c++: Adjust pushdecl/duplicate_decls API
[gcc.git] / gcc / po / da.po
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
6 #
7 # Konventioner:
8 #
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
130 #
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
135 #
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-9.1-b20190203\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 18:08+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
150
151 #: cfgrtl.c:2748
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
154
155 #: cfgrtl.c:2980
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
158
159 #: cfgrtl.c:3036
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
162
163 #: cfgrtl.c:3044
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
166
167 #: collect-utils.c:164
168 #, c-format
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
171
172 #: collect2.c:1569
173 #, c-format
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
176
177 #: collect2.c:1674
178 #, c-format
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
183
184 #: collect2.c:1678
185 #, c-format
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
190
191 #: collect2.c:1682
192 #, c-format
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
197
198 #: collect2.c:1837
199 #, c-format
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
202
203 #: collect2.c:2067
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
208 msgstr ""
209 "\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
211
212 #: collect2.c:2572
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
220
221 #: cprop.c:1755
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
224
225 #: diagnostic.c:158
226 #, c-format
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
229
230 #: diagnostic.c:163
231 #, c-format
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
234
235 #: diagnostic.c:386 input.c:225 input.c:1874 c-family/c-opts.c:1431
236 #: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
237 msgid "<built-in>"
238 msgstr "<indbygget>"
239
240 #: diagnostic.c:539
241 #, c-format
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
244
245 #: diagnostic.c:567
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
249
250 #: diagnostic.c:587
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
255 msgstr ""
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
258
259 #: diagnostic.c:593
260 #, c-format
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
263
264 #: diagnostic.c:602
265 #, c-format
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
268
269 #: diagnostic.c:663
270 msgid "In file included from"
271 msgstr "I fil inkluderet fra"
272
273 #: diagnostic.c:664
274 msgid " from"
275 msgstr " fra"
276
277 #: diagnostic.c:1135
278 #, c-format
279 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
280 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
281
282 #: diagnostic.c:1760
283 #, c-format
284 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
285 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
286
287 #: final.c:1126
288 msgid "negative insn length"
289 msgstr "negativ instruktionslængde"
290
291 #: final.c:3073
292 msgid "could not split insn"
293 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
294
295 #: final.c:3602
296 msgid "invalid 'asm': "
297 msgstr "ugyldig »asm«: "
298
299 #: final.c:3735
300 #, c-format
301 msgid "nested assembly dialect alternatives"
302 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
303
304 #: final.c:3763 final.c:3775
305 #, c-format
306 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
307 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
308
309 #: final.c:3917
310 #, c-format
311 msgid "operand number missing after %%-letter"
312 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
313
314 #: final.c:3920 final.c:3961
315 #, c-format
316 msgid "operand number out of range"
317 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
318
319 #: final.c:3978
320 #, c-format
321 msgid "invalid %%-code"
322 msgstr "ugyldig %%-kode"
323
324 #: final.c:4012
325 #, c-format
326 msgid "'%%l' operand isn't a label"
327 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
328
329 #. We can't handle floating point constants;
330 #. PRINT_OPERAND must handle them.
331 #. We can't handle floating point constants;
332 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
333 #: final.c:4148 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11745
334 #, c-format
335 msgid "floating constant misused"
336 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
337
338 #: final.c:4206 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:11836
339 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
340 #, c-format
341 msgid "invalid expression as operand"
342 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
343
344 #: gcc.c:119
345 #, c-format
346 msgid "%s\n"
347 msgstr "%s\n"
348
349 #: gcc.c:1720
350 #, c-format
351 msgid "Using built-in specs.\n"
352 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
353
354 #: gcc.c:1920
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Setting spec %s to '%s'\n"
358 "\n"
359 msgstr ""
360 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
361 "\n"
362
363 #: gcc.c:2099
364 #, c-format
365 msgid "Reading specs from %s\n"
366 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
367
368 #: gcc.c:2231
369 #, c-format
370 msgid "could not find specs file %s\n"
371 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
372
373 #: gcc.c:2306
374 #, c-format
375 msgid "rename spec %s to %s\n"
376 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
377
378 #: gcc.c:2308
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "spec is '%s'\n"
382 "\n"
383 msgstr ""
384 "specifikation er '%s'\n"
385 "\n"
386
387 #: gcc.c:3155
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "\n"
391 "Go ahead? (y or n) "
392 msgstr ""
393 "\n"
394 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
395
396 #: gcc.c:3327
397 #, c-format
398 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
399 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
400
401 #: gcc.c:3543
402 #, c-format
403 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
404 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
405
406 #: gcc.c:3544
407 msgid "Options:\n"
408 msgstr "Tilvalg:\n"
409
410 #: gcc.c:3546
411 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
412 msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
413
414 #: gcc.c:3547
415 msgid " --help Display this information.\n"
416 msgstr " --help Vis disse oplysninger.\n"
417
418 #: gcc.c:3548
419 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
420 msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
421
422 #: gcc.c:3549
423 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
424 msgstr ""
425
426 #: gcc.c:3550
427 msgid " Display specific types of command line options.\n"
428 msgstr " Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
429
430 #: gcc.c:3552
431 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
432 msgstr " (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
433
434 #: gcc.c:3553
435 msgid " --version Display compiler version information.\n"
436 msgstr " --version Udskriv oversætterens version.\n"
437
438 #: gcc.c:3554
439 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
440 msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
441
442 #: gcc.c:3555
443 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
444 msgstr " -dumpversion Vis oversætterens versionsnummer.\n"
445
446 #: gcc.c:3556
447 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
448 msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor.\n"
449
450 #: gcc.c:3557
451 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
452 msgstr " -print-search-dirs Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
453
454 #: gcc.c:3558
455 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
456 msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
457
458 #: gcc.c:3559
459 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
460 msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
461
462 #: gcc.c:3560
463 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
464 msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
465
466 #: gcc.c:3561
467 msgid ""
468 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
469 " a component in the library path.\n"
470 msgstr ""
471 " -print-multi-lib Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
472 " en komponent i bibioteksstien.\n"
473
474 #: gcc.c:3564
475 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
476 msgstr " -print-multi-directory Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
477
478 #: gcc.c:3565
479 msgid ""
480 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
481 " multiple library search directories.\n"
482 msgstr ""
483 " -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
484 " flere bibliotekssøgemapper.\n"
485
486 #: gcc.c:3568
487 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
488 msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
489
490 #: gcc.c:3569
491 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
492 msgstr " -print-sysroot Vis mappen for målets biblioteker.\n"
493
494 #: gcc.c:3570
495 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
496 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
497
498 #: gcc.c:3571
499 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
500 msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
501
502 #: gcc.c:3572
503 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
504 msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
505
506 #: gcc.c:3573
507 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
508 msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
509
510 #: gcc.c:3574
511 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
512 msgstr " -Xassembler <para> Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
513
514 #: gcc.c:3575
515 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
516 msgstr " -Xpreprocessor <para> Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
517
518 #: gcc.c:3576
519 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
520 msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
521
522 #: gcc.c:3577
523 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
524 msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer.\n"
525
526 #: gcc.c:3578
527 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
528 msgstr " -save-temps=<para> Slet ikke midlertidige filer.\n"
529
530 #: gcc.c:3579
531 msgid ""
532 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
533 " prefixes to other gcc components.\n"
534 msgstr ""
535 " -no-canonical-prefixes Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
536 " præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
537
538 #: gcc.c:3582
539 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
540 msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
541
542 #: gcc.c:3583
543 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
544 msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
545
546 #: gcc.c:3584
547 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
548 msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
549
550 #: gcc.c:3585
551 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
552 msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
553
554 #: gcc.c:3586
555 msgid ""
556 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
557 " and libraries.\n"
558 msgstr ""
559 " --sysroot=<mappe> Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
560 " og biblioteker.\n"
561
562 #: gcc.c:3589
563 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
564 msgstr " -B <mappe> Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
565
566 #: gcc.c:3590
567 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
568 msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
569
570 #: gcc.c:3591
571 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
572 msgstr ""
573 " -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
574 " og kommandoerne udføres ikke.\n"
575
576 #: gcc.c:3592
577 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
578 msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
579
580 #: gcc.c:3593
581 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
582 msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
583
584 #: gcc.c:3594
585 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
586 msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
587
588 #: gcc.c:3595
589 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
590 msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>.\n"
591
592 #: gcc.c:3596
593 msgid ""
594 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
595 " executable.\n"
596 msgstr ""
597 " -pie Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
598 " fil.\n"
599
600 #: gcc.c:3598
601 msgid " -shared Create a shared library.\n"
602 msgstr " -shared Opret et delt bibliotek.\n"
603
604 #: gcc.c:3599
605 msgid ""
606 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
607 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
608 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
609 " guessing the language based on the file's extension.\n"
610 msgstr ""
611 " -x <sprog> Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
612 " Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
613 " »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
614 " sproget på filendelsen udføres.\n"
615
616 #: gcc.c:3606
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "\n"
620 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
621 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
622 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
623 msgstr ""
624 "\n"
625 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
626 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
627 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
628 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
629
630 #: gcc.c:6059
631 #, c-format
632 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
633 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
634
635 #: gcc.c:6809
636 #, c-format
637 msgid "Target: %s\n"
638 msgstr "Mål: %s\n"
639
640 #: gcc.c:6810
641 #, c-format
642 msgid "Configured with: %s\n"
643 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
644
645 #: gcc.c:6824
646 #, c-format
647 msgid "Thread model: %s\n"
648 msgstr "Trådmodel: %s\n"
649
650 #: gcc.c:6825
651 #, c-format
652 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
653 msgstr ""
654
655 #: gcc.c:6827
656 #, c-format
657 msgid " zstd"
658 msgstr ""
659
660 #: gcc.c:6829 gcov.c:1408 gcov.c:1476 gcov.c:2813
661 #, c-format
662 msgid "\n"
663 msgstr "\n"
664
665 #: gcc.c:6840
666 #, c-format
667 msgid "gcc version %s %s\n"
668 msgstr "gcc-version %s %s\n"
669
670 #: gcc.c:6843
671 #, c-format
672 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
673 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
674
675 #: gcc.c:6916 gcc.c:7126
676 #, c-format
677 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
678 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
679
680 #: gcc.c:7050
681 #, c-format
682 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
683 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
684
685 #: gcc.c:7900
686 #, c-format
687 msgid "install: %s%s\n"
688 msgstr "installering: %s%s\n"
689
690 #: gcc.c:7903
691 #, c-format
692 msgid "programs: %s\n"
693 msgstr "programmer: %s\n"
694
695 #: gcc.c:7905
696 #, c-format
697 msgid "libraries: %s\n"
698 msgstr "biblioteker: %s\n"
699
700 #: gcc.c:8022
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "\n"
704 "For bug reporting instructions, please see:\n"
705 msgstr ""
706 "\n"
707 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
708
709 #: gcc.c:8038 gcov-tool.c:527
710 #, c-format
711 msgid "%s %s%s\n"
712 msgstr "%s %s%s\n"
713
714 #: gcc.c:8041 gcov-tool.c:529 gcov.c:927 fortran/gfortranspec.c:282
715 msgid "(C)"
716 msgstr "(C)"
717
718 #: gcc.c:8042 fortran/gfortranspec.c:283
719 msgid ""
720 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
721 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
722 "\n"
723 msgstr ""
724 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
725 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
726
727 #: gcc.c:8351
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "\n"
731 "Linker options\n"
732 "==============\n"
733 "\n"
