x86: correctly handle KMOVD with VEX.W set outside of 64-bit mode
[binutils-gdb.git] / gas / po / ru.po
1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018.
6 #: config/tc-arm.c:669
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gas 2.30.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-06-28 18:53+0300\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: app.c:501 app.c:515
24 msgid "end of file in comment"
25 msgstr "конец файла в комментарии"
26
27 #: app.c:593 app.c:640
28 #, c-format
29 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
31
32 #: app.c:666
33 #, c-format
34 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
36
37 #: app.c:840 input-scrub.c:363
38 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
40
41 #: app.c:1003
42 msgid "end of file in multiline comment"
43 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
44
45 #: app.c:1077
46 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
48
49 #: app.c:1085
50 msgid "end of file in escape character"
51 msgstr "конец файла в экранированном символе"
52
53 #: app.c:1097
54 msgid "missing close quote; (assumed)"
55 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
56
57 #: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
58 msgid "end of file in comment; newline inserted"
59 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
60
61 #: as.c:163
62 msgid "missing emulation mode name"
63 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
64
65 #: as.c:178
66 #, c-format
67 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
69
70 #: as.c:225
71 #, c-format
72 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
74
75 #: as.c:237
76 #, c-format
77 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
79
80 #: as.c:239
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Options:\n"
84 " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85 " \t Sub-options [default hls]:\n"
86 " \t c omit false conditionals\n"
87 " \t d omit debugging directives\n"
88 " \t g include general info\n"
89 " \t h include high-level source\n"
90 " \t l include assembly\n"
91 " \t m include macro expansions\n"
92 " \t n omit forms processing\n"
93 " \t s include symbols\n"
94 " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95 msgstr ""
96 "Параметры:\n"
97 " -a[доп-параметры...]\t создать листинг\n"
98 " \t Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
99 " \t c пропускать ложные ветви\n"
100 " \t d пропускать отладочные директивы\n"
101 " \t g включать общую информацию\n"
102 " \t h включить исходный код высокого уровня\n"
103 " \t l включать ассемблерный код\n"
104 " \t m включать раскрытие макросов\n"
105 " \t n пропускать разбивку на страницы\n"
106 " \t s включать символы\n"
107 " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
108
109 #: as.c:253
110 #, c-format
111 msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112 msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
113
114 #: as.c:256
115 #, c-format
116 msgid ""
117 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118 " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
119 msgstr ""
120 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
122 " с помощью zlib [по умолчанию]\n"
123
124 #: as.c:259
125 #, c-format
126 msgid ""
127 " --nocompress-debug-sections\n"
128 " don't compress DWARF debug sections\n"
129 msgstr ""
130 " --nocompress-debug-sections\n"
131 " не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
132
133 #: as.c:263
134 #, c-format
135 msgid ""
136 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
137 " compress DWARF debug sections using zlib\n"
138 msgstr ""
139 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
140 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
141 " с помощью zlib\n"
142
143 #: as.c:266
144 #, c-format
145 msgid ""
146 " --nocompress-debug-sections\n"
147 " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
148 msgstr ""
149 " --nocompress-debug-sections\n"
150 " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
151
152 #: as.c:270
153 #, c-format
154 msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
155 msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
156
157 #: as.c:272
158 #, c-format
159 msgid ""
160 " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
161 " map OLD to NEW in debug information\n"
162 msgstr ""
163 " --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
164 " в отладочной информации преобразовывать\n"
165 " СТАрое в НОВое\n"
166
167 #: as.c:275
168 #, c-format
169 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
170 msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
171
172 #: as.c:291
173 #, c-format
174 msgid " emulate output (default %s)\n"
175 msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
176
177 #: as.c:296
178 #, c-format
179 msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
180 msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
181
182 #: as.c:298
183 #, c-format
184 msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
185 msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
186
187 #: as.c:300
188 #, c-format
189 msgid ""
190 " --size-check=[error|warning]\n"
191 "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
192 msgstr ""
193 " --size-check=[error|warning]\n"
194 "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
195
196 #: as.c:303
197 #, c-format
198 msgid ""
199 " --elf-stt-common=[no|yes]\n"
200 " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
201 msgstr ""
202 " --elf-stt-common=[no|yes]\n"
203 " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
204
205 #: as.c:306
206 #, c-format
207 msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
208 msgstr ""
209 " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
210 " в именах разделов\n"
211
212 #: as.c:309
213 #, c-format
214 msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
215 msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
216
217 #: as.c:312
218 #, c-format
219 msgid "(default: yes)\n"
220 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
221
222 #: as.c:314
223 #, c-format
224 msgid "(default: no)\n"
225 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
226
227 #: as.c:316
228 #, c-format
229 msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
230 msgstr ""
231 " генерировать примечания GNU Build,\n"
232 " если их нет во входных данных\n"
233
234 #: as.c:320
235 #, c-format
236 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
237 msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
238
239 #: as.c:322
240 #, c-format
241 msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
242 msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
243
244 #: as.c:324
245 #, c-format
246 msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
247 msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
248
249 #: as.c:326
250 #, c-format
251 msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
252 msgstr ""
253 " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
254 " с расширениями GNU\n"
255
256 #: as.c:328
257 #, c-format
258 msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
259 msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
260
261 #: as.c:330
262 #, c-format
263 msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
264 msgstr ""
265 " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
266 " в информацию DWARF о строках\n"
267
268 #: as.c:332
269 #, c-format
270 msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
271 msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
272
273 #: as.c:334
274 #, c-format
275 msgid " --help show this message and exit\n"
276 msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
277
278 #: as.c:336
279 #, c-format
280 msgid " --target-help show target specific options\n"
281 msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
282
283 #: as.c:338
284 #, c-format
285 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
286 msgstr ""
287 " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
288 " директивами .include\n"
289
290 #: as.c:340
291 #, c-format
292 msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
293 msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
294
295 #: as.c:342
296 #, c-format
297 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
298 msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
299
300 #: as.c:344
301 #, c-format
302 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
303 msgstr ""
304 " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
305 " начинающиеся с L)\n"
306
307 #: as.c:346
308 #, c-format
309 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
310 msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
311
312 #: as.c:348
313 #, c-format
314 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
315 msgstr ""
316 " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
317 " (по умолчанию не записывается)\n"
318
319 #: as.c:350
320 #, c-format
321 msgid " -nocpp ignored\n"
322 msgstr " -nocpp игнорируется\n"
323
324 #: as.c:352
325 #, c-format
326 msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
327 msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
328
329 #: as.c:354
330 #, c-format
331 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
332 msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
333
334 #: as.c:356
335 #, c-format
336 msgid " -R fold data section into text section\n"
337 msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
338
339 #: as.c:358
340 #, c-format
341 msgid ""
342 " --reduce-memory-overheads \n"
343 " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
344 " assembly times\n"
345 msgstr ""
346 " --reduce-memory-overheads \n"
347 " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
348 " увеличится время компиляции\n"
349
350 #: as.c:362
351 #, c-format
352 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
353 msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
354
355 #: as.c:364
356 #, c-format
357 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
358 msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
359
360 #: as.c:366
361 #, c-format
362 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
363 msgstr ""
364 " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
365 " если возможно\n"
366
367 #: as.c:368
368 #, c-format
369 msgid " --version print assembler version number and exit\n"
370 msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
371
372 #: as.c:370
373 #, c-format
374 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
375 msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
376
377 #: as.c:372
378 #, c-format
379 msgid " --warn don't suppress warnings\n"
380 msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
381
382 #: as.c:374
383 #, c-format
384 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
385 msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
386
387 #: as.c:377
388 #, c-format
389 msgid ""
390 " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
391 " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
392 msgstr ""
393 " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
394 " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
395
396 #: as.c:381
397 #, c-format
398 msgid " -w ignored\n"
399 msgstr " -w игнорируется\n"
400
401 #: as.c:383
402 #, c-format
403 msgid " -X ignored\n"
404 msgstr " -X игнорируется\n"
405
406 #: as.c:385
407 #, c-format
408 msgid " -Z generate object file even after errors\n"
409 msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
410
411 #: as.c:387
412 #, c-format
413 msgid ""
414 " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
415 " the listing\n"
416 msgstr ""
417 " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
418 " в листинге\n"
419
420 #: as.c:390
421 #, c-format
422 msgid ""
423 " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
424 " of the output data column; ignored if smaller than\n"
425 " the width of the first line\n"
426 msgstr ""
427 " --listing-lhs-width2 задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
428 " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
429 " первой строки\n"
430
431 #: as.c:394
432 #, c-format
433 msgid ""
434 " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
435 " the source file\n"
436 msgstr ""
437 " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
438 " файла исходного кода\n"
439
440 #: as.c:397
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
444 " for the output data column of the listing\n"
445 msgstr ""
446 " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
447 " используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
448
449 #: as.c:400
450 #, c-format
451 msgid " @FILE read options from FILE\n"
452 msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
453
454 #: as.c:408
455 #, c-format
456 msgid "Report bugs to %s\n"
457 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
458
459 #: as.c:630
460 #, c-format
461 msgid "unrecognized option -%c%s"
462 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
463
464 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
465 #: as.c:672
466 #, c-format
467 msgid "GNU assembler %s\n"
468 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
469
470 #: as.c:673
471 #, c-format
472 msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
473 msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
474
475 #: as.c:674
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
479 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
480 "This program has absolutely no warranty.\n"
481 msgstr ""
482 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
483 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
484 "более новой версии.\n"
485 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
486
487 #: as.c:679
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
491 "cpu type `%s'.\n"
492 msgstr ""
493 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
494 "с типом процессора «%s».\n"
495
496 #: as.c:683
497 #, c-format
498 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
499 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
500
501 #: as.c:691
502 msgid "multiple emulation names specified"
503 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
504
505 #: as.c:693
506 msgid "emulations not handled in this configuration"
507 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
508
509 #: as.c:698
510 #, c-format
511 msgid "alias = %s\n"
512 msgstr "псевдоним = %s\n"
513
514 #: as.c:699
515 #, c-format
516 msgid "canonical = %s\n"
517 msgstr "каноническое = %s\n"
518
519 #: as.c:700
520 #, c-format
521 msgid "cpu-type = %s\n"
522 msgstr "тип ЦП = %s\n"
523
524 #: as.c:702
525 #, c-format
526 msgid "format = %s\n"
527 msgstr "формат = %s\n"
528
529 #: as.c:705
530 #, c-format
531 msgid "bfd-target = %s\n"
532 msgstr "bfd-цель = %s\n"
533
534 #: as.c:722
535 #, c-format
536 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
537 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
538
539 #: as.c:725
540 #, c-format
541 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
542 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
543
544 #: as.c:750
545 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
546 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
547
548 #: as.c:770
549 msgid "no file name following -t option"
550 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
551
552 #: as.c:785
553 #, c-format
554 msgid "failed to read instruction table %s\n"
555 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
556
557 #: as.c:901
558 #, c-format
559 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
560 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
561
562 #: as.c:910
563 #, c-format
564 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
565 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
566
567 #: as.c:924
568 #, c-format
569 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
570 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
571
572 #: as.c:995
573 #, c-format
574 msgid "invalid listing option `%c'"
575 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
576
577 #: as.c:1048
578 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
579 msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
580
581 #: as.c:1070
582 #, c-format
583 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
584 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
585
586 #: as.c:1263
587 msgid "The input and output files must be distinct"
588 msgstr "Входной и выходной файлы должны быть различными"
589
590 #: as.c:1373
591 #, c-format
592 msgid "%d warning"
593 msgid_plural "%d warnings"
594 msgstr[0] "%d предупреждение"
595 msgstr[1] "%d предупреждения"
596 msgstr[2] "%d предупреждений"
597
598 #: as.c:1375
599 #, c-format
600 msgid "%d error"
601 msgid_plural "%d errors"
602 msgstr[0] "%d ошибка"
603 msgstr[1] "%d ошибки"
604 msgstr[2] "%d ошибок"
605
606 #: as.c:1379
607 #, c-format
608 msgid "%s, treating warnings as errors"
609 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
610
611 #: as.c:1390
612 #, c-format
613 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
614 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
615
616 #: as.h:173
617 #, c-format
618 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
619 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
620
621 #.
622 #. * We have a GROSS internal error.
623 #. * This should never happen.
624 #.
625 #: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
626 msgid "failed sanity check"
627 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
628
629 #: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
630 #: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
631 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
632 #: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.c:3153 config/tc-ppc.c:3418
633 #: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
634 #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
635 #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
636 msgid "too many fixups"
637 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
638
639 #: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
640 #: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3009
641 #: config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
642 #: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
643 msgid "illegal operand"
644 msgstr "неверный операнд"
645
646 #: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
647 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
648 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
649 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3011 config/tc-s390.c:1312
650 #: config/tc-sh.c:989 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
651 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
652 #: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
653 msgid "missing operand"
654 msgstr "пропущен операнд"
655
656 #: cgen.c:767
657 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
658 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
659
660 #: cgen.c:790
661 msgid "operand mask overflow"
662 msgstr "переполнение маски операнда"
663
664 #. We can't actually support subtracting a symbol.
665 #: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1786 config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10410
666 #: config/tc-arm.c:10668 config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:12642
667 #: config/tc-arm.c:12682 config/tc-arm.c:13025 config/tc-arm.c:13066
668 #: config/tc-arm.c:17547 config/tc-arm.c:17588 config/tc-avr.c:1550
669 #: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
670 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
671 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9455 config/tc-mips.c:10760
672 #: config/tc-mips.c:12016 config/tc-mips.c:12675 config/tc-nds32.c:6638
673 #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
674 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
675 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
676 #: config/tc-xtensa.c:5980 config/tc-xtensa.c:13165
677 msgid "expression too complex"
678 msgstr "слишком сложное выражение"
679
680 #: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6997 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
681 #: config/tc-xstormy16.c:539
682 msgid "unresolved expression that must be resolved"
683 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
684
685 #: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
686 #, c-format
687 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
688 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
689
690 #: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
691 msgid "relocation is not supported"
692 msgstr "перемещение не поддерживается"
693
694 #: cond.c:84
695 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
696 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
697
698 #: cond.c:151
699 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
700 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
701
702 #: cond.c:279
703 msgid "bad format for ifc or ifnc"
704 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
705
706 #: cond.c:310
707 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
708 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
709
710 #: cond.c:314
711 msgid "\".elseif\" after \".else\""
712 msgstr "«.elseif» после «.else»"
713
714 #: cond.c:317 cond.c:423
715 msgid "here is the previous \".else\""
716 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
717
718 #: cond.c:320 cond.c:426
719 msgid "here is the previous \".if\""
720 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
721
722 #: cond.c:349
723 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
724 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
725
726 #: cond.c:387
727 msgid "\".endif\" without \".if\""
728 msgstr "«.endif» без «.if»"
729
730 #: cond.c:416
731 msgid "\".else\" without matching \".if\""
732 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
733
734 #: cond.c:420
735 msgid "duplicate \".else\""
736 msgstr "повторный «.else»"
737
738 #: cond.c:471
739 msgid ".ifeqs syntax error"
740 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
741
742 #: cond.c:553
743 msgid "end of macro inside conditional"
744 msgstr "конец макроса внутри условия"
745
746 #: cond.c:555
747 msgid "end of file inside conditional"
748 msgstr "конец файла внутри условия"
749
750 #: cond.c:559
751 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
752 msgstr "вот начало незавершённого условия"
753
754 #: cond.c:563
755 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
756 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
757
758 #: config/atof-ieee.c:139
759 msgid "cannot create floating-point number"
760 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
761
762 #: config/atof-ieee.c:286
763 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
764 msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
765
766 #: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
767 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
768 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
769
770 #: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1162
771 #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
772 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
773 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
774
775 #: config/obj-aout.c:81
776 #, c-format
777 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
778 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
779
780 #: config/obj-aout.c:85
781 #, c-format
782 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
783 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
784
785 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
786 #, c-format
787 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
788 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
789
790 #: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
791 #, c-format
792 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
793 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
794
795 #: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5630
796 #: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2961
797 #, c-format
798 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
799 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
800
801 #. Zero is used as an end marker in the file.
802 #: config/obj-coff.c:435
803 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
804 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
805
806 #: config/obj-coff.c:467
807 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
808 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
809
810 #: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
811 msgid ".loc outside of .text"
812 msgstr ".loc вне .text"
813
814 #: config/obj-coff.c:516
815 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
816 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
817
818 #: config/obj-coff.c:596
819 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
820 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
821
822 #: config/obj-coff.c:629
823 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
824 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
825
826 #: config/obj-coff.c:668
827 #, c-format
828 msgid "`%s' symbol without preceding function"
829 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
830
831 #: config/obj-coff.c:755
832 #, c-format
833 msgid "unexpected storage class %d"
834 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
835
836 #: config/obj-coff.c:863
837 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
838 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
839
840 #: config/obj-coff.c:883
841 msgid "badly formed .dim directive ignored"
842 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
843
844 #: config/obj-coff.c:932
845 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
846 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
847
848 #: config/obj-coff.c:947
849 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
850 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
851
852 #: config/obj-coff.c:964
853 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
854 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
855
856 #: config/obj-coff.c:981
857 #, c-format
858 msgid "tag not found for .tag %s"
859 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
860
861 #: config/obj-coff.c:994
862 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
863 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
864
865 #: config/obj-coff.c:1013
866 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
867 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
868
869 #: config/obj-coff.c:1160
870 msgid "badly formed .weak directive ignored"
871 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
872
873 #: config/obj-coff.c:1338
874 msgid "mismatched .eb"
875 msgstr "непарная .eb"
876
877 #: config/obj-coff.c:1361
878 #, c-format
879 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
880 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
881
882 #: config/obj-coff.c:1415
883 #, c-format
884 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
885 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
886
887 #. STYP_INFO
888 #. STYP_LIB
889 #. STYP_OVER
890 #: config/obj-coff.c:1646
891 #, c-format
892 msgid "unsupported section attribute '%c'"
893 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
894
895 #: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5612
896 #, c-format
897 msgid "unknown section attribute '%c'"
898 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
899
900 #: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:269
901 #, c-format
902 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
903 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
904
905 #: config/obj-coff.c:1831
906 #, c-format
907 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
908 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
909
910 #: config/obj-ecoff.c:124
911 msgid "Can't set GP value"
912 msgstr "Не удалось установить значение GP"
913
914 #: config/obj-ecoff.c:131
915 msgid "Can't set register masks"
916 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
917
918 #: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4388 config/tc-v850.c:511
919 #, c-format
920 msgid "bad .common segment %s"
921 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
922
923 #: config/obj-elf.c:420
924 msgid "Missing symbol name in directive"
925 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
926
927 #: config/obj-elf.c:642
928 #, c-format
929 msgid "setting incorrect section type for %s"
930 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
931
932 #: config/obj-elf.c:647
933 #, c-format
934 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
935 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
936
937 #: config/obj-elf.c:698
938 #, c-format
939 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
940 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
941
942 #: config/obj-elf.c:709
943 #, c-format
944 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
945 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
946
947 #: config/obj-elf.c:758
948 #, c-format
949 msgid "ignoring changed section type for %s"
950 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
951
952 #: config/obj-elf.c:770
953 #, c-format
954 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
955 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
956
957 #: config/obj-elf.c:777
958 #, c-format
959 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
960 msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
961
962 #: config/obj-elf.c:841
963 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
964 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
965
966 #: config/obj-elf.c:901
967 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
968 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
969
970 #: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
971 msgid "unrecognized section type"
972 msgstr "нераспознанный тип раздела"
973
974 #: config/obj-elf.c:939
975 msgid "unrecognized section attribute"
976 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
977
978 #: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
979 msgid "missing name"
980 msgstr "пропущено имя"
981
982 #: config/obj-elf.c:1128
983 msgid "invalid merge entity size"
984 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
985
986 #: config/obj-elf.c:1135
987 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
988 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
989
990 #: config/obj-elf.c:1141
991 msgid "? section flag ignored with G present"
992 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
993
994 #: config/obj-elf.c:1165
995 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
996 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
997
998 #: config/obj-elf.c:1190
999 #, c-format
1000 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1001 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1002
1003 #: config/obj-elf.c:1205
1004 msgid "character following name is not '#'"
1005 msgstr "символ после имени не «#»"
1006
1007 #: config/obj-elf.c:1325
1008 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1009 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1010
1011 #: config/obj-elf.c:1351
1012 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1013 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1014
1015 #: config/obj-elf.c:1397
1016 msgid "expected comma after name in .symver"
1017 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1018
1019 #: config/obj-elf.c:1413 config/obj-elf.c:2303
1020 #, c-format
1021 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1022 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1023
1024 #: config/obj-elf.c:1428
1025 #, c-format
1026 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1027 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1028
1029 #: config/obj-elf.c:1439
1030 #, c-format
1031 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1032 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1033
1034 #: config/obj-elf.c:1475
1035 #, c-format
1036 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1037 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1038
1039 #: config/obj-elf.c:1485
1040 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1041 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1042
1043 #: config/obj-elf.c:1546
1044 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1045 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1046
1047 #: config/obj-elf.c:1685
1048 #, c-format
1049 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1050 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1051
1052 #: config/obj-elf.c:1702
1053 msgid "expected numeric constant"
1054 msgstr "ожидается числовая константа"
1055
1056 #: config/obj-elf.c:1711 config/tc-arm.c:6482
1057 msgid "expected comma"
1058 msgstr "ожидается запятая"
1059
1060 #: config/obj-elf.c:1744
1061 msgid "bad string constant"
1062 msgstr "некорректная строковая константа"
1063
1064 #: config/obj-elf.c:1748
1065 msgid "expected <tag> , <value>"
1066 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1067
1068 #: config/obj-elf.c:1868
1069 msgid "expected quoted string"
1070 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1071
1072 #: config/obj-elf.c:1888
1073 #, c-format
1074 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1075 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1076
1077 #: config/obj-elf.c:1897
1078 msgid "missing expression in .size directive"
1079 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1080
1081 #: config/obj-elf.c:2020
1082 #, c-format
1083 msgid "symbol '%s' is already defined"
1084 msgstr "символ «%s» уже определён"
1085
1086 #: config/obj-elf.c:2041
1087 #, c-format
1088 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1089 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1090
1091 #: config/obj-elf.c:2053
1092 #, c-format
1093 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1094 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1095
1096 #: config/obj-elf.c:2064
1097 #, c-format
1098 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1099 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1100
1101 #: config/obj-elf.c:2231 config/obj-elf.c:2234
1102 #, c-format
1103 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1104 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1105
1106 #: config/obj-elf.c:2268
1107 #, c-format
1108 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1109 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1110
1111 #: config/obj-elf.c:2337 ecoff.c:3600
1112 #, c-format
1113 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1114 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1115
1116 #: config/obj-elf.c:2449
1117 #, c-format
1118 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1119 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1120
1121 #: config/obj-elf.c:2461
1122 #, c-format
1123 msgid "can't create group: %s"
1124 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1125
1126 #: config/obj-elf.c:2616
1127 #, c-format
1128 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1129 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1130
1131 #: config/obj-elf.c:2636
1132 #, c-format
1133 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1134 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1135
1136 #: config/obj-elf.c:2644
1137 #, c-format
1138 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1139 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1140
1141 #: config/obj-evax.c:127
1142 #, c-format
1143 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1144 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1145
1146 #. make a temp string.
1147 #: config/obj-macho.c:119
1148 #, c-format
1149 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1150 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1151
1152 #: config/obj-macho.c:130
1153 #, c-format
1154 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1155 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1156
1157 #: config/obj-macho.c:195
1158 #, c-format
1159 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1160 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1161
1162 #: config/obj-macho.c:249
1163 #, c-format
1164 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1165 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1166
1167 #: config/obj-macho.c:342
1168 #, c-format
1169 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1170 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1171
1172 #: config/obj-macho.c:381
1173 #, c-format
1174 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1175 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1176
1177 #: config/obj-macho.c:402
1178 msgid "unexpected section size information"
1179 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1180
1181 #: config/obj-macho.c:414
1182 msgid "missing sizeof_stub expression"
1183 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1184
1185 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
1186 #: config/tc-score.c:6099 expr.c:1172 read.c:1716
1187 msgid "expected symbol name"
1188 msgstr "ожидается имя символа"
1189
1190 #: config/obj-macho.c:491 read.c:495
1191 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1192 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1193
1194 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
1195 msgid "missing size expression"
1196 msgstr "отсутствует размер выражения"
1197
1198 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
1199 #, c-format
1200 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1201 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1202
1203 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6259 dwarf2dbg.c:964 ecoff.c:3359
1204 #: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3200 read.c:3631 symbols.c:341
1205 #: symbols.c:436
1206 #, c-format
1207 msgid "symbol `%s' is already defined"
1208 msgstr "символ «%s» уже определён"
1209
1210 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
1211 #, c-format
1212 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1213 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1214
1215 #: config/obj-macho.c:537
1216 msgid "align value not recognized, using size"
1217 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1218
1219 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1220 #, c-format
1221 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1222 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1223
1224 #: config/obj-macho.c:608
1225 #, c-format
1226 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1227 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1228
1229 #: config/obj-macho.c:810
1230 #, c-format
1231 msgid "%s is not used for the selected target"
1232 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1233
1234 #: config/obj-macho.c:875
1235 msgid "internal error: base section index out of range"
1236 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1237
1238 #: config/obj-macho.c:961
1239 #, c-format
1240 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1241 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1242
1243 #: config/obj-macho.c:969
1244 msgid "failed to set subsections by symbols"
1245 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1246
1247 #: config/obj-macho.c:1032
1248 #, c-format
1249 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1250 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1251
1252 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1253 #, c-format
1254 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1255 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1256
1257 #: config/obj-macho.c:1169
1258 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1259 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1260
1261 #: config/obj-macho.c:1186
1262 #, c-format
1263 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1264 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1265
1266 #: config/obj-macho.c:1216
1267 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1268 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1269
1270 #: config/obj-macho.c:1485
1271 #, c-format
1272 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1273 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1274
1275 #: config/obj-macho.c:1491
1276 #, c-format
1277 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1278 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1279
1280 #: config/obj-macho.c:1497
1281 #, c-format
1282 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1283 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1284
1285 #: config/obj-macho.c:1538
1286 #, c-format
1287 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1288 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1289
1290 #: config/obj-macho.c:1589
1291 #, c-format
1292 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1293 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1294
1295 #: config/obj-macho.c:1597
1296 #, c-format
1297 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1298 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1299
1300 #: config/obj-macho.c:1604
1301 #, c-format
1302 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1303 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1304
1305 #: config/obj-macho.c:1806
1306 #, c-format
1307 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1308 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1309
1310 #: config/obj-macho.c:1826
1311 #, c-format
1312 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1313 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1314
1315 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1316 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1317 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1318
1319 #: config/obj-som.c:56
1320 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1321 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1322
1323 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1324 msgid "Expected quoted string"
1325 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1326
1327 #: config/obj-som.c:86
1328 msgid ".compiler directive missing language and version"
1329 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1330
1331 #: config/obj-som.c:96
1332 msgid ".compiler directive missing version"
1333 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1334
1335 #: config/obj-som.c:112
1336 #, c-format
1337 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1338 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1339
1340 #: config/obj-som.c:127
1341 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1342 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1343
1344 #: config/obj-som.c:151
1345 #, c-format
1346 msgid "attaching version header %s: %s"
1347 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1348
1349 #: config/obj-som.c:169
1350 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1351 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1352
1353 #: config/obj-som.c:193
1354 #, c-format
1355 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1356 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1357
1358 #: config/tc-aarch64.c:373
1359 msgid "integer 32-bit register expected"
1360 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1361
1362 #: config/tc-aarch64.c:376
1363 msgid "integer 64-bit register expected"
1364 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1365
1366 #: config/tc-aarch64.c:379
1367 msgid "integer register expected"
1368 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1369
1370 #: config/tc-aarch64.c:382
1371 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1372 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1373
1374 #: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1375 #: config/tc-mcore.c:1409
1376 msgid "base register expected"
1377 msgstr "ожидается базовый регистр"
1378
1379 #: config/tc-aarch64.c:388
1380 msgid "integer or zero register expected"
1381 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1382
1383 #: config/tc-aarch64.c:391
1384 msgid "offset register expected"
1385 msgstr "ожидается регистр смещения"
1386
1387 #: config/tc-aarch64.c:394
1388 msgid "integer or SP register expected"
1389 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1390
1391 #: config/tc-aarch64.c:397
1392 msgid "integer, zero or SP register expected"
1393 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1394
1395 #: config/tc-aarch64.c:400
1396 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1397 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1398
1399 #: config/tc-aarch64.c:403
1400 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1401 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1402
1403 #: config/tc-aarch64.c:407
1404 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1405 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1406
1407 #: config/tc-aarch64.c:411
1408 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1409 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1410
1411 #: config/tc-aarch64.c:415
1412 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1413 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1414
1415 #: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4411
1416 msgid "register expected"
1417 msgstr "ожидается регистр"
1418
1419 #. any [BHSDQ]P FP
1420 #: config/tc-aarch64.c:423
1421 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1422 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1423
1424 #. any V reg
1425 #: config/tc-aarch64.c:426
1426 msgid "vector register expected"
1427 msgstr "ожидается векторный регистр"
1428
1429 #: config/tc-aarch64.c:429
1430 msgid "SVE vector register expected"
1431 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1432
1433 #: config/tc-aarch64.c:432
1434 msgid "SVE predicate register expected"
1435 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1436
1437 #: config/tc-aarch64.c:435
1438 #, c-format
1439 msgid "invalid register type %d"
1440 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1441
1442 #: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1087
1443 #: config/tc-score.c:6509 expr.c:1343 read.c:2610
1444 msgid "bad expression"
1445 msgstr "неправильное выражение"
1446
1447 #: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-sparc.c:3384
1448 msgid "bad segment"
1449 msgstr "неправильный сегмент"
1450
1451 #: config/tc-aarch64.c:825
1452 #, c-format
1453 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1454 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1455
1456 #: config/tc-aarch64.c:858
1457 #, c-format
1458 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1459 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1460
1461 #: config/tc-aarch64.c:860
1462 msgid "missing element size"
1463 msgstr "отсутствует размер элемента"
1464
1465 #: config/tc-aarch64.c:869
1466 #, c-format
1467 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1468 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1469
1470 #: config/tc-aarch64.c:904
1471 #, c-format
1472 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1473 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1474
1475 #: config/tc-aarch64.c:907
1476 msgid "missing predication type"
1477 msgstr "отсутствует тип предиката"
1478
1479 #: config/tc-aarch64.c:1002
1480 msgid "this type of register can't be indexed"
1481 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1482
1483 #: config/tc-aarch64.c:1008
1484 msgid "index not allowed inside register list"
1485 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1486
1487 #: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
1488 #: config/tc-arm.c:1579 config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:4808
1489 msgid "constant expression required"
1490 msgstr "требуется константное выражение"
1491
1492 #. Indexed vector register expected.
1493 #: config/tc-aarch64.c:1030
1494 msgid "indexed vector register expected"
1495 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1496
1497 #: config/tc-aarch64.c:1037
1498 msgid "invalid use of vector register"
1499 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1500
1501 #: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1847
1502 msgid "expecting {"
1503 msgstr "ожидается {"
1504
1505 #: config/tc-aarch64.c:1154
1506 msgid "invalid vector register in list"
1507 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1508
1509 #: config/tc-aarch64.c:1161
1510 msgid "invalid scalar register in list"
1511 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1512
1513 #: config/tc-aarch64.c:1174
1514 msgid "invalid range in vector register list"
1515 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1516
1517 #: config/tc-aarch64.c:1187
1518 msgid "type mismatch in vector register list"
1519 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1520
1521 #: config/tc-aarch64.c:1204
1522 msgid "end of vector register list not found"
1523 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1524
1525 #: config/tc-aarch64.c:1220
1526 msgid "constant expression required."
1527 msgstr "требуется константное выражение."
1528
1529 #: config/tc-aarch64.c:1230
1530 msgid "expected index"
1531 msgstr "ожидается индекс"
1532
1533 #: config/tc-aarch64.c:1237
1534 msgid "too many registers in vector register list"
1535 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1536
1537 #: config/tc-aarch64.c:1242
1538 msgid "empty vector register list"
1539 msgstr "список векторных регистров пуст"
1540
1541 #: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2233
1542 #, c-format
1543 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1544 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1545
1546 #: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2238
1547 #, c-format
1548 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1549 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1550
1551 #: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2304
1552 #, c-format
1553 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1554 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1555
1556 #: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2512
1557 msgid "invalid syntax for .req directive"
1558 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1559
1560 #: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2550
1561 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1562 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1563
1564 #: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2557
1565 #, c-format
1566 msgid "unknown register alias '%s'"
1567 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1568
1569 #: config/tc-aarch64.c:1407
1570 #, c-format
1571 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1572 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1573
1574 #: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3303 config/tc-arm.c:3330
1575 #: config/tc-arm.c:3343
1576 msgid "literal pool overflow"
1577 msgstr "переполнение пула литералов"
1578
1579 #: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:6028 config/tc-arm.c:3564
1580 #: config/tc-arm.c:7005
1581 msgid "unrecognized relocation suffix"
1582 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1583
1584 #: config/tc-aarch64.c:1915
1585 msgid "unimplemented relocation suffix"
1586 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1587
1588 #: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2313 config/tc-aarch64.c:2357
1589 msgid "immediate operand required"
1590 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1591
1592 #: config/tc-aarch64.c:2131
1593 msgid "missing immediate expression"
1594 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1595
1596 #: config/tc-aarch64.c:2337 config/tc-aarch64.c:5852 config/tc-aarch64.c:5872
1597 msgid "invalid floating-point constant"
1598 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1599
1600 #: config/tc-aarch64.c:3030 config/tc-arm.c:5147 config/tc-arm.c:5156
1601 msgid "shift expression expected"
1602 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1603
1604 #: config/tc-aarch64.c:3038
1605 msgid "shift operator expected"
1606 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1607
1608 #: config/tc-aarch64.c:3046
1609 msgid "invalid use of 'MSL'"
1610 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1611
1612 #: config/tc-aarch64.c:3054
1613 msgid "invalid use of 'MUL'"
1614 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1615
1616 #: config/tc-aarch64.c:3063
1617 msgid "extending shift is not permitted"
1618 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1619
1620 #: config/tc-aarch64.c:3071
1621 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1622 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1623
1624 #: config/tc-aarch64.c:3079
1625 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1626 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1627
1628 #: config/tc-aarch64.c:3087
1629 msgid "only 'MUL' is permitted"
1630 msgstr "допускается только «MUL»"
1631
1632 #: config/tc-aarch64.c:3105
1633 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1634 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1635
1636 #: config/tc-aarch64.c:3113
1637 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1638 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1639
1640 #: config/tc-aarch64.c:3121
1641 msgid "invalid shift operator"
1642 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1643
1644 #: config/tc-aarch64.c:3154
1645 msgid "missing shift amount"
1646 msgstr "не указан размер сдвига"
1647
1648 #: config/tc-aarch64.c:3161
1649 msgid "constant shift amount required"
1650 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1651
1652 #: config/tc-aarch64.c:3170
1653 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1654 msgstr "размер сдвига вне диапазона от 0 до 63"
1655
1656 #: config/tc-aarch64.c:3219
1657 msgid "unexpected shift operator"
1658 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1659
1660 #: config/tc-aarch64.c:3255
1661 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1662 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1663
1664 #: config/tc-aarch64.c:3280
1665 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1666 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1667
1668 #: config/tc-aarch64.c:3315 config/tc-aarch64.c:3449 config/tc-aarch64.c:3578
1669 #: config/tc-aarch64.c:3734 config/tc-aarch64.c:3775
1670 msgid "unknown relocation modifier"
1671 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1672
1673 #: config/tc-aarch64.c:3322 config/tc-aarch64.c:3468 config/tc-aarch64.c:3585
1674 #: config/tc-aarch64.c:3741 config/tc-aarch64.c:3782
1675 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1676 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1677
1678 #: config/tc-aarch64.c:3476 config/tc-aarch64.c:3596
1679 msgid "invalid relocation expression"
1680 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1681
1682 #: config/tc-aarch64.c:3494
1683 msgid "invalid address"
1684 msgstr "неправильный адрес"
1685
1686 #: config/tc-aarch64.c:3550
1687 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1688 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1689
1690 #: config/tc-aarch64.c:3556
1691 msgid "offset has different size from base"
1692 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1693
1694 #: config/tc-aarch64.c:3562
1695 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1696 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1697
1698 #. [Xn],#expr
1699 #: config/tc-aarch64.c:3609 config/tc-aarch64.c:3666
1700 msgid "invalid expression in the address"
1701 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1702
1703 #: config/tc-aarch64.c:3623 config/tc-arm.c:5683 config/tc-arm.c:6260
1704 msgid "']' expected"
1705 msgstr "ожидается «]»"
1706
1707 #: config/tc-aarch64.c:3631
1708 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1709 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1710
1711 #: config/tc-aarch64.c:3646 config/tc-arm.c:5719
1712 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1713 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1714
1715 #. Reject [Rn]!
1716 #: config/tc-aarch64.c:3678
1717 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1718 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1719
1720 #: config/tc-aarch64.c:3908
1721 msgid "unknown or missing option to PSB"
1722 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
1723
1724 #: config/tc-aarch64.c:3916
1725 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1726 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
1727
1728 #: config/tc-aarch64.c:3976
1729 #, c-format
1730 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1731 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1732
1733 #: config/tc-aarch64.c:3979 config/tc-aarch64.c:4014
1734 #, c-format
1735 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1736 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1737
1738 #: config/tc-aarch64.c:3982
1739 #, c-format
1740 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1741 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1742
1743 #: config/tc-aarch64.c:4056
1744 msgid "immediate value out of range "
1745 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1746
1747 #: config/tc-aarch64.c:4567
1748 #, c-format
1749 msgid "Info: "
1750 msgstr "Информация:"
1751
1752 #: config/tc-aarch64.c:4602 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6498
1753 #, c-format
1754 msgid "%s -- `%s'"
1755 msgstr "%s — «%s»"
1756
1757 #: config/tc-aarch64.c:4604
1758 #, c-format
1759 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1760 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1761
1762 #: config/tc-aarch64.c:4610
1763 #, c-format
1764 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1765 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1766
1767 #: config/tc-aarch64.c:4616
1768 #, c-format
1769 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1770 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1771
1772 #. Print the hint.
1773 #: config/tc-aarch64.c:4676
1774 msgid " did you mean this?"
1775 msgstr " вы имели в виду это?"
1776
1777 #: config/tc-aarch64.c:4679 config/tc-aarch64.c:4706
1778 #, c-format
1779 msgid " %s"
1780 msgstr " %s"
1781
1782 #: config/tc-aarch64.c:4684
1783 msgid " other valid variant(s):"
1784 msgstr " другой корректный вариант(ы):"
1785
1786 #: config/tc-aarch64.c:4713
1787 #, c-format
1788 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1789 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1790
1791 #: config/tc-aarch64.c:4719
1792 #, c-format
1793 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1794 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1795
1796 #: config/tc-aarch64.c:4720 config/tc-aarch64.c:4724 config/tc-aarch64.c:6586
1797 msgid "immediate value"
1798 msgstr "непосредственное значение"
1799
1800 #: config/tc-aarch64.c:4723
1801 #, c-format
1802 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1803 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1804
1805 #: config/tc-aarch64.c:4730
1806 #, c-format
1807 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1808 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1809
1810 #: config/tc-aarch64.c:4734
1811 #, c-format
1812 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1813 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1814
1815 #: config/tc-aarch64.c:4740
1816 #, c-format
1817 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1818 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1819
1820 #: config/tc-aarch64.c:5051
1821 msgid "bad vector arrangement type"
1822 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1823
1824 #: config/tc-aarch64.c:5172
1825 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1826 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1827
1828 #: config/tc-aarch64.c:5220 config/tc-aarch64.c:5231
1829 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1830 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1831
1832 #: config/tc-aarch64.c:5422
1833 msgid "comma expected between operands"
1834 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1835
1836 #: config/tc-aarch64.c:5556
1837 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1838 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1839
1840 #: config/tc-aarch64.c:5627 config/tc-arm.c:1916 config/tc-arm.c:1961
1841 #: config/tc-h8300.c:1043
1842 msgid "invalid register list"
1843 msgstr "некорректный список регистров"
1844
1845 #: config/tc-aarch64.c:5647
1846 msgid "missing type suffix"
1847 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1848
1849 #: config/tc-aarch64.c:5666
1850 msgid "C0 - C15 expected"
1851 msgstr "ожидается C0 - C15"
1852
1853 #: config/tc-aarch64.c:5767 config/tc-aarch64.c:5791
1854 msgid "immediate zero expected"
1855 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1856
1857 #: config/tc-aarch64.c:5887
1858 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1859 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1860
1861 #: config/tc-aarch64.c:5941
1862 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1863 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1864
1865 #: config/tc-aarch64.c:5989
1866 msgid "invalid condition"
1867 msgstr "некорректное условие"
1868
1869 #: config/tc-aarch64.c:6015
1870 msgid "invalid pc-relative address"
1871 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1872
1873 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1874 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1875 #: config/tc-aarch64.c:6023
1876 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1877 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1878
1879 #: config/tc-aarch64.c:6088 config/tc-aarch64.c:6120 config/tc-aarch64.c:6138
1880 #: config/tc-aarch64.c:6160 config/tc-aarch64.c:6180 config/tc-aarch64.c:6199
1881 #: config/tc-aarch64.c:6222 config/tc-aarch64.c:6257 config/tc-aarch64.c:6264
1882 #: config/tc-aarch64.c:6292 config/tc-aarch64.c:6312 config/tc-aarch64.c:6337
1883 #: config/tc-aarch64.c:6353 config/tc-aarch64.c:6377
1884 msgid "invalid addressing mode"
1885 msgstr "некорректный режим адресации"
1886
1887 #: config/tc-aarch64.c:6104
1888 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1889 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1890
1891 #: config/tc-aarch64.c:6143 config/tc-aarch64.c:6165 config/tc-aarch64.c:6185
1892 msgid "relocation not allowed"
1893 msgstr "перемещение не допускается"
1894
1895 #: config/tc-aarch64.c:6232
1896 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1897 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1898
1899 #. Make sure this has priority over
1900 #. "invalid addressing mode".
1901 #: config/tc-aarch64.c:6272
1902 msgid "constant offset required"
1903 msgstr "требуется константное смещение"
1904
1905 #: config/tc-aarch64.c:6389
1906 msgid "unknown or missing system register name"
1907 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1908
1909 #: config/tc-aarch64.c:6401
1910 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1911 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1912
1913 #: config/tc-aarch64.c:6425
1914 msgid "unknown or missing operation name"
1915 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
1916
1917 #: config/tc-aarch64.c:6438
1918 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1919 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
1920
1921 #: config/tc-aarch64.c:6464 config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:7220
1922 #, c-format
1923 msgid "unhandled operand code %d"
1924 msgstr "необработанный код операнда %d"
1925
1926 #: config/tc-aarch64.c:6506
1927 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1928 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
1929
1930 #: config/tc-aarch64.c:6534
1931 msgid "unexpected characters following instruction"
1932 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
1933
1934 #: config/tc-aarch64.c:6612 config/tc-arm.c:5258 config/tc-arm.c:5819
1935 #: config/tc-arm.c:7982
1936 msgid "constant expression expected"
1937 msgstr "ожидается константное выражение"
1938
1939 #: config/tc-aarch64.c:6619
1940 msgid "literal pool insertion failed"
1941 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
1942
1943 #: config/tc-aarch64.c:6688 config/tc-aarch64.c:6700
1944 #, c-format
1945 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1946 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
1947
1948 #: config/tc-aarch64.c:6704
1949 #, c-format
1950 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1951 msgstr "непредсказумая загрузка пары регистров — «%s»"
1952
1953 #: config/tc-aarch64.c:6781
1954 #, c-format
1955 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1956 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
1957
1958 #: config/tc-aarch64.c:6789
1959 #, c-format
1960 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1961 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
1962
1963 #: config/tc-aarch64.c:6847
1964 #, c-format
1965 msgid "selected processor does not support `%s'"
1966 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
1967
1968 #: config/tc-aarch64.c:7263 config/tc-arm.c:22892
1969 msgid "GOT already in the symbol table"
1970 msgstr "GOT уже в таблице символов"
1971
1972 #: config/tc-aarch64.c:7425
1973 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1974 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
1975
1976 #: config/tc-aarch64.c:7468 config/tc-aarch64.c:7513 config/tc-aarch64.c:7539
1977 #: config/tc-arm.c:15423 config/tc-arm.c:15450 config/tc-arm.c:16092
1978 #: config/tc-arm.c:16714 config/tc-arm.c:17550 config/tc-arm.c:17590
1979 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
1980 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
1981 msgid "immediate out of range"
1982 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
1983
1984 #: config/tc-aarch64.c:7532 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4214
1985 msgid "invalid immediate"
1986 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
1987
1988 #: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
1989 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
1990 msgid "immediate offset out of range"
1991 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
1992
1993 #: config/tc-aarch64.c:7669 config/tc-arm.c:23230 config/tc-arm.c:23298
1994 #: config/tc-arm.c:23580
1995 #, c-format
1996 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1997 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
1998
1999 #: config/tc-aarch64.c:7681
2000 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2001 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2002
2003 #: config/tc-aarch64.c:7684
2004 msgid "pc-relative load offset out of range"
2005 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2006
2007 #: config/tc-aarch64.c:7696
2008 msgid "pc-relative address offset out of range"
2009 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2010
2011 #: config/tc-aarch64.c:7708 config/tc-aarch64.c:7723
2012 msgid "conditional branch target not word aligned"
2013 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2014
2015 #: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-aarch64.c:7726 config/tc-arm.c:23873
2016 msgid "conditional branch out of range"
2017 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2018
2019 #: config/tc-aarch64.c:7739
2020 msgid "branch target not word aligned"
2021 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2022
2023 #: config/tc-aarch64.c:7742 config/tc-arm.c:849 config/tc-mips.c:15700
2024 #: config/tc-mips.c:15716 config/tc-mips.c:15806
2025 msgid "branch out of range"
2026 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2027
2028 #: config/tc-aarch64.c:7801 config/tc-arm.c:23471 config/tc-arm.c:23486
2029 #: config/tc-arm.c:23501 config/tc-arm.c:23512 config/tc-arm.c:23535
2030 #: config/tc-arm.c:24366 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2031 #: config/tc-sh.c:3747
2032 msgid "offset out of range"
2033 msgstr "смещение вне диапазона"
2034
2035 #: config/tc-aarch64.c:7816
2036 msgid "unsigned value out of range"
2037 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2038
2039 #: config/tc-aarch64.c:7827
2040 msgid "signed value out of range"
2041 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2042
2043 #: config/tc-aarch64.c:7977
2044 #, c-format
2045 msgid "unexpected %s fixup"
2046 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2047
2048 #: config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-arm.c:24881 config/tc-arm.c:24902
2049 #: config/tc-mips.c:18055 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7475
2050 #, c-format
2051 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2052 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2053
2054 #: config/tc-aarch64.c:8076
2055 #, c-format
2056 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2057 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2058
2059 #: config/tc-aarch64.c:8395 config/tc-arm.c:25375 config/tc-score.c:6292
2060 #: config/tc-score.c:6522 config/tc-score.c:6527
2061 msgid "virtual memory exhausted"
2062 msgstr "закончилась виртуальная память"
2063
2064 #: config/tc-aarch64.c:8553 config/tc-arm.c:25717
2065 msgid "assemble for big-endian"
2066 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2067
2068 #: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25718
2069 msgid "assemble for little-endian"
2070 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2071
2072 #: config/tc-aarch64.c:8557
2073 msgid "temporary switch for dumping"
2074 msgstr "временное переключение для дампа"
2075
2076 #: config/tc-aarch64.c:8559
2077 msgid "output verbose error messages"
2078 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2079
2080 #: config/tc-aarch64.c:8561
2081 msgid "do not output verbose error messages"
2082 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2083
2084 #: config/tc-aarch64.c:8772 config/tc-arm.c:26536
2085 msgid "invalid architectural extension"
2086 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2087
2088 #: config/tc-aarch64.c:8797 config/tc-arm.c:26568
2089 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2090 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2091
2092 #: config/tc-aarch64.c:8805 config/tc-arm.c:26576
2093 msgid "missing architectural extension"
2094 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2095
2096 #: config/tc-aarch64.c:8832 config/tc-arm.c:26627
2097 #, c-format
2098 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2099 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2100
2101 #: config/tc-aarch64.c:8856 config/tc-arm.c:26661 config/tc-metag.c:5834
2102 #, c-format
2103 msgid "missing cpu name `%s'"
2104 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2105
2106 #: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-aarch64.c:9087 config/tc-arm.c:26696
2107 #: config/tc-arm.c:27476 config/tc-metag.c:5845
2108 #, c-format
2109 msgid "unknown cpu `%s'"
2110 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2111
2112 #: config/tc-aarch64.c:8888 config/tc-arm.c:26714
2113 #, c-format
2114 msgid "missing architecture name `%s'"
2115 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2116
2117 #: config/tc-aarch64.c:8902 config/tc-aarch64.c:9134 config/tc-arm.c:26734
2118 #: config/tc-arm.c:27510 config/tc-arm.c:27540 config/tc-score.c:7710
2119 #, c-format
2120 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2121 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2122
2123 #: config/tc-aarch64.c:8925
2124 #, c-format
2125 msgid "missing abi name `%s'"
2126 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2127
2128 #: config/tc-aarch64.c:8936
2129 #, c-format
2130 msgid "unknown abi `%s'\n"
2131 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2132
2133 #: config/tc-aarch64.c:8942
2134 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2135 msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
2136
2137 #: config/tc-aarch64.c:8945 config/tc-arm.c:26821 config/tc-metag.c:5911
2138 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2139 msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2140
2141 #: config/tc-aarch64.c:8947 config/tc-arm.c:26823
2142 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2143 msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2144
2145 #: config/tc-aarch64.c:8986 config/tc-aarch64.c:9006 config/tc-arm.c:26885
2146 #: config/tc-arm.c:26903 config/tc-arm.c:26923 config/tc-metag.c:5936
2147 #, c-format
2148 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2149 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2150
2151 #: config/tc-aarch64.c:9026
2152 #, c-format
2153 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2154 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2155
2156 #: config/tc-aarch64.c:9037 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26954
2157 #, c-format
2158 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2159 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2160
2161 #: config/tc-aarch64.c:9042 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26959
2162 #, c-format
2163 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2164 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2165
2166 #: config/tc-alpha.c:653
2167 #, c-format
2168 msgid "No !literal!%ld was found"
2169 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2170
2171 #: config/tc-alpha.c:660
2172 #, c-format
2173 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2174 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2175
2176 #: config/tc-alpha.c:667
2177 #, c-format
2178 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2179 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2180
2181 #: config/tc-alpha.c:676
2182 #, c-format
2183 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2184 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2185
2186 #: config/tc-alpha.c:726
2187 #, c-format
2188 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2189 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2190
2191 #: config/tc-alpha.c:756
2192 #, c-format
2193 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2194 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2195
2196 #. Only support one relocation op per insn.
2197 #: config/tc-alpha.c:915
2198 msgid "More than one relocation op per insn"
2199 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2200
2201 #: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
2202 msgid "No relocation operand"
2203 msgstr "Не операнд перемещения"
2204
2205 #: config/tc-alpha.c:940
2206 #, c-format
2207 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2208 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2209
2210 #: config/tc-alpha.c:950
2211 #, c-format
2212 msgid "no sequence number after !%s"
2213 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2214
2215 #: config/tc-alpha.c:960
2216 #, c-format
2217 msgid "!%s does not use a sequence number"
2218 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2219
2220 #: config/tc-alpha.c:970
2221 #, c-format
2222 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2223 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2224
2225 #: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
2226 #, c-format
2227 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2228 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2229
2230 #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
2231 #, c-format
2232 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2233 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2234
2235 #: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
2236 #: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
2237 #, c-format
2238 msgid "unknown opcode `%s'"
2239 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2240
2241 #: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
2242 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2243 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2244
2245 #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2246 #: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2247 #: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
2248 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2249 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2250
2251 #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
2252 msgid "macro requires $at while $at in use"
2253 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2254
2255 #: config/tc-alpha.c:1491
2256 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2257 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2258
2259 #: config/tc-alpha.c:1493
2260 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2261 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2262
2263 #: config/tc-alpha.c:1498
2264 msgid "can't handle expression"
2265 msgstr "не удалось обработать выражение"
2266
2267 #: config/tc-alpha.c:1538
2268 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2269 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2270
2271 #: config/tc-alpha.c:1835
2272 #, c-format
2273 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2274 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2275
2276 #: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
2277 #, c-format
2278 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2279 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2280
2281 #: config/tc-alpha.c:1847
2282 #, c-format
2283 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2284 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2285
2286 #: config/tc-alpha.c:1903
2287 #, c-format
2288 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2289 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2290
2291 #: config/tc-alpha.c:1906
2292 #, c-format
2293 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2294 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2295
2296 #: config/tc-alpha.c:1923
2297 #, c-format
2298 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2299 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2300
2301 #: config/tc-alpha.c:1925
2302 #, c-format
2303 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2304 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2305
2306 #: config/tc-alpha.c:1939
2307 #, c-format
2308 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2309 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2310
2311 #: config/tc-alpha.c:1941
2312 #, c-format
2313 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2314 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2315
2316 #: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
2317 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1945 config/tc-s390.c:675
2318 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
2319 msgid "operand"
2320 msgstr "операнд"
2321
2322 #: config/tc-alpha.c:2135
2323 msgid "invalid relocation for instruction"
2324 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2325
2326 #: config/tc-alpha.c:2149
2327 msgid "invalid relocation for field"
2328 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2329
2330 #: config/tc-alpha.c:2981
2331 msgid "can not resolve expression"
2332 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2333
2334 #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2267
2335 #: config/tc-ppc.c:5377
2336 #, c-format
2337 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2338 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2339
2340 #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4278
2341 #: config/tc-v850.c:306
2342 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2343 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2344
2345 #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4286
2346 #, c-format
2347 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2348 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2349
2350 #: config/tc-alpha.c:3724
2351 msgid ".ent directive has no name"
2352 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2353
2354 #: config/tc-alpha.c:3732
2355 msgid "nested .ent directives"
2356 msgstr "вложенные директивы .ent"
2357
2358 #: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
2359 msgid ".end directive has no name"
2360 msgstr "директива .end не имеет имени"
2361
2362 #: config/tc-alpha.c:3784
2363 msgid ".end directive without matching .ent"
2364 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2365
2366 #: config/tc-alpha.c:3786
2367 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2368 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2369
2370 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
2371 msgid ".fmask outside of .ent"
2372 msgstr ".fmask вне .ent"
2373
2374 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
2375 msgid ".mask outside of .ent"
2376 msgstr ".mask вне .ent"
2377
2378 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
2379 msgid "bad .fmask directive"
2380 msgstr "неверная директива .fmask"
2381
2382 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
2383 msgid "bad .mask directive"
2384 msgstr "неверная директива .mask"
2385
2386 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19528 config/tc-score.c:5735
2387 #: ecoff.c:3173
2388 msgid ".frame outside of .ent"
2389 msgstr ".frame вне .ent"
2390
2391 #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19539 ecoff.c:3184
2392 msgid "bad .frame directive"
2393 msgstr "неверная директива .frame"
2394
2395 #: config/tc-alpha.c:3919
2396 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2397 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2398
2399 #: config/tc-alpha.c:3937
2400 #, c-format
2401 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2402 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2403
2404 #: config/tc-alpha.c:4026
2405 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2406 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2407
2408 #: config/tc-alpha.c:4040
2409 msgid ".ent directive without matching .end"
2410 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2411
2412 #: config/tc-alpha.c:4133
2413 msgid ".usepv directive has no name"
2414 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2415
2416 #: config/tc-alpha.c:4146
2417 msgid ".usepv directive has no type"
2418 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2419
2420 #: config/tc-alpha.c:4161
2421 msgid "unknown argument for .usepv"
2422 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2423
2424 #: config/tc-alpha.c:4274
2425 #, c-format
2426 msgid "unknown section attribute %s"
2427 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2428
2429 #: config/tc-alpha.c:4369
2430 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2431 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2432
2433 #: config/tc-alpha.c:4390
2434 msgid ".ent directive has no symbol"
2435 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2436
2437 #: config/tc-alpha.c:4415
2438 msgid ".handler directive has no name"
2439 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2440
2441 #: config/tc-alpha.c:4446
2442 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2443 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2444
2445 #: config/tc-alpha.c:4456
2446 #, c-format
2447 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2448 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2449
2450 #: config/tc-alpha.c:4461
2451 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2452 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2453
2454 #: config/tc-alpha.c:4497
2455 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2456 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2457
2458 #: config/tc-alpha.c:4504
2459 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2460 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2461
2462 #: config/tc-alpha.c:4515
2463 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2464 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2465
2466 #: config/tc-alpha.c:4526
2467 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2468 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2469
2470 #: config/tc-alpha.c:4541
2471 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2472 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2473
2474 #: config/tc-alpha.c:4561
2475 msgid "unknown procedure kind"
2476 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2477
2478 #: config/tc-alpha.c:4656
2479 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2480 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2481
2482 #: config/tc-alpha.c:4664
2483 msgid ".name directive has no symbol"
2484 msgstr "директива .name не имеет символа"
2485
2486 #: config/tc-alpha.c:4698
2487 msgid "No symbol after .linkage"
2488 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2489
2490 #: config/tc-alpha.c:4745
2491 msgid "No symbol after .code_address"
2492 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2493
2494 #: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
2495 msgid "Bad .mask directive"
2496 msgstr "Неверная директива .mask"
2497
2498 #: config/tc-alpha.c:4789
2499 msgid "Bad .fmask directive"
2500 msgstr "Неверная директива .fmask"
2501
2502 #: config/tc-alpha.c:4946
2503 #, c-format
2504 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2505 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2506
2507 #: config/tc-alpha.c:4958
2508 #, c-format
2509 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2510 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2511
2512 #: config/tc-alpha.c:4991
2513 #, c-format
2514 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2515 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2516
2517 #: config/tc-alpha.c:5017
2518 #, c-format
2519 msgid "Bad base register, using $%d."
2520 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2521
2522 #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2523 #, c-format
2524 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2525 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2526
2527 #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
2528 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2529 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2530 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2531
2532 #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
2533 #, c-format
2534 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2535 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2536
2537 #: config/tc-alpha.c:5328
2538 #, c-format
2539 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2540 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2541
2542 #: config/tc-alpha.c:5342
2543 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2544 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2545
2546 #: config/tc-alpha.c:5431
2547 #, c-format
2548 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2549 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2550
2551 #: config/tc-alpha.c:5467
2552 #, c-format
2553 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2554 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
2555
2556 #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
2557 #: config/tc-arm.c:7297 config/tc-arm.c:7309 config/tc-xtensa.c:5463
2558 #: config/tc-xtensa.c:5539 config/tc-xtensa.c:5656 config/tc-z80.c:1935
2559 msgid "syntax error"
2560 msgstr "синтаксическая ошибка"
2561
2562 #: config/tc-alpha.c:5681
2563 msgid ""
2564 "Alpha options:\n"
2565 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2566 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2567 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2568 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2569 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2570 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2571 msgstr ""
2572 "Параметры Alpha:\n"
2573 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2574 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2575 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2576 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2577 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2578 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2579
2580 #: config/tc-alpha.c:5691
2581 msgid ""
2582 "VMS options:\n"
2583 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2584 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2585 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2586 msgstr ""
2587 "Параметры VMS:\n"
2588 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2589 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2590 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2591
2592 #: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
2593 #, c-format
2594 msgid "unhandled relocation type %s"
2595 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2596
2597 #: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
2598 msgid "non-absolute expression in constant field"
2599 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2600
2601 #: config/tc-alpha.c:5969
2602 #, c-format
2603 msgid "type %d reloc done?\n"
2604 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2605
2606 #: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
2607 msgid "Used $at without \".set noat\""
2608 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2609
2610 #: config/tc-alpha.c:6192
2611 #, c-format
2612 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2613 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2614
2615 #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
2616 #: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6149
2617 #, c-format
2618 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2619 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2620
2621 #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
2622 #, c-format
2623 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2624 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2625
2626 #: config/tc-alpha.c:6338
2627 #, c-format
2628 msgid "frame reg expected, using $%d."
2629 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2630
2631 #: config/tc-arc.c:771
2632 #, c-format
2633 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2634 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2635
2636 #: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
2637 #: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
2638 #: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2639 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2640 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2641 msgid "Virtual memory exhausted"
2642 msgstr "Закончилась виртуальная память"
2643
2644 #: config/tc-arc.c:829
2645 #, c-format
2646 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2647 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2648
2649 #: config/tc-arc.c:834
2650 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2651 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2652
2653 #: config/tc-arc.c:853
2654 msgid "Multiple .cpu directives found"
2655 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2656
2657 #: config/tc-arc.c:871
2658 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2659 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2660
2661 #: config/tc-arc.c:888
2662 #, c-format
2663 msgid "unknown architecture: %s\n"
2664 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2665
2666 #: config/tc-arc.c:1187
2667 msgid "No valid label relocation operand"
2668 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2669
2670 #: config/tc-arc.c:1209
2671 #, c-format
2672 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2673 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2674
2675 #: config/tc-arc.c:1222
2676 #, c-format
2677 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2678 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2679
2680 #: config/tc-arc.c:1246
2681 #, c-format
2682 msgid "@%s is not a complex relocation."
