tic4x.c:2076
18101 msgid "Register must be Rn"
18102 msgstr "Регистром должен быть Rn"
18103
18104 #: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
18105 msgid "Register must be R0--R7"
18106 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
18107
18108 #: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
18109 #, c-format
18110 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
18111 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
18112
18113 #: config/tc-tic4x.c:1975
18114 msgid "Destination register must be R2 or R3"
18115 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
18116
18117 #: config/tc-tic4x.c:1989
18118 msgid "Destination register must be R0 or R1"
18119 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
18120
18121 #: config/tc-tic4x.c:2026
18122 #, c-format
18123 msgid "Displacement value of %ld is too large"
18124 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
18125
18126 #: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
18127 msgid "Floating point number not valid in expression"
18128 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
18129
18130 #: config/tc-tic4x.c:2101
18131 #, c-format
18132 msgid "Signed immediate value %ld too large"
18133 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
18134
18135 #: config/tc-tic4x.c:2164
18136 #, c-format
18137 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
18138 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
18139
18140 #: config/tc-tic4x.c:2232
18141 #, c-format
18142 msgid "Immediate value %ld too large"
18143 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
18144
18145 #: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
18146 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
18147 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
18148
18149 #: config/tc-tic4x.c:2265
18150 msgid "Register must be address register"
18151 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
18152
18153 #: config/tc-tic4x.c:2338
18154 msgid "Source and destination register should not be equal"
18155 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
18156
18157 #: config/tc-tic4x.c:2353
18158 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
18159 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
18160
18161 #: config/tc-tic4x.c:2394
18162 msgid "Too many operands scanned"
18163 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
18164
18165 #: config/tc-tic4x.c:2425
18166 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
18167 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
18168
18169 #: config/tc-tic4x.c:2499
18170 #, c-format
18171 msgid "Invalid operands for %s"
18172 msgstr "Некорректные операнды для %s"
18173
18174 #: config/tc-tic4x.c:2502
18175 #, c-format
18176 msgid "Invalid instruction %s"
18177 msgstr "Неверная инструкция %s"
18178
18179 #: config/tc-tic4x.c:2654
18180 #, c-format
18181 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
18182 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
18183
18184 #: config/tc-tic4x.c:2712
18185 #, c-format
18186 msgid "Unsupported processor generation %d"
18187 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
18188
18189 #: config/tc-tic4x.c:2720
18190 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
18191 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
18192
18193 #: config/tc-tic4x.c:2727
18194 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
18195 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
18196
18197 #: config/tc-tic4x.c:2734
18198 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
18199 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
18200
18201 #: config/tc-tic4x.c:2741
18202 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
18203 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
18204
18205 #: config/tc-tic4x.c:2770
18206 #, c-format
18207 msgid ""
18208 "\n"
18209 "TIC4X options:\n"
18210 " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
18211 " 30 - TMS320C30\n"
18212 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18213 " 32 - TMS320C32\n"
18214 " 33 - TMS320VC33\n"
18215 " 40 - TMS320C40\n"
18216 " 44 - TMS320C44\n"
18217 " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
18218 " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
18219 " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
18220 " -menhanced) according to the selected type\n"
18221 " -mbig select big memory model\n"
18222 " -msmall select small memory model (default)\n"
18223 " -mregparm select register parameters (default)\n"
18224 " -mmemparm select memory parameters\n"
18225 " -midle2 enable IDLE2 support\n"
18226 " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
18227 " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
18228 msgstr ""
18229 "\n"
18230 "Параметры TIC4X:\n"
18231 " -mcpu=CPU -mCPU выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
18232 " 30 - TMS320C30\n"
18233 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18234 " 32 - TMS320C32\n"
18235 " 33 - TMS320VC33\n"
18236 " 40 - TMS320C40\n"
18237 " 44 - TMS320C44\n"
18238 " -mrev=REV задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
18239 " Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
18240 " соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
18241 " -menhanced) согласно выбранному типу\n"
18242 " -mbig выбрать большую модель памяти\n"
18243 " -msmall выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
18244 " -mregparm использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
18245 " -mmemparm использовать параметры памяти\n"
18246 " -midle2 включит поддержку IDLE2\n"
18247 " -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
18248 " -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
18249
18250 #: config/tc-tic4x.c:2815
18251 #, c-format
18252 msgid "Label \"$%d\" redefined"
18253 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
18254
18255 #: config/tc-tic4x.c:3025
18256 #, c-format
18257 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
18258 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
18259
18260 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
18261 #. .struct/.union.
18262 #: config/tc-tic54x.c:219
18263 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
18264 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
18265
18266 #: config/tc-tic54x.c:233
18267 #, c-format
18268 msgid "C54x-specific command line options:\n"
18269 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
18270
18271 #: config/tc-tic54x.c:234
18272 #, c-format
18273 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
18274 msgstr "-mfar-mode | -mf использовать расширенную адресацию\n"
18275
18276 #: config/tc-tic54x.c:235
18277 #, c-format
18278 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
18279 msgstr "-mcpu=<версия ЦП> задать версию ЦП\n"
18280
18281 #: config/tc-tic54x.c:236
18282 #, c-format
18283 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
18284 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
18285
18286 #: config/tc-tic54x.c:237
18287 #, c-format
18288 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
18289 msgstr "-me <имя файла> перенаправить ошибки в файл\n"
18290
18291 #: config/tc-tic54x.c:348
18292 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
18293 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
18294
18295 #: config/tc-tic54x.c:357
18296 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
18297 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
18298
18299 #: config/tc-tic54x.c:397
18300 msgid "Unterminated string after absolute expression"
18301 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
18302
18303 #: config/tc-tic54x.c:405
18304 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
18305 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
18306
18307 #: config/tc-tic54x.c:415
18308 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
18309 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
18310
18311 #: config/tc-tic54x.c:480
18312 #, c-format
18313 msgid ".bss size %d < 0!"
18314 msgstr "размер .bss %d < 0!"
18315
18316 #: config/tc-tic54x.c:662
18317 msgid "Offset on nested structures is ignored"
18318 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
18319
18320 #: config/tc-tic54x.c:712
18321 #, c-format
18322 msgid ".end%s without preceding .%s"
18323 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
18324
18325 #: config/tc-tic54x.c:778
18326 #, c-format
18327 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
18328 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
18329
18330 #: config/tc-tic54x.c:780
18331 msgid ".tag requires a structure tag"
18332 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
18333
18334 #: config/tc-tic54x.c:786
18335 msgid "Label required for .tag"
18336 msgstr "для .tag требуется метка"
18337
18338 #: config/tc-tic54x.c:805
18339 #, c-format
18340 msgid ".tag target '%s' undefined"
18341 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
18342
18343 #: config/tc-tic54x.c:869
18344 #, c-format
18345 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
18346 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
18347
18348 #: config/tc-tic54x.c:897
18349 #, c-format
18350 msgid "Unrecognized field type '%c'"
18351 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
18352
18353 #: config/tc-tic54x.c:1021
18354 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
18355 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
18356
18357 #: config/tc-tic54x.c:1026
18358 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
18359 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
18360
18361 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
18362 #. require relocation.
18363 #: config/tc-tic54x.c:1034
18364 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
18365 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
18366
18367 #: config/tc-tic54x.c:1095
18368 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
18369 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
18370
18371 #: config/tc-tic54x.c:1287
18372 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18373 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
18374
18375 #: config/tc-tic54x.c:1292
18376 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18377 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
18378
18379 #: config/tc-tic54x.c:1365
18380 msgid "Missing size argument"
18381 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
18382
18383 #: config/tc-tic54x.c:1499
18384 msgid "CPU version has already been set"
18385 msgstr "Версия ЦП уже задана"
18386
18387 #: config/tc-tic54x.c:1503
18388 #, c-format
18389 msgid "Unrecognized version '%s'"
18390 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
18391
18392 #: config/tc-tic54x.c:1509
18393 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18394 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
18395
18396 #: config/tc-tic54x.c:1640
18397 msgid "p2align not supported on this target"
18398 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
18399
18400 #: config/tc-tic54x.c:1652
18401 msgid "Argument to .even ignored"
18402 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
18403
18404 #: config/tc-tic54x.c:1698
18405 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18406 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
18407
18408 #: config/tc-tic54x.c:1711
18409 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18410 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
18411
18412 #: config/tc-tic54x.c:1726
18413 msgid "field value truncated"
18414 msgstr "Значение поля обрезано"
18415
18416 #: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
18417 #, c-format
18418 msgid "Unrecognized section '%s'"
18419 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
18420
18421 #: config/tc-tic54x.c:1841
18422 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
18423 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
18424
18425 #: config/tc-tic54x.c:2042
18426 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18427 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
18428
18429 #: config/tc-tic54x.c:2083
18430 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18431 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
18432
18433 #: config/tc-tic54x.c:2089
18434 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18435 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
18436
18437 #: config/tc-tic54x.c:2137
18438 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18439 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
18440
18441 #: config/tc-tic54x.c:2167
18442 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18443 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
18444
18445 #: config/tc-tic54x.c:2223
18446 msgid ".var may only be used within a macro definition"
18447 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
18448
18449 #: config/tc-tic54x.c:2231
18450 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18451 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
18452
18453 #: config/tc-tic54x.c:2323
18454 #, c-format
18455 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18456 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
18457
18458 #: config/tc-tic54x.c:2330
18459 #, c-format
18460 msgid "File '%s' not in macro archive format"
18461 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
18462
18463 #: config/tc-tic54x.c:2460
18464 #, c-format
18465 msgid "Bad COFF version '%s'"
18466 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
18467
18468 #: config/tc-tic54x.c:2469
18469 #, c-format
18470 msgid "Bad CPU version '%s'"
18471 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
18472
18473 #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
18474 #, c-format
18475 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18476 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
18477
18478 #: config/tc-tic54x.c:2503
18479 msgid "Macro nesting is too deep"
18480 msgstr "Слишком глубоко вложенный макрос"
18481
18482 #: config/tc-tic54x.c:2602
18483 #, c-format
18484 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18485 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
18486
18487 #: config/tc-tic54x.c:3103
18488 #, c-format
18489 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18490 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
18491
18492 #: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
18493 msgid "Expecting operand after ','"
18494 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
18495
18496 #: config/tc-tic54x.c:3153
18497 msgid "Extra junk on line"
18498 msgstr "Мусор в строке"
18499
18500 #: config/tc-tic54x.c:3190
18501 msgid "Badly formed address expression"
18502 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
18503
18504 #: config/tc-tic54x.c:3443
18505 #, c-format
18506 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18507 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
18508
18509 #: config/tc-tic54x.c:3507
18510 #, c-format
18511 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18512 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
18513
18514 #: config/tc-tic54x.c:3558
18515 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18516 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
18517
18518 #: config/tc-tic54x.c:3578
18519 #, c-format
18520 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18521 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
18522
18523 #: config/tc-tic54x.c:3616
18524 #, c-format
18525 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18526 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
18527
18528 #: config/tc-tic54x.c:3636
18529 msgid "Error in relocation handling"
18530 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
18531
18532 #: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
18533 #, c-format
18534 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18535 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
18536
18537 #: config/tc-tic54x.c:3672
18538 #, c-format
18539 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18540 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
18541
18542 #: config/tc-tic54x.c:3680
18543 #, c-format
18544 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18545 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
18546
18547 #: config/tc-tic54x.c:3687
18548 msgid "Only one comparison conditional allowed"
18549 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
18550
18551 #: config/tc-tic54x.c:3692
18552 msgid "Only one overflow conditional allowed"
18553 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
18554
18555 #: config/tc-tic54x.c:3700
18556 #, c-format
18557 msgid "Duplicate %s conditional"
18558 msgstr "Повторяющееся условие %s"
18559
18560 #: config/tc-tic54x.c:3731
18561 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18562 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
18563
18564 #: config/tc-tic54x.c:3762
18565 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
18566 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
18567
18568 #: config/tc-tic54x.c:3770
18569 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
18570 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
18571
18572 #: config/tc-tic54x.c:3796
18573 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
18574 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
18575
18576 #: config/tc-tic54x.c:3845
18577 #, c-format
18578 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
18579 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
18580
18581 #: config/tc-tic54x.c:3884
18582 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18583 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
18584
18585 #: config/tc-tic54x.c:3910
18586 msgid "A status register or status bit name is required"
18587 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
18588
18589 #: config/tc-tic54x.c:3920
18590 #, c-format
18591 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18592 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
18593
18594 #: config/tc-tic54x.c:3943
18595 #, c-format
18596 msgid "Invalid status register \"%s\""
18597 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
18598
18599 #: config/tc-tic54x.c:3955
18600 #, c-format
18601 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
18602 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
18603
18604 #: config/tc-tic54x.c:4158
18605 #, c-format
18606 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
18607 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
18608
18609 #: config/tc-tic54x.c:4187
18610 #, c-format
18611 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
18612 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
18613
18614 #: config/tc-tic54x.c:4216
18615 #, c-format
18616 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
18617 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
18618
18619 #: config/tc-tic54x.c:4265
18620 #, c-format
18621 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
18622 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
18623
18624 #: config/tc-tic54x.c:4268
18625 #, c-format
18626 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
18627 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
18628
18629 #: config/tc-tic54x.c:4488
18630 #, c-format
18631 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
18632 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
18633
18634 #: config/tc-tic54x.c:4528
18635 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
18636 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
18637
18638 #: config/tc-tic54x.c:4533
18639 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
18640 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
18641
18642 #: config/tc-tic54x.c:4547
18643 msgid "Expecting second argument"
18644 msgstr "Ожидается второй аргумент"
18645
18646 #: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
18647 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
18648 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
18649
18650 #: config/tc-tic54x.c:4586
18651 msgid "Function expects two arguments"
18652 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
18653
18654 #: config/tc-tic54x.c:4599
18655 msgid "Expecting character constant argument"
18656 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
18657
18658 #: config/tc-tic54x.c:4605
18659 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
18660 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
18661
18662 #: config/tc-tic54x.c:4657
18663 #, c-format
18664 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
18665 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
18666
18667 #: config/tc-tic54x.c:4667
18668 #, c-format
18669 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
18670 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
18671
18672 #: config/tc-tic54x.c:4677
18673 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
18674 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
18675
18676 #: config/tc-tic54x.c:4697
18677 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
18678 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
18679
18680 #: config/tc-tic54x.c:4850
18681 #, c-format
18682 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
18683 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
18684 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
18685 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
18686 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
18687
18688 #: config/tc-tic54x.c:4894
18689 #, c-format
18690 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
18691 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
18692
18693 #: config/tc-tic54x.c:4906
18694 #, c-format
18695 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
18696 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
18697
18698 #: config/tc-tic54x.c:4913
18699 #, c-format
18700 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
18701 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
18702
18703 #: config/tc-tic54x.c:4925
18704 #, c-format
18705 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
18706 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
18707 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
18708 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