734 msgstr ""
735 "\n"
736 "Tilvalg for sammenkæder\n"
737 "==============\n"
738 "\n"
739
740 #: gcc.c:8352
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
744 "\n"
745 msgstr ""
746 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
747 "\n"
748
749 #: gcc.c:9700
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "Assembler options\n"
753 "=================\n"
754 "\n"
755 msgstr ""
756 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
757 "=================\n"
758 "\n"
759
760 #: gcc.c:9701
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
764 "\n"
765 msgstr ""
766 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
767 "\n"
768
769 #: gcov-tool.c:175
770 #, c-format
771 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
772 msgstr " merge [tilvalg] <map1> <map2> Sammenføj dækningsfilindhold\n"
773
774 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
775 #, c-format
776 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
777 msgstr " -o, --output <map> Vis mappe\n"
778
779 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
780 #, c-format
781 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
782 msgstr " -v, --verbose Uddybende tilstand\n"
783
784 #: gcov-tool.c:178
785 #, c-format
786 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
787 msgstr ""
788
789 #: gcov-tool.c:194
790 #, c-format
791 msgid "Merge subcomand usage:"
792 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
793
794 #: gcov-tool.c:269
795 #, c-format
796 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
797 msgstr " rewrite [tilvalg] <map> Genskriv dækningsfilindhold\n"
798
799 #: gcov-tool.c:270
800 #, c-format
801 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
802 msgstr ""
803
804 #: gcov-tool.c:272
805 #, c-format
806 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
807 msgstr ""
808
809 #: gcov-tool.c:290
810 #, c-format
811 msgid "Rewrite subcommand usage:"
812 msgstr ""
813
814 #: gcov-tool.c:329
815 #, c-format
816 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
817 msgstr ""
818
819 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
820 #, c-format
821 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
822 msgstr ""
823
824 #: gcov-tool.c:362
825 #, c-format
826 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
827 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
828
829 #: gcov-tool.c:419
830 #, c-format
831 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
832 msgstr " overlap [tilvalg] <map1> <map2> Beregn overlap for to profiler\n"
833
834 #: gcov-tool.c:420
835 #, c-format
836 msgid " -f, --function Print function level info\n"
837 msgstr " -f, --function Udskriv info om funktionsniveau\n"
838
839 #: gcov-tool.c:421
840 #, c-format
841 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
842 msgstr " -F, --fullname Udskriv fuldt filnavn\n"
843
844 #: gcov-tool.c:422
845 #, c-format
846 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
847 msgstr " -h, --hotonly Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
848
849 #: gcov-tool.c:423
850 #, c-format
851 msgid " -o, --object Print object level info\n"
852 msgstr " -o, --object Udskriv info på objektniveau\n"
853
854 #: gcov-tool.c:424
855 #, c-format
856 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
857 msgstr " -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
858
859 #: gcov-tool.c:444
860 #, c-format
861 msgid "Overlap subcomand usage:"
862 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
863
864 #: gcov-tool.c:510
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
868 "\n"
869 msgstr ""
870 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
871 "\n"
872
873 #: gcov-tool.c:511
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "Offline tool to handle gcda counts\n"
877 "\n"
878 msgstr ""
879 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
880 "\n"
881
882 #: gcov-tool.c:512
883 #, c-format
884 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
885 msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
886
887 #: gcov-tool.c:513
888 #, c-format
889 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
890 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
891
892 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:915
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "\n"
896 "For bug reporting instructions, please see:\n"
897 "%s.\n"
898 msgstr ""
899 "\n"
900 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
901 "%s.\n"
902
903 #: gcov-tool.c:528
904 #, fuzzy, c-format
905 #| msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
906 msgid "Copyright %s 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
907 msgstr "Ophavsret %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
908
909 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:929
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
913 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
914 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
915 "\n"
916 msgstr ""
917 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
918 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
919 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
920 "\n"
921
922 #: gcov.c:889
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
926 "\n"
927 msgstr ""
928 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
929 "\n"
930
931 #: gcov.c:890
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "Print code coverage information.\n"
935 "\n"
936 msgstr ""
937 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
938 "\n"
939
940 #: gcov.c:891
941 #, c-format
942 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
943 msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
944
945 #: gcov.c:892
946 #, c-format
947 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
948 msgstr " -b, --branch-probabilities Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
949
950 #: gcov.c:893
951 #, c-format
952 msgid ""
953 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
954 " rather than percentages\n"
955 msgstr ""
956 " -c, --branch-counts Antal forgreninger taget i stedet\n"
957 " for procenter\n"
958
959 #: gcov.c:895
960 #, c-format
961 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
962 msgstr " -d, --display-progress Vis statusinformation\n"
963
964 #: gcov.c:896
965 #, c-format
966 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
967 msgstr " -f, --function-summaries Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
968
969 #: gcov.c:897
970 #, c-format
971 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
972 msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n"
973
974 #: gcov.c:898
975 #, fuzzy, c-format
976 #| msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
977 msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
978 msgstr " -t, --stout Uddata til standardud i stedet for en fil\n"
979
980 #: gcov.c:899
981 #, c-format
982 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
983 msgstr " -j, --human-readable Vis læsevenlige tal\n"
984
985 #: gcov.c:900
986 #, c-format
987 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
988 msgstr " -k, --use-colors Udsend farvelagt resultat\n"
989
990 #: gcov.c:901
991 #, c-format
992 msgid ""
993 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
994 " source files\n"
995 msgstr ""
996 " -l, --long-file-names Brug lange filnavne til inkluderede\n"
997 " kildefiler\n"
998
999 #: gcov.c:903
1000 #, c-format
1001 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gcov.c:904
1005 #, c-format
1006 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1007 msgstr " -n, --no-output Opret ikke en uddatafil\n"
1008
1009 #: gcov.c:905
1010 #, c-format
1011 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1012 msgstr " -o, --object-directory KAT|FIL Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
1013
1014 #: gcov.c:906
1015 #, c-format
1016 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1017 msgstr " -p, --preserve-paths Bevar alle stinavnskomponenter\n"
1018
1019 #: gcov.c:907
1020 #, c-format
1021 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
1022 msgstr ""
1023 " -q --use-hotness-colors Udsend perf-lignende farvelagt resultat for\n"
1024 " varme linjer\n"
1025
1026 #: gcov.c:908
1027 #, c-format
1028 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
1029 msgstr " -r, --relative-only Vis kun data for relative kilder\n"
1030
1031 #: gcov.c:909
1032 #, c-format
1033 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
1034 msgstr " -s, --source-prefix \tMAPPE Kildepræfiks til elide\n"
1035
1036 #: gcov.c:910
1037 #, c-format
1038 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
1039 msgstr " -t, --stout Uddata til standardud i stedet for en fil\n"
1040
1041 #: gcov.c:911
1042 #, c-format
1043 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1044 msgstr " -u, --unconditional-branches Vis ubetingede forgreningstal også\n"
1045
1046 #: gcov.c:912
1047 #, c-format
1048 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1049 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1050
1051 #: gcov.c:913
1052 #, c-format
1053 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
1054 msgstr " -w, --verbose Vis uddybende information\n"
1055
1056 #: gcov.c:914
1057 #, c-format
1058 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1059 msgstr " -x, --hash-filenames Hash lange stinavne\n"
1060
1061 #: gcov.c:925
1062 #, c-format
1063 msgid "gcov %s%s\n"
1064 msgstr "gcov %s%s\n"
1065
1066 #: gcov.c:1259
1067 #, c-format
1068 msgid "'%s' file is already processed\n"
1069 msgstr "»%s« fil er allerede behandlet\n"
1070
1071 #: gcov.c:1373
1072 #, c-format
1073 msgid "Creating '%s'\n"
1074 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1075
1076 #: gcov.c:1376
1077 #, c-format
1078 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1079 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1080
1081 #: gcov.c:1381
1082 #, c-format
1083 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1084 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1085
1086 #: gcov.c:1386
1087 #, c-format
1088 msgid "Removing '%s'\n"
1089 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1090
1091 #: gcov.c:1498
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1094 msgstr "Kan ikke åbne JSON-uddatafilen %s\n"
1095
1096 #: gcov.c:1506
1097 #, c-format
1098 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1099 msgstr "Fejl ved skrivning af JSON-uddatafilen »%s«\n"
1100
1101 #: gcov.c:1673
1102 #, c-format
1103 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1104 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1105
1106 #: gcov.c:1678
1107 #, c-format
1108 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1109 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1110
1111 #: gcov.c:1698
1112 #, c-format
1113 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1114 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1115
1116 #: gcov.c:1704
1117 #, c-format
1118 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1119 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1120
1121 #: gcov.c:1717
1122 #, c-format
1123 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1124 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1125
1126 #: gcov.c:1767
1127 #, c-format
1128 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1129 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1130
1131 #: gcov.c:1881 gcov.c:1983
1132 #, c-format
1133 msgid "%s:corrupted\n"
1134 msgstr "%s:ødelagt\n"
1135
1136 #: gcov.c:1888
1137 #, c-format
1138 msgid "%s:no functions found\n"
1139 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1140
1141 #: gcov.c:1906
1142 #, c-format
1143 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1144 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1145
1146 #: gcov.c:1913
1147 #, c-format
1148 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1149 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1150
1151 #: gcov.c:1926
1152 #, c-format
1153 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1154 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1155
1156 #: gcov.c:1932
1157 #, c-format
1158 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gcov.c:1964
1162 #, c-format
1163 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1164 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1165
1166 #: gcov.c:1982
1167 #, c-format
1168 msgid "%s:overflowed\n"
1169 msgstr "%s: overløb\n"
1170
1171 #: gcov.c:2029
1172 #, c-format
1173 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1174 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1175
1176 #: gcov.c:2034
1177 #, c-format
1178 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1179 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1180
1181 #: gcov.c:2042
1182 #, c-format
1183 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1184 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1185
1186 #: gcov.c:2251
1187 #, c-format
1188 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1189 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1190
1191 #: gcov.c:2367
1192 #, c-format
1193 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1194 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1195
1196 #: gcov.c:2370
1197 #, c-format
1198 msgid "No executable lines\n"
1199 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1200
1201 #: gcov.c:2378 gcov.c:2387
1202 #, c-format
1203 msgid "%s '%s'\n"
1204 msgstr "%s »%s«\n"
1205
1206 #: gcov.c:2394
1207 #, c-format
1208 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1209 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1210
1211 #: gcov.c:2398
1212 #, c-format
1213 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1214 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1215
1216 #: gcov.c:2404
1217 #, c-format
1218 msgid "No branches\n"
1219 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1220
1221 #: gcov.c:2406
1222 #, c-format
1223 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1224 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1225
1226 #: gcov.c:2410
1227 #, c-format
1228 msgid "No calls\n"
1229 msgstr "Ingen kald\n"
1230
1231 #: gcov.c:2667
1232 #, c-format
1233 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1234 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1235
1236 #: gcov.c:2793
1237 #, c-format
1238 msgid "call %2d returned %s\n"
1239 msgstr "kald %2d returnerede %s\n"
1240
1241 #: gcov.c:2798
1242 #, c-format
1243 msgid "call %2d never executed\n"
1244 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
1245
1246 #: gcov.c:2803
1247 #, c-format
1248 msgid "branch %2d taken %s%s"
1249 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s"
1250
1251 #: gcov.c:2808
1252 #, c-format
1253 msgid "branch %2d never executed"
1254 msgstr "forgrening %2d aldrig udført"
1255
1256 #: gcov.c:2811
1257 #, c-format
1258 msgid " (BB %d)"
1259 msgstr " (BB %d)"
1260
1261 #: gcov.c:2818
1262 #, c-format
1263 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1264 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1265
1266 #: gcov.c:2821
1267 #, c-format
1268 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1269 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1270
1271 #: gcov.c:3074
1272 #, c-format
1273 msgid "Cannot open source file %s\n"
1274 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1275
1276 #: gcse.c:2596
1277 msgid "PRE disabled"
1278 msgstr "PRE deaktiveret"
1279
1280 #: gcse.c:3526
1281 msgid "GCSE disabled"
1282 msgstr "GCSE deaktiveret"
1283
1284 #: incpath.c:73
1285 #, c-format
1286 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1287 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1288
1289 #: incpath.c:76
1290 #, c-format
1291 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1292 msgstr " da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1293
1294 #: incpath.c:80
1295 #, c-format
1296 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1297 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1298
1299 #: incpath.c:385
1300 #, c-format
1301 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1302 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1303
1304 #: incpath.c:389
1305 #, c-format
1306 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1307 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1308
1309 #: incpath.c:394
1310 #, c-format
1311 msgid "End of search list.\n"
1312 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1313
1314 #. Opening quotation mark.