2683 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2684
2685 #: config/tc-arc.c:1252
2686 #, c-format
2687 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2688 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2689
2690 #: config/tc-arc.c:1313
2691 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2692 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2693
2694 #: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2069
2695 msgid "extra comma"
2696 msgstr "лишняя запятая"
2697
2698 #: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
2699 #: config/tc-xtensa.c:2073
2700 msgid "missing argument"
2701 msgstr "пропущен аргумент"
2702
2703 #: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2075
2704 msgid "missing comma or colon"
2705 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2706
2707 #: config/tc-arc.c:1388
2708 msgid "extra dot"
2709 msgstr "лишняя точка"
2710
2711 #: config/tc-arc.c:1390
2712 msgid "unrecognized flag"
2713 msgstr "нераспознанный флаг"
2714
2715 #: config/tc-arc.c:1392
2716 msgid "failed to parse flags"
2717 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2718
2719 #: config/tc-arc.c:1418
2720 msgid "Unhandled reloc type"
2721 msgstr "необработанный тип перемещения"
2722
2723 #: config/tc-arc.c:2427
2724 #, c-format
2725 msgid "%s for instruction '%s'"
2726 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2727
2728 #: config/tc-arc.c:2429
2729 #, c-format
2730 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2731 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2732
2733 #: config/tc-arc.c:2431
2734 #, c-format
2735 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2736 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2737
2738 #: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
2739 #, c-format
2740 msgid "unknown opcode '%s'"
2741 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2742
2743 #: config/tc-arc.c:2493
2744 #, c-format
2745 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2746 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
2747
2748 #: config/tc-arc.c:2529
2749 #, c-format
2750 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2751 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
2752
2753 #: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:78
2754 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2755 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
2756 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2757 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
2758 #: config/tc-mips.c:3605 config/tc-mips.c:4114 config/tc-mn10300.c:935
2759 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2760 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2761 msgid "could not set architecture and machine"
2762 msgstr "не задана архитектура и машина"
2763
2764 #: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
2765 #, c-format
2766 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2767 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
2768
2769 #: config/tc-arc.c:2751
2770 #, c-format
2771 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2772 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2773
2774 #: config/tc-arc.c:2816
2775 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2776 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2777
2778 #: config/tc-arc.c:2821
2779 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2780 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2781
2782 #: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2783 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
2784 #, c-format
2785 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2786 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2787
2788 #: config/tc-arc.c:2957
2789 #, c-format
2790 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2791 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2792
2793 #. FIXME! Check for the conditionality of
2794 #. the insn.
2795 #. FIXME! Check for the conditionality of
2796 #. the insn.
2797 #: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
2798 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2799 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2800
2801 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2802 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2803 #: config/tc-arc.c:3038
2804 msgid "Unsupported operation on reloc"
2805 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2806
2807 #: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
2808 msgid "unknown fixup size"
2809 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2810
2811 #: config/tc-arc.c:3264
2812 msgid "no relaxation found for this instruction."
2813 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2814
2815 #: config/tc-arc.c:3514
2816 #, c-format
2817 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2818 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2819
2820 #: config/tc-arc.c:3540
2821 #, c-format
2822 msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2823 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
2824
2825 #: config/tc-arc.c:3543
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2829 "for compatibility only:\n"
2830 msgstr ""
2831 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2832 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2833
2834 #: config/tc-arc.c:3546
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 " -mEA\n"
2838 " -mbarrel-shifter\n"
2839 " -mbarrel_shifter\n"
2840 " -mcrc\n"
2841 " -mdsp-packa\n"
2842 " -mdsp_packa\n"
2843 " -mdvbf\n"
2844 " -mld-extension-reg-mask\n"
2845 " -mlock\n"
2846 " -mmac-24\n"
2847 " -mmac-d16\n"
2848 " -mmac_24\n"
2849 " -mmac_d16\n"
2850 " -mmin-max\n"
2851 " -mmin_max\n"
2852 " -mmul64\n"
2853 " -mno-mpy\n"
2854 " -mnorm\n"
2855 " -mrtsc\n"
2856 " -msimd\n"
2857 " -mswap\n"
2858 " -mswape\n"
2859 " -mtelephony\n"
2860 " -muser-mode-only\n"
2861 " -mxy\n"
2862 msgstr ""
2863 " -mEA\n"
2864 " -mbarrel-shifter\n"
2865 " -mbarrel_shifter\n"
2866 " -mcrc\n"
2867 " -mdsp-packa\n"
2868 " -mdsp_packa\n"
2869 " -mdvbf\n"
2870 " -mld-extension-reg-mask\n"
2871 " -mlock\n"
2872 " -mmac-24\n"
2873 " -mmac-d16\n"
2874 " -mmac_24\n"
2875 " -mmac_d16\n"
2876 " -mmin-max\n"
2877 " -mmin_max\n"
2878 " -mmul64\n"
2879 " -mno-mpy\n"
2880 " -mnorm\n"
2881 " -mrtsc\n"
2882 " -msimd\n"
2883 " -mswap\n"
2884 " -mswape\n"
2885 " -mtelephony\n"
2886 " -muser-mode-only\n"
2887 " -mxy\n"
2888
2889 #: config/tc-arc.c:3636
2890 #, c-format
2891 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2892 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
2893
2894 #: config/tc-arc.c:3931
2895 #, c-format
2896 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2897 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
2898
2899 #: config/tc-arc.c:3950
2900 #, c-format
2901 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2902 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
2903
2904 #: config/tc-arc.c:4006
2905 #, c-format
2906 msgid "invalid relocation %s for field"
2907 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
2908
2909 #: config/tc-arc.c:4117
2910 #, c-format
2911 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2912 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
2913
2914 #: config/tc-arc.c:4122
2915 #, c-format
2916 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2917 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
2918
2919 #: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
2920 #: config/tc-sh.c:419 config/tc-z80.c:700 read.c:4575
2921 #, c-format
2922 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2923 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
2924
2925 #: config/tc-arc.c:4252
2926 #, c-format
2927 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2928 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
2929
2930 #: config/tc-arc.c:4259
2931 #, c-format
2932 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2933 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
2934
2935 #: config/tc-arc.c:4264
2936 #, c-format
2937 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2938 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
2939
2940 #: config/tc-arc.c:4270
2941 #, c-format
2942 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2943 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
2944
2945 #: config/tc-arc.c:4375
2946 msgid "expected comma after instruction name"
2947 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
2948
2949 #: config/tc-arc.c:4387
2950 msgid "expected comma after major opcode"
2951 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
2952
2953 #: config/tc-arc.c:4573
2954 #, c-format
2955 msgid "Pseudocode already used %s"
2956 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
2957
2958 #: config/tc-arc.c:4581
2959 #, c-format
2960 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2961 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
2962
2963 #: config/tc-arc.c:4585
2964 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
2965 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
2966
2967 #: config/tc-arc.c:4591
2968 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2969 msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
2970
2971 #: config/tc-arc.c:4597
2972 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
2973 msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
2974
2975 #: config/tc-arc.c:4609
2976 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
2977 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
2978
2979 #: config/tc-arc.c:4645
2980 msgid "expected comma after name"
2981 msgstr "ожидается запятая после имени"
2982
2983 #: config/tc-arc.c:4656
2984 #, c-format
2985 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
2986 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
2987
2988 #: config/tc-arc.c:4671
2989 msgid "expected comma after register number"
2990 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
2991
2992 #: config/tc-arc.c:4692
2993 msgid "invalid mode"
2994 msgstr "неверный режим"
2995
2996 #: config/tc-arc.c:4710
2997 msgid "expected comma after register mode"
2998 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
2999
3000 #: config/tc-arc.c:4725
3001 msgid "shortcut designator invalid"
3002 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3003
3004 #: config/tc-arc.c:4824
3005 #, c-format
3006 msgid "core register %s value (%d) too large"
3007 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3008
3009 #: config/tc-arc.c:4843
3010 #, c-format
3011 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3012 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3013
3014 #: config/tc-arc.c:4862
3015 msgid "Unknown extension"
3016 msgstr "Неизвестное расширение"
3017
3018 #: config/tc-arc.c:4967
3019 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3020 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3021
3022 #: config/tc-arm.c:646
3023 msgid "ARM register expected"
3024 msgstr "ожидается регистр ARM"
3025
3026 #: config/tc-arm.c:647
3027 msgid "bad or missing co-processor number"
3028 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3029
3030 #: config/tc-arm.c:648
3031 msgid "co-processor register expected"
3032 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3033
3034 #: config/tc-arm.c:649
3035 msgid "FPA register expected"
3036 msgstr "ожидается регистр FPA"
3037
3038 #: config/tc-arm.c:650
3039 msgid "VFP single precision register expected"
3040 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3041
3042 #: config/tc-arm.c:651
3043 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3044 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3045
3046 #: config/tc-arm.c:652
3047 msgid "Neon quad precision register expected"
3048 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3049
3050 #: config/tc-arm.c:653
3051 msgid "VFP single or double precision register expected"
3052 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3053
3054 #: config/tc-arm.c:654
3055 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3056 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3057
3058 #: config/tc-arm.c:655
3059 msgid "Neon single or double precision register expected"
3060 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3061
3062 #: config/tc-arm.c:656
3063 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3064 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3065
3066 #: config/tc-arm.c:658
3067 msgid "VFP system register expected"
3068 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3069
3070 #: config/tc-arm.c:659
3071 msgid "Maverick MVF register expected"
3072 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3073
3074 #: config/tc-arm.c:660
3075 msgid "Maverick MVD register expected"
3076 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3077
3078 #: config/tc-arm.c:661
3079 msgid "Maverick MVFX register expected"
3080 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3081
3082 #: config/tc-arm.c:662
3083 msgid "Maverick MVDX register expected"
3084 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3085
3086 #: config/tc-arm.c:663
3087 msgid "Maverick MVAX register expected"
3088 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3089
3090 #: config/tc-arm.c:664
3091 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3092 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3093
3094 #: config/tc-arm.c:665
3095 msgid "iWMMXt data register expected"
3096 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3097
3098 #: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:7070
3099 msgid "iWMMXt control register expected"
3100 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3101
3102 #: config/tc-arm.c:667
3103 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3104 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3105
3106 #: config/tc-arm.c:668
3107 msgid "XScale accumulator register expected"
3108 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3109
3110 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3111 #: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:259
3112 msgid "bad arguments to instruction"
3113 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3114
3115 #: config/tc-arm.c:831
3116 msgid "r13 not allowed here"
3117 msgstr "r13 здесь запрещён"
3118
3119 #: config/tc-arm.c:832
3120 msgid "r15 not allowed here"
3121 msgstr "r15 здесь запрещён"
3122
3123 #: config/tc-arm.c:833
3124 msgid "instruction cannot be conditional"
3125 msgstr "инструкция не может быть условной"
3126
3127 #: config/tc-arm.c:834
3128 msgid "registers may not be the same"
3129 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3130
3131 #: config/tc-arm.c:835
3132 msgid "lo register required"
3133 msgstr "требуется другой регистр"
3134
3135 #: config/tc-arm.c:836
3136 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3137 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3138
3139 #: config/tc-arm.c:837
3140 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3141 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3142
3143 #: config/tc-arm.c:838
3144 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3145 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3146
3147 #: config/tc-arm.c:839
3148 msgid "instruction not allowed in IT block"
3149 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3150
3151 #: config/tc-arm.c:840
3152 msgid "selected FPU does not support instruction"
3153 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3154
3155 #: config/tc-arm.c:841
3156 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3157 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3158
3159 #: config/tc-arm.c:842
3160 msgid "incorrect condition in IT block"
3161 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3162
3163 #: config/tc-arm.c:843
3164 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3165 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3166
3167 #: config/tc-arm.c:844
3168 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3169 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3170
3171 #: config/tc-arm.c:846
3172 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3173 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3174
3175 #: config/tc-arm.c:848
3176 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3177 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3178
3179 #: config/tc-arm.c:850
3180 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3181 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3182
3183 #: config/tc-arm.c:851
3184 msgid "using "
3185 msgstr "использует "
3186
3187 #: config/tc-arm.c:852
3188 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3189 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3190
3191 #: config/tc-arm.c:1058
3192 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3193 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3194
3195 #: config/tc-arm.c:1087 read.c:3798
3196 msgid "missing expression"
3197 msgstr "отсутствующее выражение"
3198
3199 #: config/tc-arm.c:1101 config/tc-arm.c:5270 config/tc-score.c:1210
3200 msgid "invalid constant"
3201 msgstr "некорректная константа"
3202
3203 #: config/tc-arm.c:1233
3204 msgid "expected #constant"
3205 msgstr "ожидается #константа"
3206
3207 #: config/tc-arm.c:1397
3208 #, c-format
3209 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3210 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3211
3212 #: config/tc-arm.c:1414
3213 #, c-format
3214 msgid "bad size %d in type specifier"
3215 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3216
3217 #: config/tc-arm.c:1464
3218 msgid "only one type should be specified for operand"
3219 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3220
3221 #: config/tc-arm.c:1470
3222 msgid "vector type expected"
3223 msgstr "ожидается векторный тип"
3224
3225 #: config/tc-arm.c:1544
3226 msgid "can't redefine type for operand"
3227 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3228
3229 #: config/tc-arm.c:1557
3230 msgid "only D registers may be indexed"
3231 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3232
3233 #: config/tc-arm.c:1563
3234 msgid "can't change index for operand"
3235 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3236
3237 #: config/tc-arm.c:1626
3238 msgid "register operand expected, but got scalar"
3239 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3240
3241 #: config/tc-arm.c:1663
3242 msgid "scalar must have an index"
3243 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3244
3245 #: config/tc-arm.c:1668 config/tc-arm.c:16595 config/tc-arm.c:16655
3246 #: config/tc-arm.c:17131
3247 msgid "scalar index out of range"
3248 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3249
3250 #: config/tc-arm.c:1718
3251 msgid "bad range in register list"
3252 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3253
3254 #: config/tc-arm.c:1726 config/tc-arm.c:1735 config/tc-arm.c:1776
3255 #, c-format
3256 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3257 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3258
3259 #: config/tc-arm.c:1738
3260 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3261 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3262
3263 #: config/tc-arm.c:1749
3264 msgid "missing `}'"
3265 msgstr "отсутствует «}»"
3266
3267 #: config/tc-arm.c:1765
3268 msgid "invalid register mask"
3269 msgstr "некорректная маска регистров"
3270
3271 #: config/tc-arm.c:1900 config/tc-arm.c:1944
3272 msgid "register out of range in list"
3273 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3274
3275 #: config/tc-arm.c:1922 config/tc-arm.c:4207 config/tc-arm.c:4341
3276 msgid "register list not in ascending order"
3277 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3278
3279 #: config/tc-arm.c:1953
3280 msgid "register range not in ascending order"
3281 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3282
3283 #: config/tc-arm.c:1986
3284 msgid "non-contiguous register range"
3285 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3286
3287 #: config/tc-arm.c:2045
3288 msgid "register stride must be 1 or 2"
3289 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3290
3291 #: config/tc-arm.c:2046
3292 msgid "mismatched element/structure types in list"
3293 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3294
3295 #: config/tc-arm.c:2114
3296 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3297 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3298
3299 #: config/tc-arm.c:2169
3300 msgid "error parsing element/structure list"
3301 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3302
3303 #: config/tc-arm.c:2175
3304 msgid "expected }"
3305 msgstr "ожидается }"
3306
3307 #: config/tc-arm.c:2266
3308 msgid "attempt to redefine typed alias"
3309 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3310
3311 #: config/tc-arm.c:2401
3312 msgid "bad type for register"
3313 msgstr "некорректный тип для регистра"
3314
3315 #: config/tc-arm.c:2412 config/tc-nios2.c:1804
3316 msgid "expression must be constant"
3317 msgstr "выражение должно быть константой"
3318
3319 #: config/tc-arm.c:2429
3320 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3321 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3322
3323 #: config/tc-arm.c:2436
3324 msgid "you must specify a single type only"
3325 msgstr "необходимо указать только один тип"
3326
3327 #: config/tc-arm.c:2449
3328 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3329 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3330
3331 #: config/tc-arm.c:2457
3332 msgid "scalar index must be constant"
3333 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3334
3335 #: config/tc-arm.c:2466
3336 msgid "expecting ]"
3337 msgstr "ожидается ]"
3338
3339 #: config/tc-arm.c:2518
3340 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3341 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3342
3343 #: config/tc-arm.c:2524
3344 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3345 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3346
3347 #: config/tc-arm.c:2559
3348 #, c-format
3349 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3350 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3351
3352 #: config/tc-arm.c:2824
3353 #, c-format
3354 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3355 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3356
3357 #: config/tc-arm.c:2841
3358 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3359 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3360
3361 #: config/tc-arm.c:2854
3362 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3363 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3364
3365 #: config/tc-arm.c:2866
3366 #, c-format
3367 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3368 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3369
3370 #: config/tc-arm.c:2898
3371 #, c-format
3372 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3373 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3374
3375 #: config/tc-arm.c:2953
3376 #, c-format
3377 msgid "expected comma after name \"%s\""
3378 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3379
3380 #: config/tc-arm.c:3003 config/tc-m32r.c:584
3381 #, c-format
3382 msgid "symbol `%s' already defined"
3383 msgstr "символ «%s» уже определён"
3384
3385 #: config/tc-arm.c:3036
3386 #, c-format
3387 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3388 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3389
3390 #: config/tc-arm.c:3079
3391 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3392 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3393
3394 #: config/tc-arm.c:3120
3395 msgid ".asmfunc repeated."
3396 msgstr "повтор .asmfunc."
3397
3398 #: config/tc-arm.c:3124
3399 msgid ".asmfunc without function."
3400 msgstr ".asmfunc без функции."
3401
3402 #: config/tc-arm.c:3130
3403 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3404 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3405
3406 #: config/tc-arm.c:3141
3407 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3408 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3409
3410 #: config/tc-arm.c:3145
3411 msgid ".endasmfunc without function."
3412 msgstr ".endasmfunc без function."
3413
3414 #: config/tc-arm.c:3156
3415 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3416 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3417
3418 #: config/tc-arm.c:3165
3419 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3420 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3421
3422 #: config/tc-arm.c:3323
3423 msgid "invalid type for literal pool"
3424 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3425
3426 #: config/tc-arm.c:3403 config/tc-tic54x.c:5354
3427 #, c-format
3428 msgid "Invalid label '%s'"
3429 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3430
3431 #: config/tc-arm.c:3579
3432 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3433 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3434
3435 #: config/tc-arm.c:3585 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
3436 #: config/tc-xtensa.c:1695
3437 #, c-format
3438 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3439 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3440 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3441 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3442 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3443
3444 #: config/tc-arm.c:3667
3445 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3446 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3447
3448 #: config/tc-arm.c:3687
3449 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3450 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3451
3452 #: config/tc-arm.c:3717
3453 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3454 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3455
3456 #: config/tc-arm.c:3759 dwarf2dbg.c:1000
3457 msgid "expected 0 or 1"
3458 msgstr "ожидался 0 или 1"
3459
3460 #: config/tc-arm.c:3763
3461 msgid "missing comma"
3462 msgstr "отсутствует запятая"
3463
3464 #: config/tc-arm.c:3796
3465 msgid "duplicate .fnstart directive"
3466 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3467
3468 #: config/tc-arm.c:3827 config/tc-tic6x.c:412
3469 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3470 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3471
3472 #: config/tc-arm.c:3846
3473 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3474 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3475
3476 #: config/tc-arm.c:3913 config/tc-tic6x.c:393
3477 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3478 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3479
3480 #: config/tc-arm.c:3930 config/tc-tic6x.c:454
3481 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3482 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3483
3484 #: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:461
3485 msgid "bad personality routine number"
3486 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3487
3488 #: config/tc-arm.c:3959 config/tc-tic6x.c:478
3489 msgid "duplicate .personality directive"
3490 msgstr "повторное употребление .personality"
3491
3492 #: config/tc-arm.c:3983 config/tc-arm.c:4111 config/tc-arm.c:4159
3493 msgid "expected register list"
3494 msgstr "ожидается список регистров"
3495
3496 #: config/tc-arm.c:4065
3497 msgid "expected , <constant>"
3498 msgstr "ожидается , <константа>"
3499
3500 #: config/tc-arm.c:4074
3501 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3502 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3503
3504 #: config/tc-arm.c:4221 config/tc-arm.c:4355
3505 msgid "bad register range"
3506 msgstr "неверный диапазон регистров"
3507
3508 #: config/tc-arm.c:4421
3509 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3510 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3511
3512 #: config/tc-arm.c:4449
3513 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3514 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3515
3516 #: config/tc-arm.c:4488
3517 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3518 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3519
3520 #: config/tc-arm.c:4493
3521 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3522 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3523
3524 #: config/tc-arm.c:4520
3525 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3526 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3527
3528 #: config/tc-arm.c:4552
3529 msgid "expected <reg>, <reg>"
3530 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3531
3532 #: config/tc-arm.c:4570
3533 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3534 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3535
3536 #: config/tc-arm.c:4609
3537 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3538 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3539
3540 #: config/tc-arm.c:4621
3541 msgid "unwind opcode too long"
3542 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3543
3544 #: config/tc-arm.c:4626
3545 msgid "invalid unwind opcode"
3546 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3547
3548 #: config/tc-arm.c:4814 config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:10671
3549 #: config/tc-arm.c:11204 config/tc-arm.c:13231 config/tc-arm.c:14813
3550 #: config/tc-arm.c:24243 config/tc-arm.c:24307 config/tc-arm.c:24315
3551 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3552 msgid "immediate value out of range"
3553 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3554
3555 #: config/tc-arm.c:4984
3556 msgid "invalid FPA immediate expression"
3557 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3558
3559 #: config/tc-arm.c:5170
3560 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3561 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3562
3563 #: config/tc-arm.c:5178
3564 msgid "'LSL' required"
3565 msgstr "требуется «LSL»"
3566
3567 #: config/tc-arm.c:5186
3568 msgid "'ASR' required"
3569 msgstr "требуется «ASR»"
3570
3571 #: config/tc-arm.c:5265
3572 msgid "invalid rotation"
3573 msgstr "неверное вращение"
3574
3575 #: config/tc-arm.c:5445 config/tc-arm.c:5614
3576 msgid "unknown group relocation"
3577 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3578
3579 #: config/tc-arm.c:5481
3580 msgid "alignment must be constant"
3581 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3582
3583 #: config/tc-arm.c:5645
3584 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3585 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3586
3587 #: config/tc-arm.c:5701
3588 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3589 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3590
3591 #: config/tc-arm.c:5706
3592 msgid "cannot combine index with option"
3593 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3594
3595 #: config/tc-arm.c:5963
3596 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3597 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3598
3599 #: config/tc-arm.c:5975
3600 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3601 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3602
3603 #: config/tc-arm.c:5987
3604 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3605 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3606
3607 #: config/tc-arm.c:6011
3608 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3609 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3610
3611 #: config/tc-arm.c:6023 config/tc-arm.c:12365 config/tc-arm.c:12410
3612 #: config/tc-arm.c:12414
3613 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3614 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3615
3616 #: config/tc-arm.c:6028
3617 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3618 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3619
3620 #: config/tc-arm.c:6053
3621 msgid "unrecognized CPS flag"
3622 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3623
3624 #: config/tc-arm.c:6060
3625 msgid "missing CPS flags"
3626 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3627
3628 #: config/tc-arm.c:6083 config/tc-arm.c:6089
3629 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3630 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3631
3632 #: config/tc-arm.c:6111
3633 msgid "missing rotation field after comma"
3634 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3635
3636 #: config/tc-arm.c:6126
3637 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3638 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3639
3640 #: config/tc-arm.c:6155
3641 msgid "condition required"
3642 msgstr "требуется условие"
3643
3644 #: config/tc-arm.c:6222 config/tc-arm.c:8955
3645 msgid "'[' expected"
3646 msgstr "ожидается «[»"
3647
3648 #: config/tc-arm.c:6235
3649 msgid "',' expected"
3650 msgstr "ожидается «,»"
3651
3652 #: config/tc-arm.c:6252
3653 msgid "invalid shift"
3654 msgstr "некорректный сдвиг"
3655
3656 #: config/tc-arm.c:6325
3657 msgid "can't use Neon quad register here"
3658 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3659
3660 #: config/tc-arm.c:6392
3661 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3662 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3663
3664 #: config/tc-arm.c:6472
3665 msgid "parse error"
3666 msgstr "ошибка разбора"
3667
3668 #. ISB can only take SY as an option.
3669 #: config/tc-arm.c:6741
3670 msgid "invalid barrier type"
3671 msgstr "неверный тип барьера"
3672
3673 #: config/tc-arm.c:6838
3674 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3675 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3676
3677 #: config/tc-arm.c:6908
3678 msgid "immediate value is out of range"
3679 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3680
3681 #: config/tc-arm.c:7055
3682 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3683 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3684
3685 #: config/tc-arm.c:7095
3686 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3687 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3688
3689 #: config/tc-arm.c:7323 config/tc-score.c:264
3690 msgid "garbage following instruction"
3691 msgstr "мусор после инструкции"
3692
3693 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3694 #. deprecated.
3695 #: config/tc-arm.c:7373
3696 msgid "use of r13 is deprecated"
3697 msgstr "использование r13 устарело"
3698
3699 #: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:16799
3700 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3701 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3702
3703 #: config/tc-arm.c:7466
3704 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3705 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3706
3707 #: config/tc-arm.c:7563 config/tc-arm.c:10390
3708 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3709 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3710
3711 #: config/tc-arm.c:7571
3712 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3713 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3714
3715 #. unindexed - only for coprocessor
3716 #: config/tc-arm.c:7587 config/tc-arm.c:10453
3717 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3718 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3719
3720 #: config/tc-arm.c:7595
3721 msgid "destination register same as write-back base"
3722 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3723
3724 #: config/tc-arm.c:7596
3725 msgid "source register same as write-back base"
3726 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
3727
3728 #: config/tc-arm.c:7646
3729 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3730 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
3731
3732 #: config/tc-arm.c:7669
3733 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3734 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
3735
3736 #: config/tc-arm.c:7974
3737 msgid "invalid pseudo operation"
3738 msgstr "неверная псевдооперация"
3739
3740 #: config/tc-arm.c:8212
3741 msgid "invalid co-processor operand"
3742 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
3743
3744 #: config/tc-arm.c:8228
3745 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3746 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
3747
3748 #: config/tc-arm.c:8243
3749 msgid "pc may not be used with write-back"
3750 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
3751
3752 #: config/tc-arm.c:8248
3753 msgid "instruction does not support writeback"
3754 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
3755
3756 #: config/tc-arm.c:8354
3757 msgid "Rn must not overlap other operands"
3758 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
3759
3760 #: config/tc-arm.c:8359
3761 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3762 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
3763
3764 #: config/tc-arm.c:8362
3765 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3766 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
3767
3768 #: config/tc-arm.c:8481 config/tc-arm.c:8500 config/tc-arm.c:8513
3769 #: config/tc-arm.c:11041 config/tc-arm.c:11072 config/tc-arm.c:11094
3770 msgid "bit-field extends past end of register"
3771 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
3772
3773 #: config/tc-arm.c:8543
3774 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3775 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
3776
3777 #: config/tc-arm.c:8596
3778 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3779 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
3780
3781 #: config/tc-arm.c:8618
3782 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3783 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
3784
3785 #: config/tc-arm.c:8644
3786 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3787 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
3788
3789 #: config/tc-arm.c:8692
3790 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3791 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
3792
3793 #: config/tc-arm.c:8900 config/tc-arm.c:8909
3794 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3795 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3796
3797 #: config/tc-arm.c:8903
3798 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3799 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3800
3801 #: config/tc-arm.c:8913
3802 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3803 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
3804
3805 #: config/tc-arm.c:8950
3806 msgid "first transfer register must be even"
3807 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
3808
3809 #: config/tc-arm.c:8953
3810 msgid "can only transfer two consecutive registers"
3811 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
3812
3813 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3814 #. have been called in the first place.
3815 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3816 #. have been called in the first place.
3817 #: config/tc-arm.c:8954 config/tc-arm.c:9024 config/tc-arm.c:9688
3818 #: config/tc-arm.c:11856
3819 msgid "r14 not allowed here"
3820 msgstr "r14 здесь запрещён"
3821
3822 #: config/tc-arm.c:8966
3823 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3824 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
3825
3826 #: config/tc-arm.c:8976
3827 msgid "index register overlaps transfer register"
3828 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
3829
3830 #: config/tc-arm.c:9005 config/tc-arm.c:9655
3831 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3832 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
3833
3834 #: config/tc-arm.c:9018 config/tc-arm.c:9682
3835 msgid "even register required"
3836 msgstr "требуется чётный регистр"
3837
3838 #: config/tc-arm.c:9021
3839 msgid "can only load two consecutive registers"
3840 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
3841
3842 #: config/tc-arm.c:9039
3843 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
3844 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
3845
3846 #: config/tc-arm.c:9062 config/tc-arm.c:9094
3847 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3848 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
3849
3850 #: config/tc-arm.c:9121
3851 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3852 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
3853
3854 #: config/tc-arm.c:9148 config/tc-arm.c:12229
3855 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3856 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
3857
3858 #: config/tc-arm.c:9150 config/tc-arm.c:12234
3859 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3860 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
3861
3862 #: config/tc-arm.c:9167
3863 msgid "operand 1 must be FPSCR"
3864 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
3865
3866 #: config/tc-arm.c:9259 config/tc-arm.c:12348
3867 msgid "bad register for mrs"
3868 msgstr "неверный регистр для mrs"
3869
3870 #: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12372
3871 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3872 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
3873
3874 #: config/tc-arm.c:9307
3875 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3876 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
3877
3878 #: config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:12511
3879 msgid "rdhi and rdlo must be different"
3880 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
3881
3882 #: config/tc-arm.c:9332
3883 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3884 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
3885
3886 #: config/tc-arm.c:9398
3887 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3888 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
3889
3890 #: config/tc-arm.c:9400 config/tc-arm.c:9415
3891 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3892 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
3893
3894 #: config/tc-arm.c:9402 config/tc-arm.c:9417
3895 msgid "writeback used in preload instruction"
3896 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
3897
3898 #: config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9419
3899 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3900 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
3901
3902 #: config/tc-arm.c:9413
3903 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3904 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
3905
3906 #: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:12680
3907 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3908 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
3909
3910 #: config/tc-arm.c:9506 config/tc-arm.c:12827
3911 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3912 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
3913
3914 #: config/tc-arm.c:9527 config/tc-arm.c:12888 config/tc-arm.c:12920
3915 #: config/tc-arm.c:12963
3916 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3917 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
3918
3919 #: config/tc-arm.c:9558 config/tc-arm.c:9567
3920 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
3921 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
3922
3923 #: config/tc-arm.c:9626
3924 msgid "SRS base register must be r13"
3925 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
3926
3927 #: config/tc-arm.c:9685
3928 msgid "can only store two consecutive registers"
3929 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
3930
3931 #: config/tc-arm.c:9799 config/tc-arm.c:9816
3932 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3933 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
3934
3935 #: config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:9859
3936 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3937 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
3938
3939 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3940 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
3941 #: config/tc-arm.c:9976
3942 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3943 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
3944
3945 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3946 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
3947 #: config/tc-arm.c:9983
3948 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3949 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
3950
3951 #: config/tc-arm.c:10049
3952 msgid "this instruction does not support indexing"
3953 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
3954
3955 #: config/tc-arm.c:10072
3956 msgid "only r15 allowed here"
3957 msgstr "здесь разрешён только r15"
3958
3959 #: config/tc-arm.c:10207
3960 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3961 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
3962
3963 #: config/tc-arm.c:10351
3964 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3965 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
3966
3967 #: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13071 config/tc-arm.c:23553
3968 msgid "shift expression is too large"
3969 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
3970
3971 #: config/tc-arm.c:10396
3972 msgid "cannot use register index with this instruction"
3973 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
3974
3975 #: config/tc-arm.c:10398
3976 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3977 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
3978
3979 #: config/tc-arm.c:10400
3980 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3981 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
3982
3983 #: config/tc-arm.c:10402
3984 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3985 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
3986
3987 #: config/tc-arm.c:10404
3988 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3989 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
3990
3991 #: config/tc-arm.c:10413 config/tc-arm.c:16386
3992 msgid "shift out of range"
3993 msgstr "сдвиг вне диапазона"
3994
3995 #: config/tc-arm.c:10422
3996 msgid "cannot use writeback with this instruction"
3997 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
3998
3999 #: config/tc-arm.c:10443
4000 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4001 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4002
4003 #: config/tc-arm.c:10444
4004 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4005 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4006
4007 #: config/tc-arm.c:10666
4008 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4009 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4010
4011 #: config/tc-arm.c:10749 config/tc-arm.c:10909 config/tc-arm.c:11006
4012 #: config/tc-arm.c:12309 config/tc-arm.c:12617
4013 msgid "shift must be constant"
4014 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4015
4016 #: config/tc-arm.c:10754
4017 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4018 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4019
4020 #: config/tc-arm.c:10756
4021 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4022 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4023
4024 #: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10924 config/tc-arm.c:11021
4025 #: config/tc-arm.c:12322
4026 msgid "unshifted register required"
4027 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4028
4029 #: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:11032 config/tc-arm.c:12472
4030 msgid "dest must overlap one source register"
4031 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4032
4033 #: config/tc-arm.c:10927
4034 msgid "dest and source1 must be the same register"
4035 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4036
4037 #: config/tc-arm.c:11167
4038 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4039 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4040
4041 #: config/tc-arm.c:11200
4042 msgid "instruction is always unconditional"
4043 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4044
4045 #: config/tc-arm.c:11321
4046 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4047 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4048
4049 #: config/tc-arm.c:11324
4050 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4051 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4052
4053 #: config/tc-arm.c:11445
4054 msgid "SP not allowed in register list"
4055 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4056
4057 #: config/tc-arm.c:11449 config/tc-arm.c:11555
4058 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4059 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4060
4061 #: config/tc-arm.c:11457
4062 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4063 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4064
4065 #: config/tc-arm.c:11465
4066 msgid "PC not allowed in register list"
4067 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4068
4069 #: config/tc-arm.c:11507
4070 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4071 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4072
4073 #: config/tc-arm.c:11532 config/tc-arm.c:11609
4074 #, c-format
4075 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4076 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4077
4078 #: config/tc-arm.c:11602
4079 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4080 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4081
4082 #: config/tc-arm.c:11606 config/tc-arm.c:11616
4083 msgid "this instruction will write back the base register"
4084 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4085
4086 #: config/tc-arm.c:11619
4087 msgid "this instruction will not write back the base register"
4088 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4089
4090 #: config/tc-arm.c:11650
4091 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4092 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4093
4094 #: config/tc-arm.c:11750
4095 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4096 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4097
4098 #: config/tc-arm.c:11779 config/tc-arm.c:11792 config/tc-arm.c:11828
4099 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4100 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4101
4102 #: config/tc-arm.c:11796
4103 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4104 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4105
4106 #: config/tc-arm.c:11799
4107 msgid "r15 based store not allowed"
4108 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4109
4110 #: config/tc-arm.c:11801
4111 msgid "invalid base register for register offset"
4112 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4113
4114 #: config/tc-arm.c:11858
4115 msgid "r12 not allowed here"
4116 msgstr "r12 здесь запрещён"
4117
4118 #: config/tc-arm.c:11864
4119 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4120 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4121
4122 #: config/tc-arm.c:11992
4123 #, c-format
4124 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4125 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4126
4127 #: config/tc-arm.c:12185
4128 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4129 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4130
4131 #: config/tc-arm.c:12213
4132 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4133 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4134
4135 #: config/tc-arm.c:12390
4136 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4137 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4138
4139 #: config/tc-arm.c:12477
4140 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4141 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4142
4143 #: config/tc-arm.c:12542
4144 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4145 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4146
4147 #: config/tc-arm.c:12702
4148 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4149 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4150
4151 #: config/tc-arm.c:12947
4152 msgid "source1 and dest must be same register"
4153 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4154
4155 #: config/tc-arm.c:12972
4156 msgid "ror #imm not supported"
4157 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4158
4159 #: config/tc-arm.c:13023
4160 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4161 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4162
4163 #: config/tc-arm.c:13188
4164 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4165 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4166
4167 #: config/tc-arm.c:13208
4168 msgid "instruction requires register index"
4169 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4170
4171 #: config/tc-arm.c:13218
4172 msgid "instruction does not allow shifted index"
4173 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4174
4175 #: config/tc-arm.c:13404
4176 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4177 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4178
4179 #: config/tc-arm.c:13766 config/tc-arm.c:14112 config/tc-arm.c:15729
4180 #: config/tc-arm.c:17376
4181 msgid "invalid instruction shape"
4182 msgstr "неверная форма инструкции"
4183
4184 #: config/tc-arm.c:14011
4185 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4186 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4187
4188 #: config/tc-arm.c:14048
4189 msgid "operand types can't be inferred"
4190 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4191
4192 #: config/tc-arm.c:14054
4193 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4194 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4195
4196 #: config/tc-arm.c:14140 config/tc-arm.c:15917 config/tc-arm.c:15924
4197 msgid "operand size must match register width"
4198 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4199
4200 #: config/tc-arm.c:14151
4201 msgid "bad type in Neon instruction"
4202 msgstr "неверный тип в инструкции Neon"
4203
4204 #: config/tc-arm.c:14162
4205 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4206 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4207
4208 #: config/tc-arm.c:14533 config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:16955
4209 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4210 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4211
4212 #: config/tc-arm.c:14691 config/tc-arm.c:14727 config/tc-arm.c:15366
4213 #: config/tc-arm.c:16781
4214 msgid "immediate out of range for shift"
4215 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4216
4217 #: config/tc-arm.c:14847
4218 msgid "first and second operands shall be the same register"
4219 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4220
4221 #: config/tc-arm.c:15132 config/tc-arm.c:16222
4222 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4223 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4224
4225 #: config/tc-arm.c:15256
4226 msgid "instruction form not available on this architecture."
4227 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4228
4229 #: config/tc-arm.c:15259
4230 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4231 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4232
4233 #: config/tc-arm.c:15342 config/tc-arm.c:15354
4234 msgid "immediate out of range for insert"
4235 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4236
4237 #: config/tc-arm.c:15487
4238 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4239 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4240
4241 #: config/tc-arm.c:15633
4242 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4243 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4244
4245 #: config/tc-arm.c:15739 config/tc-arm.c:17474
4246 msgid "invalid rounding mode"
4247 msgstr "неверный режим округления"
4248
4249 #: config/tc-arm.c:16066
4250 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4251 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4252
4253 #: config/tc-arm.c:16076
4254 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4255 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4256
4257 #: config/tc-arm.c:16238
4258 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4259 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4260
4261 #: config/tc-arm.c:16368
4262 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4263 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4264
4265 #: config/tc-arm.c:16412
4266 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4267 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4268
4269 #: config/tc-arm.c:16594 config/tc-arm.c:16654
4270 msgid "bad type for scalar"
4271 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4272
4273 #: config/tc-arm.c:16739 config/tc-arm.c:16747
4274 msgid "VFP registers must be adjacent"
4275 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4276
4277 #: config/tc-arm.c:16790
4278 msgid "invalid suffix"
4279 msgstr "неверный суффикс"
4280
4281 #: config/tc-arm.c:16922
4282 msgid "bad list length for table lookup"
4283 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4284
4285 #: config/tc-arm.c:16952
4286 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4287 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4288
4289 #: config/tc-arm.c:16980
4290 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4291 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4292
4293 #: config/tc-arm.c:16982
4294 msgid "Use of PC here is deprecated"
4295 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4296
4297 #: config/tc-arm.c:17049
4298 msgid "bad alignment"
4299 msgstr "неверное выравнивание"
4300
4301 #: config/tc-arm.c:17066
4302 msgid "bad list type for instruction"
4303 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4304
4305 #: config/tc-arm.c:17068
4306 msgid "bad element type for instruction"
4307 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
4308
4309 #: config/tc-arm.c:17110
4310 msgid "unsupported alignment for instruction"
4311 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4312
4313 #: config/tc-arm.c:17129 config/tc-arm.c:17223 config/tc-arm.c:17235
4314 #: config/tc-arm.c:17245 config/tc-arm.c:17259
4315 msgid "bad list length"
4316 msgstr "неверная длина списка"
4317
4318 #: config/tc-arm.c:17134
4319 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4320 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4321
4322 #: config/tc-arm.c:17167 config/tc-arm.c:17243
4323 msgid "can't use alignment with this instruction"
4324 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4325
4326 #: config/tc-arm.c:17315
4327 msgid "post-index must be a register"
4328 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4329
4330 #: config/tc-arm.c:17317
4331 msgid "bad register for post-index"
4332 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4333
4334 #: config/tc-arm.c:17538
4335 msgid "scalar out of range"
4336 msgstr "скаляр вне диапазона"
4337
4338 #: config/tc-arm.c:17611
4339 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4340 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4341
4342 #: config/tc-arm.c:18184 config/tc-arm.c:18270
4343 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4344 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4345
4346 #: config/tc-arm.c:18421
4347 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4348 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4349
4350 #: config/tc-arm.c:18573
4351 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4352 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4353
4354 #: config/tc-arm.c:18574
4355 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4356 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4357
4358 #: config/tc-arm.c:18575
4359 msgid "ADR"
4360 msgstr "ADR"
4361
4362 #: config/tc-arm.c:18576
4363 msgid "Literal loads"
4364 msgstr "Загрузка литерала"
4365
4366 #: config/tc-arm.c:18577
4367 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4368 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4369
4370 #: config/tc-arm.c:18578
4371 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4372 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4373
4374 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4375 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4376 #: config/tc-arm.c:18581
4377 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4378 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4379
4380 #: config/tc-arm.c:18601
4381 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4382 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4383
4384 #: config/tc-arm.c:18613
4385 #, c-format
4386 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4387 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
4388
4389 #: config/tc-arm.c:18627
4390 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4391 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4392
4393 #: config/tc-arm.c:18743
4394 #, c-format
4395 msgid "bad instruction `%s'"
4396 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4397
4398 #: config/tc-arm.c:18749
4399 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4400 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4401
4402 #: config/tc-arm.c:18769
4403 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4404 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4405
4406 #: config/tc-arm.c:18771
4407 #, c-format
4408 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4409 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4410
4411 #: config/tc-arm.c:18777
4412 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4413 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4414
4415 #: config/tc-arm.c:18797
4416 #, c-format
4417 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4418 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4419
4420 #: config/tc-arm.c:18800
4421 #, c-format
4422 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4423 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4424
4425 #: config/tc-arm.c:18825
4426 #, c-format
4427 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4428 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4429
4430 #: config/tc-arm.c:18867
4431 #, c-format
4432 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4433 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4434
4435 #: config/tc-arm.c:18872
4436 #, c-format
4437 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4438 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4439
4440 #: config/tc-arm.c:18905
4441 #, c-format
4442 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4443 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4444
4445 #: config/tc-arm.c:18922
4446 #, c-format
4447 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4448 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4449
4450 #: config/tc-arm.c:18927
4451 msgid "file finished with an open IT block."
4452 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4453
4454 #: config/tc-arm.c:22206
4455 #, c-format
4456 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4457 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4458
4459 #: config/tc-arm.c:22473 config/tc-ia64.c:3594
4460 #, c-format
4461 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4462 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4463
4464 #: config/tc-arm.c:22519
4465 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4466 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4467
4468 #: config/tc-arm.c:22536
4469 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4470 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4471
4472 #: config/tc-arm.c:22567
4473 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4474 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4475
4476 #: config/tc-arm.c:22577
4477 msgid "too many unwind opcodes"
4478 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4479
4480 #: config/tc-arm.c:22870
4481 #, c-format
4482 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4483 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4484
4485 #: config/tc-arm.c:23232 config/tc-arm.c:23300
4486 #, c-format
4487 msgid "symbol %s is in a different section"
4488 msgstr "символ %s в другом разделе"
4489
4490 #: config/tc-arm.c:23234 config/tc-arm.c:23302
4491 #, c-format
4492 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4493 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4494
4495 #: config/tc-arm.c:23279 config/tc-arm.c:23651
4496 #, c-format
4497 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4498 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4499
4500 #: config/tc-arm.c:23335
4501 #, c-format
4502 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4503 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4504
4505 #: config/tc-arm.c:23371 config/tc-arm.c:23401
4506 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4507 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4508
4509 #: config/tc-arm.c:23374 config/tc-arm.c:23423
4510 #, c-format
4511 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4512 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4513
4514 #: config/tc-arm.c:23404
4515 #, c-format
4516 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4517 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4518
4519 #: config/tc-arm.c:23464
4520 msgid "offset not a multiple of 4"
4521 msgstr "смещение не кратно 4"
4522
4523 #: config/tc-arm.c:23667
4524 msgid "invalid smc expression"
4525 msgstr "неверное выражение smc"
4526
4527 #: config/tc-arm.c:23676
4528 msgid "invalid hvc expression"
4529 msgstr "неверное выражение hvc"
4530
4531 #: config/tc-arm.c:23687 config/tc-arm.c:23696
4532 msgid "invalid swi expression"
4533 msgstr "неверное выражение swi"
4534
4535 #: config/tc-arm.c:23706
4536 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4537 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4538
4539 #: config/tc-arm.c:23768
4540 #, c-format
4541 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4542 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
4543
4544 #: config/tc-arm.c:23787
4545 msgid "misaligned branch destination"
4546 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
4547
4548 #: config/tc-arm.c:23907
4549 #, c-format
4550 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4551 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
4552
4553 #: config/tc-arm.c:23957
4554 msgid "Thumb2 branch out of range"
4555 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
4556
4557 #: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24042
4558 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4559 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
4560
4561 #: config/tc-arm.c:24072
4562 msgid "rel31 relocation overflow"
4563 msgstr "переполнение перемещения rel31"
4564
4565 #: config/tc-arm.c:24093 config/tc-arm.c:24097 config/tc-arm.c:24136
4566 msgid "co-processor offset out of range"
4567 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
4568
4569 #: config/tc-arm.c:24153
4570 #, c-format
4571 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4572 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
4573
4574 #: config/tc-arm.c:24160 config/tc-arm.c:24169 config/tc-arm.c:24177
4575 #: config/tc-arm.c:24185 config/tc-arm.c:24193
4576 #, c-format
4577 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4578 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
4579
4580 #: config/tc-arm.c:24234
4581 msgid "invalid Hi register with immediate"
4582 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
4583
4584 #: config/tc-arm.c:24250
4585 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4586 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
4587
4588 #: config/tc-arm.c:24269
4589 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4590 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
4591
4592 #: config/tc-arm.c:24285
4593 msgid "symbol too far away"
4594 msgstr "символ слишком далеко"
4595
4596 #: config/tc-arm.c:24297
4597 #, c-format
4598 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4599 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
4600
4601 #: config/tc-arm.c:24327
4602 #, c-format
4603 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4604 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
4605
4606 #: config/tc-arm.c:24339
4607 #, c-format
4608 msgid "invalid shift value: %ld"
4609 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
4610
4611 #: config/tc-arm.c:24409 config/tc-arm.c:24480
4612 #, c-format
4613 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4614 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
4615
4616 #: config/tc-arm.c:24441
4617 #, c-format
4618 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4619 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
4620
4621 #: config/tc-arm.c:24520
4622 #, c-format
4623 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4624 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
4625
4626 #: config/tc-arm.c:24559
4627 #, c-format
4628 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4629 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
4630
4631 #: config/tc-arm.c:24599
4632 #, c-format
4633 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4634 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
4635
4636 #: config/tc-arm.c:24604
4637 #, c-format
4638 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4639 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
4640
4641 #: config/tc-arm.c:24635 config/tc-score.c:7386
4642 #, c-format
4643 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4644 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
4645
4646 #: config/tc-arm.c:24753
4647 msgid "literal referenced across section boundary"
4648 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
4649
4650 #: config/tc-arm.c:24830
4651 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4652 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
4653
4654 #: config/tc-arm.c:24835
4655 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4656 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
4657
4658 #: config/tc-arm.c:24850
4659 #, c-format
4660 msgid "undefined local label `%s'"
4661 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
4662
4663 #: config/tc-arm.c:24856
4664 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4665 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
4666
4667 #: config/tc-arm.c:24878 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
4668 #: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998 config/tc-mmix.c:2895
4669 #: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7473
4670 msgid "<unknown>"
4671 msgstr "<неизвестно>"
4672
4673 #: config/tc-arm.c:25280
4674 #, c-format
4675 msgid "%s: unexpected function type: %d"
4676 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
4677
4678 #: config/tc-arm.c:25417
4679 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4680 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
4681
4682 #: config/tc-arm.c:25436
4683 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4684 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
4685
4686 #: config/tc-arm.c:25515
4687 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4688 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
4689
4690 #: config/tc-arm.c:25707
4691 msgid "generate PIC code"
4692 msgstr "генерировать код PIC"
4693
4694 #: config/tc-arm.c:25708
4695 msgid "assemble Thumb code"
4696 msgstr "ассемблировать код Thumb"
4697
4698 #: config/tc-arm.c:25709
4699 msgid "support ARM/Thumb interworking"
4700 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
4701
4702 #: config/tc-arm.c:25711
4703 msgid "code uses 32-bit program counter"
4704 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
4705
4706 #: config/tc-arm.c:25712
4707 msgid "code uses 26-bit program counter"
4708 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
4709
4710 #: config/tc-arm.c:25713
4711 msgid "floating point args are in fp regs"
4712 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
4713
4714 #: config/tc-arm.c:25715
4715 msgid "re-entrant code"
4716 msgstr "реентерабельный код"
4717
4718 #: config/tc-arm.c:25716
4719 msgid "code is ATPCS conformant"
4720 msgstr "код совместимый с ATPCS"
4721
4722 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
4723 #: config/tc-arm.c:25722
4724 msgid "use frame pointer"
4725 msgstr "использовать указатель кадра"
4726
4727 #: config/tc-arm.c:25723
4728 msgid "use stack size checking"
4729 msgstr "выполнять проверку размера стека"
4730
4731 #: config/tc-arm.c:25726
4732 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4733 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
4734
4735 #: config/tc-arm.c:25728
4736 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4737 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
4738
4739 #: config/tc-arm.c:25729
4740 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4741 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
4742
4743 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4744 #. to go away... Add them to the processors table instead.
4745 #: config/tc-arm.c:25745 config/tc-arm.c:25746
4746 msgid "use -mcpu=arm1"
4747 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
4748
4749 #: config/tc-arm.c:25747 config/tc-arm.c:25748
4750 msgid "use -mcpu=arm2"
4751 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
4752
4753 #: config/tc-arm.c:25749 config/tc-arm.c:25750
4754 msgid "use -mcpu=arm250"
4755 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
4756
4757 #: config/tc-arm.c:25751 config/tc-arm.c:25752
4758 msgid "use -mcpu=arm3"
4759 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
4760
4761 #: config/tc-arm.c:25753 config/tc-arm.c:25754
4762 msgid "use -mcpu=arm6"
4763 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
4764
4765 #: config/tc-arm.c:25755 config/tc-arm.c:25756
4766 msgid "use -mcpu=arm600"
4767 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
4768
4769 #: config/tc-arm.c:25757 config/tc-arm.c:25758
4770 msgid "use -mcpu=arm610"
4771 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
4772
4773 #: config/tc-arm.c:25759 config/tc-arm.c:25760
4774 msgid "use -mcpu=arm620"
4775 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
4776
4777 #: config/tc-arm.c:25761 config/tc-arm.c:25762
4778 msgid "use -mcpu=arm7"
4779 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
4780
4781 #: config/tc-arm.c:25763 config/tc-arm.c:25764
4782 msgid "use -mcpu=arm70"
4783 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
4784
4785 #: config/tc-arm.c:25765 config/tc-arm.c:25766
4786 msgid "use -mcpu=arm700"
4787 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
4788
4789 #: config/tc-arm.c:25767 config/tc-arm.c:25768
4790 msgid "use -mcpu=arm700i"
4791 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
4792
4793 #: config/tc-arm.c:25769 config/tc-arm.c:25770
4794 msgid "use -mcpu=arm710"
4795 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
4796
4797 #: config/tc-arm.c:25771 config/tc-arm.c:25772
4798 msgid "use -mcpu=arm710c"
4799 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
4800
4801 #: config/tc-arm.c:25773 config/tc-arm.c:25774
4802 msgid "use -mcpu=arm720"
4803 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
4804
4805 #: config/tc-arm.c:25775 config/tc-arm.c:25776
4806 msgid "use -mcpu=arm7d"
4807 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
4808
4809 #: config/tc-arm.c:25777 config/tc-arm.c:25778
4810 msgid "use -mcpu=arm7di"
4811 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
4812
4813 #: config/tc-arm.c:25779 config/tc-arm.c:25780
4814 msgid "use -mcpu=arm7m"
4815 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
4816
4817 #: config/tc-arm.c:25781 config/tc-arm.c:25782
4818 msgid "use -mcpu=arm7dm"
4819 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
4820
4821 #: config/tc-arm.c:25783 config/tc-arm.c:25784
4822 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4823 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
4824
4825 #: config/tc-arm.c:25785 config/tc-arm.c:25786
4826 msgid "use -mcpu=arm7100"
4827 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
4828
4829 #: config/tc-arm.c:25787 config/tc-arm.c:25788
4830 msgid "use -mcpu=arm7500"
4831 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
4832
4833 #: config/tc-arm.c:25789 config/tc-arm.c:25790
4834 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4835 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
4836
4837 #: config/tc-arm.c:25791 config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
4838 #: config/tc-arm.c:25794
4839 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4840 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
4841
4842 #: config/tc-arm.c:25795 config/tc-arm.c:25796
4843 msgid "use -mcpu=arm710t"
4844 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
4845
4846 #: config/tc-arm.c:25797 config/tc-arm.c:25798
4847 msgid "use -mcpu=arm720t"
4848 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
4849
4850 #: config/tc-arm.c:25799 config/tc-arm.c:25800
4851 msgid "use -mcpu=arm740t"
4852 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
4853
4854 #: config/tc-arm.c:25801 config/tc-arm.c:25802
4855 msgid "use -mcpu=arm8"
4856 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
4857
4858 #: config/tc-arm.c:25803 config/tc-arm.c:25804
4859 msgid "use -mcpu=arm810"
4860 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
4861
4862 #: config/tc-arm.c:25805 config/tc-arm.c:25806
4863 msgid "use -mcpu=arm9"
4864 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
4865
4866 #: config/tc-arm.c:25807 config/tc-arm.c:25808
4867 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4868 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
4869
4870 #: config/tc-arm.c:25809 config/tc-arm.c:25810
4871 msgid "use -mcpu=arm920"
4872 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
4873
4874 #: config/tc-arm.c:25811 config/tc-arm.c:25812
4875 msgid "use -mcpu=arm940"
4876 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
4877
4878 #: config/tc-arm.c:25813
4879 msgid "use -mcpu=strongarm"
4880 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
4881
4882 #: config/tc-arm.c:25815
4883 msgid "use -mcpu=strongarm110"
4884 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
4885
4886 #: config/tc-arm.c:25817
4887 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4888 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
4889
4890 #: config/tc-arm.c:25819
4891 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4892 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
4893
4894 #: config/tc-arm.c:25820
4895 msgid "use -mcpu=xscale"
4896 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
4897
4898 #: config/tc-arm.c:25821
4899 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4900 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
4901
4902 #: config/tc-arm.c:25822
4903 msgid "use -mcpu=all"
4904 msgstr "использовать -mcpu=all"
4905
4906 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
4907 #: config/tc-arm.c:25825 config/tc-arm.c:25826
4908 msgid "use -march=armv2"
4909 msgstr "использовать -march=armv2"
4910
4911 #: config/tc-arm.c:25827 config/tc-arm.c:25828
4912 msgid "use -march=armv2a"
4913 msgstr "использовать -march=armv2"
4914
4915 #: config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
4916 msgid "use -march=armv3"
4917 msgstr "использовать -march=armv3"
4918
4919 #: config/tc-arm.c:25831 config/tc-arm.c:25832
4920 msgid "use -march=armv3m"
4921 msgstr "использовать -march=armv3m"
4922
4923 #: config/tc-arm.c:25833 config/tc-arm.c:25834
4924 msgid "use -march=armv4"
4925 msgstr "использовать -march=armv4"
4926
4927 #: config/tc-arm.c:25835 config/tc-arm.c:25836
4928 msgid "use -march=armv4t"
4929 msgstr "использовать -march=armv4t"
4930
4931 #: config/tc-arm.c:25837 config/tc-arm.c:25838
4932 msgid "use -march=armv5"
4933 msgstr "использовать -march=armv5"
4934
4935 #: config/tc-arm.c:25839 config/tc-arm.c:25840
4936 msgid "use -march=armv5t"
4937 msgstr "использовать -march=armv5t"
4938
4939 #: config/tc-arm.c:25841 config/tc-arm.c:25842
4940 msgid "use -march=armv5te"
4941 msgstr "использовать -march=armv5te"
4942
4943 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
4944 #: config/tc-arm.c:25845
4945 msgid "use -mfpu=fpe"
4946 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
4947
4948 #: config/tc-arm.c:25846
4949 msgid "use -mfpu=fpa10"
4950 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
4951
4952 #: config/tc-arm.c:25847
4953 msgid "use -mfpu=fpa11"
4954 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
4955
4956 #: config/tc-arm.c:25849
4957 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4958 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
4959
4960 #: config/tc-arm.c:26600
4961 msgid "extension does not apply to the base architecture"
4962 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
4963
4964 #: config/tc-arm.c:26629
4965 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4966 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
4967
4968 #: config/tc-arm.c:26750 config/tc-arm.c:27643
4969 #, c-format
4970 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4971 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
4972
4973 #: config/tc-arm.c:26766
4974 #, c-format
4975 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4976 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
4977
4978 #: config/tc-arm.c:26782
4979 #, c-format
4980 msgid "unknown EABI `%s'\n"
4981 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
4982
4983 #: config/tc-arm.c:26802
4984 #, c-format
4985 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4986 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
4987
4988 #: config/tc-arm.c:26825 config/tc-metag.c:5913
4989 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
4990 msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
4991
4992 #: config/tc-arm.c:26827
4993 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
4994 msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
4995
4996 #: config/tc-arm.c:26830
4997 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
4998 msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
4999
5000 #: config/tc-arm.c:26833
5001 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5002 msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
5003
5004 #: config/tc-arm.c:26835
5005 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5006 msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5007
5008 #: config/tc-arm.c:26943
5009 #, c-format
5010 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5011 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5012
5013 #: config/tc-arm.c:26963
5014 #, c-format
5015 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5016 msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
5017
5018 #: config/tc-arm.c:26967
5019 #, c-format
5020 msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5021 msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
5022
5023 #: config/tc-arm.c:27270
5024 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5025 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5026
5027 #: config/tc-arm.c:27584
5028 #, c-format
5029 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5030 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5031
5032 #: config/tc-arm.c:27607
5033 #, c-format
5034 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5035 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5036
5037 #: config/tc-avr.c:594
5038 #, c-format
5039 msgid "Known MCU names:"
5040 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5041
5042 #: config/tc-avr.c:659
5043 #, c-format
5044 msgid ""
5045 "AVR Assembler options:\n"
5046 " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5047 " [avr-name] can be:\n"
5048 " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5049 " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5050 " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5051 " plus the MOVW instruction\n"
5052 " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5053 " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5054 " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5055 " plus the MOVW instruction\n"
5056 " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5057 " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5058 " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5059 " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5060 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5061 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5062 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5063 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5064 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5065 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5066 " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5067 msgstr ""
5068 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5069 " -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5070 " [имя-avr] может быть:\n"
5071 " avr1 - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5072 " avr2 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5073 " avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5074 " плюс инструкция MOVW\n"
5075 " avr3 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5076 " avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5077 " avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5078 " плюс инструкция MOVW\n"
5079 " avr4 - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5080 " avr5 - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5081 " avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5082 " avr6 - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5083 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5084 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5085 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5086 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5087 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5088 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5089 " avrtiny - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5090
5091 #: config/tc-avr.c:682
5092 #, c-format
5093 msgid ""
5094 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5095 " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5096 " (default for avr4, avr5)\n"
5097 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5098 " (default for avr3, avr5)\n"
5099 " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
5100 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5101 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5102 " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5103 msgstr ""
5104 " -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5105 " -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5106 " (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5107 " -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5108 " (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5109 " -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5110 " -mlink-relax \n"
5111 " (по умолчанию)\n"
5112 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5113 " -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5114
5115 #: config/tc-avr.c:721
5116 #, c-format
5117 msgid "unknown MCU: %s\n"
5118 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5119
5120 #: config/tc-avr.c:735
5121 #, c-format
5122 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5123 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5124
5125 #: config/tc-avr.c:858
5126 msgid "constant value required"
5127 msgstr "требуется константное значение"
5128
5129 #: config/tc-avr.c:861
5130 #, c-format
5131 msgid "number must be positive and less than %d"
5132 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5133
5134 #: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
5135 #, c-format
5136 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5137 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5138
5139 #: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3796
5140 msgid "illegal expression"
5141 msgstr "недопустимое выражение"
5142
5143 #: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1882
5144 msgid "`)' required"
5145 msgstr "требуется «)»"
5146
5147 #: config/tc-avr.c:1094
5148 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5149 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5150
5151 #: config/tc-avr.c:1100
5152 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5153 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5154
5155 #: config/tc-avr.c:1108
5156 msgid "register r16-r23 required"
5157 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5158
5159 #: config/tc-avr.c:1114
5160 msgid "register number above 15 required"
5161 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5162
5163 #: config/tc-avr.c:1120
5164 msgid "even register number required"
5165 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5166
5167 #: config/tc-avr.c:1126
5168 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5169 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5170
5171 #: config/tc-avr.c:1147
5172 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5173 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5174
5175 #: config/tc-avr.c:1154
5176 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5177 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5178
5179 #: config/tc-avr.c:1162
5180 msgid "addressing mode not supported"
5181 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5182
5183 #: config/tc-avr.c:1168
5184 msgid "can't predecrement"
5185 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5186
5187 #: config/tc-avr.c:1171
5188 msgid "pointer register Z required"
5189 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5190
5191 #: config/tc-avr.c:1190
5192 msgid "postincrement not supported"
5193 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5194
5195 #: config/tc-avr.c:1200
5196 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5197 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5198
5199 #: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
5200 #, c-format
5201 msgid "unknown constraint `%c'"
5202 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5203
5204 #: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
5205 msgid "`,' required"
5206 msgstr "требуется «,»"
5207
5208 #: config/tc-avr.c:1406
5209 msgid "undefined combination of operands"
5210 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5211
5212 #: config/tc-avr.c:1415
5213 msgid "skipping two-word instruction"
5214 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5215
5216 #: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
5217 #: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
5218 #, c-format
5219 msgid "odd address operand: %ld"
5220 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5221
5222 #: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
5223 #: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
5224 #: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
5225 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
5226 #, c-format
5227 msgid "operand out of range: %ld"
5228 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5229
5230 #: config/tc-avr.c:1666
5231 #, c-format
5232 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5233 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5234
5235 #: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5236 #: config/tc-msp430.c:4222
5237 #, c-format
5238 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5239 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5240
5241 #: config/tc-avr.c:1799
5242 msgid "only constant expression allowed"
5243 msgstr "допускается только константное выражение"
5244
5245 #. xgettext:c-format.