18709 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
18710
18711 #: config/tc-tic54x.c:4939
18712 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
18713 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
18714
18715 #: config/tc-tic54x.c:4950
18716 #, c-format
18717 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18718 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
18719
18720 #: config/tc-tic54x.c:4954
18721 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18722 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
18723
18724 #: config/tc-tic54x.c:5104
18725 #, c-format
18726 msgid "Unsupported relocation size %d"
18727 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
18728
18729 #: config/tc-tic54x.c:5235
18730 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
18731 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
18732
18733 #: config/tc-tic54x.c:5239
18734 #, c-format
18735 msgid "negative value ignored in %s"
18736 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
18737
18738 #: config/tc-tic54x.c:5327
18739 #, c-format
18740 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
18741 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
18742
18743 #: config/tc-tic6x.c:262
18744 #, c-format
18745 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
18746 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
18747
18748 #: config/tc-tic6x.c:320
18749 #, c-format
18750 msgid "TMS320C6000 options:\n"
18751 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
18752
18753 #: config/tc-tic6x.c:321
18754 #, c-format
18755 msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
18756 msgstr " -march=АРХ включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
18757
18758 #: config/tc-tic6x.c:322
18759 #, c-format
18760 msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
18761 msgstr " -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
18762
18763 #: config/tc-tic6x.c:323
18764 #, c-format
18765 msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
18766 msgstr " -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
18767
18768 #: config/tc-tic6x.c:324
18769 #, c-format
18770 msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
18771 msgstr " -mdsbt в коде используется адресация DSBT\n"
18772
18773 #: config/tc-tic6x.c:325
18774 #, c-format
18775 msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
18776 msgstr " -mno-dsbt в коде не используется адресация DSBT\n"
18777
18778 #: config/tc-tic6x.c:326
18779 #, c-format
18780 msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
18781 msgstr ""
18782 " -mpid=no в коде используется адресация данных,\n"
18783 " зависящая от положения\n"
18784
18785 #: config/tc-tic6x.c:327
18786 #, c-format
18787 msgid ""
18788 " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
18789 " GOT accesses use near DP addressing\n"
18790 msgstr ""
18791 " -mpid=near в коде используется адресация данных,\n"
18792 " не зависящая от положения;\n"
18793 " GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
18794
18795 #: config/tc-tic6x.c:329
18796 #, c-format
18797 msgid ""
18798 " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
18799 " GOT accesses use far DP addressing\n"
18800 msgstr ""
18801 " -mpid=far в коде используется адресация данных,\n"
18802 " не зависящая от положения;\n"
18803 " GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
18804
18805 #: config/tc-tic6x.c:331
18806 #, c-format
18807 msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
18808 msgstr " -mpic адресация кода не зависит от положения\n"
18809
18810 #: config/tc-tic6x.c:332
18811 #, c-format
18812 msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
18813 msgstr " -mno-pic адресация кода зависит от положения\n"
18814
18815 #: config/tc-tic6x.c:337
18816 #, c-format
18817 msgid "Supported ARCH values are:"
18818 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
18819
18820 #: config/tc-tic6x.c:386
18821 msgid "unexpected .cantunwind directive"
18822 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
18823
18824 #: config/tc-tic6x.c:406
18825 msgid "unexpected .handlerdata directive"
18826 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
18827
18828 #: config/tc-tic6x.c:418
18829 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
18830 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
18831
18832 #: config/tc-tic6x.c:532
18833 msgid "expected symbol"
18834 msgstr "ожидается символ"
18835
18836 #: config/tc-tic6x.c:579
18837 msgid "expected comma after symbol name"
18838 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
18839
18840 #: config/tc-tic6x.c:589
18841 #, c-format
18842 msgid "invalid length for .scomm directive"
18843 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
18844
18845 #: config/tc-tic6x.c:603
18846 msgid "alignment is not a positive number"
18847 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
18848
18849 #: config/tc-tic6x.c:615
18850 msgid "alignment is not a power of 2"
18851 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
18852
18853 #: config/tc-tic6x.c:630
18854 #, c-format
18855 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
18856 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
18857
18858 #: config/tc-tic6x.c:639
18859 #, c-format
18860 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
18861 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
18862
18863 #: config/tc-tic6x.c:841
18864 msgid "multiple '||' on same line"
18865 msgstr "несколько «||» в одной строке"
18866
18867 #: config/tc-tic6x.c:844
18868 msgid "'||' after predicate"
18869 msgstr "«||» после предиката"
18870
18871 #: config/tc-tic6x.c:888
18872 msgid "multiple predicates on same line"
18873 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
18874
18875 #: config/tc-tic6x.c:894
18876 #, c-format
18877 msgid "bad predicate '%s'"
18878 msgstr "некорректный предикат «%s»"
18879
18880 #: config/tc-tic6x.c:905
18881 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
18882 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
18883
18884 #: config/tc-tic6x.c:938
18885 msgid "label after '||'"
18886 msgstr "метка после «||»"
18887
18888 #: config/tc-tic6x.c:944
18889 msgid "label after predicate"
18890 msgstr "метка после предиката"
18891
18892 #: config/tc-tic6x.c:968
18893 msgid "'||' not followed by instruction"
18894 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
18895
18896 #: config/tc-tic6x.c:974
18897 msgid "predicate not followed by instruction"
18898 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
18899
18900 #: config/tc-tic6x.c:1407
18901 #, c-format
18902 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
18903 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
18904
18905 #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
18906 #: config/tc-tic6x.c:1646
18907 #, c-format
18908 msgid "register number %u not supported on this architecture"
18909 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
18910
18911 #: config/tc-tic6x.c:1617
18912 #, c-format
18913 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
18914 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
18915
18916 #: config/tc-tic6x.c:1673
18917 #, c-format
18918 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
18919 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
18920
18921 #: config/tc-tic6x.c:1686
18922 #, c-format
18923 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
18924 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
18925
18926 #: config/tc-tic6x.c:1692
18927 #, c-format
18928 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
18929 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
18930
18931 #: config/tc-tic6x.c:1697
18932 #, c-format
18933 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
18934 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
18935
18936 #: config/tc-tic6x.c:1702
18937 #, c-format
18938 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
18939 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
18940
18941 #: config/tc-tic6x.c:1707
18942 #, c-format
18943 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
18944 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
18945
18946 #: config/tc-tic6x.c:1839
18947 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
18948 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
18949
18950 #: config/tc-tic6x.c:1879
18951 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
18952 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
18953
18954 #: config/tc-tic6x.c:1892
18955 msgid "$GOT not supported in this context"
18956 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
18957
18958 #: config/tc-tic6x.c:1909
18959 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18960 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
18961
18962 #: config/tc-tic6x.c:1930
18963 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18964 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
18965
18966 #: config/tc-tic6x.c:1947
18967 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18968 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
18969
18970 #: config/tc-tic6x.c:1964
18971 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18972 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
18973
18974 #: config/tc-tic6x.c:1983
18975 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18976 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
18977
18978 #: config/tc-tic6x.c:1994
18979 msgid "invalid PC-relative operand"
18980 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
18981
18982 #: config/tc-tic6x.c:2031
18983 #, c-format
18984 msgid "no %d-byte relocations available"
18985 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
18986
18987 #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
18988 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
18989 #, c-format
18990 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18991 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
18992
18993 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
18994 #, c-format
18995 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
18996 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
18997
18998 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
18999 #, c-format
19000 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
19001 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
19002
19003 #: config/tc-tic6x.c:2943
19004 #, c-format
19005 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
19006 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
19007
19008 #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
19009 #, c-format
19010 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
19011 msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
19012
19013 #: config/tc-tic6x.c:3066
19014 #, c-format
19015 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
19016 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
19017
19018 #: config/tc-tic6x.c:3334
19019 #, c-format
19020 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
19021 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
19022
19023 #: config/tc-tic6x.c:3342
19024 #, c-format
19025 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
19026 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
19027
19028 #: config/tc-tic6x.c:3350
19029 #, c-format
19030 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
19031 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
19032
19033 #: config/tc-tic6x.c:3370
19034 msgid "missing operand after comma"
19035 msgstr "пропущен операнд после запятой"
19036
19037 #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
19038 #, c-format
19039 msgid "too many operands to '%.*s'"
19040 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
19041
19042 #: config/tc-tic6x.c:3409
19043 #, c-format
19044 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
19045 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
19046
19047 #: config/tc-tic6x.c:3481
19048 #, c-format
19049 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
19050 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
19051
19052 #: config/tc-tic6x.c:3486
19053 #, c-format
19054 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
19055 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
19056
19057 #: config/tc-tic6x.c:3491
19058 #, c-format
19059 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
19060 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
19061
19062 #: config/tc-tic6x.c:3497
19063 #, c-format
19064 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
19065 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
19066
19067 #: config/tc-tic6x.c:3502
19068 #, c-format
19069 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
19070 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
19071
19072 #: config/tc-tic6x.c:3507
19073 #, c-format
19074 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
19075 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
19076
19077 #: config/tc-tic6x.c:3513
19078 #, c-format
19079 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
19080 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
19081
19082 #: config/tc-tic6x.c:3599
19083 #, c-format
19084 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
19085 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
19086
19087 #: config/tc-tic6x.c:3645
19088 msgid "parallel instruction not following another instruction"
19089 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
19090
19091 #: config/tc-tic6x.c:3651
19092 msgid "too many instructions in execute packet"
19093 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
19094
19095 #: config/tc-tic6x.c:3656
19096 msgid "label not at start of execute packet"
19097 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
19098
19099 #: config/tc-tic6x.c:3659
19100 #, c-format
19101 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
19102 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
19103
19104 #: config/tc-tic6x.c:3707
19105 msgid "functional unit already used in this execute packet"
19106 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
19107
19108 #: config/tc-tic6x.c:3715
19109 msgid "nested software pipelined loop"
19110 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
19111
19112 #: config/tc-tic6x.c:3734
19113 msgid "'||^' without previous SPMASK"
19114 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
19115
19116 #: config/tc-tic6x.c:3736
19117 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
19118 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
19119
19120 #: config/tc-tic6x.c:3748
19121 msgid "functional unit already masked"
19122 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
19123
19124 #: config/tc-tic6x.c:3813
19125 msgid "value too large for 2-byte field"
19126 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
19127
19128 #: config/tc-tic6x.c:3823
19129 msgid "value too large for 1-byte field"
19130 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
19131
19132 #: config/tc-tic6x.c:3950
19133 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
19134 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
19135
19136 #: config/tc-tic6x.c:3978
19137 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
19138 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
19139
19140 #: config/tc-tic6x.c:3992
19141 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
19142 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
19143
19144 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
19145 #: config/tc-tic6x.c:4060
19146 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
19147 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
19148
19149 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
19150 #: config/tc-tic6x.c:4063
19151 msgid "PC-relative offset out of range"
19152 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
19153
19154 #: config/tc-tic6x.c:4542
19155 #, c-format
19156 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
19157 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
19158
19159 #: config/tc-tic6x.c:4660
19160 #, c-format
19161 msgid "group section `%s' has no group signature"
19162 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
19163
19164 #: config/tc-tic6x.c:4812
19165 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
19166 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
19167
19168 #: config/tc-tic6x.c:4917
19169 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
19170 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
19171
19172 #: config/tc-tic6x.c:4924
19173 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
19174 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
19175
19176 #: config/tc-tic6x.c:5058
19177 msgid "too many unwinding instructions"
19178 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
19179
19180 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
19181 #, c-format
19182 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
19183 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
19184
19185 #: config/tc-tic6x.c:5163
19186 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
19187 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
19188
19189 #: config/tc-tic6x.c:5175
19190 #, c-format
19191 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
19192 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
19193
19194 #: config/tc-tic6x.c:5185
19195 #, c-format
19196 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
19197 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
19198
19199 #: config/tc-tic6x.c:5194
19200 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
19201 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
19202
19203 #: config/tc-tic6x.c:5203
19204 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
19205 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
19206
19207 #: config/tc-tic6x.c:5348
19208 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
19209 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
19210
19211 #: config/tc-tic6x.c:5365
19212 msgid "unwound frame has negative size"
19213 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
19214
19215 #: config/tc-tilegx.c:141
19216 #, c-format
19217 msgid ""
19218 " -Q ignored\n"
19219 " -V print assembler version number\n"
19220 " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
19221 " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
19222 msgstr ""
19223 " -Q игнорируется\n"
19224 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
19225 " -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
19226 " --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
19227
19228 #: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
19229 msgid "Invalid operator for operand."
19230 msgstr "Неверный оператор для операнда."
19231
19232 #: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
19233 msgid "Operator may only be applied to symbols."
19234 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
19235
19236 #: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
19237 #, c-format
19238 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
19239 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
19240
19241 #: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
19242 #, c-format
19243 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
19244 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
19245
19246 #: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
19247 #, c-format
19248 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
19249 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
19250
19251 #: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
19252 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
19253 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
19254
19255 #: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
19256 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
19257 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
19258
19259 #: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
19260 msgid "Invalid expression."
19261 msgstr "Неверное выражение."
19262
19263 #: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
19264 #, c-format
19265 msgid "Expected register, got '%s'."
19266 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
19267
19268 #: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
19269 #, c-format
19270 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
19271 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
19272
19273 #: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
19274 #, c-format
19275 msgid "Too few operands to '%s'."
19276 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
19277
19278 #: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
19279 #, c-format
19280 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
19281 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
19282
19283 #: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
19284 msgid "Expected immediate expression"
19285 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
19286
19287 #: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
19288 #: config/tc-tilepro.c:1591
19289 msgid "Found '}' when not bundling."
19290 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
19291
19292 #: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
19293 #, c-format
19294 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
19295 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
19296
19297 #: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
19298 msgid "Too many instructions for bundle."
19299 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
19300
19301 #: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
19302 msgid "Bad call to md_atof ()"
19303 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
19304
19305 #: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
19306 msgid "This operator only produces two byte values."
19307 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
19308
19309 #: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
19310 #, c-format
19311 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
19312 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
19313
19314 #: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
19315 msgid "Found '{' when already bundling."