1315 #: intl.c:62
1316 msgid "`"
1317 msgstr "»"
1318
1319 #. Closing quotation mark.
1320 #: intl.c:65
1321 msgid "'"
1322 msgstr "«"
1323
1324 #: langhooks.c:382
1325 msgid "At top level:"
1326 msgstr "Ved øverste niveau:"
1327
1328 #: langhooks.c:398 cp/error.c:3480
1329 #, c-format
1330 msgid "In member function %qs"
1331 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1332
1333 #: langhooks.c:402 cp/error.c:3483
1334 #, c-format
1335 msgid "In function %qs"
1336 msgstr "I funktionen %qs"
1337
1338 #: langhooks.c:447 cp/error.c:3433
1339 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1340 msgstr " indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1341
1342 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3438
1343 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1344 msgstr " indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1345
1346 #: langhooks.c:458 cp/error.c:3444
1347 #, c-format
1348 msgid " inlined from %qs"
1349 msgstr " indlejret fra %qs"
1350
1351 #: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2074
1352 msgid "this is the insn:"
1353 msgstr "dette er instruktionen:"
1354
1355 #: lra-constraints.c:3019
1356 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1357 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for umulige begræsninger:"
1358
1359 #: lra-constraints.c:4010 reload.c:3814
1360 msgid "unable to generate reloads for:"
1361 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1362
1363 #. What to print when a switch has no documentation.
1364 #: opts.c:187
1365 msgid "This option lacks documentation."
1366 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1367
1368 #: opts.c:188
1369 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1370 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1371
1372 #: opts.c:1331
1373 #, c-format
1374 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: opts.c:1336
1378 #, fuzzy, c-format
1379 #| msgid "%s Same as %s."
1380 msgid "Same as %s%s."
1381 msgstr "%s Samme som %s."
1382
1383 #: opts.c:1341
1384 #, fuzzy, c-format
1385 #| msgid "%s Same as %s."
1386 msgid "Same as %s."
1387 msgstr "%s Samme som %s."
1388
1389 #: opts.c:1349
1390 #, c-format
1391 msgid "%s Same as %s."
1392 msgstr "%s Samme som %s."
1393
1394 #: opts.c:1412
1395 msgid "[available in "
1396 msgstr ""
1397
1398 #: opts.c:1444
1399 msgid "[default]"
1400 msgstr "[standard]"
1401
1402 #: opts.c:1453
1403 #, c-format
1404 msgid "%llu bytes"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: opts.c:1490
1408 msgid "[enabled]"
1409 msgstr "[aktiveret]"
1410
1411 #: opts.c:1492
1412 msgid "[disabled]"
1413 msgstr "[deaktiveret]"
1414
1415 #: opts.c:1528
1416 #, c-format
1417 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1418 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1419
1420 #: opts.c:1537
1421 #, c-format
1422 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1423 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1424
1425 #: opts.c:1543
1426 #, c-format
1427 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1428 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1429
1430 #: opts.c:1588
1431 #, fuzzy, c-format
1432 #| msgid "invalid type argument"
1433 msgid ""
1434 " Known valid arguments for %s option:\n"
1435 " "
1436 msgstr "ugyldig typeparameter"
1437
1438 #: opts.c:1638
1439 msgid "The following options are target specific"
1440 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1441
1442 #: opts.c:1641
1443 msgid "The following options control compiler warning messages"
1444 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1445
1446 #: opts.c:1644
1447 msgid "The following options control optimizations"
1448 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1449
1450 #: opts.c:1647 opts.c:1687
1451 msgid "The following options are language-independent"
1452 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1453
1454 #: opts.c:1650
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "The following options control optimizations"
1457 msgid "The following options control parameters"
1458 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1459
1460 #: opts.c:1656
1461 msgid "The following options are specific to just the language "
1462 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1463
1464 #: opts.c:1658
1465 msgid "The following options are supported by the language "
1466 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1467
1468 #: opts.c:1669
1469 msgid "The following options are not documented"
1470 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1471
1472 #: opts.c:1671
1473 msgid "The following options take separate arguments"
1474 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1475
1476 #: opts.c:1673
1477 msgid "The following options take joined arguments"
1478 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1479
1480 #: opts.c:1685
1481 msgid "The following options are language-related"
1482 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1483
1484 #: passes.c:1785
1485 #, c-format
1486 msgid "during %s pass: %s\n"
1487 msgstr "under %s gennemløb: %s\n"
1488
1489 #: passes.c:1790
1490 #, c-format
1491 msgid "dump file: %s\n"
1492 msgstr "dump-fil: %s\n"
1493
1494 #: plugin.c:924
1495 msgid "Event"
1496 msgstr "Hændelse"
1497
1498 #: plugin.c:924
1499 msgid "Plugins"
1500 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1501
1502 #: plugin.c:956
1503 #, c-format
1504 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1505 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1506
1507 #: postreload-gcse.c:1354
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
1510 msgid "using simple load CSE after register allocation"
1511 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
1512
1513 #. It's the compiler's fault.
1514 #: reload1.c:5998
1515 msgid "could not find a spill register"
1516 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1517
1518 #. It's the compiler's fault.
1519 #: reload1.c:7880
1520 msgid "VOIDmode on an output"
1521 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1522
1523 #: reload1.c:8613
1524 msgid "failure trying to reload:"
1525 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1526
1527 #: rtl-error.c:116
1528 msgid "unrecognizable insn:"
1529 msgstr "ukendt instruktion:"
1530
1531 #: rtl-error.c:118
1532 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1533 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1534
1535 #: targhooks.c:2018
1536 #, c-format
1537 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1538 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1539
1540 #: targhooks.c:2033
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1543 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1544 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1545
1546 #: targhooks.c:2035
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1549 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1550 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1551
1552 #: toplev.c:324
1553 #, c-format
1554 msgid "unrecoverable error"
1555 msgstr "uoprettelig fejl"
1556
1557 #: toplev.c:613
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1561 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1562 msgstr ""
1563 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1564 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1565
1566 #: toplev.c:615
1567 #, c-format
1568 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1569 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1570
1571 #: toplev.c:619
1572 #, c-format
1573 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1574 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1575
1576 #: toplev.c:621
1577 #, c-format
1578 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1579 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1580
1581 #: toplev.c:623
1582 #, c-format
1583 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1584 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1585
1586 #: toplev.c:790
1587 msgid "options passed: "
1588 msgstr "tilvalg overbragt: "
1589
1590 #: toplev.c:818
1591 msgid "options enabled: "
1592 msgstr "tilvalg slået til: "
1593
1594 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5758 c/c-typeck.c:7658 cp/error.c:1075
1595 #: tree-diagnostic-path.cc:261 c-family/c-pretty-print.c:417
1596 #, gcc-internal-format
1597 msgid "<anonymous>"
1598 msgstr "<anonym>"
1599
1600 #: cif-code.def:39
1601 msgid "function not considered for inlining"
1602 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1603
1604 #: cif-code.def:43
1605 msgid "caller is not optimized"
1606 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1607
1608 #: cif-code.def:47
1609 msgid "function body not available"
1610 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1611
1612 #: cif-code.def:51
1613 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1614 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1615
1616 #: cif-code.def:56
1617 msgid "function not inlinable"
1618 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1619
1620 #: cif-code.def:60
1621 msgid "function body can be overwritten at link time"
1622 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1623
1624 #: cif-code.def:64
1625 msgid "function not inline candidate"
1626 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1627
1628 #: cif-code.def:68
1629 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1630 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1631
1632 #: cif-code.def:70
1633 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1634 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1635
1636 #: cif-code.def:72
1637 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1638 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1639
1640 #: cif-code.def:74
1641 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1642 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1643
1644 #: cif-code.def:76
1645 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1646 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1647
1648 #: cif-code.def:80
1649 msgid "recursive inlining"
1650 msgstr "rekursiv indbygning"
1651
1652 #: cif-code.def:84
1653 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1654 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1655
1656 #: cif-code.def:88
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
1659 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
1660 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1661
1662 #: cif-code.def:92
1663 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1664 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1665
1666 #: cif-code.def:96
1667 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1668 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1669
1670 #: cif-code.def:100
1671 msgid "variadic thunk call"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: cif-code.def:104
1675 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1676 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1677
1678 #: cif-code.def:108
1679 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1680 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1681
1682 #: cif-code.def:112
1683 msgid "exception handling personality mismatch"
1684 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1685
1686 #: cif-code.def:117
1687 msgid "non-call exception handling mismatch"
1688 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1689
1690 #: cif-code.def:121
1691 msgid "target specific option mismatch"
1692 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1693
1694 #: cif-code.def:125
1695 msgid "optimization level attribute mismatch"
1696 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1697
1698 #: cif-code.def:129
1699 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1700 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1701
1702 #: cif-code.def:133
1703 msgid "function attribute mismatch"
1704 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1705
1706 #: cif-code.def:138
1707 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: cif-code.def:143
1711 msgid "unreachable"
1712 msgstr "kan ikke nås"
1713
1714 #. The remainder are real diagnostic types.
1715 #: diagnostic.def:33
1716 msgid "fatal error: "
1717 msgstr "fatal fejl: "
1718
1719 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1720 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1721 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
1722 msgid "internal compiler error: "
1723 msgstr "intern oversætterfejl: "
1724
1725 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1726 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1727 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
1728 msgid "error: "
1729 msgstr "fejl: "
1730
1731 #: diagnostic.def:36
1732 msgid "sorry, unimplemented: "
1733 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1734
1735 #: diagnostic.def:37
1736 msgid "warning: "
1737 msgstr "advarsel: "
1738
1739 #: diagnostic.def:38
1740 msgid "anachronism: "
1741 msgstr "anakronisme: "
1742
1743 #: diagnostic.def:39
1744 msgid "note: "
1745 msgstr "bemærk: "
1746
1747 #: diagnostic.def:40
1748 msgid "debug: "
1749 msgstr "fejlfinding: "
1750
1751 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
1752 #. a range of events within a path.
1753 #: diagnostic.def:44
1754 msgid "path: "
1755 msgstr ""
1756
1757 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1758 #. prefix does not matter.