5246 #: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
5247 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
5248 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7221
5249 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
5250 #: config/tc-z80.c:2059
5251 #, c-format
5252 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5253 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5254
5255 #: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5256 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
5257 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2195 config/tc-wasm32.c:747
5258 #: config/tc-z8k.c:1223
5259 msgid "can't find opcode "
5260 msgstr "не удалось найти код операции "
5261
5262 #: config/tc-avr.c:1895
5263 #, c-format
5264 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5265 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5266
5267 #: config/tc-avr.c:1911
5268 #, c-format
5269 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5270 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5271
5272 #: config/tc-avr.c:1933
5273 msgid "garbage at end of line"
5274 msgstr "мусор в конце строки"
5275
5276 #: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1914
5277 #, c-format
5278 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5279 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5280
5281 #: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
5282 #, c-format
5283 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5284 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5285
5286 #: config/tc-avr.c:2232
5287 #, c-format
5288 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5289 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5290
5291 #: config/tc-avr.c:2669
5292 #, c-format
5293 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5294 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5295
5296 #: config/tc-avr.c:2694
5297 #, c-format
5298 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5299 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5300
5301 #: config/tc-avr.c:2697
5302 #, c-format
5303 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5304 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5305
5306 #: config/tc-avr.c:2785
5307 #, c-format
5308 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5309 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5310
5311 #: config/tc-avr.c:2787
5312 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5313 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5314
5315 #: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5316 msgid "missing ')'"
5317 msgstr "отсутствует «)»"
5318
5319 #: config/tc-bfin.c:440
5320 #, c-format
5321 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5322 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5323
5324 #: config/tc-bfin.c:441
5325 #, c-format
5326 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5327 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5328
5329 #: config/tc-bfin.c:442
5330 #, c-format
5331 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5332 msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5333
5334 #: config/tc-bfin.c:443
5335 #, c-format
5336 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5337 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n"
5338
5339 #: config/tc-bfin.c:456
5340 msgid "Could not set architecture and machine."
5341 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5342
5343 #: config/tc-bfin.c:603
5344 msgid "Parse failed."
5345 msgstr "Ошибка при разборе."
5346
5347 #: config/tc-bfin.c:678
5348 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5349 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5350
5351 #: config/tc-bfin.c:694
5352 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5353 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5354
5355 #: config/tc-bfin.c:714
5356 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5357 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5358
5359 #: config/tc-bfin.c:729
5360 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5361 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5362
5363 #: config/tc-bfin.c:741
5364 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5365 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5366
5367 #: config/tc-bfin.c:751
5368 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5369 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5370
5371 #: config/tc-bfin.c:758
5372 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5373 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5374
5375 #: config/tc-cr16.c:164
5376 msgid "using a bit field width of zero"
5377 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5378
5379 #: config/tc-cr16.c:172
5380 #, c-format
5381 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5382 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5383
5384 #: config/tc-cr16.c:181
5385 #, c-format
5386 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5387 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5388 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5389 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5390 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5391
5392 #: config/tc-cr16.c:208
5393 #, c-format
5394 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5395 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5396
5397 #: config/tc-cr16.c:389
5398 #, c-format
5399 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5400 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5401
5402 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5403 #, c-format
5404 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5405 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5406
5407 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11188 config/tc-s390.c:2106
5408 msgid "GOT already in symbol table"
5409 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5410
5411 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:319
5412 #: config/tc-tilepro.c:256
5413 #, c-format
5414 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5415 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
5416
5417 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5418 #, c-format
5419 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5420 msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
5421
5422 #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5423 msgid "(unknown reason)"
5424 msgstr "(неизвестная причина)"
5425
5426 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5427 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5428 #, c-format
5429 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5430 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5431
5432 #: config/tc-cr16.c:942
5433 #, c-format
5434 msgid "GOT bad expression with %s."
5435 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5436
5437 #: config/tc-cr16.c:1053
5438 #, c-format
5439 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5440 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5441
5442 #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5443 #, c-format
5444 msgid "Unknown register: `%d'"
5445 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5446
5447 #. Issue a error message when register is illegal.
5448 #: config/tc-cr16.c:1126
5449 #, c-format
5450 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5451 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5452
5453 #: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
5454 #, c-format
5455 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5456 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5457
5458 #: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
5459 #, c-format
5460 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5461 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5462
5463 #: config/tc-cr16.c:1264
5464 msgid "unmatched '['"
5465 msgstr "непарная «[»"
5466
5467 #: config/tc-cr16.c:1270
5468 msgid "garbage after index spec ignored"
5469 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5470
5471 #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
5472 #, c-format
5473 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5474 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5475
5476 #: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
5477 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5478 #: config/tc-crx.c:1770
5479 #, c-format
5480 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5481 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5482
5483 #: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
5484 #, c-format
5485 msgid "Unknown exception: `%s'"
5486 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5487
5488 #: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
5489 #, c-format
5490 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5491 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5492
5493 #: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
5494 #, c-format
5495 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5496 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5497
5498 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5499 #: config/tc-cr16.c:1600
5500 #, c-format
5501 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5502 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5503
5504 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5505 #: config/tc-cr16.c:1639
5506 #, c-format
5507 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5508 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5509
5510 #: config/tc-cr16.c:1678
5511 #, c-format
5512 msgid "Unknown processor register : `%d'"
5513 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
5514
5515 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5516 #: config/tc-cr16.c:1686
5517 #, c-format
5518 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5519 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5520
5521 #: config/tc-cr16.c:1734
5522 #, c-format
5523 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5524 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
5525
5526 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5527 #: config/tc-cr16.c:1742
5528 #, c-format
5529 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5530 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5531
5532 #: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
5533 #, c-format
5534 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5535 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5536
5537 #: config/tc-cr16.c:2129
5538 msgid "RA register is saved twice."
5539 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
5540
5541 #: config/tc-cr16.c:2133
5542 #, c-format
5543 msgid "`%s' Illegal use of registers."
5544 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
5545
5546 #: config/tc-cr16.c:2147
5547 #, c-format
5548 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5549 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
5550
5551 #: config/tc-cr16.c:2153
5552 #, c-format
5553 msgid "`%s' Illegal use of register."
5554 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
5555
5556 #: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
5557 #, c-format
5558 msgid "`%s' has undefined result"
5559 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
5560
5561 #: config/tc-cr16.c:2170
5562 #, c-format
5563 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5564 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5565
5566 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
5567 msgid "Incorrect number of operands"
5568 msgstr "Неправильное количество операндов"
5569
5570 #: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
5571 #, c-format
5572 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5573 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
5574
5575 #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
5576 #, c-format
5577 msgid "Operand out of range (arg %d)"
5578 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
5579
5580 #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
5581 #, c-format
5582 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5583 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
5584
5585 #: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5586 #: config/tc-crx.c:1637
5587 #, c-format
5588 msgid "Illegal operand (arg %d)"
5589 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
5590
5591 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5592 #. boundary.
5593 #: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5594 #: config/tc-crx.h:77
5595 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5596 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
5597
5598 #: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5599 #: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5600 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1757 config/tc-sparc.c:1765
5601 #, c-format
5602 msgid "Unknown opcode: `%s'"
5603 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
5604
5605 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5606 #, c-format
5607 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5608 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
5609
5610 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
5611 #, c-format
5612 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5613 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
5614
5615 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5616 #, c-format
5617 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5618 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
5619
5620 #: config/tc-cris.c:904
5621 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5622 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
5623
5624 #: config/tc-cris.c:934
5625 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5626 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
5627
5628 #: config/tc-cris.c:939
5629 #, c-format
5630 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5631 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
5632
5633 #: config/tc-cris.c:964
5634 #, c-format
5635 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5636 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
5637
5638 #: config/tc-cris.c:977
5639 #, c-format
5640 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5641 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
5642
5643 #: config/tc-cris.c:1001
5644 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5645 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
5646
5647 #: config/tc-cris.c:1010
5648 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5649 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
5650
5651 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5652 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5653 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
5654 #: config/tc-cris.c:1051
5655 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5656 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
5657
5658 #: config/tc-cris.c:1096
5659 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5660 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
5661
5662 #: config/tc-cris.c:1234
5663 #, c-format
5664 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5665 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
5666
5667 #: config/tc-cris.c:1662
5668 #, c-format
5669 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5670 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5671
5672 #: config/tc-cris.c:1678
5673 #, c-format
5674 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5675 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5676
5677 #: config/tc-cris.c:1730
5678 #, c-format
5679 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5680 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5681
5682 #: config/tc-cris.c:1746
5683 #, c-format
5684 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5685 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5686
5687 #. Others have a generic warning.
5688 #: config/tc-cris.c:1855
5689 #, c-format
5690 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5691 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
5692
5693 #. We've come to the end of instructions with this
5694 #. opcode, so it must be an error.
5695 #: config/tc-cris.c:2099
5696 msgid "Illegal operands"
5697 msgstr "Неверные операнды"
5698
5699 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
5700 #, c-format
5701 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5702 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5703
5704 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
5705 #, c-format
5706 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5707 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5708
5709 #: config/tc-cris.c:2185
5710 #, c-format
5711 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5712 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5713
5714 #: config/tc-cris.c:2190
5715 #, c-format
5716 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5717 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
5718
5719 #: config/tc-cris.c:2206
5720 #, c-format
5721 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5722 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5723
5724 #: config/tc-cris.c:2211
5725 #, c-format
5726 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5727 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
5728
5729 #: config/tc-cris.c:2237
5730 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5731 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
5732
5733 #: config/tc-cris.c:2238
5734 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5735 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
5736
5737 #: config/tc-cris.c:3385
5738 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5739 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5740
5741 #: config/tc-cris.c:3389
5742 msgid "32-bit conditional branch generated"
5743 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
5744
5745 #: config/tc-cris.c:3450
5746 msgid "Complex expression not supported"
5747 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
5748
5749 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5750 #. not, add it.
5751 #: config/tc-cris.c:3600
5752 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5753 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
5754
5755 #: config/tc-cris.c:3641
5756 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5757 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
5758
5759 #: config/tc-cris.c:3713
5760 #, c-format
5761 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5762 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5763
5764 #: config/tc-cris.c:3721
5765 #, c-format
5766 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5767 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5768
5769 #: config/tc-cris.c:3729
5770 #, c-format
5771 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5772 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5773
5774 #: config/tc-cris.c:3736
5775 #, c-format
5776 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5777 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5778
5779 #: config/tc-cris.c:3746
5780 #, c-format
5781 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5782 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5783
5784 #: config/tc-cris.c:3753
5785 #, c-format
5786 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5787 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5788
5789 #: config/tc-cris.c:3760
5790 #, c-format
5791 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5792 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5793
5794 #: config/tc-cris.c:3767
5795 #, c-format
5796 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5797 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5798
5799 #: config/tc-cris.c:3811
5800 #, c-format
5801 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5802 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
5803
5804 #: config/tc-cris.c:3823
5805 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5806 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
5807
5808 #: config/tc-cris.c:3835
5809 msgid "--pic is invalid for this object format"
5810 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
5811
5812 #: config/tc-cris.c:3849
5813 #, c-format
5814 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5815 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
5816
5817 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
5818 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5819 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
5820
5821 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
5822 #, c-format
5823 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5824 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
5825
5826 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
5827 #: config/tc-cris.c:4020
5828 #, c-format
5829 msgid "CRIS-specific options:\n"
5830 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
5831
5832 #: config/tc-cris.c:4022
5833 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5834 msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
5835
5836 #: config/tc-cris.c:4024
5837 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5838 msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
5839
5840 #: config/tc-cris.c:4026
5841 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5842 msgstr ""
5843 " --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
5844 " с подчёркивания.\n"
5845
5846 #: config/tc-cris.c:4028
5847 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5848 msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
5849
5850 #: config/tc-cris.c:4030
5851 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5852 msgstr ""
5853 " --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
5854 " какого-то определённого префикса.\n"
5855
5856 #: config/tc-cris.c:4032
5857 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5858 msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
5859
5860 #: config/tc-cris.c:4035
5861 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5862 msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
5863
5864 #: config/tc-cris.c:4038
5865 msgid ""
5866 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5867 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5868 msgstr ""
5869 " --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
5870 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
5871 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
5872
5873 #: config/tc-cris.c:4059
5874 msgid "Invalid relocation"
5875 msgstr "Неверное перемещение"
5876
5877 #: config/tc-cris.c:4096
5878 msgid "Invalid pc-relative relocation"
5879 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
5880
5881 #: config/tc-cris.c:4141
5882 #, c-format
5883 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5884 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
5885
5886 #: config/tc-cris.c:4171
5887 #, c-format
5888 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5889 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
5890
5891 #: config/tc-cris.c:4180
5892 #, c-format
5893 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5894 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
5895
5896 #: config/tc-cris.c:4217
5897 msgid "Unknown .syntax operand"
5898 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
5899
5900 #: config/tc-cris.c:4227
5901 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5902 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
5903
5904 #: config/tc-cris.c:4239
5905 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5906 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
5907
5908 #: config/tc-cris.c:4254
5909 #, c-format
5910 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5911 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
5912
5913 #: config/tc-cris.c:4406
5914 msgid "unknown operand to .arch"
5915 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
5916
5917 #: config/tc-cris.c:4415
5918 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5919 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
5920
5921 #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5922 #, c-format
5923 msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5924 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
5925
5926 #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5927 #, c-format
5928 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5929 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5930
5931 #: config/tc-crx.c:822
5932 #, c-format
5933 msgid "Illegal Scale - `%d'"
5934 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
5935
5936 #. Issue a error message when register is illegal.
5937 #: config/tc-crx.c:1137
5938 #, c-format
5939 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5940 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5941
5942 #: config/tc-crx.c:1267
5943 #, c-format
5944 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
5945 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5946
5947 #: config/tc-crx.c:1274
5948 #, c-format
5949 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5950 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5951
5952 #: config/tc-crx.c:1596
5953 #, c-format
5954 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5955 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5956
5957 #: config/tc-crx.c:1599
5958 #, c-format
5959 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5960 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
5961
5962 #: config/tc-crx.c:1602
5963 #, c-format
5964 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5965 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
5966
5967 #: config/tc-crx.c:1739
5968 msgid "Invalid register in register list"
5969 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
5970
5971 #: config/tc-crx.c:1793
5972 #, c-format
5973 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5974 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
5975
5976 #: config/tc-crx.c:1801
5977 #, c-format
5978 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5979 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
5980
5981 #: config/tc-crx.c:1820
5982 #, c-format
5983 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5984 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
5985
5986 #: config/tc-crx.c:1839
5987 #, c-format
5988 msgid "Illegal register `%s' in register list"
5989 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
5990
5991 #: config/tc-crx.c:1845
5992 #, c-format
5993 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5994 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
5995
5996 #: config/tc-crx.c:1854
5997 #, c-format
5998 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5999 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6000
6001 #: config/tc-crx.c:1862
6002 #, c-format
6003 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6004 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6005
6006 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6007 #: config/tc-crx.c:1868
6008 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6009 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6010
6011 #: config/tc-crx.c:1874
6012 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6013 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6014
6015 #: config/tc-d10v.c:216
6016 #, c-format
6017 msgid ""
6018 "D10V options:\n"
6019 "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6020 "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6021 " when --gstabs is specified. On by default.\n"
6022 "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6023 " instructions together.\n"
6024 msgstr ""
6025 "Параметры D10V:\n"
6026 "-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
6027 "--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
6028 " когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
6029 "--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
6030 " инструкции вместе.\n"
6031
6032 #: config/tc-d10v.c:573
6033 msgid "operand is not an immediate"
6034 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6035
6036 #: config/tc-d10v.c:591
6037 #, c-format
6038 msgid "operand out of range: %lu"
6039 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6040
6041 #: config/tc-d10v.c:651
6042 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6043 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6044
6045 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6046 #, c-format
6047 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6048 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6049
6050 #: config/tc-d10v.c:812
6051 #, c-format
6052 msgid "resource conflict (R%d)"
6053 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6054
6055 #: config/tc-d10v.c:815
6056 #, c-format
6057 msgid "resource conflict (A%d)"
6058 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6059
6060 #: config/tc-d10v.c:817
6061 msgid "resource conflict (PSW)"
6062 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6063
6064 #: config/tc-d10v.c:819
6065 msgid "resource conflict (C flag)"
6066 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6067
6068 #: config/tc-d10v.c:821
6069 msgid "resource conflict (F flag)"
6070 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6071
6072 #: config/tc-d10v.c:971
6073 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6074 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6075
6076 #: config/tc-d10v.c:974
6077 msgid "Long instructions may not be combined."
6078 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6079
6080 #: config/tc-d10v.c:1007
6081 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6082 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6083
6084 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6085 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6086 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6087
6088 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6089 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6090 msgid "Swapping instruction order"
6091 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6092
6093 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6094 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6095 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6096
6097 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6098 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6099 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6100
6101 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6102 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6103 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6104
6105 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6106 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6107 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6108
6109 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6110 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6111 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6112
6113 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6114 msgid "bad opcode or operands"
6115 msgstr "плохой код операции или операнды"
6116
6117 #: config/tc-d10v.c:1264
6118 msgid "value out of range"
6119 msgstr "значение за пределами диапазона"
6120
6121 #: config/tc-d10v.c:1338
6122 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6123 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6124
6125 #: config/tc-d10v.c:1373
6126 msgid "Register number must be EVEN"
6127 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6128
6129 #: config/tc-d10v.c:1376
6130 msgid "Unsupported use of sp"
6131 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6132
6133 #: config/tc-d10v.c:1395
6134 #, c-format
6135 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6136 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6137
6138 #: config/tc-d10v.c:1570
6139 #, c-format
6140 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6141 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6142
6143 #: config/tc-d10v.c:1759
6144 msgid "can't find previous opcode "
6145 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6146
6147 #: config/tc-d10v.c:1771
6148 #, c-format
6149 msgid "could not assemble: %s"
6150 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6151
6152 #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
6153 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6154 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6155
6156 #: config/tc-d30v.c:149
6157 #, c-format
6158 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6159 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6160
6161 #: config/tc-d30v.c:239
6162 #, c-format
6163 msgid ""
6164 "\n"
6165 "D30V options:\n"
6166 "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6167 "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6168 "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6169 "-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
6170 "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6171 msgstr ""
6172 "\n"
6173 "Параметры D30V:\n"
6174 "-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6175 " если возможно.\n"
6176 "-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6177 "-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6178 "-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6179 " с именами регистров (по умолчанию).\n"
6180 "-C Противоположность -c.\n"
6181
6182 #: config/tc-d30v.c:367
6183 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6184 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6185
6186 #: config/tc-d30v.c:374
6187 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6188 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6189
6190 #: config/tc-d30v.c:625
6191 #, c-format
6192 msgid "%s NOP inserted"
6193 msgstr "%s NOP вставлено"
6194
6195 #: config/tc-d30v.c:626
6196 msgid "sequential"
6197 msgstr "последовательно"
6198
6199 #: config/tc-d30v.c:626
6200 msgid "parallel"
6201 msgstr "параллельно"
6202
6203 #: config/tc-d30v.c:1033
6204 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6205 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6206
6207 #: config/tc-d30v.c:1046
6208 #, c-format
6209 msgid "Executing %s in IU may not work"
6210 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6211
6212 #: config/tc-d30v.c:1053
6213 #, c-format
6214 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6215 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6216
6217 #: config/tc-d30v.c:1066
6218 #, c-format
6219 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6220 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6221
6222 #: config/tc-d30v.c:1077
6223 #, c-format
6224 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6225 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6226
6227 #: config/tc-d30v.c:1080
6228 #, c-format
6229 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6230 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6231
6232 #: config/tc-d30v.c:1268
6233 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6234 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6235
6236 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6237 #, c-format
6238 msgid "unknown condition code: %s"
6239 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6240
6241 #: config/tc-d30v.c:1361
6242 #, c-format
6243 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6244 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6245
6246 #: config/tc-d30v.c:1396
6247 #, c-format
6248 msgid "unknown opcode: %s"
6249 msgstr "неизвестный код операции: %s"
6250
6251 #: config/tc-d30v.c:1407
6252 #, c-format
6253 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6254 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
6255
6256 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6257 msgid "Cannot assemble instruction"
6258 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
6259
6260 #: config/tc-d30v.c:1624
6261 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6262 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
6263
6264 #: config/tc-d30v.c:1694
6265 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6266 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
6267
6268 #: config/tc-d30v.c:1696
6269 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6270 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
6271
6272 #: config/tc-d30v.c:1728
6273 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6274 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
6275
6276 #: config/tc-d30v.c:1855
6277 #, c-format
6278 msgid "value too large to fit in %d bits"
6279 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
6280
6281 #: config/tc-d30v.c:1923
6282 #, c-format
6283 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6284 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
6285
6286 #: config/tc-d30v.c:1926
6287 #, c-format
6288 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6289 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
6290
6291 #: config/tc-d30v.c:1934
6292 #, c-format
6293 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6294 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
6295
6296 #: config/tc-d30v.c:1937
6297 #, c-format
6298 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6299 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
6300
6301 #: config/tc-d30v.c:1945
6302 #, c-format
6303 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6304 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
6305
6306 #: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6307 #, c-format
6308 msgid "Alignment too large: %d assumed"
6309 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
6310
6311 #: config/tc-dlx.c:213
6312 msgid "missing .proc"
6313 msgstr "отсутствует .proc"
6314
6315 #: config/tc-dlx.c:230
6316 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6317 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
6318
6319 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3617 config/tc-nios2.c:3639
6320 #: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
6321 #: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:809
6322 #, c-format
6323 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6324 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
6325
6326 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
6327 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
6328 #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
6329 #: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:812
6330 #: config/tc-riscv.c:824 config/tc-sparc.c:1008
6331 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6332 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
6333
6334 #: config/tc-dlx.c:332
6335 #, c-format
6336 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6337 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
6338
6339 #: config/tc-dlx.c:446
6340 #, c-format
6341 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6342 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
6343
6344 #: config/tc-dlx.c:626
6345 #, c-format
6346 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6347 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
6348
6349 #: config/tc-dlx.c:639
6350 #, c-format
6351 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6352 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
6353
6354 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
6355 #, c-format
6356 msgid "Unknown opcode `%s'."
6357 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
6358
6359 #: config/tc-dlx.c:712
6360 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6361 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
6362
6363 #: config/tc-dlx.c:726
6364 #, c-format
6365 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6366 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
6367
6368 #: config/tc-dlx.c:760
6369 #, c-format
6370 msgid "Too many operands: %s"
6371 msgstr "Слишком много операндов: %s"
6372
6373 #: config/tc-dlx.c:798
6374 #, c-format
6375 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6376 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
6377
6378 #: config/tc-dlx.c:868
6379 msgid "failed regnum sanity check."
6380 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
6381
6382 #: config/tc-dlx.c:881
6383 msgid "failed general register sanity check."
6384 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
6385
6386 #. Types or values of args don't match.
6387 #: config/tc-dlx.c:889
6388 msgid "Invalid operands"
6389 msgstr "Неверные операнды"
6390
6391 #: config/tc-dlx.c:1118
6392 #, c-format
6393 msgid "label \"$%d\" redefined"
6394 msgstr "переопределение метки «$%d»"
6395
6396 #: config/tc-dlx.c:1156
6397 msgid "Invalid expression after # number\n"
6398 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
6399
6400 #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:6690
6401 #: config/tc-sparc.c:4019
6402 #, c-format
6403 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6404 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
6405
6406 #: config/tc-epiphany.c:126
6407 #, c-format
6408 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6409 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
6410
6411 #: config/tc-epiphany.c:365
6412 msgid "register number too large for push/pop"
6413 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
6414
6415 #: config/tc-epiphany.c:369
6416 msgid "register is out of order"
6417 msgstr "указан регистр не по порядку"
6418
6419 #: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
6420 msgid "bad register list"
6421 msgstr "некорректный список регистров"
6422
6423 #: config/tc-epiphany.c:383
6424 msgid "malformed reglist in push/pop"
6425 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
6426
6427 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
6428 #: config/tc-epiphany.c:429
6429 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
6430 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
6431
6432 #: config/tc-epiphany.c:430
6433 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6434 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
6435
6436 #: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
6437 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6438 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
6439
6440 #: config/tc-fr30.c:81
6441 #, c-format
6442 msgid " FR30 specific command line options:\n"
6443 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
6444
6445 #: config/tc-fr30.c:134
6446 #, c-format
6447 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6448 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
6449
6450 #: config/tc-frv.c:403
6451 #, c-format
6452 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6453 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
6454
6455 #: config/tc-frv.c:456
6456 #, c-format
6457 msgid "FRV specific command line options:\n"
6458 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
6459
6460 #: config/tc-frv.c:457
6461 #, c-format
6462 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
6463 msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
6464
6465 #: config/tc-frv.c:458
6466 #, c-format
6467 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6468 msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
6469
6470 #: config/tc-frv.c:459
6471 #, c-format
6472 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6473 msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
6474
6475 #: config/tc-frv.c:460
6476 #, c-format
6477 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6478 msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
6479
6480 #: config/tc-frv.c:461
6481 #, c-format
6482 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6483 msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
6484
6485 #: config/tc-frv.c:462
6486 #, c-format
6487 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
6488 msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
6489
6490 #: config/tc-frv.c:463
6491 #, c-format
6492 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6493 msgstr ""
6494 "-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6495 " 8-байтовое выравнивание стека\n"
6496
6497 #: config/tc-frv.c:464
6498 #, c-format
6499 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6500 msgstr ""
6501 "-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6502 " 4-байтовое выравнивание стека\n"
6503
6504 #: config/tc-frv.c:465
6505 #, c-format
6506 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6507 msgstr ""
6508 "-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6509 " инструкции FP двойной точности\n"
6510
6511 #: config/tc-frv.c:466
6512 #, c-format
6513 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
6514 msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
6515
6516 #: config/tc-frv.c:467
6517 #, c-format
6518 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6519 msgstr ""
6520 "-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6521 " инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
6522
6523 #: config/tc-frv.c:468
6524 #, c-format
6525 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
6526 msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n"
6527
6528 #: config/tc-frv.c:469
6529 #, c-format
6530 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
6531 msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n"
6532
6533 #: config/tc-frv.c:470
6534 #, c-format
6535 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
6536 msgstr ""
6537 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6538 " маленький независимый от расположения код\n"
6539
6540 #: config/tc-frv.c:471
6541 #, c-format
6542 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
6543 msgstr ""
6544 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6545 " большой независимый от расположения код\n"
6546
6547 #: config/tc-frv.c:472
6548 #, c-format
6549 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
6550 msgstr ""
6551 "-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6552 " независимый от расположения код для библиотек\n"
6553
6554 #: config/tc-frv.c:473
6555 #, c-format
6556 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
6557 msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
6558
6559 #: config/tc-frv.c:474
6560 #, c-format
6561 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6562 msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
6563
6564 #: config/tc-frv.c:475
6565 #, c-format
6566 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6567 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6568
6569 #: config/tc-frv.c:476
6570 #, c-format
6571 msgid " Record the cpu type\n"
6572 msgstr " Указать тип ЦП\n"
6573
6574 #: config/tc-frv.c:477
6575 #, c-format
6576 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6577 msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
6578
6579 #: config/tc-frv.c:478
6580 #, c-format
6581 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6582 msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n"
6583
6584 #: config/tc-frv.c:1160
6585 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6586 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
6587
6588 #: config/tc-frv.c:1170
6589 msgid "Instruction not supported by this architecture"
6590 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
6591
6592 #: config/tc-frv.c:1180
6593 msgid "VLIW packing constraint violation"
6594 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
6595
6596 #: config/tc-frv.c:1771
6597 #, c-format
6598 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6599 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
6600
6601 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
6602 msgid "expecting register"
6603 msgstr "ожидается регистр"
6604
6605 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
6606 #: config/tc-moxie.c:139
6607 msgid "illegal register number"
6608 msgstr "недопустимый номер регистра"
6609
6610 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
6611 #, c-format
6612 msgid "unknown opcode %s"
6613 msgstr "неизвестный код операции %s"
6614
6615 #: config/tc-ft32.c:264
6616 #, c-format
6617 msgid "unknown width specifier '.%c'"
6618 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
6619
6620 #: config/tc-ft32.c:387
6621 msgid "internal error in argument parsing"
6622 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
6623
6624 #: config/tc-ft32.c:400
6625 msgid "expected comma separator"
6626 msgstr "ожидается разделитель запятая"
6627
6628 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
6629 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6630 #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6631 #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6632 #: config/tc-pj.c:308
6633 msgid "extra stuff on line ignored"
6634 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
6635
6636 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
6637 #: config/tc-nios2.c:284
6638 msgid "bad call to md_atof"
6639 msgstr "неправильный вызов md_atof"
6640
6641 #: config/tc-ft32.c:522
6642 #, c-format
6643 msgid "FT32 options:\n"
6644 msgstr "Параметры FT32:\n"
6645
6646 #: config/tc-ft32.c:523
6647 #, c-format
6648 msgid ""
6649 "\n"
6650 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6651 "\t\t\t\n"
6652 msgstr ""
6653 "\n"
6654 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
6655 "\t\t\t\n"
6656
6657 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6658 #. error if we ever hit them.
6659 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6660 msgid "estimate size\n"
6661 msgstr "оценочный размер\n"
6662
6663 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6664 msgid "convert_frag\n"
6665 msgstr "convert_frag\n"
6666
6667 #: config/tc-h8300.c:175
6668 #, c-format
6669 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6670 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
6671
6672 #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
6673 msgid "Reg not valid for H8/300"
6674 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
6675
6676 #: config/tc-h8300.c:532
6677 msgid "invalid operand size requested"
6678 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
6679
6680 #: config/tc-h8300.c:637
6681 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6682 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
6683
6684 #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
6685 msgid "mismatch between register and suffix"
6686 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
6687
6688 #: config/tc-h8300.c:680
6689 msgid "invalid suffix after register."
6690 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
6691
6692 #: config/tc-h8300.c:702
6693 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6694 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
6695
6696 #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
6697 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6698 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
6699
6700 #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
6701 msgid "expected @(exp, reg16)"
6702 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
6703
6704 #: config/tc-h8300.c:814
6705 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6706 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
6707
6708 #: config/tc-h8300.c:1008
6709 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6710 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
6711
6712 #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
6713 msgid "expected register"
6714 msgstr "ожидается регистр"
6715
6716 #: config/tc-h8300.c:1051
6717 msgid "expected closing paren"
6718 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
6719
6720 #: config/tc-h8300.c:1110
6721 #, c-format
6722 msgid "can't use high part of register in operand %d"
6723 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
6724
6725 #: config/tc-h8300.c:1267
6726 #, c-format
6727 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6728 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
6729
6730 #: config/tc-h8300.c:1276
6731 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6732 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
6733
6734 #: config/tc-h8300.c:1312
6735 #, c-format
6736 msgid "operand %s0x%lx out of range."
6737 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
6738
6739 #: config/tc-h8300.c:1422
6740 msgid "Can't work out size of operand.\n"
6741 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
6742
6743 #: config/tc-h8300.c:1472
6744 #, c-format
6745 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6746 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
6747
6748 #: config/tc-h8300.c:1477
6749 #, c-format
6750 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6751 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
6752
6753 #: config/tc-h8300.c:1483
6754 #, c-format
6755 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6756 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
6757
6758 #: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
6759 msgid "Need #1 or #2 here"
6760 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
6761
6762 #: config/tc-h8300.c:1559
6763 msgid "#4 not valid on H8/300."
6764 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
6765
6766 #: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
6767 #, c-format
6768 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6769 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
6770
6771 #: config/tc-h8300.c:1776
6772 msgid "destination operand must be 16 bit register"
6773 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
6774
6775 #: config/tc-h8300.c:1785
6776 msgid "source operand must be 8 bit register"
6777 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
6778
6779 #: config/tc-h8300.c:1793
6780 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6781 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
6782
6783 #: config/tc-h8300.c:1800
6784 msgid "destination operand must be 8 bit register"
6785 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
6786
6787 #: config/tc-h8300.c:1808
6788 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6789 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
6790
6791 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
6792 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
6793 #: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14044 config/tc-mips.c:14112
6794 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
6795 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
6796 msgid "invalid operands"
6797 msgstr "неверные операнды"
6798
6799 #: config/tc-h8300.c:1847
6800 msgid "operand/size mis-match"
6801 msgstr "несоответствие операнд/размер"
6802
6803 #: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2556 config/tc-z8k.c:1233
6804 msgid "unknown opcode"
6805 msgstr "неизвестный код операции"
6806
6807 #: config/tc-h8300.c:1980
6808 msgid "invalid operand in ldm"
6809 msgstr "некорректный операнд в ldm"
6810
6811 #: config/tc-h8300.c:1989
6812 msgid "invalid operand in stm"
6813 msgstr "некорректный операнд в stm"
6814
6815 #: config/tc-h8300.c:2188
6816 #, c-format
6817 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
6818 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
6819
6820 #: config/tc-h8300.c:2199
6821 #, c-format
6822 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
6823 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
6824
6825 #: config/tc-h8300.c:2200
6826 #, c-format
6827 msgid ""
6828 " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
6829 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6830 msgstr ""
6831 " -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
6832 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6833
6834 #: config/tc-h8300.c:2203
6835 #, c-format
6836 msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
6837 msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
6838
6839 #: config/tc-h8300.c:2212
6840 #, c-format
6841 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6842 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
6843
6844 #: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
6845 #, c-format
6846 msgid "call to md_convert_frag \n"
6847 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
6848
6849 #: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
6850 #, c-format
6851 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6852 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
6853
6854 #: config/tc-h8300.c:2287
6855 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6856 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
6857
6858 #: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
6859 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6860 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
6861
6862 #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
6863 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3920 config/tc-tic6x.c:4520
6864 #: config/tc-xc16x.c:315
6865 #, c-format
6866 msgid "Cannot represent relocation type %s"
6867 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
6868
6869 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6870 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6871 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6872 #. the current file and line number are not valid.
6873 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
6874 #, c-format
6875 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6876 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
6877
6878 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6879 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6880 #: config/tc-hppa.c:1055
6881 #, c-format
6882 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6883 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
6884
6885 #: config/tc-hppa.c:1108
6886 msgid "Missing .exit\n"
6887 msgstr "Отсутствует .exit\n"
6888
6889 #: config/tc-hppa.c:1111
6890 msgid "Missing .procend\n"
6891 msgstr "Отсутствует .procend\n"
6892
6893 #: config/tc-hppa.c:1264
6894 #, c-format
6895 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
6896 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
6897
6898 #: config/tc-hppa.c:1288
6899 msgid "Bad segment in expression."
6900 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
6901
6902 #: config/tc-hppa.c:1313
6903 #, c-format
6904 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6905 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
6906
6907 #: config/tc-hppa.c:1384
6908 msgid "Cannot handle fixup"
6909 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
6910
6911 #: config/tc-hppa.c:1682
6912 #, c-format
6913 msgid " -Q ignored\n"
6914 msgstr " -Q игнорировать\n"
6915
6916 #: config/tc-hppa.c:1686
6917 #, c-format
6918 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
6919 msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
6920
6921 #: config/tc-hppa.c:1752
6922 #, c-format
6923 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6924 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
6925
6926 #: config/tc-hppa.c:1931
6927 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6928 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
6929
6930 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
6931 #, c-format
6932 msgid "Undefined register: '%s'."
6933 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
6934
6935 #: config/tc-hppa.c:2178
6936 #, c-format
6937 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6938 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
6939
6940 #: config/tc-hppa.c:2193
6941 #, c-format
6942 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6943 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
6944
6945 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
6946 msgid "could not update architecture and machine"
6947 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
6948
6949 #: config/tc-hppa.c:2262
6950 #, c-format
6951 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6952 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
6953
6954 #: config/tc-hppa.c:2317
6955 #, c-format
6956 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6957 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
6958
6959 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
6960 #, c-format
6961 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6962 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
6963
6964 #: config/tc-hppa.c:2525
6965 msgid "Bad segment (should be absolute)."
6966 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
6967
6968 #: config/tc-hppa.c:2585
6969 #, c-format
6970 msgid "Invalid argument location: %s\n"
6971 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
6972
6973 #: config/tc-hppa.c:2614
6974 #, c-format
6975 msgid "Invalid argument description: %d"
6976 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
6977
6978 #: config/tc-hppa.c:3443
6979 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6980 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
6981
6982 #: config/tc-hppa.c:3448
6983 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6984 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
6985
6986 #: config/tc-hppa.c:3482
6987 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6988 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
6989
6990 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
6991 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6992 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
6993
6994 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
6995 msgid "Invalid left/right combination completer"
6996 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
6997
6998 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
6999 msgid "Invalid permutation completer"
7000 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7001
7002 #: config/tc-hppa.c:4025
7003 #, c-format
7004 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7005 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7006
7007 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7008 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7009 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7010
7011 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7012 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7013 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7014
7015 #: config/tc-hppa.c:4112
7016 #, c-format
7017 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7018 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7019
7020 #: config/tc-hppa.c:4115
7021 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7022 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7023
7024 #: config/tc-hppa.c:4200
7025 #, c-format
7026 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7027 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7028
7029 #: config/tc-hppa.c:4232
7030 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7031 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7032
7033 #: config/tc-hppa.c:4328
7034 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7035 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7036
7037 #: config/tc-hppa.c:4390
7038 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7039 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7040
7041 #: config/tc-hppa.c:4507
7042 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7043 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7044
7045 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7046 #: config/tc-hppa.c:5079
7047 msgid "Branch to unaligned address"
7048 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7049
7050 #: config/tc-hppa.c:5261
7051 msgid "Invalid SFU identifier"
7052 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7053
7054 #: config/tc-hppa.c:5311
7055 msgid "Invalid COPR identifier"
7056 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7057
7058 #: config/tc-hppa.c:5441
7059 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7060 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7061
7062 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7063 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7064 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7065 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7066
7067 #: config/tc-hppa.c:5709
7068 #, c-format
7069 msgid "Invalid operands %s"
7070 msgstr "Неверные операнды %s"
7071
7072 #: config/tc-hppa.c:5719
7073 #, c-format
7074 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7075 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7076
7077 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
7078 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7079 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7080
7081 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
7082 msgid "Missing function name for .PROC"
7083 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7084
7085 #: config/tc-hppa.c:5833
7086 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7087 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7088
7089 #: config/tc-hppa.c:5924
7090 #, c-format
7091 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7092 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7093
7094 #: config/tc-hppa.c:6069
7095 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7096 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7097
7098 #: config/tc-hppa.c:6087
7099 #, c-format
7100 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7101 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7102
7103 #: config/tc-hppa.c:6104
7104 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7105 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7106
7107 #: config/tc-hppa.c:6115
7108 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7109 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7110
7111 #: config/tc-hppa.c:6124
7112 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7113 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7114
7115 #: config/tc-hppa.c:6173
7116 #, c-format
7117 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7118 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7119
7120 #: config/tc-hppa.c:6284
7121 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7122 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7123
7124 #: config/tc-hppa.c:6300
7125 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7126 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7127
7128 #: config/tc-hppa.c:6304
7129 msgid "Missing .callinfo."
7130 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7131
7132 #: config/tc-hppa.c:6368
7133 msgid ".REG expression must be a register"
7134 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7135
7136 #: config/tc-hppa.c:6384
7137 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7138 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7139
7140 #: config/tc-hppa.c:6395
7141 msgid ".REG must use a label"
7142 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7143
7144 #: config/tc-hppa.c:6397
7145 msgid ".EQU must use a label"
7146 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7147
7148 #: config/tc-hppa.c:6453
7149 #, c-format
7150 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7151 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7152
7153 #: config/tc-hppa.c:6503
7154 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7155 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7156
7157 #: config/tc-hppa.c:6507
7158 msgid "Missing .callinfo"
7159 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7160
7161 #: config/tc-hppa.c:6511
7162 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7163 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7164
7165 #: config/tc-hppa.c:6551
7166 #, c-format
7167 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7168 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7169
7170 #: config/tc-hppa.c:6670
7171 #, c-format
7172 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7173 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7174
7175 #: config/tc-hppa.c:6693
7176 #, c-format
7177 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7178 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7179
7180 #: config/tc-hppa.c:6784
7181 msgid "Missing label name on .LABEL"
7182 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7183
7184 #: config/tc-hppa.c:6789
7185 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7186 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7187
7188 #: config/tc-hppa.c:6805
7189 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7190 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7191
7192 #: config/tc-hppa.c:6843
7193 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7194 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7195
7196 #: config/tc-hppa.c:6876
7197 #, c-format
7198 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7199 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7200
7201 #: config/tc-hppa.c:6908
7202 msgid "Nested procedures"
7203 msgstr "Вложенные процедуры"
7204
7205 #: config/tc-hppa.c:6918
7206 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7207 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7208
7209 #: config/tc-hppa.c:7016
7210 msgid "misplaced .procend"
7211 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7212
7213 #: config/tc-hppa.c:7019
7214 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7215 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7216
7217 #: config/tc-hppa.c:7022
7218 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7219 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7220
7221 #: config/tc-hppa.c:7059
7222 msgid "Not in a space.\n"
7223 msgstr "Вне пространства.\n"
7224
7225 #: config/tc-hppa.c:7062
7226 msgid "Not in a subspace.\n"
7227 msgstr "Вне подпространства.\n"
7228
7229 #: config/tc-hppa.c:7150
7230 msgid "Invalid .SPACE argument"
7231 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7232
7233 #: config/tc-hppa.c:7196
7234 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7235 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7236
7237 #: config/tc-hppa.c:7321
7238 #, c-format
7239 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7240 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7241
7242 #: config/tc-hppa.c:7344
7243 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7244 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7245
7246 #: config/tc-hppa.c:7348
7247 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7248 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7249
7250 #: config/tc-hppa.c:7382
7251 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7252 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7253
7254 #: config/tc-hppa.c:7433
7255 msgid "Alignment must be a power of 2"
7256 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7257
7258 #: config/tc-hppa.c:7480
7259 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7260 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7261
7262 #: config/tc-hppa.c:7482
7263 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7264 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7265
7266 #: config/tc-hppa.c:7672
7267 #, c-format
7268 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7269 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
7270
7271 #: config/tc-hppa.c:8234
7272 msgid "-R option not supported on this target."
7273 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
7274
7275 #: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
7276 #, c-format
7277 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7278 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
7279
7280 #: config/tc-hppa.c:8260
7281 #, c-format
7282 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7283 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
7284
7285 #: config/tc-i386.c:1450
7286 #, c-format
7287 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7288 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
7289
7290 #: config/tc-i386.c:1491
7291 msgid "jump over nop padding out of range"
7292 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
7293
7294 #: config/tc-i386.c:2300
7295 #, c-format
7296 msgid "%s shortened to %s"
7297 msgstr "%s укорочен до %s"
7298
7299 #: config/tc-i386.c:2391
7300 msgid "same type of prefix used twice"
7301 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
7302
7303 #: config/tc-i386.c:2418
7304 #, c-format
7305 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7306 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
7307
7308 #: config/tc-i386.c:2427
7309 #, c-format
7310 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7311 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
7312
7313 #: config/tc-i386.c:2467
7314 msgid "bad argument to syntax directive."
7315 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
7316
7317 #: config/tc-i386.c:2530
7318 #, c-format
7319 msgid "bad argument to %s_check directive."
7320 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
7321
7322 #: config/tc-i386.c:2534
7323 #, c-format
7324 msgid "missing argument for %s_check directive"
7325 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
7326
7327 #: config/tc-i386.c:2574
7328 #, c-format
7329 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7330 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
7331
7332 #: config/tc-i386.c:2680
7333 #, c-format
7334 msgid "no such architecture: `%s'"
7335 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
7336
7337 #: config/tc-i386.c:2685
7338 msgid "missing cpu architecture"
7339 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
7340
7341 #: config/tc-i386.c:2702
7342 #, c-format
7343 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7344 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
7345
7346 #: config/tc-i386.c:2717 config/tc-i386.c:2747
7347 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7348 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7349
7350 #: config/tc-i386.c:2724 config/tc-i386.c:2754
7351 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7352 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7353
7354 #: config/tc-i386.c:2731 config/tc-i386.c:2768
7355 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7356 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
7357
7358 #: config/tc-i386.c:2775 config/tc-i386.c:11086
7359 msgid "unknown architecture"
7360 msgstr "неизвестная архитектура"
7361
7362 #: config/tc-i386.c:2812 config/tc-i386.c:2834
7363 #, c-format
7364 msgid "can't hash %s: %s"
7365 msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
7366
7367 #: config/tc-i386.c:3127
7368 msgid "there are no pc-relative size relocations"
7369 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
7370
7371 #: config/tc-i386.c:3139
7372 #, c-format
7373 msgid "unknown relocation (%u)"
7374 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
7375
7376 #: config/tc-i386.c:3141
7377 #, c-format
7378 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7379 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
7380
7381 #: config/tc-i386.c:3145
7382 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7383 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
7384
7385 #: config/tc-i386.c:3150
7386 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7387 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
7388
7389 #: config/tc-i386.c:3159
7390 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7391 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
7392
7393 #: config/tc-i386.c:3167
7394 #, c-format
7395 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7396 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
7397
7398 #: config/tc-i386.c:3184
7399 #, c-format
7400 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7401 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
7402
7403 #: config/tc-i386.c:3684 config/tc-i386.c:3711
7404 #, c-format
7405 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7406 msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
7407
7408 #: config/tc-i386.c:3752 config/tc-i386.c:4075
7409 #, c-format
7410 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7411 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
7412
7413 #: config/tc-i386.c:3758
7414 #, c-format
7415 msgid "missing `lock' with `%s'"
7416 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
7417
7418 #: config/tc-i386.c:3765
7419 #, c-format
7420 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7421 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
7422
7423 #: config/tc-i386.c:3772
7424 #, c-format
7425 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7426 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
7427
7428 #: config/tc-i386.c:4049
7429 #, c-format
7430 msgid "SSE instruction `%s' is used"
7431 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
7432
7433 #: config/tc-i386.c:4063 config/tc-i386.c:5976
7434 #, c-format
7435 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7436 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
7437
7438 #: config/tc-i386.c:4088
7439 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7440 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
7441
7442 #: config/tc-i386.c:4098
7443 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7444 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
7445
7446 #: config/tc-i386.c:4102
7447 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7448 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
7449
7450 #: config/tc-i386.c:4107
7451 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7452 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
7453
7454 #: config/tc-i386.c:4111
7455 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7456 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
7457
7458 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
7459 #: config/tc-i386.c:4169
7460 #, c-format
7461 msgid "translating to `%sp'"
7462 msgstr "преобразуется в «%sp»"
7463
7464 #: config/tc-i386.c:4177
7465 #, c-format
7466 msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7467 msgstr "Инструкция «%s» не поддерживается в 16-битном режиме."
7468
7469 #: config/tc-i386.c:4237
7470 #, c-format
7471 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7472 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
7473
7474 #: config/tc-i386.c:4297 config/tc-i386.c:4491
7475 #, c-format
7476 msgid "no such instruction: `%s'"
7477 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
7478
7479 #: config/tc-i386.c:4308 config/tc-i386.c:4524
7480 #, c-format
7481 msgid "invalid character %s in mnemonic"
7482 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
7483
7484 #: config/tc-i386.c:4315
7485 msgid "expecting prefix; got nothing"
7486 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
7487
7488 #: config/tc-i386.c:4317
7489 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7490 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
7491
7492 #: config/tc-i386.c:4332 config/tc-i386.c:4546
7493 #, c-format
7494 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7495 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
7496
7497 #: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4545
7498 #, c-format
7499 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7500 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
7501
7502 #: config/tc-i386.c:4345
7503 #, c-format
7504 msgid "redundant %s prefix"
7505 msgstr "лишний префикс %s"
7506
7507 #: config/tc-i386.c:4537
7508 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7509 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
7510
7511 #: config/tc-i386.c:4549
7512 #, c-format
7513 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7514 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
7515
7516 #: config/tc-i386.c:4575
7517 #, c-format
7518 msgid "invalid character %s before operand %d"
7519 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
7520
7521 #: config/tc-i386.c:4589
7522 #, c-format
7523 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7524 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
7525
7526 #: config/tc-i386.c:4592
7527 #, c-format
7528 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7529 msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
7530
7531 #: config/tc-i386.c:4601
7532 #, c-format
7533 msgid "invalid character %s in operand %d"
7534 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
7535
7536 #: config/tc-i386.c:4628
7537 #, c-format
7538 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7539 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
7540
7541 #: config/tc-i386.c:4652
7542 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7543 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
7544
7545 #: config/tc-i386.c:4657
7546 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7547 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
7548
7549 #: config/tc-i386.c:5060
7550 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7551 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7552
7553 #: config/tc-i386.c:5077
7554 msgid "index and destination registers should be distinct"
7555 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
7556
7557 #: config/tc-i386.c:5647
7558 msgid "operand size mismatch"
7559 msgstr "несоответствие размера операнда"
7560
7561 #: config/tc-i386.c:5650
7562 msgid "operand type mismatch"
7563 msgstr "несоответствие типа операнда"
7564
7565 #: config/tc-i386.c:5653
7566 msgid "register type mismatch"
7567 msgstr "несоответствие типа регистра"
7568
7569 #: config/tc-i386.c:5656
7570 msgid "number of operands mismatch"
7571 msgstr "несоответствие количества операндов"
7572
7573 #: config/tc-i386.c:5659
7574 msgid "invalid instruction suffix"
7575 msgstr "неверный суффикс инструкции"
7576
7577 #: config/tc-i386.c:5662
7578 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7579 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
7580
7581 #: config/tc-i386.c:5665
7582 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7583 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
7584
7585 #: config/tc-i386.c:5668
7586 msgid "unsupported syntax"
7587 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
7588
7589 #: config/tc-i386.c:5671
7590 #, c-format
7591 msgid "unsupported instruction `%s'"
7592 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
7593
7594 #: config/tc-i386.c:5675
7595 msgid "invalid VSIB address"
7596 msgstr "неправильный адрес VSIB"
7597
7598 #: config/tc-i386.c:5678
7599 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7600 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7601
7602 #: config/tc-i386.c:5681
7603 msgid "unsupported vector index register"
7604 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
7605
7606 #: config/tc-i386.c:5684
7607 msgid "unsupported broadcast"
7608 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
7609
7610 #: config/tc-i386.c:5687
7611 msgid "broadcast not on source memory operand"
7612 msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
7613
7614 #: config/tc-i386.c:5690
7615 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
7616 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
7617
7618 #: config/tc-i386.c:5693
7619 msgid "unsupported masking"
7620 msgstr "неподдерживаемая маска"
7621
7622 #: config/tc-i386.c:5696
7623 msgid "mask not on destination operand"
7624 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
7625
7626 #: config/tc-i386.c:5699
7627 msgid "default mask isn't allowed"
7628 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
7629
7630 #: config/tc-i386.c:5702
7631 msgid "unsupported static rounding/sae"
7632 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
7633
7634 #: config/tc-i386.c:5706
7635 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7636 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
7637
7638 #: config/tc-i386.c:5708
7639 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7640 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
7641
7642 #: config/tc-i386.c:5711 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
7643 #: config/tc-metag.c:5552
7644 msgid "invalid register operand"
7645 msgstr "неверный регистровый операнд"
7646
7647 #: config/tc-i386.c:5714
7648 #, c-format
7649 msgid "%s for `%s'"
7650 msgstr "%s для «%s»"
7651
7652 #: config/tc-i386.c:5725
7653 #, c-format
7654 msgid "indirect %s without `*'"
7655 msgstr "неявный %s без «*»"
7656
7657 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7658 #. affect assembly of the next line of code.
7659 #: config/tc-i386.c:5733
7660 #, c-format
7661 msgid "stand-alone `%s' prefix"
7662 msgstr "автономный префикс «%s»"
7663
7664 #: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5783
7665 #, c-format
7666 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7667 msgstr "для «%s» операнда %d нужно использовать сегмент «%ses»"
7668
7669 #. We have to know the operand size for crc32.
7670 #: config/tc-i386.c:5837
7671 #, c-format
7672 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7673 msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
7674
7675 #: config/tc-i386.c:5949
7676 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7677 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
7678
7679 #: config/tc-i386.c:6084
7680 #, c-format
7681 msgid "invalid register operand size for `%s'"
7682 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
7683
7684 #: config/tc-i386.c:6128 config/tc-i386.c:6201 config/tc-i386.c:6323
7685 #, c-format
7686 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7687 msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
7688
7689 #: config/tc-i386.c:6149 config/tc-i386.c:6177 config/tc-i386.c:6248
7690 #: config/tc-i386.c:6298
7691 #, c-format
7692 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7693 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
7694
7695 #: config/tc-i386.c:6195 config/tc-i386.c:6222 config/tc-i386.c:6273
7696 #: config/tc-i386.c:6317
7697 #, c-format
7698 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7699 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
7700
7701 #: config/tc-i386.c:6386
7702 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7703 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
7704
7705 #: config/tc-i386.c:6532
7706 #, c-format
7707 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
7708 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
7709
7710 #: config/tc-i386.c:6568
7711 #, c-format
7712 msgid "you can't `pop %scs'"
7713 msgstr "нельзя использовать «pop %scs»"
7714
7715 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
7716 #: config/tc-i386.c:6597
7717 #, c-format
7718 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7719 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
7720
7721 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
7722 #: config/tc-i386.c:6604
7723 #, c-format
7724 msgid "translating to `%s %s%s'"
7725 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
7726
7727 #: config/tc-i386.c:6632
7728 #, c-format
7729 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7730 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
7731
7732 #: config/tc-i386.c:7375 config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7574
7733 msgid "skipping prefixes on this instruction"
7734 msgstr "пропускаются префиксы для этой инструкции"
7735
7736 #: config/tc-i386.c:7594
7737 msgid "16-bit jump out of range"
7738 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
7739
7740 #: config/tc-i386.c:7603
7741 #, c-format
7742 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7743 msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
7744
7745 #: config/tc-i386.c:7698
7746 msgid "pseudo prefix without instruction"
7747 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
7748
7749 #: config/tc-i386.c:8290 config/tc-i386.c:8392
7750 #, c-format
7751 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7752 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
7753
7754 #: config/tc-i386.c:8443
7755 #, c-format
7756 msgid "missing or invalid expression `%s'"
7757 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
7758
7759 #: config/tc-i386.c:8529
7760 #, c-format
7761 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7762 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
7763
7764 #: config/tc-i386.c:8544
7765 #, c-format
7766 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
7767 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
7768
7769 #: config/tc-i386.c:8567
7770 #, c-format
7771 msgid "invalid write mask `%s'"
7772 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
7773
7774 #: config/tc-i386.c:8589 config/tc-i386.c:9258
7775 #, c-format
7776 msgid "duplicated `%s'"
7777 msgstr "повторный «%s»"
7778
7779 #: config/tc-i386.c:8599
7780 #, c-format
7781 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7782 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
7783
7784 #: config/tc-i386.c:8612
7785 #, c-format
7786 msgid "missing `}' in `%s'"
7787 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
7788
7789 #. We don't know this one.
7790 #: config/tc-i386.c:8626
7791 #, c-format
7792 msgid "unknown vector operation: `%s'"
7793 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
7794
7795 #: config/tc-i386.c:8632
7796 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
7797 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
7798
7799 #: config/tc-i386.c:8652
7800 #, c-format
7801 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7802 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
7803
7804 #: config/tc-i386.c:8684 config/tc-i386.c:8931
7805 #, c-format
7806 msgid "junk `%s' after expression"
7807 msgstr "мусор «%s» после выражения"
7808
7809 #: config/tc-i386.c:8705
7810 #, c-format
7811 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7812 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
7813
7814 #: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:9021
7815 #, c-format
7816 msgid "unimplemented segment %s in operand"
7817 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
7818
7819 #: config/tc-i386.c:8735
7820 #, c-format
7821 msgid "illegal immediate register operand %s"
7822 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
7823
7824 #: config/tc-i386.c:8783
7825 #, c-format
7826 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7827 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
7828
7829 #: config/tc-i386.c:8792
7830 #, c-format
7831 msgid "scale factor of %d without an index register"
7832 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
7833
7834 #: config/tc-i386.c:8814
7835 #, c-format
7836 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7837 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
7838
7839 #: config/tc-i386.c:8987
7840 #, c-format
7841 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7842 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
7843
7844 #: config/tc-i386.c:9004
7845 #, c-format
7846 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7847 msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
7848
7849 #: config/tc-i386.c:9156
7850 #, c-format
7851 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7852 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
7853
7854 #: config/tc-i386.c:9168
7855 #, c-format
7856 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7857 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
7858
7859 #: config/tc-i386.c:9203
7860 #, c-format
7861 msgid "`%s' cannot be used here"
7862 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
7863
7864 #: config/tc-i386.c:9210
7865 msgid "register scaling is being ignored here"
7866 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
7867
7868 #: config/tc-i386.c:9271
7869 #, c-format
7870 msgid "Missing '}': '%s'"
7871 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
7872
7873 #: config/tc-i386.c:9277
7874 #, c-format
7875 msgid "Junk after '}': '%s'"
7876 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
7877
7878 #: config/tc-i386.c:9405
7879 #, c-format
7880 msgid "bad memory operand `%s'"
7881 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
7882
7883 #: config/tc-i386.c:9429
7884 #, c-format
7885 msgid "junk `%s' after register"
7886 msgstr "мусор «%s» после регистра"
7887
7888 #: config/tc-i386.c:9442 config/tc-i386.c:9579 config/tc-i386.c:9623
7889 #, c-format
7890 msgid "bad register name `%s'"
7891 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
7892
7893 #: config/tc-i386.c:9450
7894 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
7895 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
7896
7897 #: config/tc-i386.c:9481
7898 #, c-format
7899 msgid "too many memory references for `%s'"
7900 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
7901
7902 #: config/tc-i386.c:9568
7903 #, c-format
7904 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7905 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
7906
7907 #: config/tc-i386.c:9596
7908 #, c-format
7909 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7910 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
7911
7912 #: config/tc-i386.c:9604
7913 #, c-format
7914 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7915 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
7916
7917 #: config/tc-i386.c:9612
7918 #, c-format
7919 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7920 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
7921
7922 #. It's not a memory operand; argh!