19316 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
19317
19318 #: config/tc-tilepro.c:98
19319 #, c-format
19320 msgid ""
19321 " -Q ignored\n"
19322 " -V print assembler version number\n"
19323 msgstr ""
19324 " -Q игнорируется\n"
19325 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
19326
19327 #: config/tc-v850.c:294
19328 #, c-format
19329 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
19330 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
19331
19332 #: config/tc-v850.c:315
19333 #, c-format
19334 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
19335 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
19336
19337 #: config/tc-v850.c:341
19338 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
19339 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
19340
19341 #: config/tc-v850.c:545
19342 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
19343 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
19344
19345 #: config/tc-v850.c:547
19346 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
19347 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
19348
19349 #: config/tc-v850.c:554
19350 msgid "bad .longcall format"
19351 msgstr "неверный формат .longcall"
19352
19353 #: config/tc-v850.c:1393
19354 #, c-format
19355 msgid "unknown operand shift: %x\n"
19356 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
19357
19358 #: config/tc-v850.c:1394
19359 msgid "internal failure in parse_register_list"
19360 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
19361
19362 #: config/tc-v850.c:1410
19363 msgid "constant expression or register list expected"
19364 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
19365
19366 #: config/tc-v850.c:1415
19367 msgid "high bits set in register list expression"
19368 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
19369
19370 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
19371 msgid "illegal register included in list"
19372 msgstr "в список включены некорректные регистры"
19373
19374 #: config/tc-v850.c:1459
19375 msgid "system registers cannot be included in list"
19376 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
19377
19378 #: config/tc-v850.c:1485
19379 msgid "second register should follow dash in register list"
19380 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
19381
19382 #: config/tc-v850.c:1490
19383 msgid "second register should be greater than first register"
19384 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
19385
19386 #: config/tc-v850.c:1540
19387 #, c-format
19388 msgid " V850 options:\n"
19389 msgstr " параметры V850:\n"
19390
19391 #: config/tc-v850.c:1541
19392 #, c-format
19393 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
19394 msgstr ""
19395 " -mwarn-signed-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19396 " значений со знаком\n"
19397
19398 #: config/tc-v850.c:1542
19399 #, c-format
19400 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
19401 msgstr ""
19402 " -mwarn-unsigned-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19403 " значений без знака\n"
19404
19405 #: config/tc-v850.c:1543
19406 #, c-format
19407 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
19408 msgstr " -mv850 целью кода является v850\n"
19409
19410 #: config/tc-v850.c:1544
19411 #, c-format
19412 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
19413 msgstr " -mv850e целью кода является v850e\n"
19414
19415 #: config/tc-v850.c:1545
19416 #, c-format
19417 msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
19418 msgstr " -mv850e1 целью кода является v850e1\n"
19419
19420 #: config/tc-v850.c:1546
19421 #, c-format
19422 msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
19423 msgstr " -mv850e2 целью кода является v850e2\n"
19424
19425 #: config/tc-v850.c:1547
19426 #, c-format
19427 msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
19428 msgstr " -mv850e2v3 целью кода является v850e2v3\n"
19429
19430 #: config/tc-v850.c:1548
19431 #, c-format
19432 msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
19433 msgstr " -mv850e2v4 тоже, что и -mv850e3v5\n"
19434
19435 #: config/tc-v850.c:1549
19436 #, c-format
19437 msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
19438 msgstr " -mv850e5v3 целью кода является v850e5v3\n"
19439
19440 #: config/tc-v850.c:1550
19441 #, c-format
19442 msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
19443 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
19444
19445 #: config/tc-v850.c:1551
19446 #, c-format
19447 msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
19448 msgstr ""
19449 " --disp-size-default-22 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19450 " 22 битам (по умолчанию)\n"
19451
19452 #: config/tc-v850.c:1552
19453 #, c-format
19454 msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
19455 msgstr ""
19456 " --disp-size-default-32 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19457 " 32 битам\n"
19458
19459 #: config/tc-v850.c:1553
19460 #, c-format
19461 msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
19462 msgstr " -mextension включить поддержку расширенных кодов операций\n"
19463
19464 #: config/tc-v850.c:1554
19465 #, c-format
19466 msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
19467 msgstr " -mno-bcond17 выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
19468
19469 #: config/tc-v850.c:1555
19470 #, c-format
19471 msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
19472 msgstr " -mno-stld23 выключить инструкцию st/ld offset23\n"
19473
19474 #: config/tc-v850.c:1556
19475 #, c-format
19476 msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
19477 msgstr ""
19478 " -mgcc-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
19479 " старый GCC ABI\n"
19480
19481 #: config/tc-v850.c:1557
19482 #, c-format
19483 msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
19484 msgstr ""
19485 " -mrh850-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
19486 " RH850 ABI (по умолчанию)\n"
19487
19488 #: config/tc-v850.c:1558
19489 #, c-format
19490 msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
19491 msgstr ""
19492 " -m8byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
19493 " 64-битное выравнивание\n"
19494
19495 #: config/tc-v850.c:1559
19496 #, c-format
19497 msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
19498 msgstr ""
19499 " -m4byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
19500 " 32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
19501
19502 #: config/tc-v850.c:1560
19503 #, c-format
19504 msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19505 msgstr ""
19506 " -msoft-float помечать двоичный файл как не использующий\n"
19507 " инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
19508
19509 #: config/tc-v850.c:1561
19510 #, c-format
19511 msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19512 msgstr ""
19513 " -mhard-float помечать двоичный файл как использующий\n"
19514 " инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
19515
19516 #: config/tc-v850.c:1949
19517 #, c-format
19518 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19519 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
19520
19521 #: config/tc-v850.c:1993
19522 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19523 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19524
19525 #: config/tc-v850.c:2013
19526 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19527 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19528
19529 #: config/tc-v850.c:2036
19530 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19531 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19532
19533 #: config/tc-v850.c:2046
19534 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19535 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
19536
19537 #: config/tc-v850.c:2062
19538 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19539 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19540
19541 #: config/tc-v850.c:2081
19542 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19543 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19544
19545 #: config/tc-v850.c:2100
19546 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19547 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19548
19549 #: config/tc-v850.c:2132
19550 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19551 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19552
19553 #: config/tc-v850.c:2273
19554 #, c-format
19555 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19556 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
19557
19558 #: config/tc-v850.c:2356
19559 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
19560 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
19561
19562 #: config/tc-v850.c:2365
19563 msgid "Target processor does not support this instruction."
19564 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
19565
19566 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
19567 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
19568 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
19569 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
19570 msgid "immediate operand is too large"
19571 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
19572
19573 #: config/tc-v850.c:2494
19574 #, c-format
19575 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19576 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
19577
19578 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
19579 msgid "constant too big to fit into instruction"
19580 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
19581
19582 #: config/tc-v850.c:2715
19583 msgid "odd number cannot be used here"
19584 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
19585
19586 #: config/tc-v850.c:2760
19587 msgid "invalid register name"
19588 msgstr "некорректное имя регистра"
19589
19590 #: config/tc-v850.c:2766
19591 msgid "register r0 cannot be used here"
19592 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
19593
19594 #: config/tc-v850.c:2772
19595 msgid "odd register cannot be used here"
19596 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
19597
19598 #: config/tc-v850.c:2781
19599 msgid "invalid system register name"
19600 msgstr "некорректное имя системного регистра"
19601
19602 #: config/tc-v850.c:2795
19603 msgid "expected EP register"
19604 msgstr "ожидается регистр EP"
19605
19606 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
19607 msgid "invalid condition code name"
19608 msgstr "некорректное имя кода условия"
19609
19610 #: config/tc-v850.c:2818
19611 msgid "condition sa cannot be used here"
19612 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
19613
19614 #: config/tc-v850.c:2831
19615 msgid "invalid cache operation name"
19616 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
19617
19618 #: config/tc-v850.c:2836
19619 msgid "invalid pref operation name"
19620 msgstr "некорректное имя операции pref"
19621
19622 #: config/tc-v850.c:2841
19623 msgid "invalid vector register name"
19624 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
19625
19626 #: config/tc-v850.c:2879
19627 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
19628 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
19629
19630 #: config/tc-v850.c:2881
19631 msgid "syntax error: register not expected"
19632 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
19633
19634 #: config/tc-v850.c:2895
19635 msgid "syntax error: system register not expected"
19636 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
19637
19638 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
19639 msgid "syntax error: condition code not expected"
19640 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
19641
19642 #: config/tc-v850.c:2910
19643 msgid "syntax error: vector register not expected"
19644 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
19645
19646 #: config/tc-v850.c:2920
19647 msgid "immediate 0 cannot be used here"
19648 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
19649
19650 #: config/tc-v850.c:2944
19651 msgid "immediate operand is not match"
19652 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
19653
19654 #: config/tc-v850.c:2957
19655 msgid "displacement is too large"
19656 msgstr "перестановка слишком велика"
19657
19658 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
19659 msgid "invalid operand"
19660 msgstr "некорректный операнд"
19661
19662 #: config/tc-v850.c:3087
19663 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
19664 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
19665
19666 #: config/tc-vax.c:1344
19667 msgid "no '[' to match ']'"
19668 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
19669
19670 #: config/tc-vax.c:1360
19671 msgid "bad register in []"
19672 msgstr "неверный регистр в []"
19673
19674 #: config/tc-vax.c:1362
19675 msgid "[PC] index banned"
19676 msgstr "индекс [PC] запрещён"
19677
19678 #: config/tc-vax.c:1398
19679 msgid "no '(' to match ')'"
19680 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
19681
19682 #: config/tc-vax.c:1514
19683 msgid "invalid branch operand"
19684 msgstr "некорректный операнд ветвления"
19685
19686 #: config/tc-vax.c:1541
19687 msgid "address prohibits @"
19688 msgstr "для адреса запрещён @"
19689
19690 #: config/tc-vax.c:1543
19691 msgid "address prohibits #"
19692 msgstr "для адреса запрещён #"
19693
19694 #: config/tc-vax.c:1547
19695 msgid "address prohibits -()"
19696 msgstr "для адреса запрещён -()"
19697
19698 #: config/tc-vax.c:1549
19699 msgid "address prohibits ()+"
19700 msgstr "для адреса запрещён ()+"
19701
19702 #: config/tc-vax.c:1552
19703 msgid "address prohibits ()"
19704 msgstr "для адреса запрещён ()"
19705
19706 #: config/tc-vax.c:1554
19707 msgid "address prohibits []"
19708 msgstr "для адреса запрещён []"
19709
19710 #: config/tc-vax.c:1556
19711 msgid "address prohibits register"
19712 msgstr "для адреса запрещён регистр"
19713
19714 #: config/tc-vax.c:1558
19715 msgid "address prohibits displacement length specifier"
19716 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
19717
19718 #: config/tc-vax.c:1586
19719 msgid "invalid operand of S^#"
19720 msgstr "некорректный операнд для S^#"
19721
19722 #: config/tc-vax.c:1599
19723 msgid "S^# needs expression"
19724 msgstr "для S^# требуется выражение"
19725
19726 #: config/tc-vax.c:1606
19727 msgid "S^# may only read-access"
19728 msgstr "S^# доступен только на чтение"
19729
19730 #: config/tc-vax.c:1629
19731 msgid "invalid operand of -()"
19732 msgstr "некорректный операнд для -()"
19733
19734 #: config/tc-vax.c:1635
19735 msgid "-(PC) unpredictable"
19736 msgstr "-(PC) непредсказуема"
19737
19738 #: config/tc-vax.c:1637
19739 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
19740 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
19741
19742 #: config/tc-vax.c:1669
19743 msgid "invalid operand of ()+"
19744 msgstr "некорректный операнд для ()+"
19745
19746 #: config/tc-vax.c:1675
19747 msgid "(PC)+ unpredictable"
19748 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
19749
19750 #: config/tc-vax.c:1677
19751 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
19752 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
19753
19754 #: config/tc-vax.c:1700
19755 msgid "# conflicts length"
19756 msgstr "конфликт длины для #"
19757
19758 #: config/tc-vax.c:1702
19759 msgid "# bars register"
19760 msgstr "# вертикальная черта регистр"
19761
19762 #: config/tc-vax.c:1722
19763 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
19764 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
19765
19766 #: config/tc-vax.c:1748
19767 msgid "length not needed"
19768 msgstr "длина не требуется"
19769
19770 #: config/tc-vax.c:1755
19771 msgid "can't []index a register, because it has no address"
19772 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
19773
19774 #: config/tc-vax.c:1757
19775 msgid "a register has no address"
19776 msgstr "регистр не имеет адреса"
19777
19778 #: config/tc-vax.c:1766
19779 msgid "PC part of operand unpredictable"
19780 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
19781
19782 #: config/tc-vax.c:1924
19783 msgid "odd number of bytes in operand description"
19784 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
19785
19786 #: config/tc-vax.c:1938
19787 msgid "Bad operand"
19788 msgstr "Некорректный операнд"
19789
19790 #: config/tc-vax.c:1943
19791 msgid "Not enough operands"
19792 msgstr "Недостаточно операндов"
19793
19794 #: config/tc-vax.c:2220
19795 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
19796 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
19797
19798 #: config/tc-vax.c:2224
19799 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
19800 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
19801
19802 #: config/tc-vax.c:2228
19803 #, c-format
19804 msgid "Displacement length %s ignored!"