1759 #: diagnostic.def:48
1760 msgid "pedwarn: "
1761 msgstr "pedwarn: "
1762
1763 #: diagnostic.def:49
1764 msgid "permerror: "
1765 msgstr "permerror: "
1766
1767 #: c-family/c-format.c:439
1768 msgid "format"
1769 msgstr "format"
1770
1771 #: c-family/c-format.c:440
1772 msgid "field width specifier"
1773 msgstr "angivelse af feltbredde"
1774
1775 #: c-family/c-format.c:441
1776 msgid "field precision specifier"
1777 msgstr "angivelse af feltpræcision"
1778
1779 # her er der tale om en signalering
1780 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1781 msgid "' ' flag"
1782 msgstr "» «-flag"
1783
1784 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1785 msgid "the ' ' printf flag"
1786 msgstr "» «-printf-flaget"
1787
1788 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1789 #: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:45
1790 msgid "'+' flag"
1791 msgstr "»+«-flag"
1792
1793 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1794 #: config/i386/msformat-c.c:45
1795 msgid "the '+' printf flag"
1796 msgstr "»+«-printf-flaget"
1797
1798 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1799 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:46
1800 #: config/i386/msformat-c.c:81
1801 msgid "'#' flag"
1802 msgstr "»#«-flag"
1803
1804 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1805 #: config/i386/msformat-c.c:46
1806 msgid "the '#' printf flag"
1807 msgstr "»#«-printf-flaget"
1808
1809 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654
1810 #: config/i386/msformat-c.c:47
1811 msgid "'0' flag"
1812 msgstr "»0«-flag"
1813
1814 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:47
1815 msgid "the '0' printf flag"
1816 msgstr "»0«-printf-flaget"
1817
1818 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653
1819 #: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:48
1820 msgid "'-' flag"
1821 msgstr "»-«-flag"
1822
1823 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:48
1824 msgid "the '-' printf flag"
1825 msgstr "»-«-printf-flaget"
1826
1827 #: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:49
1828 #: config/i386/msformat-c.c:69
1829 msgid "''' flag"
1830 msgstr "»'«-flag"
1831
1832 #: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:49
1833 msgid "the ''' printf flag"
1834 msgstr "»'«-printf-flaget"
1835
1836 #: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637
1837 msgid "'I' flag"
1838 msgstr "»I«-flag"
1839
1840 #: c-family/c-format.c:565
1841 msgid "the 'I' printf flag"
1842 msgstr "»I«-printf-flaget"
1843
1844 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634
1845 #: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43
1846 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
1847 msgid "field width"
1848 msgstr "feltbredde"
1849
1850 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43
1851 #: config/i386/msformat-c.c:50
1852 msgid "field width in printf format"
1853 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
1854
1855 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1856 #: config/i386/msformat-c.c:51
1857 msgid "precision"
1858 msgstr "præcision"
1859
1860 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1861 #: config/i386/msformat-c.c:51
1862 msgid "precision in printf format"
1863 msgstr "præcision i printf-formatering"
1864
1865 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1866 #: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44
1867 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
1868 msgid "length modifier"
1869 msgstr "længdetilpasning"
1870
1871 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1872 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
1873 msgid "length modifier in printf format"
1874 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
1875
1876 #: c-family/c-format.c:617
1877 msgid "'q' flag"
1878 msgstr "»q«-flag"
1879
1880 #: c-family/c-format.c:617
1881 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1882 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
1883
1884 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1885 msgid "assignment suppression"
1886 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
1887
1888 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1889 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1890 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
1891
1892 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1893 msgid "'a' flag"
1894 msgstr "»a«-flag"
1895
1896 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1897 msgid "the 'a' scanf flag"
1898 msgstr "»a«-scanf-flaget"
1899
1900 #: c-family/c-format.c:633
1901 msgid "'m' flag"
1902 msgstr "»m«-flag"
1903
1904 #: c-family/c-format.c:633
1905 msgid "the 'm' scanf flag"
1906 msgstr "»m«-scanf-flaget"
1907
1908 #: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:67
1909 msgid "field width in scanf format"
1910 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
1911
1912 #: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:68
1913 msgid "length modifier in scanf format"
1914 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
1915
1916 #: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:69
1917 msgid "the ''' scanf flag"
1918 msgstr "»'«-scanf-flaget"
1919
1920 #: c-family/c-format.c:637
1921 msgid "the 'I' scanf flag"
1922 msgstr "»I«-scanf-flaget"
1923
1924 #: c-family/c-format.c:652
1925 msgid "'_' flag"
1926 msgstr "»_«-flag"
1927
1928 #: c-family/c-format.c:652
1929 msgid "the '_' strftime flag"
1930 msgstr "»_«-strftime-flaget"
1931
1932 #: c-family/c-format.c:653
1933 msgid "the '-' strftime flag"
1934 msgstr "»-«-strftime-flaget"
1935
1936 #: c-family/c-format.c:654
1937 msgid "the '0' strftime flag"
1938 msgstr "»0«-strftime-flaget"
1939
1940 #: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680
1941 msgid "'^' flag"
1942 msgstr "»^«-flag"
1943
1944 #: c-family/c-format.c:655
1945 msgid "the '^' strftime flag"
1946 msgstr "»^«-strftime-flaget"
1947
1948 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:81
1949 msgid "the '#' strftime flag"
1950 msgstr "»#«-strftime-flaget"
1951
1952 #: c-family/c-format.c:657
1953 msgid "field width in strftime format"
1954 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
1955
1956 #: c-family/c-format.c:658
1957 msgid "'E' modifier"
1958 msgstr "»E«-modifikation"
1959
1960 #: c-family/c-format.c:658
1961 msgid "the 'E' strftime modifier"
1962 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
1963
1964 #: c-family/c-format.c:659
1965 msgid "'O' modifier"
1966 msgstr "»O«-modifikation"
1967
1968 #: c-family/c-format.c:659
1969 msgid "the 'O' strftime modifier"
1970 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
1971
1972 #: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661
1973 msgid "the 'O' modifier"
1974 msgstr "»O«-modifikation"
1975
1976 #: c-family/c-format.c:679
1977 msgid "fill character"
1978 msgstr "udfyldningstegn"
1979
1980 #: c-family/c-format.c:679
1981 msgid "fill character in strfmon format"
1982 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
1983
1984 #: c-family/c-format.c:680
1985 msgid "the '^' strfmon flag"
1986 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
1987
1988 #: c-family/c-format.c:681
1989 msgid "the '+' strfmon flag"
1990 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
1991
1992 #: c-family/c-format.c:682
1993 msgid "'(' flag"
1994 msgstr "»(«-flag"
1995
1996 #: c-family/c-format.c:682
1997 msgid "the '(' strfmon flag"
1998 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
1999
2000 #: c-family/c-format.c:683
2001 msgid "'!' flag"
2002 msgstr "»!«-flag"
2003
2004 #: c-family/c-format.c:683
2005 msgid "the '!' strfmon flag"
2006 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
2007
2008 #: c-family/c-format.c:684
2009 msgid "the '-' strfmon flag"
2010 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
2011
2012 #: c-family/c-format.c:685
2013 msgid "field width in strfmon format"
2014 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
2015
2016 #: c-family/c-format.c:686
2017 msgid "left precision"
2018 msgstr "venstrepræcision"
2019
2020 #: c-family/c-format.c:686
2021 msgid "left precision in strfmon format"
2022 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
2023
2024 #: c-family/c-format.c:687
2025 msgid "right precision"
2026 msgstr "højrepræcision"
2027
2028 #: c-family/c-format.c:687
2029 msgid "right precision in strfmon format"
2030 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
2031
2032 #: c-family/c-format.c:688
2033 msgid "length modifier in strfmon format"
2034 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
2035
2036 #. Handle deferred options from command-line.
2037 #: c-family/c-opts.c:1454 fortran/cpp.c:590
2038 msgid "<command-line>"
2039 msgstr "<kommandolinje>"
2040
2041 #: config/aarch64/aarch64.c:9995
2042 #, fuzzy, c-format
2043 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2044 msgid "unsupported operand for code '%c'"
2045 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
2046
2047 #: config/aarch64/aarch64.c:10004 config/aarch64/aarch64.c:10017
2048 #: config/aarch64/aarch64.c:10029 config/aarch64/aarch64.c:10040
2049 #: config/aarch64/aarch64.c:10056 config/aarch64/aarch64.c:10070
2050 #: config/aarch64/aarch64.c:10090 config/aarch64/aarch64.c:10164
2051 #: config/aarch64/aarch64.c:10175 config/aarch64/aarch64.c:10189
2052 #: config/aarch64/aarch64.c:10411 config/aarch64/aarch64.c:10429
2053 #: config/pru/pru.c:1700 config/pru/pru.c:1710 config/pru/pru.c:1741
2054 #: config/pru/pru.c:1752 config/pru/pru.c:1824
2055 #, c-format
2056 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2057 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
2058
2059 #: config/aarch64/aarch64.c:10108 config/aarch64/aarch64.c:10119
2060 #: config/aarch64/aarch64.c:10271 config/aarch64/aarch64.c:10282
2061 #, fuzzy, c-format
2062 #| msgid "invalid constant"
2063 msgid "invalid vector constant"
2064 msgstr "ugyldig konstant:"
2065
2066 #: config/aarch64/aarch64.c:10131 config/aarch64/aarch64.c:10143
2067 #, c-format
2068 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: config/aarch64/aarch64.c:10157
2072 #, fuzzy, c-format
2073 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
2074 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
2075 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
2076
2077 #: config/aarch64/aarch64.c:10223 config/arm/arm.c:24220
2078 #, c-format
2079 msgid "missing operand"
2080 msgstr "manglende operand"
2081
2082 #: config/aarch64/aarch64.c:10308
2083 #, c-format
2084 msgid "invalid constant"
2085 msgstr "ugyldig konstant:"
2086
2087 #: config/aarch64/aarch64.c:10311
2088 #, c-format
2089 msgid "invalid operand"
2090 msgstr "ugyldig operand"
2091
2092 #: config/aarch64/aarch64.c:10437 config/aarch64/aarch64.c:10442
2093 #, c-format
2094 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2095 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
2096
2097 #: config/aarch64/aarch64.c:10462
2098 #, fuzzy, c-format
2099 #| msgid "invalid addressing mode"
2100 msgid "invalid address mode"
2101 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
2102
2103 #: config/aarch64/aarch64.c:22752 config/arm/arm.c:33184
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2106 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
2107 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
2108
2109 #: config/aarch64/aarch64.c:22754 config/arm/arm.c:33186
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
2112 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
2113 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
2114
2115 #: config/aarch64/aarch64.c:22769 config/aarch64/aarch64.c:22785
2116 #: config/arm/arm.c:33201 config/arm/arm.c:33217
2117 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: config/aarch64/aarch64.c:22793
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "invalid operands to binary %s"
2123 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
2124 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
2125
2126 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13037
2127 #: config/rs6000/rs6000.c:13417 config/sparc/sparc.c:9351
2128 #, c-format
2129 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2130 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
2131
2132 #: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427
2133 #, c-format
2134 msgid "invalid %%J value"
2135 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
2136
2137 #: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211
2138 #, c-format
2139 msgid "invalid %%r value"
2140 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
2141
2142 #: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
2143 #: config/rs6000/rs6000.c:13111 config/xtensa/xtensa.c:2428
2144 #, c-format
2145 msgid "invalid %%R value"
2146 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
2147
2148 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13031
2149 #: config/xtensa/xtensa.c:2395
2150 #, c-format
2151 msgid "invalid %%N value"
2152 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
2153
2154 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13059
2155 #, c-format
2156 msgid "invalid %%P value"
2157 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
2158
2159 #: config/alpha/alpha.c:5196
2160 #, c-format
2161 msgid "invalid %%h value"
2162 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
2163
2164 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2421
2165 #, c-format
2166 msgid "invalid %%L value"
2167 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
2168
2169 #: config/alpha/alpha.c:5223
2170 #, c-format
2171 msgid "invalid %%m value"
2172 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
2173
2174 #: config/alpha/alpha.c:5229
2175 #, c-format
2176 msgid "invalid %%M value"
2177 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
2178
2179 #: config/alpha/alpha.c:5266
2180 #, c-format
2181 msgid "invalid %%U value"
2182 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
2183
2184 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13119
2185 #, c-format
2186 msgid "invalid %%s value"
2187 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
2188
2189 #: config/alpha/alpha.c:5285
2190 #, c-format
2191 msgid "invalid %%C value"
2192 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
2193
2194 #: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:12895
2195 #, c-format
2196 msgid "invalid %%E value"
2197 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
2198
2199 #: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397
2200 #, c-format
2201 msgid "unknown relocation unspec"
2202 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
2203
2204 #: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5749
2205 #: config/gcn/gcn.c:5758 config/gcn/gcn.c:5818 config/gcn/gcn.c:5826
2206 #: config/gcn/gcn.c:5842 config/gcn/gcn.c:5860 config/gcn/gcn.c:5911
2207 #: config/gcn/gcn.c:6030 config/gcn/gcn.c:6141 config/rs6000/rs6000.c:13422
2208 #, c-format
2209 msgid "invalid %%xn code"
2210 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
2211
2212 #: config/alpha/alpha.c:5462
2213 #, c-format
2214 msgid "invalid operand address"
2215 msgstr "ugyldig operandadresse"
2216
2217 #: config/arc/arc.c:4519
2218 #, c-format
2219 msgid "invalid operand to %%Z code"
2220 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
2221
2222 #: config/arc/arc.c:4527
2223 #, c-format
2224 msgid "invalid operand to %%z code"
2225 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
2226
2227 #: config/arc/arc.c:4535
2228 #, fuzzy, c-format
2229 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
2230 msgid "invalid operands to %%c code"
2231 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
2232
2233 #: config/arc/arc.c:4543
2234 #, c-format
2235 msgid "invalid operand to %%M code"
2236 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
2237
2238 #: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085
2239 #, c-format
2240 msgid "invalid operand to %%p code"
2241 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
2242
2243 #: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078
2244 #, c-format
2245 msgid "invalid operand to %%s code"
2246 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
2247
2248 #: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111
2249 #, c-format
2250 msgid "invalid operand to %%R code"
2251 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
2252
2253 #: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134
2254 #, c-format
2255 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2256 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
2257
2258 #: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205
2259 #, c-format
2260 msgid "invalid operand to %%U code"
2261 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
2262
2263 #: config/arc/arc.c:4866
2264 #, c-format
2265 msgid "invalid operand to %%V code"
2266 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
2267
2268 #: config/arc/arc.c:4923
2269 #, c-format
2270 msgid "invalid operand to %%O code"
2271 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
2272
2273 #. Unknown flag.