7923 #: config/tc-i386.c:9661
7924 #, c-format
7925 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7926 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
7927
7928 #: config/tc-i386.c:9887
7929 msgid "long jump required"
7930 msgstr "требуется длинный прыжок"
7931
7932 #: config/tc-i386.c:9942
7933 msgid "jump target out of range"
7934 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
7935
7936 #: config/tc-i386.c:10515
7937 msgid "no compiled in support for x86_64"
7938 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
7939
7940 #: config/tc-i386.c:10535
7941 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
7942 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
7943
7944 #: config/tc-i386.c:10539
7945 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
7946 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
7947
7948 #: config/tc-i386.c:10573 config/tc-i386.c:10661
7949 #, c-format
7950 msgid "invalid -march= option: `%s'"
7951 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
7952
7953 #: config/tc-i386.c:10671 config/tc-i386.c:10683
7954 #, c-format
7955 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
7956 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
7957
7958 #: config/tc-i386.c:10692
7959 #, c-format
7960 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
7961 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
7962
7963 #: config/tc-i386.c:10701
7964 #, c-format
7965 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
7966 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
7967
7968 #: config/tc-i386.c:10724
7969 #, c-format
7970 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
7971 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
7972
7973 #: config/tc-i386.c:10735
7974 #, c-format
7975 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
7976 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
7977
7978 #: config/tc-i386.c:10744
7979 #, c-format
7980 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
7981 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
7982
7983 #: config/tc-i386.c:10759
7984 #, c-format
7985 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
7986 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
7987
7988 #: config/tc-i386.c:10772
7989 #, c-format
7990 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
7991 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
7992
7993 #: config/tc-i386.c:10781
7994 #, c-format
7995 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
7996 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
7997
7998 #: config/tc-i386.c:10796
7999 #, c-format
8000 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8001 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8002
8003 #: config/tc-i386.c:10805
8004 #, c-format
8005 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8006 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8007
8008 #: config/tc-i386.c:10814
8009 #, c-format
8010 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8011 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8012
8013 #: config/tc-i386.c:10958
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 " -Q ignored\n"
8017 " -V print assembler version number\n"
8018 " -k ignored\n"
8019 msgstr ""
8020 " -Q игнорируется\n"
8021 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
8022 " -k игнорируется\n"
8023
8024 #: config/tc-i386.c:10963
8025 #, c-format
8026 msgid ""
8027 " -n Do not optimize code alignment\n"
8028 " -q quieten some warnings\n"
8029 msgstr ""
8030 " -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
8031 " -q выводить только некоторые предупреждения\n"
8032
8033 #: config/tc-i386.c:10967
8034 #, c-format
8035 msgid " -s ignored\n"
8036 msgstr " -s игнорируется\n"
8037
8038 #: config/tc-i386.c:10972
8039 #, c-format
8040 msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8041 msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
8042
8043 #: config/tc-i386.c:10976
8044 #, c-format
8045 msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8046 msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
8047
8048 #: config/tc-i386.c:10979
8049 #, c-format
8050 msgid " --divide ignored\n"
8051 msgstr " --divide игнорируется\n"
8052
8053 #: config/tc-i386.c:10982
8054 #, c-format
8055 msgid ""
8056 " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8057 " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8058 msgstr ""
8059 " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8060 " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8061
8062 #: config/tc-i386.c:10986
8063 #, c-format
8064 msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8065 msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8066
8067 #: config/tc-i386.c:10989
8068 #, c-format
8069 msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8070 msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8071
8072 #: config/tc-i386.c:10992
8073 #, c-format
8074 msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8075 msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8076
8077 #: config/tc-i386.c:10994
8078 #, c-format
8079 msgid ""
8080 " -msse-check=[none|error|warning]\n"
8081 " check SSE instructions\n"
8082 msgstr ""
8083 " -msse-check=[none|error|warning]\n"
8084 " проверять инструкции SSE\n"
8085
8086 #: config/tc-i386.c:10997
8087 #, c-format
8088 msgid ""
8089 " -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8090 " check operand combinations for validity\n"
8091 msgstr ""
8092 " -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8093 " проверять комбинации операндов на корректность\n"
8094
8095 #: config/tc-i386.c:11000
8096 #, c-format
8097 msgid ""
8098 " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8099 " length\n"
8100 msgstr ""
8101 " -mavxscalar=[128|256] кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8102 " длиной вектора\n"
8103
8104 #: config/tc-i386.c:11003
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8108 " length\n"
8109 msgstr ""
8110 " -mevexlig=[128|256|512] кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8111 " длиной вектора\n"
8112
8113 #: config/tc-i386.c:11006
8114 #, c-format
8115 msgid ""
8116 " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8117 " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8118 msgstr ""
8119 " -mevexwig=[0|1] кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8120 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8121
8122 #: config/tc-i386.c:11009
8123 #, c-format
8124 msgid ""
8125 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8126 " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8127 " for SAE-only ignored instructions\n"
8128 msgstr ""
8129 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8130 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8131 " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
8132
8133 #: config/tc-i386.c:11013
8134 #, c-format
8135 msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
8136 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
8137
8138 #: config/tc-i386.c:11015
8139 #, c-format
8140 msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
8141 msgstr " -msyntax=[att|intel] использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
8142
8143 #: config/tc-i386.c:11017
8144 #, c-format
8145 msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8146 msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
8147
8148 #: config/tc-i386.c:11019
8149 #, c-format
8150 msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8151 msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
8152
8153 #: config/tc-i386.c:11021
8154 #, c-format
8155 msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8156 msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
8157
8158 #: config/tc-i386.c:11023
8159 #, c-format
8160 msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8161 msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
8162
8163 #: config/tc-i386.c:11026
8164 #, c-format
8165 msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8166 msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
8167
8168 #: config/tc-i386.c:11029
8169 #, c-format
8170 msgid ""
8171 " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8172 " strip all lock prefixes\n"
8173 msgstr ""
8174 " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8175 " удалять все префиксы блокировки\n"
8176
8177 #: config/tc-i386.c:11032
8178 #, c-format
8179 msgid ""
8180 " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8181 " encode lfence, mfence and sfence as\n"
8182 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8183 msgstr ""
8184 " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8185 " кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
8186 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8187
8188 #: config/tc-i386.c:11036
8189 #, c-format
8190 msgid ""
8191 " -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8192 " generate relax relocations\n"
8193 msgstr ""
8194 " -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8195 " генерировать ослабленные перемещения\n"
8196
8197 #: config/tc-i386.c:11039
8198 #, c-format
8199 msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
8200 msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA\n"
8201
8202 #: config/tc-i386.c:11041
8203 #, c-format
8204 msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8205 msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
8206
8207 #: config/tc-i386.c:11082
8208 #, c-format
8209 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8210 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
8211
8212 #: config/tc-i386.c:11139
8213 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8214 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
8215
8216 #: config/tc-i386.c:11145
8217 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8218 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
8219
8220 #: config/tc-i386.c:11151
8221 msgid "Intel MCU is 32bit only"
8222 msgstr "МК Intel только 32-битный"
8223
8224 #: config/tc-i386.c:11308
8225 msgid "symbol size computation overflow"
8226 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
8227
8228 #: config/tc-i386.c:11376 config/tc-sparc.c:3860
8229 #, c-format
8230 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8231 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
8232
8233 #: config/tc-i386.c:11394
8234 #, c-format
8235 msgid "can not do %d byte relocation"
8236 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
8237
8238 #: config/tc-i386.c:11462
8239 #, c-format
8240 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8241 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
8242
8243 #: config/tc-i386.c:11499 config/tc-s390.c:2598
8244 #, c-format
8245 msgid "cannot represent relocation type %s"
8246 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
8247
8248 #: config/tc-i386.c:11616
8249 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8250 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
8251
8252 #: config/tc-i386.c:11619
8253 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8254 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
8255
8256 #: config/tc-i386.c:11638
8257 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8258 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
8259
8260 #: config/tc-ia64.c:872
8261 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8262 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
8263
8264 #: config/tc-ia64.c:924
8265 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8266 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
8267
8268 #: config/tc-ia64.c:929
8269 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8270 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
8271
8272 #: config/tc-ia64.c:1016
8273 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8274 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
8275
8276 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
8277 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8278 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
8279
8280 #: config/tc-ia64.c:1073
8281 msgid "expected ',' after section name"
8282 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
8283
8284 #: config/tc-ia64.c:1108
8285 msgid "expected ',' after symbol name"
8286 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
8287
8288 #: config/tc-ia64.c:1132
8289 msgid "expected ',' after symbol size"
8290 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
8291
8292 #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
8293 msgid "record type is not valid"
8294 msgstr "недопустимый тип записи"
8295
8296 #: config/tc-ia64.c:1318
8297 msgid "Invalid record type for P3 format."
8298 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
8299
8300 #: config/tc-ia64.c:1354
8301 msgid "Invalid record type for format P6"
8302 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
8303
8304 #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
8305 msgid "Invalid record type for format B1"
8306 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
8307
8308 #: config/tc-ia64.c:1619
8309 msgid "Invalid record type for format X1"
8310 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
8311
8312 #: config/tc-ia64.c:1661
8313 msgid "Invalid record type for format X3"
8314 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
8315
8316 #: config/tc-ia64.c:1699
8317 msgid "Previous .save incomplete"
8318 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
8319
8320 #: config/tc-ia64.c:2524
8321 msgid "spill_mask record unimplemented."
8322 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
8323
8324 #: config/tc-ia64.c:2581
8325 msgid "record_type_not_valid"
8326 msgstr "record_type_not_valid"
8327
8328 #: config/tc-ia64.c:2665
8329 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8330 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
8331
8332 #: config/tc-ia64.c:2724
8333 msgid "Only constant space allocation is supported"
8334 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
8335
8336 #: config/tc-ia64.c:2738
8337 msgid "Only constant offsets are supported"
8338 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
8339
8340 #: config/tc-ia64.c:2762
8341 msgid "Section switching in code is not supported."
8342 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
8343
8344 #: config/tc-ia64.c:2804
8345 msgid "Insn slot not set in unwind record."
8346 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
8347
8348 #: config/tc-ia64.c:2878
8349 msgid "frgr_mem record before region record!"
8350 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
8351
8352 #: config/tc-ia64.c:2889
8353 msgid "fr_mem record before region record!"
8354 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
8355
8356 #: config/tc-ia64.c:2898
8357 msgid "gr_mem record before region record!"
8358 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
8359
8360 #: config/tc-ia64.c:2907
8361 msgid "br_mem record before region record!"
8362 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
8363
8364 #: config/tc-ia64.c:2917
8365 msgid "gr_gr record before region record!"
8366 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
8367
8368 #: config/tc-ia64.c:2925
8369 msgid "br_gr record before region record!"
8370 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
8371
8372 #: config/tc-ia64.c:3043
8373 #, c-format
8374 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8375 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
8376
8377 #: config/tc-ia64.c:3047
8378 #, c-format
8379 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8380 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
8381
8382 #: config/tc-ia64.c:3103
8383 #, c-format
8384 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8385 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
8386
8387 #: config/tc-ia64.c:3139
8388 #, c-format
8389 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8390 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
8391
8392 #: config/tc-ia64.c:3163
8393 #, c-format
8394 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8395 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
8396
8397 #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
8398 #, c-format
8399 msgid ".%s outside of %s"
8400 msgstr ".%s вне %s"
8401
8402 #: config/tc-ia64.c:3284
8403 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8404 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
8405
8406 #: config/tc-ia64.c:3306
8407 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8408 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
8409
8410 #: config/tc-ia64.c:3326
8411 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8412 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
8413
8414 #: config/tc-ia64.c:3334
8415 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8416 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
8417
8418 #: config/tc-ia64.c:3344
8419 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8420 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
8421
8422 #: config/tc-ia64.c:3352
8423 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8424 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
8425
8426 #: config/tc-ia64.c:3379
8427 msgid "First operand to .save not a register"
8428 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
8429
8430 #: config/tc-ia64.c:3385
8431 msgid "Second operand to .save not a valid register"
8432 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
8433
8434 #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
8435 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8436 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
8437
8438 #: config/tc-ia64.c:3442
8439 msgid "First operand to .save not a valid register"
8440 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
8441
8442 #: config/tc-ia64.c:3460
8443 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8444 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
8445
8446 #: config/tc-ia64.c:3469
8447 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8448 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
8449
8450 #: config/tc-ia64.c:3479
8451 #, c-format
8452 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8453 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
8454
8455 #: config/tc-ia64.c:3565
8456 #, c-format
8457 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8458 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
8459
8460 #: config/tc-ia64.c:3742
8461 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8462 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
8463
8464 #: config/tc-ia64.c:3771
8465 #, c-format
8466 msgid "First operand to .%s not a register"
8467 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
8468
8469 #: config/tc-ia64.c:3776
8470 #, c-format
8471 msgid "Second operand to .%s not a constant"
8472 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
8473
8474 #: config/tc-ia64.c:3843
8475 #, c-format
8476 msgid "First operand to .%s not a valid register"
8477 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
8478
8479 #: config/tc-ia64.c:3866
8480 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8481 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
8482
8483 #: config/tc-ia64.c:3879
8484 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8485 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
8486
8487 #: config/tc-ia64.c:3884
8488 #, c-format
8489 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8490 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
8491
8492 #: config/tc-ia64.c:3907
8493 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8494 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
8495
8496 #: config/tc-ia64.c:3930
8497 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8498 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
8499
8500 #: config/tc-ia64.c:3943
8501 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8502 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
8503
8504 #: config/tc-ia64.c:3948
8505 #, c-format
8506 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8507 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
8508
8509 #: config/tc-ia64.c:3974
8510 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8511 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
8512
8513 #: config/tc-ia64.c:3982
8514 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8515 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
8516
8517 #: config/tc-ia64.c:3990
8518 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8519 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
8520
8521 #: config/tc-ia64.c:4007
8522 msgid "Operand to .spill must be a constant"
8523 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
8524
8525 #: config/tc-ia64.c:4076
8526 #, c-format
8527 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8528 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
8529
8530 #: config/tc-ia64.c:4097
8531 #, c-format
8532 msgid "Missing .label_state %ld"
8533 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
8534
8535 #: config/tc-ia64.c:4151
8536 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8537 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
8538
8539 #: config/tc-ia64.c:4170
8540 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8541 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
8542
8543 #: config/tc-ia64.c:4193
8544 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8545 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
8546
8547 #: config/tc-ia64.c:4199
8548 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8549 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
8550
8551 #: config/tc-ia64.c:4234
8552 msgid "Missing .endp after previous .proc"
8553 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
8554
8555 #: config/tc-ia64.c:4252
8556 msgid "Empty argument of .proc"
8557 msgstr "Пустой аргумент .proc"
8558
8559 #: config/tc-ia64.c:4257
8560 #, c-format
8561 msgid "`%s' was already defined"
8562 msgstr "«%s» уже определена"
8563
8564 #: config/tc-ia64.c:4300
8565 msgid "Initial .body should precede any instructions"
8566 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
8567
8568 #: config/tc-ia64.c:4319
8569 msgid ".prologue within prologue"
8570 msgstr ".prologue внутри пролога"
8571
8572 #: config/tc-ia64.c:4324
8573 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8574 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
8575
8576 #: config/tc-ia64.c:4334
8577 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8578 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
8579
8580 #: config/tc-ia64.c:4336
8581 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8582 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
8583
8584 #: config/tc-ia64.c:4352
8585 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8586 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
8587
8588 #: config/tc-ia64.c:4358
8589 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8590 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
8591
8592 #: config/tc-ia64.c:4363
8593 #, c-format
8594 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8595 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
8596
8597 #: config/tc-ia64.c:4475
8598 #, c-format
8599 msgid "`%s' was not defined within procedure"
8600 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
8601
8602 #: config/tc-ia64.c:4511
8603 msgid "Empty argument of .endp"
8604 msgstr "Пустой аргумент .endp"
8605
8606 #: config/tc-ia64.c:4525
8607 #, c-format
8608 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8609 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
8610
8611 #: config/tc-ia64.c:4540
8612 #, c-format
8613 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8614 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
8615
8616 #: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
8617 msgid "Comma expected"
8618 msgstr "Ожидается запятая"
8619
8620 #: config/tc-ia64.c:4621
8621 msgid "Expected '['"
8622 msgstr "Ожидается «[»"
8623
8624 #: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
8625 msgid "Expected ']'"
8626 msgstr "Ожидается «]»"
8627
8628 #: config/tc-ia64.c:4635
8629 msgid "Number of elements must be positive"
8630 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
8631
8632 #: config/tc-ia64.c:4646
8633 #, c-format
8634 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8635 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
8636
8637 #: config/tc-ia64.c:4654
8638 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8639 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
8640
8641 #: config/tc-ia64.c:4661
8642 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8643 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
8644
8645 #: config/tc-ia64.c:4689
8646 #, c-format
8647 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
8648 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
8649
8650 #: config/tc-ia64.c:4754
8651 #, c-format
8652 msgid "Unknown psr option `%s'"
8653 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
8654
8655 #: config/tc-ia64.c:4788
8656 msgid "Missing section name"
8657 msgstr "Отсутствует имя раздела"
8658
8659 #: config/tc-ia64.c:4797
8660 msgid "Comma expected after section name"
8661 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
8662
8663 #: config/tc-ia64.c:4808
8664 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
8665 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
8666
8667 #: config/tc-ia64.c:4897
8668 msgid "Register name expected"
8669 msgstr "Ожидается имя регистра"
8670
8671 #: config/tc-ia64.c:4910
8672 msgid "Register value annotation ignored"
8673 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
8674
8675 #: config/tc-ia64.c:4949
8676 msgid "Directive invalid within a bundle"
8677 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
8678
8679 #: config/tc-ia64.c:5043
8680 msgid "Missing predicate relation type"
8681 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
8682
8683 #: config/tc-ia64.c:5049
8684 msgid "Unrecognized predicate relation type"
8685 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
8686
8687 #: config/tc-ia64.c:5095
8688 msgid "Bad register range"
8689 msgstr "Неверный диапазон регистров"
8690
8691 #: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
8692 msgid "Predicate register expected"
8693 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
8694
8695 #: config/tc-ia64.c:5109
8696 msgid "Duplicate predicate register ignored"
8697 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
8698
8699 #: config/tc-ia64.c:5125
8700 msgid "Predicate source and target required"
8701 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
8702
8703 #: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
8704 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
8705 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
8706
8707 #: config/tc-ia64.c:5134
8708 msgid "At least two PR arguments expected"
8709 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
8710
8711 #: config/tc-ia64.c:5148
8712 msgid "At least one PR argument expected"
8713 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
8714
8715 #: config/tc-ia64.c:5182
8716 #, c-format
8717 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
8718 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
8719
8720 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
8721 #: config/tc-ia64.c:5662
8722 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
8723 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
8724
8725 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
8726 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
8727 #. be used!
8728 #: config/tc-ia64.c:5748
8729 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
8730 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
8731
8732 #: config/tc-ia64.c:5979
8733 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
8734 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
8735
8736 #: config/tc-ia64.c:6097
8737 msgid "Expected separator `='"
8738 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
8739
8740 #: config/tc-ia64.c:6131
8741 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
8742 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
8743
8744 #: config/tc-ia64.c:6138
8745 #, c-format
8746 msgid "Illegal operand separator `%c'"
8747 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
8748
8749 #: config/tc-ia64.c:6253
8750 #, c-format
8751 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
8752 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
8753
8754 #: config/tc-ia64.c:6257
8755 msgid "Wrong number of output operands"
8756 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
8757
8758 #: config/tc-ia64.c:6259
8759 msgid "Wrong number of input operands"
8760 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
8761
8762 #: config/tc-ia64.c:6261
8763 msgid "Operand mismatch"
8764 msgstr "Несоответствие операнда"
8765
8766 #: config/tc-ia64.c:6343
8767 #, c-format
8768 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
8769 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
8770
8771 #: config/tc-ia64.c:6346
8772 #, c-format
8773 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
8774 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
8775
8776 #: config/tc-ia64.c:6370
8777 #, c-format
8778 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
8779 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
8780
8781 #: config/tc-ia64.c:6377
8782 #, c-format
8783 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8784 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
8785
8786 #: config/tc-ia64.c:6383
8787 #, c-format
8788 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8789 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
8790
8791 #: config/tc-ia64.c:6427
8792 msgid "Value truncated to 62 bits"
8793 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
8794
8795 #: config/tc-ia64.c:6495
8796 #, c-format
8797 msgid "Bad operand value: %s"
8798 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
8799
8800 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
8801 #. boundary.
8802 #: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
8803 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
8804 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
8805
8806 #: config/tc-ia64.c:6638
8807 #, c-format
8808 msgid "`%s' must be last in bundle"
8809 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
8810
8811 #: config/tc-ia64.c:6670
8812 #, c-format
8813 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
8814 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
8815
8816 #: config/tc-ia64.c:6683
8817 #, c-format
8818 msgid "`%s' must be last in instruction group"
8819 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
8820
8821 #: config/tc-ia64.c:6713
8822 msgid "Label must be first in a bundle"
8823 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
8824
8825 #: config/tc-ia64.c:6790
8826 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
8827 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
8828
8829 #: config/tc-ia64.c:6801
8830 msgid "hint in B unit can't be used"
8831 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
8832
8833 #: config/tc-ia64.c:6815
8834 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
8835 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
8836
8837 #: config/tc-ia64.c:6940
8838 #, c-format
8839 msgid "`%s' does not fit into %s template"
8840 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
8841
8842 #: config/tc-ia64.c:6955
8843 #, c-format
8844 msgid "`%s' does not fit into bundle"
8845 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
8846
8847 #: config/tc-ia64.c:6967
8848 #, c-format
8849 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
8850 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
8851
8852 #: config/tc-ia64.c:6973
8853 msgid "Missing '}' at end of file"
8854 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
8855
8856 #: config/tc-ia64.c:7120
8857 #, c-format
8858 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
8859 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
8860
8861 #: config/tc-ia64.c:7147
8862 msgid ""
8863 "IA-64 options:\n"
8864 " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8865 "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
8866 " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8867 "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
8868 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
8869 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
8870 " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
8871 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8872 "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
8873 " -munwind-check=[warning|error]\n"
8874 "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
8875 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8876 "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
8877 " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
8878 msgstr ""
8879 "Параметры IA-64:\n"
8880 " --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n"
8881 "\t\t\t модель константный-GP\n"
8882 "\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
8883 " --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n"
8884 "\t\t\t модель константный-GP\n"
8885 "\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
8886 "\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
8887 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
8888 " -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
8889 "\t\t\t (по умолчанию -mle)\n"
8890 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8891 "\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
8892 " -munwind-check=[warning|error]\n"
8893 "\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
8894 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8895 "\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
8896 " -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
8897
8898 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
8899 #: config/tc-ia64.c:7164
8900 msgid ""
8901 " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
8902 " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
8903 " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
8904 " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
8905 "\t\t\t dependency violation checking\n"
8906 " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
8907 "\t\t\t dependency violation checking\n"
8908 msgstr ""
8909 " -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
8910 " -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n"
8911 " -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
8912 " -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
8913 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
8914 " -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
8915 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
8916
8917 #: config/tc-ia64.c:7179
8918 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
8919 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
8920
8921 #: config/tc-ia64.c:7417
8922 #, c-format
8923 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
8924 msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
8925
8926 #: config/tc-ia64.c:7481
8927 #, c-format
8928 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
8929 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
8930
8931 #: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:845 config/tc-tilegx.c:263
8932 msgid "Could not set architecture and machine"
8933 msgstr "Не задана архитектура и машина"
8934
8935 #: config/tc-ia64.c:7625
8936 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
8937 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
8938
8939 #: config/tc-ia64.c:7634
8940 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
8941 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
8942
8943 #: config/tc-ia64.c:7647
8944 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
8945 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
8946
8947 #: config/tc-ia64.c:7653
8948 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
8949 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
8950
8951 #: config/tc-ia64.c:7680
8952 msgid "Expected ')'"
8953 msgstr "Ожидается «)»"
8954
8955 #: config/tc-ia64.c:7685
8956 msgid "Qualifying predicate expected"
8957 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
8958
8959 #: config/tc-ia64.c:7704
8960 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
8961 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
8962
8963 #: config/tc-ia64.c:7733
8964 msgid "Expected ':'"
8965 msgstr "Ожидается «:»"
8966
8967 #: config/tc-ia64.c:7749
8968 msgid "Tag name expected"
8969 msgstr "Ожидается имя метки"
8970
8971 #: config/tc-ia64.c:7850
8972 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
8973 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
8974
8975 #: config/tc-ia64.c:7855
8976 #, c-format
8977 msgid "Index out of range 0..%u"
8978 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
8979
8980 #: config/tc-ia64.c:7867
8981 msgid "Indirect register index must be a general register"
8982 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
8983
8984 #: config/tc-ia64.c:7876
8985 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
8986 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
8987
8988 #: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
8989 msgid "Expected '('"
8990 msgstr "Ожидается «(»"
8991
8992 #: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
8993 #: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
8994 #: config/tc-xstormy16.c:154
8995 msgid "Missing ')'"
8996 msgstr "Отсутствует «)»"
8997
8998 #: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
8999 msgid "Not a symbolic expression"
9000 msgstr "Не является символическим выражением"
9001
9002 #: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
9003 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9004 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9005
9006 #: config/tc-ia64.c:8046
9007 msgid "No current frame"
9008 msgstr "Нет текущего фрейма"
9009
9010 #: config/tc-ia64.c:8048
9011 #, c-format
9012 msgid "Register number out of range 0..%u"
9013 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9014
9015 #: config/tc-ia64.c:8087
9016 msgid "Standalone `#' is illegal"
9017 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9018
9019 #: config/tc-ia64.c:8090
9020 msgid "Redundant `#' suffix operators"
9021 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
9022
9023 #: config/tc-ia64.c:8248
9024 #, c-format
9025 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9026 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
9027
9028 #: config/tc-ia64.c:9561
9029 #, c-format
9030 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9031 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
9032
9033 #: config/tc-ia64.c:10431
9034 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9035 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
9036
9037 #: config/tc-ia64.c:10433
9038 msgid "This is the location of the conflicting usage"
9039 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
9040
9041 #: config/tc-ia64.c:10695
9042 #, c-format
9043 msgid "Unknown opcode `%s'"
9044 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
9045
9046 #: config/tc-ia64.c:10773
9047 #, c-format
9048 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9049 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
9050
9051 #: config/tc-ia64.c:10785
9052 msgid "hint.b may be treated as nop"
9053 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
9054
9055 #: config/tc-ia64.c:10788
9056 msgid "hint.b shouldn't be used"
9057 msgstr "hint.b не должен использоваться"
9058
9059 #: config/tc-ia64.c:10827
9060 #, c-format
9061 msgid "`%s' cannot be predicated"
9062 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
9063
9064 #: config/tc-ia64.c:10899
9065 msgid "Closing bracket missing"
9066 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
9067
9068 #: config/tc-ia64.c:10908
9069 msgid "Index must be a general register"
9070 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
9071
9072 #: config/tc-ia64.c:11073
9073 #, c-format
9074 msgid "Unsupported fixup size %d"
9075 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
9076
9077 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
9078 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9079 #: config/tc-ia64.c:11345
9080 #, c-format
9081 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9082 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
9083
9084 #: config/tc-ia64.c:11364
9085 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9086 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
9087
9088 #: config/tc-ia64.c:11403
9089 msgid "integer operand out of range"
9090 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
9091
9092 #: config/tc-ia64.c:11470
9093 #, c-format
9094 msgid "%s must have a constant value"
9095 msgstr "%s должен быть константным значением"
9096
9097 #: config/tc-ia64.c:11490
9098 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9099 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
9100
9101 #: config/tc-ia64.c:11523
9102 msgid "invalid @slotcount value"
9103 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
9104
9105 #: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
9106 #, c-format
9107 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9108 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
9109
9110 #: config/tc-ia64.c:11671
9111 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9112 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
9113
9114 #: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3238 read.c:3642 stabs.c:470
9115 #, c-format
9116 msgid "expected comma after \"%s\""
9117 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
9118
9119 #: config/tc-ia64.c:11822
9120 #, c-format
9121 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9122 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
9123
9124 #: config/tc-ia64.c:11832
9125 #, c-format
9126 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9127 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
9128
9129 #: config/tc-ia64.c:11843
9130 #, c-format
9131 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9132 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
9133
9134 #: config/tc-ia64.c:11851
9135 #, c-format
9136 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9137 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
9138
9139 #: config/tc-ia64.c:11877
9140 #, c-format
9141 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9142 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9143
9144 #: config/tc-ia64.c:11900
9145 #, c-format
9146 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9147 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9148
9149 #: config/tc-ip2k.c:139
9150 #, c-format
9151 msgid "IP2K specific command line options:\n"
9152 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
9153
9154 #: config/tc-ip2k.c:140
9155 #, c-format
9156 msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9157 msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n"
9158
9159 #: config/tc-ip2k.c:141
9160 #, c-format
9161 msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9162 msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
9163
9164 #: config/tc-ip2k.c:230
9165 msgid "relaxation not supported\n"
9166 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
9167
9168 #: config/tc-iq2000.c:362
9169 #, c-format
9170 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9171 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
9172
9173 #: config/tc-iq2000.c:370
9174 #, c-format
9175 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9176 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
9177
9178 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9179 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
9180 #, c-format
9181 msgid "operand references R%ld of previous load."
9182 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
9183
9184 #: config/tc-iq2000.c:394
9185 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9186 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
9187
9188 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9189 msgid "Unmatched high relocation"
9190 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
9191
9192 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19393 config/tc-score.c:5810
9193 msgid ".end not in text section"
9194 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
9195
9196 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
9197 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9198 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
9199
9200 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
9201 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9202 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
9203
9204 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19413 config/tc-score.c:5826
9205 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9206 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
9207
9208 #: config/tc-iq2000.c:860
9209 msgid "Expected simple number."
9210 msgstr "Ожидается простое число."
9211
9212 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19318 config/tc-score.c:5662
9213 #, c-format
9214 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9215 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
9216
9217 #: config/tc-iq2000.c:891
9218 msgid "Invalid number"
9219 msgstr "Неверный номер"
9220
9221 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
9222 msgid ".ent or .aent not in text section."
9223 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
9224
9225 #: config/tc-iq2000.c:928
9226 msgid "missing `.end'"
9227 msgstr "отсутствует «.end»"
9228
9229 #: config/tc-m32c.c:142
9230 #, c-format
9231 msgid " M32C specific command line options:\n"
9232 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
9233
9234 #. Pretend that we do not recognise this option.
9235 #: config/tc-m32r.c:330
9236 msgid "Unrecognised option: -hidden"
9237 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
9238
9239 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
9240 msgid "Unrecognized option following -K"
9241 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
9242
9243 #: config/tc-m32r.c:372
9244 #, c-format
9245 msgid " M32R specific command line options:\n"
9246 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
9247
9248 #: config/tc-m32r.c:374
9249 #, c-format
9250 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9251 msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
9252
9253 #: config/tc-m32r.c:376
9254 #, c-format
9255 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9256 msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
9257
9258 #: config/tc-m32r.c:378
9259 #, c-format
9260 msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9261 msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
9262
9263 #: config/tc-m32r.c:380
9264 #, c-format
9265 msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9266 msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
9267
9268 #: config/tc-m32r.c:382
9269 #, c-format
9270 msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9271 msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
9272
9273 #: config/tc-m32r.c:384
9274 #, c-format
9275 msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9276 msgstr ""
9277 " -parallel пытаться подбирать инструкции для\n"
9278 " параллельного выполнения\n"
9279
9280 #: config/tc-m32r.c:386
9281 #, c-format
9282 msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
9283 msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n"
9284
9285 #: config/tc-m32r.c:388
9286 #, c-format
9287 msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9288 msgstr ""
9289 " -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n"
9290 " полем M32R2\n"
9291
9292 #: config/tc-m32r.c:390
9293 #, c-format
9294 msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
9295 msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
9296
9297 #: config/tc-m32r.c:393
9298 #, c-format
9299 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
9300 msgstr ""
9301 " -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n"
9302 " инструкциях, которые\n"
9303
9304 #: config/tc-m32r.c:395
9305 #, c-format
9306 msgid " might violate constraints\n"
9307 msgstr " могут нарушать ограничения\n"
9308
9309 #: config/tc-m32r.c:397
9310 #, c-format
9311 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
9312 msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n"
9313
9314 #: config/tc-m32r.c:399
9315 #, c-format
9316 msgid " instructions might violate constraints\n"
9317 msgstr ""
9318 " инструкциях, которые могут\n"
9319 " нарушать ограничения\n"
9320
9321 #: config/tc-m32r.c:401
9322 #, c-format
9323 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9324 msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9325
9326 #: config/tc-m32r.c:403
9327 #, c-format
9328 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9329 msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9330
9331 #: config/tc-m32r.c:405
9332 #, c-format
9333 msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9334 msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n"
9335
9336 #: config/tc-m32r.c:407
9337 #, c-format
9338 msgid " for constraint violations\n"
9339 msgstr " на нарушение ограничений\n"
9340
9341 #: config/tc-m32r.c:409
9342 #, c-format
9343 msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9344 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n"
9345
9346 #: config/tc-m32r.c:411
9347 #, c-format
9348 msgid " constraint violations\n"
9349 msgstr " на нарушение ограничений\n"
9350
9351 #: config/tc-m32r.c:413
9352 #, c-format
9353 msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9354 msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
9355
9356 #: config/tc-m32r.c:415
9357 #, c-format
9358 msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9359 msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9360
9361 #: config/tc-m32r.c:418
9362 #, c-format
9363 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
9364 msgstr ""
9365 " -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n"
9366 " не совпадает с низким перемещением\n"
9367
9368 #: config/tc-m32r.c:420
9369 #, c-format
9370 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9371 msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
9372
9373 #: config/tc-m32r.c:422
9374 #, c-format
9375 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9376 msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n"
9377
9378 #: config/tc-m32r.c:424
9379 #, c-format
9380 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9381 msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
9382
9383 #: config/tc-m32r.c:427
9384 #, c-format
9385 msgid " -KPIC generate PIC\n"
9386 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
9387
9388 #: config/tc-m32r.c:846
9389 msgid "instructions write to the same destination register."
9390 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
9391
9392 #: config/tc-m32r.c:854
9393 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9394 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
9395
9396 #: config/tc-m32r.c:862
9397 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9398 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
9399
9400 #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
9401 #, c-format
9402 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9403 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
9404
9405 #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
9406 #, c-format
9407 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9408 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
9409
9410 #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
9411 #, c-format
9412 msgid "unknown instruction '%s'"
9413 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
9414
9415 #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
9416 #, c-format
9417 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9418 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
9419
9420 #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
9421 #, c-format
9422 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9423 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
9424
9425 #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
9426 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9427 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
9428
9429 #: config/tc-m32r.c:1092
9430 #, c-format
9431 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9432 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
9433
9434 #: config/tc-m32r.c:1121
9435 #, c-format
9436 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9437 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
9438
9439 #: config/tc-m32r.c:1125
9440 #, c-format
9441 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9442 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
9443
9444 #: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
9445 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
9446 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
9447
9448 #: config/tc-m32r.c:1498
9449 #, c-format
9450 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9451 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
9452
9453 #: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2281
9454 #: config/tc-ppc.c:3791 config/tc-ppc.c:3833 config/tc-ppc.c:5393
9455 msgid "ignoring bad alignment"
9456 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
9457
9458 #: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
9459 msgid "Common alignment not a power of 2"
9460 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
9461
9462 #: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
9463 #, c-format
9464 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
9465 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
9466
9467 #: config/tc-m32r.c:1548
9468 #, c-format
9469 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9470 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
9471
9472 #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4232
9473 #: config/tc-nds32.c:4268 config/tc-sh.c:392 config/tc-sh.c:2061
9474 msgid "Invalid PIC expression."
9475 msgstr "Неверное выражение PIC."
9476
9477 #: config/tc-m32r.c:2069
9478 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9479 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
9480
9481 #: config/tc-m68hc11.c:416
9482 #, c-format
9483 msgid ""
9484 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9485 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9486 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9487 " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9488 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9489 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
9490 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9491 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9492 " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9493 " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9494 " when the offset is out of range\n"
9495 " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9496 " when the instruction does not support direct mode\n"
9497 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9498 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9499 " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9500 " --generate-example generate an example of each instruction\n"
9501 " (used for testing)\n"
9502 msgstr ""
9503 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9504 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9505 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9506 " -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n"
9507 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
9508 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
9509 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
9510 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
9511 " --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
9512 " -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
9513 " если смещение выходит за границы диапазона\n"
9514 " --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n"
9515 " если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
9516 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
9517 " --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n"
9518 " --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n"
9519 " --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n"
9520 " (используется для тестирования)\n"
9521
9522 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
9523 #, c-format
9524 msgid "Default target `%s' is not supported."
9525 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
9526
9527 #. Dump the opcode statistics table.
9528 #: config/tc-m68hc11.c:482
9529 #, c-format
9530 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9531 msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n"
9532
9533 #: config/tc-m68hc11.c:561
9534 #, c-format
9535 msgid "Option `%s' is not recognized."
9536 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
9537
9538 #: config/tc-m68hc11.c:748
9539 msgid "imm3"
9540 msgstr "imm3"
9541
9542 #: config/tc-m68hc11.c:756
9543 msgid "RD"
9544 msgstr "RD"
9545
9546 #: config/tc-m68hc11.c:764
9547 msgid "RD,RS"
9548 msgstr "RD,RS"
9549
9550 #: config/tc-m68hc11.c:772
9551 msgid "RI, #imm4"
9552 msgstr "RI, #imm4"
9553
9554 #: config/tc-m68hc11.c:804
9555 msgid "RD, (RI,#offs5)"
9556 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9557
9558 #: config/tc-m68hc11.c:856
9559 msgid "#<imm8>"
9560 msgstr "#<imm8>"
9561
9562 #: config/tc-m68hc11.c:865
9563 msgid "#<imm16>"
9564 msgstr "#<imm16>"
9565
9566 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
9567 msgid "<imm8>,X"
9568 msgstr "<imm8>,X"
9569
9570 #: config/tc-m68hc11.c:910
9571 msgid "*<abs8>"
9572 msgstr "*<abs8>"
9573
9574 #: config/tc-m68hc11.c:922
9575 msgid "#<mask>"
9576 msgstr "#<маска>"
9577
9578 #: config/tc-m68hc11.c:932
9579 #, c-format
9580 msgid "symbol%d"
9581 msgstr "symbol%d"
9582
9583 #: config/tc-m68hc11.c:934
9584 msgid "<abs>"
9585 msgstr "<abs>"
9586
9587 #: config/tc-m68hc11.c:953
9588 msgid "<label>"
9589 msgstr "<метка>"
9590
9591 #: config/tc-m68hc11.c:969
9592 #, c-format
9593 msgid ""
9594 "# Example of `%s' instructions\n"
9595 "\t.sect .text\n"
9596 "_start:\n"
9597 msgstr ""
9598 "# Пример инструкций «%s»\n"
9599 "\t.sect .text\n"
9600 "_start:\n"
9601
9602 #: config/tc-m68hc11.c:1016
9603 #, c-format
9604 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9605 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
9606
9607 #: config/tc-m68hc11.c:1021
9608 #, c-format
9609 msgid "Instruction formats for `%s':"
9610 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
9611
9612 #: config/tc-m68hc11.c:1173
9613 #, c-format
9614 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9615 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
9616
9617 #: config/tc-m68hc11.c:1217
9618 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9619 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
9620
9621 #: config/tc-m68hc11.c:1237
9622 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9623 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
9624
9625 #: config/tc-m68hc11.c:1259
9626 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9627 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
9628
9629 #: config/tc-m68hc11.c:1269
9630 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9631 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
9632
9633 #: config/tc-m68hc11.c:1285
9634 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9635 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
9636
9637 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
9638 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
9639 msgid "Illegal operand."
9640 msgstr "Некорректный операнд."
9641
9642 #. Looks like OP_R_R.
9643 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
9644 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
9645 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
9646 msgid "Missing operand."
9647 msgstr "Пропущен операнд."
9648
9649 #: config/tc-m68hc11.c:1388
9650 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9651 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
9652
9653 #: config/tc-m68hc11.c:1401
9654 msgid "Wrong register in register indirect mode."
9655 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
9656
9657 #: config/tc-m68hc11.c:1409
9658 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9659 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
9660
9661 #: config/tc-m68hc11.c:1429
9662 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9663 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
9664
9665 #: config/tc-m68hc11.c:1437
9666 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9667 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
9668
9669 #: config/tc-m68hc11.c:1455
9670 msgid "Invalid indexed indirect mode."
9671 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
9672
9673 #: config/tc-m68hc11.c:1579
9674 #, c-format
9675 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9676 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
9677
9678 #: config/tc-m68hc11.c:1583
9679 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
9680 msgstr "Идентификатор ловушки должен находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
9681
9682 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
9683 #, c-format
9684 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
9685 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
9686
9687 #: config/tc-m68hc11.c:1597
9688 msgid "The trap id must be a constant."
9689 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
9690
9691 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
9692 #, c-format
9693 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
9694 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
9695
9696 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
9697 #, c-format
9698 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
9699 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
9700
9701 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
9702 #, c-format
9703 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
9704 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
9705
9706 #: config/tc-m68hc11.c:1801
9707 #, c-format
9708 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
9709 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
9710
9711 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
9712 #, c-format
9713 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
9714 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
9715
9716 #: config/tc-m68hc11.c:1987
9717 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
9718 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
9719
9720 #: config/tc-m68hc11.c:2075
9721 #, c-format
9722 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
9723 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
9724
9725 #: config/tc-m68hc11.c:2087
9726 msgid "Expecting a register."
9727 msgstr "Ожидается регистр."
9728
9729 #: config/tc-m68hc11.c:2102
9730 msgid "Invalid register for post/pre increment."
9731 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
9732
9733 #: config/tc-m68hc11.c:2132
9734 msgid "Invalid register."
9735 msgstr "Некорректный регистр."
9736
9737 #: config/tc-m68hc11.c:2139
9738 #, c-format
9739 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
9740 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
9741
9742 #: config/tc-m68hc11.c:2145
9743 #, c-format
9744 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
9745 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
9746
9747 #: config/tc-m68hc11.c:2270
9748 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
9749 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
9750
9751 #: config/tc-m68hc11.c:2272
9752 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
9753 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
9754
9755 #: config/tc-m68hc11.c:2289
9756 msgid "Invalid accumulator register."
9757 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
9758
9759 #: config/tc-m68hc11.c:2315
9760 msgid "Invalid indexed register."
9761 msgstr "Некорректный регистр индекса."
9762
9763 #: config/tc-m68hc11.c:2325
9764 msgid "Addressing mode not implemented yet."
9765 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
9766
9767 #: config/tc-m68hc11.c:2339
9768 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
9769 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
9770
9771 #: config/tc-m68hc11.c:2341
9772 msgid "Invalid source register."
9773 msgstr "Некорректный регистр-источник."
9774
9775 #: config/tc-m68hc11.c:2346
9776 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
9777 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
9778
9779 #: config/tc-m68hc11.c:2348
9780 msgid "Invalid destination register."
9781 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
9782
9783 #: config/tc-m68hc11.c:2523
9784 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
9785 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
9786
9787 #: config/tc-m68hc11.c:2525
9788 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
9789 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
9790
9791 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3671
9792 msgid "No instruction or missing opcode."
9793 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
9794
9795 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
9796 #, c-format
9797 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
9798 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
9799
9800 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
9801 #, c-format
9802 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
9803 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
9804
9805 #: config/tc-m68hc11.c:3440
9806 #, c-format
9807 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
9808 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
9809
9810 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
9811 #, c-format
9812 msgid "Invalid operand for `%s'"
9813 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
9814
9815 #: config/tc-m68hc11.c:3740
9816 #, c-format
9817 msgid "Invalid mode: %s\n"
9818 msgstr "Неверный режим: %s\n"
9819
9820 #: config/tc-m68hc11.c:3799
9821 msgid "bad .relax format"
9822 msgstr "неверный формат .relax"
9823
9824 #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3762 config/tc-xgate.c:630
9825 #, c-format
9826 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
9827 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
9828
9829 #: config/tc-m68hc11.c:4120
9830 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
9831 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
9832
9833 #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
9834 #, c-format
9835 msgid "Subtype %d is not recognized."
9836 msgstr "Подтип %d не распознан."
9837
9838 #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3803 config/tc-xgate.c:663
9839 msgid "Expression too complex."
9840 msgstr "Слишком сложное выражение."
9841
9842 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3825 config/tc-xgate.c:708
9843 #: config/tc-xgate.c:717
9844 msgid "Value out of 16-bit range."
9845 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
9846
9847 #: config/tc-m68hc11.c:4389
9848 #, c-format
9849 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
9850 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
9851
9852 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
9853 #, c-format
9854 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
9855 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
9856
9857 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
9858 #, c-format
9859 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
9860 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
9861
9862 #: config/tc-m68hc11.c:4416
9863 #, c-format
9864 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
9865 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
9866
9867 #: config/tc-m68hc11.c:4429
9868 #, c-format
9869 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
9870 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
9871
9872 #: config/tc-m68hc11.c:4440
9873 #, c-format
9874 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
9875 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
9876
9877 #: config/tc-m68hc11.c:4452
9878 #, c-format
9879 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
9880 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
9881
9882 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3831 config/tc-xgate.c:752
9883 #, c-format
9884 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
9885 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
9886
9887 #: config/tc-m68hc11.c:4494
9888 msgid "Invalid directive"
9889 msgstr "Неверная директива"
9890
9891 #: config/tc-m68k.c:1139
9892 #, c-format
9893 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
9894 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
9895
9896 #: config/tc-m68k.c:1141
9897 #, c-format
9898 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
9899 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
9900
9901 #: config/tc-m68k.c:1146
9902 #, c-format
9903 msgid "Can not do %d byte relocation"
9904 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
9905
9906 #: config/tc-m68k.c:1148
9907 #, c-format
9908 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
9909 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
9910
9911 #: config/tc-m68k.c:1218
9912 #, c-format
9913 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
9914 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
9915
9916 #: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
9917 #, c-format
9918 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
9919 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
9920
9921 #: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
9922 msgid "No operator"
9923 msgstr "Нет оператора"
9924
9925 #: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
9926 msgid "Unknown operator"
9927 msgstr "Неизвестный оператор"
9928
9929 #: config/tc-m68k.c:2292
9930 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
9931 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
9932
9933 #: config/tc-m68k.c:2300
9934 msgid "hardware divide"
9935 msgstr "аппаратное деление"
9936
9937 #: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
9938 msgid "or higher"
9939 msgstr "или выше"
9940
9941 #: config/tc-m68k.c:2383
9942 msgid "operands mismatch"
9943 msgstr "несоответствие операндов"
9944
9945 #: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
9946 #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
9947 msgid "operand out of range"
9948 msgstr "операнд вне диапазона"
9949
9950 #: config/tc-m68k.c:2516
9951 #, c-format
9952 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
9953 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
9954
9955 #: config/tc-m68k.c:2593
9956 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
9957 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
9958
9959 #: config/tc-m68k.c:2701
9960 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
9961 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
9962
9963 #: config/tc-m68k.c:2706
9964 msgid "invalid index size for coldfire"
9965 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
9966
9967 #: config/tc-m68k.c:2759
9968 msgid "Forcing byte displacement"
9969 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
9970
9971 #: config/tc-m68k.c:2761
9972 msgid "byte displacement out of range"
9973 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
9974
9975 #: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
9976 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
9977 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
9978
9979 #: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
9980 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
9981 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
9982
9983 #: config/tc-m68k.c:2939
9984 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
9985 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
9986
9987 #: config/tc-m68k.c:2954
9988 msgid "unknown/incorrect operand"
9989 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
9990
9991 #: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
9992 #: config/tc-m68k.c:3019
9993 msgid "out of range"
9994 msgstr "вне диапазона"
9995
9996 #: config/tc-m68k.c:3090
9997 msgid "Can't use long branches on this architecture"
9998 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
9999
10000 #: config/tc-m68k.c:3196
10001 msgid "Expression out of range, using 0"
10002 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10003
10004 #: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
10005 msgid "Floating point register in register list"
10006 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10007
10008 #: config/tc-m68k.c:3403
10009 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10010 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10011
10012 #: config/tc-m68k.c:3419
10013 msgid "incorrect register in reglist"
10014 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10015
10016 #: config/tc-m68k.c:3425
10017 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10018 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10019
10020 #: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3143
10021 msgid "failed sanity check."
10022 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
10023
10024 #. ERROR.
10025 #: config/tc-m68k.c:3898
10026 msgid "Extra )"
10027 msgstr "Дополнительная )"
10028
10029 #. ERROR.
10030 #: config/tc-m68k.c:3909
10031 msgid "Missing )"
10032 msgstr "Отсутствует )"
10033
10034 #: config/tc-m68k.c:3926
10035 msgid "Missing operand"
10036 msgstr "Пропущен операнд"
10037
10038 #: config/tc-m68k.c:4251
10039 #, c-format
10040 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10041 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
10042
10043 #: config/tc-m68k.c:4305
10044 #, c-format
10045 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10046 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
10047
10048 #: config/tc-m68k.c:4352
10049 #, c-format
10050 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10051 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
10052
10053 #: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
10054 #, c-format
10055 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10056 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
10057
10058 #: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
10059 #, c-format
10060 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10061 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
10062
10063 #: config/tc-m68k.c:4747
10064 #, c-format
10065 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10066 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
10067
10068 #: config/tc-m68k.c:4909
10069 #, c-format
10070 msgid "value %ld out of range"
10071 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
10072
10073 #: config/tc-m68k.c:4923
10074 msgid "invalid byte branch offset"
10075 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
10076
10077 #: config/tc-m68k.c:4960
10078 msgid "short branch with zero offset: use :w"
10079 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
10080
10081 #: config/tc-m68k.c:5004
10082 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10083 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
10084
10085 #: config/tc-m68k.c:5015
10086 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10087 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10088
10089 #: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
10090 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10091 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10092
10093 #: config/tc-m68k.c:5154
10094 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10095 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
10096
10097 #: config/tc-m68k.c:5337
10098 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10099 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
10100
10101 #: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
10102 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10103 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
10104
10105 #: config/tc-m68k.c:5429
10106 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10107 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
10108
10109 #: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
10110 #, c-format
10111 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10112 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
10113
10114 #: config/tc-m68k.c:5496
10115 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10116 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
10117
10118 #: config/tc-m68k.c:5500
10119 msgid "expression doesn't fit in WORD"
10120 msgstr "выражение не умещается в WORD"
10121
10122 #: config/tc-m68k.c:5587
10123 #, c-format
10124 msgid "%s: unrecognized processor name"
10125 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
10126
10127 #: config/tc-m68k.c:5648
10128 msgid "bad coprocessor id"
10129 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
10130
10131 #: config/tc-m68k.c:5654
10132 msgid "unrecognized fopt option"
10133 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
10134
10135 #: config/tc-m68k.c:5786
10136 #, c-format
10137 msgid "option `%s' may not be negated"
10138 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
10139
10140 #: config/tc-m68k.c:5797
10141 #, c-format
10142 msgid "option `%s' not recognized"
10143 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
10144
10145 #: config/tc-m68k.c:5826
10146 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10147 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
10148
10149 #: config/tc-m68k.c:5882
10150 msgid "missing label"
10151 msgstr "отсутствует метка"
10152
10153 #: config/tc-m68k.c:5908
10154 #, c-format
10155 msgid "bad register list: %s"
10156 msgstr "некорректный список регистров: %s"
10157
10158 #: config/tc-m68k.c:6006
10159 msgid "restore without save"
10160 msgstr "восстановление без сохранения"
10161
10162 #: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
10163 msgid "syntax error in structured control directive"
10164 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
10165
10166 #: config/tc-m68k.c:6205
10167 msgid "missing condition code in structured control directive"
10168 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
10169
10170 #: config/tc-m68k.c:6276
10171 #, c-format
10172 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10173 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
10174
10175 #: config/tc-m68k.c:6572
10176 msgid "missing then"
10177 msgstr "отсутствует then"
10178
10179 #: config/tc-m68k.c:6653
10180 msgid "else without matching if"
10181 msgstr "else без надлежащего if"
10182
10183 #: config/tc-m68k.c:6686
10184 msgid "endi without matching if"
10185 msgstr "endi без надлежащего if"
10186
10187 #: config/tc-m68k.c:6726
10188 msgid "break outside of structured loop"
10189 msgstr "break вне структурированного цикла"
10190
10191 #: config/tc-m68k.c:6764
10192 msgid "next outside of structured loop"
10193 msgstr "next вне структурированного цикла"
10194
10195 #: config/tc-m68k.c:6815
10196 msgid "missing ="
10197 msgstr "отсутствует ="
10198
10199 #: config/tc-m68k.c:6853
10200 msgid "missing to or downto"
10201 msgstr "отсутствует to или downto"
10202
10203 #: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
10204 msgid "missing do"
10205 msgstr "отсутствует do"
10206
10207 #: config/tc-m68k.c:7024
10208 msgid "endf without for"
10209 msgstr "endf без for"
10210
10211 #: config/tc-m68k.c:7078
10212 msgid "until without repeat"
10213 msgstr "until без repeat"
10214
10215 #: config/tc-m68k.c:7172
10216 msgid "endw without while"
10217 msgstr "endw без while"
10218
10219 #: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
10220 msgid "already assembled instructions"
10221 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
10222
10223 #: config/tc-m68k.c:7310
10224 #, c-format
10225 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10226 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
10227
10228 #: config/tc-m68k.c:7329
10229 #, c-format
10230 msgid "cpu `%s' unrecognized"
10231 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
10232
10233 #: config/tc-m68k.c:7348
10234 #, c-format
10235 msgid "architecture `%s' unrecognized"
10236 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
10237
10238 #: config/tc-m68k.c:7369
10239 #, c-format
10240 msgid "extension `%s' unrecognized"
10241 msgstr "расширение «%s» не распознано"
10242
10243 #: config/tc-m68k.c:7484
10244 #, c-format
10245 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10246 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
10247
10248 #: config/tc-m68k.c:7517
10249 msgid "architecture features both enabled and disabled"
10250 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
10251
10252 #: config/tc-m68k.c:7544
10253 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10254 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
10255
10256 #: config/tc-m68k.c:7553
10257 msgid "m68k and cf features both selected"
10258 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
10259
10260 #: config/tc-m68k.c:7565
10261 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10262 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
10263
10264 #: config/tc-m68k.c:7597
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10268 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10269 msgstr ""
10270 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
10271 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
10272
10273 #: config/tc-m68k.c:7602
10274 #, c-format
10275 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
10276 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
10277
10278 #: config/tc-m68k.c:7608
10279 #, c-format
10280 msgid ""
10281 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10282 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10283 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10284 "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10285 "--register-prefix-optional\n"
10286 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10287 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10288 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10289 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10290 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10291 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10292 msgstr ""
10293 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
10294 " \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
10295 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
10296 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
10297 "--pcrel никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
10298 " \t\t\tв абсолютные переходы\n"
10299 "--register-prefix-optional\n"
10300 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
10301 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
10302 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
10303 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
10304 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
10305 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
10306 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
10307 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
10308
10309 #: config/tc-m68k.c:7622
10310 #, c-format
10311 msgid "Architecture variants are: "
10312 msgstr "Варианты архитектуры: "
10313
10314 #: config/tc-m68k.c:7631
10315 #, c-format
10316 msgid "Processor variants are: "
10317 msgstr "Варианты процессора: "
10318
10319 #: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6387
10320 #, c-format
10321 msgid "\n"
10322 msgstr "\n"
10323
10324 #: config/tc-m68k.c:7669
10325 #, c-format
10326 msgid "Error %s in %s\n"
10327 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
10328
10329 #: config/tc-m68k.c:7673
10330 #, c-format
10331 msgid "Opcode(%d.%s): "
10332 msgstr "Код операции(%d.%s): "
10333
10334 #: config/tc-m68k.c:7818
10335 msgid "Not a defined coldfire architecture"
10336 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
10337
10338 #: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4547
10339 #, c-format
10340 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
10341 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
10342 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
10343 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
10344 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
10345
10346 #: config/tc-m68k.c:7995
10347 #, c-format
10348 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10349 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
10350
10351 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
10352 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
10353 #, c-format
10354 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10355 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
10356
10357 #: config/tc-mcore.c:602
10358 #, c-format
10359 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10360 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
10361
10362 #: config/tc-mcore.c:638
10363 msgid "bad/missing psr specifier"
10364 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
10365
10366 #: config/tc-mcore.c:688
10367 msgid "more than 65K literal pools"
10368 msgstr "пул более чем 65K литералов"
10369
10370 #: config/tc-mcore.c:742
10371 msgid "missing ']'"
10372 msgstr "пропущена «]»"
10373
10374 #: config/tc-mcore.c:781
10375 msgid "operand must be a constant"
10376 msgstr "операнд должен быть константой"
10377
10378 #: config/tc-mcore.c:783
10379 #, c-format
10380 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10381 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
10382
10383 #: config/tc-mcore.c:818
10384 msgid "operand must be a multiple of 4"
10385 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
10386
10387 #: config/tc-mcore.c:825
10388 msgid "operand must be a multiple of 2"
10389 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
10390
10391 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
10392 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
10393 #: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
10394 #: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
10395 #: config/tc-microblaze.c:2177
10396 #, c-format
10397 msgid "unknown opcode \"%s\""
10398 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
10399
10400 #: config/tc-mcore.c:930
10401 msgid "invalid register: r15 illegal"
10402 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
10403
10404 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
10405 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10406 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
10407
10408 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10409 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10410 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10411 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10412 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10413 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
10414 msgid "second operand missing"
10415 msgstr "отсутствует второй операнд"
10416
10417 #: config/tc-mcore.c:1013
10418 msgid "destination register must be r1"
10419 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
10420
10421 #: config/tc-mcore.c:1034
10422 msgid "source register must be r1"
10423 msgstr "регистром источника должен быть r1"
10424
10425 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
10426 msgid "immediate is not a power of two"
10427 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
10428
10429 #: config/tc-mcore.c:1126
10430 msgid "translating bgeni to movi"
10431 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
10432
10433 #: config/tc-mcore.c:1163
10434 msgid "translating mgeni to movi"
10435 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
10436
10437 #: config/tc-mcore.c:1195
10438 msgid "translating bmaski to movi"
10439 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
10440
10441 #: config/tc-mcore.c:1271
10442 #, c-format
10443 msgid "displacement too large (%d)"
10444 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
10445
10446 #: config/tc-mcore.c:1285
10447 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10448 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10449
10450 #: config/tc-mcore.c:1316
10451 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10452 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10453
10454 #: config/tc-mcore.c:1329
10455 msgid "ending register must be r15"
10456 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
10457
10458 #: config/tc-mcore.c:1349
10459 msgid "bad base register: must be r0"
10460 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
10461
10462 #: config/tc-mcore.c:1367
10463 msgid "first register must be r4"
10464 msgstr "первым регистром должен быть r4"
10465
10466 #: config/tc-mcore.c:1378
10467 msgid "last register must be r7"
10468 msgstr "последним регистром должен быть r7"
10469
10470 #: config/tc-mcore.c:1415
10471 msgid "reg-reg expected"
10472 msgstr "ожидается регистр-регистр"
10473
10474 #: config/tc-mcore.c:1526
10475 msgid "second operand must be 1"
10476 msgstr "второй операнд должен 1"
10477
10478 #: config/tc-mcore.c:1547
10479 msgid "zero used as immediate value"
10480 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
10481
10482 #: config/tc-mcore.c:1574
10483 msgid "duplicated psr bit specifier"
10484 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
10485
10486 #: config/tc-mcore.c:1580
10487 msgid "`af' must appear alone"
10488 msgstr "«af» должен появляться один"
10489
10490 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
10491 #, c-format
10492 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10493 msgstr "код операции «%s» не реализован"
10494
10495 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
10496 #, c-format
10497 msgid "ignoring operands: %s "
10498 msgstr "игнорируются операнды: %s "
10499
10500 #: config/tc-mcore.c:1669
10501 #, c-format
10502 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10503 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
10504
10505 #: config/tc-mcore.c:1687
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "MCORE specific options:\n"
10509 " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10510 " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10511 " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10512 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10513 " -EL assemble for a little endian system\n"
10514 msgstr ""
10515 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
10516 " -{no-}jsri2bsr\t {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
10517 " (по умолчанию выкл)\n"
10518 " -{no-}sifilter\t {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
10519 " (по умолчанию выкл)\n"
10520 " -cpu=[210|340] задать тип ЦП\n"
10521 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10522 " (по умолчанию)\n"
10523 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10524
10525 #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
10526 msgid "failed sanity check: short_jump"
10527 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
10528
10529 #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
10530 msgid "failed sanity check: long_jump"
10531 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
10532
10533 #: config/tc-mcore.c:1741
10534 #, c-format
10535 msgid "odd displacement at %x"
10536 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
10537
10538 #. Variable not in small data read only segment accessed
10539 #. using small data read only anchor.
10540 #: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
10541 #: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
10542 msgid "unknown"
10543 msgstr "неизвестно"
10544
10545 #: config/tc-mcore.c:1950
10546 #, c-format
10547 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10548 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10549 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10550 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
10551 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10552
10553 #: config/tc-mcore.c:1957
10554 #, c-format
10555 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10556 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
10557
10558 #: config/tc-mcore.c:1977
10559 #, c-format
10560 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10561 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
10562
10563 #: config/tc-mcore.c:1989
10564 #, c-format
10565 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10566 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
10567
10568 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
10569 #, c-format
10570 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10571 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
10572
10573 #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
10574 msgid "pc-relative "
10575 msgstr "относительно pc"
10576
10577 #: config/tc-mep.c:339
10578 #, c-format
10579 msgid ""
10580 "MeP specific command line options:\n"
10581 " -EB assemble for a big endian system\n"
10582 " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10583 " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10584 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10585 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10586 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10587 " enable/disable the given opcodes\n"
10588 "\n"
10589 " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10590 " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10591 " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10592 " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10593 msgstr ""
10594 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
10595 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10596 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10597 " (по умолчанию)\n"
10598 " -mconfig=<имя> задать настройку используемого чипа\n"
10599 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10600 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10601 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10602 " включить/выключить эти коды операций\n"
10603 "\n"
10604 " Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
10605 " случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
10606 " операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
10607 " если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
10608 " указанные.\n"
10609
10610 #: config/tc-mep.c:408
10611 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10612 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
10613
10614 #: config/tc-mep.c:415
10615 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10616 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
10617
10618 #: config/tc-mep.c:420
10619 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10620 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
10621
10622 #: config/tc-mep.c:611
10623 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10624 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
10625
10626 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
10627 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10628 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
10629
10630 #: config/tc-mep.c:748
10631 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10632 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
10633
10634 #: config/tc-mep.c:980
10635 #, c-format
10636 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10637 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
10638
10639 #: config/tc-mep.c:998
10640 #, c-format
10641 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10642 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
10643
10644 #: config/tc-mep.c:1004
10645 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10646 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
10647
10648 #: config/tc-mep.c:1019
10649 #, c-format
10650 msgid "cannot pack %s into slot P1"
10651 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
10652
10653 #: config/tc-mep.c:1025
10654 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10655 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
10656
10657 #: config/tc-mep.c:1043
10658 #, c-format
10659 msgid "unable to pack %s by itself?"
10660 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
10661
10662 #: config/tc-mep.c:1073
10663 #, c-format
10664 msgid "cannot pack %s and %s together"
10665 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
10666
10667 #: config/tc-mep.c:1079
10668 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10669 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
10670
10671 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
10672 #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
10673 #. We can relax this later if necessary.
10674 #: config/tc-mep.c:1316
10675 msgid "Invalid use of parallelization operator."