19805 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
19806
19807 #: config/tc-vax.c:2232
19808 #, c-format
19809 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
19810 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
19811
19812 #: config/tc-vax.c:2236
19813 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
19814 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
19815
19816 #: config/tc-vax.c:2293
19817 #, c-format
19818 msgid ""
19819 "VAX options:\n"
19820 "-d LENGTH\t\tignored\n"
19821 "-J\t\t\tignored\n"
19822 "-S\t\t\tignored\n"
19823 "-t FILE\t\t\tignored\n"
19824 "-T\t\t\tignored\n"
19825 "-V\t\t\tignored\n"
19826 msgstr ""
19827 "Параметры VAX:\n"
19828 "-d ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
19829 "-J\t\t\tигнорируется\n"
19830 "-S\t\t\tигнорируется\n"
19831 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
19832 "-T\t\t\tигнорируется\n"
19833 "-V\t\t\tигнорируется\n"
19834
19835 #: config/tc-vax.c:2302
19836 #, c-format
19837 msgid ""
19838 "VMS options:\n"
19839 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
19840 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
19841 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
19842 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
19843 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
19844 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
19845 msgstr ""
19846 "Параметры VMS:\n"
19847 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
19848 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
19849 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
19850 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
19851 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
19852 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
19853
19854 #: config/tc-vax.c:2467
19855 #, c-format
19856 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
19857 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
19858
19859 #: config/tc-vax.c:2484
19860 #, c-format
19861 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
19862 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
19863
19864 #: config/tc-vax.c:2529
19865 msgid "Can't relocate expression"
19866 msgstr "Не удалось переместить выражение"
19867
19868 #: config/tc-vax.c:2632
19869 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
19870 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
19871
19872 #: config/tc-vax.c:2641
19873 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
19874 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
19875
19876 #: config/tc-vax.c:2688
19877 #, c-format
19878 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
19879 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
19880
19881 #: config/tc-vax.c:3000
19882 #, c-format
19883 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
19884 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
19885
19886 #: config/tc-vax.c:3009
19887 #, c-format
19888 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
19889 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
19890
19891 #: config/tc-vax.c:3074
19892 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
19893 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
19894
19895 #: config/tc-vax.c:3132
19896 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
19897 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
19898
19899 #: config/tc-vax.c:3134
19900 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
19901 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
19902
19903 #: config/tc-vax.c:3159
19904 #, c-format
19905 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
19906 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
19907
19908 #: config/tc-vax.c:3264
19909 #, c-format
19910 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
19911 msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
19912
19913 #: config/tc-visium.c:859
19914 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
19915 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
19916
19917 #: config/tc-wasm32.c:117
19918 #, c-format
19919 msgid "wasm32 assembler options:\n"
19920 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
19921
19922 #: config/tc-wasm32.c:364
19923 msgid "unexpected negative constant"
19924 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
19925
19926 #: config/tc-wasm32.c:426
19927 msgid "no function type on PLT reloc"
19928 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
19929
19930 #: config/tc-wasm32.c:441
19931 msgid "couldn't find relocation to use"
19932 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
19933
19934 #: config/tc-wasm32.c:513
19935 msgid "Not a function type"
19936 msgstr "Не тип функции"
19937
19938 #: config/tc-wasm32.c:529
19939 #, c-format
19940 msgid "Unknown type %c\n"
19941 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
19942
19943 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
19944 msgid "Unknown type"
19945 msgstr "Неизвестный тип"
19946
19947 #: config/tc-wasm32.c:625
19948 msgid "only single block types allowed"
19949 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
19950
19951 #: config/tc-wasm32.c:635
19952 msgid "instruction does not take a block type"
19953 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
19954
19955 #: config/tc-wasm32.c:652
19956 msgid "missing block type"
19957 msgstr "отсутствует блочный тип"
19958
19959 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19960 msgid "missing alignment hint"
19961 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
19962
19963 #: config/tc-wasm32.c:669
19964 msgid "missing offset"
19965 msgstr "отсутствует смещение"
19966
19967 #: config/tc-wasm32.c:675
19968 msgid "missing local index"
19969 msgstr "отсутствует локальный индекс"
19970
19971 #: config/tc-wasm32.c:680
19972 msgid "missing break count"
19973 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
19974
19975 #: config/tc-wasm32.c:685
19976 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19977 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
19978
19979 #: config/tc-wasm32.c:689
19980 msgid "missing call argument"
19981 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
19982
19983 #: config/tc-wasm32.c:693
19984 msgid "missing call signature"
19985 msgstr "отсутствует подпись вызова"
19986
19987 #: config/tc-wasm32.c:695
19988 msgid "missing table index"
19989 msgstr "отсутствует табличный индекс"
19990
19991 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
19992 #, c-format
19993 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19994 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
19995
19996 #: config/tc-xc16x.c:218
19997 #, c-format
19998 msgid " XC16X specific command line options:\n"
19999 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
20000
20001 #: config/tc-xgate.c:215
20002 msgid "architecture variant invalid"
20003 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
20004
20005 #: config/tc-xgate.c:370
20006 #, c-format
20007 msgid ""
20008 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
20009 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
20010 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
20011 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
20012 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
20013 " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
20014 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
20015 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
20016 " --generate-example generate an example of each instruction"
20017 msgstr ""
20018 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
20019 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
20020 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
20021 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
20022 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
20023 " --mxgate задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
20024 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
20025 " --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
20026 " --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
20027
20028 #: config/tc-xgate.c:493
20029 msgid "opcode missing or not found on input line"
20030 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
20031
20032 #: config/tc-xgate.c:498
20033 #, c-format
20034 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
20035 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
20036
20037 #: config/tc-xgate.c:511
20038 msgid "matching operands to opcode"
20039 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
20040
20041 #: config/tc-xgate.c:549
20042 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
20043 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
20044
20045 #: config/tc-xgate.c:680
20046 #, c-format
20047 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
20048 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
20049
20050 #: config/tc-xgate.c:697
20051 #, c-format
20052 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
20053 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
20054
20055 #: config/tc-xgate.c:724
20056 msgid "Value out of 3-bit range."
20057 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
20058
20059 #: config/tc-xgate.c:731
20060 msgid "Value out of 4-bit range."
20061 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
20062
20063 #: config/tc-xgate.c:738
20064 msgid "Value out of 5-bit range."
20065 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
20066
20067 #: config/tc-xgate.c:875
20068 msgid ":operand has too many bits"
20069 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
20070
20071 #: config/tc-xgate.c:992
20072 msgid "unknown operand count"
20073 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
20074
20075 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
20076 msgid ": expected register name r0-r7 "
20077 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
20078
20079 #: config/tc-xgate.c:1284
20080 #, c-format
20081 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
20082 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
20083
20084 #: config/tc-xgate.c:1302
20085 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
20086 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
20087
20088 #: config/tc-xgate.c:1315
20089 msgid ":unknown relocation constraint size"
20090 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
20091
20092 #: config/tc-xgate.c:1322
20093 msgid ": expected register name ccr "
20094 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
20095
20096 #: config/tc-xgate.c:1328
20097 msgid ": expected register name pc "
20098 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
20099
20100 #: config/tc-xstormy16.c:77
20101 #, c-format
20102 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
20103 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
20104
20105 #: config/tc-xstormy16.c:223
20106 #, c-format
20107 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
20108 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
20109
20110 #: config/tc-xstormy16.c:235
20111 #, c-format
20112 msgid "unsupported fixup size %d"
20113 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
20114
20115 #: config/tc-xstormy16.c:266
20116 msgid "unsupported fptr fixup"
20117 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
20118
20119 #: config/tc-xtensa.c:663
20120 msgid "illegal range of target hardware versions"
20121 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
20122
20123 #: config/tc-xtensa.c:845
20124 msgid "--density option is ignored"
20125 msgstr "параметр --density игнорируется"
20126
20127 #: config/tc-xtensa.c:848
20128 msgid "--no-density option is ignored"
20129 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
20130
20131 #: config/tc-xtensa.c:866
20132 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
20133 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
20134
20135 #: config/tc-xtensa.c:869
20136 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
20137 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
20138
20139 #: config/tc-xtensa.c:872
20140 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
20141 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
20142
20143 #: config/tc-xtensa.c:875
20144 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
20145 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
20146
20147 #: config/tc-xtensa.c:892
20148 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
20149 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
20150
20151 #: config/tc-xtensa.c:965
20152 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
20153 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
20154
20155 #: config/tc-xtensa.c:971
20156 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
20157 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
20158
20159 #: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
20160 msgid "invalid target hardware version"
20161 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
20162
20163 #: config/tc-xtensa.c:1039
20164 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
20165 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
20166
20167 #: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
20168 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
20169 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
20170
20171 #: config/tc-xtensa.c:1046
20172 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
20173 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
20174
20175 #: config/tc-xtensa.c:1243
20176 msgid "unmatched .end directive"
20177 msgstr "непарная директива .end"
20178
20179 #: config/tc-xtensa.c:1272
20180 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
20181 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
20182
20183 #: config/tc-xtensa.c:1313
20184 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
20185 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
20186
20187 #: config/tc-xtensa.c:1318
20188 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
20189 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
20190
20191 #: config/tc-xtensa.c:1331
20192 #, c-format
20193 msgid "directive %s cannot be negated"
20194 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
20195
20196 #: config/tc-xtensa.c:1337
20197 msgid "unknown directive"
20198 msgstr "неизвестная директива"
20199
20200 #: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
20201 #: config/tc-xtensa.c:5945
20202 msgid "directives are not valid inside bundles"
20203 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
20204
20205 #: config/tc-xtensa.c:1370
20206 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
20207 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
20208
20209 #: config/tc-xtensa.c:1384
20210 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
20211 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
20212
20213 #: config/tc-xtensa.c:1417
20214 msgid ".begin [no-]density is ignored"
20215 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
20216
20217 #: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
20218 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
20219 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
20220
20221 #: config/tc-xtensa.c:1467
20222 msgid ".end [no-]density is ignored"
20223 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
20224
20225 #: config/tc-xtensa.c:1492
20226 #, c-format
20227 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
20228 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
20229
20230 #: config/tc-xtensa.c:1547
20231 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
20232 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
20233
20234 #: config/tc-xtensa.c:1566
20235 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
20236 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
20237
20238 #: config/tc-xtensa.c:1594
20239 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
20240 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
20241
20242 #: config/tc-xtensa.c:1653
20243 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
20244 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
20245
20246 #: config/tc-xtensa.c:1661
20247 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
20248 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
20249
20250 #: config/tc-xtensa.c:1709
20251 #, c-format
20252 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
20253 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
20254
20255 #: config/tc-xtensa.c:1719
20256 #, c-format
20257 msgid "invalid use of %s relocation"
20258 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
20259
20260 #: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
20261 #, c-format
20262 msgid "bad register name: %s"
20263 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
20264
20265 #: config/tc-xtensa.c:1921
20266 #, c-format
20267 msgid "bad register number: %s"
20268 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
20269
20270 #: config/tc-xtensa.c:1985
20271 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
20272 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
20273
20274 #: config/tc-xtensa.c:2088
20275 msgid "extra colon"
20276 msgstr "дополнительное двоеточие"
20277
20278 #: config/tc-xtensa.c:2149
20279 msgid "incorrect register number, ignoring"
20280 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
20281
20282 #: config/tc-xtensa.c:2230
20283 #, c-format
20284 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
20285 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
20286
20287 #: config/tc-xtensa.c:2322
20288 #, c-format
20289 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
20290 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20291
20292 #: config/tc-xtensa.c:2329
20293 #, c-format
20294 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
20295 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20296
20297 #: config/tc-xtensa.c:2380
20298 #, c-format
20299 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
20300 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
20301
20302 #: config/tc-xtensa.c:2387
20303 #, c-format
20304 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
20305 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
20306
20307 #: config/tc-xtensa.c:2454
20308 #, c-format
20309 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
20310 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
20311
20312 #: config/tc-xtensa.c:2853
20313 #, c-format
20314 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
20315 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
20316
20317 #: config/tc-xtensa.c:2859
20318 #, c-format
20319 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
20320 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
20321
20322 #: config/tc-xtensa.c:2906
20323 #, c-format
20324 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
20325 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
20326
20327 #: config/tc-xtensa.c:4015
20328 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
20329 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
20330
20331 #: config/tc-xtensa.c:4019
20332 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
20333 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
20334
20335 #: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
20336 #, c-format
20337 msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
20338 msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
20339 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
20340 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
20341 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
20342
20343 #: config/tc-xtensa.c:4112
20344 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
20345 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
20346
20347 #: config/tc-xtensa.c:4364
20348 #, c-format
20349 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
20350 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
20351
20352 #: config/tc-xtensa.c:4374
20353 #, c-format
20354 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
20355 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
20356
20357 #: config/tc-xtensa.c:4384
20358 #, c-format
20359 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
20360 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
20361
20362 #: config/tc-xtensa.c:4391
20363 #, c-format
20364 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
20365 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
20366
20367 #: config/tc-xtensa.c:4866
20368 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
20369 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
20370
20371 #: config/tc-xtensa.c:4926
20372 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
20373 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
20374
20375 #: config/tc-xtensa.c:5087
20376 #, c-format
20377 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
20378 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
20379
20380 #: config/tc-xtensa.c:5140
20381 #, c-format
20382 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
20383 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
20384
20385 #: config/tc-xtensa.c:5184
20386 #, c-format
20387 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20388 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
20389
20390 #: config/tc-xtensa.c:5209
20391 msgid "unexpected fix"
20392 msgstr "неожиданное местоположение"
20393
20394 #: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
20395 msgid "undecodable fix"
20396 msgstr "недекодируемое местоположение"
20397
20398 #: config/tc-xtensa.c:5385
20399 msgid "labels are not valid inside bundles"
20400 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
20401
20402 #: config/tc-xtensa.c:5405
20403 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
20404 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
20405
20406 #: config/tc-xtensa.c:5472
20407 msgid "extra opening brace"
20408 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
20409
20410 #: config/tc-xtensa.c:5482
20411 msgid "extra closing brace"
20412 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
20413
20414 #: config/tc-xtensa.c:5509
20415 msgid "missing closing brace"
20416 msgstr "нет закрывающей скобки"
20417
20418 #: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
20419 #, c-format
20420 msgid "wrong number of operands for '%s'"
20421 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
20422
20423 #: config/tc-xtensa.c:5623
20424 #, c-format
20425 msgid "bad relocation expression for '%s'"
20426 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
20427
20428 #: config/tc-xtensa.c:5658
20429 #, c-format
20430 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20431 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
20432
20433 #: config/tc-xtensa.c:5664
20434 msgid "format names only valid inside bundles"
20435 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
20436
20437 #: config/tc-xtensa.c:5669
20438 #, c-format
20439 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20440 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
20441
20442 #: config/tc-xtensa.c:5719
20443 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
20444 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
20445
20446 #: config/tc-xtensa.c:5773
20447 msgid "unaligned entry instruction"
20448 msgstr "невыровненная входная инструкция"
20449
20450 #: config/tc-xtensa.c:5838
20451 msgid "bad instruction format"
20452 msgstr "некорректный формат инструкции"
20453
20454 #: config/tc-xtensa.c:5841
20455 msgid "invalid relocation"
20456 msgstr "неверное перемещение"
20457
20458 #: config/tc-xtensa.c:5852
20459 #, c-format
20460 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20461 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
20462
20463 #: config/tc-xtensa.c:5864
20464 #, c-format
20465 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20466 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
20467
20468 #: config/tc-xtensa.c:6147
20469 #, c-format
20470 msgid "unhandled local relocation fix %s"
20471 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
20472
20473 #: config/tc-xtensa.c:6198
20474 #, c-format
20475 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20476 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
20477
20478 #: config/tc-xtensa.c:6415
20479 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
20480 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
20481
20482 #: config/tc-xtensa.c:6422
20483 msgid "couldn't find a valid instruction format"
20484 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
20485
20486 #: config/tc-xtensa.c:6423
20487 #, c-format
20488 msgid " ops were: "
20489 msgstr " проблемы здесь: "
20490
20491 #: config/tc-xtensa.c:6425
20492 #, c-format
20493 msgid " %s;"
20494 msgstr " %s;"
20495
20496 #: config/tc-xtensa.c:6435
20497 #, c-format
20498 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20499 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
20500
20501 #: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
20502 msgid "illegal resource usage in bundle"
20503 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
20504
20505 #: config/tc-xtensa.c:6630
20506 #, c-format
20507 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20508 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
20509
20510 #: config/tc-xtensa.c:6635
20511 #, c-format
20512 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20513 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
20514
20515 #: config/tc-xtensa.c:6640
20516 #, c-format
20517 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20518 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
20519
20520 #: config/tc-xtensa.c:6645
20521 #, c-format
20522 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
20523 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
20524
20525 #: config/tc-xtensa.c:6661
20526 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20527 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
20528
20529 #: config/tc-xtensa.c:7113
20530 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20531 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
20532
20533 #: config/tc-xtensa.c:7115
20534 msgid "..."