2274 #. Undocumented flag.
2275 #: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307
2276 #: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9630
2277 #, c-format
2278 msgid "invalid operand output code"
2279 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
2280
2281 #: config/arc/arc.c:6489
2282 #, c-format
2283 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2284 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
2285
2286 #: config/arc/arc.c:6705 config/cris/cris.c:2571
2287 msgid "unrecognized supposed constant"
2288 msgstr "ukendt formodet konstant"
2289
2290 #: config/arm/arm.c:20588 config/arm/arm.c:20613 config/arm/arm.c:20623
2291 #: config/arm/arm.c:20632 config/arm/arm.c:20641
2292 #, c-format
2293 msgid "invalid shift operand"
2294 msgstr "ugyldig skift-operand"
2295
2296 #: config/arm/arm.c:23504 config/arm/arm.c:23522
2297 #, fuzzy, c-format
2298 #| msgid "Generate char instructions"
2299 msgid "predicated Thumb instruction"
2300 msgstr "Generér char-instruktioner"
2301
2302 #: config/arm/arm.c:23510
2303 #, fuzzy, c-format
2304 #| msgid "ret instruction not implemented"
2305 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2306 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
2307
2308 #: config/arm/arm.c:23628 config/arm/arm.c:23641 config/arm/arm.c:23666
2309 #: config/nios2/nios2.c:3086
2310 #, c-format
2311 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2312 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
2313
2314 #: config/arm/arm.c:23743 config/arm/arm.c:23765 config/arm/arm.c:23775
2315 #: config/arm/arm.c:23785 config/arm/arm.c:23795 config/arm/arm.c:23834
2316 #: config/arm/arm.c:23852 config/arm/arm.c:23877 config/arm/arm.c:23892
2317 #: config/arm/arm.c:23919 config/arm/arm.c:23926 config/arm/arm.c:23944
2318 #: config/arm/arm.c:23951 config/arm/arm.c:23959 config/arm/arm.c:23980
2319 #: config/arm/arm.c:23987 config/arm/arm.c:24167 config/arm/arm.c:24174
2320 #: config/arm/arm.c:24201 config/arm/arm.c:24208 config/bfin/bfin.c:1440
2321 #: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
2322 #: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
2323 #: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
2324 #, c-format
2325 msgid "invalid operand for code '%c'"
2326 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
2327
2328 #: config/arm/arm.c:23847
2329 #, c-format
2330 msgid "instruction never executed"
2331 msgstr "instruktion aldrig udført"
2332
2333 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2334 #: config/arm/arm.c:23868
2335 #, c-format
2336 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2337 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
2338
2339 #: config/avr/avr.c:2632
2340 #, c-format
2341 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2342 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
2343
2344 #: config/avr/avr.c:2813
2345 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2346 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
2347
2348 #: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930
2349 msgid "bad address, not an I/O address:"
2350 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
2351
2352 #: config/avr/avr.c:2872
2353 msgid "bad address, not a constant:"
2354 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
2355
2356 #: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897
2357 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2358 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
2359
2360 #: config/avr/avr.c:2904
2361 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2362 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
2363
2364 #: config/avr/avr.c:2916
2365 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2366 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
2367
2368 #: config/avr/avr.c:2949
2369 #, c-format
2370 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2371 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
2372
2373 #: config/avr/avr.c:2957
2374 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2375 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
2376
2377 #: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390
2378 msgid "invalid insn:"
2379 msgstr "ugyldig instruktion:"
2380
2381 #: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223
2382 #: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486
2383 #: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283
2384 #: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739
2385 msgid "incorrect insn:"
2386 msgstr "ukorrekt instruktion:"
2387
2388 #: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865
2389 #: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596
2390 #: config/avr/avr.c:5797
2391 msgid "unknown move insn:"
2392 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
2393
2394 #: config/avr/avr.c:6256
2395 msgid "bad shift insn:"
2396 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
2397
2398 #: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260
2399 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2400 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
2401
2402 #: config/avr/avr.c:8666
2403 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2404 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
2405
2406 #: config/avr/avr.c:10023
2407 msgid "variable"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: config/avr/avr.c:10028
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "a parameter"
2413 msgid "function parameter"
2414 msgstr "en parameter"
2415
2416 #: config/avr/avr.c:10033
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "structure"
2419 msgid "structure field"
2420 msgstr "struktur"
2421
2422 #: config/avr/avr.c:10039
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
2425 msgid "return type of function"
2426 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
2427
2428 #: config/avr/avr.c:10044
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "pointer"
2431 msgid "pointer"
2432 msgstr "henvisning"
2433
2434 #: config/avr/driver-avr.c:50
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2438 "\n"
2439 msgstr ""
2440 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
2441 "\n"
2442
2443 #: config/bfin/bfin.c:1389
2444 #, c-format
2445 msgid "invalid %%j value"
2446 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
2447
2448 #: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2277
2449 #, c-format
2450 msgid "invalid const_double operand"
2451 msgstr "ugyldig const_double-operand"
2452
2453 #: config/bpf/bpf.c:743
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "invalid addressing mode"
2456 msgid "invalid address in operand"
2457 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
2458
2459 #. Fallthrough.
2460 #: config/bpf/bpf.c:750
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "unexpected operand"
2463 msgid "unsupported operand"
2464 msgstr "uventet operand"
2465
2466 #: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
2467 #: final.c:3607 final.c:3609 fold-const.c:266 gcc.c:5423 gcc.c:5437
2468 #: rtl-error.c:101 toplev.c:328 vr-values.c:2486 cp/typeck.c:6807
2469 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
2470 #: lto/lto-object.c:362
2471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2472 msgid "%s"
2473 msgstr "%s"
2474
2475 #: config/cris/cris.c:676
2476 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2477 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
2478
2479 #: config/cris/cris.c:693
2480 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2481 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
2482
2483 #: config/cris/cris.c:757
2484 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2485 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
2486
2487 #: config/cris/cris.c:774
2488 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2489 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
2490
2491 #: config/cris/cris.c:793
2492 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2493 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
2494
2495 #: config/cris/cris.c:826
2496 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2497 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
2498
2499 #: config/cris/cris.c:865
2500 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2501 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
2502
2503 #: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
2504 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2505 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
2506
2507 #: config/cris/cris.c:939
2508 msgid "bad register"
2509 msgstr "ugyldigt register"
2510
2511 #: config/cris/cris.c:983
2512 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2513 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
2514
2515 #: config/cris/cris.c:1000
2516 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2517 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
2518
2519 #: config/cris/cris.c:1025
2520 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2521 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
2522
2523 #: config/cris/cris.c:1095
2524 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2525 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
2526
2527 #: config/cris/cris.c:1109
2528 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2529 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
2530
2531 #: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
2532 msgid "invalid operand modifier letter"
2533 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
2534
2535 #: config/cris/cris.c:1183
2536 msgid "unexpected multiplicative operand"
2537 msgstr "uventet multiplikativ operand"
2538
2539 #: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
2540 msgid "unexpected operand"
2541 msgstr "uventet operand"
2542
2543 #: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
2544 msgid "unrecognized address"
2545 msgstr "ukendt adresse"
2546
2547 #: config/cris/cris.c:2976 config/cris/cris.c:3034
2548 msgid "unexpected side-effects in address"
2549 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
2550
2551 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
2552 #: config/cris/cris.c:3919
2553 msgid "unidentifiable call op"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: config/cris/cris.c:3981
2557 #, c-format
2558 msgid "PIC register isn't set up"
2559 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
2560
2561 #: config/fr30/fr30.c:510
2562 #, c-format
2563 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2564 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
2565
2566 #: config/fr30/fr30.c:534
2567 #, c-format
2568 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2569 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
2570
2571 #: config/fr30/fr30.c:554
2572 #, c-format
2573 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2574 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
2575
2576 #: config/fr30/fr30.c:575
2577 #, c-format
2578 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2579 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
2580
2581 #: config/fr30/fr30.c:583
2582 #, c-format
2583 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2584 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
2585
2586 #: config/fr30/fr30.c:600
2587 #, c-format
2588 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2589 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
2590
2591 #: config/fr30/fr30.c:607
2592 #, c-format
2593 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2594 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
2595
2596 #: config/fr30/fr30.c:624
2597 #, c-format
2598 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2599 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
2600
2601 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
2602 #: config/fr30/fr30.c:685
2603 #, c-format
2604 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2605 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
2606
2607 #: config/frv/frv.c:2501
2608 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2609 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
2610
2611 #: config/frv/frv.c:2512
2612 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2613 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2614
2615 #: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570
2616 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596
2617 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2618 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
2619
2620 #: config/frv/frv.c:2681
2621 #, c-format
2622 msgid "bad condition code"
2623 msgstr "ugyldig betingelseskode"
2624
2625 #: config/frv/frv.c:2755
2626 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2627 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
2628
2629 #: config/frv/frv.c:2816
2630 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2631 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
2632
2633 #: config/frv/frv.c:2824
2634 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2635 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
2636
2637 #: config/frv/frv.c:2840
2638 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2639 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
2640
2641 #: config/frv/frv.c:2854
2642 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2643 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
2644
2645 #: config/frv/frv.c:2902
2646 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2647 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
2648
2649 #: config/frv/frv.c:2915
2650 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2651 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
2652
2653 #: config/frv/frv.c:2936
2654 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2655 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
2656
2657 #: config/frv/frv.c:2954
2658 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2659 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
2660
2661 #: config/frv/frv.c:2974
2662 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2663 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
2664
2665 #: config/frv/frv.c:3005
2666 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2667 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
2668
2669 #: config/frv/frv.c:3010
2670 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2671 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
2672
2673 #: config/frv/frv.c:4384
2674 msgid "bad output_move_single operand"
2675 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
2676
2677 #: config/frv/frv.c:4511
2678 msgid "bad output_move_double operand"
2679 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
2680
2681 #: config/frv/frv.c:4653
2682 msgid "bad output_condmove_single operand"
2683 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
2684
2685 #: config/gcn/gcn.c:5419 config/gcn/gcn.c:5443 config/gcn/gcn.c:5447
2686 #: config/gcn/gcn.c:5791 config/gcn/gcn.c:5802 config/gcn/gcn.c:5805
2687 #, c-format
2688 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: config/gcn/gcn.c:5559 config/gcn/gcn.c:5582 config/gcn/gcn.c:5614
2692 #: config/gcn/gcn.c:5630 config/gcn/gcn.c:5645 config/gcn/gcn.c:5664
2693 #: config/gcn/gcn.c:5740 config/gcn/gcn.c:5936 config/gcn/gcn.c:6051
2694 #, fuzzy, c-format
2695 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
2696 msgid "invalid operand %%xn code"
2697 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
2698
2699 #: config/gcn/gcn.c:6039
2700 #, fuzzy, c-format
2701 #| msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2702 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
2703 msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
2704
2705 #: config/gcn/gcn.c:6121
2706 #, fuzzy, c-format
2707 #| msgid "invalid constant"
2708 msgid "invalid fp constant"
2709 msgstr "ugyldig konstant:"
2710
2711 #: config/h8300/h8300.c:1653 config/h8300/h8300.c:1661
2712 #: config/h8300/h8300.c:1670 config/h8300/h8300.c:1679
2713 #: config/h8300/h8300.c:1687 config/h8300/h8300.c:1695
2714 #, fuzzy, c-format
2715 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
2716 msgid "Expected register or constant integer."