10676 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
10677
10678 #: config/tc-mep.c:1362
10679 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10680 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
10681
10682 #: config/tc-mep.c:1892
10683 #, c-format
10684 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10685 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
10686
10687 #: config/tc-mep.c:1902
10688 #, c-format
10689 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10690 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
10691
10692 #: config/tc-mep.c:2089
10693 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10694 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
10695
10696 #: config/tc-mep.c:2147
10697 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10698 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
10699
10700 #: config/tc-metag.c:456
10701 msgid "no floating point unit specified"
10702 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
10703
10704 #: config/tc-metag.c:721
10705 #, c-format
10706 msgid "offset must be a multiple of %d"
10707 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
10708
10709 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
10710 msgid "offset and base must be from the same unit"
10711 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
10712
10713 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
10714 msgid "invalid destination register"
10715 msgstr "некорректный регистр назначения"
10716
10717 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
10718 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
10719 #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
10720 msgid "invalid memory operand"
10721 msgstr "некорректный операнд памяти"
10722
10723 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
10724 msgid "invalid source register"
10725 msgstr "некорректный регистр-источник"
10726
10727 #: config/tc-metag.c:1024
10728 msgid "invalid destination unit"
10729 msgstr "некорректный блок назначения"
10730
10731 #: config/tc-metag.c:1032
10732 msgid "mov cannot use RD port as destination"
10733 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
10734
10735 #: config/tc-metag.c:1057
10736 msgid "invalid source unit"
10737 msgstr "неверный блок-источник"
10738
10739 #: config/tc-metag.c:1065
10740 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
10741 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
10742
10743 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
10744 msgid "set can only use RD port as source"
10745 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
10746
10747 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
10748 #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
10749 #, c-format
10750 msgid "base unit must be one of %s"
10751 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
10752
10753 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
10754 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
10755 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
10756 #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
10757 msgid "offset value out of range"
10758 msgstr "значение смещения вне диапазона"
10759
10760 #: config/tc-metag.c:1169
10761 msgid "destination unit must be RD"
10762 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
10763
10764 #: config/tc-metag.c:1279
10765 msgid "invalid destination register list"
10766 msgstr "некорректный список регистров назначения"
10767
10768 #: config/tc-metag.c:1326
10769 msgid "invalid source register list"
10770 msgstr "некорректный список регистров источника"
10771
10772 #: config/tc-metag.c:1351
10773 msgid "register list must be even numbered"
10774 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
10775
10776 #: config/tc-metag.c:1357
10777 msgid "register list must be from the same unit"
10778 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
10779
10780 #: config/tc-metag.c:1380
10781 msgid "register list must not contain duplicates"
10782 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
10783
10784 #: config/tc-metag.c:1637
10785 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
10786 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
10787
10788 #: config/tc-metag.c:1728
10789 msgid "invalid destination memory operand"
10790 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
10791
10792 #: config/tc-metag.c:1743
10793 msgid "invalid source memory operand"
10794 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
10795
10796 #: config/tc-metag.c:1750
10797 #, c-format
10798 msgid "address units must be one of %s"
10799 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
10800
10801 #: config/tc-metag.c:1757
10802 msgid "base and offset must be from the same unit"
10803 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
10804
10805 #: config/tc-metag.c:1765
10806 msgid "source and destination increment mode must agree"
10807 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
10808
10809 #: config/tc-metag.c:2040
10810 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
10811 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
10812
10813 #: config/tc-metag.c:2049
10814 msgid "source and destination register must be in different units"
10815 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
10816
10817 #: config/tc-metag.c:2081
10818 #, c-format
10819 msgid "register unit must be one of %s"
10820 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
10821
10822 #: config/tc-metag.c:2168
10823 #, c-format
10824 msgid "link register unit must be one of %s"
10825 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
10826
10827 #: config/tc-metag.c:2174
10828 msgid "link register must be in a low numbered register"
10829 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
10830
10831 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
10832 msgid "target out of range"
10833 msgstr "цель за пределами диапазона"
10834
10835 #: config/tc-metag.c:2672
10836 msgid "invalid quickrot unit specified"
10837 msgstr "указан неверный блок quickrot"
10838
10839 #: config/tc-metag.c:2688
10840 msgid "invalid quickrot register specified"
10841 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
10842
10843 #: config/tc-metag.c:2742
10844 msgid "source register must be in the trigger unit"
10845 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
10846
10847 #: config/tc-metag.c:2845
10848 msgid "Source registers must be in the same unit"
10849 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
10850
10851 #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
10852 msgid "destination register should be even numbered"
10853 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
10854
10855 #: config/tc-metag.c:3628
10856 msgid "comparison must be with register or #0"
10857 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
10858
10859 #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
10860 msgid "instruction cannot operate on pair values"
10861 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
10862
10863 #: config/tc-metag.c:3705
10864 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
10865 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
10866
10867 #: config/tc-metag.c:3726
10868 msgid "source register should be even numbered"
10869 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
10870
10871 #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
10872 msgid "fraction bits value out of range"
10873 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
10874
10875 #: config/tc-metag.c:3977
10876 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
10877 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
10878
10879 #: config/tc-metag.c:3995
10880 msgid "source registers should be even numbered"
10881 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
10882
10883 #: config/tc-metag.c:4273
10884 #, c-format
10885 msgid "expected ']', not %c in %s"
10886 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
10887
10888 #: config/tc-metag.c:4392
10889 msgid "invalid register for memory access"
10890 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
10891
10892 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
10893 msgid "unexpected end of line"
10894 msgstr "неожиданный конец строки"
10895
10896 #: config/tc-metag.c:4552
10897 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
10898 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
10899
10900 #: config/tc-metag.c:4605
10901 msgid "base unit must be either A0 or A1"
10902 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
10903
10904 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
10905 msgid "invalid register"
10906 msgstr "некорректный регистр"
10907
10908 #: config/tc-metag.c:4826
10909 msgid "could not parse template definition"
10910 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
10911
10912 #: config/tc-metag.c:5013
10913 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
10914 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
10915
10916 #: config/tc-metag.c:5069
10917 msgid "invalid operands for cross-unit op"
10918 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
10919
10920 #: config/tc-metag.c:5111
10921 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
10922 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
10923
10924 #: config/tc-metag.c:5139
10925 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
10926 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
10927
10928 #: config/tc-metag.c:5160
10929 msgid "accumulator not a valid destination"
10930 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
10931
10932 #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
10933 msgid "invalid immediate value"
10934 msgstr "некорректное непосредственное значение"
10935
10936 #: config/tc-metag.c:5182
10937 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
10938 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
10939
10940 #: config/tc-metag.c:5214
10941 #, c-format
10942 msgid "invalid register operand: %s"
10943 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
10944
10945 #: config/tc-metag.c:5248
10946 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
10947 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
10948
10949 #: config/tc-metag.c:5255
10950 msgid "invalid fourth register"
10951 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
10952
10953 #: config/tc-metag.c:5262
10954 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
10955 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
10956
10957 #: config/tc-metag.c:5290
10958 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
10959 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
10960
10961 #: config/tc-metag.c:5336
10962 msgid "invalid register operand #1"
10963 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
10964
10965 #: config/tc-metag.c:5350
10966 msgid "invalid register operand #2"
10967 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
10968
10969 #: config/tc-metag.c:5414
10970 msgid "this instruction does not accept an immediate"
10971 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
10972
10973 #: config/tc-metag.c:5434
10974 msgid "invalid register operand #3"
10975 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
10976
10977 #: config/tc-metag.c:5446
10978 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
10979 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
10980
10981 #: config/tc-metag.c:5464
10982 msgid "invalid register operand #4"
10983 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
10984
10985 #: config/tc-metag.c:5541
10986 msgid "invalid accumulator register"
10987 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
10988
10989 #: config/tc-metag.c:5597
10990 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
10991 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
10992
10993 #: config/tc-metag.c:5608
10994 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
10995 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
10996
10997 #: config/tc-metag.c:5619
10998 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
10999 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11000
11001 #: config/tc-metag.c:5728
11002 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11003 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11004
11005 #: config/tc-metag.c:5860
11006 #, c-format
11007 msgid "missing fpu name `%s'"
11008 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11009
11010 #: config/tc-metag.c:5871
11011 #, c-format
11012 msgid "unknown fpu `%s'"
11013 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11014
11015 #: config/tc-metag.c:5886
11016 #, c-format
11017 msgid "missing DSP name `%s'"
11018 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11019
11020 #: config/tc-metag.c:5897
11021 #, c-format
11022 msgid "unknown DSP `%s'"
11023 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11024
11025 #: config/tc-metag.c:5915
11026 msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11027 msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11028
11029 #: config/tc-metag.c:5953
11030 #, c-format
11031 msgid " Meta specific command line options:\n"
11032 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11033
11034 #: config/tc-metag.c:6042
11035 msgid "premature end of floating point prefix"
11036 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11037
11038 #: config/tc-metag.c:6102
11039 msgid "unknown floating point prefix character"
11040 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11041
11042 #: config/tc-metag.c:6251
11043 #, c-format
11044 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11045 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
11046
11047 #: config/tc-metag.c:6514
11048 #, c-format
11049 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11050 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
11051
11052 #: config/tc-metag.c:6569
11053 #, c-format
11054 msgid "junk at end of line: \"%s\""
11055 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
11056
11057 #: config/tc-metag.c:6576
11058 #, c-format
11059 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11060 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
11061
11062 #: config/tc-metag.c:6581
11063 #, c-format
11064 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11065 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
11066
11067 #: config/tc-metag.c:6583
11068 #, c-format
11069 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11070 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
11071
11072 #: config/tc-metag.c:6634
11073 #, c-format
11074 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11075 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
11076
11077 #: config/tc-metag.c:6641
11078 #, c-format
11079 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11080 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
11081
11082 #: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6159
11083 msgid "Bad call to md_atof()"
11084 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
11085
11086 #: config/tc-microblaze.c:237
11087 #, c-format
11088 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11089 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
11090
11091 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11092 #: config/tc-microblaze.c:586
11093 #, c-format
11094 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11095 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
11096
11097 #: config/tc-microblaze.c:751
11098 msgid "operand must be a constant or a label"
11099 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
11100
11101 #: config/tc-microblaze.c:760
11102 #, c-format
11103 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11104 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
11105
11106 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11107 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11108 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11109 #: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11110 #: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11111 #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11112 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11113 #: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11114 #: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11115 #: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11116 #: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11117 #: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11118 #: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11119 #: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11120 #: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11121 #: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11122 #: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11123 #: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
11124 msgid "Error in statement syntax"
11125 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
11126
11127 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11128 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11129 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11130 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11131 #: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11132 #: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11133 #: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11134 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11135 #: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11136 #: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11137 #: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11138 #: config/tc-microblaze.c:1659
11139 msgid "Cannot use special register with this instruction"
11140 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
11141
11142 #: config/tc-microblaze.c:1036
11143 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11144 msgstr "В псевдоинструкции lmi нельзя использовать метку в поле imm"
11145
11146 #: config/tc-microblaze.c:1038
11147 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11148 msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
11149
11150 #: config/tc-microblaze.c:1157
11151 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11152 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
11153
11154 #: config/tc-microblaze.c:1166
11155 #, c-format
11156 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11157 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
11158
11159 #: config/tc-microblaze.c:1272
11160 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11161 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
11162
11163 #: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
11164 msgid "invalid value for special purpose register"
11165 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
11166
11167 #: config/tc-microblaze.c:1667
11168 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11169 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
11170
11171 #: config/tc-microblaze.c:1729
11172 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11173 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
11174
11175 #: config/tc-microblaze.c:1735
11176 #, c-format
11177 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11178 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
11179
11180 #: config/tc-microblaze.c:1812
11181 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11182 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
11183
11184 #: config/tc-microblaze.c:2081
11185 #, c-format
11186 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11187 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
11188
11189 #. We know the abs value: Should never happen.
11190 #: config/tc-microblaze.c:2238
11191 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11192 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11193
11194 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11195 #: config/tc-microblaze.c:2252
11196 #, c-format
11197 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11198 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
11199
11200 #: config/tc-microblaze.c:2295
11201 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11202 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
11203
11204 #: config/tc-microblaze.c:2318
11205 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11206 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
11207
11208 #: config/tc-microblaze.c:2327
11209 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11210 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
11211
11212 #. We know the abs value: Should never happen.
11213 #: config/tc-microblaze.c:2334
11214 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11215 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11216
11217 #: config/tc-mips.c:2098
11218 #, c-format
11219 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11220 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
11221
11222 #: config/tc-mips.c:2101
11223 #, c-format
11224 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11225 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
11226
11227 #: config/tc-mips.c:2110
11228 #, c-format
11229 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11230 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
11231
11232 #: config/tc-mips.c:2119
11233 #, c-format
11234 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11235 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
11236
11237 #: config/tc-mips.c:2962 config/tc-mips.c:16262
11238 #, c-format
11239 msgid "unrecognized register name `%s'"
11240 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
11241
11242 #: config/tc-mips.c:3189
11243 msgid "invalid register range"
11244 msgstr "некорректный диапазон регистров"
11245
11246 #: config/tc-mips.c:3217
11247 msgid "vector element must be constant"
11248 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
11249
11250 #: config/tc-mips.c:3227
11251 msgid "missing `]'"
11252 msgstr "пропущена «]»"
11253
11254 #: config/tc-mips.c:3450
11255 #, c-format
11256 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11257 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
11258
11259 #: config/tc-mips.c:3477
11260 #, c-format
11261 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11262 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
11263
11264 #: config/tc-mips.c:3510
11265 #, c-format
11266 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11267 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
11268
11269 #: config/tc-mips.c:3518
11270 #, c-format
11271 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11272 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
11273
11274 #: config/tc-mips.c:3525
11275 #, c-format
11276 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11277 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
11278
11279 #: config/tc-mips.c:3560
11280 #, c-format
11281 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11282 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
11283
11284 #: config/tc-mips.c:3568
11285 #, c-format
11286 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11287 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
11288
11289 #: config/tc-mips.c:3594
11290 msgid "-G may not be used in position-independent code"
11291 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
11292
11293 #: config/tc-mips.c:3600
11294 msgid "-G may not be used with abicalls"
11295 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
11296
11297 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
11298 #: config/tc-mips.c:3620 config/tc-mips.c:3711
11299 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11300 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
11301
11302 #: config/tc-mips.c:3650 config/tc-mips.c:3679
11303 #, c-format
11304 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11305 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
11306
11307 #: config/tc-mips.c:3861
11308 #, c-format
11309 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11310 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
11311
11312 #: config/tc-mips.c:3868
11313 #, c-format
11314 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11315 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
11316
11317 #: config/tc-mips.c:3929
11318 #, c-format
11319 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11320 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
11321
11322 #: config/tc-mips.c:3938
11323 #, c-format
11324 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11325 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
11326
11327 #: config/tc-mips.c:3951
11328 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11329 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
11330
11331 #: config/tc-mips.c:3954
11332 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11333 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
11334
11335 #: config/tc-mips.c:3957
11336 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11337 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
11338
11339 #: config/tc-mips.c:3964
11340 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11341 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
11342
11343 #: config/tc-mips.c:3966
11344 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11345 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
11346
11347 #: config/tc-mips.c:3970
11348 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11349 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
11350
11351 #: config/tc-mips.c:3974
11352 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11353 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
11354
11355 #: config/tc-mips.c:3979
11356 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11357 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
11358
11359 #: config/tc-mips.c:3981
11360 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11361 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
11362
11363 #: config/tc-mips.c:3984
11364 msgid "Unknown size of floating point registers"
11365 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
11366
11367 #: config/tc-mips.c:3989
11368 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11369 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
11370
11371 #: config/tc-mips.c:3992 config/tc-mips.c:3996
11372 #, c-format
11373 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11374 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
11375
11376 #: config/tc-mips.c:4001
11377 #, c-format
11378 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11379 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
11380
11381 #: config/tc-mips.c:4081
11382 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11383 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
11384
11385 #: config/tc-mips.c:4094 config/tc-mips.c:17142
11386 #, c-format
11387 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11388 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
11389
11390 #: config/tc-mips.c:4141
11391 #, c-format
11392 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11393 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11394
11395 #: config/tc-mips.c:4846
11396 #, c-format
11397 msgid "operand %d out of range"
11398 msgstr "операнд %d вне диапазона"
11399
11400 #: config/tc-mips.c:4854
11401 #, c-format
11402 msgid "operand %d must be constant"
11403 msgstr "операнд %d должен быть константой"
11404
11405 #: config/tc-mips.c:4898 read.c:4315 read.c:5161 write.c:265 write.c:1026
11406 msgid "register value used as expression"
11407 msgstr "значение регистра используется как выражение"
11408
11409 #: config/tc-mips.c:4911
11410 #, c-format
11411 msgid "operand %d must be an immediate expression"
11412 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
11413
11414 #: config/tc-mips.c:5032 config/tc-mips.c:5034
11415 #, c-format
11416 msgid "float register should be even, was %d"
11417 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
11418
11419 #: config/tc-mips.c:5047
11420 #, c-format
11421 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11422 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
11423
11424 #: config/tc-mips.c:5052
11425 #, c-format
11426 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11427 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
11428
11429 #: config/tc-mips.c:5373
11430 msgid "invalid performance register"
11431 msgstr "некорректный регистр производительности"
11432
11433 #: config/tc-mips.c:5469
11434 msgid "the source register must not be $0"
11435 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
11436
11437 #: config/tc-mips.c:5745
11438 msgid "missing frame size"
11439 msgstr "отсутствует размер кадра"
11440
11441 #: config/tc-mips.c:5750
11442 msgid "frame size specified twice"
11443 msgstr "размер кадра указан дважды"
11444
11445 #: config/tc-mips.c:5755
11446 msgid "invalid frame size"
11447 msgstr "неверный размер кадра"
11448
11449 #: config/tc-mips.c:5795
11450 #, c-format
11451 msgid "operand %d must be an immediate"
11452 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
11453
11454 #: config/tc-mips.c:5810
11455 msgid "invalid element selector"
11456 msgstr "некорректный элемент выбора"
11457
11458 #: config/tc-mips.c:5823
11459 #, c-format
11460 msgid "operand %d must be scalar"
11461 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
11462
11463 #: config/tc-mips.c:6000
11464 msgid "floating-point expression required"
11465 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
11466
11467 #: config/tc-mips.c:6100
11468 #, c-format
11469 msgid "cannot use `%s' in this section"
11470 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
11471
11472 #: config/tc-mips.c:6247
11473 msgid "used $at without \".set noat\""
11474 msgstr "используется $at без «.set noat»"
11475
11476 #: config/tc-mips.c:6249
11477 #, c-format
11478 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11479 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
11480
11481 #: config/tc-mips.c:7278
11482 #, c-format
11483 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11484 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
11485
11486 #: config/tc-mips.c:7298 config/tc-mips.c:7308 config/tc-mips.c:15568
11487 #, c-format
11488 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11489 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
11490
11491 #: config/tc-mips.c:7323 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7360
11492 #: config/tc-mips.c:8891 config/tc-mips.c:15422 config/tc-mips.c:15429
11493 #: config/tc-mips.c:15823 config/tc-mips.c:18657
11494 #, c-format
11495 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11496 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
11497
11498 #: config/tc-mips.c:7329 config/tc-mips.c:7347 config/tc-mips.c:7364
11499 #: config/tc-mips.c:8894
11500 #, c-format
11501 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11502 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
11503
11504 #: config/tc-mips.c:7609
11505 msgid "extended instruction in delay slot"
11506 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
11507
11508 #: config/tc-mips.c:8073
11509 msgid "source and destination must be different"
11510 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
11511
11512 #: config/tc-mips.c:8076
11513 msgid "a destination register must be supplied"
11514 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
11515
11516 #: config/tc-mips.c:8081
11517 msgid "the source register must not be $31"
11518 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
11519
11520 #: config/tc-mips.c:8329 config/tc-mips.c:14206 config/tc-mips.c:18803
11521 msgid "invalid unextended operand value"
11522 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
11523
11524 #: config/tc-mips.c:8447
11525 #, c-format
11526 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11527 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
11528
11529 #: config/tc-mips.c:8526
11530 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11531 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
11532
11533 #: config/tc-mips.c:8529
11534 #, c-format
11535 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11536 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
11537
11538 #: config/tc-mips.c:8585
11539 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11540 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
11541
11542 #: config/tc-mips.c:8588
11543 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11544 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
11545
11546 #: config/tc-mips.c:8638 config/tc-mips.c:18674
11547 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11548 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
11549
11550 #: config/tc-mips.c:8641 config/tc-mips.c:18682
11551 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11552 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
11553
11554 #: config/tc-mips.c:8645
11555 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11556 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
11557
11558 #: config/tc-mips.c:8647
11559 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11560 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
11561
11562 #: config/tc-mips.c:9091
11563 msgid "operand overflow"
11564 msgstr "переполнение операнда"
11565
11566 #: config/tc-mips.c:9110 config/tc-mips.c:9694 config/tc-mips.c:13687
11567 msgid "macro used $at after \".set noat\""
11568 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
11569
11570 #: config/tc-mips.c:9258 config/tc-mips.c:12026 config/tc-mips.c:12685
11571 #, c-format
11572 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11573 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
11574
11575 #: config/tc-mips.c:9278
11576 msgid "number larger than 64 bits"
11577 msgstr "номер больше 64 бит"
11578
11579 #: config/tc-mips.c:9572 config/tc-mips.c:9600 config/tc-mips.c:9638
11580 #: config/tc-mips.c:9683 config/tc-mips.c:12261 config/tc-mips.c:12300
11581 #: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12781 config/tc-mips.c:12833
11582 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11583 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
11584
11585 #: config/tc-mips.c:10211
11586 #, c-format
11587 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11588 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
11589
11590 #. result is always true
11591 #: config/tc-mips.c:10307
11592 #, c-format
11593 msgid "branch %s is always true"
11594 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
11595
11596 #: config/tc-mips.c:10535 config/tc-mips.c:10645
11597 msgid "divide by zero"
11598 msgstr "деление на ноль"
11599
11600 #: config/tc-mips.c:10735
11601 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11602 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
11603
11604 #: config/tc-mips.c:10739
11605 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11606 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
11607
11608 #: config/tc-mips.c:10848 config/tc-riscv.c:1163 config/tc-z80.c:732
11609 msgid "offset too large"
11610 msgstr "смещение слишком велико"
11611
11612 #: config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11300
11613 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11614 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
11615
11616 #: config/tc-mips.c:11370 config/tc-mips.c:11446
11617 #, c-format
11618 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11619 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
11620
11621 #: config/tc-mips.c:11398
11622 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11623 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
11624
11625 #: config/tc-mips.c:11414 config/tc-mips.c:11425 config/tc-mips.c:11558
11626 #: config/tc-mips.c:11569
11627 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11628 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
11629
11630 #: config/tc-mips.c:11419 config/tc-mips.c:11563
11631 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11632 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
11633
11634 #: config/tc-mips.c:11584
11635 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11636 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
11637
11638 #: config/tc-mips.c:12511
11639 #, c-format
11640 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11641 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
11642
11643 #: config/tc-mips.c:13245
11644 #, c-format
11645 msgid "instruction %s: result is always false"
11646 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
11647
11648 #: config/tc-mips.c:13398
11649 #, c-format
11650 msgid "instruction %s: result is always true"
11651 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
11652
11653 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11654 #. are added dynamically.
11655 #: config/tc-mips.c:13683
11656 #, c-format
11657 msgid "macro %s not implemented yet"
11658 msgstr "макрос %s пока не реализован"
11659
11660 #: config/tc-mips.c:14028 config/tc-mips.c:14092 config/tc-mips.c:14103
11661 #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
11662 msgid "unrecognized opcode"
11663 msgstr "нераспознанный код операции"
11664
11665 #: config/tc-mips.c:14216
11666 msgid "extended operand requested but not required"
11667 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
11668
11669 #: config/tc-mips.c:14225
11670 msgid "operand value out of range for instruction"
11671 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
11672
11673 #: config/tc-mips.c:14324
11674 #, c-format
11675 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11676 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
11677
11678 #: config/tc-mips.c:14380
11679 msgid "unclosed '('"
11680 msgstr "незакрытая «(»"
11681
11682 #: config/tc-mips.c:14446
11683 #, c-format
11684 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11685 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
11686
11687 #: config/tc-mips.c:14613
11688 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11689 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
11690
11691 #: config/tc-mips.c:14628
11692 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11693 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
11694
11695 #: config/tc-mips.c:14779 config/tc-mips.c:14837
11696 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11697 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
11698
11699 #: config/tc-mips.c:14844
11700 #, c-format
11701 msgid "invalid abi -mabi=%s"
11702 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
11703
11704 #: config/tc-mips.c:14884
11705 #, c-format
11706 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
11707 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
11708
11709 #: config/tc-mips.c:14918
11710 msgid "-G not supported in this configuration"
11711 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
11712
11713 #: config/tc-mips.c:14944
11714 #, c-format
11715 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
11716 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
11717
11718 #: config/tc-mips.c:14960
11719 #, c-format
11720 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11721 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
11722
11723 #: config/tc-mips.c:15426 config/tc-mips.c:15817 config/tc-mips.c:18654
11724 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
11725 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
11726
11727 #: config/tc-mips.c:15433 config/tc-mips.c:15574 config/tc-mips.c:15827
11728 #, c-format
11729 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
11730 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
11731
11732 #: config/tc-mips.c:15470
11733 msgid "PC-relative reference to a different section"
11734 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
11735
11736 #: config/tc-mips.c:15542 config/tc-riscv.c:2395
11737 msgid "TLS relocation against a constant"
11738 msgstr "перемещение TLS не константа"
11739
11740 #: config/tc-mips.c:15562
11741 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
11742 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
11743
11744 #: config/tc-mips.c:15565
11745 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
11746 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
11747
11748 #: config/tc-mips.c:15650
11749 msgid "unsupported constant in relocation"
11750 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
11751
11752 #: config/tc-mips.c:15722
11753 #, c-format
11754 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
11755 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
11756
11757 #: config/tc-mips.c:15726
11758 #, c-format
11759 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
11760 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
11761
11762 #: config/tc-mips.c:15739 config/tc-mips.c:15758
11763 msgid "PC-relative access out of range"
11764 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
11765
11766 #: config/tc-mips.c:15745
11767 #, c-format
11768 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
11769 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
11770
11771 #: config/tc-mips.c:15912
11772 #, c-format
11773 msgid "alignment too large, %d assumed"
11774 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
11775
11776 #: config/tc-mips.c:15915
11777 msgid "alignment negative, 0 assumed"
11778 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
11779
11780 #: config/tc-mips.c:16157
11781 #, c-format
11782 msgid "%s: no such section"
11783 msgstr "%s: нет такого раздела"
11784
11785 #: config/tc-mips.c:16198
11786 #, c-format
11787 msgid ".option pic%d not supported"
11788 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
11789
11790 #: config/tc-mips.c:16200
11791 #, c-format
11792 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
11793 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
11794
11795 #: config/tc-mips.c:16212 config/tc-mips.c:16549
11796 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
11797 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
11798
11799 #: config/tc-mips.c:16218
11800 #, c-format
11801 msgid "unrecognized option \"%s\""
11802 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
11803
11804 #: config/tc-mips.c:16324
11805 #, c-format
11806 msgid "unknown architecture %s"
11807 msgstr "неизвестная архитектура %s"
11808
11809 #: config/tc-mips.c:16338 config/tc-mips.c:16500
11810 #, c-format
11811 msgid "unknown ISA level %s"
11812 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
11813
11814 #: config/tc-mips.c:16347
11815 #, c-format
11816 msgid "unknown ISA or architecture %s"
11817 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
11818
11819 #: config/tc-mips.c:16406
11820 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
11821 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
11822
11823 #: config/tc-mips.c:16435
11824 msgid ".set pop with no .set push"
11825 msgstr ".set pop без .set push"
11826
11827 #: config/tc-mips.c:16454
11828 #, c-format
11829 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
11830 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
11831
11832 #: config/tc-mips.c:16527
11833 #, c-format
11834 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
11835 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
11836
11837 #: config/tc-mips.c:16533
11838 msgid ".module is not permitted after generating code"
11839 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
11840
11841 #: config/tc-mips.c:16593 config/tc-mips.c:16672 config/tc-mips.c:16776
11842 #: config/tc-mips.c:16806 config/tc-mips.c:16855
11843 #, c-format
11844 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
11845 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
11846
11847 #: config/tc-mips.c:16600
11848 msgid ".cpload not in noreorder section"
11849 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
11850
11851 #: config/tc-mips.c:16681 config/tc-mips.c:16700
11852 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
11853 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
11854
11855 #: config/tc-mips.c:16898
11856 #, c-format
11857 msgid "unsupported use of %s"
11858 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
11859
11860 #: config/tc-mips.c:16989
11861 msgid "unsupported use of .gpword"
11862 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
11863
11864 #: config/tc-mips.c:17027
11865 msgid "unsupported use of .gpdword"
11866 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
11867
11868 #: config/tc-mips.c:17059
11869 msgid "unsupported use of .ehword"
11870 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
11871
11872 #: config/tc-mips.c:17146
11873 msgid "bad .nan directive"
11874 msgstr "неверная директива .nan"
11875
11876 #: config/tc-mips.c:17195
11877 #, c-format
11878 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
11879 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
11880
11881 #: config/tc-mips.c:17210 ecoff.c:3372
11882 msgid "bad .weakext directive"
11883 msgstr "неверная директива .weakext"
11884
11885 #: config/tc-mips.c:18179 config/tc-mips.c:18456
11886 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
11887 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
11888
11889 #: config/tc-mips.c:18678
11890 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
11891 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
11892
11893 #: config/tc-mips.c:18792 config/tc-xtensa.c:1687 config/tc-xtensa.c:1965
11894 msgid "unsupported relocation"
11895 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
11896
11897 #: config/tc-mips.c:19292 config/tc-score.c:5636
11898 msgid "expected simple number"
11899 msgstr "ожидается простое число"
11900
11901 #: config/tc-mips.c:19320 config/tc-score.c:5663
11902 msgid "invalid number"
11903 msgstr "неверный номер"
11904
11905 #: config/tc-mips.c:19397 ecoff.c:2999
11906 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
11907 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
11908
11909 #: config/tc-mips.c:19406
11910 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
11911 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
11912
11913 #: config/tc-mips.c:19483
11914 msgid ".ent or .aent not in text section"
11915 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
11916
11917 #: config/tc-mips.c:19486 config/tc-score.c:5702
11918 msgid "missing .end"
11919 msgstr "отсутствует .end"
11920
11921 #: config/tc-mips.c:19569
11922 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
11923 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
11924
11925 #: config/tc-mips.c:19576
11926 msgid "bad .mask/.fmask directive"
11927 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
11928
11929 #: config/tc-mips.c:19869
11930 #, c-format
11931 msgid "bad value (%s) for %s"
11932 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
11933
11934 #: config/tc-mips.c:19933
11935 #, c-format
11936 msgid ""
11937 "MIPS options:\n"
11938 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
11939 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
11940 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
11941 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
11942 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
11943 msgstr ""
11944 "Параметры MIPS:\n"
11945 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
11946 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
11947 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
11948 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
11949 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
11950
11951 #: config/tc-mips.c:19940
11952 #, c-format
11953 msgid ""
11954 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
11955 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
11956 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
11957 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
11958 "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
11959 "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
11960 "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
11961 "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
11962 "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
11963 "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
11964 "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
11965 "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
11966 "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
11967 "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
11968 "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
11969 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
11970 msgstr ""
11971 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
11972 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
11973 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
11974 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
11975 "-mips5 генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
11976 "-mips32 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
11977 "-mips32r2 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
11978 "-mips32r3 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
11979 "-mips32r5 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
11980 "-mips32r6 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
11981 "-mips64 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
11982 "-mips64r2 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
11983 "-mips64r3 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
11984 "-mips64r5 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
11985 "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
11986 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
11987
11988 #: config/tc-mips.c:19965
11989 #, c-format
11990 msgid ""
11991 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
11992 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
11993 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
11994 msgstr ""
11995 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
11996 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
11997 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
11998
11999 #: config/tc-mips.c:19978
12000 #, c-format
12001 msgid ""
12002 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12003 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12004 msgstr ""
12005 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12006 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12007
12008 #: config/tc-mips.c:19981
12009 #, c-format
12010 msgid ""
12011 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12012 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12013 msgstr ""
12014 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
12015 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
12016
12017 #: config/tc-mips.c:19984
12018 #, c-format
12019 msgid ""
12020 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12021 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12022 msgstr ""
12023 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12024 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12025
12026 #: config/tc-mips.c:19987
12027 #, c-format
12028 msgid ""
12029 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12030 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12031 msgstr ""
12032 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12033 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12034
12035 #: config/tc-mips.c:19990
12036 #, c-format
12037 msgid ""
12038 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12039 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12040 msgstr ""
12041 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12042 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12043
12044 #: config/tc-mips.c:19993
12045 #, c-format
12046 msgid ""
12047 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12048 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12049 msgstr ""
12050 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
12051 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
12052
12053 #: config/tc-mips.c:19996
12054 #, c-format
12055 msgid ""
12056 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12057 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12058 msgstr ""
12059 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
12060 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
12061
12062 #: config/tc-mips.c:19999
12063 #, c-format
12064 msgid ""
12065 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12066 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12067 msgstr ""
12068 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
12069 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
12070
12071 #: config/tc-mips.c:20002
12072 #, c-format
12073 msgid ""
12074 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12075 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12076 msgstr ""
12077 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
12078 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
12079
12080 #: config/tc-mips.c:20005
12081 #, c-format
12082 msgid ""
12083 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12084 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12085 msgstr ""
12086 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
12087 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
12088
12089 #: config/tc-mips.c:20008
12090 #, c-format
12091 msgid ""
12092 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12093 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12094 msgstr ""
12095 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12096 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12097
12098 #: config/tc-mips.c:20011
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12102 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12103 msgstr ""
12104 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
12105 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
12106
12107 #: config/tc-mips.c:20014
12108 #, c-format
12109 msgid ""
12110 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12111 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12112 msgstr ""
12113 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
12114 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
12115
12116 #: config/tc-mips.c:20017
12117 #, c-format
12118 msgid ""
12119 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12120 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12121 msgstr ""
12122 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
12123 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
12124
12125 #: config/tc-mips.c:20020
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12129 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12130 msgstr ""
12131 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
12132 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
12133
12134 #: config/tc-mips.c:20023
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12138 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12139 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12140 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12141 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12142 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12143 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12144 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12145 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12146 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12147 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12148 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12149 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12150 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12151 msgstr ""
12152 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
12153 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить ошибки Loongson2F NOP\n"
12154 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые ошибки VR4120\n"
12155 "-mfix-vr4130\t\tобходить ошибки VR4130 mflo/mfhi\n"
12156 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
12157 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить ошибки CN63XXP1 PREF\n"
12158 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12159 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12160 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
12161 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12162 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12163 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
12164 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12165 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12166
12167 #: config/tc-mips.c:20038
12168 #, c-format
12169 msgid ""
12170 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12171 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12172 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12173 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12174 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12175 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12176 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12177 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12178 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12179 msgstr ""
12180 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
12181 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
12182 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
12183 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
12184 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12185 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
12186 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
12187 " \tпереключения режима ISA\n"
12188 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
12189 " \tпереключения режима ISA\n"
12190 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
12191
12192 #: config/tc-mips.c:20056
12193 #, c-format
12194 msgid ""
12195 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12196 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12197 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12198 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12199 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12200 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12201 "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12202 " position dependent (non shared) code\n"
12203 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12204 msgstr ""
12205 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
12206 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
12207 " \t\tкоторый может работать с DSO\n"
12208 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
12209 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
12210 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
12211 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
12212 "-mshared, -mno-shared включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
12213 " зависимого от расположения кода\n"
12214 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
12215
12216 #: config/tc-mips.c:20077
12217 #, c-format
12218 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
12219 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
12220
12221 #: config/tc-mips.c:20079 config/tc-mips.c:20082 config/tc-mips.c:20085
12222 msgid " (default)"
12223 msgstr " (по умолчанию)"
12224
12225 #: config/tc-mips.c:20080
12226 #, c-format
12227 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
12228 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
12229
12230 #: config/tc-mips.c:20083
12231 #, c-format
12232 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
12233 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
12234
12235 #: config/tc-mips.c:20165
12236 msgid "missing .end at end of assembly"
12237 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
12238
12239 #: config/tc-mmix.c:702
12240 #, c-format
12241 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12242 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
12243
12244 #: config/tc-mmix.c:703
12245 #, c-format
12246 msgid ""
12247 " -fixed-special-register-names\n"
12248 " Allow only the original special register names.\n"
12249 msgstr ""
12250 " -fixed-special-register-names\n"
12251 " разрешать только оригинальные специальные\n"
12252 " имена регистров\n"
12253
12254 #: config/tc-mmix.c:706
12255 #, c-format
12256 msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12257 msgstr " -globalize-symbols сделать все символы глобальными\n"
12258
12259 #: config/tc-mmix.c:708
12260 #, c-format
12261 msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12262 msgstr " -gnu-syntax выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
12263
12264 #: config/tc-mmix.c:710
12265 #, c-format
12266 msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12267 msgstr " -relax создать ослабляющий код компоновщика\n"
12268
12269 #: config/tc-mmix.c:712
12270 #, c-format
12271 msgid ""
12272 " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12273 " Implies -fixed-special-register-names.\n"
12274 msgstr ""
12275 " -no-predefined-syms не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
12276 " Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
12277
12278 #: config/tc-mmix.c:715
12279 #, c-format
12280 msgid ""
12281 " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12282 " into multiple instructions.\n"
12283 msgstr ""
12284 " -no-expand не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
12285 " в несколько инструкций\n"
12286
12287 #: config/tc-mmix.c:718
12288 #, c-format
12289 msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12290 msgstr ""
12291 " -no-merge-gregs не объединять определения GREG с ближайшими\n"
12292 " значениями\n"
12293
12294 #: config/tc-mmix.c:720
12295 #, c-format
12296 msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
12297 msgstr ""
12298 " -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
12299 " инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
12300
12301 #: config/tc-mmix.c:723
12302 #, c-format
12303 msgid ""
12304 " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12305 " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12306 " The linker will catch any errors. Implies\n"
12307 " -linker-allocated-gregs."
12308 msgstr ""
12309 " -x не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
12310 " PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
12311 " Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
12312 " Подразумевает -linker-allocated-gregs."
12313
12314 #: config/tc-mmix.c:849
12315 #, c-format
12316 msgid "unknown opcode: `%s'"
12317 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
12318
12319 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
12320 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12321 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
12322
12323 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12324 #: config/tc-mmix.c:4230
12325 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12326 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
12327
12328 #: config/tc-mmix.c:1098
12329 #, c-format
12330 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12331 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
12332
12333 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12334 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12335 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12336 #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12337 #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12338 #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12339 #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12340 #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12341 #: config/tc-mmix.c:1883
12342 #, c-format
12343 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12344 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
12345
12346 #: config/tc-mmix.c:1983
12347 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12348 msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
12349
12350 #: config/tc-mmix.c:2046
12351 #, c-format
12352 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12353 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
12354
12355 #: config/tc-mmix.c:2106
12356 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
12357 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
12358
12359 #: config/tc-mmix.c:2115
12360 msgid "invalid BSPEC expression"
12361 msgstr "неверное выражение BSPEC"
12362
12363 #: config/tc-mmix.c:2131
12364 #, c-format
12365 msgid "can't create section %s"
12366 msgstr "не удалось создать раздел %s"
12367
12368 #: config/tc-mmix.c:2136
12369 #, c-format
12370 msgid "can't set section flags for section %s"
12371 msgstr "не удалось задать флаги %s"
12372
12373 #: config/tc-mmix.c:2157
12374 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12375 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
12376
12377 #: config/tc-mmix.c:2186
12378 msgid "missing local expression"
12379 msgstr "отсутствует локальное выражение"
12380
12381 #: config/tc-mmix.c:2396
12382 msgid "operand out of range, instruction expanded"
12383 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
12384
12385 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12386 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
12387 #: config/tc-mmix.c:2647
12388 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12389 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
12390
12391 #: config/tc-mmix.c:2648
12392 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12393 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
12394
12395 #: config/tc-mmix.c:2762
12396 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12397 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
12398
12399 #: config/tc-mmix.c:2810
12400 msgid "no suitable GREG definition for operands"
12401 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
12402
12403 #: config/tc-mmix.c:2869
12404 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
12405 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
12406
12407 #: config/tc-mmix.c:2896
12408 #, c-format
12409 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12410 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
12411
12412 #: config/tc-mmix.c:2916
12413 #, c-format
12414 msgid "internal: unhandled label %s"
12415 msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
12416
12417 #: config/tc-mmix.c:2945
12418 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12419 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
12420
12421 #: config/tc-mmix.c:2953
12422 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
12423 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
12424
12425 #: config/tc-mmix.c:3041
12426 msgid "invalid characters in input"
12427 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
12428
12429 #: config/tc-mmix.c:3147
12430 msgid "empty label field for IS"
12431 msgstr "пустое поле метки у IS"
12432
12433 #: config/tc-mmix.c:3473
12434 #, c-format
12435 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12436 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
12437
12438 #: config/tc-mmix.c:3497
12439 msgid "BSPEC without ESPEC."
12440 msgstr "BSPEC без ESPEC"
12441
12442 #: config/tc-mmix.c:3562
12443 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12444 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
12445
12446 #: config/tc-mmix.c:3734
12447 msgid "GREG expression too complicated"
12448 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
12449
12450 #: config/tc-mmix.c:3749
12451 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12452 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
12453
12454 #: config/tc-mmix.c:3798
12455 msgid "register section has contents\n"
12456 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
12457
12458 #: config/tc-mmix.c:3925
12459 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12460 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12461
12462 #: config/tc-mmix.c:3946
12463 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12464 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12465
12466 #: config/tc-mmix.c:3956
12467 msgid "invalid LOC expression"
12468 msgstr "неверное выражение LOC"
12469
12470 #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
12471 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
12472 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
12473
12474 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12475 #. where the unterminated string is not recognized by the
12476 #. preformatting pass.
12477 #: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
12478 msgid "unterminated string"
12479 msgstr "незавершенная строка"
12480
12481 #: config/tc-mmix.c:4154
12482 msgid "BYTE expression not a pure number"
12483 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
12484
12485 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12486 #. BYTE sequences, so neither should we.
12487 #: config/tc-mmix.c:4163
12488 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12489 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
12490
12491 #: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
12492 msgid "data item with alignment larger than location"
12493 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
12494
12495 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12496 #. macro. FIXME: Do it cleaner.
12497 #: config/tc-mmix.h:98
12498 msgid "`&' serial number operator is not supported"
12499 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
12500
12501 #: config/tc-mn10200.c:300
12502 #, c-format
12503 msgid ""
12504 "MN10200 options:\n"
12505 "none yet\n"
12506 msgstr ""
12507 "Параметры MN10200:\n"
12508 "пока нет\n"
12509
12510 #: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1684
12511 #: config/tc-v850.c:2328
12512 #, c-format
12513 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
12514 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
12515
12516 #. xgettext:c-format.
12517 #: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3466
12518 #: config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
12519 #, c-format
12520 msgid "junk at end of line: `%s'"
12521 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
12522
12523 #: config/tc-mn10300.c:439
12524 #, c-format
12525 msgid ""
12526 "MN10300 assembler options:\n"
12527 "none yet\n"
12528 msgstr ""
12529 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
12530 "пока нет\n"
12531
12532 #: config/tc-mn10300.c:1270
12533 msgid "Invalid opcode/operands"
12534 msgstr "Неверный код операции/операнды"
12535
12536 #: config/tc-mn10300.c:1792
12537 msgid "Invalid register specification."
12538 msgstr "Неправильное указание регистра."
12539
12540 #: config/tc-mn10300.c:2390
12541 #, c-format
12542 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12543 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
12544
12545 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12546 #: config/tc-moxie.c:362
12547 msgid "expecting comma delimited register operands"
12548 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
12549
12550 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12551 #: config/tc-moxie.c:497
12552 msgid "expecting comma delimited operands"
12553 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
12554
12555 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12556 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12557 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
12558
12559 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12560 #: config/tc-moxie.c:489
12561 msgid "missing closing parenthesis"
12562 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
12563
12564 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12565 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12566 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
12567
12568 #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
12569 msgid "Something forgot to clean up\n"
12570 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
12571
12572 #: config/tc-moxie.c:643
12573 #, c-format
12574 msgid ""
12575 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12576 " -EL assemble for a little endian system\n"
12577 msgstr ""
12578 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
12579 " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
12580
12581 #: config/tc-moxie.c:703
12582 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12583 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
12584
12585 #: config/tc-msp430.c:519
12586 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12587 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
12588
12589 #: config/tc-msp430.c:578
12590 msgid "unknown profiling flag - ignored."
12591 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
12592
12593 #: config/tc-msp430.c:594
12594 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12595 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
12596
12597 #: config/tc-msp430.c:604
12598 msgid "profiling in absolute section?"
12599 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
12600
12601 #: config/tc-msp430.c:1374
12602 #, c-format
12603 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
12604 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
12605
12606 #: config/tc-msp430.c:1380
12607 #, c-format
12608 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
12609 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
12610
12611 #: config/tc-msp430.c:1390
12612 msgid "MCU option requires a name\n"
12613 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
12614
12615 #: config/tc-msp430.c:1428
12616 #, c-format
12617 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12618 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
12619
12620 #: config/tc-msp430.c:1603
12621 #, c-format
12622 msgid ""
12623 "MSP430 options:\n"
12624 " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12625 " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12626 msgstr ""
12627 "Параметры MSP430:\n"
12628 " -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
12629 " -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
12630
12631 #: config/tc-msp430.c:1607
12632 #, c-format
12633 msgid ""
12634 " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
12635 " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
12636 " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12637 msgstr ""
12638 " -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
12639 " погрешности\n"
12640 " -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
12641 " потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
12642 " cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12643
12644 #: config/tc-msp430.c:1611
12645 #, c-format
12646 msgid ""
12647 " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12648 " -mP - enable polymorph instructions\n"
12649 msgstr ""
12650 " -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
12651 " -mP - включить полиморфные инструкции\n"
12652
12653 #: config/tc-msp430.c:1614
12654 #, c-format
12655 msgid " -ml - enable large code model\n"
12656 msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
12657
12658 #: config/tc-msp430.c:1616
12659 #, c-format
12660 msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12661 msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
12662
12663 #: config/tc-msp430.c:1618
12664 #, c-format
12665 msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12666 msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
12667
12668 #: config/tc-msp430.c:1620
12669 #, c-format
12670 msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12671 msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
12672
12673 #: config/tc-msp430.c:1622
12674 #, c-format
12675 msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12676 msgstr ""
12677 " -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
12678 " (по умолчанию)\n"
12679
12680 #: config/tc-msp430.c:1624
12681 #, c-format
12682 msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12683 msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
12684
12685 #: config/tc-msp430.c:1626
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
12689 " placed in.\n"
12690 msgstr ""
12691 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
12692 " их размещать\n"
12693
12694 #: config/tc-msp430.c:1779
12695 #, c-format
12696 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
12697 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
12698
12699 #: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
12700 #, c-format
12701 msgid "value 0x%x out of extended range."
12702 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
12703
12704 #: config/tc-msp430.c:1817
12705 #, c-format
12706 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
12707 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
12708
12709 #: config/tc-msp430.c:1863
12710 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
12711 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
12712
12713 #: config/tc-msp430.c:1880
12714 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
12715 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
12716
12717 #: config/tc-msp430.c:1894
12718 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
12719 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
12720
12721 #: config/tc-msp430.c:1911
12722 #, c-format
12723 msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
12724 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
12725
12726 #: config/tc-msp430.c:1962
12727 #, c-format
12728 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
12729 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
12730
12731 #: config/tc-msp430.c:1964
12732 #, c-format
12733 msgid "unknown operand %s"
12734 msgstr "неизвестный операнд %s"
12735
12736 #: config/tc-msp430.c:1981
12737 #, c-format
12738 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
12739 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
12740
12741 #: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
12742 #, c-format
12743 msgid "value out of range: 0x%x"
12744 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
12745
12746 #: config/tc-msp430.c:2011
12747 #, c-format
12748 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
12749 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
12750
12751 #: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
12752 #, c-format
12753 msgid "unknown expression in operand %s"
12754 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
12755
12756 #: config/tc-msp430.c:2027
12757 #, c-format
12758 msgid "unknown addressing mode %s"
12759 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
12760
12761 #: config/tc-msp430.c:2035
12762 #, c-format
12763 msgid "Bad register name %s"
12764 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
12765
12766 #: config/tc-msp430.c:2046
12767 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
12768 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
12769
12770 #: config/tc-msp430.c:2066
12771 msgid "')' required"
12772 msgstr "требуется «)»"
12773
12774 #: config/tc-msp430.c:2078
12775 #, c-format
12776 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
12777 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
12778
12779 #: config/tc-msp430.c:2085
12780 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
12781 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
12782
12783 #: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
12784 #: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
12785 #: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
12786 #, c-format
12787 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
12788 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
12789
12790 #: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
12791 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
12792 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
12793
12794 #: config/tc-msp430.c:2141
12795 #, c-format
12796 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
12797 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
12798
12799 #: config/tc-msp430.c:2205
12800 #, c-format
12801 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
12802 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
12803
12804 #: config/tc-msp430.c:2215
12805 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
12806 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
12807
12808 #: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
12809 #: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
12810 #: config/tc-msp430.c:3318
12811 #, c-format
12812 msgid "expected register as second argument of %s"
12813 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
12814
12815 #: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
12816 #, c-format
12817 msgid "index value too big for %s"
12818 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
12819
12820 #: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
12821 #, c-format
12822 msgid "unexpected addressing mode for %s"
12823 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
12824
12825 #: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
12826 #, c-format
12827 msgid "constant generator destination register found in %s"
12828 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
12829
12830 #: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
12831 #, c-format
12832 msgid "constant generator source register found in %s"
12833 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
12834
12835 #: config/tc-msp430.c:2552
12836 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
12837 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
12838
12839 #: config/tc-msp430.c:2556
12840 #, c-format
12841 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
12842 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
12843
12844 #: config/tc-msp430.c:2570
12845 #, c-format
12846 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
12847 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
12848
12849 #: config/tc-msp430.c:2590
12850 #, c-format
12851 msgid "instruction %s.a does not exist"
12852 msgstr "инструкция %s.a не существует"
12853
12854 #: config/tc-msp430.c:2604
12855 #, c-format
12856 msgid "instruction %s requires %d operand"
12857 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
12858 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
12859 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
12860 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
12861
12862 #: config/tc-msp430.c:2622
12863 #, c-format
12864 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
12865 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
12866
12867 #: config/tc-msp430.c:2642
12868 #, c-format
12869 msgid "unable to repeat %s insn"
12870 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
12871
12872 #: config/tc-msp430.c:2661
12873 msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
12874 msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
12875
12876 #: config/tc-msp430.c:2663
12877 msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
12878 msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
12879
12880 #: config/tc-msp430.c:2674
12881 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
12882 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
12883
12884 #: config/tc-msp430.c:2682
12885 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
12886 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
12887
12888 #: config/tc-msp430.c:2689
12889 msgid "internal error: unknown nop check state"
12890 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
12891
12892 #: config/tc-msp430.c:2724
12893 msgid "inserting a NOP before EINT"
12894 msgstr "вставляется NOP перед EINT"
12895
12896 #: config/tc-msp430.c:2727
12897 msgid "a NOP might be needed before the EINT"
12898 msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
12899
12900 #: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
12901 #: config/tc-msp430.c:3475
12902 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
12903 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
12904
12905 #: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
12906 #: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
12907 #: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
12908 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
12909 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
12910
12911 #: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
12912 #: config/tc-msp430.c:3702
12913 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
12914 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
12915
12916 #: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
12917 #, c-format
12918 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
12919 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
12920
12921 #: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
12922 #, c-format
12923 msgid "expected #n as first argument of %s"
12924 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
12925
12926 #: config/tc-msp430.c:3135
12927 #, c-format
12928 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
12929 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
12930
12931 #: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
12932 #, c-format
12933 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
12934 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
12935
12936 #: config/tc-msp430.c:3166
12937 msgid "Too many registers popped"
12938 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
12939
12940 #: config/tc-msp430.c:3176
12941 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
12942 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
12943
12944 #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
12945 #, c-format
12946 msgid "repeat count cannot be used with %s"
12947 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
12948
12949 #: config/tc-msp430.c:3223
12950 #, c-format
12951 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
12952 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
12953
12954 #: config/tc-msp430.c:3288
12955 #, c-format
12956 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
12957 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
12958
12959 #: config/tc-msp430.c:3307
12960 #, c-format
12961 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
12962 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
12963
12964 #: config/tc-msp430.c:3401
12965 msgid "expected constant value as argument to RPT"
12966 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
12967
12968 #: config/tc-msp430.c:3407
12969 msgid "expected constant in the range 2..16"
12970 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
12971
12972 #: config/tc-msp430.c:3422
12973 msgid "PC used as an argument to RPT"
12974 msgstr "аргументом RPT указан PC"
12975
12976 #: config/tc-msp430.c:3428
12977 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
12978 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
12979
12980 #: config/tc-msp430.c:3435
12981 msgid "Illegal emulated instruction"
12982 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
12983
12984 #: config/tc-msp430.c:3687
12985 #, c-format
12986 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
12987 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
12988
12989 #: config/tc-msp430.c:3800
12990 #, c-format
12991 msgid "Even number required. Rounded to %d"
12992 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
12993
12994 #: config/tc-msp430.c:3811
12995 #, c-format
12996 msgid "Wrong displacement %d"
12997 msgstr "Неверная перестановка %d"
12998
12999 #: config/tc-msp430.c:3833
13000 msgid "instruction requires label sans '$'"
13001 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
13002
13003 #: config/tc-msp430.c:3837
13004 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13005 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
13006
13007 #: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
13008 msgid "instruction requires label"
13009 msgstr "для инструкции требуется метка"
13010
13011 #: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
13012 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13013 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
13014
13015 #: config/tc-msp430.c:3949
13016 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13017 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
13018
13019 #: config/tc-msp430.c:3980
13020 msgid "can't find opcode"
13021 msgstr "не удалось найти код операции"
13022
13023 #: config/tc-msp430.c:4497
13024 #, c-format
13025 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13026 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
13027
13028 #: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
13029 #, c-format
13030 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13031 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
13032
13033 #: config/tc-msp430.c:4583
13034 #, c-format
13035 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13036 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
13037
13038 #: config/tc-mt.c:151
13039 #, c-format
13040 msgid "MT specific command line options:\n"
13041 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
13042
13043 #: config/tc-mt.c:152
13044 #, c-format
13045 msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13046 msgstr " -march=ms1-64-001 допускать инструкции ms1-64-001\n"
13047
13048 #: config/tc-mt.c:153
13049 #, c-format
13050 msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13051 msgstr " -march=ms1-16-002 допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
13052
13053 #: config/tc-mt.c:154
13054 #, c-format
13055 msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13056 msgstr " -march=ms1-16-003 допускать инструкции ms1-16-003\n"
13057
13058 #: config/tc-mt.c:155
13059 #, c-format
13060 msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13061 msgstr " -march=ms2 допускать инструкции ms2\n"
13062
13063 #: config/tc-mt.c:156
13064 #, c-format
13065 msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13066 msgstr " -nosched выключить ограничения планирования\n"
13067
13068 #: config/tc-mt.c:224
13069 #, c-format
13070 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13071 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
13072
13073 #: config/tc-mt.c:230
13074 #, c-format
13075 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13076 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
13077
13078 #: config/tc-mt.c:236
13079 #, c-format
13080 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13081 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
13082
13083 #: config/tc-mt.c:261
13084 #, c-format
13085 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13086 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
13087
13088 #: config/tc-mt.c:267
13089 #, c-format
13090 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13091 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
13092
13093 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13094 #, c-format
13095 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13096 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
13097
13098 #: config/tc-mt.c:349
13099 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13100 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13101
13102 #: config/tc-nds32.c:1941
13103 msgid ""
13104 "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13105 "\t\t\t <arch name> could be\n"
13106 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13107 msgstr ""
13108 "<arch name>\t Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
13109 "\t\t\t <arch name> может быть\n"
13110 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13111
13112 #: config/tc-nds32.c:1945
13113 msgid ""
13114 "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13115 "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13116 msgstr ""
13117 "<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
13118 "\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
13119
13120 #: config/tc-nds32.c:1948
13121 msgid ""
13122 "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13123 "\t\t\t <freg>\n"
13124 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13125 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13126 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13127 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13128 msgstr ""
13129 "<freg>\t Задать свойства FPU\n"
13130 "\t\t\t <freg>\n"
13131 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регистра\n"
13132 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регистров\n"
13133 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
13134 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
13135
13136 #: config/tc-nds32.c:1954
13137 msgid ""
13138 "<abi>\t Specify a abi version\n"
13139 "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13140 msgstr ""
13141 "<abi>\t Задать версию abi\n"
13142 "\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
13143
13144 #: config/tc-nds32.c:1985
13145 msgid "Multiply instructions support"
13146 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
13147
13148 #: config/tc-nds32.c:1986
13149 msgid "Divide instructions support"
13150 msgstr "Поддержка инструкций деления"
13151
13152 #: config/tc-nds32.c:1987
13153 msgid "16-bit extension"
13154 msgstr "16-битное расширение"
13155
13156 #: config/tc-nds32.c:1988
13157 msgid "d0/d1 registers"
13158 msgstr "регистры d0/d1"
13159
13160 #: config/tc-nds32.c:1989
13161 msgid "Performance extension"
13162 msgstr "Расширение производительности"
13163
13164 #: config/tc-nds32.c:1990
13165 msgid "Performance extension 2"
13166 msgstr "Расширение производительности 2"
13167
13168 #: config/tc-nds32.c:1991
13169 msgid "String extension"
13170 msgstr "Строковое расширение"
13171
13172 #: config/tc-nds32.c:1992
13173 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13174 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
13175
13176 #: config/tc-nds32.c:1993
13177 msgid "AUDIO ISA extension"
13178 msgstr "расширение AUDIO ISA"
13179
13180 #: config/tc-nds32.c:1994
13181 msgid "FPU SP extension"
13182 msgstr "расширение FPU SP"
13183
13184 #: config/tc-nds32.c:1995
13185 msgid "FPU DP extension"
13186 msgstr "расширение FPU DP"
13187
13188 #: config/tc-nds32.c:1996
13189 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
13190 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
13191
13192 #: config/tc-nds32.c:2033
13193 #, c-format
13194 msgid ""
13195 "\n"
13196 " NDS32-specific assembler options:\n"
13197 msgstr ""
13198 "\n"
13199 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
13200
13201 #: config/tc-nds32.c:2034
13202 #, c-format
13203 msgid ""
13204 " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13205 " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13206 msgstr ""
13207 " -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
13208 " -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
13209
13210 #: config/tc-nds32.c:2037
13211 #, c-format
13212 msgid ""
13213 " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
13214 " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
13215 " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
13216 " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13217 " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
13218 " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
13219 msgstr ""
13220 " -EL, -mel or -little генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
13221 " -EB, -meb or -big генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
13222 " -mpic\t\t\t генерировать PIC\n"
13223 " -mno-fp-as-gp-relax\t подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
13224 " -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
13225 " -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
13226
13227 #: config/tc-nds32.c:2048
13228 #, c-format
13229 msgid " -m%s%s\n"
13230 msgstr " -m%s%s\n"
13231
13232 #: config/tc-nds32.c:2055
13233 #, c-format
13234 msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13235 msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
13236
13237 #: config/tc-nds32.c:2059
13238 #, c-format
13239 msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
13240 msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
13241
13242 #: config/tc-nds32.c:2333
13243 #, c-format
13244 msgid "la must use with symbol. '%s'"
13245 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
13246
13247 #: config/tc-nds32.c:2386
13248 #, c-format
13249 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
13250 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
13251
13252 #: config/tc-nds32.c:2423
13253 #, c-format
13254 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13255 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
13256
13257 #: config/tc-nds32.c:2512
13258 #, c-format
13259 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13260 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
13261
13262 #: config/tc-nds32.c:3008
13263 #, c-format
13264 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13265 msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
13266
13267 #: config/tc-nds32.c:3058
13268 #, c-format
13269 msgid "Too many argument. `%s'"
13270 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
13271
13272 #. Logic here rejects the input arch name.
13273 #: config/tc-nds32.c:3119
13274 #, c-format
13275 msgid "unknown arch name `%s'\n"
13276 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
13277
13278 #. Logic here rejects the input baseline.
13279 #: config/tc-nds32.c:3138
13280 #, c-format
13281 msgid "unknown baseline `%s'\n"
13282 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
13283
13284 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
13285 #: config/tc-nds32.c:3161
13286 #, c-format
13287 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13288 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
13289
13290 #. Logic here rejects the input abi version.
13291 #: config/tc-nds32.c:3185
13292 #, c-format
13293 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13294 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
13295
13296 #: config/tc-nds32.c:3790
13297 #, c-format
13298 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13299 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
13300
13301 #: config/tc-nds32.c:3795
13302 #, c-format
13303 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13304 msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
13305
13306 #: config/tc-nds32.c:3799
13307 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13308 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
13309
13310 #: config/tc-nds32.c:4375
13311 #, c-format
13312 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13313 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
13314
13315 #: config/tc-nds32.c:4540
13316 #, c-format
13317 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13318 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
13319
13320 #: config/tc-nds32.c:4548
13321 #, c-format
13322 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13323 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
13324
13325 #: config/tc-nds32.c:4556
13326 #, c-format
13327 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13328 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
13329
13330 #: config/tc-nds32.c:4564
13331 #, c-format
13332 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13333 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
13334
13335 #: config/tc-nds32.c:4573
13336 #, c-format
13337 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13338 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
13339
13340 #: config/tc-nds32.c:4584
13341 #, c-format
13342 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13343 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
13344
13345 #: config/tc-nds32.c:4592
13346 #, c-format
13347 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13348 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
13349
13350 #: config/tc-nds32.c:4604 config/tc-nds32.c:4624
13351 #, c-format
13352 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13353 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
13354
13355 #: config/tc-nds32.c:4612
13356 #, c-format
13357 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13358 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
13359
13360 #: config/tc-nds32.c:4634
13361 #, c-format
13362 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13363 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
13364
13365 #: config/tc-nds32.c:4825
13366 #, c-format
13367 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13368 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
13369
13370 #: config/tc-nds32.c:4866
13371 #, c-format
13372 msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
13373 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
13374
13375 #: config/tc-nds32.c:5046
13376 #, c-format
13377 msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
13378 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке. %s: %x"
13379
13380 #: config/tc-nds32.c:5118
13381 #, c-format
13382 msgid "Internal error: Range error. %s"
13383 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
13384
13385 #: config/tc-nds32.c:5200
13386 #, c-format
13387 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
13388 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
13389
13390 #: config/tc-nds32.c:5255
13391 #, c-format
13392 msgid "Unrecognized opcode, %s."
13393 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
13394
13395 #: config/tc-nds32.c:5258
13396 #, c-format
13397 msgid "Incorrect syntax, %s."
13398 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
13399
13400 #: config/tc-nds32.c:5261
13401 #, c-format
13402 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
13403 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
13404
13405 #: config/tc-nds32.c:5264
13406 #, c-format
13407 msgid "Operand out of range, %s."
13408 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
13409
13410 #: config/tc-nds32.c:5267
13411 #, c-format
13412 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
13413 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
13414
13415 #: config/tc-nds32.c:5270
13416 #, c-format
13417 msgid "Junk at end of line, %s."
13418 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
13419
13420 #: config/tc-nds32.c:5932
13421 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13422 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
13423
13424 #. Should never here.
13425 #: config/tc-nds32.c:6471
13426 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13427 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
13428
13429 #: config/tc-nds32.c:6662
13430 #, c-format
13431 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13432 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
13433
13434 #: config/tc-nds32.c:6762
13435 msgid "need PIC qualifier with symbol."