20535 msgstr "…"
20536
20537 #: config/tc-xtensa.c:8331
20538 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20539 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
20540
20541 #: config/tc-xtensa.c:8443
20542 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20543 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
20544
20545 #: config/tc-xtensa.c:8525
20546 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20547 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
20548
20549 #: config/tc-xtensa.c:8534
20550 #, c-format
20551 msgid "fr_var %lu < length %d"
20552 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
20553
20554 #: config/tc-xtensa.c:8691
20555 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20556 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
20557
20558 #: config/tc-xtensa.c:8763
20559 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20560 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
20561
20562 #: config/tc-xtensa.c:8873
20563 msgid "invalid empty loop"
20564 msgstr "неверный пустой цикл"
20565
20566 #: config/tc-xtensa.c:8878
20567 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
20568 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
20569
20570 #: config/tc-xtensa.c:9448
20571 msgid "cannot find suitable trampoline"
20572 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
20573
20574 #: config/tc-xtensa.c:9703
20575 msgid "bad relaxation state"
20576 msgstr "неисправное состояние ослабления"
20577
20578 #: config/tc-xtensa.c:9761
20579 #, c-format
20580 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20581 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
20582
20583 #: config/tc-xtensa.c:10461
20584 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20585 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
20586
20587 #: config/tc-xtensa.c:10585
20588 msgid "invalid relaxation fragment result"
20589 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
20590
20591 #: config/tc-xtensa.c:10667
20592 msgid "unable to widen instruction"
20593 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
20594
20595 #: config/tc-xtensa.c:10805
20596 msgid "multiple literals in expansion"
20597 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
20598
20599 #: config/tc-xtensa.c:10809
20600 msgid "no registered fragment for literal"
20601 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
20602
20603 #: config/tc-xtensa.c:10811
20604 msgid "number of literal tokens != 1"
20605 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
20606
20607 #: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
20608 #, c-format
20609 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
20610 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
20611
20612 #: config/tc-xtensa.c:11435
20613 #, c-format
20614 msgid "fixes not all moved from %s"
20615 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
20616
20617 #: config/tc-xtensa.c:11563
20618 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
20619 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
20620
20621 #: config/tc-xtensa.c:12391
20622 msgid "too many operands in instruction"
20623 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
20624
20625 #: config/tc-xtensa.c:12601
20626 msgid "invalid symbolic operand"
20627 msgstr "некорректный символьный операнд"
20628
20629 #: config/tc-xtensa.c:12662
20630 msgid "operand number mismatch"
20631 msgstr "несоответствие номера операнда"
20632
20633 #: config/tc-xtensa.c:12666
20634 #, c-format
20635 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
20636 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
20637
20638 #: config/tc-xtensa.c:12691
20639 #, c-format
20640 msgid "xtensa-isa failure: %s"
20641 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
20642
20643 #: config/tc-xtensa.c:12768
20644 msgid "invalid opcode"
20645 msgstr "неверный код операции"
20646
20647 #: config/tc-xtensa.c:12774
20648 msgid "too few operands"
20649 msgstr "не хватает операндов"
20650
20651 #: config/tc-xtensa.c:12780
20652 msgid "too many operands"
20653 msgstr "слишком много операндов"
20654
20655 #: config/tc-xtensa.c:12824
20656 msgid "multiple writes to the same register"
20657 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
20658
20659 #: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
20660 msgid "out of memory"
20661 msgstr "недостаточно памяти"
20662
20663 #: config/tc-xtensa.c:13033
20664 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
20665 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
20666
20667 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
20668 #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
20669 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
20670 #. the unexpected behavior as an error.
20671 #: config/tc-xtensa.c:13039
20672 msgid "unexpected TLS relocation"
20673 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
20674
20675 #: config/tc-xtensa.c:13083
20676 msgid "symbolic operand not allowed"
20677 msgstr "символьный операнд не допускается"
20678
20679 #: config/tc-xtensa.c:13120
20680 msgid "cannot decode instruction format"
20681 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
20682
20683 #: config/tc-xtensa.c:13264
20684 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
20685 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
20686
20687 #: config/tc-xtensa.c:13269
20688 #, c-format
20689 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
20690 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
20691
20692 #: config/tc-xtensa.c:13280
20693 #, c-format
20694 msgid "section %s renamed multiple times"
20695 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
20696
20697 #: config/tc-xtensa.c:13282
20698 #, c-format
20699 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
20700 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
20701
20702 #: config/tc-z80.c:194
20703 #, c-format
20704 msgid "Invalid CPU is specified: %s"
20705 msgstr "Указан неверный ЦП: %s"
20706
20707 #: config/tc-z80.c:219
20708 #, c-format
20709 msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
20710 msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s"
20711
20712 #: config/tc-z80.c:274
20713 #, c-format
20714 msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
20715 msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
20716
20717 #: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
20718 #, c-format
20719 msgid "invalid INST in command line: %s"
20720 msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
20721
20722 #: config/tc-z80.c:398
20723 #, c-format
20724 msgid ""
20725 "\n"
20726 "CPU model options:\n"
20727 " -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
20728 "\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
20729 msgstr ""
20730 "\n"
20731 "Параметры модели ЦП:\n"
20732 " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n"
20733 " генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n"
20734
20735 #: config/tc-z80.c:404
20736 #, c-format
20737 msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
20738 msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n"
20739
20740 #: config/tc-z80.c:407
20741 #, c-format
20742 msgid ""
20743 "\n"
20744 "Compatibility options:\n"
20745 " -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
20746 " -colonless\t\t permit colonless labels\n"
20747 " -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
20748 " -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
20749 " -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
20750 "Where FORMAT one of:\n"
20751 " ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
20752 " half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
20753 " single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
20754 " double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
20755 " zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
20756 " math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
20757 "\n"
20758 "Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
20759 msgstr ""
20760 "\n"
20761 "Параметры совместимости:\n"
20762 " -local-prefix=TEXT считать метки, начинающиеся с TEXT, локальными\n"
20763 " -colonless разрешить метки без двоеточия\n"
20764 " -sdcc принимать синтаксис специальной инструкции SDCC\n"
20765 " -fp-s=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ одинарную точность\n"
20766 " -fp-d=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ двойную точность\n"
20767 "Где ФОРМАТ один из:\n"
20768 " ieee754 совместимый с IEEE754 (зависит от директивы)\n"
20769 " half IEEE754 с половинной точностью (16 бит)\n"
20770 " single IEEE754 с одинарной точностью (32 бита)\n"
20771 " double IEEE754 с двойной точностью (64 бита)\n"
20772 " zeda32 32-битный формат из библиотеки Zeda z80float\n"
20773 " math48 48-битный формат из библиотеки Math48\n"
20774 "\n"
20775 "По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n"
20776
20777 #: config/tc-z80.c:610
20778 msgid "-- unterminated string"
20779 msgstr "-- незавершенная строка"
20780
20781 #: config/tc-z80.c:779
20782 msgid "undocumented instruction"
20783 msgstr "недокументированная инструкция"
20784
20785 #: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
20786 msgid "mismatched parentheses"
20787 msgstr "непарные круглые скобки"
20788
20789 #: config/tc-z80.c:915
20790 msgid "bad expression syntax"
20791 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
20792
20793 #: config/tc-z80.c:1132
20794 #, c-format
20795 msgid "invalid data size %d"
20796 msgstr "некорректный размер данных %d"
20797
20798 #: config/tc-z80.c:1200
20799 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
20800 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
20801
20802 #: config/tc-z80.c:1207
20803 #, c-format
20804 msgid "index overflow (%+ld)"
20805 msgstr "переполнение индекса (%+ld)"
20806
20807 #: config/tc-z80.c:1209
20808 #, c-format
20809 msgid "offset overflow (%+ld)"
20810 msgstr "переполнение смещения (%+ld)"
20811
20812 #: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
20813 #: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
20814 #: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
20815 #: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
20816 #: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
20817 #: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
20818 msgid "bad instruction syntax"
20819 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
20820
20821 #: config/tc-z80.c:1849
20822 msgid "condition code invalid for jr"
20823 msgstr "код условия не подходит для jr"
20824
20825 #: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
20826 #: config/tc-z80.c:2496
20827 msgid "ADL mode instruction"
20828 msgstr "инструкция режима ADL"
20829
20830 #. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
20831 #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
20832 #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
20833 #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
20834 #: config/tc-z80.c:2571
20835 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
20836 msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
20837
20838 #: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
20839 msgid "parentheses ignored"
20840 msgstr "игнорируются круглые скобки"
20841
20842 #: config/tc-z80.c:3212
20843 msgid "CPU mode is unsupported by target"
20844 msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
20845
20846 #: config/tc-z80.c:3234
20847 msgid "assignment expected"
20848 msgstr "ожидается присваивание"
20849
20850 #: config/tc-z80.c:3638
20851 #, c-format
20852 msgid "Unknown instruction `%s'"
20853 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
20854
20855 #: config/tc-z80.c:3705
20856 #, c-format
20857 msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
20858 msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)"
20859
20860 #: config/tc-z80.c:3728
20861 #, c-format
20862 msgid "8-bit overflow (%+ld)"
20863 msgstr "8-битное переполнение (%+ld)"
20864
20865 #: config/tc-z80.c:3745
20866 #, c-format
20867 msgid "16-bit overflow (%+ld)"
20868 msgstr "16-битное переполнение (%+ld)"
20869
20870 #: config/tc-z80.c:3753
20871 #, c-format
20872 msgid "24-bit overflow (%+ld)"
20873 msgstr "24-битное переполнение (%+ld)"
20874
20875 #: config/tc-z80.c:3762
20876 #, c-format
20877 msgid "32-bit overflow (%+ld)"
20878 msgstr "32-битное переполнение (%+ld)"
20879
20880 #: config/tc-z80.c:3775
20881 #, c-format
20882 msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
20883 msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n"
20884
20885 #: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
20886 msgid "invalid syntax"
20887 msgstr "некорректный синтаксис"
20888
20889 #: config/tc-z80.c:4050
20890 msgid "overflow"
20891 msgstr "переполнение"
20892
20893 #: config/tc-z8k.c:281
20894 #, c-format
20895 msgid "register rr%d out of range"
20896 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
20897
20898 #: config/tc-z8k.c:283
20899 #, c-format
20900 msgid "register rr%d does not exist"
20901 msgstr "регистр rr%d не существует"
20902
20903 #: config/tc-z8k.c:295
20904 #, c-format
20905 msgid "register rh%d out of range"
20906 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
20907
20908 #: config/tc-z8k.c:307
20909 #, c-format
20910 msgid "register rl%d out of range"
20911 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
20912
20913 #: config/tc-z8k.c:320
20914 #, c-format
20915 msgid "register rq%d out of range"
20916 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
20917
20918 #: config/tc-z8k.c:322
20919 #, c-format
20920 msgid "register rq%d does not exist"
20921 msgstr "регистр rq%d не существует"
20922
20923 #: config/tc-z8k.c:334
20924 #, c-format
20925 msgid "register r%d out of range"
20926 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
20927
20928 #: config/tc-z8k.c:375
20929 #, c-format
20930 msgid "expected %c"
20931 msgstr "ожидался %c"
20932
20933 #: config/tc-z8k.c:390
20934 #, c-format
20935 msgid "register is wrong size for a word %s"
20936 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
20937
20938 #: config/tc-z8k.c:404
20939 #, c-format
20940 msgid "register is wrong size for address %s"
20941 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
20942
20943 #: config/tc-z8k.c:538
20944 #, c-format
20945 msgid "unknown interrupt %s"
20946 msgstr "неизвестное прерывание %s"
20947
20948 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
20949 #: config/tc-z8k.c:561
20950 msgid "opcode has no effect"
20951 msgstr "код операции не учитывается"
20952
20953 #: config/tc-z8k.c:672
20954 msgid "Missing ) in ra(rb)"
20955 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
20956
20957 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
20958 #, c-format
20959 msgid "invalid condition code '%s'"
20960 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
20961
20962 #: config/tc-z8k.c:764
20963 #, c-format
20964 msgid "invalid flag '%s'"
20965 msgstr "неправильный флаг «%s»"
20966
20967 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
20968 msgid "invalid indirect register size"
20969 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
20970
20971 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
20972 msgid "invalid control register name"
20973 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
20974
20975 #: config/tc-z8k.c:1086
20976 msgid "immediate must be 1 or 2"
20977 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
20978
20979 #: config/tc-z8k.c:1089
20980 msgid "immediate 1 or 2 expected"
20981 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
20982
20983 #: config/tc-z8k.c:1120
20984 msgid "can't use R0 here"
20985 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
20986
20987 #: config/tc-z8k.c:1278
20988 msgid "Can't find opcode to match operands"
20989 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
20990
20991 #: config/tc-z8k.c:1325
20992 #, c-format
20993 msgid "invalid architecture -z%s"
20994 msgstr "неверная архитектура -z%s"
20995
20996 #: config/tc-z8k.c:1344
20997 #, c-format
20998 msgid ""
20999 " Z8K options:\n"
21000 " -z8001 generate segmented code\n"
21001 " -z8002 generate unsegmented code\n"
21002 " -linkrelax create linker relaxable code\n"
21003 msgstr ""
21004 " Параметры Z8K:\n"
21005 " -z8001 генерировать сегментированный код\n"
21006 " -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
21007 " -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
21008
21009 #: config/tc-z8k.c:1356
21010 #, c-format
21011 msgid "call to md_convert_frag\n"
21012 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
21013
21014 #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
21015 msgid "cannot branch to odd address"
21016 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
21017
21018 #: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
21019 msgid "relative jump out of range"
21020 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
21021
21022 #: config/tc-z8k.c:1485
21023 msgid "relative address out of range"
21024 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
21025
21026 #: config/tc-z8k.c:1506
21027 msgid "relative call out of range"
21028 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
21029
21030 #: config/tc-z8k.c:1538
21031 #, c-format
21032 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
21033 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
21034
21035 #: config/tc-z8k.c:1550
21036 #, c-format
21037 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
21038 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
21039
21040 #: config/xtensa-relax.c:1583
21041 #, c-format
21042 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
21043 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
21044
21045 #: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
21046 #, c-format
21047 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
21048 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
21049
21050 #: config/xtensa-relax.c:1725
21051 #, c-format
21052 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
21053 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
21054
21055 #: config/xtensa-relax.c:1772
21056 msgid "expected one operand for generated literal"
21057 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
21058
21059 #: config/xtensa-relax.c:1779
21060 msgid "expected 0 operands for generated label"
21061 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
21062
21063 #: config/xtensa-relax.c:1792
21064 #, c-format
21065 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
21066 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
21067
21068 #: config/xtensa-relax.c:1800
21069 #, c-format
21070 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
21071 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
21072 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
21073 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
21074 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
21075
21076 #: config/xtensa-relax.c:1816
21077 #, c-format
21078 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
21079 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
21080
21081 #: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
21082 #, c-format
21083 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
21084 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
21085
21086 #: config/xtensa-relax.c:1857
21087 #, c-format
21088 msgid "unknown user-defined function %s"
21089 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
21090
21091 #: config/xtensa-relax.c:1868
21092 #, c-format
21093 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
21094 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
21095
21096 #: config/xtensa-relax.c:1908
21097 #, c-format
21098 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
21099 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
21100
21101 #: config/xtensa-relax.c:1912
21102 #, c-format
21103 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
21104 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
21105
21106 #: config/xtensa-relax.c:1923
21107 #, c-format
21108 msgid "could not build transition for %s => %s"
21109 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
21110
21111 #: depend.c:194
21112 #, c-format