2717 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
2718
2719 #: config/i386/i386.c:11830
2720 #, c-format
2721 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2722 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
2723
2724 #: config/i386/i386.c:12369
2725 #, fuzzy, c-format
2726 #| msgid "invalid use of `restrict'"
2727 msgid "invalid use of register '%s'"
2728 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
2729
2730 #: config/i386/i386.c:12374
2731 #, c-format
2732 msgid "invalid use of asm flag output"
2733 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
2734
2735 #: config/i386/i386.c:12605
2736 #, c-format
2737 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2738 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
2739
2740 #: config/i386/i386.c:12640
2741 #, c-format
2742 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2743 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
2744
2745 #: config/i386/i386.c:12709
2746 #, c-format
2747 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
2748 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
2749
2750 #: config/i386/i386.c:12714
2751 #, c-format
2752 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
2753 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
2754
2755 #: config/i386/i386.c:12769
2756 #, fuzzy, c-format
2757 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2758 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'I'"
2759 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
2760
2761 #: config/i386/i386.c:12825
2762 #, c-format
2763 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2764 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
2765
2766 #: config/i386/i386.c:12904
2767 #, c-format
2768 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2769 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
2770
2771 #: config/i386/i386.c:12922
2772 #, c-format
2773 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
2774 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
2775
2776 #: config/i386/i386.c:12935
2777 #, c-format
2778 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
2779 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
2780
2781 #: config/i386/i386.c:12950
2782 #, c-format
2783 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
2784 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
2785
2786 #: config/i386/i386.c:12978
2787 #, c-format
2788 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2789 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
2790
2791 #: config/i386/i386.c:12996
2792 #, c-format
2793 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
2794 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
2795
2796 #: config/i386/i386.c:13019
2797 #, fuzzy, c-format
2798 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2799 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
2800 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
2801
2802 #: config/i386/i386.c:13123
2803 #, c-format
2804 msgid "invalid operand code '%c'"
2805 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
2806
2807 #: config/i386/i386.c:13185
2808 #, c-format
2809 msgid "invalid constraints for operand"
2810 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
2811
2812 #: config/i386/i386.c:13235
2813 #, fuzzy, c-format
2814 #| msgid "invalid constant"
2815 msgid "invalid vector immediate"
2816 msgstr "ugyldig konstant:"
2817
2818 #: config/i386/i386.c:16163
2819 msgid "unknown insn mode"
2820 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
2821
2822 #: config/i386/djgpp.h:143
2823 #, c-format
2824 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
2825 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
2826
2827 #: config/ia64/ia64.c:5459
2828 #, c-format
2829 msgid "invalid %%G mode"
2830 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
2831
2832 #: config/ia64/ia64.c:5630
2833 #, c-format
2834 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
2835 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
2836
2837 #: config/ia64/ia64.c:11243
2838 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2839 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
2840
2841 #: config/ia64/ia64.c:11246
2842 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
2843 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
2844
2845 #: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270
2846 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
2847 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
2848
2849 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5303
2850 #: config/tilepro/tilepro.c:4692
2851 #, c-format
2852 msgid "invalid %%P operand"
2853 msgstr "ugyldig %%P-operand"
2854
2855 #: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13049
2856 #, c-format
2857 msgid "invalid %%p value"
2858 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
2859
2860 #: config/iq2000/iq2000.c:3193
2861 #, c-format
2862 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
2863 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
2864
2865 #: config/lm32/lm32.c:524
2866 #, c-format
2867 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: config/lm32/lm32.c:594
2871 msgid "bad operand"
2872 msgstr "ugyldig operand"
2873
2874 #: config/lm32/lm32.c:606
2875 msgid "can't use non gp relative absolute address"
2876 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
2877
2878 #: config/lm32/lm32.c:610
2879 msgid "invalid addressing mode"
2880 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
2881
2882 #: config/m32r/m32r.c:2143
2883 msgid "bad insn for 'A'"
2884 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
2885
2886 #: config/m32r/m32r.c:2190
2887 #, c-format
2888 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
2889 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
2890
2891 #: config/m32r/m32r.c:2213
2892 #, c-format
2893 msgid "invalid operand to %%N code"
2894 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
2895
2896 #: config/m32r/m32r.c:2246
2897 msgid "pre-increment address is not a register"
2898 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
2899
2900 #: config/m32r/m32r.c:2253
2901 msgid "pre-decrement address is not a register"
2902 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
2903
2904 #: config/m32r/m32r.c:2260
2905 msgid "post-increment address is not a register"
2906 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
2907
2908 #: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
2909 #: config/rs6000/rs6000.c:19840
2910 msgid "bad address"
2911 msgstr "ugyldig adresse"
2912
2913 #: config/m32r/m32r.c:2355
2914 msgid "lo_sum not of register"
2915 msgstr "lo_sum ikke af register"
2916
2917 #: config/microblaze/microblaze.c:2293
2918 #, c-format
2919 msgid "unknown punctuation '%c'"
2920 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
2921
2922 #: config/microblaze/microblaze.c:2302
2923 #, fuzzy, c-format
2924 #| msgid "pointer"
2925 msgid "null pointer"
2926 msgstr "henvisning"
2927
2928 #: config/microblaze/microblaze.c:2337
2929 #, c-format
2930 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
2931 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
2932
2933 #: config/microblaze/microblaze.c:2366
2934 #, c-format
2935 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
2936 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
2937
2938 #: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562
2939 msgid "insn contains an invalid address !"
2940 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
2941
2942 #: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632
2943 #: config/xtensa/xtensa.c:2525
2944 msgid "invalid address"
2945 msgstr "ugyldig adresse"
2946
2947 #: config/microblaze/microblaze.c:2505
2948 #, c-format
2949 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
2950 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
2951
2952 #: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144
2953 #, c-format
2954 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
2955 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
2956
2957 #: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047
2958 #: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074
2959 #: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099
2960 #: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169
2961 #: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224
2962 #: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3217 config/riscv/riscv.c:3332
2963 #: config/riscv/riscv.c:3338 config/riscv/riscv.c:3347
2964 #, c-format
2965 msgid "invalid use of '%%%c'"
2966 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
2967
2968 #: config/mmix/mmix.c:1592 config/mmix/mmix.c:1722
2969 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
2970 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
2971
2972 #: config/mmix/mmix.c:1671
2973 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
2974 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
2975
2976 #: config/mmix/mmix.c:1690
2977 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
2978 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
2979
2980 #: config/mmix/mmix.c:1700
2981 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
2982 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
2983
2984 #. We need the original here.