13436 msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
13437
13438 #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
13439 msgid "expecting opcode string in self test mode"
13440 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
13441
13442 #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
13443 #, c-format
13444 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
13445 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
13446
13447 #: config/tc-nios2.c:848
13448 msgid "branch offset out of range\n"
13449 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
13450
13451 #: config/tc-nios2.c:849
13452 msgid "branch relaxation failed\n"
13453 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
13454
13455 #: config/tc-nios2.c:1145
13456 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13457 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
13458
13459 #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
13460 #, c-format
13461 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
13462 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
13463
13464 #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
13465 #, c-format
13466 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
13467 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
13468
13469 #: config/tc-nios2.c:1194
13470 #, c-format
13471 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
13472 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
13473
13474 #: config/tc-nios2.c:1198
13475 #, c-format
13476 msgid "branch offset %d out of range"
13477 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
13478
13479 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
13480 #, c-format
13481 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
13482 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
13483
13484 #: config/tc-nios2.c:1208
13485 #, c-format
13486 msgid "%s offset %d out of range"
13487 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
13488
13489 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
13490 #, c-format
13491 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
13492 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
13493
13494 #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13495 #: config/tc-pru.c:628
13496 #, c-format
13497 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
13498 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
13499
13500 #: config/tc-nios2.c:1233
13501 #, c-format
13502 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13503 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
13504
13505 #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
13506 msgid "overflow in immediate argument"
13507 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
13508
13509 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
13510 msgid "cannot create 64-bit relocation"
13511 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
13512
13513 #: config/tc-nios2.c:1438
13514 #, c-format
13515 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13516 msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
13517
13518 #: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
13519 msgid "can't create relocation"
13520 msgstr "не удалось создать перемещение"
13521
13522 #: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
13523 #: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
13524 #, c-format
13525 msgid "unknown register %s"
13526 msgstr "неизвестный регистр %s"
13527
13528 #: config/tc-nios2.c:1526
13529 msgid "expecting control register"
13530 msgstr "ожидается управляющий регистр"
13531
13532 #: config/tc-nios2.c:1528
13533 msgid "illegal use of control register"
13534 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
13535
13536 #: config/tc-nios2.c:1530
13537 msgid "illegal use of coprocessor register"
13538 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
13539
13540 #. Should never get here if we passed validation.
13541 #: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13542 #: config/tc-nios2.c:2056
13543 #, c-format
13544 msgid "invalid register %s"
13545 msgstr "неверный регистр %s"
13546
13547 #: config/tc-nios2.c:1540
13548 msgid ""
13549 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13550 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13551 msgstr ""
13552 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
13553 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
13554
13555 #: config/tc-nios2.c:1545
13556 msgid ""
13557 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13558 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13559 msgstr ""
13560 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
13561 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13562
13563 #: config/tc-nios2.c:1549
13564 msgid ""
13565 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13566 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13567 msgstr ""
13568 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
13569 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13570
13571 #: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
13572 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
13573 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
13574
13575 #: config/tc-nios2.c:1982
13576 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13577 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
13578
13579 #: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13580 #: config/tc-nios2.c:2680
13581 #, c-format
13582 msgid "Invalid constant operand %s"
13583 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
13584
13585 #: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
13586 #: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
13587 #, c-format
13588 msgid "badly formed expression near %s"
13589 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
13590
13591 #: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
13592 #: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2139
13593 msgid "too many arguments"
13594 msgstr "слишком много аргументов"
13595
13596 #: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
13597 #, c-format
13598 msgid "expecting %c near %s"
13599 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
13600
13601 #. we cannot recover from this.
13602 #: config/tc-nios2.c:3277
13603 #, c-format
13604 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13605 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
13606
13607 #: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
13608 #, c-format
13609 msgid "unknown architecture '%s'"
13610 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
13611
13612 #: config/tc-nios2.c:3621
13613 msgid "Big-endian R2 is not supported."
13614 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
13615
13616 #. Unrecognised instruction - error.
13617 #: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
13618 #, c-format
13619 msgid "unrecognised instruction %s"
13620 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
13621
13622 #: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
13623 #, c-format
13624 msgid "can't represent relocation type %s"
13625 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
13626
13627 #: config/tc-nios2.c:4002
13628 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13629 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
13630
13631 #: config/tc-nios2.c:4028
13632 #, c-format
13633 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13634 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
13635
13636 #: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
13637 #, c-format
13638 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13639 msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
13640
13641 #: config/tc-nios2.c:4072
13642 #, c-format
13643 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13644 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
13645
13646 #: config/tc-ns32k.c:437
13647 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13648 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
13649
13650 #: config/tc-ns32k.c:461
13651 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13652 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
13653
13654 #: config/tc-ns32k.c:542
13655 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
13656 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
13657
13658 #: config/tc-ns32k.c:609
13659 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
13660 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
13661
13662 #: config/tc-ns32k.c:614
13663 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13664 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13665
13666 #: config/tc-ns32k.c:619
13667 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
13668 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
13669
13670 #: config/tc-ns32k.c:630
13671 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
13672 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
13673
13674 #: config/tc-ns32k.c:753
13675 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13676 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
13677
13678 #: config/tc-ns32k.c:766
13679 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
13680 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
13681
13682 #: config/tc-ns32k.c:811
13683 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
13684 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
13685
13686 #: config/tc-ns32k.c:861
13687 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
13688 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
13689
13690 #: config/tc-ns32k.c:918
13691 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
13692 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
13693
13694 #: config/tc-ns32k.c:943
13695 msgid "Address of immediate operand"
13696 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
13697
13698 #: config/tc-ns32k.c:944
13699 msgid "Invalid immediate write operand."
13700 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
13701
13702 #: config/tc-ns32k.c:1074
13703 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
13704 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
13705
13706 #: config/tc-ns32k.c:1107
13707 msgid "No such opcode"
13708 msgstr "Нет такого кода операции"
13709
13710 #: config/tc-ns32k.c:1182
13711 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
13712 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
13713
13714 #: config/tc-ns32k.c:1209
13715 msgid "Too many operands passed to instruction"
13716 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
13717
13718 #. Check error in default.
13719 #: config/tc-ns32k.c:1221
13720 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
13721 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
13722
13723 #: config/tc-ns32k.c:1224
13724 msgid "Wrong number of operands"
13725 msgstr "Неправильное количество операндов"
13726
13727 #: config/tc-ns32k.c:1297
13728 #, c-format
13729 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
13730 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
13731
13732 #: config/tc-ns32k.c:1300
13733 #, c-format
13734 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
13735 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
13736
13737 #: config/tc-ns32k.c:1392
13738 #, c-format
13739 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
13740 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
13741
13742 #: config/tc-ns32k.c:1402
13743 #, c-format
13744 msgid "value of %ld out of word displacement range."
13745 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
13746
13747 #: config/tc-ns32k.c:1417
13748 #, c-format
13749 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
13750 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
13751
13752 #: config/tc-ns32k.c:1438
13753 #, c-format
13754 msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
13755 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
13756
13757 #: config/tc-ns32k.c:1486
13758 #, c-format
13759 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13760 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
13761
13762 #: config/tc-ns32k.c:1587
13763 msgid "Bit field out of range"
13764 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
13765
13766 #: config/tc-ns32k.c:1687
13767 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
13768 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
13769
13770 #: config/tc-ns32k.c:1704
13771 msgid "Bignum too big for long"
13772 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
13773
13774 #: config/tc-ns32k.c:1781
13775 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
13776 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
13777
13778 #: config/tc-ns32k.c:1786
13779 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
13780 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
13781
13782 #. We can't relax this case.
13783 #: config/tc-ns32k.c:1822
13784 msgid "Can't relax difference"
13785 msgstr "Не удалось ослабить различие"
13786
13787 #: config/tc-ns32k.c:1863
13788 msgid "Displacement too large for :d"
13789 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
13790
13791 #: config/tc-ns32k.c:1876
13792 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
13793 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
13794
13795 #. Fatal.
13796 #: config/tc-ns32k.c:1908
13797 #, c-format
13798 msgid "Can't hash %s: %s"
13799 msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
13800
13801 #: config/tc-ns32k.c:2144
13802 #, c-format
13803 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
13804 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
13805
13806 #: config/tc-ns32k.c:2157
13807 #, c-format
13808 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
13809 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
13810
13811 #: config/tc-ns32k.c:2173
13812 #, c-format
13813 msgid ""
13814 "NS32K options:\n"
13815 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
13816 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13817 msgstr ""
13818 "Параметры NS32K:\n"
13819 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
13820 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13821
13822 #: config/tc-ns32k.c:2249
13823 #, c-format
13824 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
13825 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
13826
13827 #: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
13828 #: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
13829 msgid "Bad register name"
13830 msgstr "Плохое имя регистра"
13831
13832 #: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
13833 msgid "Error in expression"
13834 msgstr "Ошибка в выражении"
13835
13836 #: config/tc-pdp11.c:489
13837 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
13838 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
13839
13840 #: config/tc-pdp11.c:608
13841 msgid "Float AC not legal as integer operand"
13842 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
13843
13844 #: config/tc-pdp11.c:628
13845 msgid "General register not legal as float operand"
13846 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
13847
13848 #: config/tc-pdp11.c:661
13849 msgid "No instruction found"
13850 msgstr "Инструкция не найдена"
13851
13852 #: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
13853 #, c-format
13854 msgid "Unknown instruction '%s'"
13855 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
13856
13857 #: config/tc-pdp11.c:677
13858 #, c-format
13859 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
13860 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
13861
13862 #: config/tc-pdp11.c:711
13863 msgid "operand is not an absolute constant"
13864 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
13865
13866 #: config/tc-pdp11.c:719
13867 msgid "3-bit immediate out of range"
13868 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
13869
13870 #: config/tc-pdp11.c:726
13871 msgid "6-bit immediate out of range"
13872 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
13873
13874 #: config/tc-pdp11.c:733
13875 msgid "8-bit immediate out of range"
13876 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
13877
13878 #: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
13879 msgid "Symbol expected"
13880 msgstr "Ожидался символ"
13881
13882 #: config/tc-pdp11.c:755
13883 msgid "8-bit displacement out of range"
13884 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
13885
13886 #: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
13887 #: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
13888 #: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
13889 msgid "Missing ','"
13890 msgstr "Пропущена «,»"
13891
13892 #: config/tc-pdp11.c:948
13893 msgid "6-bit displacement out of range"
13894 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
13895
13896 #: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
13897 #: config/tc-vax.c:1950
13898 msgid "Too many operands"
13899 msgstr "Слишком много операндов"
13900
13901 #: config/tc-pdp11.c:1419
13902 #, c-format
13903 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
13904 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
13905
13906 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
13907 msgid "confusing relocation expressions"
13908 msgstr "неясные выражения перемещения"
13909
13910 #: config/tc-pj.c:157
13911 msgid "can't have relocation for ipush"
13912 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
13913
13914 #: config/tc-pj.c:289
13915 msgid "expected expression"
13916 msgstr "ожидается выражение"
13917
13918 #: config/tc-pj.c:355
13919 #, c-format
13920 msgid ""
13921 "PJ options:\n"
13922 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
13923 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
13924 msgstr ""
13925 "Параметры PJ:\n"
13926 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
13927 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
13928
13929 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
13930 #: config/tc-sh.c:3628 config/tc-sh.c:3635
13931 msgid "pcrel too far"
13932 msgstr "pcrel слишком далеко"
13933
13934 #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3022
13935 msgid "invalid register expression"
13936 msgstr "Неверное выражение регистра"
13937
13938 #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
13939 msgid "the use of -mvle requires big endian."
13940 msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
13941
13942 #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
13943 msgid "the use of -mvle requires -a32."
13944 msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
13945
13946 #: config/tc-ppc.c:1185
13947 #, c-format
13948 msgid "%s unsupported"
13949 msgstr "%s не поддерживается"
13950
13951 #: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 config/tc-s390.c:439
13952 #, c-format
13953 msgid "invalid switch -m%s"
13954 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
13955
13956 #: config/tc-ppc.c:1309
13957 msgid "--nops needs a numeric argument"
13958 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
13959
13960 #: config/tc-ppc.c:1326
13961 #, c-format
13962 msgid ""
13963 "PowerPC options:\n"
13964 "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
13965 "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
13966 "-u ignored\n"
13967 "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
13968 "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
13969 "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
13970 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13971 " generate code for PowerPC 603/604\n"
13972 "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
13973 "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
13974 "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
13975 "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
13976 "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
13977 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13978 " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13979 "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
13980 "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
13981 msgstr ""
13982 "Параметры PowerPC:\n"
13983 "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
13984 "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
13985 "-u игнорируется\n"
13986 "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
13987 "-mpwr генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
13988 "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
13989 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13990 " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
13991 "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
13992 "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
13993 "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
13994 "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
13995 "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
13996 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13997 " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13998 "-m750cl генерировать код для PowerPC 750cl\n"
13999 "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
14000
14001 #: config/tc-ppc.c:1345
14002 #, c-format
14003 msgid ""
14004 "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14005 "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14006 "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14007 "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14008 "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14009 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14010 " generate code for Power5 architecture\n"
14011 "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14012 "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14013 "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
14014 "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
14015 "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
14016 "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
14017 "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14018 msgstr ""
14019 "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
14020 "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64,\n"
14021 " включая инструкции моста\n"
14022 "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
14023 "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
14024 "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
14025 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14026 " генерировать код для архитектуры Power5\n"
14027 "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
14028 "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
14029 "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
14030 "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
14031 "-mcell генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
14032 "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
14033 "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
14034
14035 #: config/tc-ppc.c:1360
14036 #, c-format
14037 msgid ""
14038 "-maltivec generate code for AltiVec\n"
14039 "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14040 "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
14041 "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
14042 "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14043 "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14044 "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14045 "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14046 "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
14047 "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
14048 "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
14049 "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14050 "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14051 "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14052 msgstr ""
14053 "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
14054 "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
14055 "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
14056 "-me500, -me500x2 генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
14057 "-me500mc, генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
14058 "-me500mc64, генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
14059 "-me5500, генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
14060 "-me6500, генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
14061 "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
14062 "-mspe2 генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
14063 "-mvle генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
14064 "-mtitan генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
14065 "-mregnames позволять символические имена для регистров\n"
14066 "-mno-regnames не позволять символические имена для регистров\n"
14067
14068 #: config/tc-ppc.c:1376
14069 #, c-format
14070 msgid ""
14071 "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
14072 "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14073 "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14074 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14075 " generate code for a little endian machine\n"
14076 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14077 " generate code for a big endian machine\n"
14078 "-msolaris generate code for Solaris\n"
14079 "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
14080 "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14081 "-V print assembler version number\n"
14082 "-Qy, -Qn ignored\n"
14083 msgstr ""
14084 "-mrelocatable поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
14085 "-mrelocatable-lib поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
14086 "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
14087 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14088 " генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
14089 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14090 " генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
14091 "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
14092 "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
14093 "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
14094 "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
14095 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
14096
14097 #: config/tc-ppc.c:1390
14098 #, c-format
14099 msgid ""
14100 "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14101 "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
14102 msgstr ""
14103 "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
14104 " то использовать ветвление\n"
14105 "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
14106
14107 #: config/tc-ppc.c:1421
14108 #, c-format
14109 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14110 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
14111
14112 #: config/tc-ppc.c:1449
14113 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14114 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
14115
14116 #: config/tc-ppc.c:1509
14117 #, c-format
14118 msgid "mask trims opcode bits for %s"
14119 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
14120
14121 #: config/tc-ppc.c:1518
14122 #, c-format
14123 msgid "operand index error for %s"
14124 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
14125
14126 #: config/tc-ppc.c:1534
14127 #, c-format
14128 msgid "operand %d overlap in %s"
14129 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
14130
14131 #: config/tc-ppc.c:1586
14132 #, c-format
14133 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14134 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
14135
14136 #: config/tc-ppc.c:1593
14137 #, c-format
14138 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14139 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
14140
14141 #: config/tc-ppc.c:1619 config/tc-ppc.c:1676 config/tc-ppc.c:1720
14142 #, c-format
14143 msgid "major opcode is not sorted for %s"
14144 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
14145
14146 #: config/tc-ppc.c:1625
14147 #, c-format
14148 msgid "%s is enabled by vle flag"
14149 msgstr "%s включён флагом vle"
14150
14151 #: config/tc-ppc.c:1632
14152 #, c-format
14153 msgid "%s not disabled by vle flag"
14154 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
14155
14156 #: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1691 config/tc-ppc.c:1735
14157 #, c-format
14158 msgid "duplicate instruction %s"
14159 msgstr "повтор инструкции %s"
14160
14161 #: config/tc-ppc.c:1759
14162 #, c-format
14163 msgid "duplicate macro %s"
14164 msgstr "повторяющийся макрос %s"
14165
14166 #: config/tc-ppc.c:2121
14167 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
14168 msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
14169
14170 #: config/tc-ppc.c:2141
14171 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
14172 msgstr "символ+смещение не поддерживается для got tls"
14173
14174 #: config/tc-ppc.c:2218 config/tc-ppc.c:3729 config/tc-ppc.c:7162
14175 msgid "data in executable section"
14176 msgstr "данные в исполняемом разделе"
14177
14178 #: config/tc-ppc.c:2259 config/tc-ppc.c:5369
14179 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14180 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
14181
14182 #: config/tc-ppc.c:2292 config/tc-ppc.c:5405
14183 #, c-format
14184 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14185 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
14186
14187 #: config/tc-ppc.c:2300
14188 #, c-format
14189 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14190 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14191
14192 #: config/tc-ppc.c:2318
14193 msgid "common alignment not a power of 2"
14194 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
14195
14196 #: config/tc-ppc.c:2360
14197 #, c-format
14198 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
14199 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
14200
14201 #: config/tc-ppc.c:2370
14202 msgid "missing expression in .localentry directive"
14203 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
14204
14205 #: config/tc-ppc.c:2384
14206 #, c-format
14207 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
14208 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
14209
14210 #: config/tc-ppc.c:2398
14211 #, c-format
14212 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
14213 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
14214
14215 #: config/tc-ppc.c:2413
14216 msgid "missing expression in .abiversion directive"
14217 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
14218
14219 #: config/tc-ppc.c:2422
14220 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
14221 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
14222
14223 #: config/tc-ppc.c:2444
14224 msgid "unknown .gnu_attribute value"
14225 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
14226
14227 #: config/tc-ppc.c:2496
14228 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14229 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
14230
14231 #: config/tc-ppc.c:2542
14232 msgid "TOC section size exceeds 64k"
14233 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
14234
14235 #: config/tc-ppc.c:2637
14236 #, c-format
14237 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14238 msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
14239
14240 #: config/tc-ppc.c:2651
14241 #, c-format
14242 msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
14243 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
14244
14245 #: config/tc-ppc.c:2760
14246 #, c-format
14247 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14248 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
14249
14250 #: config/tc-ppc.c:2939
14251 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14252 msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
14253
14254 #: config/tc-ppc.c:2950
14255 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14256 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
14257
14258 #: config/tc-ppc.c:2955
14259 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14260 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
14261
14262 #: config/tc-ppc.c:2959
14263 #, c-format
14264 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14265 msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
14266
14267 #: config/tc-ppc.c:3174
14268 #, c-format
14269 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14270 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
14271
14272 #: config/tc-ppc.c:3177
14273 msgid "@tls may only be used in last operand"
14274 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
14275
14276 #: config/tc-ppc.c:3307
14277 #, c-format
14278 msgid "assuming %s on symbol"
14279 msgstr "для символа предполагается %s"
14280
14281 #: config/tc-ppc.c:3410
14282 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14283 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
14284
14285 #: config/tc-ppc.c:3452
14286 #, c-format
14287 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14288 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
14289
14290 #: config/tc-ppc.c:3454
14291 #, c-format
14292 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14293 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
14294
14295 #: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:6479
14296 #, c-format
14297 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
14298 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
14299
14300 #: config/tc-ppc.c:3613
14301 msgid "wrong number of operands"
14302 msgstr "неправильное количество операндов"
14303
14304 #: config/tc-ppc.c:3686
14305 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14306 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
14307
14308 #: config/tc-ppc.c:3766
14309 msgid "missing size"
14310 msgstr "отсутствует размер"
14311
14312 #: config/tc-ppc.c:3775
14313 msgid "negative size"
14314 msgstr "отрицательный размер"
14315
14316 #: config/tc-ppc.c:3807
14317 msgid "missing real symbol name"
14318 msgstr "отсутствует имя реального символа"
14319
14320 #: config/tc-ppc.c:3846
14321 msgid "attempt to redefine symbol"
14322 msgstr "попытка переопределения символа"
14323
14324 #: config/tc-ppc.c:4109
14325 #, c-format
14326 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14327 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
14328
14329 #: config/tc-ppc.c:4122
14330 #, c-format
14331 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14332 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
14333
14334 #: config/tc-ppc.c:4236
14335 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14336 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
14337
14338 #: config/tc-ppc.c:4307
14339 msgid ".ref outside .csect"
14340 msgstr ".ref вне .csect"
14341
14342 #: config/tc-ppc.c:4328 config/tc-ppc.c:4528
14343 msgid "missing symbol name"
14344 msgstr "отсутствует имя символа"
14345
14346 #: config/tc-ppc.c:4358
14347 msgid "missing rename string"
14348 msgstr "отсутствует строка переименования"
14349
14350 #: config/tc-ppc.c:4388 config/tc-ppc.c:4927 read.c:3518
14351 msgid "missing value"
14352 msgstr "отсутствует значение"
14353
14354 #: config/tc-ppc.c:4406
14355 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14356 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
14357
14358 #: config/tc-ppc.c:4438
14359 msgid "missing class"
14360 msgstr "отсутствует класс"
14361
14362 #: config/tc-ppc.c:4447
14363 msgid "missing type"
14364 msgstr "отсутствует тип"
14365
14366 #: config/tc-ppc.c:4474
14367 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14368 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
14369
14370 #: config/tc-ppc.c:4715
14371 msgid "nested .bs blocks"
14372 msgstr "вложенные блоки .bs"
14373
14374 #: config/tc-ppc.c:4746
14375 msgid ".es without preceding .bs"
14376 msgstr ".es без предшествующей .bs"
14377
14378 #: config/tc-ppc.c:4919
14379 msgid "non-constant byte count"
14380 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
14381
14382 #: config/tc-ppc.c:4993
14383 msgid ".tc not in .toc section"
14384 msgstr ".tc не в разделе .toc"
14385
14386 #: config/tc-ppc.c:5011
14387 msgid ".tc with no label"
14388 msgstr ".tc без метки"
14389
14390 #: config/tc-ppc.c:5095 config/tc-s390.c:1953
14391 msgid ".machine stack overflow"
14392 msgstr "переполнение стека .machine"
14393
14394 #: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-s390.c:1964
14395 msgid ".machine stack underflow"
14396 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
14397
14398 #: config/tc-ppc.c:5109 config/tc-s390.c:1976
14399 #, c-format
14400 msgid "invalid machine `%s'"
14401 msgstr "некорректная машина «%s»"
14402
14403 #: config/tc-ppc.c:5141
14404 msgid "no previous section to return to, ignored."
14405 msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
14406
14407 #: config/tc-ppc.c:5414
14408 #, c-format
14409 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14410 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14411
14412 #. Section Contents
14413 #. unknown
14414 #: config/tc-ppc.c:5542
14415 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14416 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
14417
14418 #: config/tc-ppc.c:5725
14419 msgid "bad symbol suffix"
14420 msgstr "неправильный символ суффикса"
14421
14422 #: config/tc-ppc.c:5818
14423 msgid "unrecognized symbol suffix"
14424 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
14425
14426 #: config/tc-ppc.c:5905
14427 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
14428 msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
14429
14430 #: config/tc-ppc.c:5918
14431 msgid ".ef with no preceding .function"
14432 msgstr ".ef без предшествующей .function"
14433
14434 #: config/tc-ppc.c:6047
14435 #, c-format
14436 msgid "warning: symbol %s has no csect"
14437 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
14438
14439 #: config/tc-ppc.c:6309
14440 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14441 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
14442
14443 #: config/tc-ppc.c:6926
14444 #, c-format
14445 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14446 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
14447
14448 #: config/tc-ppc.c:7000
14449 #, c-format
14450 msgid "unsupported relocation against %s"
14451 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
14452
14453 #: config/tc-ppc.c:7145
14454 #, c-format
14455 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14456 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
14457
14458 #: config/tc-pru.c:603
14459 #, c-format
14460 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
14461 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
14462
14463 #: config/tc-pru.c:618
14464 #, c-format
14465 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14466 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
14467
14468 #: config/tc-pru.c:698
14469 msgid "unexpected PC relative expression"
14470 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
14471
14472 #: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
14473 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14474 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
14475
14476 #: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
14477 #, c-format
14478 msgid "trailing garbage after expression: %s"
14479 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
14480
14481 #: config/tc-pru.c:943
14482 #, c-format
14483 msgid "expected expression, got %s"
14484 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
14485
14486 #: config/tc-pru.c:976
14487 #, c-format
14488 msgid "expected constant expression, got %s"
14489 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
14490
14491 #: config/tc-pru.c:1029
14492 msgid "data transfer register cannot be halfword"
14493 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
14494
14495 #: config/tc-pru.c:1048
14496 msgid "destination register must be full-word"
14497 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
14498
14499 #: config/tc-pru.c:1080
14500 #, c-format
14501 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14502 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
14503
14504 #: config/tc-pru.c:1093
14505 #, c-format
14506 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
14507 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
14508
14509 #: config/tc-pru.c:1115
14510 #, c-format
14511 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
14512 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
14513
14514 #: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
14515 #, c-format
14516 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
14517 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
14518
14519 #: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
14520 msgid "only r0 can be used as byte count register"
14521 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
14522
14523 #: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
14524 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14525 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
14526
14527 #: config/tc-pru.c:1263
14528 #, c-format
14529 msgid "invalid constant table offset %ld"
14530 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
14531
14532 #: config/tc-pru.c:1274
14533 #, c-format
14534 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14535 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
14536
14537 #: config/tc-pru.c:1285
14538 #, c-format
14539 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
14540 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
14541
14542 #: config/tc-pru.c:1545
14543 #, c-format
14544 msgid ""
14545 "PRU options:\n"
14546 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14547 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14548 msgstr ""
14549 "Параметры PRU:\n"
14550 " -mlink-relax генерировать перемещения для ослабления\n"
14551 " компоновщика (по умолчанию)\n"
14552 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
14553
14554 #: config/tc-pru.c:1839
14555 #, c-format
14556 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
14557 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
14558
14559 #: config/tc-riscv.c:496 config/tc-riscv.c:561
14560 #, c-format
14561 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14562 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
14563
14564 #: config/tc-riscv.c:655
14565 #, c-format
14566 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14567 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
14568
14569 #: config/tc-riscv.c:701
14570 #, c-format
14571 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
14572 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
14573
14574 #: config/tc-riscv.c:708
14575 #, c-format
14576 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
14577 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
14578
14579 #: config/tc-riscv.c:751 config/tc-riscv.c:763
14580 #, c-format
14581 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
14582 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
14583
14584 #: config/tc-riscv.c:770
14585 #, c-format
14586 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
14587 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
14588
14589 #: config/tc-riscv.c:778
14590 #, c-format
14591 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
14592 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
14593
14594 #: config/tc-riscv.c:921
14595 #, c-format
14596 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
14597 msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
14598
14599 #: config/tc-riscv.c:1008
14600 msgid "internal error: invalid macro"
14601 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
14602
14603 #: config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1109
14604 msgid "unsupported large constant"
14605 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
14606
14607 #: config/tc-riscv.c:1041
14608 #, c-format
14609 msgid "unknown CSR `%s'"
14610 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
14611
14612 #: config/tc-riscv.c:1044
14613 #, c-format
14614 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
14615 msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
14616
14617 #: config/tc-riscv.c:1265
14618 #, c-format
14619 msgid "Macro %s not implemented"
14620 msgstr "Макрос %s не реализован"
14621
14622 #: config/tc-riscv.c:1735
14623 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
14624 msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
14625
14626 #: config/tc-riscv.c:1750 config/tc-riscv.c:2088
14627 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
14628 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
14629
14630 #: config/tc-riscv.c:1759
14631 #, c-format
14632 msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
14633 msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
14634
14635 #: config/tc-riscv.c:1766
14636 #, c-format
14637 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
14638 msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
14639
14640 #: config/tc-riscv.c:1789 config/tc-riscv.c:1800
14641 #, c-format
14642 msgid "Improper shift amount (%lu)"
14643 msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
14644
14645 #: config/tc-riscv.c:1811
14646 #, c-format
14647 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
14648 msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
14649
14650 #: config/tc-riscv.c:1826
14651 #, c-format
14652 msgid "Improper CSR address (%lu)"
14653 msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
14654
14655 #: config/tc-riscv.c:1998
14656 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
14657 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
14658
14659 #: config/tc-riscv.c:2034
14660 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
14661 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
14662
14663 #: config/tc-riscv.c:2050
14664 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
14665 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
14666
14667 #: config/tc-riscv.c:2060
14668 #, c-format
14669 msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
14670 msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
14671
14672 #: config/tc-riscv.c:2073
14673 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
14674 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
14675
14676 #: config/tc-riscv.c:2103
14677 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
14678 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
14679
14680 #: config/tc-riscv.c:2114
14681 #, c-format
14682 msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
14683 msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
14684
14685 #: config/tc-riscv.c:2128
14686 #, c-format
14687 msgid "internal error: bad argument type %c"
14688 msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
14689
14690 #: config/tc-riscv.c:2133
14691 msgid "illegal operands"
14692 msgstr "неверные операнды"
14693
14694 #: config/tc-riscv.c:2491
14695 #, c-format
14696 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
14697 msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
14698
14699 #: config/tc-riscv.c:2572
14700 #, c-format
14701 msgid "internal error: bad relocation #%d"
14702 msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
14703
14704 #: config/tc-riscv.c:2577
14705 msgid "unsupported symbol subtraction"
14706 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
14707
14708 #: config/tc-riscv.c:2673
14709 msgid ".option pop with no .option push"
14710 msgstr ".option pop без .option push"
14711
14712 #: config/tc-riscv.c:2683
14713 #, c-format
14714 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
14715 msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
14716
14717 #: config/tc-riscv.c:2703
14718 #, c-format
14719 msgid "Unsupported use of %s"
14720 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
14721
14722 #: config/tc-riscv.c:2858
14723 #, c-format
14724 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
14725 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
14726
14727 #: config/tc-riscv.c:2999
14728 #, c-format
14729 msgid ""
14730 "RISC-V options:\n"
14731 " -fpic generate position-independent code\n"
14732 " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
14733 " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
14734 " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
14735 " -mrelax enable relax (default)\n"
14736 " -mno-relax disable relax\n"
14737 msgstr ""
14738 "Параметры RISC-V:\n"
14739 " -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
14740 " -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
14741 " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
14742 " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
14743 " -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
14744 " -mno-relax выключить ослабление\n"
14745
14746 #: config/tc-riscv.c:3028
14747 #, c-format
14748 msgid "unknown register `%s'"
14749 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
14750
14751 #: config/tc-riscv.c:3049
14752 #, c-format
14753 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
14754 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
14755
14756 #: config/tc-rl78.c:214
14757 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
14758 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
14759
14760 #: config/tc-rl78.c:218
14761 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
14762 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
14763
14764 #: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
14765 #, c-format
14766 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
14767 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
14768
14769 #: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
14770 #, c-format
14771 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
14772 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
14773
14774 #: config/tc-rl78.c:368
14775 #, c-format
14776 msgid " RL78 specific command line options:\n"
14777 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
14778
14779 #: config/tc-rl78.c:369
14780 #, c-format
14781 msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
14782 msgstr " --mrelax включить ослабление времени компоновки\n"
14783
14784 #: config/tc-rl78.c:370
14785 #, c-format
14786 msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
14787 msgstr " --mg10 включить поддержку варианта G10\n"
14788
14789 #: config/tc-rl78.c:371
14790 #, c-format
14791 msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
14792 msgstr " --mg13 выбрать ядро G13\n"
14793
14794 #: config/tc-rl78.c:372
14795 #, c-format
14796 msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
14797 msgstr " --mg14 выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
14798
14799 #: config/tc-rl78.c:373
14800 #, c-format
14801 msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
14802 msgstr " --mrl78 псевдоним --mg14\n"
14803
14804 #: config/tc-rl78.c:374
14805 #, c-format
14806 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14807 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
14808
14809 #: config/tc-rl78.c:375
14810 #, c-format
14811 msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
14812 msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используются 64-битные double\n"
14813
14814 #: config/tc-rl78.c:451
14815 #, c-format
14816 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
14817 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
14818
14819 #: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
14820 #, c-format
14821 msgid "unsupported constant size %d\n"
14822 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
14823
14824 #: config/tc-rl78.c:695
14825 #, c-format
14826 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
14827 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
14828
14829 #: config/tc-rl78.c:705
14830 #, c-format
14831 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
14832 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
14833
14834 #: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
14835 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
14836 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
14837
14838 #: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
14839 #, c-format
14840 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
14841 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
14842
14843 #: config/tc-rl78.c:1455
14844 #, c-format
14845 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
14846 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
14847
14848 #: config/tc-rl78.c:1466
14849 #, c-format
14850 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
14851 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
14852
14853 #: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
14854 #, c-format
14855 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
14856 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
14857
14858 #: config/tc-rx.c:190
14859 #, c-format
14860 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
14861 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
14862
14863 #: config/tc-rx.c:205
14864 #, c-format
14865 msgid " RX specific command line options:\n"
14866 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
14867
14868 #: config/tc-rx.c:206
14869 #, c-format
14870 msgid " --mbig-endian-data\n"
14871 msgstr " --mbig-endian-data\n"
14872
14873 #: config/tc-rx.c:207
14874 #, c-format
14875 msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
14876 msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
14877
14878 #: config/tc-rx.c:208
14879 #, c-format
14880 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14881 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
14882
14883 #: config/tc-rx.c:209
14884 #, c-format
14885 msgid " --m64bit-doubles\n"
14886 msgstr " --m64bit-doubles\n"
14887
14888 #: config/tc-rx.c:210
14889 #, c-format
14890 msgid " --muse-conventional-section-names\n"
14891 msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
14892
14893 #: config/tc-rx.c:211
14894 #, c-format
14895 msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
14896 msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
14897
14898 #: config/tc-rx.c:212
14899 #, c-format
14900 msgid " --msmall-data-limit\n"
14901 msgstr " --msmall-data-limit\n"
14902
14903 #: config/tc-rx.c:213
14904 #, c-format
14905 msgid " --mrelax\n"
14906 msgstr " --mrelax\n"
14907
14908 #: config/tc-rx.c:214
14909 #, c-format
14910 msgid " --mpid\n"
14911 msgstr " --mpid\n"
14912
14913 #: config/tc-rx.c:215
14914 #, c-format
14915 msgid " --mint-register=<value>\n"
14916 msgstr " --mint-register=<значение>\n"
14917
14918 #: config/tc-rx.c:216
14919 #, c-format
14920 msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
14921 msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
14922
14923 #: config/tc-rx.c:217
14924 #, c-format
14925 msgid " --mno-allow-string-insns"
14926 msgstr " --mno-allow-string-insns"
14927
14928 #: config/tc-rx.c:297
14929 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
14930 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
14931
14932 #: config/tc-rx.c:400
14933 #, c-format
14934 msgid "unable to locate include file: %s"
14935 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
14936
14937 #: config/tc-rx.c:451
14938 #, c-format
14939 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
14940 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
14941
14942 #: config/tc-rx.c:468
14943 #, c-format
14944 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
14945 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
14946
14947 #: config/tc-rx.c:554
14948 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
14949 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
14950
14951 #: config/tc-rx.c:590
14952 #, c-format
14953 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
14954 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
14955
14956 #: config/tc-rx.c:1095
14957 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
14958 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
14959
14960 #: config/tc-rx.c:1097
14961 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
14962 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
14963
14964 #: config/tc-rx.c:1099
14965 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
14966 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
14967
14968 #: config/tc-rx.c:2084
14969 msgid "invalid immediate size"
14970 msgstr "некорректный непосредственный размер"
14971
14972 #: config/tc-rx.c:2103
14973 msgid "invalid immediate field position"
14974 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
14975
14976 #: config/tc-rx.c:2271
14977 #, c-format
14978 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
14979 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
14980
14981 #: config/tc-rx.c:2662
14982 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
14983 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
14984
14985 #: config/tc-s12z.c:341
14986 #, c-format
14987 msgid "Expecting '%c'"
14988 msgstr "Ожидается «%c»"
14989
14990 #: config/tc-s12z.c:407 config/tc-s12z.c:508
14991 msgid "Bad operand for constant offset"
14992 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
14993
14994 #: config/tc-s12z.c:435 config/tc-s12z.c:526
14995 msgid "Invalid operand for register offset"
14996 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
14997
14998 #: config/tc-s12z.c:541
14999 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
15000 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
15001
15002 #: config/tc-s12z.c:577
15003 msgid "Invalid register for preincrement operation"
15004 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
15005
15006 #: config/tc-s12z.c:595
15007 msgid "Invalid register for predecrement operation"
15008 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
15009
15010 #: config/tc-s12z.c:712
15011 msgid "Garbage at end of instruction"
15012 msgstr "Мусор в конце инструкции"
15013
15014 #: config/tc-s12z.c:827
15015 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
15016 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
15017
15018 #: config/tc-s12z.c:943
15019 msgid "Bad size"
15020 msgstr "Некорректный размер"
15021
15022 #: config/tc-s12z.c:988 config/tc-s12z.c:1048 config/tc-s12z.c:1110
15023 #: config/tc-s12z.c:1175
15024 msgid "BAD MUL"
15025 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
15026
15027 #: config/tc-s12z.c:1317
15028 #, c-format
15029 msgid "Source register for %s must be smaller that the destination register"
15030 msgstr "Регистр источника для %s должен быть меньше регистра назначения"
15031
15032 #: config/tc-s12z.c:1345
15033 #, c-format
15034 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
15035 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
15036
15037 #: config/tc-s12z.c:1416
15038 #, c-format
15039 msgid "trap value %ld is not valid"
15040 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
15041
15042 #: config/tc-s12z.c:1827
15043 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
15044 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
15045
15046 #: config/tc-s12z.c:1874
15047 msgid "Bad shift mode"
15048 msgstr "Некорректный режим сдвига"
15049
15050 #: config/tc-s12z.c:1887
15051 msgid "Bad shift *direction"
15052 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
15053
15054 #: config/tc-s12z.c:2145
15055 #, c-format
15056 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
15057 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
15058
15059 #: config/tc-s12z.c:2236 config/tc-s12z.c:2305 config/tc-s12z.c:2373
15060 #, c-format
15061 msgid "Invalid width value for %s"
15062 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
15063
15064 #: config/tc-s12z.c:2249 config/tc-s12z.c:2318 config/tc-s12z.c:2386
15065 #, c-format
15066 msgid "Invalid offset value for %s"
15067 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
15068
15069 #: config/tc-s12z.c:3689
15070 #, c-format
15071 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
15072 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
15073
15074 #: config/tc-s12z.c:3690
15075 #, c-format
15076 msgid "First invalid token: \"%s\""
15077 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
15078
15079 #: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:310
15080 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15081 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
15082
15083 #: config/tc-s390.c:373
15084 #, c-format
15085 msgid "no such machine extension `%s'"
15086 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
15087
15088 #: config/tc-s390.c:384
15089 #, c-format
15090 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
15091 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
15092
15093 #: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:489
15094 #, c-format
15095 msgid "invalid architecture -A%s"
15096 msgstr "неверная архитектура -A%s"
15097
15098 #: config/tc-s390.c:474
15099 #, c-format
15100 msgid ""
15101 " S390 options:\n"
15102 " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15103 " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
15104 " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15105 " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
15106 " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
15107 msgstr ""
15108 " параметры S390:\n"
15109 " -mregnames допускать символические имена регистров\n"
15110 " -mwarn-areg-zero предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
15111 " -mno-regnames не допускать символические имена регистров\n"
15112 " -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
15113 " -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
15114
15115 #: config/tc-s390.c:481
15116 #, c-format
15117 msgid ""
15118 " -V print assembler version number\n"
15119 " -Qy, -Qn ignored\n"
15120 msgstr ""
15121 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
15122 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
15123
15124 #: config/tc-s390.c:538
15125 #, c-format
15126 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
15127 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
15128
15129 #: config/tc-s390.c:565
15130 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
15131 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
15132
15133 #: config/tc-s390.c:581
15134 #, c-format
15135 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15136 msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
15137
15138 #: config/tc-s390.c:627
15139 #, c-format
15140 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15141 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
15142
15143 #: config/tc-s390.c:852
15144 #, c-format
15145 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
15146 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
15147
15148 #: config/tc-s390.c:933
15149 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15150 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
15151
15152 #: config/tc-s390.c:1015
15153 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
15154 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
15155
15156 #: config/tc-s390.c:1072
15157 msgid "Big number is too big"
15158 msgstr "Большое число слишком большое"
15159
15160 #: config/tc-s390.c:1221
15161 msgid "relocation not applicable"
15162 msgstr "перемещение не применимо"
15163
15164 #: config/tc-s390.c:1333
15165 msgid "invalid length field specified"
15166 msgstr "указана неверная длина поля"
15167
15168 #: config/tc-s390.c:1337
15169 msgid "index register specified but zero"
15170 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
15171
15172 #: config/tc-s390.c:1341
15173 msgid "base register specified but zero"
15174 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
15175
15176 #: config/tc-s390.c:1345
15177 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
15178 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
15179
15180 #: config/tc-s390.c:1353
15181 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
15182 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
15183
15184 #: config/tc-s390.c:1442
15185 msgid "invalid operand suffix"
15186 msgstr "некорректный суффикс операнда"
15187
15188 #: config/tc-s390.c:1465
15189 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15190 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
15191
15192 #: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
15193 msgid "syntax error; expected ','"
15194 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
15195
15196 #: config/tc-s390.c:1511
15197 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15198 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
15199
15200 #: config/tc-s390.c:1538
15201 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15202 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
15203
15204 #: config/tc-s390.c:1689
15205 #, c-format
15206 msgid "Opcode %s not available in this mode"
15207 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
15208
15209 #: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
15210 msgid "Invalid .insn format\n"
15211 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
15212
15213 #: config/tc-s390.c:1752
15214 #, c-format
15215 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15216 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
15217
15218 #: config/tc-s390.c:1783
15219 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15220 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
15221
15222 #: config/tc-s390.c:1786
15223 msgid "missing comma after insn constant\n"
15224 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
15225
15226 #: config/tc-s390.c:2025
15227 msgid ".machinemode stack overflow"
15228 msgstr "переполнение стека .machinemode"
15229
15230 #: config/tc-s390.c:2032
15231 msgid ".machinemode stack underflow"
15232 msgstr "опустошение стека .machinemode"
15233
15234 #: config/tc-s390.c:2049
15235 #, c-format
15236 msgid "invalid machine mode `%s'"
15237 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
15238
15239 #: config/tc-s390.c:2251
15240 #, c-format
15241 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
15242 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
15243
15244 #: config/tc-s390.c:2368
15245 msgid "unsupported relocation type"
15246 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
15247
15248 #: config/tc-s390.c:2423
15249 #, c-format
15250 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
15251 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
15252
15253 #: config/tc-s390.c:2562
15254 #, c-format
15255 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15256 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
15257
15258 #: config/tc-s390.c:2564
15259 #, c-format
15260 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15261 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
15262
15263 #: config/tc-score.c:260
15264 msgid "div / mul are reserved instructions"
15265 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
15266
15267 #: config/tc-score.c:261
15268 msgid "This architecture doesn't support mmu"
15269 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
15270
15271 #: config/tc-score.c:262
15272 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15273 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
15274
15275 #: config/tc-score.c:469
15276 msgid "S+core register expected"
15277 msgstr "ожидается регистр S+core"
15278
15279 #: config/tc-score.c:470
15280 msgid "S+core special-register expected"
15281 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
15282
15283 #: config/tc-score.c:471
15284 msgid "S+core co-processor register expected"
15285 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
15286
15287 #: config/tc-score.c:1074
15288 msgid "Using temp register (r1)"
15289 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
15290
15291 #: config/tc-score.c:1093
15292 #, c-format
15293 msgid "register expected, not '%.100s'"
15294 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
15295
15296 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5481
15297 msgid "rd must be even number."
15298 msgstr "rd должно быть чётным числом"
15299
15300 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15301 #, c-format
15302 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15303 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
15304
15305 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15306 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15307 #: config/tc-score.c:3462
15308 #, c-format
15309 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15310 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
15311
15312 #: config/tc-score.c:1558
15313 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15314 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
15315
15316 #: config/tc-score.c:2068
15317 msgid "Using temp register(r1)"
15318 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
15319
15320 #: config/tc-score.c:2082
15321 #, c-format
15322 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
15323 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
15324
15325 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15326 #: config/tc-score.c:3695
15327 #, c-format
15328 msgid "missing ["
15329 msgstr "пропущена ["
15330
15331 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15332 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15333 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15334 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15335 #, c-format
15336 msgid "missing ]"
15337 msgstr "пропущена ]"
15338
15339 #: config/tc-score.c:2347
15340 #, c-format
15341 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
15342 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
15343
15344 #: config/tc-score.c:2366
15345 #, c-format
15346 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15347 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
15348
15349 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15350 #, c-format
15351 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15352 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
15353
15354 #: config/tc-score.c:2838
15355 msgid "address offset must be half word alignment"
15356 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
15357
15358 #: config/tc-score.c:2846
15359 msgid "address offset must be word alignment"
15360 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
15361
15362 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15363 msgid "register same as write-back base"
15364 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
15365
15366 #: config/tc-score.c:3093
15367 msgid "pre-indexed expression expected"
15368 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
15369
15370 #: config/tc-score.c:3422
15371 #, c-format
15372 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15373 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
15374
15375 #: config/tc-score.c:3439
15376 msgid "comma is expected"
15377 msgstr "ожидается запятая"
15378
15379 #: config/tc-score.c:3470
15380 #, c-format
15381 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
15382 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
15383
15384 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15385 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
15386 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
15387
15388 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15389 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15390 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
15391
15392 #: config/tc-score.c:3594
15393 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15394 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15395
15396 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15397 msgid "imm5 should >= 2"
15398 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
15399
15400 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15401 msgid "reg should <= 31"
15402 msgstr "reg должен быть <= 31"
15403
15404 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15405 msgid "missing +"
15406 msgstr "отсутствует +"
15407
15408 #: config/tc-score.c:3903
15409 #, c-format
15410 msgid "%s register same as write-back base"
15411 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
15412
15413 #: config/tc-score.c:3905
15414 msgid "destination"
15415 msgstr "назначение"
15416
15417 #: config/tc-score.c:3905
15418 msgid "source"
15419 msgstr "источник"
15420
15421 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
15422 msgid "expression error"
15423 msgstr "ошибка в выражении"
15424
15425 #: config/tc-score.c:4241
15426 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
15427 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
15428
15429 #: config/tc-score.c:4317
15430 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15431 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15432
15433 #: config/tc-score.c:4345
15434 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
15435 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
15436
15437 #: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
15438 #: config/tc-score.c:5221
15439 msgid "lacking label "
15440 msgstr "отсутствует метка "
15441
15442 #: config/tc-score.c:4892
15443 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
15444 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
15445
15446 #: config/tc-score.c:4948
15447 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15448 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
15449
15450 #: config/tc-score.c:4953
15451 msgid "end on line error"
15452 msgstr "ошибка в конце строки"
15453
15454 #: config/tc-score.c:5200
15455 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15456 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
15457
15458 #: config/tc-score.c:5227
15459 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15460 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
15461
15462 #: config/tc-score.c:5260
15463 msgid "lacking label"
15464 msgstr "отсутствует метка"
15465
15466 #: config/tc-score.c:5265
15467 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15468 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
15469
15470 #: config/tc-score.c:5361
15471 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15472 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
15473
15474 #: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
15475 #: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
15476 msgid "score3d instruction."
15477 msgstr "инструкция score3d"
15478
15479 #: config/tc-score.c:6026
15480 msgid "Unsupported use of .gpword"
15481 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
15482
15483 #: config/tc-score.c:6122
15484 #, c-format
15485 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15486 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
15487
15488 #: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
15489 #, c-format
15490 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15491 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
15492
15493 #: config/tc-score.c:6151 config/tc-sparc.c:4169
15494 msgid "missing alignment"
15495 msgstr "отсутствует выравнивание"
15496
15497 #: config/tc-score.c:6188
15498 #, c-format
15499 msgid "alignment too large; %d assumed"
15500 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
15501
15502 #: config/tc-score.c:6193 read.c:2529
15503 msgid "alignment negative; 0 assumed"
15504 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
15505
15506 #. Error routine.
15507 #: config/tc-score.c:6602 config/tc-score.c:6626
15508 msgid "size is not 4 or 6"
15509 msgstr "размер не равен 4 или 6"
15510
15511 #: config/tc-score.c:6685
15512 msgid "bad call to MD_ATOF()"
15513 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
15514
15515 #: config/tc-score.c:7192 config/tc-score.c:7258
15516 #, c-format
15517 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15518 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15519
15520 #: config/tc-score.c:7207 config/tc-score.c:7236 config/tc-score.c:7288
15521 #, c-format
15522 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15523 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15524
15525 #: config/tc-score.c:7313
15526 #, c-format
15527 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15528 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15529
15530 #: config/tc-score.c:7483
15531 #, c-format
15532 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15533 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
15534
15535 #: config/tc-score.c:7774
15536 #, c-format
15537 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15538 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15539
15540 #: config/tc-score.c:7794
15541 #, c-format
15542 msgid " Score-specific assembler options:\n"
15543 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
15544
15545 #: config/tc-score.c:7796
15546 #, c-format
15547 msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15548 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
15549
15550 #: config/tc-score.c:7801
15551 #, c-format
15552 msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15553 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
15554
15555 #: config/tc-score.c:7805
15556 #, c-format
15557 msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15558 msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
15559
15560 #: config/tc-score.c:7807
15561 #, c-format
15562 msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
15563 msgstr ""
15564 " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
15565 " зависимостей данных\n"
15566
15567 #: config/tc-score.c:7809
15568 #, c-format
15569 msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
15570 msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
15571
15572 #: config/tc-score.c:7811
15573 #, c-format
15574 msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
15575 msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
15576
15577 #: config/tc-score.c:7813
15578 #, c-format
15579 msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15580 msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
15581
15582 #: config/tc-score.c:7815
15583 #, c-format
15584 msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
15585 msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
15586
15587 #: config/tc-score.c:7817
15588 #, c-format
15589 msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15590 msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
15591
15592 #: config/tc-score.c:7819
15593 #, c-format
15594 msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
15595 msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
15596
15597 #: config/tc-score.c:7821
15598 #, c-format
15599 msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
15600 msgstr ""
15601 " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
15602 " временного регистра r1\n"
15603
15604 #: config/tc-score.c:7823
15605 #, c-format
15606 msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
15607 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
15608
15609 #: config/tc-score.c:7825
15610 #, c-format
15611 msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
15612 msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
15613
15614 #: config/tc-score.c:7827
15615 #, c-format
15616 msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
15617 msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
15618
15619 #: config/tc-score.c:7829
15620 #, c-format
15621 msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
15622 msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
15623
15624 #: config/tc-sh.c:62
15625 msgid "directive .big encountered when option -big required"
15626 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
15627
15628 #: config/tc-sh.c:72
15629 msgid "directive .little encountered when option -little required"
15630 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
15631
15632 #: config/tc-sh.c:1026
15633 msgid "illegal double indirection"
15634 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
15635
15636 #: config/tc-sh.c:1035
15637 msgid "illegal register after @-"
15638 msgstr "недопустимый регистр после @-"
15639
15640 #: config/tc-sh.c:1051
15641 msgid "must be @(r0,...)"
15642 msgstr "должно быть @(r0,...)"
15643
15644 #: config/tc-sh.c:1075
15645 msgid "syntax error in @(r0,...)"
15646 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
15647
15648 #: config/tc-sh.c:1080
15649 msgid "syntax error in @(r0...)"
15650 msgstr "syntax error in @(r0...)"
15651
15652 #: config/tc-sh.c:1125
15653 msgid "Deprecated syntax."
15654 msgstr "Устаревший синтаксис."
15655
15656 #: config/tc-sh.c:1137 config/tc-sh.c:1142
15657 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15658 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15659
15660 #: config/tc-sh.c:1147
15661 msgid "expecting )"
15662 msgstr "ожидается )"
15663
15664 #: config/tc-sh.c:1155
15665 msgid "illegal register after @"
15666 msgstr "недопустимый регистр после @"
15667
15668 #: config/tc-sh.c:1796
15669 #, c-format
15670 msgid "unhandled %d\n"
15671 msgstr "необработанный %d\n"
15672
15673 #: config/tc-sh.c:2007
15674 #, c-format
15675 msgid "Invalid register: 'r%d'"
15676 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
15677
15678 #: config/tc-sh.c:2119
15679 #, c-format
15680 msgid "failed for %d\n"
15681 msgstr "ошибка для %d\n"
15682
15683 #: config/tc-sh.c:2125
15684 msgid "misplaced PIC operand"
15685 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
15686
15687 #: config/tc-sh.c:2236 config/tc-sh.c:2615
15688 msgid "invalid operands for opcode"
15689 msgstr "некорректные операнды кода операции"
15690
15691 #: config/tc-sh.c:2241
15692 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
15693 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
15694
15695 #: config/tc-sh.c:2248 config/tc-sh.c:2259 config/tc-sh.c:2291
15696 msgid "multiple movx specifications"
15697 msgstr "несколько спецификаций movx"
15698
15699 #: config/tc-sh.c:2253 config/tc-sh.c:2275 config/tc-sh.c:2314
15700 msgid "multiple movy specifications"
15701 msgstr "несколько спецификаций movy"
15702
15703 #: config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2295
15704 msgid "invalid movx address register"
15705 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
15706
15707 #: config/tc-sh.c:2264
15708 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
15709 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
15710
15711 #: config/tc-sh.c:2278 config/tc-sh.c:2334
15712 msgid "invalid movy address register"
15713 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
15714
15715 #: config/tc-sh.c:2280
15716 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
15717 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
15718
15719 #: config/tc-sh.c:2293
15720 msgid "previous movy requires nopx"
15721 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
15722
15723 #: config/tc-sh.c:2301 config/tc-sh.c:2306
15724 msgid "invalid movx dsp register"
15725 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
15726
15727 #: config/tc-sh.c:2316
15728 msgid "previous movx requires nopy"
15729 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
15730
15731 #: config/tc-sh.c:2325 config/tc-sh.c:2330
15732 msgid "invalid movy dsp register"
15733 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
15734
15735 #: config/tc-sh.c:2340
15736 msgid "dsp immediate shift value not constant"
15737 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
15738
15739 #: config/tc-sh.c:2354 config/tc-sh.c:2380
15740 msgid "multiple parallel processing specifications"
15741 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
15742
15743 #: config/tc-sh.c:2373
15744 msgid "multiple condition specifications"
15745 msgstr "несколько спецификаций условий"
15746
15747 #: config/tc-sh.c:2411
15748 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
15749 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
15750
15751 #: config/tc-sh.c:2427
15752 msgid "bad combined pmuls output operand"
15753 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
15754
15755 #: config/tc-sh.c:2437
15756 msgid "destination register is same for parallel insns"
15757 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
15758
15759 #: config/tc-sh.c:2446
15760 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
15761 msgstr "нет условия после условной инструкции"
15762
15763 #: config/tc-sh.c:2456
15764 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
15765 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
15766
15767 #: config/tc-sh.c:2552
15768 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
15769 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
15770
15771 #: config/tc-sh.c:2585
15772 msgid "Delayed branches not available on SH1"
15773 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
15774
15775 #: config/tc-sh.c:2620
15776 #, c-format
15777 msgid "excess operands: '%s'"
15778 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
15779
15780 #: config/tc-sh.c:2697
15781 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
15782 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
15783
15784 #: config/tc-sh.c:2703
15785 msgid "bad .uses format"
15786 msgstr "неправильный формат .uses"
15787
15788 #: config/tc-sh.c:2821
15789 #, c-format
15790 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
15791 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
15792
15793 #: config/tc-sh.c:2845
15794 #, c-format
15795 msgid ""
15796 "SH options:\n"
15797 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
15798 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15799 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
15800 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
15801 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
15802 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
15803 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
15804 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
15805 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
15806 " | dsp same as '-dsp'\n"
15807 " | fp"
15808 msgstr ""
15809 "Параметры SH:\n"
15810 "--little генерировать код с обратным порядком байт\n"
15811 "--big генерировать код с прямым порядком байт\n"
15812 "--relax изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
15813 "--renesas выключить оптимизацию символа раздела для\n"
15814 " совместимости с ассемблером Renesas\n"
15815 "--small выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
15816 "--dsp включить инструкции sh-dsp и выключить\n"
15817 " ISA плавающей запятой\n"
15818 "--allow-reg-prefix позволять использование «$» в качестве префикса\n"
15819 " имени регистра\n"
15820 "--isa=[any использовать наиболее подходящий isa\n"
15821 " | dsp тоже что и «-dsp»\n"
15822 " | fp"
15823
15824 #: config/tc-sh.c:2870
15825 #, c-format
15826 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
15827 msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
15828
15829 #: config/tc-sh.c:2961
15830 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
15831 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
15832
15833 #: config/tc-sh.c:2980
15834 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
15835 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
15836
15837 #: config/tc-sh.c:3000
15838 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
15839 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
15840
15841 #: config/tc-sh.c:3073
15842 msgid "displacement overflows 12-bit field"
15843 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
15844
15845 #: config/tc-sh.c:3076
15846 #, c-format
15847 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
15848 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
15849
15850 #: config/tc-sh.c:3080
15851 #, c-format
15852 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
15853 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
15854
15855 #: config/tc-sh.c:3153
15856 msgid "displacement overflows 8-bit field"
15857 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
15858
15859 #: config/tc-sh.c:3156
15860 #, c-format
15861 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
15862 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
15863
15864 #: config/tc-sh.c:3160
15865 #, c-format
15866 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
15867 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
15868
15869 #: config/tc-sh.c:3173
15870 #, c-format
15871 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
15872 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
15873
15874 #: config/tc-sh.c:3238 config/tc-sh.c:3285 config/tc-sparc.c:4633
15875 #: config/tc-sparc.c:4657
15876 msgid "misaligned data"
15877 msgstr "невыровненные данные"
15878
15879 #: config/tc-sh.c:3591
15880 msgid "offset to unaligned destination"
15881 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
15882
15883 #: config/tc-sh.c:3596
15884 msgid "negative offset"
15885 msgstr "отрицательное смещение"
15886
15887 #: config/tc-sh.c:3736
15888 msgid "misaligned offset"
15889 msgstr "невыровненное смещение"
15890
15891 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
15892 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
15893 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
15894
15895 #: config/tc-sparc.c:487
15896 #, c-format
15897 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
15898 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
15899
15900 #: config/tc-sparc.c:561
15901 #, c-format
15902 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
15903 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
15904
15905 #: config/tc-sparc.c:645
15906 #, c-format
15907 msgid "SPARC options:\n"
15908 msgstr "Параметры SPARC:\n"
15909
15910 #: config/tc-sparc.c:674
15911 #, c-format
15912 msgid ""
15913 "\n"
15914 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
15915 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
15916 "-sparc\t\t\tignored\n"
15917 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
15918 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
15919 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
15920 msgstr ""
15921 "\n"
15922 " задать вариант архитектуры SPARC\n"
15923 "-bump предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
15924 "-sparc игнорируется\n"
15925 "--enforce-aligned-data принудительная .long и т. п. для корректного\n"
15926 " выравнивания\n"
15927 "-relax ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
15928 "-no-relax избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
15929
15930 #: config/tc-sparc.c:681
15931 #, c-format
15932 msgid ""
15933 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
15934 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
15935 msgstr ""
15936 "-32 создавать 32-битный объектный файл\n"
15937 "-64 создавать 64-битный объектный файл\n"
15938
15939 #: config/tc-sparc.c:684
15940 #, c-format
15941 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
15942 msgstr " (по умолчанию %d)\n"
15943
15944 #: config/tc-sparc.c:686
15945 #, c-format
15946 msgid ""
15947 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
15948 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
15949 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
15950 msgstr ""
15951 "-TSO использовать Total Store Ordering\n"
15952 "-PSO использовать Partial Store Ordering\n"
15953 "-RMO использовать Relaxed Memory Ordering\n"
15954
15955 #: config/tc-sparc.c:690
15956 #, c-format
15957 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
15958 msgstr " (по умолчанию %s)\n"
15959
15960 #: config/tc-sparc.c:692
15961 #, c-format
15962 msgid ""
15963 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
15964 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
15965 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
15966 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
15967 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
15968 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
15969 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
15970 "-q\t\t\tignored\n"
15971 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
15972 "-s\t\t\tignored\n"
15973 msgstr ""
15974 "-KPIC генерировать PIC\n"
15975 "-V напечатать версию ассемблера\n"
15976 "-undeclared-regs игнорировать использование глобального регистра\n"
15977 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
15978 " (по умолчанию)\n"
15979 "-no-undeclared-regs выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
15980 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
15981 "--dcti-couples-detect предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
15982 " пара DCTI\n"
15983 "-q игнорируется\n"
15984 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
15985 "-s игнорируется\n"
15986
15987 #: config/tc-sparc.c:704
15988 #, c-format
15989 msgid ""
15990 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
15991 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
15992 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
15993 " instructions and little endian data.\n"
15994 msgstr ""
15995 "-EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
15996 "-EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
15997 "--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
15998 " в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
15999
16000 #: config/tc-sparc.c:971
16001 #, c-format
16002 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16003 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
16004
16005 #: config/tc-sparc.c:990
16006 #, c-format
16007 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16008 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
16009
16010 #: config/tc-sparc.c:1208
16011 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16012 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
16013
16014 #: config/tc-sparc.c:1254
16015 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16016 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
16017
16018 #: config/tc-sparc.c:1261
16019 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16020 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16021
16022 #: config/tc-sparc.c:1320
16023 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16024 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16025
16026 #: config/tc-sparc.c:1368
16027 msgid "setx: temporary register same as destination register"
16028 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
16029
16030 #: config/tc-sparc.c:1439
16031 msgid "setx: illegal temporary register g0"
16032 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
16033
16034 #: config/tc-sparc.c:1547
16035 msgid "unpredictable DCTI couple"
16036 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
16037
16038 #: config/tc-sparc.c:1557
16039 msgid "FP branch in delay slot"
16040 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
16041
16042 #: config/tc-sparc.c:1573
16043 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
16044 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией FP; вставлена NOP"
16045
16046 #: config/tc-sparc.c:1613
16047 msgid "failed special case insn sanity check"
16048 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
16049
16050 #: config/tc-sparc.c:1801
16051 msgid ": invalid membar mask name"
16052 msgstr ": неверное имя маски membar"
16053
16054 #: config/tc-sparc.c:1817
16055 msgid ": invalid membar mask expression"
16056 msgstr ": неверное выражение маски membar"
16057
16058 #: config/tc-sparc.c:1822
16059 msgid ": invalid membar mask number"
16060 msgstr ": неверный номер маски membar"
16061
16062 #: config/tc-sparc.c:1837
16063 msgid ": invalid siam mode expression"
16064 msgstr ": неверное выражение режима siam"
16065
16066 #: config/tc-sparc.c:1842
16067 msgid ": invalid siam mode number"
16068 msgstr ": неверный номер режима siam"
16069
16070 #: config/tc-sparc.c:1858
16071 msgid ": invalid prefetch function name"
16072 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
16073
16074 #: config/tc-sparc.c:1866
16075 msgid ": invalid prefetch function expression"
16076 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
16077
16078 #: config/tc-sparc.c:1871
16079 msgid ": invalid prefetch function number"
16080 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
16081
16082 #: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1904 config/tc-sparc.c:1913
16083 msgid ": unrecognizable privileged register"
16084 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
16085
16086 #: config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:1942 config/tc-sparc.c:1951
16087 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
16088 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
16089
16090 #: config/tc-sparc.c:1974 config/tc-sparc.c:1980 config/tc-sparc.c:1989
16091 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16092 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
16093
16094 #: config/tc-sparc.c:2022
16095 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
16096 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
16097
16098 #: config/tc-sparc.c:2031
16099 #, c-format
16100 msgid ": expecting %asrN"
16101 msgstr ": ожидается %asrN"
16102
16103 #: config/tc-sparc.c:2073
16104 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
16105 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
16106
16107 #: config/tc-sparc.c:2082
16108 msgid ": expecting crypto immediate"
16109 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
16110
16111 #: config/tc-sparc.c:2243 config/tc-sparc.c:2282 config/tc-sparc.c:2709
16112 #: config/tc-sparc.c:2745
16113 #, c-format
16114 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16115 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
16116
16117 #: config/tc-sparc.c:2250
16118 #, c-format
16119 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
16120 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
16121
16122 #: config/tc-sparc.c:2261
16123 #, c-format
16124 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
16125 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
16126
16127 #: config/tc-sparc.c:2468
16128 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
16129 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
16130
16131 #: config/tc-sparc.c:2570
16132 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16133 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
16134
16135 #: config/tc-sparc.c:2572 config/tc-sparc.c:2590
16136 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16137 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
16138
16139 #: config/tc-sparc.c:2582
16140 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16141 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
16142
16143 #: config/tc-sparc.c:2603
16144 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16145 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
16146
16147 #: config/tc-sparc.c:2754
16148 #, c-format
16149 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16150 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
16151
16152 #: config/tc-sparc.c:2762
16153 #, c-format
16154 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
16155 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
16156
16157 #: config/tc-sparc.c:2879
16158 #, c-format
16159 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16160 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
16161
16162 #: config/tc-sparc.c:2889
16163 #, c-format
16164 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
16165 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
16166
16167 #: config/tc-sparc.c:2907
16168 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16169 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
16170
16171 #: config/tc-sparc.c:2914
16172 msgid ": TLS operand can't be a constant"
16173 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
16174
16175 #: config/tc-sparc.c:2942
16176 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
16177 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
16178
16179 #: config/tc-sparc.c:2968
16180 msgid ": invalid ASI name"
16181 msgstr ": неверное имя ASI"
16182
16183 #: config/tc-sparc.c:2977
16184 msgid ": invalid ASI expression"
16185 msgstr ": неверное выражение ASI"
16186
16187 #: config/tc-sparc.c:2982
16188 msgid ": invalid ASI number"
16189 msgstr ": неверный номер ASI"
16190
16191 #: config/tc-sparc.c:3087
16192 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16193 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
16194
16195 #: config/tc-sparc.c:3092
16196 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16197 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
16198
16199 #: config/tc-sparc.c:3111
16200 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
16201 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
16202
16203 #: config/tc-sparc.c:3116
16204 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
16205 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
16206
16207 #: config/tc-sparc.c:3135
16208 msgid ": invalid cpreg name"
16209 msgstr ": неверное имя cpreg"
16210
16211 #: config/tc-sparc.c:3164
16212 #, c-format
16213 msgid "Illegal operands%s"
16214 msgstr "Неверные операнды%s"
16215
16216 #: config/tc-sparc.c:3214
16217 #, c-format
16218 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
16219 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
16220
16221 #: config/tc-sparc.c:3255
16222 #, c-format
16223 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16224 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
16225
16226 #: config/tc-sparc.c:3256
16227 #, c-format
16228 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16229 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
16230
16231 #: config/tc-sparc.c:3268
16232 #, c-format
16233 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16234 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
16235
16236 #: config/tc-sparc.c:3654 config/tc-sparc.c:3661 config/tc-sparc.c:3668
16237 #: config/tc-sparc.c:3675 config/tc-sparc.c:3682 config/tc-sparc.c:3691
16238 #: config/tc-sparc.c:3703 config/tc-sparc.c:3714 config/tc-sparc.c:3736
16239 #: config/tc-sparc.c:3760 write.c:1181
16240 msgid "relocation overflow"
16241 msgstr "переполнение перемещения"
16242
16243 #: config/tc-sparc.c:3815
16244 #, c-format
16245 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16246 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
16247
16248 #: config/tc-sparc.c:4131
16249 msgid "Expected comma after name"
16250 msgstr "Ожидается запятая после имени"
16251
16252 #: config/tc-sparc.c:4140
16253 #, c-format
16254 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16255 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
16256
16257 #: config/tc-sparc.c:4152
16258 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16259 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
16260
16261 #: config/tc-sparc.c:4178 config/tc-sparc.c:4305
16262 msgid "negative alignment"
16263 msgstr "отрицательное выравнивание"
16264
16265 #: config/tc-sparc.c:4188 config/tc-sparc.c:4326 read.c:1523 read.c:2541
16266 msgid "alignment not a power of 2"
16267 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
16268
16269 #: config/tc-sparc.c:4234
16270 #, c-format
16271 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16272 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
16273
16274 #: config/tc-sparc.c:4257 config/tc-v850.c:283
16275 msgid "Expected comma after symbol-name"
16276 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
16277
16278 #: config/tc-sparc.c:4267
16279 #, c-format
16280 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
16281 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
16282
16283 #: config/tc-sparc.c:4293
16284 msgid "Expected comma after common length"
16285 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
16286
16287 #: config/tc-sparc.c:4438
16288 msgid "Unknown segment type"
16289 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
16290
16291 #: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-sparc.c:4516
16292 #, c-format
16293 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16294 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16295
16296 #: config/tc-sparc.c:4534
16297 msgid "redefinition of global register"
16298 msgstr "переопределение глобального регистра"
16299
16300 #: config/tc-sparc.c:4545
16301 #, c-format
16302 msgid "Register symbol %s already defined."