21113 msgid "can't open `%s' for writing"
21114 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
21115
21116 #: depend.c:206
21117 #, c-format
21118 msgid "can't close `%s'"
21119 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
21120
21121 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
21122 #, c-format
21123 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
21124 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
21125
21126 #: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
21127 #, c-format
21128 msgid "register save offset not a multiple of %u"
21129 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
21130
21131 #: dw2gencfi.c:690
21132 msgid "CFI state restore without previous remember"
21133 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
21134
21135 #: dw2gencfi.c:749
21136 msgid "missing separator"
21137 msgstr "пропущен разделитель"
21138
21139 #: dw2gencfi.c:798
21140 msgid "bad register expression"
21141 msgstr "неверное выражение регистра"
21142
21143 #: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
21144 #: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
21145 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
21146 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
21147
21148 #: dw2gencfi.c:1012
21149 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
21150 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
21151
21152 #: dw2gencfi.c:1019
21153 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
21154 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
21155
21156 #: dw2gencfi.c:1042
21157 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
21158 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
21159
21160 #: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
21161 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
21162 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
21163
21164 #: dw2gencfi.c:1090
21165 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
21166 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
21167
21168 #: dw2gencfi.c:1115
21169 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
21170 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
21171
21172 #: dw2gencfi.c:1181
21173 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
21174 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
21175
21176 #: dw2gencfi.c:1279
21177 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
21178 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
21179
21180 #: dw2gencfi.c:1290
21181 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
21182 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
21183
21184 #: dw2gencfi.c:1331
21185 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
21186 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
21187
21188 #: dw2gencfi.c:1388
21189 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
21190 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
21191
21192 #: dw2gencfi.c:1398
21193 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
21194 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
21195
21196 #: dw2gencfi.c:1507
21197 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
21198 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
21199
21200 #: dw2gencfi.c:1514
21201 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
21202 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
21203
21204 #: dw2gencfi.c:1522
21205 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
21206 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
21207
21208 #: dw2gencfi.c:1535
21209 #, c-format
21210 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
21211 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
21212
21213 #: dw2gencfi.c:1539
21214 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
21215 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
21216
21217 #: dw2gencfi.c:1565
21218 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
21219 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
21220
21221 #: dw2gencfi.c:1572
21222 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
21223 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
21224
21225 #: dw2gencfi.c:1579
21226 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
21227 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
21228
21229 #: dw2gencfi.c:1893
21230 #, c-format
21231 msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
21232 msgstr "переполнение возвращаемого номера столбца %d в CIE версии 1"
21233
21234 #: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
21235 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
21236 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
21237
21238 #: dw2gencfi.c:2568
21239 msgid "CFI is not supported for this target"
21240 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
21241
21242 #: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
21243 msgid "view number mismatch"
21244 msgstr "не совпадает номер вида"
21245
21246 #: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
21247 #, c-format
21248 msgid "file number %lu is too big"
21249 msgstr "слишком большой номер файла %lu"
21250
21251 #: dwarf2dbg.c:798
21252 #, c-format
21253 msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
21254 msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)"
21255
21256 #: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
21257 msgid "file number less than one"
21258 msgstr "номер файла меньше 1"
21259
21260 #: dwarf2dbg.c:1069
21261 msgid "md5 value too small or not a constant"
21262 msgstr "значение md5 слишком мало или не константа"
21263
21264 #: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
21265 #, c-format
21266 msgid "unassigned file number %ld"
21267 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
21268
21269 #: dwarf2dbg.c:1198
21270 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
21271 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
21272
21273 #: dwarf2dbg.c:1210
21274 msgid "isa number less than zero"
21275 msgstr "номер isa меньше 0"
21276
21277 #: dwarf2dbg.c:1222
21278 msgid "discriminator less than zero"
21279 msgstr "селектор меньше 0"
21280
21281 #: dwarf2dbg.c:1241
21282 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
21283 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
21284
21285 #: dwarf2dbg.c:1279
21286 #, c-format
21287 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
21288 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
21289
21290 #: dwarf2dbg.c:2200
21291 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
21292 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
21293
21294 #: ecoff.c:1559
21295 #, c-format
21296 msgid "string too big (%lu bytes)"
21297 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
21298
21299 #: ecoff.c:1585
21300 #, c-format
21301 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
21302 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
21303
21304 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
21305 #: ecoff.c:2135
21306 msgid "no current file pointer"
21307 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
21308
21309 #: ecoff.c:1703
21310 msgid "too many st_End's"
21311 msgstr "слишком много st_End"
21312
21313 #: ecoff.c:2041
21314 #, c-format
21315 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
21316 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
21317
21318 #: ecoff.c:2204
21319 msgid "fake .file after real one"
21320 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
21321
21322 #: ecoff.c:2293
21323 msgid "filename goes over one page boundary"
21324 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
21325
21326 #: ecoff.c:2426
21327 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
21328 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
21329
21330 #: ecoff.c:2433
21331 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
21332 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
21333
21334 #: ecoff.c:2463
21335 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
21336 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
21337
21338 #: ecoff.c:2470
21339 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
21340 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
21341
21342 #: ecoff.c:2482
21343 msgid ".bend directive names unknown symbol"
21344 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
21345
21346 #: ecoff.c:2524
21347 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
21348 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
21349
21350 #: ecoff.c:2526
21351 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
21352 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
21353
21354 #: ecoff.c:2561
21355 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21356 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
21357
21358 #: ecoff.c:2576
21359 msgid "badly formed .dim directive"
21360 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
21361
21362 #: ecoff.c:2589
21363 msgid "too many .dim entries"
21364 msgstr "слишком много элементов .dim"
21365
21366 #: ecoff.c:2609
21367 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21368 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
21369
21370 #: ecoff.c:2634
21371 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21372 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
21373
21374 #: ecoff.c:2649
21375 msgid "badly formed .size directive"
21376 msgstr "неправильно описана директива .size"
21377
21378 #: ecoff.c:2662
21379 msgid "too many .size entries"
21380 msgstr "слишком много элементов .size"
21381
21382 #: ecoff.c:2684
21383 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21384 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
21385
21386 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
21387 #. There would still be a limit: the .type argument can not
21388 #. be infinite.
21389 #: ecoff.c:2702
21390 #, c-format
21391 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
21392 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
21393
21394 #: ecoff.c:2713
21395 msgid "Unrecognized .type argument"
21396 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
21397
21398 #: ecoff.c:2751
21399 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21400 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
21401
21402 #: ecoff.c:2775
21403 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21404 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
21405
21406 #: ecoff.c:2783
21407 msgid ".val expression is too complex"
21408 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
21409
21410 #: ecoff.c:2813
21411 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
21412 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
21413
21414 #: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
21415 msgid "bad COFF debugging information"
21416 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
21417
21418 #: ecoff.c:2888
21419 #, c-format
21420 msgid "no tag specified for %s"
21421 msgstr "для %s не указан тег"
21422
21423 #: ecoff.c:2990
21424 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
21425 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
21426
21427 #: ecoff.c:3018
21428 msgid ".end directive names unknown symbol"
21429 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
21430
21431 #: ecoff.c:3049
21432 msgid "second .ent directive found before .end directive"
21433 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
21434
21435 #: ecoff.c:3058
21436 #, c-format
21437 msgid "%s directive has no name"
21438 msgstr "директива %s не имеет имени"
21439
21440 #: ecoff.c:3119
21441 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
21442 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
21443
21444 #: ecoff.c:3236
21445 msgid ".loc before .file"
21446 msgstr ".loc перед .file"
21447
21448 #: ecoff.c:3438
21449 #, c-format
21450 msgid ".stab%c is not supported"
21451 msgstr ".stab%c не поддерживается"
21452
21453 #: ecoff.c:3448
21454 #, c-format
21455 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
21456 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
21457
21458 #: ecoff.c:3482
21459 #, c-format
21460 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
21461 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
21462
21463 #: ecoff.c:3516
21464 #, c-format
21465 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
21466 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
21467
21468 #: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
21469 msgid ".begin/.bend in different segments"
21470 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
21471
21472 #: ecoff.c:4682
21473 msgid "missing .end or .bend at end of file"
21474 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
21475
21476 #: ecoff.c:5167
21477 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
21478 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
21479
21480 #: expr.c:84 read.c:3802
21481 msgid "bignum invalid"
21482 msgstr "некорректный bignum"
21483
21484 #: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
21485 msgid "floating point number invalid"
21486 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
21487
21488 #: expr.c:209
21489 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
21490 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
21491
21492 #: expr.c:213
21493 #, c-format
21494 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
21495 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
21496
21497 #: expr.c:398
21498 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
21499 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
21500
21501 #: expr.c:421
21502 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21503 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
21504
21505 #. Either not seen or not defined.
21506 #. @@ Should print out the original string instead of
21507 #. the parsed number.
21508 #: expr.c:559
21509 #, c-format
21510 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21511 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
21512
21513 #: expr.c:677
21514 msgid "character constant too large"
21515 msgstr "символьная константа слишком длинна"
21516
21517 #: expr.c:963
21518 #, c-format
21519 msgid "found '%c', expected: '%c'"
21520 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
21521
21522 #: expr.c:966
21523 #, c-format
21524 msgid "missing '%c'"
21525 msgstr "отсутствует «%c»"
21526
21527 #: expr.c:978 read.c:4606
21528 msgid "EBCDIC constants are not supported"
21529 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
21530
21531 #: expr.c:1105
21532 #, c-format
21533 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21534 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
21535
21536 #: expr.c:1169 expr.c:1200
21537 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21538 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
21539
21540 #: expr.c:1281 expr.c:1605
21541 #, c-format
21542 msgid "invalid use of operator \"%s\""
21543 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
21544
21545 #: expr.c:1789
21546 msgid "missing operand; zero assumed"
21547 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
21548
21549 #: expr.c:1828
21550 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21551 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21552
21553 #: expr.c:1830
21554 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21555 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21556
21557 #: expr.c:1839
21558 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21559 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21560
21561 #: expr.c:1841
21562 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21563 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21564
21565 #: expr.c:1919 symbols.c:1572
21566 msgid "division by zero"
21567 msgstr "деление на ноль"
21568
21569 #: expr.c:1925
21570 msgid "shift count"
21571 msgstr "счётчик сдвига"
21572
21573 #: expr.c:2046
21574 msgid "operation combines symbols in different segments"
21575 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
21576
21577 #: expr.c:2371
21578 msgid "missing closing '\"'"
21579 msgstr "нет закрывающей '\"'"
21580
21581 #: frags.c:60
21582 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21583 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
21584
21585 #: frags.c:66
21586 msgid "attempt to allocate data in common section"
21587 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
21588
21589 #: frags.c:115 write.c:1470
21590 #, c-format
21591 msgid "can't extend frag %lu char"
21592 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21593 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
21594 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21595 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21596
21597 #. For error messages.
21598 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
21599 #. name returned by as_where().
21600 #.
21601 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
21602 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
21603 #. not true, then this code will fail].
21604 #.
21605 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
21606 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
21607 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
21608 #. that is produced at the end of the assembly.
21609 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
21610 msgid "{standard input}"
21611 msgstr "{стандартный ввод}"
21612
21613 #: input-file.c:141
21614 #, c-format
21615 msgid "can't open %s for reading: %s"
21616 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
21617
21618 #: input-file.c:150 input-file.c:224
21619 #, c-format
21620 msgid "can't read from %s: %s"
21621 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
21622
21623 #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
21624 #, c-format
21625 msgid "can't close %s: %s"
21626 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
21627
21628 #: input-scrub.c:267
21629 msgid "macros nested too deeply"
21630 msgstr "слишком много вложенных макросов"
21631
21632 #: itbl-ops.c:328
21633 #, c-format
21634 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
21635 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
21636
21637 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
21638 msgid "Warning: "
21639 msgstr "Предупреждение: "
21640
21641 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
21642 msgid "Error: "
21643 msgstr "Ошибка: "
21644
21645 #: listing.c:625
21646 #, c-format
21647 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
21648 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
21649
21650 #: listing.c:1329
21651 #, c-format
21652 msgid ""
21653 "\n"
21654 " time stamp \t: %s\n"
21655 "\n"
21656 msgstr ""
21657 "\n"
21658 " метка времени \t: %s\n"
21659 "\n"
21660
21661 #: listing.c:1339
21662 #, c-format
21663 msgid "%s "
21664 msgstr "%s "
21665
21666 #: listing.c:1344
21667 #, c-format
21668 msgid ""
21669 "\n"
21670 "\t%s "
21671 msgstr ""
21672 "\n"
21673 "\t%s "
21674
21675 #: listing.c:1354
21676 msgid ""
21677 "\n"
21678 " options passed\t: "
21679 msgstr ""
21680 "\n"
21681 " пер-ные пар-ры\t: "
21682
21683 #: listing.c:1393
21684 #, c-format
21685 msgid ""
21686 " GNU assembler version %s (%s)\n"
21687 "\t using BFD version %s."
21688 msgstr ""
21689 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
21690 "\t используется BFD версии %s."
21691
21692 #: listing.c:1396
21693 #, c-format
21694 msgid ""
21695 "\n"
21696 " input file \t: %s"
21697 msgstr ""
21698 "\n"
21699 " входной файл \t: %s"
21700
21701 #: listing.c:1397
21702 #, c-format
21703 msgid ""
21704 "\n"
21705 " output file \t: %s"
21706 msgstr ""
21707 "\n"
21708 " выходной файл \t: %s"
21709
21710 #: listing.c:1398
21711 #, c-format
21712 msgid ""
21713 "\n"
21714 " target \t: %s"
21715 msgstr ""
21716 "\n"
21717 " цель \t: %s"
21718
21719 #: listing.c:1422
21720 #, c-format
21721 msgid "can't open %s: %s"
21722 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
21723
21724 #: listing.c:1507
21725 msgid "strange paper height, set to no form"
21726 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
21727
21728 #: listing.c:1569
21729 msgid "new line in title"
21730 msgstr "новая строка в заголовке"
21731
21732 #. Turns the next expression into a string.