2985 #: config/mmix/mmix.c:1784
2986 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
2987 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
2988
2989 #: config/mmix/mmix.c:1840
2990 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
2991 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
2992
2993 #: config/mmix/mmix.c:2716
2994 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
2995 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
2996
2997 #: config/mmix/mmix.c:2723
2998 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
2999 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3000
3001 #: config/mmix/mmix.c:2727
3002 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3003 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3004
3005 #: config/mmix/mmix.c:2769
3006 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3007 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3008
3009 #: config/msp430/msp430.c:3575
3010 #, c-format
3011 msgid "invalid operand prefix"
3012 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
3013
3014 #: config/msp430/msp430.c:3609
3015 #, c-format
3016 msgid "invalid zero extract"
3017 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
3018
3019 #: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124
3020 #, fuzzy, c-format
3021 #| msgid "invalid %%d operand"
3022 msgid "invalid relocation"
3023 msgstr "ugyldig %%d-operand"
3024
3025 #: config/or1k/or1k.c:1218
3026 #, c-format
3027 msgid "invalid %%H value"
3028 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
3029
3030 #: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2442
3031 #, c-format
3032 msgid "invalid %%d value"
3033 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
3034
3035 #: config/or1k/or1k.c:1279
3036 #, fuzzy, c-format
3037 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
3038 msgid "unknown operand letter: '%c'"
3039 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3040
3041 #: config/pru/pru.c:1672 config/pru/pru.c:1683
3042 #, fuzzy, c-format
3043 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
3044 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
3045 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
3046
3047 #: config/pru/pru.c:1689
3048 #, fuzzy, c-format
3049 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
3050 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
3051 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
3052
3053 #: config/pru/pru.c:1794
3054 #, fuzzy, c-format
3055 #| msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3056 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
3057 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3058
3059 #: config/pru/pru.c:1808
3060 #, fuzzy, c-format
3061 #| msgid "-mhard-float not supported"
3062 msgid "double constants not supported"
3063 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
3064
3065 #: config/pru/pru.c:1891
3066 #, fuzzy, c-format
3067 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3068 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
3069 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3070
3071 #: config/pru/pru.c:1901
3072 #, fuzzy, c-format
3073 #| msgid "unexpected side-effects in address"
3074 msgid "unexpected text address:"
3075 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3076
3077 #: config/pru/pru.c:1920
3078 #, fuzzy, c-format
3079 #| msgid "unsupported combination: %s"
3080 msgid "unsupported constant address:"
3081 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
3082
3083 #: config/pru/pru.c:1981
3084 #, fuzzy, c-format
3085 #| msgid "unsupported fixed-point conversion"
3086 msgid "unsupported memory expression:"
3087 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3088
3089 #: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084
3090 #, c-format
3091 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3095 #, c-format
3096 msgid "Out of stack space.\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3100 #, c-format
3101 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: config/rs6000/rs6000.c:3696
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3107 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
3108 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3109
3110 #: config/rs6000/rs6000.c:3704
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3113 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
3114 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3115
3116 #: config/rs6000/rs6000.c:3709
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3119 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
3120 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3121
3122 #: config/rs6000/rs6000.c:3711
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "-mno-altivec disables vsx"
3125 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
3126 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3127
3128 #: config/rs6000/rs6000.c:3845
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3131 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
3132 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3133
3134 #: config/rs6000/rs6000.c:3848
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3137 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
3138 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3139
3140 #: config/rs6000/rs6000.c:3860
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3143 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
3144 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3145
3146 #: config/rs6000/rs6000.c:10115
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "bad operand"
3149 msgid "bad move"
3150 msgstr "ugyldig operand"
3151
3152 #: config/rs6000/rs6000.c:12679
3153 msgid "Bad 128-bit move"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: config/rs6000/rs6000.c:12859
3157 #, fuzzy, c-format
3158 #| msgid "invalid %%J value"
3159 msgid "invalid %%A value"
3160 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3161
3162 #: config/rs6000/rs6000.c:12868 config/xtensa/xtensa.c:2371
3163 #, c-format
3164 msgid "invalid %%D value"
3165 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
3166
3167 #: config/rs6000/rs6000.c:12883
3168 #, c-format
3169 msgid "invalid %%e value"
3170 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
3171
3172 #: config/rs6000/rs6000.c:12904
3173 #, c-format
3174 msgid "invalid %%f value"
3175 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
3176
3177 #: config/rs6000/rs6000.c:12913
3178 #, c-format
3179 msgid "invalid %%F value"
3180 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
3181
3182 #: config/rs6000/rs6000.c:12922
3183 #, c-format
3184 msgid "invalid %%G value"
3185 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
3186
3187 #: config/rs6000/rs6000.c:12957
3188 #, c-format
3189 msgid "invalid %%j code"
3190 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3191
3192 #: config/rs6000/rs6000.c:12967
3193 #, c-format
3194 msgid "invalid %%J code"
3195 msgstr "ugyldig %%J-kode"
3196
3197 #: config/rs6000/rs6000.c:12977
3198 #, c-format
3199 msgid "invalid %%k value"
3200 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
3201
3202 #: config/rs6000/rs6000.c:12992 config/xtensa/xtensa.c:2414
3203 #, c-format
3204 msgid "invalid %%K value"
3205 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
3206
3207 #: config/rs6000/rs6000.c:13039
3208 #, c-format
3209 msgid "invalid %%O value"
3210 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
3211
3212 #: config/rs6000/rs6000.c:13086
3213 #, c-format
3214 msgid "invalid %%q value"
3215 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
3216
3217 #: config/rs6000/rs6000.c:13128
3218 #, fuzzy, c-format
3219 #| msgid "invalid %%J value"
3220 msgid "invalid %%t value"
3221 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3222
3223 #: config/rs6000/rs6000.c:13145
3224 #, c-format
3225 msgid "invalid %%T value"
3226 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
3227
3228 #: config/rs6000/rs6000.c:13157
3229 #, c-format
3230 msgid "invalid %%u value"
3231 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
3232
3233 #: config/rs6000/rs6000.c:13171 config/xtensa/xtensa.c:2383
3234 #, c-format
3235 msgid "invalid %%v value"
3236 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
3237
3238 #: config/rs6000/rs6000.c:13221
3239 #, fuzzy, c-format
3240 #| msgid "invalid %%J value"
3241 msgid "invalid %%V value"
3242 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3243
3244 #: config/rs6000/rs6000.c:13238 config/xtensa/xtensa.c:2435
3245 #, c-format
3246 msgid "invalid %%x value"
3247 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
3248
3249 #: config/rs6000/rs6000.c:13295
3250 #, c-format
3251 msgid "invalid %%z value"
3252 msgstr "ugyldig %%z-værdi"
3253
3254 #: config/rs6000/rs6000.c:13364
3255 #, c-format
3256 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3257 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
3258
3259 #: config/rs6000/rs6000.c:14208
3260 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3261 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
3262
3263 #: config/rs6000/rs6000.c:14214
3264 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3265 msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
3266
3267 #: config/rs6000/rs6000.c:14220
3268 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3269 msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
3270
3271 #: config/rs6000/rs6000.c:23099
3272 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3273 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
3274
3275 #: config/rs6000/rs6000.c:26116
3276 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3277 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
3278
3279 #: config/rs6000/rs6000.c:26185
3280 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3281 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
3282
3283 #: config/rs6000/rs6000.c:26261
3284 msgid "Bad GPR fusion"
3285 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
3286
3287 #: config/rs6000/rs6000.c:26740
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3290 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
3291 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3292
3293 #: config/rs6000/rs6000.c:26742
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3296 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
3297 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3298
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:26744
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3302 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
3303 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3304
3305 #: config/rs6000/rs6000.c:26746
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3308 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
3309 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3310
3311 #: config/rs6000/rs6000.c:26754
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3314 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
3315 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3316
3317 #: config/rs6000/rs6000.c:26757
3318 #, fuzzy
3319 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3320 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
3321 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3322
3323 #: config/rs6000/rs6000.c:26760
3324 #, fuzzy
3325 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3326 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
3327 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3328
3329 #: config/rs6000/rs6000.c:26763
3330 #, fuzzy
3331 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3332 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
3333 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3334
3335 #: config/s390/s390.c:7787
3336 #, c-format
3337 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3338 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
3339
3340 #: config/s390/s390.c:7798
3341 #, c-format
3342 msgid "cannot decompose address"
3343 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
3344
3345 #: config/s390/s390.c:7878
3346 #, c-format
3347 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3348 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
3349
3350 #: config/s390/s390.c:7901
3351 #, c-format
3352 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3353 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
3354
3355 #: config/s390/s390.c:7919
3356 #, c-format
3357 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3358 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
3359
3360 #: config/s390/s390.c:7941
3361 #, c-format
3362 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3363 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
3364
3365 #: config/s390/s390.c:7959
3366 #, c-format
3367 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3368 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
3369
3370 #: config/s390/s390.c:7969
3371 #, c-format
3372 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3373 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
3374
3375 #: config/s390/s390.c:7990
3376 #, c-format
3377 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3378 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
3379
3380 #: config/s390/s390.c:8001
3381 #, c-format
3382 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3383 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
3384
3385 #: config/s390/s390.c:8087 config/s390/s390.c:8108
3386 #, c-format
3387 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3388 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
3389
3390 #: config/s390/s390.c:8105
3391 #, c-format
3392 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3393 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
3394
3395 #: config/s390/s390.c:8142
3396 #, c-format
3397 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3398 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
3399
3400 #: config/s390/s390.c:8149
3401 #, c-format
3402 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3403 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
3404
3405 #: config/s390/s390.c:8152
3406 #, c-format
3407 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3408 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
3409
3410 #: config/s390/s390.c:11871
3411 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
3412 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
3413
3414 #: config/s390/s390.c:16238
3415 msgid "types differ in signedness"
3416 msgstr "typer er forskellige i signedness"
3417
3418 #: config/s390/s390.c:16248
3419 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3420 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
3421
3422 #: config/s390/s390.c:16251