16303 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
16304
16305 #: config/tc-sparc.c:4747
16306 #, c-format
16307 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
16308 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
16309
16310 #: config/tc-sparc.c:4757
16311 #, c-format
16312 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
16313 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
16314
16315 #: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-vax.c:3317
16316 #, c-format
16317 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
16318 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
16319
16320 #: config/tc-sparc.c:4802 config/tc-sparc.c:4833 config/tc-sparc.c:4842
16321 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
16322 #, c-format
16323 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16324 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
16325
16326 #: config/tc-sparc.c:4851 config/tc-vax.c:3374
16327 #, c-format
16328 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16329 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
16330
16331 #: config/tc-sparc.h:66
16332 msgid "sparc convert_frag\n"
16333 msgstr "sparc convert_frag\n"
16334
16335 #: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
16336 msgid "estimate_size_before_relax called"
16337 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
16338
16339 #: config/tc-spu.c:130
16340 #, c-format
16341 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16342 msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
16343
16344 #: config/tc-spu.c:184
16345 msgid ""
16346 "SPU options:\n"
16347 " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
16348 msgstr ""
16349 "Параметры SPU:\n"
16350 " --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
16351
16352 #: config/tc-spu.c:290
16353 #, c-format
16354 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16355 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
16356
16357 #: config/tc-spu.c:296
16358 #, c-format
16359 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16360 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
16361
16362 #: config/tc-spu.c:328
16363 #, c-format
16364 msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
16365 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
16366
16367 #: config/tc-spu.c:339
16368 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16369 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
16370
16371 #: config/tc-spu.c:345
16372 #, c-format
16373 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16374 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
16375
16376 #: config/tc-spu.c:564
16377 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
16378 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
16379
16380 #: config/tc-spu.c:566
16381 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
16382 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
16383
16384 #: config/tc-spu.c:609
16385 #, c-format
16386 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16387 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
16388
16389 #: config/tc-spu.c:615
16390 #, c-format
16391 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16392 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
16393
16394 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16395 #, c-format
16396 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16397 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
16398
16399 #: config/tc-spu.c:790
16400 #, c-format
16401 msgid "invalid priority '%lu'"
16402 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
16403
16404 #: config/tc-spu.c:796
16405 #, c-format
16406 msgid "invalid lrlive '%lu'"
16407 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
16408
16409 #: config/tc-spu.c:855
16410 msgid "Relaxation should never occur"
16411 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
16412
16413 #: config/tc-spu.c:1005
16414 #, c-format
16415 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16416 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
16417
16418 #: config/tc-spu.h:85
16419 msgid "spu convert_frag\n"
16420 msgstr "spu convert_frag\n"
16421
16422 #: config/tc-tic30.c:36
16423 msgid "first"
16424 msgstr "первый"
16425
16426 #: config/tc-tic30.c:36
16427 msgid "second"
16428 msgstr "второй"
16429
16430 #: config/tc-tic30.c:36
16431 msgid "third"
16432 msgstr "третий"
16433
16434 #: config/tc-tic30.c:36
16435 msgid "fourth"
16436 msgstr "четвёртый"
16437
16438 #: config/tc-tic30.c:36
16439 msgid "fifth"
16440 msgstr "пятый"
16441
16442 #: config/tc-tic30.c:482
16443 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
16444 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
16445
16446 #: config/tc-tic30.c:488
16447 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
16448 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
16449
16450 #: config/tc-tic30.c:509
16451 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16452 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
16453
16454 #: config/tc-tic30.c:518
16455 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16456 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
16457
16458 #: config/tc-tic30.c:536
16459 msgid "AR register not found in indirect reference"
16460 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
16461
16462 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
16463 #: config/tc-tic30.c:553
16464 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16465 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
16466
16467 #: config/tc-tic30.c:560
16468 msgid "illegal indirect reference"
16469 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
16470
16471 #: config/tc-tic30.c:567
16472 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16473 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
16474
16475 #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
16476 #, c-format
16477 msgid "Invalid character %s before %s operand"
16478 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
16479
16480 #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
16481 #, c-format
16482 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16483 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
16484
16485 #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
16486 #, c-format
16487 msgid "Invalid character %s in %s operand"
16488 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
16489
16490 #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
16491 #, c-format
16492 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
16493 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
16494
16495 #. Just skip it, if it's \n complain.
16496 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16497 #: config/tc-tic30.c:1573
16498 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16499 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
16500
16501 #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
16502 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16503 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
16504
16505 #: config/tc-tic30.c:866
16506 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16507 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
16508
16509 #: config/tc-tic30.c:872
16510 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16511 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
16512
16513 #: config/tc-tic30.c:893
16514 #, c-format
16515 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16516 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
16517
16518 #. Shouldn't get here.
16519 #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
16520 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16521 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
16522
16523 #: config/tc-tic30.c:931
16524 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16525 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
16526
16527 #: config/tc-tic30.c:938
16528 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16529 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
16530
16531 #: config/tc-tic30.c:1005
16532 msgid "loading the same register in parallel operation"
16533 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
16534
16535 #: config/tc-tic30.c:1448
16536 #, c-format
16537 msgid "Invalid character %s in opcode"
16538 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
16539
16540 #: config/tc-tic30.c:1478
16541 #, c-format
16542 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16543 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
16544
16545 #: config/tc-tic30.c:1598
16546 msgid "Incorrect number of operands given"
16547 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
16548
16549 #: config/tc-tic30.c:1631
16550 #, c-format
16551 msgid "The %s operand doesn't match"
16552 msgstr "Операнд %s не совпадает"
16553
16554 #. Shouldn't make it to this stage.
16555 #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
16556 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16557 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
16558
16559 #: config/tc-tic30.c:1782
16560 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
16561 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
16562
16563 #: config/tc-tic30.c:1792
16564 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16565 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
16566
16567 #: config/tc-tic30.c:1794
16568 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
16569 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
16570
16571 #: config/tc-tic30.c:1804
16572 msgid "rounding down first operand float to signed int"
16573 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
16574
16575 #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
16576 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
16577 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
16578
16579 #: config/tc-tic30.c:1874
16580 msgid "first operand is floating point"
16581 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
16582
16583 #. Shouldn't get here.
16584 #: config/tc-tic30.c:1905
16585 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
16586 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
16587
16588 #: config/tc-tic30.c:1950
16589 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
16590 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
16591
16592 #: config/tc-tic30.c:1974
16593 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
16594 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
16595
16596 #: config/tc-tic4x.c:392
16597 msgid "Nan, using zero."
16598 msgstr "Nan, используется ноль."
16599
16600 #: config/tc-tic4x.c:514
16601 #, c-format
16602 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
16603 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
16604
16605 #: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
16606 msgid "Invalid floating point number"
16607 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
16608
16609 #: config/tc-tic4x.c:726
16610 msgid "Comma expected\n"
16611 msgstr "Ожидается запятая\n"
16612
16613 #: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
16614 msgid ".bss size argument missing\n"
16615 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
16616
16617 #: config/tc-tic4x.c:770
16618 #, c-format
16619 msgid ".bss size %ld < 0!"
16620 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
16621
16622 #: config/tc-tic4x.c:903
16623 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
16624 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
16625
16626 #: config/tc-tic4x.c:934
16627 msgid "Symbol missing\n"
16628 msgstr "Отсутствует символ\n"
16629
16630 #. Skip null symbol terminator.
16631 #: config/tc-tic4x.c:982
16632 msgid ".sect: subsection name ignored"
16633 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
16634
16635 #: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
16636 #, c-format
16637 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
16638 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
16639
16640 #: config/tc-tic4x.c:1042
16641 msgid ".set syntax invalid\n"
16642 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
16643
16644 #: config/tc-tic4x.c:1100
16645 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
16646 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
16647
16648 #: config/tc-tic4x.c:1131
16649 #, c-format
16650 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
16651 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
16652
16653 #: config/tc-tic4x.c:1135
16654 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
16655 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
16656
16657 #: config/tc-tic4x.c:1433
16658 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
16659 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
16660
16661 #: config/tc-tic4x.c:1447
16662 #, c-format
16663 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
16664 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
16665
16666 #: config/tc-tic4x.c:1465
16667 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
16668 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
16669
16670 #: config/tc-tic4x.c:1533
16671 msgid "Expecting a register name"
16672 msgstr "Ожидается имя регистра"
16673
16674 #: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
16675 msgid "Number too large"
16676 msgstr "Число слишком велико"
16677
16678 #: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
16679 msgid "Expecting a constant value"
16680 msgstr "Ожидается константное значение"
16681
16682 #: config/tc-tic4x.c:1589
16683 #, c-format
16684 msgid "Bad direct addressing construct %s"
16685 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
16686
16687 #: config/tc-tic4x.c:1593
16688 #, c-format
16689 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
16690 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
16691
16692 #: config/tc-tic4x.c:1617
16693 msgid "Unknown indirect addressing mode"
16694 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
16695
16696 #: config/tc-tic4x.c:1714
16697 #, c-format
16698 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
16699 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
16700
16701 #: config/tc-tic4x.c:1754
16702 msgid "Destination register must be ARn"
16703 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
16704
16705 #: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
16706 #, c-format
16707 msgid "Immediate value of %ld is too large"
16708 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
16709
16710 #: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
16711 msgid "Invalid indirect addressing mode"
16712 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
16713
16714 #: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
16715 #: config/tc-tic4x.c:2079
16716 msgid "Register must be Rn"
16717 msgstr "Регистром должен быть Rn"
16718
16719 #: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
16720 msgid "Register must be R0--R7"
16721 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
16722
16723 #: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
16724 #, c-format
16725 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
16726 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
16727
16728 #: config/tc-tic4x.c:1978
16729 msgid "Destination register must be R2 or R3"
16730 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
16731
16732 #: config/tc-tic4x.c:1992
16733 msgid "Destination register must be R0 or R1"
16734 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
16735
16736 #: config/tc-tic4x.c:2029
16737 #, c-format
16738 msgid "Displacement value of %ld is too large"
16739 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
16740
16741 #: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
16742 msgid "Floating point number not valid in expression"
16743 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
16744
16745 #: config/tc-tic4x.c:2104
16746 #, c-format
16747 msgid "Signed immediate value %ld too large"
16748 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
16749
16750 #: config/tc-tic4x.c:2167
16751 #, c-format
16752 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
16753 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
16754
16755 #: config/tc-tic4x.c:2235
16756 #, c-format
16757 msgid "Immediate value %ld too large"
16758 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
16759
16760 #: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
16761 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
16762 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
16763
16764 #: config/tc-tic4x.c:2268
16765 msgid "Register must be address register"
16766 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
16767
16768 #: config/tc-tic4x.c:2341
16769 msgid "Source and destination register should not be equal"
16770 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
16771
16772 #: config/tc-tic4x.c:2356
16773 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
16774 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
16775
16776 #: config/tc-tic4x.c:2397
16777 msgid "Too many operands scanned"
16778 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
16779
16780 #: config/tc-tic4x.c:2428
16781 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
16782 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
16783
16784 #: config/tc-tic4x.c:2501
16785 #, c-format
16786 msgid "Invalid operands for %s"
16787 msgstr "Некорректные операнды для %s"
16788
16789 #: config/tc-tic4x.c:2504
16790 #, c-format
16791 msgid "Invalid instruction %s"
16792 msgstr "Неверная инструкция %s"
16793
16794 #: config/tc-tic4x.c:2656
16795 #, c-format
16796 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
16797 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
16798
16799 #: config/tc-tic4x.c:2714
16800 #, c-format
16801 msgid "Unsupported processor generation %d"
16802 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
16803
16804 #: config/tc-tic4x.c:2722
16805 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
16806 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
16807
16808 #: config/tc-tic4x.c:2729
16809 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
16810 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
16811
16812 #: config/tc-tic4x.c:2736
16813 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
16814 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
16815
16816 #: config/tc-tic4x.c:2743
16817 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
16818 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
16819
16820 #: config/tc-tic4x.c:2772
16821 #, c-format
16822 msgid ""
16823 "\n"
16824 "TIC4X options:\n"
16825 " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
16826 " 30 - TMS320C30\n"
16827 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16828 " 32 - TMS320C32\n"
16829 " 33 - TMS320VC33\n"
16830 " 40 - TMS320C40\n"
16831 " 44 - TMS320C44\n"
16832 " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
16833 " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
16834 " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
16835 " -menhanced) according to the selected type\n"
16836 " -mbig select big memory model\n"
16837 " -msmall select small memory model (default)\n"
16838 " -mregparm select register parameters (default)\n"
16839 " -mmemparm select memory parameters\n"
16840 " -midle2 enable IDLE2 support\n"
16841 " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
16842 " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
16843 msgstr ""
16844 "\n"
16845 "Параметры TIC4X:\n"
16846 " -mcpu=CPU -mCPU выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
16847 " 30 - TMS320C30\n"
16848 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16849 " 32 - TMS320C32\n"
16850 " 33 - TMS320VC33\n"
16851 " 40 - TMS320C40\n"
16852 " 44 - TMS320C44\n"
16853 " -mrev=REV задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
16854 " Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
16855 " соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
16856 " -menhanced) согласно выбранному типу\n"
16857 " -mbig выбрать большую модель памяти\n"
16858 " -msmall выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
16859 " -mregparm использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
16860 " -mmemparm использовать параметры памяти\n"
16861 " -midle2 включит поддержку IDLE2\n"
16862 " -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
16863 " -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
16864
16865 #: config/tc-tic4x.c:2817
16866 #, c-format
16867 msgid "Label \"$%d\" redefined"
16868 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
16869
16870 #: config/tc-tic4x.c:3027
16871 #, c-format
16872 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
16873 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
16874
16875 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
16876 #. .struct/.union.
16877 #: config/tc-tic54x.c:219
16878 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
16879 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
16880
16881 #: config/tc-tic54x.c:233
16882 #, c-format
16883 msgid "C54x-specific command line options:\n"
16884 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
16885
16886 #: config/tc-tic54x.c:234
16887 #, c-format
16888 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
16889 msgstr "-mfar-mode | -mf использовать расширенную адресацию\n"
16890
16891 #: config/tc-tic54x.c:235
16892 #, c-format
16893 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
16894 msgstr "-mcpu=<версия ЦП> задать версию ЦП\n"
16895
16896 #: config/tc-tic54x.c:236
16897 #, c-format
16898 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
16899 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
16900
16901 #: config/tc-tic54x.c:237
16902 #, c-format
16903 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
16904 msgstr "-me <имя файла> перенаправить ошибки в файл\n"
16905
16906 #: config/tc-tic54x.c:348
16907 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
16908 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
16909
16910 #: config/tc-tic54x.c:357
16911 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
16912 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
16913
16914 #: config/tc-tic54x.c:397
16915 msgid "Unterminated string after absolute expression"
16916 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
16917
16918 #: config/tc-tic54x.c:405
16919 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
16920 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
16921
16922 #: config/tc-tic54x.c:415
16923 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
16924 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
16925
16926 #: config/tc-tic54x.c:480
16927 #, c-format
16928 msgid ".bss size %d < 0!"
16929 msgstr "размер .bss %d < 0!"
16930
16931 #: config/tc-tic54x.c:662
16932 msgid "Offset on nested structures is ignored"
16933 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
16934
16935 #: config/tc-tic54x.c:712
16936 #, c-format
16937 msgid ".end%s without preceding .%s"
16938 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
16939
16940 #: config/tc-tic54x.c:778
16941 #, c-format
16942 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
16943 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
16944
16945 #: config/tc-tic54x.c:780
16946 msgid ".tag requires a structure tag"
16947 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
16948
16949 #: config/tc-tic54x.c:786
16950 msgid "Label required for .tag"
16951 msgstr "для .tag требуется метка"
16952
16953 #: config/tc-tic54x.c:805
16954 #, c-format
16955 msgid ".tag target '%s' undefined"
16956 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
16957
16958 #: config/tc-tic54x.c:869
16959 #, c-format
16960 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
16961 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
16962
16963 #: config/tc-tic54x.c:897
16964 #, c-format
16965 msgid "Unrecognized field type '%c'"
16966 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
16967
16968 #: config/tc-tic54x.c:1021
16969 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
16970 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
16971
16972 #: config/tc-tic54x.c:1026
16973 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
16974 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
16975
16976 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
16977 #. require relocation.
16978 #: config/tc-tic54x.c:1034
16979 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
16980 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
16981
16982 #: config/tc-tic54x.c:1095
16983 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
16984 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
16985
16986 #: config/tc-tic54x.c:1287
16987 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
16988 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
16989
16990 #: config/tc-tic54x.c:1292
16991 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
16992 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
16993
16994 #: config/tc-tic54x.c:1365
16995 msgid "Missing size argument"
16996 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
16997
16998 #: config/tc-tic54x.c:1499
16999 msgid "CPU version has already been set"
17000 msgstr "Версия ЦП уже задана"
17001
17002 #: config/tc-tic54x.c:1503
17003 #, c-format
17004 msgid "Unrecognized version '%s'"
17005 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
17006
17007 #: config/tc-tic54x.c:1509
17008 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17009 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
17010
17011 #: config/tc-tic54x.c:1640
17012 msgid "p2align not supported on this target"
17013 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
17014
17015 #: config/tc-tic54x.c:1652
17016 msgid "Argument to .even ignored"
17017 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
17018
17019 #: config/tc-tic54x.c:1698
17020 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17021 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
17022
17023 #: config/tc-tic54x.c:1711
17024 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17025 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
17026
17027 #: config/tc-tic54x.c:1726
17028 msgid "field value truncated"
17029 msgstr "Значение поля обрезано"
17030
17031 #: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
17032 #, c-format
17033 msgid "Unrecognized section '%s'"
17034 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
17035
17036 #: config/tc-tic54x.c:1841
17037 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
17038 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
17039
17040 #: config/tc-tic54x.c:2042
17041 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17042 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
17043
17044 #: config/tc-tic54x.c:2083
17045 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17046 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
17047
17048 #: config/tc-tic54x.c:2089
17049 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17050 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
17051
17052 #: config/tc-tic54x.c:2137
17053 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17054 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
17055
17056 #: config/tc-tic54x.c:2167
17057 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17058 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
17059
17060 #: config/tc-tic54x.c:2223
17061 msgid ".var may only be used within a macro definition"
17062 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
17063
17064 #: config/tc-tic54x.c:2231
17065 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17066 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
17067
17068 #: config/tc-tic54x.c:2323
17069 #, c-format
17070 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17071 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
17072
17073 #: config/tc-tic54x.c:2330
17074 #, c-format
17075 msgid "File '%s' not in macro archive format"
17076 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
17077
17078 #: config/tc-tic54x.c:2460
17079 #, c-format
17080 msgid "Bad COFF version '%s'"
17081 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
17082
17083 #: config/tc-tic54x.c:2469
17084 #, c-format
17085 msgid "Bad CPU version '%s'"
17086 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
17087
17088 #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
17089 #, c-format
17090 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17091 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
17092
17093 #: config/tc-tic54x.c:2598
17094 #, c-format
17095 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17096 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
17097
17098 #: config/tc-tic54x.c:3099
17099 #, c-format
17100 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17101 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
17102
17103 #: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
17104 msgid "Expecting operand after ','"
17105 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
17106
17107 #: config/tc-tic54x.c:3149
17108 msgid "Extra junk on line"
17109 msgstr "Мусор в строке"
17110
17111 #: config/tc-tic54x.c:3186
17112 msgid "Badly formed address expression"
17113 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
17114
17115 #: config/tc-tic54x.c:3439
17116 #, c-format
17117 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17118 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
17119
17120 #: config/tc-tic54x.c:3503
17121 #, c-format
17122 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17123 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
17124
17125 #: config/tc-tic54x.c:3554
17126 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17127 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
17128
17129 #: config/tc-tic54x.c:3574
17130 #, c-format
17131 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17132 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
17133
17134 #: config/tc-tic54x.c:3612
17135 #, c-format
17136 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17137 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
17138
17139 #: config/tc-tic54x.c:3632
17140 msgid "Error in relocation handling"
17141 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
17142
17143 #: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
17144 #, c-format
17145 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17146 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
17147
17148 #: config/tc-tic54x.c:3668
17149 #, c-format
17150 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17151 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
17152
17153 #: config/tc-tic54x.c:3676
17154 #, c-format
17155 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17156 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
17157
17158 #: config/tc-tic54x.c:3683
17159 msgid "Only one comparison conditional allowed"
17160 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
17161
17162 #: config/tc-tic54x.c:3688
17163 msgid "Only one overflow conditional allowed"
17164 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
17165
17166 #: config/tc-tic54x.c:3696
17167 #, c-format
17168 msgid "Duplicate %s conditional"
17169 msgstr "Повторяющееся условие %s"
17170
17171 #: config/tc-tic54x.c:3727
17172 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17173 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
17174
17175 #: config/tc-tic54x.c:3758
17176 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
17177 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
17178
17179 #: config/tc-tic54x.c:3766
17180 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
17181 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
17182
17183 #: config/tc-tic54x.c:3792
17184 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
17185 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
17186
17187 #: config/tc-tic54x.c:3841
17188 #, c-format
17189 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
17190 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
17191
17192 #: config/tc-tic54x.c:3880
17193 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17194 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
17195
17196 #: config/tc-tic54x.c:3906
17197 msgid "A status register or status bit name is required"
17198 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
17199
17200 #: config/tc-tic54x.c:3916
17201 #, c-format
17202 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17203 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
17204
17205 #: config/tc-tic54x.c:3939
17206 #, c-format
17207 msgid "Invalid status register \"%s\""
17208 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
17209
17210 #: config/tc-tic54x.c:3951
17211 #, c-format
17212 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17213 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
17214
17215 #: config/tc-tic54x.c:4154
17216 #, c-format
17217 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17218 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
17219
17220 #: config/tc-tic54x.c:4183
17221 #, c-format
17222 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17223 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
17224
17225 #: config/tc-tic54x.c:4212
17226 #, c-format
17227 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17228 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17229
17230 #: config/tc-tic54x.c:4261
17231 #, c-format
17232 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17233 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
17234
17235 #: config/tc-tic54x.c:4264
17236 #, c-format
17237 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17238 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
17239
17240 #: config/tc-tic54x.c:4485
17241 #, c-format
17242 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17243 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
17244
17245 #: config/tc-tic54x.c:4525
17246 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17247 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
17248
17249 #: config/tc-tic54x.c:4530
17250 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17251 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
17252
17253 #: config/tc-tic54x.c:4544
17254 msgid "Expecting second argument"
17255 msgstr "Ожидается второй аргумент"
17256
17257 #: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
17258 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17259 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
17260
17261 #: config/tc-tic54x.c:4583
17262 msgid "Function expects two arguments"
17263 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
17264
17265 #: config/tc-tic54x.c:4596
17266 msgid "Expecting character constant argument"
17267 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
17268
17269 #: config/tc-tic54x.c:4602
17270 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17271 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
17272
17273 #: config/tc-tic54x.c:4654
17274 #, c-format
17275 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17276 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
17277
17278 #: config/tc-tic54x.c:4664
17279 #, c-format
17280 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
17281 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
17282
17283 #: config/tc-tic54x.c:4674
17284 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
17285 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
17286
17287 #: config/tc-tic54x.c:4694
17288 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17289 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
17290
17291 #: config/tc-tic54x.c:4846
17292 #, c-format
17293 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17294 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17295 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
17296 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
17297 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
17298
17299 #: config/tc-tic54x.c:4890
17300 #, c-format
17301 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17302 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17303
17304 #: config/tc-tic54x.c:4902
17305 #, c-format
17306 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17307 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
17308
17309 #: config/tc-tic54x.c:4909
17310 #, c-format
17311 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17312 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
17313
17314 #: config/tc-tic54x.c:4921
17315 #, c-format
17316 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17317 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17318 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
17319 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
17320 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
17321
17322 #: config/tc-tic54x.c:4935
17323 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
17324 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
17325
17326 #: config/tc-tic54x.c:4946
17327 #, c-format
17328 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17329 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
17330
17331 #: config/tc-tic54x.c:4950
17332 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17333 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
17334
17335 #: config/tc-tic54x.c:5100
17336 #, c-format
17337 msgid "Unsupported relocation size %d"
17338 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
17339
17340 #: config/tc-tic54x.c:5231
17341 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17342 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
17343
17344 #: config/tc-tic54x.c:5235
17345 #, c-format
17346 msgid "negative value ignored in %s"
17347 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
17348
17349 #: config/tc-tic54x.c:5323
17350 #, c-format
17351 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17352 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
17353
17354 #: config/tc-tic6x.c:262
17355 #, c-format
17356 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17357 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
17358
17359 #: config/tc-tic6x.c:320
17360 #, c-format
17361 msgid "TMS320C6000 options:\n"
17362 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
17363
17364 #: config/tc-tic6x.c:321
17365 #, c-format
17366 msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
17367 msgstr " -march=АРХ включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
17368
17369 #: config/tc-tic6x.c:322
17370 #, c-format
17371 msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
17372 msgstr " -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
17373
17374 #: config/tc-tic6x.c:323
17375 #, c-format
17376 msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
17377 msgstr " -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
17378
17379 #: config/tc-tic6x.c:324
17380 #, c-format
17381 msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
17382 msgstr " -mdsbt в коде используется адресация DSBT\n"
17383
17384 #: config/tc-tic6x.c:325
17385 #, c-format
17386 msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
17387 msgstr " -mno-dsbt в коде не используется адресация DSBT\n"
17388
17389 #: config/tc-tic6x.c:326
17390 #, c-format
17391 msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
17392 msgstr ""
17393 " -mpid=no в коде используется адресация данных,\n"
17394 " зависящая от положения\n"
17395
17396 #: config/tc-tic6x.c:327
17397 #, c-format
17398 msgid ""
17399 " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
17400 " GOT accesses use near DP addressing\n"
17401 msgstr ""
17402 " -mpid=near в коде используется адресация данных,\n"
17403 " не зависящая от положения;\n"
17404 " GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
17405
17406 #: config/tc-tic6x.c:329
17407 #, c-format
17408 msgid ""
17409 " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
17410 " GOT accesses use far DP addressing\n"
17411 msgstr ""
17412 " -mpid=far в коде используется адресация данных,\n"
17413 " не зависящая от положения;\n"
17414 " GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
17415
17416 #: config/tc-tic6x.c:331
17417 #, c-format
17418 msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
17419 msgstr " -mpic адресация кода не зависит от положения\n"
17420
17421 #: config/tc-tic6x.c:332
17422 #, c-format
17423 msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
17424 msgstr " -mno-pic адресация кода зависит от положения\n"
17425
17426 #: config/tc-tic6x.c:337
17427 #, c-format
17428 msgid "Supported ARCH values are:"
17429 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
17430
17431 #: config/tc-tic6x.c:386
17432 msgid "unexpected .cantunwind directive"
17433 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
17434
17435 #: config/tc-tic6x.c:406
17436 msgid "unexpected .handlerdata directive"
17437 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
17438
17439 #: config/tc-tic6x.c:418
17440 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
17441 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
17442
17443 #: config/tc-tic6x.c:532
17444 msgid "expected symbol"
17445 msgstr "ожидается символ"
17446
17447 #: config/tc-tic6x.c:579
17448 msgid "expected comma after symbol name"
17449 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
17450
17451 #: config/tc-tic6x.c:589
17452 #, c-format
17453 msgid "invalid length for .scomm directive"
17454 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
17455
17456 #: config/tc-tic6x.c:603
17457 msgid "alignment is not a positive number"
17458 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
17459
17460 #: config/tc-tic6x.c:615
17461 msgid "alignment is not a power of 2"
17462 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17463
17464 #: config/tc-tic6x.c:630
17465 #, c-format
17466 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17467 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
17468
17469 #: config/tc-tic6x.c:639
17470 #, c-format
17471 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17472 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
17473
17474 #: config/tc-tic6x.c:841
17475 msgid "multiple '||' on same line"
17476 msgstr "несколько «||» в одной строке"
17477
17478 #: config/tc-tic6x.c:844
17479 msgid "'||' after predicate"
17480 msgstr "«||» после предиката"
17481
17482 #: config/tc-tic6x.c:888
17483 msgid "multiple predicates on same line"
17484 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
17485
17486 #: config/tc-tic6x.c:894
17487 #, c-format
17488 msgid "bad predicate '%s'"
17489 msgstr "некорректный предикат «%s»"
17490
17491 #: config/tc-tic6x.c:905
17492 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
17493 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
17494
17495 #: config/tc-tic6x.c:938
17496 msgid "label after '||'"
17497 msgstr "метка после «||»"
17498
17499 #: config/tc-tic6x.c:944
17500 msgid "label after predicate"
17501 msgstr "метка после предиката"
17502
17503 #: config/tc-tic6x.c:968
17504 msgid "'||' not followed by instruction"
17505 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
17506
17507 #: config/tc-tic6x.c:974
17508 msgid "predicate not followed by instruction"
17509 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
17510
17511 #: config/tc-tic6x.c:1407
17512 #, c-format
17513 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17514 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
17515
17516 #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17517 #: config/tc-tic6x.c:1646
17518 #, c-format
17519 msgid "register number %u not supported on this architecture"
17520 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
17521
17522 #: config/tc-tic6x.c:1617
17523 #, c-format
17524 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
17525 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
17526
17527 #: config/tc-tic6x.c:1673
17528 #, c-format
17529 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17530 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
17531
17532 #: config/tc-tic6x.c:1686
17533 #, c-format
17534 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17535 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17536
17537 #: config/tc-tic6x.c:1692
17538 #, c-format
17539 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17540 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
17541
17542 #: config/tc-tic6x.c:1697
17543 #, c-format
17544 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17545 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17546
17547 #: config/tc-tic6x.c:1702
17548 #, c-format
17549 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17550 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
17551
17552 #: config/tc-tic6x.c:1707
17553 #, c-format
17554 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17555 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
17556
17557 #: config/tc-tic6x.c:1839
17558 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17559 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
17560
17561 #: config/tc-tic6x.c:1879
17562 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17563 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
17564
17565 #: config/tc-tic6x.c:1892
17566 msgid "$GOT not supported in this context"
17567 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
17568
17569 #: config/tc-tic6x.c:1909
17570 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
17571 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
17572
17573 #: config/tc-tic6x.c:1930
17574 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
17575 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
17576
17577 #: config/tc-tic6x.c:1947
17578 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
17579 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
17580
17581 #: config/tc-tic6x.c:1964
17582 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
17583 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
17584
17585 #: config/tc-tic6x.c:1983
17586 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
17587 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
17588
17589 #: config/tc-tic6x.c:1994
17590 msgid "invalid PC-relative operand"
17591 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
17592
17593 #: config/tc-tic6x.c:2031
17594 #, c-format
17595 msgid "no %d-byte relocations available"
17596 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
17597
17598 #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
17599 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
17600 #, c-format
17601 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
17602 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
17603
17604 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
17605 #, c-format
17606 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
17607 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
17608
17609 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
17610 #, c-format
17611 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
17612 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
17613
17614 #: config/tc-tic6x.c:2943
17615 #, c-format
17616 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
17617 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
17618
17619 #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
17620 #, c-format
17621 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
17622 msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
17623
17624 #: config/tc-tic6x.c:3066
17625 #, c-format
17626 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
17627 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
17628
17629 #: config/tc-tic6x.c:3334
17630 #, c-format
17631 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
17632 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
17633
17634 #: config/tc-tic6x.c:3342
17635 #, c-format
17636 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
17637 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
17638
17639 #: config/tc-tic6x.c:3350
17640 #, c-format
17641 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
17642 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
17643
17644 #: config/tc-tic6x.c:3370
17645 msgid "missing operand after comma"
17646 msgstr "пропущен операнд после запятой"
17647
17648 #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
17649 #, c-format
17650 msgid "too many operands to '%.*s'"
17651 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
17652
17653 #: config/tc-tic6x.c:3409
17654 #, c-format
17655 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
17656 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
17657
17658 #: config/tc-tic6x.c:3481
17659 #, c-format
17660 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
17661 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
17662
17663 #: config/tc-tic6x.c:3486
17664 #, c-format
17665 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
17666 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
17667
17668 #: config/tc-tic6x.c:3491
17669 #, c-format
17670 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
17671 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
17672
17673 #: config/tc-tic6x.c:3497
17674 #, c-format
17675 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
17676 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
17677
17678 #: config/tc-tic6x.c:3502
17679 #, c-format
17680 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
17681 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
17682
17683 #: config/tc-tic6x.c:3507
17684 #, c-format
17685 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
17686 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
17687
17688 #: config/tc-tic6x.c:3513
17689 #, c-format
17690 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
17691 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
17692
17693 #: config/tc-tic6x.c:3599
17694 #, c-format
17695 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
17696 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
17697
17698 #: config/tc-tic6x.c:3645
17699 msgid "parallel instruction not following another instruction"
17700 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
17701
17702 #: config/tc-tic6x.c:3651
17703 msgid "too many instructions in execute packet"
17704 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
17705
17706 #: config/tc-tic6x.c:3656
17707 msgid "label not at start of execute packet"
17708 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
17709
17710 #: config/tc-tic6x.c:3659
17711 #, c-format
17712 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
17713 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
17714
17715 #: config/tc-tic6x.c:3707
17716 msgid "functional unit already used in this execute packet"
17717 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
17718
17719 #: config/tc-tic6x.c:3715
17720 msgid "nested software pipelined loop"
17721 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
17722
17723 #: config/tc-tic6x.c:3734
17724 msgid "'||^' without previous SPMASK"
17725 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
17726
17727 #: config/tc-tic6x.c:3736
17728 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
17729 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
17730
17731 #: config/tc-tic6x.c:3748
17732 msgid "functional unit already masked"
17733 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
17734
17735 #: config/tc-tic6x.c:3813
17736 msgid "value too large for 2-byte field"
17737 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
17738
17739 #: config/tc-tic6x.c:3823
17740 msgid "value too large for 1-byte field"
17741 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
17742
17743 #: config/tc-tic6x.c:3950
17744 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
17745 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
17746
17747 #: config/tc-tic6x.c:3978
17748 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
17749 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
17750
17751 #: config/tc-tic6x.c:3992
17752 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
17753 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
17754
17755 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
17756 #: config/tc-tic6x.c:4060
17757 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
17758 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
17759
17760 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
17761 #: config/tc-tic6x.c:4063
17762 msgid "PC-relative offset out of range"
17763 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
17764
17765 #: config/tc-tic6x.c:4542
17766 #, c-format
17767 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
17768 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
17769
17770 #: config/tc-tic6x.c:4660
17771 #, c-format
17772 msgid "group section `%s' has no group signature"
17773 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
17774
17775 #: config/tc-tic6x.c:4812
17776 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
17777 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
17778
17779 #: config/tc-tic6x.c:4917
17780 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
17781 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
17782
17783 #: config/tc-tic6x.c:4924
17784 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
17785 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
17786
17787 #: config/tc-tic6x.c:5058
17788 msgid "too many unwinding instructions"
17789 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
17790
17791 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
17792 #, c-format
17793 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
17794 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
17795
17796 #: config/tc-tic6x.c:5163
17797 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
17798 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
17799
17800 #: config/tc-tic6x.c:5175
17801 #, c-format
17802 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
17803 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
17804
17805 #: config/tc-tic6x.c:5185
17806 #, c-format
17807 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
17808 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
17809
17810 #: config/tc-tic6x.c:5194
17811 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
17812 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
17813
17814 #: config/tc-tic6x.c:5203
17815 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
17816 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
17817
17818 #: config/tc-tic6x.c:5348
17819 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
17820 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
17821
17822 #: config/tc-tic6x.c:5365
17823 msgid "unwound frame has negative size"
17824 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
17825
17826 #: config/tc-tilegx.c:142
17827 #, c-format
17828 msgid ""
17829 " -Q ignored\n"
17830 " -V print assembler version number\n"
17831 " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
17832 " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
17833 msgstr ""
17834 " -Q игнорируется\n"
17835 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
17836 " -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
17837 " --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
17838
17839 #: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
17840 msgid "Invalid operator for operand."
17841 msgstr "Неверный оператор для операнда."
17842
17843 #: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
17844 msgid "Operator may only be applied to symbols."
17845 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
17846
17847 #: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
17848 #, c-format
17849 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
17850 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
17851
17852 #: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
17853 #, c-format
17854 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
17855 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
17856
17857 #: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
17858 #, c-format
17859 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
17860 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
17861
17862 #: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
17863 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
17864 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
17865
17866 #: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
17867 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
17868 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
17869
17870 #: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
17871 msgid "Invalid expression."
17872 msgstr "Неверное выражение."
17873
17874 #: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
17875 #, c-format
17876 msgid "Expected register, got '%s'."
17877 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
17878
17879 #: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
17880 #, c-format
17881 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
17882 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
17883
17884 #: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
17885 #, c-format
17886 msgid "Too few operands to '%s'."
17887 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
17888
17889 #: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
17890 #, c-format
17891 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
17892 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
17893
17894 #: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
17895 msgid "Expected immediate expression"
17896 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
17897
17898 #: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
17899 #: config/tc-tilepro.c:1593
17900 msgid "Found '}' when not bundling."
17901 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
17902
17903 #: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
17904 #, c-format
17905 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
17906 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
17907
17908 #: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
17909 msgid "Too many instructions for bundle."
17910 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
17911
17912 #: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
17913 msgid "Bad call to md_atof ()"
17914 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
17915
17916 #: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
17917 msgid "This operator only produces two byte values."
17918 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
17919
17920 #: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
17921 #, c-format
17922 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
17923 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
17924
17925 #: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
17926 #, c-format
17927 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
17928 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
17929
17930 #: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
17931 msgid "Found '{' when already bundling."
17932 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
17933
17934 #: config/tc-tilepro.c:99
17935 #, c-format
17936 msgid ""
17937 " -Q ignored\n"
17938 " -V print assembler version number\n"
17939 msgstr ""
17940 " -Q игнорируется\n"
17941 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
17942
17943 #: config/tc-v850.c:294
17944 #, c-format
17945 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
17946 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
17947
17948 #: config/tc-v850.c:315
17949 #, c-format
17950 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
17951 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
17952
17953 #: config/tc-v850.c:341
17954 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
17955 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
17956
17957 #: config/tc-v850.c:545
17958 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
17959 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
17960
17961 #: config/tc-v850.c:547
17962 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
17963 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
17964
17965 #: config/tc-v850.c:554
17966 msgid "bad .longcall format"
17967 msgstr "неверный формат .longcall"
17968
17969 #: config/tc-v850.c:1393
17970 #, c-format
17971 msgid "unknown operand shift: %x\n"
17972 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
17973
17974 #: config/tc-v850.c:1394
17975 msgid "internal failure in parse_register_list"
17976 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
17977
17978 #: config/tc-v850.c:1410
17979 msgid "constant expression or register list expected"
17980 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
17981
17982 #: config/tc-v850.c:1415
17983 msgid "high bits set in register list expression"
17984 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
17985
17986 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
17987 msgid "illegal register included in list"
17988 msgstr "в список включены некорректные регистры"
17989
17990 #: config/tc-v850.c:1459
17991 msgid "system registers cannot be included in list"
17992 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
17993
17994 #: config/tc-v850.c:1485
17995 msgid "second register should follow dash in register list"
17996 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
17997
17998 #: config/tc-v850.c:1490
17999 msgid "second register should be greater than first register"
18000 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
18001
18002 #: config/tc-v850.c:1540
18003 #, c-format
18004 msgid " V850 options:\n"
18005 msgstr " параметры V850:\n"
18006
18007 #: config/tc-v850.c:1541
18008 #, c-format
18009 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
18010 msgstr ""
18011 " -mwarn-signed-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18012 " значений со знаком\n"
18013
18014 #: config/tc-v850.c:1542
18015 #, c-format
18016 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
18017 msgstr ""
18018 " -mwarn-unsigned-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18019 " значений без знака\n"
18020
18021 #: config/tc-v850.c:1543
18022 #, c-format
18023 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
18024 msgstr " -mv850 целью кода является v850\n"
18025
18026 #: config/tc-v850.c:1544
18027 #, c-format
18028 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
18029 msgstr " -mv850e целью кода является v850e\n"
18030
18031 #: config/tc-v850.c:1545
18032 #, c-format
18033 msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
18034 msgstr " -mv850e1 целью кода является v850e1\n"
18035
18036 #: config/tc-v850.c:1546
18037 #, c-format
18038 msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
18039 msgstr " -mv850e2 целью кода является v850e2\n"
18040
18041 #: config/tc-v850.c:1547
18042 #, c-format
18043 msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
18044 msgstr " -mv850e2v3 целью кода является v850e2v3\n"
18045
18046 #: config/tc-v850.c:1548
18047 #, c-format
18048 msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
18049 msgstr " -mv850e2v4 тоже, что и -mv850e3v5\n"
18050
18051 #: config/tc-v850.c:1549
18052 #, c-format
18053 msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
18054 msgstr " -mv850e5v3 целью кода является v850e5v3\n"
18055
18056 #: config/tc-v850.c:1550
18057 #, c-format
18058 msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
18059 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
18060
18061 #: config/tc-v850.c:1551
18062 #, c-format
18063 msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
18064 msgstr ""
18065 " --disp-size-default-22 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18066 " 22 битам (по умолчанию)\n"
18067
18068 #: config/tc-v850.c:1552
18069 #, c-format
18070 msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
18071 msgstr ""
18072 " --disp-size-default-32 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18073 " 32 битам\n"
18074
18075 #: config/tc-v850.c:1553
18076 #, c-format
18077 msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
18078 msgstr " -mextension включить поддержку расширенных кодов операций\n"
18079
18080 #: config/tc-v850.c:1554
18081 #, c-format
18082 msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
18083 msgstr " -mno-bcond17 выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
18084
18085 #: config/tc-v850.c:1555
18086 #, c-format
18087 msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
18088 msgstr " -mno-stld23 выключить инструкцию st/ld offset23\n"
18089
18090 #: config/tc-v850.c:1556
18091 #, c-format
18092 msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
18093 msgstr ""
18094 " -mgcc-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
18095 " старый GCC ABI\n"
18096
18097 #: config/tc-v850.c:1557
18098 #, c-format
18099 msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
18100 msgstr ""
18101 " -mrh850-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
18102 " RH850 ABI (по умолчанию)\n"
18103
18104 #: config/tc-v850.c:1558
18105 #, c-format
18106 msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
18107 msgstr ""
18108 " -m8byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
18109 " 64-битное выравнивание\n"
18110
18111 #: config/tc-v850.c:1559
18112 #, c-format
18113 msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
18114 msgstr ""
18115 " -m4byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
18116 " 32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
18117
18118 #: config/tc-v850.c:1560
18119 #, c-format
18120 msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18121 msgstr ""
18122 " -msoft-float помечать двоичный файл как не использующий\n"
18123 " инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
18124
18125 #: config/tc-v850.c:1561
18126 #, c-format
18127 msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18128 msgstr ""
18129 " -mhard-float помечать двоичный файл как использующий\n"
18130 " инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
18131
18132 #: config/tc-v850.c:1949
18133 #, c-format
18134 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18135 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
18136
18137 #: config/tc-v850.c:1993
18138 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18139 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18140
18141 #: config/tc-v850.c:2013
18142 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18143 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18144
18145 #: config/tc-v850.c:2036
18146 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18147 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18148
18149 #: config/tc-v850.c:2046
18150 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18151 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
18152
18153 #: config/tc-v850.c:2062
18154 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18155 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18156
18157 #: config/tc-v850.c:2081
18158 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18159 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18160
18161 #: config/tc-v850.c:2100
18162 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18163 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18164
18165 #: config/tc-v850.c:2132
18166 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18167 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18168
18169 #: config/tc-v850.c:2273
18170 #, c-format
18171 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18172 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
18173
18174 #: config/tc-v850.c:2356
18175 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
18176 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
18177
18178 #: config/tc-v850.c:2365
18179 msgid "Target processor does not support this instruction."
18180 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
18181
18182 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18183 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18184 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18185 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
18186 msgid "immediate operand is too large"
18187 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
18188
18189 #: config/tc-v850.c:2494
18190 #, c-format
18191 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18192 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
18193
18194 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
18195 msgid "constant too big to fit into instruction"
18196 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
18197
18198 #: config/tc-v850.c:2715
18199 msgid "odd number cannot be used here"
18200 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
18201
18202 #: config/tc-v850.c:2760
18203 msgid "invalid register name"
18204 msgstr "некорректное имя регистра"
18205
18206 #: config/tc-v850.c:2766
18207 msgid "register r0 cannot be used here"
18208 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
18209
18210 #: config/tc-v850.c:2772
18211 msgid "odd register cannot be used here"
18212 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
18213
18214 #: config/tc-v850.c:2781
18215 msgid "invalid system register name"
18216 msgstr "некорректное имя системного регистра"
18217
18218 #: config/tc-v850.c:2795
18219 msgid "expected EP register"
18220 msgstr "ожидается регистр EP"
18221
18222 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
18223 msgid "invalid condition code name"
18224 msgstr "некорректное имя кода условия"
18225
18226 #: config/tc-v850.c:2818
18227 msgid "condition sa cannot be used here"
18228 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
18229
18230 #: config/tc-v850.c:2831
18231 msgid "invalid cache operation name"
18232 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
18233
18234 #: config/tc-v850.c:2836
18235 msgid "invalid pref operation name"
18236 msgstr "некорректное имя операции pref"
18237
18238 #: config/tc-v850.c:2841
18239 msgid "invalid vector register name"
18240 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
18241
18242 #: config/tc-v850.c:2879
18243 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18244 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
18245
18246 #: config/tc-v850.c:2881
18247 msgid "syntax error: register not expected"
18248 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
18249
18250 #: config/tc-v850.c:2895
18251 msgid "syntax error: system register not expected"
18252 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
18253
18254 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
18255 msgid "syntax error: condition code not expected"
18256 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
18257
18258 #: config/tc-v850.c:2910
18259 msgid "syntax error: vector register not expected"
18260 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
18261
18262 #: config/tc-v850.c:2920
18263 msgid "immediate 0 cannot be used here"
18264 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
18265
18266 #: config/tc-v850.c:2944
18267 msgid "immediate operand is not match"
18268 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
18269
18270 #: config/tc-v850.c:2957
18271 msgid "displacement is too large"
18272 msgstr "перестановка слишком велика"
18273
18274 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13151
18275 msgid "invalid operand"
18276 msgstr "некорректный операнд"
18277
18278 #: config/tc-v850.c:3087
18279 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18280 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
18281
18282 #: config/tc-vax.c:1344
18283 msgid "no '[' to match ']'"
18284 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
18285
18286 #: config/tc-vax.c:1360
18287 msgid "bad register in []"
18288 msgstr "неверный регистр в []"
18289
18290 #: config/tc-vax.c:1362
18291 msgid "[PC] index banned"
18292 msgstr "индекс [PC] запрещён"
18293
18294 #: config/tc-vax.c:1398
18295 msgid "no '(' to match ')'"
18296 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
18297
18298 #: config/tc-vax.c:1514
18299 msgid "invalid branch operand"
18300 msgstr "некорректный операнд ветвления"
18301
18302 #: config/tc-vax.c:1541
18303 msgid "address prohibits @"
18304 msgstr "для адреса запрещён @"
18305
18306 #: config/tc-vax.c:1543
18307 msgid "address prohibits #"
18308 msgstr "для адреса запрещён #"
18309
18310 #: config/tc-vax.c:1547
18311 msgid "address prohibits -()"
18312 msgstr "для адреса запрещён -()"
18313
18314 #: config/tc-vax.c:1549
18315 msgid "address prohibits ()+"
18316 msgstr "для адреса запрещён ()+"
18317
18318 #: config/tc-vax.c:1552
18319 msgid "address prohibits ()"
18320 msgstr "для адреса запрещён ()"
18321
18322 #: config/tc-vax.c:1554
18323 msgid "address prohibits []"
18324 msgstr "для адреса запрещён []"
18325
18326 #: config/tc-vax.c:1556
18327 msgid "address prohibits register"
18328 msgstr "для адреса запрещён регистр"
18329
18330 #: config/tc-vax.c:1558
18331 msgid "address prohibits displacement length specifier"
18332 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
18333
18334 #: config/tc-vax.c:1586
18335 msgid "invalid operand of S^#"
18336 msgstr "некорректный операнд для S^#"
18337
18338 #: config/tc-vax.c:1599
18339 msgid "S^# needs expression"
18340 msgstr "для S^# требуется выражение"
18341
18342 #: config/tc-vax.c:1606
18343 msgid "S^# may only read-access"
18344 msgstr "S^# доступен только на чтение"
18345
18346 #: config/tc-vax.c:1629
18347 msgid "invalid operand of -()"
18348 msgstr "некорректный операнд для -()"
18349
18350 #: config/tc-vax.c:1635
18351 msgid "-(PC) unpredictable"
18352 msgstr "-(PC) непредсказуема"
18353
18354 #: config/tc-vax.c:1637
18355 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18356 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
18357
18358 #: config/tc-vax.c:1669
18359 msgid "invalid operand of ()+"
18360 msgstr "некорректный операнд для ()+"
18361
18362 #: config/tc-vax.c:1675
18363 msgid "(PC)+ unpredictable"
18364 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
18365
18366 #: config/tc-vax.c:1677
18367 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18368 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
18369
18370 #: config/tc-vax.c:1700
18371 msgid "# conflicts length"
18372 msgstr "конфликт длины для #"
18373
18374 #: config/tc-vax.c:1702
18375 msgid "# bars register"
18376 msgstr "# вертикальная черта регистр"
18377
18378 #: config/tc-vax.c:1722
18379 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18380 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
18381
18382 #: config/tc-vax.c:1748
18383 msgid "length not needed"
18384 msgstr "длина не требуется"
18385
18386 #: config/tc-vax.c:1755
18387 msgid "can't []index a register, because it has no address"
18388 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
18389
18390 #: config/tc-vax.c:1757
18391 msgid "a register has no address"
18392 msgstr "регистр не имеет адреса"
18393
18394 #: config/tc-vax.c:1766
18395 msgid "PC part of operand unpredictable"
18396 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
18397
18398 #: config/tc-vax.c:1924
18399 msgid "odd number of bytes in operand description"
18400 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
18401
18402 #: config/tc-vax.c:1938
18403 msgid "Bad operand"
18404 msgstr "Некорректный операнд"
18405
18406 #: config/tc-vax.c:1943
18407 msgid "Not enough operands"
18408 msgstr "Недостаточно операндов"
18409
18410 #: config/tc-vax.c:2220
18411 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18412 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
18413
18414 #: config/tc-vax.c:2224
18415 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18416 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
18417
18418 #: config/tc-vax.c:2228
18419 #, c-format
18420 msgid "Displacement length %s ignored!"
18421 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
18422
18423 #: config/tc-vax.c:2232
18424 #, c-format
18425 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18426 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
18427
18428 #: config/tc-vax.c:2236
18429 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18430 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
18431
18432 #: config/tc-vax.c:2293
18433 #, c-format
18434 msgid ""
18435 "VAX options:\n"
18436 "-d LENGTH\t\tignored\n"
18437 "-J\t\t\tignored\n"
18438 "-S\t\t\tignored\n"
18439 "-t FILE\t\t\tignored\n"
18440 "-T\t\t\tignored\n"
18441 "-V\t\t\tignored\n"
18442 msgstr ""
18443 "Параметры VAX:\n"
18444 "-d ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
18445 "-J\t\t\tигнорируется\n"
18446 "-S\t\t\tигнорируется\n"
18447 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
18448 "-T\t\t\tигнорируется\n"
18449 "-V\t\t\tигнорируется\n"
18450
18451 #: config/tc-vax.c:2302
18452 #, c-format
18453 msgid ""
18454 "VMS options:\n"
18455 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18456 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18457 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18458 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18459 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18460 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18461 msgstr ""
18462 "Параметры VMS:\n"
18463 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
18464 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
18465 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
18466 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
18467 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
18468 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
18469
18470 #: config/tc-vax.c:2467
18471 #, c-format
18472 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18473 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
18474
18475 #: config/tc-vax.c:2484
18476 #, c-format
18477 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
18478 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
18479
18480 #: config/tc-vax.c:2529
18481 msgid "Can't relocate expression"
18482 msgstr "Не удалось переместить выражение"
18483
18484 #: config/tc-vax.c:2632
18485 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
18486 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
18487
18488 #: config/tc-vax.c:2641
18489 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
18490 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
18491
18492 #: config/tc-vax.c:2688
18493 #, c-format
18494 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
18495 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
18496
18497 #: config/tc-vax.c:3000
18498 #, c-format
18499 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
18500 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
18501
18502 #: config/tc-vax.c:3009
18503 #, c-format
18504 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
18505 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
18506
18507 #: config/tc-vax.c:3074
18508 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18509 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
18510
18511 #: config/tc-vax.c:3132
18512 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
18513 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
18514
18515 #: config/tc-vax.c:3134
18516 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
18517 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
18518
18519 #: config/tc-vax.c:3159
18520 #, c-format
18521 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
18522 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
18523
18524 #: config/tc-vax.c:3264
18525 #, c-format
18526 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18527 msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
18528
18529 #: config/tc-visium.c:862
18530 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18531 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
18532
18533 #: config/tc-wasm32.c:117
18534 #, c-format
18535 msgid "wasm32 assembler options:\n"
18536 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
18537
18538 #: config/tc-wasm32.c:364
18539 msgid "unexpected negative constant"
18540 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
18541
18542 #: config/tc-wasm32.c:426
18543 msgid "no function type on PLT reloc"
18544 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
18545
18546 #: config/tc-wasm32.c:441
18547 msgid "couldn't find relocation to use"
18548 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
18549
18550 #: config/tc-wasm32.c:513
18551 msgid "Not a function type"
18552 msgstr "Не тип функции"
18553
18554 #: config/tc-wasm32.c:529
18555 #, c-format
18556 msgid "Unknown type %c\n"
18557 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
18558
18559 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18560 msgid "Unknown type"
18561 msgstr "Неизвестный тип"
18562
18563 #: config/tc-wasm32.c:625
18564 msgid "only single block types allowed"
18565 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
18566
18567 #: config/tc-wasm32.c:635
18568 msgid "instruction does not take a block type"
18569 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
18570
18571 #: config/tc-wasm32.c:652
18572 msgid "missing block type"
18573 msgstr "отсутствует блочный тип"
18574
18575 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
18576 msgid "missing alignment hint"
18577 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
18578
18579 #: config/tc-wasm32.c:669
18580 msgid "missing offset"
18581 msgstr "отсутствует смещение"
18582
18583 #: config/tc-wasm32.c:675
18584 msgid "missing local index"
18585 msgstr "отсутствует локальный индекс"
18586
18587 #: config/tc-wasm32.c:680
18588 msgid "missing break count"
18589 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
18590
18591 #: config/tc-wasm32.c:685
18592 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
18593 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
18594
18595 #: config/tc-wasm32.c:689
18596 msgid "missing call argument"
18597 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
18598
18599 #: config/tc-wasm32.c:693
18600 msgid "missing call signature"
18601 msgstr "отсутствует подпись вызова"
18602
18603 #: config/tc-wasm32.c:695
18604 msgid "missing table index"
18605 msgstr "отсутствует табличный индекс"
18606
18607 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3737
18608 #, c-format
18609 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18610 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
18611
18612 #: config/tc-xc16x.c:218
18613 #, c-format
18614 msgid " XC16X specific command line options:\n"
18615 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
18616
18617 #: config/tc-xgate.c:215
18618 msgid "architecture variant invalid"
18619 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
18620
18621 #: config/tc-xgate.c:370
18622 #, c-format
18623 msgid ""
18624 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
18625 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
18626 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
18627 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
18628 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
18629 " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
18630 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
18631 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
18632 " --generate-example generate an example of each instruction"
18633 msgstr ""
18634 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
18635 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
18636 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
18637 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
18638 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
18639 " --mxgate задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
18640 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
18641 " --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
18642 " --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
18643
18644 #: config/tc-xgate.c:493
18645 msgid "opcode missing or not found on input line"
18646 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
18647
18648 #: config/tc-xgate.c:498
18649 #, c-format
18650 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
18651 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
18652
18653 #: config/tc-xgate.c:511
18654 msgid "matching operands to opcode"
18655 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
18656
18657 #: config/tc-xgate.c:549
18658 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
18659 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
18660
18661 #: config/tc-xgate.c:680
18662 #, c-format
18663 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
18664 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
18665
18666 #: config/tc-xgate.c:697
18667 #, c-format
18668 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
18669 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
18670
18671 #: config/tc-xgate.c:724
18672 msgid "Value out of 3-bit range."