21733 #: macro.c:381
21734 #, no-c-format
21735 msgid "% operator needs absolute expression"
21736 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
21737
21738 #: macro.c:535
21739 #, c-format
21740 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21741 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
21742
21743 #: macro.c:545
21744 #, c-format
21745 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21746 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
21747
21748 #: macro.c:562
21749 #, c-format
21750 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
21751 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
21752
21753 #: macro.c:574
21754 #, c-format
21755 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
21756 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
21757
21758 #: macro.c:611
21759 #, c-format
21760 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
21761 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
21762
21763 #: macro.c:669
21764 #, c-format
21765 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
21766 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
21767
21768 #: macro.c:681
21769 #, c-format
21770 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
21771 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
21772
21773 #: macro.c:696
21774 msgid "Missing macro name"
21775 msgstr "отсутствует имя макроса"
21776
21777 #: macro.c:705
21778 #, c-format
21779 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
21780 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
21781
21782 #: macro.c:711
21783 #, c-format
21784 msgid "Macro `%s' was already defined"
21785 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
21786
21787 #: macro.c:836 macro.c:838
21788 msgid "missing `)'"
21789 msgstr "пропущена «)»"
21790
21791 #: macro.c:935
21792 #, c-format
21793 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
21794 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
21795
21796 #: macro.c:1093
21797 msgid "confusion in formal parameters"
21798 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
21799
21800 #: macro.c:1101
21801 #, c-format
21802 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
21803 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
21804
21805 #: macro.c:1112
21806 #, c-format
21807 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
21808 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
21809
21810 #: macro.c:1126
21811 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
21812 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
21813
21814 #: macro.c:1137
21815 msgid "too many positional arguments"
21816 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
21817
21818 #: macro.c:1185
21819 #, c-format
21820 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
21821 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
21822
21823 #: macro.c:1303
21824 #, c-format
21825 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
21826 msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
21827
21828 #: macro.c:1323
21829 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
21830 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
21831
21832 #: macro.c:1331
21833 msgid "missing model parameter"
21834 msgstr "пропущен параметр модели"
21835
21836 #: messages.c:91
21837 #, c-format
21838 msgid "Assembler messages:\n"
21839 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
21840
21841 #: messages.c:289
21842 #, c-format
21843 msgid "Fatal error: "
21844 msgstr "Критическая ошибка: "
21845
21846 #: messages.c:310
21847 #, c-format
21848 msgid "Internal error (%s).\n"
21849 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
21850
21851 #: messages.c:312
21852 #, c-format
21853 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
21854 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
21855
21856 #: messages.c:314
21857 #, c-format
21858 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
21859 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
21860
21861 #: messages.c:316
21862 #, c-format
21863 msgid "Please report this bug.\n"
21864 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
21865
21866 #: messages.c:400
21867 #, c-format
21868 msgid "%s out of domain (%"
21869 msgstr "%s вне домена (%"
21870
21871 #: messages.c:417
21872 #, c-format
21873 msgid "%s out of range (%"
21874 msgstr "%s вне диапазона (%"
21875
21876 #. xgettext:c-format.
21877 #: messages.c:439
21878 #, c-format
21879 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
21880 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
21881
21882 #: output-file.c:34
21883 #, c-format
21884 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
21885 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
21886
21887 #: output-file.c:41
21888 #, c-format
21889 msgid "selected target format '%s' unknown"
21890 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
21891
21892 #: output-file.c:43
21893 #, c-format
21894 msgid "can't create %s: %s"
21895 msgstr "не удалось создать %s: %s"
21896
21897 #: read.c:521
21898 #, c-format
21899 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
21900 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
21901
21902 #: read.c:703
21903 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
21904 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
21905
21906 #: read.c:719
21907 #, c-format
21908 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21909 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
21910
21911 #: read.c:728
21912 #, c-format
21913 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21914 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
21915
21916 #: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
21917 msgid "ignoring fill value in absolute section"
21918 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
21919
21920 #: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
21921 #, c-format
21922 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
21923 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
21924
21925 #: read.c:1132
21926 #, c-format
21927 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
21928 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
21929
21930 #: read.c:1185
21931 msgid "unable to continue with assembly."
21932 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
21933
21934 #: read.c:1227
21935 #, c-format
21936 msgid "label \"%d$\" redefined"
21937 msgstr "переопределение метки «%d$»"
21938
21939 #: read.c:1373
21940 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
21941 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
21942
21943 #: read.c:1470
21944 msgid ".abort detected. Abandoning ship."
21945 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
21946
21947 #: read.c:1532
21948 #, c-format
21949 msgid "alignment too large: %u assumed"
21950 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
21951
21952 #: read.c:1564
21953 msgid "expected fill pattern missing"
21954 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
21955
21956 #: read.c:1589
21957 #, c-format
21958 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
21959 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
21960
21961 #: read.c:1687
21962 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
21963 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
21964
21965 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
21966 #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
21967 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
21968 #.
21969 #. # 0 "<built-in>"
21970 #.
21971 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
21972 #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
21973 #. rather than non-positive line numbers.
21974 #: read.c:2027
21975 #, c-format
21976 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
21977 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
21978
21979 #: read.c:2064
21980 #, c-format
21981 msgid "incompatible flag %i in line directive"
21982 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
21983
21984 #: read.c:2076
21985 #, c-format
21986 msgid "unsupported flag %i in line directive"
21987 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
21988
21989 #: read.c:2115
21990 msgid "start address not supported"
21991 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
21992
21993 #: read.c:2124
21994 msgid ".err encountered"
21995 msgstr "встречена .err"
21996
21997 #: read.c:2140
21998 msgid ".error directive invoked in source file"
21999 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
22000
22001 #: read.c:2141
22002 msgid ".warning directive invoked in source file"
22003 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
22004
22005 #: read.c:2147
22006 #, c-format
22007 msgid "%s argument must be a string"
22008 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
22009
22010 #: read.c:2179 read.c:2181
22011 #, c-format
22012 msgid ".fail %ld encountered"
22013 msgstr "встречена .fail %ld"
22014
22015 #: read.c:2221
22016 #, c-format
22017 msgid ".fill size clamped to %d"
22018 msgstr "размер .fill зажат до %d"
22019
22020 #: read.c:2226
22021 msgid "size negative; .fill ignored"
22022 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
22023
22024 #: read.c:2232
22025 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
22026 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
22027
22028 #: read.c:2241
22029 msgid "non-constant fill count for absolute section"
22030 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
22031
22032 #: read.c:2243
22033 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
22034 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
22035
22036 #: read.c:2249
22037 #, c-format
22038 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
22039 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
22040
22041 #: read.c:2406
22042 #, c-format
22043 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
22044 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
22045
22046 #: read.c:2418
22047 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
22048 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
22049
22050 #: read.c:2513
22051 msgid "expected alignment after size"
22052 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
22053
22054 #: read.c:2732
22055 #, c-format
22056 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
22057 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
22058
22059 #: read.c:2751
22060 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
22061 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
22062
22063 #: read.c:2805
22064 #, c-format
22065 msgid "invalid segment \"%s\""
22066 msgstr "неверный сегмент «%s»"
22067
22068 #: read.c:2813
22069 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
22070 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
22071
22072 #: read.c:2856
22073 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
22074 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
22075
22076 #: read.c:3027
22077 #, c-format
22078 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
22079 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
22080
22081 #: read.c:3056 read.c:3092
22082 #, c-format
22083 msgid "negative count for %s - ignored"
22084 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
22085
22086 #: read.c:3063 read.c:3099
22087 #, c-format
22088 msgid "%s without %s"
22089 msgstr "%s без %s"
22090
22091 #: read.c:3334
22092 msgid "unsupported variable size or fill value"
22093 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
22094
22095 #: read.c:3342
22096 #, c-format
22097 msgid "size value for space directive too large: %lx"
22098 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
22099
22100 #: read.c:3371
22101 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
22102 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
22103
22104 #: read.c:3373
22105 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
22106 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
22107
22108 #: read.c:3404
22109 msgid "space allocation too complex in absolute section"
22110 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
22111
22112 #: read.c:3410
22113 msgid "space allocation too complex in common section"
22114 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
22115
22116 #: read.c:3471
22117 msgid "negative nop control byte, ignored"
22118 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
22119
22120 #: read.c:3487
22121 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
22122 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
22123
22124 #: read.c:3689
22125 #, c-format
22126 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
22127 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
22128
22129 #: read.c:3739
22130 #, c-format
22131 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
22132 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
22133
22134 #: read.c:3868 write.c:2358
22135 #, c-format
22136 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
22137 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
22138
22139 #: read.c:3998
22140 msgid "unexpected `\"' in expression"
22141 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
22142
22143 #: read.c:4011
22144 msgid "rva without symbol"
22145 msgstr "rva без символа"
22146
22147 #: read.c:4080
22148 msgid "missing or bad offset expression"
22149 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
22150
22151 #: read.c:4101
22152 msgid "missing reloc type"
22153 msgstr "отсутствует тип перемещения"
22154
22155 #: read.c:4125
22156 msgid "unrecognized reloc type"
22157 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
22158
22159 #: read.c:4141
22160 msgid "bad reloc expression"
22161 msgstr "неправильное выражение перемещения"
22162
22163 #: read.c:4303 read.c:5149
22164 msgid "zero assumed for missing expression"
22165 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
22166
22167 #: read.c:4323 read.c:5178
22168 msgid "attempt to store value in absolute section"
22169 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
22170
22171 #: read.c:4330 read.c:5184
22172 #, c-format
22173 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
22174 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
22175
22176 #: read.c:4416
22177 #, c-format
22178 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
22179 msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
22180
22181 #: read.c:4419
22182 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
22183 msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
22184
22185 #: read.c:4423
22186 #, c-format
22187 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
22188 msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
22189
22190 #: read.c:4468
22191 #, c-format
22192 msgid "bignum truncated to %d byte"
22193 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
22194 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
22195 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
22196 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
22197
22198 #: read.c:4677 read.c:4887
22199 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
22200 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
22201
22202 #: read.c:4726
22203 #, c-format
22204 msgid "unknown floating type type '%c'"
22205 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
22206
22207 #: read.c:4748
22208 msgid "floating point constant too large"
22209 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
22210
22211 #: read.c:4812
22212 msgid "attempt to store float in absolute section"
22213 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
22214
22215 #: read.c:4819
22216 #, c-format
22217 msgid "attempt to store float in section `%s'"
22218 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
22219
22220 #: read.c:5267
22221 #, c-format
22222 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
22223 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
22224
22225 #: read.c:5329
22226 msgid "strings must be placed into a section"
22227 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
22228
22229 #: read.c:5391
22230 msgid "expected <nn>"
22231 msgstr "ожидается <nn>"
22232
22233 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
22234 #: read.c:5432 read.c:5519
22235 msgid "unterminated string; newline inserted"
22236 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
22237
22238 #: read.c:5533
22239 msgid "bad escaped character in string"
22240 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
22241
22242 #: read.c:5557
22243 msgid "expected address expression"
22244 msgstr "ожидается адресное выражение"
22245
22246 #: read.c:5576
22247 #, c-format
22248 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
22249 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
22250
22251 #: read.c:5579
22252 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
22253 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
22254
22255 #: read.c:5614
22256 msgid "this string may not contain '\\0'"
22257 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
22258
22259 #: read.c:5650
22260 msgid "missing string"
22261 msgstr "отсутствует строка"
22262
22263 #: read.c:5741
22264 #, c-format
22265 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
22266 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
22267
22268 #: read.c:5767
22269 #, c-format
22270 msgid "file not found: %s"
22271 msgstr "файл не найден: %s"
22272
22273 #: read.c:5781
22274 #, c-format
22275 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
22276 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
22277
22278 #: read.c:5792
22279 #, c-format
22280 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
22281 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
22282
22283 #: read.c:5799
22284 #, c-format
22285 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
22286 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
22287
22288 #: read.c:5808
22289 #, c-format
22290 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
22291 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
22292
22293 #: read.c:5965
22294 msgid "missing .func"
22295 msgstr "пропущена .func"
22296
22297 #: read.c:5982
22298 msgid ".endfunc missing for previous .func"
22299 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
22300
22301 #: read.c:6041
22302 #, c-format
22303 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
22304 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
22305
22306 #: read.c:6046
22307 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
22308 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
22309
22310 #: read.c:6060
22311 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
22312 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
22313
22314 #: read.c:6081
22315 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
22316 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
22317
22318 #: read.c:6094
22319 #, c-format
22320 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
22321 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
22322
22323 #: read.c:6193
22324 #, c-format
22325 msgid "missing closing `%c'"
22326 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
22327
22328 #: read.c:6195
22329 msgid "stray `\\'"
22330 msgstr "лишняя `\\'"
22331
22332 #: remap.c:53
22333 #, c-format
22334 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
22335 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
22336
22337 #: stabs.c:210
22338 #, c-format
22339 msgid ".stab%c: missing string"
22340 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
22341
22342 #: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
22343 #, c-format
22344 msgid ".stab%c: missing comma"
22345 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
22346
22347 #. This could happen for example with a source file with a huge
22348 #. number of lines. The only cure is to use a different debug
22349 #. format, probably DWARF.
22350 #: stabs.c:251
22351 #, c-format
22352 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
22353 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
22354
22355 #: stabs.c:437
22356 msgid "comma missing in .xstabs"
22357 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
22358
22359 #: symbols.c:421
22360 #, c-format
22361 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
22362 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
22363
22364 #: symbols.c:554
22365 #, c-format
22366 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
22367 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
22368
22369 #: symbols.c:629 symbols.c:636
22370 #, c-format
22371 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
22372 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
22373
22374 #: symbols.c:1179
22375 #, c-format
22376 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
22377 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
22378
22379 #: symbols.c:1183
22380 #, c-format
22381 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
22382 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
22383
22384 #: symbols.c:1191
22385 #, c-format
22386 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
22387 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
22388
22389 #: symbols.c:1194
22390 #, c-format
22391 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
22392 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
22393
22394 #: symbols.c:1264
22395 #, c-format
22396 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
22397 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
22398
22399 #: symbols.c:1291
22400 #, c-format
22401 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
22402 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
22403
22404 #: symbols.c:1574
22405 #, c-format
22406 msgid "division by zero when setting `%s'"
22407 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
22408
22409 #. See PR 20895 for a reproducer.
22410 #: symbols.c:1614
22411 msgid "Invalid operation on symbol"
22412 msgstr "Некорректный операнд для символа"
22413
22414 #: symbols.c:1664 write.c:2407
22415 #, c-format
22416 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
22417 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
22418
22419 #: symbols.c:2123
22420 #, c-format
22421 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
22422 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
22423
22424 #: symbols.c:2152
22425 #, c-format
22426 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
22427 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
22428
22429 #. Do not reassign section symbols.
22430 #: symbols.c:2440
22431 msgid "section symbols are already global"
22432 msgstr "символы раздела уже глобальные"
22433
22434 #: symbols.c:2553
22435 #, c-format
22436 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
22437 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
22438
22439 #: symbols.c:2557
22440 #, c-format
22441 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
22442 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
22443
22444 #: write.c:167
22445 #, c-format
22446 msgid "field fx_size too small to hold %lu"
22447 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %lu"
22448
22449 #: write.c:454
22450 #, c-format
22451 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
22452 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
22453
22454 #: write.c:476
22455 #, c-format
22456 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
22457 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
22458
22459 #: write.c:707
22460 msgid "invalid offset expression"
22461 msgstr "неверное выражение смещения"
22462
22463 #: write.c:729
22464 msgid "invalid reloc expression"
22465 msgstr "неверное выражение перемещения"
22466
22467 #: write.c:1112
22468 #, c-format
22469 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
22470 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
22471 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
22472 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22473 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22474
22475 #: write.c:1128
22476 #, c-format
22477 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
22478 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
22479
22480 #: write.c:1169
22481 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
22482 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
22483
22484 #: write.c:1182
22485 msgid "relocation out of range"
22486 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
22487
22488 #: write.c:1185
22489 #, c-format
22490 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
22491 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
22492
22493 #: write.c:1213
22494 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
22495 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
22496
22497 #: write.c:1285
22498 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22499 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
22500
22501 #: write.c:1403 write.c:1540
22502 msgid "can't extend frag"
22503 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
22504
22505 #: write.c:1588
22506 msgid "unimplemented .nops directive"
22507 msgstr "директива .nops не реализована"
22508
22509 #: write.c:1622
22510 #, c-format
22511 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22512 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22513 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22514 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
22515 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22516
22517 #: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
22518 #, c-format
22519 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22520 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22521 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22522 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
22523 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22524
22525 #: write.c:1918
22526 msgid "unable to create reloc for build note"
22527 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
22528
22529 #: write.c:1922
22530 msgid "<gnu build note>"
22531 msgstr "<gnu build note>"
22532
22533 #: write.c:2323
22534 #, c-format
22535 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22536 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
22537
22538 #: write.c:2337
22539 #, c-format
22540 msgid "local label `%s' is not defined"
22541 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
22542
22543 #: write.c:2365
22544 #, c-format
22545 msgid "can't make global register symbol `%s'"
22546 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
22547
22548 #: write.c:2674
22549 #, c-format
22550 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22551 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22552 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22553 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
22554 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22555
22556 #: write.c:2841
22557 #, c-format
22558 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
22559 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
22560
22561 #: write.c:2935
22562 msgid "padding added"
22563 msgstr "заполнение добавлено"
22564
22565 #: write.c:2986
22566 msgid "attempt to move .org backwards"
22567 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
22568
22569 #: write.c:3011
22570 msgid ".space specifies non-absolute value"
22571 msgstr ".space задана не абсолютным значением"
22572
22573 #: write.c:3026
22574 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
22575 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
22576
22577 #: write.c:3098
22578 #, c-format
22579 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
22580 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
22581
22582 #~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
22583 #~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
22584
22585 #~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
22586 #~ msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
22587
22588 #~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
22589 #~ msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
22590
22591 #~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
22592 #~ msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
22593
22594 #~ msgid "file number %u already allocated"
22595 #~ msgstr "номер файла %u уже выделен"
22596
22597 #~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
22598 #~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
22599
22600 #~ msgid "Invalid relocation"
22601 #~ msgstr "Неверное перемещение"
22602
22603 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
22604 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
22605
22606 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
22607 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
22608
22609 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
22610 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
22611
22612 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
22613 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
22614
22615 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
22616 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
22617
22618 #~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
22619 #~ msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
22620
22621 #~ msgid ""
22622 #~ "PowerPC options:\n"
22623 #~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
22624 #~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
22625 #~ "-u ignored\n"
22626 #~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
22627 #~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
22628 #~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
22629 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22630 #~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
22631 #~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
22632 #~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
22633 #~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
22634 #~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
22635 #~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
22636 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22637 #~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22638 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22639 #~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22640 #~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
22641 #~ msgstr ""
22642 #~ "Параметры PowerPC:\n"
22643 #~ "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
22644 #~ "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
22645 #~ "-u игнорируется\n"
22646 #~ "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
22647 #~ "-mpwr генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
22648 #~ "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
22649 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22650 #~ " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
22651 #~ "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
22652 #~ "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
22653 #~ "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
22654 #~ "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
22655 #~ "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
22656 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22657 #~ " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22658 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22659 #~ " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22660 #~ "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
22661
22662 #~ msgid ""
22663 #~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
22664 #~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
22665 #~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
22666 #~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
22667 #~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
22668 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22669 #~ " generate code for Power5 architecture\n"
22670 #~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
22671 #~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
22672 #~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
22673 #~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
22674 #~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
22675 #~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
22676 #~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
22677 #~ msgstr ""
22678 #~ "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
22679 #~ "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64,\n"
22680 #~ " включая инструкции моста\n"
22681 #~ "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
22682 #~ "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
22683 #~ "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
22684 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22685 #~ " генерировать код для архитектуры Power5\n"
22686 #~ "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
22687 #~ "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
22688 #~ "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
22689 #~ "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
22690 #~ "-mcell генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
22691 #~ "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
22692 #~ "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
22693
22694 #~ msgid ""
22695 #~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
22696 #~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
22697 #~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
22698 #~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
22699 #~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
22700 #~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
22701 #~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
22702 #~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
22703 #~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
22704 #~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
22705 #~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
22706 #~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
22707 #~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
22708 #~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
22709 #~ msgstr ""
22710 #~ "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
22711 #~ "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
22712 #~ "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
22713 #~ "-me500, -me500x2 генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
22714 #~ "-me500mc, генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
22715 #~ "-me500mc64, генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
22716 #~ "-me5500, генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
22717 #~ "-me6500, генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
22718 #~ "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
22719 #~ "-mspe2 генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
22720 #~ "-mvle генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
22721 #~ "-mtitan генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
22722 #~ "-mregnames позволять символические имена для регистров\n"
22723 #~ "-mno-regnames не позволять символические имена для регистров\n"
22724
22725 #~ msgid ""
22726 #~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
22727 #~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
22728 #~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
22729 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22730 #~ " generate code for a little endian machine\n"
22731 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22732 #~ " generate code for a big endian machine\n"
22733 #~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
22734 #~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
22735 #~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
22736 #~ "-V print assembler version number\n"
22737 #~ "-Qy, -Qn ignored\n"
22738 #~ msgstr ""
22739 #~ "-mrelocatable поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
22740 #~ "-mrelocatable-lib поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
22741 #~ "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
22742 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22743 #~ " генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
22744 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22745 #~ " генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
22746 #~ "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
22747 #~ "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
22748 #~ "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
22749 #~ "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
22750 #~ "-Qy, -Qn игнорируется\n"
22751
22752 #~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
22753 #~ msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
22754
22755 #~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
22756 #~ msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
22757
22758 #~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
22759 #~ msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
22760
22761 #~ msgid "floating point numbers are not implemented"
22762 #~ msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
22763
22764 #~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
22765 #~ msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
22766
22767 #~ msgid "broadcast not on source memory operand"
22768 #~ msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
22769
22770 #~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
22771 #~ msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
22772
22773 #~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
22774 #~ msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
22775
22776 #~ msgid "inserting a NOP before EINT"
22777 #~ msgstr "вставляется NOP перед EINT"
22778
22779 #~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
22780 #~ msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
22781
22782 #~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
22783 #~ msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
22784
22785 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
22786 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
22787
22788 #~ msgid "unsupported DC type"
22789 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
22790
22791 #~ msgid "missing end-quote"
22792 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
22793
22794 #~ msgid "unsupported alignment"
22795 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
22796
22797 #~ msgid "this DS form not yet supported"
22798 #~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
22799
22800 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
22801 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
22802
22803 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
22804 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
22805
22806 #~ msgid "expression not a constant"
22807 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
22808
22809 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
22810 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
22811
22812 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
22813 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
22814
22815 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
22816 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
22817
22818 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
22819 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
22820
22821 #~ msgid "bad literal size\n"
22822 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
22823
22824 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
22825 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
22826
22827 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
22828 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
22829
22830 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
22831 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
22832
22833 #~ msgid "not using any base register"
22834 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
22835
22836 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
22837 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
22838
22839 #~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
22840 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
22841
22842 #~ msgid "only supported with old gcc"
22843 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
22844
22845 #~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
22846 #~ msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
22847
22848 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
22849 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
22850
22851 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
22852 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
22853
22854 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
22855 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
22856
22857 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
22858 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
22859
22860 #~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
22861 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
22862
22863 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
22864 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
22865
22866 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
22867 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
22868
22869 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
22870 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
22871
22872 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
22873 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
22874
22875 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
22876 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
22877
22878 #~ msgid "Illegal operands for %s"
22879 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
22880
22881 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
22882 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
22883
22884 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
22885 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
22886
22887 #~ msgid ""
22888 #~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
22889 #~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
22890 #~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
22891 #~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
22892 #~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
22893 #~ msgstr ""
22894 #~ " -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
22895 #~ " \t\t\t (по умолчанию)\n"
22896 #~ " -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
22897 #~ " -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
22898 #~ " -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
22899 #~ " -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
22900
22901 #~ msgid ""
22902 #~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
22903 #~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
22904 #~ msgstr ""
22905 #~ " -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n"
22906 #~ " -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n"
22907
22908 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
22909 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
22910
22911 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
22912 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
22913
22914 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
22915 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
22916
22917 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
22918 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
22919
22920 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
22921 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
22922
22923 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
22924 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
22925
22926 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
22927 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
22928
22929 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
22930 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
22931
22932 #~ msgid "expression syntax error"
22933 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
22934
22935 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
22936 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
22937
22938 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
22939 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
22940
22941 #~ msgid "unaligned register"
22942 #~ msgstr "невыровненный регистр"
22943
22944 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
22945 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
22946
22947 #~ msgid "illegal literal"
22948 #~ msgstr "неверный литерал"
22949
22950 #~ msgid "invalid index register"
22951 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
22952
22953 #~ msgid "invalid scale factor"
22954 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
22955
22956 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
22957 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
22958
22959 #~ msgid "missing opcode"
22960 #~ msgstr "отсутствует код операции"
22961
22962 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
22963 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
22964
22965 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
22966 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
22967
22968 #~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
22969 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
22970
22971 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
22972 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
22973
22974 #~ msgid "invalid architecture %s"
22975 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
22976
22977 #~ msgid "I960 options:\n"
22978 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
22979
22980 #~ msgid ""
22981 #~ "\n"
22982 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
22983 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
22984 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
22985 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
22986 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
22987 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
22988 #~ msgstr ""
22989 #~ "\n"
22990 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
22991 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
22992 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
22993 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
22994 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
22995 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
22996
22997 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
22998 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
22999
23000 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
23001 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
23002
23003 #~ msgid "should have two operands"
23004 #~ msgstr "должен быть два операнда"
23005
23006 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
23007 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
23008
23009 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
23010 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
23011
23012 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
23013 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
23014
23015 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
23016 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
23017
23018 #~ msgid "big endian mode is not supported"
23019 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
23020
23021 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
23022 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
23023
23024 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
23025 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
23026
23027 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
23028 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
23029
23030 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
23031 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
23032
23033 #~ msgid ""
23034 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
23035 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
23036 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
23037 #~ msgstr ""
23038 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
23039 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
23040 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
23041
23042 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
23043 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
23044
23045 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
23046 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
23047
23048 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
23049 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
23050
23051 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
23052 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
23053
23054 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
23055 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
23056
23057 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
23058 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
23059
23060 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
23061 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
23062
23063 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
23064 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
23065
23066 #~ msgid ""
23067 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
23068 #~ " | SHmedia\n"
23069 #~ " | shcompact\n"
23070 #~ " | SHcompact]\n"
23071 #~ msgstr ""
23072 #~ "--isa=[shmedia задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
23073 #~ " | SHmedia\n"
23074 #~ " | shcompact\n"
23075 #~ " | SHcompact]\n"
23076
23077 #~ msgid ""
23078 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
23079 #~ "\t\t\tfile type\n"
23080 #~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
23081 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
23082 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
23083 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
23084 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
23085 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
23086 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
23087 #~ msgstr ""
23088 #~ "--abi=[32|64] задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
23089 #~ " объектного файла\n"
23090 #~ "--shcompact-const-crange создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
23091 #~ " разделах кода SHcompact\n"
23092 #~ "--no-mix не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
23093 #~ " константами и кодом SHcompact\n"
23094 #~ "--no-expand не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
23095 #~ "--expand-pt32 при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
23096 #~ " только до 32 бит\n"
23097
23098 #~ msgid "Invalid operand expression"
23099 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
23100
23101 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
23102 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
23103
23104 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
23105 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
23106
23107 #~ msgid "invalid expression in operand"
23108 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
23109
23110 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
23111 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
23112
23113 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
23114 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
23115
23116 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
23117 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
23118
23119 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
23120 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
23121
23122 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
23123 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
23124
23125 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
23126 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
23127
23128 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
23129 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
23130
23131 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
23132 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
23133
23134 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
23135 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
23136
23137 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
23138 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
23139
23140 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
23141 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
23142
23143 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
23144 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
23145
23146 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
23147 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
23148
23149 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
23150 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
23151
23152 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
23153 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
23154
23155 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
23156 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
23157
23158 #~ msgid "invalid PIC reference"
23159 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
23160
23161 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
23162 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
23163
23164 #~ msgid "invalid operands to %s"
23165 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
23166
23167 #~ msgid "excess operands to %s"
23168 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
23169
23170 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
23171 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
23172
23173 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
23174 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
23175
23176 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
23177 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
23178
23179 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
23180 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
23181
23182 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
23183 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
23184
23185 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
23186 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
23187
23188 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
23189 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
23190
23191 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
23192 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
23193
23194 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
23195 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
23196
23197 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
23198 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
23199
23200 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
23201 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
23202
23203 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
23204 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
23205
23206 #~ msgid "No segment info for current section"
23207 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
23208
23209 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
23210 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
23211
23212 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
23213 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
23214
23215 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
23216 #~ msgstr "-k генерировать PIC\n"
23217
23218 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
23219 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
23220
23221 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
23222 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
23223
23224 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
23225 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
23226
23227 #~ msgid "absolute sections are not supported"
23228 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
23229
23230 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
23231 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
23232
23233 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
23234 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"