18673 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
18674
18675 #: config/tc-xgate.c:731
18676 msgid "Value out of 4-bit range."
18677 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
18678
18679 #: config/tc-xgate.c:738
18680 msgid "Value out of 5-bit range."
18681 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
18682
18683 #: config/tc-xgate.c:875
18684 msgid ":operand has too many bits"
18685 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
18686
18687 #: config/tc-xgate.c:992
18688 msgid "unknown operand count"
18689 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
18690
18691 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
18692 msgid ": expected register name r0-r7 "
18693 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
18694
18695 #: config/tc-xgate.c:1284
18696 #, c-format
18697 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
18698 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
18699
18700 #: config/tc-xgate.c:1302
18701 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
18702 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
18703
18704 #: config/tc-xgate.c:1315
18705 msgid ":unknown relocation constraint size"
18706 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
18707
18708 #: config/tc-xgate.c:1322
18709 msgid ": expected register name ccr "
18710 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
18711
18712 #: config/tc-xgate.c:1328
18713 msgid ": expected register name pc "
18714 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
18715
18716 #: config/tc-xstormy16.c:77
18717 #, c-format
18718 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
18719 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
18720
18721 #: config/tc-xstormy16.c:223
18722 #, c-format
18723 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
18724 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
18725
18726 #: config/tc-xstormy16.c:235
18727 #, c-format
18728 msgid "unsupported fixup size %d"
18729 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
18730
18731 #: config/tc-xstormy16.c:266
18732 msgid "unsupported fptr fixup"
18733 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
18734
18735 #: config/tc-xtensa.c:648
18736 msgid "illegal range of target hardware versions"
18737 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
18738
18739 #: config/tc-xtensa.c:824
18740 msgid "--density option is ignored"
18741 msgstr "параметр --density игнорируется"
18742
18743 #: config/tc-xtensa.c:827
18744 msgid "--no-density option is ignored"
18745 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
18746
18747 #: config/tc-xtensa.c:845
18748 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
18749 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
18750
18751 #: config/tc-xtensa.c:848
18752 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
18753 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
18754
18755 #: config/tc-xtensa.c:851
18756 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
18757 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
18758
18759 #: config/tc-xtensa.c:854
18760 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
18761 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
18762
18763 #: config/tc-xtensa.c:871
18764 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
18765 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
18766
18767 #: config/tc-xtensa.c:944
18768 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
18769 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
18770
18771 #: config/tc-xtensa.c:950
18772 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
18773 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
18774
18775 #: config/tc-xtensa.c:959 config/tc-xtensa.c:968 config/tc-xtensa.c:972
18776 msgid "invalid target hardware version"
18777 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
18778
18779 #: config/tc-xtensa.c:1018
18780 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
18781 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
18782
18783 #: config/tc-xtensa.c:1020 config/tc-xtensa.c:1023
18784 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
18785 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
18786
18787 #: config/tc-xtensa.c:1025
18788 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
18789 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
18790
18791 #: config/tc-xtensa.c:1214
18792 msgid "unmatched .end directive"
18793 msgstr "непарная директива .end"
18794
18795 #: config/tc-xtensa.c:1243
18796 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
18797 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
18798
18799 #: config/tc-xtensa.c:1284
18800 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
18801 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
18802
18803 #: config/tc-xtensa.c:1289
18804 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
18805 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
18806
18807 #: config/tc-xtensa.c:1302
18808 #, c-format
18809 msgid "directive %s cannot be negated"
18810 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
18811
18812 #: config/tc-xtensa.c:1308
18813 msgid "unknown directive"
18814 msgstr "неизвестная директива"
18815
18816 #: config/tc-xtensa.c:1329 config/tc-xtensa.c:1425 config/tc-xtensa.c:1667
18817 #: config/tc-xtensa.c:5921
18818 msgid "directives are not valid inside bundles"
18819 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
18820
18821 #: config/tc-xtensa.c:1341
18822 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
18823 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
18824
18825 #: config/tc-xtensa.c:1355
18826 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
18827 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
18828
18829 #: config/tc-xtensa.c:1388
18830 msgid ".begin [no-]density is ignored"
18831 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
18832
18833 #: config/tc-xtensa.c:1395 config/tc-xtensa.c:1445
18834 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
18835 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
18836
18837 #: config/tc-xtensa.c:1438
18838 msgid ".end [no-]density is ignored"
18839 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
18840
18841 #: config/tc-xtensa.c:1463
18842 #, c-format
18843 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
18844 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
18845
18846 #: config/tc-xtensa.c:1518
18847 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
18848 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
18849
18850 #: config/tc-xtensa.c:1538
18851 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
18852 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
18853
18854 #: config/tc-xtensa.c:1577
18855 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
18856 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
18857
18858 #: config/tc-xtensa.c:1636
18859 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
18860 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
18861
18862 #: config/tc-xtensa.c:1644
18863 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
18864 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
18865
18866 #: config/tc-xtensa.c:1692
18867 #, c-format
18868 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
18869 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
18870
18871 #: config/tc-xtensa.c:1702
18872 #, c-format
18873 msgid "invalid use of %s relocation"
18874 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
18875
18876 #: config/tc-xtensa.c:1898 config/tc-xtensa.c:1915
18877 #, c-format
18878 msgid "bad register name: %s"
18879 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
18880
18881 #: config/tc-xtensa.c:1904
18882 #, c-format
18883 msgid "bad register number: %s"
18884 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
18885
18886 #: config/tc-xtensa.c:1968
18887 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
18888 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
18889
18890 #: config/tc-xtensa.c:1985
18891 msgid "register number out of range"
18892 msgstr "номер регистра вне диапазона"
18893
18894 #: config/tc-xtensa.c:2071
18895 msgid "extra colon"
18896 msgstr "дополнительное двоеточие"
18897
18898 #: config/tc-xtensa.c:2132
18899 msgid "incorrect register number, ignoring"
18900 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
18901
18902 #: config/tc-xtensa.c:2213
18903 #, c-format
18904 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
18905 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
18906
18907 #: config/tc-xtensa.c:2305
18908 #, c-format
18909 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
18910 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
18911
18912 #: config/tc-xtensa.c:2312
18913 #, c-format
18914 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
18915 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
18916
18917 #: config/tc-xtensa.c:2363
18918 #, c-format
18919 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
18920 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
18921
18922 #: config/tc-xtensa.c:2370
18923 #, c-format
18924 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
18925 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
18926
18927 #: config/tc-xtensa.c:2437
18928 #, c-format
18929 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
18930 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
18931
18932 #: config/tc-xtensa.c:2824
18933 #, c-format
18934 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
18935 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
18936
18937 #: config/tc-xtensa.c:2830
18938 #, c-format
18939 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
18940 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
18941
18942 #: config/tc-xtensa.c:2877
18943 #, c-format
18944 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
18945 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
18946
18947 #: config/tc-xtensa.c:3986
18948 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
18949 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
18950
18951 #: config/tc-xtensa.c:3990
18952 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
18953 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
18954
18955 #: config/tc-xtensa.c:4051 config/tc-xtensa.c:4060
18956 #, c-format
18957 msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
18958 msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
18959 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
18960 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
18961 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
18962
18963 #: config/tc-xtensa.c:4083
18964 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
18965 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
18966
18967 #: config/tc-xtensa.c:4335
18968 #, c-format
18969 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
18970 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
18971
18972 #: config/tc-xtensa.c:4345
18973 #, c-format
18974 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
18975 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
18976
18977 #: config/tc-xtensa.c:4355
18978 #, c-format
18979 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
18980 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
18981
18982 #: config/tc-xtensa.c:4362
18983 #, c-format
18984 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
18985 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
18986
18987 #: config/tc-xtensa.c:4850
18988 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
18989 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
18990
18991 #: config/tc-xtensa.c:4910
18992 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
18993 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
18994
18995 #: config/tc-xtensa.c:5068
18996 #, c-format
18997 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
18998 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
18999
19000 #: config/tc-xtensa.c:5121
19001 #, c-format
19002 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19003 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
19004
19005 #: config/tc-xtensa.c:5165
19006 #, c-format
19007 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19008 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
19009
19010 #: config/tc-xtensa.c:5190
19011 msgid "unexpected fix"
19012 msgstr "неожиданное местоположение"
19013
19014 #: config/tc-xtensa.c:5201 config/tc-xtensa.c:5205
19015 msgid "undecodable fix"
19016 msgstr "недекодируемое местоположение"
19017
19018 #: config/tc-xtensa.c:5361
19019 msgid "labels are not valid inside bundles"
19020 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
19021
19022 #: config/tc-xtensa.c:5381
19023 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
19024 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
19025
19026 #: config/tc-xtensa.c:5448
19027 msgid "extra opening brace"
19028 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
19029
19030 #: config/tc-xtensa.c:5458
19031 msgid "extra closing brace"
19032 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
19033
19034 #: config/tc-xtensa.c:5485
19035 msgid "missing closing brace"
19036 msgstr "нет закрывающей скобки"
19037
19038 #: config/tc-xtensa.c:5583 config/tc-xtensa.c:5612
19039 #, c-format
19040 msgid "wrong number of operands for '%s'"
19041 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
19042
19043 #: config/tc-xtensa.c:5599
19044 #, c-format
19045 msgid "bad relocation expression for '%s'"
19046 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
19047
19048 #: config/tc-xtensa.c:5634
19049 #, c-format
19050 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19051 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
19052
19053 #: config/tc-xtensa.c:5640
19054 msgid "format names only valid inside bundles"
19055 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
19056
19057 #: config/tc-xtensa.c:5645
19058 #, c-format
19059 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19060 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
19061
19062 #: config/tc-xtensa.c:5695
19063 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
19064 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
19065
19066 #: config/tc-xtensa.c:5749
19067 msgid "unaligned entry instruction"
19068 msgstr "невыровненная входная инструкция"
19069
19070 #: config/tc-xtensa.c:5814
19071 msgid "bad instruction format"
19072 msgstr "некорректный формат инструкции"
19073
19074 #: config/tc-xtensa.c:5817
19075 msgid "invalid relocation"
19076 msgstr "неверное перемещение"
19077
19078 #: config/tc-xtensa.c:5828
19079 #, c-format
19080 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19081 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
19082
19083 #: config/tc-xtensa.c:5840
19084 #, c-format
19085 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19086 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
19087
19088 #: config/tc-xtensa.c:6106
19089 #, c-format
19090 msgid "unhandled local relocation fix %s"
19091 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
19092
19093 #: config/tc-xtensa.c:6157
19094 #, c-format
19095 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19096 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
19097
19098 #: config/tc-xtensa.c:6374
19099 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
19100 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
19101
19102 #: config/tc-xtensa.c:6381
19103 msgid "couldn't find a valid instruction format"
19104 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
19105
19106 #: config/tc-xtensa.c:6382
19107 #, c-format
19108 msgid " ops were: "
19109 msgstr " проблемы здесь: "
19110
19111 #: config/tc-xtensa.c:6384
19112 #, c-format
19113 msgid " %s;"
19114 msgstr " %s;"
19115
19116 #: config/tc-xtensa.c:6394
19117 #, c-format
19118 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19119 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
19120
19121 #: config/tc-xtensa.c:6403 config/tc-xtensa.c:6500
19122 msgid "illegal resource usage in bundle"
19123 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
19124
19125 #: config/tc-xtensa.c:6589
19126 #, c-format
19127 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19128 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
19129
19130 #: config/tc-xtensa.c:6594
19131 #, c-format
19132 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19133 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
19134
19135 #: config/tc-xtensa.c:6599
19136 #, c-format
19137 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19138 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
19139
19140 #: config/tc-xtensa.c:6604
19141 #, c-format
19142 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
19143 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
19144
19145 #: config/tc-xtensa.c:6620
19146 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19147 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
19148
19149 #: config/tc-xtensa.c:7072
19150 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19151 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
19152
19153 #: config/tc-xtensa.c:7074
19154 msgid "..."
19155 msgstr "…"
19156
19157 #: config/tc-xtensa.c:8287
19158 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19159 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
19160
19161 #: config/tc-xtensa.c:8399
19162 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19163 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
19164
19165 #: config/tc-xtensa.c:8481
19166 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19167 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
19168
19169 #: config/tc-xtensa.c:8490
19170 #, c-format
19171 msgid "fr_var %lu < length %d"
19172 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
19173
19174 #: config/tc-xtensa.c:8647
19175 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19176 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
19177
19178 #: config/tc-xtensa.c:8719
19179 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19180 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
19181
19182 #: config/tc-xtensa.c:8829
19183 msgid "invalid empty loop"
19184 msgstr "неверный пустой цикл"
19185
19186 #: config/tc-xtensa.c:8834
19187 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
19188 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
19189
19190 #: config/tc-xtensa.c:9405
19191 msgid "cannot find suitable trampoline"
19192 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
19193
19194 #: config/tc-xtensa.c:9660
19195 msgid "bad relaxation state"
19196 msgstr "неисправное состояние ослабления"
19197
19198 #: config/tc-xtensa.c:9718
19199 #, c-format
19200 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19201 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
19202
19203 #: config/tc-xtensa.c:10418
19204 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19205 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
19206
19207 #: config/tc-xtensa.c:10542
19208 msgid "invalid relaxation fragment result"
19209 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
19210
19211 #: config/tc-xtensa.c:10624
19212 msgid "unable to widen instruction"
19213 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
19214
19215 #: config/tc-xtensa.c:10763
19216 msgid "multiple literals in expansion"
19217 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
19218
19219 #: config/tc-xtensa.c:10767
19220 msgid "no registered fragment for literal"
19221 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
19222
19223 #: config/tc-xtensa.c:10769
19224 msgid "number of literal tokens != 1"
19225 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
19226
19227 #: config/tc-xtensa.c:10898 config/tc-xtensa.c:10904
19228 #, c-format
19229 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
19230 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
19231
19232 #: config/tc-xtensa.c:11010
19233 #, c-format
19234 msgid "invalid expression evaluation type %d"
19235 msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
19236
19237 #: config/tc-xtensa.c:11027
19238 msgid "loop too long for LOOP instruction"
19239 msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
19240
19241 #: config/tc-xtensa.c:11400 config/tc-xtensa.c:11637
19242 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19243 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
19244
19245 #: config/tc-xtensa.c:11509
19246 #, c-format
19247 msgid "fixes not all moved from %s"
19248 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
19249
19250 #: config/tc-xtensa.c:12465
19251 msgid "too many operands in instruction"
19252 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
19253
19254 #: config/tc-xtensa.c:12675
19255 msgid "invalid symbolic operand"
19256 msgstr "некорректный символьный операнд"
19257
19258 #: config/tc-xtensa.c:12736
19259 msgid "operand number mismatch"
19260 msgstr "несоответствие номера операнда"
19261
19262 #: config/tc-xtensa.c:12740
19263 #, c-format
19264 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
19265 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
19266
19267 #: config/tc-xtensa.c:12765
19268 #, c-format
19269 msgid "xtensa-isa failure: %s"
19270 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
19271
19272 #: config/tc-xtensa.c:12842
19273 msgid "invalid opcode"
19274 msgstr "неверный код операции"
19275
19276 #: config/tc-xtensa.c:12848
19277 msgid "too few operands"
19278 msgstr "не хватает операндов"
19279
19280 #: config/tc-xtensa.c:12854
19281 msgid "too many operands"
19282 msgstr "слишком много операндов"
19283
19284 #: config/tc-xtensa.c:12898
19285 msgid "multiple writes to the same register"
19286 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
19287
19288 #: config/tc-xtensa.c:13012 config/tc-xtensa.c:13018
19289 msgid "out of memory"
19290 msgstr "недостаточно памяти"
19291
19292 #: config/tc-xtensa.c:13107
19293 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19294 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
19295
19296 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
19297 #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
19298 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
19299 #. the unexpected behavior as an error.
19300 #: config/tc-xtensa.c:13113
19301 msgid "unexpected TLS relocation"
19302 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
19303
19304 #: config/tc-xtensa.c:13157
19305 msgid "symbolic operand not allowed"
19306 msgstr "символьный операнд не допускается"
19307
19308 #: config/tc-xtensa.c:13194
19309 msgid "cannot decode instruction format"
19310 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
19311
19312 #: config/tc-xtensa.c:13338
19313 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19314 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
19315
19316 #: config/tc-xtensa.c:13343
19317 #, c-format
19318 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19319 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
19320
19321 #: config/tc-xtensa.c:13354
19322 #, c-format
19323 msgid "section %s renamed multiple times"
19324 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
19325
19326 #: config/tc-xtensa.c:13356
19327 #, c-format
19328 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19329 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
19330
19331 #: config/tc-z80.c:326
19332 msgid "-- unterminated string"
19333 msgstr "-- незавершенная строка"
19334
19335 #: config/tc-z80.c:392
19336 msgid "floating point numbers are not implemented"
19337 msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
19338
19339 #: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
19340 msgid "mismatched parentheses"
19341 msgstr "непарные круглые скобки"
19342
19343 #: config/tc-z80.c:560
19344 msgid "bad expression syntax"
19345 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
19346
19347 #: config/tc-z80.c:722
19348 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19349 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
19350
19351 #: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
19352 msgid "overflow"
19353 msgstr "переполнение"
19354
19355 #: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
19356 #: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
19357 #: config/tc-z80.c:1636
19358 msgid "bad instruction syntax"
19359 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
19360
19361 #: config/tc-z80.c:1239
19362 msgid "condition code invalid for jr"
19363 msgstr "код условия не подходит для jr"
19364
19365 #: config/tc-z80.c:1745
19366 msgid "parentheses ignored"
19367 msgstr "игнорируются круглые скобки"
19368
19369 #: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
19370 msgid "relative jump out of range"
19371 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
19372
19373 #: config/tc-z80.c:1994
19374 msgid "index offset out of range"
19375 msgstr "индексное смещение вне диапазона"
19376
19377 #: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
19378 #, c-format
19379 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19380 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
19381
19382 #: config/tc-z8k.c:281
19383 #, c-format
19384 msgid "register rr%d out of range"
19385 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
19386
19387 #: config/tc-z8k.c:283
19388 #, c-format
19389 msgid "register rr%d does not exist"
19390 msgstr "регистр rr%d не существует"
19391
19392 #: config/tc-z8k.c:295
19393 #, c-format
19394 msgid "register rh%d out of range"
19395 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
19396
19397 #: config/tc-z8k.c:307
19398 #, c-format
19399 msgid "register rl%d out of range"
19400 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
19401
19402 #: config/tc-z8k.c:320
19403 #, c-format
19404 msgid "register rq%d out of range"
19405 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
19406
19407 #: config/tc-z8k.c:322
19408 #, c-format
19409 msgid "register rq%d does not exist"
19410 msgstr "регистр rq%d не существует"
19411
19412 #: config/tc-z8k.c:334
19413 #, c-format
19414 msgid "register r%d out of range"
19415 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
19416
19417 #: config/tc-z8k.c:375
19418 #, c-format
19419 msgid "expected %c"
19420 msgstr "ожидался %c"
19421
19422 #: config/tc-z8k.c:390
19423 #, c-format
19424 msgid "register is wrong size for a word %s"
19425 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
19426
19427 #: config/tc-z8k.c:404
19428 #, c-format
19429 msgid "register is wrong size for address %s"
19430 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
19431
19432 #: config/tc-z8k.c:538
19433 #, c-format
19434 msgid "unknown interrupt %s"
19435 msgstr "неизвестное прерывание %s"
19436
19437 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
19438 #: config/tc-z8k.c:561
19439 msgid "opcode has no effect"
19440 msgstr "код операции не учитывается"
19441
19442 #: config/tc-z8k.c:672
19443 msgid "Missing ) in ra(rb)"
19444 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
19445
19446 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
19447 #, c-format
19448 msgid "invalid condition code '%s'"
19449 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
19450
19451 #: config/tc-z8k.c:764
19452 #, c-format
19453 msgid "invalid flag '%s'"
19454 msgstr "неправильный флаг «%s»"
19455
19456 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
19457 msgid "invalid indirect register size"
19458 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
19459
19460 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
19461 msgid "invalid control register name"
19462 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
19463
19464 #: config/tc-z8k.c:1086
19465 msgid "immediate must be 1 or 2"
19466 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
19467
19468 #: config/tc-z8k.c:1089
19469 msgid "immediate 1 or 2 expected"
19470 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
19471
19472 #: config/tc-z8k.c:1120
19473 msgid "can't use R0 here"
19474 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
19475
19476 #: config/tc-z8k.c:1278
19477 msgid "Can't find opcode to match operands"
19478 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
19479
19480 #: config/tc-z8k.c:1325
19481 #, c-format
19482 msgid "invalid architecture -z%s"
19483 msgstr "неверная архитектура -z%s"
19484
19485 #: config/tc-z8k.c:1344
19486 #, c-format
19487 msgid ""
19488 " Z8K options:\n"
19489 " -z8001 generate segmented code\n"
19490 " -z8002 generate unsegmented code\n"
19491 " -linkrelax create linker relaxable code\n"
19492 msgstr ""
19493 " Параметры Z8K:\n"
19494 " -z8001 генерировать сегментированный код\n"
19495 " -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
19496 " -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
19497
19498 #: config/tc-z8k.c:1356
19499 #, c-format
19500 msgid "call to md_convert_frag\n"
19501 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
19502
19503 #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
19504 msgid "cannot branch to odd address"
19505 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
19506
19507 #: config/tc-z8k.c:1485
19508 msgid "relative address out of range"
19509 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
19510
19511 #: config/tc-z8k.c:1506
19512 msgid "relative call out of range"
19513 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
19514
19515 #: config/tc-z8k.c:1550
19516 #, c-format
19517 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19518 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
19519
19520 #: config/xtensa-relax.c:1550
19521 #, c-format
19522 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
19523 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
19524
19525 #: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
19526 #, c-format
19527 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
19528 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
19529
19530 #: config/xtensa-relax.c:1692
19531 #, c-format
19532 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
19533 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
19534
19535 #: config/xtensa-relax.c:1739
19536 msgid "expected one operand for generated literal"
19537 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
19538
19539 #: config/xtensa-relax.c:1746
19540 msgid "expected 0 operands for generated label"
19541 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
19542
19543 #: config/xtensa-relax.c:1759
19544 #, c-format
19545 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
19546 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
19547
19548 #: config/xtensa-relax.c:1767
19549 #, c-format
19550 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19551 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19552 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
19553 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19554 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19555
19556 #: config/xtensa-relax.c:1783
19557 #, c-format
19558 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19559 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
19560
19561 #: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
19562 #, c-format
19563 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19564 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
19565
19566 #: config/xtensa-relax.c:1824
19567 #, c-format
19568 msgid "unknown user-defined function %s"
19569 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
19570
19571 #: config/xtensa-relax.c:1835
19572 #, c-format
19573 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19574 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
19575
19576 #: config/xtensa-relax.c:1875
19577 #, c-format
19578 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
19579 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
19580
19581 #: config/xtensa-relax.c:1879
19582 #, c-format
19583 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
19584 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
19585
19586 #: config/xtensa-relax.c:1890
19587 #, c-format
19588 msgid "could not build transition for %s => %s"
19589 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
19590
19591 #: depend.c:194
19592 #, c-format
19593 msgid "can't open `%s' for writing"
19594 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
19595
19596 #: depend.c:206
19597 #, c-format
19598 msgid "can't close `%s'"
19599 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
19600
19601 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
19602 #, c-format
19603 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
19604 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
19605
19606 #: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
19607 #, c-format
19608 msgid "register save offset not a multiple of %u"
19609 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
19610
19611 #: dw2gencfi.c:700
19612 msgid "CFI state restore without previous remember"
19613 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
19614
19615 #: dw2gencfi.c:758
19616 msgid "missing separator"
19617 msgstr "пропущен разделитель"
19618
19619 #: dw2gencfi.c:807
19620 msgid "bad register expression"
19621 msgstr "неверное выражение регистра"
19622
19623 #: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
19624 #: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
19625 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
19626 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
19627
19628 #: dw2gencfi.c:1021
19629 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
19630 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
19631
19632 #: dw2gencfi.c:1028
19633 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
19634 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
19635
19636 #: dw2gencfi.c:1051
19637 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
19638 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
19639
19640 #: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
19641 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
19642 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
19643
19644 #: dw2gencfi.c:1099
19645 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
19646 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
19647
19648 #: dw2gencfi.c:1124
19649 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
19650 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
19651
19652 #: dw2gencfi.c:1190
19653 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
19654 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
19655
19656 #: dw2gencfi.c:1280
19657 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
19658 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
19659
19660 #: dw2gencfi.c:1291
19661 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
19662 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
19663
19664 #: dw2gencfi.c:1332
19665 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
19666 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
19667
19668 #: dw2gencfi.c:1389
19669 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
19670 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
19671
19672 #: dw2gencfi.c:1399
19673 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
19674 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
19675
19676 #: dw2gencfi.c:1508
19677 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
19678 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
19679
19680 #: dw2gencfi.c:1515
19681 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
19682 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
19683
19684 #: dw2gencfi.c:1523
19685 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
19686 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
19687
19688 #: dw2gencfi.c:1536
19689 #, c-format
19690 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
19691 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
19692
19693 #: dw2gencfi.c:1540
19694 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
19695 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
19696
19697 #: dw2gencfi.c:1566
19698 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
19699 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
19700
19701 #: dw2gencfi.c:1573
19702 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
19703 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
19704
19705 #: dw2gencfi.c:1580
19706 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
19707 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
19708
19709 #: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
19710 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
19711 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
19712
19713 #: dw2gencfi.c:2539
19714 msgid "CFI is not supported for this target"
19715 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
19716
19717 #: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2278
19718 msgid "view number mismatch"
19719 msgstr "не совпадает номер вида"
19720
19721 #: dwarf2dbg.c:780 dwarf2dbg.c:824
19722 msgid "file number less than one"
19723 msgstr "номер файла меньше 1"
19724
19725 #: dwarf2dbg.c:790
19726 #, c-format
19727 msgid "file number %ld already allocated"
19728 msgstr "номер файла %ld уже выделен"
19729
19730 #: dwarf2dbg.c:829 dwarf2dbg.c:1691
19731 #, c-format
19732 msgid "unassigned file number %ld"
19733 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
19734
19735 #: dwarf2dbg.c:898
19736 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
19737 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
19738
19739 #: dwarf2dbg.c:910
19740 msgid "isa number less than zero"
19741 msgstr "номер isa меньше 0"
19742
19743 #: dwarf2dbg.c:922
19744 msgid "discriminator less than zero"
19745 msgstr "селектор меньше 0"
19746
19747 #: dwarf2dbg.c:941
19748 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
19749 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
19750
19751 #: dwarf2dbg.c:976
19752 #, c-format
19753 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
19754 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
19755
19756 #: dwarf2dbg.c:1768
19757 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
19758 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
19759
19760 #: ecoff.c:1559
19761 #, c-format
19762 msgid "string too big (%lu bytes)"
19763 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
19764
19765 #: ecoff.c:1585
19766 #, c-format
19767 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
19768 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
19769
19770 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
19771 #: ecoff.c:2135
19772 msgid "no current file pointer"
19773 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
19774
19775 #: ecoff.c:1703
19776 msgid "too many st_End's"
19777 msgstr "слишком много st_End"
19778
19779 #: ecoff.c:2041
19780 #, c-format
19781 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
19782 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
19783
19784 #: ecoff.c:2204
19785 msgid "fake .file after real one"
19786 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
19787
19788 #: ecoff.c:2293
19789 msgid "filename goes over one page boundary"
19790 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
19791
19792 #: ecoff.c:2426
19793 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
19794 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
19795
19796 #: ecoff.c:2433
19797 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
19798 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
19799
19800 #: ecoff.c:2463
19801 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
19802 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
19803
19804 #: ecoff.c:2470
19805 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
19806 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
19807
19808 #: ecoff.c:2482
19809 msgid ".bend directive names unknown symbol"
19810 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
19811
19812 #: ecoff.c:2524
19813 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
19814 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
19815
19816 #: ecoff.c:2526
19817 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
19818 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
19819
19820 #: ecoff.c:2563
19821 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19822 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
19823
19824 #: ecoff.c:2578
19825 msgid "badly formed .dim directive"
19826 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
19827
19828 #: ecoff.c:2591
19829 msgid "too many .dim entries"
19830 msgstr "слишком много элементов .dim"
19831
19832 #: ecoff.c:2611
19833 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19834 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
19835
19836 #: ecoff.c:2636
19837 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19838 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
19839
19840 #: ecoff.c:2651
19841 msgid "badly formed .size directive"
19842 msgstr "неправильно описана директива .size"
19843
19844 #: ecoff.c:2664
19845 msgid "too many .size entries"
19846 msgstr "слишком много элементов .size"
19847
19848 #: ecoff.c:2686
19849 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19850 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
19851
19852 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
19853 #. There would still be a limit: the .type argument can not
19854 #. be infinite.
19855 #: ecoff.c:2704
19856 #, c-format
19857 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
19858 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
19859
19860 #: ecoff.c:2715
19861 msgid "Unrecognized .type argument"
19862 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
19863
19864 #: ecoff.c:2753
19865 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19866 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
19867
19868 #: ecoff.c:2777
19869 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19870 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
19871
19872 #: ecoff.c:2785
19873 msgid ".val expression is too complex"
19874 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
19875
19876 #: ecoff.c:2815
19877 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
19878 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
19879
19880 #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
19881 msgid "bad COFF debugging information"
19882 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
19883
19884 #: ecoff.c:2890
19885 #, c-format
19886 msgid "no tag specified for %s"
19887 msgstr "для %s не указан тег"
19888
19889 #: ecoff.c:2992
19890 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
19891 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
19892
19893 #: ecoff.c:3020
19894 msgid ".end directive names unknown symbol"
19895 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
19896
19897 #: ecoff.c:3051
19898 msgid "second .ent directive found before .end directive"
19899 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
19900
19901 #: ecoff.c:3060
19902 #, c-format
19903 msgid "%s directive has no name"
19904 msgstr "директива %s не имеет имени"
19905
19906 #: ecoff.c:3121
19907 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
19908 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
19909
19910 #: ecoff.c:3238
19911 msgid ".loc before .file"
19912 msgstr ".loc перед .file"
19913
19914 #: ecoff.c:3440
19915 #, c-format
19916 msgid ".stab%c is not supported"
19917 msgstr ".stab%c не поддерживается"
19918
19919 #: ecoff.c:3450
19920 #, c-format
19921 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
19922 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
19923
19924 #: ecoff.c:3484
19925 #, c-format
19926 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
19927 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
19928
19929 #: ecoff.c:3518
19930 #, c-format
19931 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
19932 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
19933
19934 #: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
19935 msgid ".begin/.bend in different segments"
19936 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
19937
19938 #: ecoff.c:4687
19939 msgid "missing .end or .bend at end of file"
19940 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
19941
19942 #: ecoff.c:5172
19943 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
19944 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
19945
19946 #: expr.c:82 read.c:3802
19947 msgid "bignum invalid"
19948 msgstr "некорректный bignum"
19949
19950 #: expr.c:84 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
19951 msgid "floating point number invalid"
19952 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
19953
19954 #: expr.c:207
19955 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
19956 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
19957
19958 #: expr.c:211
19959 #, c-format
19960 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
19961 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
19962
19963 #: expr.c:396
19964 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
19965 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
19966
19967 #: expr.c:419
19968 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
19969 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
19970
19971 #. Either not seen or not defined.
19972 #. @@ Should print out the original string instead of
19973 #. the parsed number.
19974 #: expr.c:557
19975 #, c-format
19976 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
19977 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
19978
19979 #: expr.c:675
19980 msgid "character constant too large"
19981 msgstr "символьная константа слишком длинна"
19982
19983 #: expr.c:970
19984 #, c-format
19985 msgid "found '%c', expected: '%c'"
19986 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
19987
19988 #: expr.c:973
19989 #, c-format
19990 msgid "missing '%c'"
19991 msgstr "отсутствует «%c»"
19992
19993 #: expr.c:985 read.c:4606
19994 msgid "EBCDIC constants are not supported"
19995 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
19996
19997 #: expr.c:1112
19998 #, c-format
19999 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20000 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
20001
20002 #: expr.c:1162 expr.c:1193
20003 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20004 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
20005
20006 #: expr.c:1274 expr.c:1598
20007 #, c-format
20008 msgid "invalid use of operator \"%s\""
20009 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
20010
20011 #: expr.c:1782
20012 msgid "missing operand; zero assumed"
20013 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
20014
20015 #: expr.c:1821
20016 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20017 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20018
20019 #: expr.c:1823
20020 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20021 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20022
20023 #: expr.c:1832
20024 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20025 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20026
20027 #: expr.c:1834
20028 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20029 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20030
20031 #: expr.c:1905 symbols.c:1396
20032 msgid "division by zero"
20033 msgstr "деление на ноль"
20034
20035 #: expr.c:1911
20036 msgid "shift count"
20037 msgstr "счётчик сдвига"
20038
20039 #: expr.c:2032
20040 msgid "operation combines symbols in different segments"
20041 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
20042
20043 #: expr.c:2354
20044 msgid "missing closing '\"'"
20045 msgstr "нет закрывающей '\"'"
20046
20047 #: frags.c:60
20048 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20049 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
20050
20051 #: frags.c:66
20052 msgid "attempt to allocate data in common section"
20053 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
20054
20055 #: frags.c:115 write.c:1470
20056 #, c-format
20057 msgid "can't extend frag %lu char"
20058 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
20059 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
20060 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20061 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20062
20063 #. For error messages.
20064 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20065 #. name returned by as_where().
20066 #.
20067 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20068 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20069 #. not true, then this code will fail].
20070 #.
20071 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20072 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
20073 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
20074 #. that is produced at the end of the assembly.
20075 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
20076 msgid "{standard input}"
20077 msgstr "{стандартный ввод}"
20078
20079 #: input-file.c:141
20080 #, c-format
20081 msgid "can't open %s for reading: %s"
20082 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
20083
20084 #: input-file.c:150 input-file.c:224
20085 #, c-format
20086 msgid "can't read from %s: %s"
20087 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
20088
20089 #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
20090 #, c-format
20091 msgid "can't close %s: %s"
20092 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
20093
20094 #: input-scrub.c:267
20095 msgid "macros nested too deeply"
20096 msgstr "слишком много вложенных макросов"
20097
20098 #: itbl-ops.c:328
20099 #, c-format
20100 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20101 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
20102
20103 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
20104 msgid "Warning: "
20105 msgstr "Предупреждение: "
20106
20107 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
20108 msgid "Error: "
20109 msgstr "Ошибка: "
20110
20111 #: listing.c:625
20112 #, c-format
20113 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20114 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
20115
20116 #: listing.c:1329
20117 #, c-format
20118 msgid ""
20119 "\n"
20120 " time stamp \t: %s\n"
20121 "\n"
20122 msgstr ""
20123 "\n"
20124 " метка времени \t: %s\n"
20125 "\n"
20126
20127 #: listing.c:1339
20128 #, c-format
20129 msgid "%s "
20130 msgstr "%s "
20131
20132 #: listing.c:1344
20133 #, c-format
20134 msgid ""
20135 "\n"
20136 "\t%s "
20137 msgstr ""
20138 "\n"
20139 "\t%s "
20140
20141 #: listing.c:1354
20142 msgid ""
20143 "\n"
20144 " options passed\t: "
20145 msgstr ""
20146 "\n"
20147 " пер-ные пар-ры\t: "
20148
20149 #: listing.c:1393
20150 #, c-format
20151 msgid ""
20152 " GNU assembler version %s (%s)\n"
20153 "\t using BFD version %s."
20154 msgstr ""
20155 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
20156 "\t используется BFD версии %s."
20157
20158 #: listing.c:1396
20159 #, c-format
20160 msgid ""
20161 "\n"
20162 " input file \t: %s"
20163 msgstr ""
20164 "\n"
20165 " входной файл \t: %s"
20166
20167 #: listing.c:1397
20168 #, c-format
20169 msgid ""
20170 "\n"
20171 " output file \t: %s"
20172 msgstr ""
20173 "\n"
20174 " выходной файл \t: %s"
20175
20176 #: listing.c:1398
20177 #, c-format
20178 msgid ""
20179 "\n"
20180 " target \t: %s"
20181 msgstr ""
20182 "\n"
20183 " цель \t: %s"
20184
20185 #: listing.c:1422
20186 #, c-format
20187 msgid "can't open %s: %s"
20188 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
20189
20190 #: listing.c:1507
20191 msgid "strange paper height, set to no form"
20192 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
20193
20194 #: listing.c:1569
20195 msgid "new line in title"
20196 msgstr "новая строка в заголовке"
20197
20198 #. Turns the next expression into a string.
20199 #: macro.c:382
20200 #, no-c-format
20201 msgid "% operator needs absolute expression"
20202 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
20203
20204 #: macro.c:536
20205 #, c-format
20206 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20207 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
20208
20209 #: macro.c:546
20210 #, c-format
20211 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20212 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
20213
20214 #: macro.c:563
20215 #, c-format
20216 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
20217 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
20218
20219 #: macro.c:575
20220 #, c-format
20221 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20222 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
20223
20224 #: macro.c:612
20225 #, c-format
20226 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20227 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
20228
20229 #: macro.c:670
20230 #, c-format
20231 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20232 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
20233
20234 #: macro.c:682
20235 #, c-format
20236 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
20237 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
20238
20239 #: macro.c:697
20240 msgid "Missing macro name"
20241 msgstr "отсутствует имя макроса"
20242
20243 #: macro.c:706
20244 #, c-format
20245 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20246 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
20247
20248 #: macro.c:712
20249 #, c-format
20250 msgid "Macro `%s' was already defined"
20251 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
20252
20253 #: macro.c:837 macro.c:839
20254 msgid "missing `)'"
20255 msgstr "пропущена «)»"
20256
20257 #: macro.c:936
20258 #, c-format
20259 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20260 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
20261
20262 #: macro.c:1094
20263 msgid "confusion in formal parameters"
20264 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
20265
20266 #: macro.c:1102
20267 #, c-format
20268 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20269 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
20270
20271 #: macro.c:1113
20272 #, c-format
20273 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20274 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
20275
20276 #: macro.c:1127
20277 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20278 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
20279
20280 #: macro.c:1138
20281 msgid "too many positional arguments"
20282 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
20283
20284 #: macro.c:1186
20285 #, c-format
20286 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20287 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
20288
20289 #: macro.c:1304
20290 #, c-format
20291 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
20292 msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
20293
20294 #: macro.c:1324
20295 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20296 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
20297
20298 #: macro.c:1332
20299 msgid "missing model parameter"
20300 msgstr "пропущен параметр модели"
20301
20302 #: messages.c:91
20303 #, c-format
20304 msgid "Assembler messages:\n"
20305 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
20306
20307 #: messages.c:289
20308 #, c-format
20309 msgid "Fatal error: "
20310 msgstr "Критическая ошибка: "
20311
20312 #: messages.c:310
20313 #, c-format
20314 msgid "Internal error (%s).\n"
20315 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
20316
20317 #: messages.c:312
20318 #, c-format
20319 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20320 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
20321
20322 #: messages.c:314
20323 #, c-format
20324 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20325 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
20326
20327 #: messages.c:316
20328 #, c-format
20329 msgid "Please report this bug.\n"
20330 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
20331
20332 #: messages.c:400
20333 #, c-format
20334 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20335 msgstr "%s не в домене (%d не кратно %d)"
20336
20337 #: messages.c:418
20338 #, c-format
20339 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20340 msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
20341
20342 #. xgettext:c-format.
20343 #: messages.c:441
20344 #, c-format
20345 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20346 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
20347
20348 #: output-file.c:34
20349 #, c-format
20350 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20351 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
20352
20353 #: output-file.c:41
20354 #, c-format
20355 msgid "selected target format '%s' unknown"
20356 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
20357
20358 #: output-file.c:43
20359 #, c-format
20360 msgid "can't create %s: %s"
20361 msgstr "не удалось создать %s: %s"
20362
20363 #: read.c:521
20364 #, c-format
20365 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20366 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
20367
20368 #: read.c:703
20369 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20370 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
20371
20372 #: read.c:719
20373 #, c-format
20374 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20375 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20376
20377 #: read.c:728
20378 #, c-format
20379 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20380 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20381
20382 #: read.c:769 read.c:2812 read.c:3382
20383 msgid "ignoring fill value in absolute section"
20384 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
20385
20386 #: read.c:771 read.c:2827 read.c:3421
20387 #, c-format
20388 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20389 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
20390
20391 #: read.c:1131
20392 #, c-format
20393 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20394 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
20395
20396 #: read.c:1184
20397 msgid "unable to continue with assembly."
20398 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
20399
20400 #: read.c:1226
20401 #, c-format
20402 msgid "label \"%d$\" redefined"
20403 msgstr "переопределение метки «%d$»"
20404
20405 #: read.c:1373
20406 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20407 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
20408
20409 #: read.c:1470
20410 msgid ".abort detected. Abandoning ship."
20411 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
20412
20413 #: read.c:1532
20414 #, c-format
20415 msgid "alignment too large: %u assumed"
20416 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
20417
20418 #: read.c:1564
20419 msgid "expected fill pattern missing"
20420 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
20421
20422 #: read.c:1589
20423 #, c-format
20424 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20425 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
20426
20427 #: read.c:1687
20428 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20429 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
20430
20431 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20432 #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
20433 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20434 #.
20435 #. # 0 "<built-in>"
20436 #.
20437 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20438 #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
20439 #. rather than non-positive line numbers.
20440 #: read.c:2029
20441 #, c-format
20442 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20443 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
20444
20445 #: read.c:2066
20446 #, c-format
20447 msgid "incompatible flag %i in line directive"
20448 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
20449
20450 #: read.c:2078
20451 #, c-format
20452 msgid "unsupported flag %i in line directive"
20453 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
20454
20455 #: read.c:2117
20456 msgid "start address not supported"
20457 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
20458
20459 #: read.c:2126
20460 msgid ".err encountered"
20461 msgstr "встречена .err"
20462
20463 #: read.c:2142
20464 msgid ".error directive invoked in source file"
20465 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
20466
20467 #: read.c:2143
20468 msgid ".warning directive invoked in source file"
20469 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
20470
20471 #: read.c:2149
20472 #, c-format
20473 msgid "%s argument must be a string"
20474 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
20475
20476 #: read.c:2181 read.c:2183
20477 #, c-format
20478 msgid ".fail %ld encountered"
20479 msgstr "встречена .fail %ld"
20480
20481 #: read.c:2223
20482 #, c-format
20483 msgid ".fill size clamped to %d"
20484 msgstr "размер .fill зажат до %d"
20485
20486 #: read.c:2228
20487 msgid "size negative; .fill ignored"
20488 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
20489
20490 #: read.c:2234
20491 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20492 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
20493
20494 #: read.c:2243
20495 msgid "non-constant fill count for absolute section"
20496 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
20497
20498 #: read.c:2245
20499 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20500 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
20501
20502 #: read.c:2251
20503 #, c-format
20504 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20505 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
20506
20507 #: read.c:2408
20508 #, c-format
20509 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20510 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
20511
20512 #: read.c:2420
20513 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20514 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
20515
20516 #: read.c:2515
20517 msgid "expected alignment after size"
20518 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
20519
20520 #: read.c:2734
20521 #, c-format
20522 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20523 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
20524
20525 #: read.c:2753
20526 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20527 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
20528
20529 #: read.c:2807
20530 #, c-format
20531 msgid "invalid segment \"%s\""
20532 msgstr "неверный сегмент «%s»"
20533
20534 #: read.c:2815
20535 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20536 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
20537
20538 #: read.c:2858
20539 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20540 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
20541
20542 #: read.c:3029
20543 #, c-format
20544 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20545 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
20546
20547 #: read.c:3058 read.c:3094
20548 #, c-format
20549 msgid "negative count for %s - ignored"
20550 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
20551
20552 #: read.c:3065 read.c:3101
20553 #, c-format
20554 msgid "%s without %s"
20555 msgstr "%s без %s"
20556
20557 #: read.c:3335
20558 msgid "unsupported variable size or fill value"
20559 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
20560
20561 #: read.c:3343
20562 #, c-format
20563 msgid "size value for space directive too large: %lx"
20564 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
20565
20566 #: read.c:3372
20567 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20568 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
20569
20570 #: read.c:3374
20571 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20572 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
20573
20574 #: read.c:3405
20575 msgid "space allocation too complex in absolute section"
20576 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
20577
20578 #: read.c:3411
20579 msgid "space allocation too complex in common section"
20580 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
20581
20582 #: read.c:3472
20583 msgid "negative nop control byte, ignored"
20584 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
20585
20586 #: read.c:3488
20587 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
20588 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
20589
20590 #: read.c:3557 read.c:4865
20591 #, c-format
20592 msgid "bad floating literal: %s"
20593 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
20594
20595 #: read.c:3690
20596 #, c-format
20597 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
20598 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
20599
20600 #: read.c:3740
20601 #, c-format
20602 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
20603 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
20604
20605 #: read.c:3868 write.c:2354
20606 #, c-format
20607 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
20608 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
20609
20610 #: read.c:3998
20611 msgid "unexpected `\"' in expression"
20612 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
20613
20614 #: read.c:4011
20615 msgid "rva without symbol"
20616 msgstr "rva без символа"
20617
20618 #: read.c:4080
20619 msgid "missing or bad offset expression"
20620 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
20621
20622 #: read.c:4101
20623 msgid "missing reloc type"
20624 msgstr "отсутствует тип перемещения"
20625
20626 #: read.c:4125
20627 msgid "unrecognized reloc type"
20628 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
20629
20630 #: read.c:4141
20631 msgid "bad reloc expression"
20632 msgstr "неправильное выражение перемещения"
20633
20634 #: read.c:4303 read.c:5149
20635 msgid "zero assumed for missing expression"
20636 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
20637
20638 #: read.c:4323 read.c:5178
20639 msgid "attempt to store value in absolute section"
20640 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
20641
20642 #: read.c:4330 read.c:5184
20643 #, c-format
20644 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
20645 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
20646
20647 #: read.c:4416
20648 #, c-format
20649 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
20650 msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
20651
20652 #: read.c:4419
20653 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
20654 msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
20655
20656 #: read.c:4423
20657 #, c-format
20658 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
20659 msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
20660
20661 #: read.c:4468
20662 #, c-format
20663 msgid "bignum truncated to %d byte"
20664 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
20665 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
20666 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
20667 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
20668
20669 #: read.c:4677 read.c:4887
20670 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
20671 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
20672
20673 #: read.c:4726
20674 #, c-format
20675 msgid "unknown floating type type '%c'"
20676 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
20677
20678 #: read.c:4748
20679 msgid "floating point constant too large"
20680 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
20681
20682 #: read.c:4812
20683 msgid "attempt to store float in absolute section"
20684 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
20685
20686 #: read.c:4819
20687 #, c-format
20688 msgid "attempt to store float in section `%s'"
20689 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
20690
20691 #: read.c:5267
20692 #, c-format
20693 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
20694 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
20695
20696 #: read.c:5329
20697 msgid "strings must be placed into a section"
20698 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
20699
20700 #: read.c:5392
20701 msgid "expected <nn>"
20702 msgstr "ожидается <nn>"
20703
20704 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
20705 #: read.c:5431 read.c:5517
20706 msgid "unterminated string; newline inserted"
20707 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
20708
20709 #: read.c:5531
20710 msgid "bad escaped character in string"
20711 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
20712
20713 #: read.c:5556
20714 msgid "expected address expression"
20715 msgstr "ожидается адресное выражение"
20716
20717 #: read.c:5575
20718 #, c-format
20719 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
20720 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
20721
20722 #: read.c:5578
20723 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
20724 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
20725
20726 #: read.c:5613
20727 msgid "this string may not contain '\\0'"
20728 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
20729
20730 #: read.c:5649
20731 msgid "missing string"
20732 msgstr "отсутствует строка"
20733
20734 #: read.c:5740
20735 #, c-format
20736 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
20737 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
20738
20739 #: read.c:5766
20740 #, c-format
20741 msgid "file not found: %s"
20742 msgstr "файл не найден: %s"
20743
20744 #: read.c:5780
20745 #, c-format
20746 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
20747 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
20748
20749 #: read.c:5791
20750 #, c-format
20751 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
20752 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
20753
20754 #: read.c:5798
20755 #, c-format
20756 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
20757 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
20758
20759 #: read.c:5807
20760 #, c-format
20761 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
20762 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
20763
20764 #: read.c:5965
20765 msgid "missing .func"
20766 msgstr "пропущена .func"
20767
20768 #: read.c:5982
20769 msgid ".endfunc missing for previous .func"
20770 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
20771
20772 #: read.c:6041
20773 #, c-format
20774 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
20775 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
20776
20777 #: read.c:6046
20778 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
20779 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
20780
20781 #: read.c:6060
20782 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
20783 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
20784
20785 #: read.c:6081
20786 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
20787 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
20788
20789 #: read.c:6094
20790 #, c-format
20791 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
20792 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
20793
20794 #: read.c:6193
20795 #, c-format
20796 msgid "missing closing `%c'"
20797 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
20798
20799 #: read.c:6195
20800 msgid "stray `\\'"
20801 msgstr "лишняя `\\'"
20802
20803 #: remap.c:53
20804 #, c-format
20805 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
20806 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
20807
20808 #: stabs.c:207
20809 #, c-format
20810 msgid ".stab%c: missing string"
20811 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
20812
20813 #: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
20814 #, c-format
20815 msgid ".stab%c: missing comma"
20816 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
20817
20818 #. This could happen for example with a source file with a huge
20819 #. number of lines. The only cure is to use a different debug
20820 #. format, probably DWARF.
20821 #: stabs.c:248
20822 #, c-format
20823 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
20824 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
20825
20826 #: stabs.c:429
20827 msgid "comma missing in .xstabs"
20828 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
20829
20830 #: symbols.c:288
20831 #, c-format
20832 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
20833 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
20834
20835 #: symbols.c:421
20836 #, c-format
20837 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
20838 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
20839
20840 #: symbols.c:496 symbols.c:503
20841 #, c-format
20842 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
20843 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
20844
20845 #: symbols.c:1022
20846 #, c-format
20847 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
20848 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
20849
20850 #: symbols.c:1026
20851 #, c-format
20852 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
20853 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
20854
20855 #: symbols.c:1034
20856 #, c-format
20857 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
20858 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
20859
20860 #: symbols.c:1037
20861 #, c-format
20862 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
20863 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
20864
20865 #: symbols.c:1086
20866 #, c-format
20867 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
20868 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
20869
20870 #: symbols.c:1113
20871 #, c-format
20872 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
20873 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
20874
20875 #: symbols.c:1398
20876 #, c-format
20877 msgid "division by zero when setting `%s'"
20878 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
20879
20880 #. See PR 20895 for a reproducer.
20881 #: symbols.c:1438
20882 msgid "Invalid operation on symbol"
20883 msgstr "Некорректный операнд для символа"
20884
20885 #: symbols.c:1488 write.c:2403
20886 #, c-format
20887 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
20888 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
20889
20890 #: symbols.c:1947
20891 #, c-format
20892 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
20893 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
20894
20895 #: symbols.c:1976
20896 #, c-format
20897 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
20898 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
20899
20900 #. Do not reassign section symbols.
20901 #: symbols.c:2264
20902 msgid "section symbols are already global"
20903 msgstr "символы раздела уже глобальные"
20904
20905 #: symbols.c:2377
20906 #, c-format
20907 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
20908 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
20909
20910 #: symbols.c:2381
20911 #, c-format
20912 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
20913 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
20914
20915 #: write.c:167
20916 #, c-format
20917 msgid "field fx_size too small to hold %d"
20918 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %d"
20919
20920 #: write.c:456
20921 #, c-format
20922 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
20923 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
20924
20925 #: write.c:478
20926 #, c-format
20927 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
20928 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
20929
20930 #: write.c:709
20931 msgid "invalid offset expression"
20932 msgstr "неверное выражение смещения"
20933
20934 #: write.c:731
20935 msgid "invalid reloc expression"
20936 msgstr "неверное выражение перемещения"
20937
20938 #: write.c:1114
20939 #, c-format
20940 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
20941 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
20942 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
20943 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
20944 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
20945
20946 #: write.c:1130
20947 #, c-format
20948 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
20949 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
20950
20951 #: write.c:1171
20952 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
20953 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
20954
20955 #: write.c:1184
20956 msgid "relocation out of range"
20957 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
20958
20959 #: write.c:1187
20960 #, c-format
20961 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
20962 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
20963
20964 #: write.c:1215
20965 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
20966 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
20967
20968 #: write.c:1285
20969 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
20970 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
20971
20972 #: write.c:1403 write.c:1540
20973 msgid "can't extend frag"
20974 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
20975
20976 #: write.c:1588
20977 msgid "unimplemented .nops directive"
20978 msgstr "директива .nops не реализована"
20979
20980 #: write.c:1622
20981 #, c-format
20982 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
20983 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
20984 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
20985 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
20986 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
20987
20988 #: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
20989 #, c-format
20990 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
20991 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
20992 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
20993 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
20994 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
20995
20996 #: write.c:1915
20997 msgid "unable to create reloc for build note"
20998 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
20999
21000 #: write.c:1919
21001 msgid "<gnu build note>"
21002 msgstr "<gnu build note>"
21003
21004 #: write.c:2319
21005 #, c-format
21006 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21007 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
21008
21009 #: write.c:2333
21010 #, c-format
21011 msgid "local label `%s' is not defined"
21012 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
21013
21014 #: write.c:2361
21015 #, c-format
21016 msgid "can't make global register symbol `%s'"
21017 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
21018
21019 #: write.c:2666
21020 #, c-format
21021 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
21022 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21023 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21024 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
21025 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21026
21027 #: write.c:2833
21028 #, c-format
21029 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21030 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
21031
21032 #: write.c:2927
21033 msgid "padding added"
21034 msgstr "заполнение добавлено"
21035
21036 #: write.c:2978
21037 msgid "attempt to move .org backwards"
21038 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
21039
21040 #: write.c:3003
21041 msgid ".space specifies non-absolute value"
21042 msgstr ".space задана не абсолютным значением"
21043
21044 #: write.c:3018
21045 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
21046 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
21047
21048 #: write.c:3089
21049 #, c-format
21050 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21051 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
21052
21053 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
21054 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
21055
21056 #~ msgid "unsupported DC type"
21057 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
21058
21059 #~ msgid "missing end-quote"
21060 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
21061
21062 #~ msgid "unsupported alignment"
21063 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
21064
21065 #~ msgid "this DS form not yet supported"
21066 #~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
21067
21068 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
21069 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
21070
21071 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
21072 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
21073
21074 #~ msgid "expression not a constant"
21075 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
21076
21077 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
21078 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
21079
21080 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
21081 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
21082
21083 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
21084 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
21085
21086 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
21087 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
21088
21089 #~ msgid "bad literal size\n"
21090 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
21091
21092 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
21093 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
21094
21095 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
21096 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
21097
21098 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
21099 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
21100
21101 #~ msgid "not using any base register"
21102 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
21103
21104 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
21105 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
21106
21107 #~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
21108 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
21109
21110 #~ msgid "only supported with old gcc"
21111 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
21112
21113 #~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
21114 #~ msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
21115
21116 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
21117 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
21118
21119 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
21120 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
21121
21122 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
21123 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
21124
21125 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
21126 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
21127
21128 #~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
21129 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
21130
21131 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
21132 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
21133
21134 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
21135 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
21136
21137 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
21138 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
21139
21140 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
21141 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
21142
21143 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
21144 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
21145
21146 #~ msgid "Illegal operands for %s"
21147 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
21148
21149 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
21150 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
21151
21152 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
21153 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
21154
21155 #~ msgid ""
21156 #~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
21157 #~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
21158 #~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
21159 #~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
21160 #~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
21161 #~ msgstr ""
21162 #~ " -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
21163 #~ " \t\t\t (по умолчанию)\n"
21164 #~ " -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
21165 #~ " -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
21166 #~ " -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
21167 #~ " -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
21168
21169 #~ msgid ""
21170 #~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
21171 #~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
21172 #~ msgstr ""
21173 #~ " -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n"
21174 #~ " -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n"
21175
21176 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
21177 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
21178
21179 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
21180 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
21181
21182 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
21183 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
21184
21185 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
21186 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
21187
21188 #~ msgid "5-bit immediate too large"
21189 #~ msgstr "5-битное значение слишком велико"
21190
21191 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
21192 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
21193
21194 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
21195 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
21196
21197 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
21198 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
21199
21200 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
21201 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
21202
21203 #~ msgid "expression syntax error"
21204 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
21205
21206 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
21207 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
21208
21209 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
21210 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
21211
21212 #~ msgid "unaligned register"
21213 #~ msgstr "невыровненный регистр"
21214
21215 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
21216 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
21217
21218 #~ msgid "illegal literal"
21219 #~ msgstr "неверный литерал"
21220
21221 #~ msgid "invalid index register"
21222 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
21223
21224 #~ msgid "invalid scale factor"
21225 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
21226
21227 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
21228 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
21229
21230 #~ msgid "missing opcode"
21231 #~ msgstr "отсутствует код операции"
21232
21233 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
21234 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
21235
21236 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
21237 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
21238
21239 #~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
21240 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
21241
21242 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
21243 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
21244
21245 #~ msgid "invalid architecture %s"
21246 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
21247
21248 #~ msgid "I960 options:\n"
21249 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
21250
21251 #~ msgid ""
21252 #~ "\n"
21253 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
21254 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
21255 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
21256 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
21257 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
21258 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
21259 #~ msgstr ""
21260 #~ "\n"
21261 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
21262 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
21263 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
21264 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
21265 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
21266 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
21267
21268 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
21269 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
21270
21271 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
21272 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
21273
21274 #~ msgid "should have two operands"
21275 #~ msgstr "должен быть два операнда"
21276
21277 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
21278 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
21279
21280 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
21281 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
21282
21283 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
21284 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
21285
21286 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
21287 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
21288
21289 #~ msgid "big endian mode is not supported"
21290 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
21291
21292 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
21293 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
21294
21295 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
21296 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
21297
21298 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
21299 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
21300
21301 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
21302 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
21303
21304 #~ msgid ""
21305 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
21306 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
21307 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
21308 #~ msgstr ""
21309 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
21310 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
21311 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
21312
21313 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
21314 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
21315
21316 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
21317 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
21318
21319 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
21320 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
21321
21322 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
21323 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
21324
21325 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
21326 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
21327
21328 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
21329 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
21330
21331 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
21332 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
21333
21334 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
21335 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
21336
21337 #~ msgid ""
21338 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
21339 #~ " | SHmedia\n"
21340 #~ " | shcompact\n"
21341 #~ " | SHcompact]\n"
21342 #~ msgstr ""
21343 #~ "--isa=[shmedia задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
21344 #~ " | SHmedia\n"
21345 #~ " | shcompact\n"
21346 #~ " | SHcompact]\n"
21347
21348 #~ msgid ""
21349 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
21350 #~ "\t\t\tfile type\n"
21351 #~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
21352 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
21353 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
21354 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
21355 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
21356 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
21357 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
21358 #~ msgstr ""
21359 #~ "--abi=[32|64] задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
21360 #~ " объектного файла\n"
21361 #~ "--shcompact-const-crange создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
21362 #~ " разделах кода SHcompact\n"
21363 #~ "--no-mix не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
21364 #~ " константами и кодом SHcompact\n"
21365 #~ "--no-expand не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
21366 #~ "--expand-pt32 при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
21367 #~ " только до 32 бит\n"
21368
21369 #~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
21370 #~ msgstr "Данный операнд должен быть константой при ассемблировании"
21371
21372 #~ msgid "Invalid operand expression"
21373 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
21374
21375 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
21376 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
21377
21378 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
21379 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
21380
21381 #~ msgid "invalid expression in operand"
21382 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
21383
21384 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
21385 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
21386
21387 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
21388 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
21389
21390 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
21391 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
21392
21393 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
21394 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
21395
21396 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
21397 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
21398
21399 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
21400 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
21401
21402 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
21403 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
21404
21405 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
21406 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
21407
21408 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
21409 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
21410
21411 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
21412 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
21413
21414 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
21415 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
21416
21417 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
21418 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
21419
21420 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
21421 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
21422
21423 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
21424 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
21425
21426 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
21427 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
21428
21429 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
21430 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
21431
21432 #~ msgid "invalid PIC reference"
21433 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
21434
21435 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
21436 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
21437
21438 #~ msgid "invalid operands to %s"
21439 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
21440
21441 #~ msgid "excess operands to %s"
21442 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
21443
21444 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
21445 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
21446
21447 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
21448 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
21449
21450 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
21451 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
21452
21453 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
21454 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
21455
21456 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
21457 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
21458
21459 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
21460 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
21461
21462 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
21463 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
21464
21465 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
21466 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
21467
21468 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
21469 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
21470
21471 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
21472 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
21473
21474 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
21475 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
21476
21477 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
21478 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
21479
21480 #~ msgid "No segment info for current section"
21481 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
21482
21483 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
21484 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
21485
21486 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
21487 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
21488
21489 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
21490 #~ msgstr "-k генерировать PIC\n"
21491
21492 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
21493 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
21494
21495 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
21496 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
21497
21498 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
21499 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
21500
21501 #~ msgid "absolute sections are not supported"
21502 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
21503
21504 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
21505 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
21506
21507 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
21508 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"