3423 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3424 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
3425
3426 #: config/s390/s390.c:16259
3427 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3428 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
3429
3430 #: config/sh/sh.c:1222
3431 #, c-format
3432 msgid "invalid operand to %%R"
3433 msgstr "ugyldig operand til %%R"
3434
3435 #: config/sh/sh.c:1249
3436 #, c-format
3437 msgid "invalid operand to %%S"
3438 msgstr "ugyldig operand til %%S"
3439
3440 #: config/sh/sh.c:8666
3441 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3442 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
3443
3444 #: config/sh/sh.c:8668
3445 msgid "created and used with different ABIs"
3446 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
3447
3448 #: config/sh/sh.c:8670
3449 msgid "created and used with different endianness"
3450 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
3451
3452 #: config/sparc/sparc.c:9360 config/sparc/sparc.c:9366
3453 #, c-format
3454 msgid "invalid %%Y operand"
3455 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
3456
3457 #: config/sparc/sparc.c:9453
3458 #, c-format
3459 msgid "invalid %%A operand"
3460 msgstr "ugyldig %%A-operand"
3461
3462 #: config/sparc/sparc.c:9473
3463 #, c-format
3464 msgid "invalid %%B operand"
3465 msgstr "ugyldig %%B-operand"
3466
3467 #: config/sparc/sparc.c:9553 config/tilegx/tilegx.c:5090
3468 #: config/tilepro/tilepro.c:4499
3469 #, c-format
3470 msgid "invalid %%C operand"
3471 msgstr "ugyldig %%C-operand"
3472
3473 #: config/sparc/sparc.c:9585 config/tilegx/tilegx.c:5123
3474 #, c-format
3475 msgid "invalid %%D operand"
3476 msgstr "ugyldig %%D-operand"
3477
3478 #: config/sparc/sparc.c:9604
3479 #, c-format
3480 msgid "invalid %%f operand"
3481 msgstr "ugyldig %%f-operand"
3482
3483 #: config/sparc/sparc.c:9616
3484 #, c-format
3485 msgid "invalid %%s operand"
3486 msgstr "ugyldig %%s-operand"
3487
3488 #: config/sparc/sparc.c:9661
3489 #, c-format
3490 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3491 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
3492
3493 #: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822
3494 #, c-format
3495 msgid "'B' operand is not constant"
3496 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
3497
3498 #: config/stormy16/stormy16.c:1778
3499 #, c-format
3500 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3501 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
3502
3503 #: config/stormy16/stormy16.c:1804
3504 #, c-format
3505 msgid "'o' operand is not constant"
3506 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
3507
3508 #: config/stormy16/stormy16.c:1836
3509 #, c-format
3510 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3511 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
3512
3513 #: config/tilegx/tilegx.c:5075 config/tilepro/tilepro.c:4484
3514 #, c-format
3515 msgid "invalid %%c operand"
3516 msgstr "ugyldig %%c-operand"
3517
3518 #: config/tilegx/tilegx.c:5106
3519 #, c-format
3520 msgid "invalid %%d operand"
3521 msgstr "ugyldig %%d-operand"
3522
3523 #: config/tilegx/tilegx.c:5203
3524 #, c-format
3525 msgid "invalid %%H specifier"
3526 msgstr "ugyldig %%H-angiver"
3527
3528 #: config/tilegx/tilegx.c:5245 config/tilepro/tilepro.c:4513
3529 #, c-format
3530 msgid "invalid %%h operand"
3531 msgstr "ugyldig %%h-operand"
3532
3533 #: config/tilegx/tilegx.c:5257 config/tilepro/tilepro.c:4577
3534 #, c-format
3535 msgid "invalid %%I operand"
3536 msgstr "ugyldig %%I-operand"
3537
3538 #: config/tilegx/tilegx.c:5269 config/tilepro/tilepro.c:4589
3539 #, c-format
3540 msgid "invalid %%i operand"
3541 msgstr "ugyldig %%i-operand"
3542
3543 #: config/tilegx/tilegx.c:5290 config/tilepro/tilepro.c:4610
3544 #, c-format
3545 msgid "invalid %%j operand"
3546 msgstr "ugyldig %%j-operand"
3547
3548 #: config/tilegx/tilegx.c:5321
3549 #, c-format
3550 msgid "invalid %%%c operand"
3551 msgstr "ugyldig %%%c-operand"
3552
3553 #: config/tilegx/tilegx.c:5336 config/tilepro/tilepro.c:4724
3554 #, c-format
3555 msgid "invalid %%N operand"
3556 msgstr "ugyldig %%N-operand"
3557
3558 #: config/tilegx/tilegx.c:5380
3559 #, c-format
3560 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3561 msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
3562
3563 #: config/tilegx/tilegx.c:5404 config/tilepro/tilepro.c:4804
3564 #, c-format
3565 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3566 msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
3567
3568 #: config/tilepro/tilepro.c:4549
3569 #, c-format
3570 msgid "invalid %%H operand"
3571 msgstr "ugyldig %%H-operand"
3572
3573 #: config/tilepro/tilepro.c:4649
3574 #, c-format
3575 msgid "invalid %%L operand"
3576 msgstr "ugyldig %%L-operand"
3577
3578 #: config/tilepro/tilepro.c:4709
3579 #, c-format
3580 msgid "invalid %%M operand"
3581 msgstr "ugyldig %%M-operand"
3582
3583 #: config/tilepro/tilepro.c:4752 config/tilepro/tilepro.c:4759
3584 #, c-format
3585 msgid "invalid %%t operand"
3586 msgstr "ugyldig %%t-operand"
3587
3588 #: config/tilepro/tilepro.c:4779
3589 #, c-format
3590 msgid "invalid %%r operand"
3591 msgstr "ugyldig %%r-operand"
3592
3593 #: config/v850/v850.c:271
3594 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3595 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
3596
3597 #: config/v850/v850.c:885
3598 msgid "output_move_single:"
3599 msgstr "output_move_single:"
3600
3601 #: config/vax/vax.c:463
3602 #, c-format
3603 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3604 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
3605
3606 #: config/vax/vax.c:472
3607 #, c-format
3608 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3609 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
3610
3611 #: config/vax/vax.c:560
3612 #, c-format
3613 msgid "symbol used as immediate operand"
3614 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
3615
3616 #: config/vax/vax.c:1587
3617 msgid "illegal operand detected"
3618 msgstr "ugyldig operand registreret"
3619
3620 #: config/visium/visium.c:3362
3621 msgid "illegal operand "
3622 msgstr "ugyldig operand "
3623
3624 #: config/visium/visium.c:3413
3625 msgid "illegal operand address (1)"
3626 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
3627
3628 #: config/visium/visium.c:3420
3629 msgid "illegal operand address (2)"
3630 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
3631
3632 #: config/visium/visium.c:3435
3633 msgid "illegal operand address (3)"
3634 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
3635
3636 #: config/visium/visium.c:3443
3637 msgid "illegal operand address (4)"
3638 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
3639
3640 #: config/xtensa/xtensa.c:804 config/xtensa/xtensa.c:836
3641 #: config/xtensa/xtensa.c:845
3642 msgid "bad test"
3643 msgstr "ugyldig test"
3644
3645 #: config/xtensa/xtensa.c:2409
3646 msgid "invalid mask"
3647 msgstr "ugyldig maske"
3648
3649 #: config/xtensa/xtensa.c:2461 config/xtensa/xtensa.c:2471
3650 #, c-format
3651 msgid "invalid %%t/%%b value"
3652 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
3653
3654 #: config/xtensa/xtensa.c:2550
3655 msgid "no register in address"
3656 msgstr "ingen registre i adresse"
3657
3658 #: config/xtensa/xtensa.c:2558
3659 msgid "address offset not a constant"
3660 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
3661
3662 #: c/c-objc-common.c:225
3663 msgid "aka"
3664 msgstr "aka"
3665
3666 #: c/c-objc-common.c:332
3667 msgid "({anonymous})"
3668 msgstr "({anonym})"
3669
3670 #. If we have
3671 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3672 #. then assume we have a missing semicolon, which would
3673 #. give us:
3674 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3675 #. ^
3676 #. ;
3677 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
3678 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
3679 #: c/c-parser.c:2428 c/c-parser.c:2547 c/c-parser.c:2561 c/c-parser.c:5672
3680 #: c/c-parser.c:6303 c/c-parser.c:6753 c/c-parser.c:6932 c/c-parser.c:6966
3681 #: c/c-parser.c:7223 c/c-parser.c:11009 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11075
3682 #: c/c-parser.c:11122 c/c-parser.c:11303 c/c-parser.c:12102 c/c-parser.c:12172
3683 #: c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:17664 c/c-parser.c:17688 c/c-parser.c:17706
3684 #: c/c-parser.c:18128 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:392
3685 #: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:650
3686 #: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
3687 #: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3240 c/c-parser.c:3427
3688 #: c/c-parser.c:3460 c/c-parser.c:11296 c/gimple-parser.c:2027
3689 #: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:13686 cp/parser.c:30025
3690 #: cp/parser.c:30618
3691 #, gcc-internal-format
3692 msgid "expected %<;%>"
3693 msgstr "%<;%> forventet"
3694
3695 #: c/c-parser.c:3010 c/c-parser.c:3985 c/c-parser.c:4180 c/c-parser.c:4245
3696 #: c/c-parser.c:4303 c/c-parser.c:4665 c/c-parser.c:4686 c/c-parser.c:4695
3697 #: c/c-parser.c:4746 c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:8551 c/c-parser.c:8617
3698 #: c/c-parser.c:9116 c/c-parser.c:9138 c/c-parser.c:9172 c/c-parser.c:9281
3699 #: c/c-parser.c:10064 c/c-parser.c:10475 c/c-parser.c:11410 c/c-parser.c:13626
3700 #: c/c-parser.c:14269 c/c-parser.c:14328 c/c-parser.c:14383 c/c-parser.c:15642
3701 #: c/c-parser.c:15740 c/c-parser.c:16981 c/c-parser.c:17748 c/c-parser.c:18136
3702 #: c/c-parser.c:20910 c/c-parser.c:20988 c/gimple-parser.c:195
3703 #: c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561
3704 #: c/gimple-parser.c:566 c/gimple-parser.c:734 c/gimple-parser.c:831
3705 #: c/gimple-parser.c:1024 c/gimple-parser.c:1050 c/gimple-parser.c:1053
3706 #: c/gimple-parser.c:1184 c/gimple-parser.c:1314 c/gimple-parser.c:1440
3707 #: c/gimple-parser.c:1456 c/gimple-parser.c:1472 c/gimple-parser.c:1494
3708 #: c/gimple-parser.c:1524 c/gimple-parser.c:1550 c/gimple-parser.c:1756
3709 #: c/gimple-parser.c:1949 c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103
3710 #: c/gimple-parser.c:2266 c/c-parser.c:7172 cp/parser.c:30666
3711 #, gcc-internal-format
3712 msgid "expected %<)%>"
3713 msgstr "%<)%> forventet"
3714
3715 #: c/c-parser.c:4074 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:4950 c/c-parser.c:5023
3716 #: c/c-parser.c:5024 c/c-parser.c:5438 c/c-parser.c:5474 c/c-parser.c:7274
3717 #: c/c-parser.c:9272 c/c-parser.c:10162 c/c-parser.c:10451 c/c-parser.c:13073
3718 #: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:30630
3719 #, gcc-internal-format
3720 msgid "expected %<]%>"
3721 msgstr "%<]%> forventet"
3722
3723 #: c/c-parser.c:4283
3724 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3725 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
3726
3727 #. Look for the two `(' tokens.
3728 #: c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4720 c/c-parser.c:13609 c/c-parser.c:14358
3729 #: c/c-parser.c:20271 c/c-parser.c:20718 c/c-parser.c:20931
3730 #: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
3731 #: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:801 c/gimple-parser.c:1018
3732 #: c/gimple-parser.c:1044 c/gimple-parser.c:1171 c/gimple-parser.c:1309
3733 #: c/gimple-parser.c:1430 c/gimple-parser.c:1490 c/gimple-parser.c:1508
3734 #: c/gimple-parser.c:1543 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
3735 #: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
3736 #: c/c-parser.c:13431 cp/parser.c:30621
3737 #, gcc-internal-format
3738 msgid "expected %<(%>"
3739 msgstr "%<(%> forventet"
3740
3741 #: c/c-parser.c:4946 c/c-parser.c:4948 c/c-parser.c:13001 cp/parser.c:30633
3742 #: cp/parser.c:34293
3743 #, gcc-internal-format
3744 msgid "expected %<[%>"
3745 msgstr "%<[%> forventet"
3746
3747 #: c/c-parser.c:5608 c/c-parser.c:11639 c/c-parser.c:17941 c/c-parser.c:18724
3748 #: c/c-parser.c:21766 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
3749 #: c/c-parser.c:3228 c/c-parser.c:3450 c/c-parser.c:11191 cp/parser.c:19221
3750 #: cp/parser.c:30627
3751 #, gcc-internal-format
3752 msgid "expected %<{%>"
3753 msgstr "%<{%> forventet"
3754
3755 #: c/c-parser.c:5886 c/c-parser.c:5895 c/c-parser.c:7702 c/c-parser.c:8753
3756 #: c/c-parser.c:11403 c/c-parser.c:11799 c/c-parser.c:11863 c/c-parser.c:13055
3757 #: c/c-parser.c:13970 c/c-parser.c:14186 c/c-parser.c:14676 c/c-parser.c:14772
3758 #: c/c-parser.c:15394 c/c-parser.c:15521 c/c-parser.c:20133 c/c-parser.c:20775
3759 #: c/c-parser.c:20834 c/gimple-parser.c:568 c/gimple-parser.c:871
3760 #: c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344 c/c-parser.c:7179
3761 #: c/c-parser.c:13534 cp/parser.c:30660 cp/parser.c:32306 cp/parser.c:35084
3762 #, gcc-internal-format
3763 msgid "expected %<:%>"
3764 msgstr "%<:%> forventet"
3765
3766 #: c/c-parser.c:6736 cp/parser.c:30547
3767 #, gcc-internal-format
3768 msgid "expected %<while%>"
3769 msgstr "%<while%> forventet"
3770
3771 #: c/c-parser.c:8515 c/c-parser.c:8704 c/c-parser.c:9162 c/c-parser.c:9205
3772 #: c/c-parser.c:9343 c/c-parser.c:10054 c/c-parser.c:14363 c/c-parser.c:15477
3773 #: c/gimple-parser.c:1021 c/gimple-parser.c:1047 c/gimple-parser.c:1175
3774 #: c/gimple-parser.c:1178 c/gimple-parser.c:1512 c/gimple-parser.c:1518
3775 #: cp/parser.c:30023 cp/parser.c:30636
3776 #, gcc-internal-format
3777 msgid "expected %<,%>"
3778 msgstr "%<,%> forventet"
3779
3780 #: c/c-parser.c:9062
3781 msgid "expected %<.%>"
3782 msgstr "%<.%> forventet"
3783
3784 #: c/c-parser.c:10862 c/c-parser.c:10894 c/c-parser.c:11134 cp/parser.c:32880
3785 #: cp/parser.c:32954
3786 #, gcc-internal-format
3787 msgid "expected %<@end%>"
3788 msgstr "%<@end%> forventet"
3789
3790 #: c/c-parser.c:11552 c/gimple-parser.c:1348 cp/parser.c:30645
3791 #, gcc-internal-format
3792 msgid "expected %<>%>"
3793 msgstr "%<>%> forventet"
3794
3795 #: c/c-parser.c:14864 c/c-parser.c:15758 cp/parser.c:30669
3796 #, gcc-internal-format
3797 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3798 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
3799
3800 #. All following cases are statements with LHS.
3801 #: c/c-parser.c:15386 c/c-parser.c:17397 c/c-parser.c:17441 c/c-parser.c:17673
3802 #: c/c-parser.c:18117 c/c-parser.c:20340 c/c-parser.c:20972
3803 #: c/gimple-parser.c:725 c/c-parser.c:5497 cp/parser.c:30648
3804 #, gcc-internal-format
3805 msgid "expected %<=%>"
3806 msgstr "%<=%> forventet"
3807
3808 #: c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:17989 c/gimple-parser.c:1566
3809 #: c/gimple-parser.c:1598 c/gimple-parser.c:1608 c/gimple-parser.c:2354
3810 #: cp/parser.c:30624 cp/parser.c:33099
3811 #, gcc-internal-format
3812 msgid "expected %<}%>"
3813 msgstr "%<}%> forventet"
3814
3815 #: c/c-parser.c:18767 c/c-parser.c:18757 cp/parser.c:39709
3816 #, gcc-internal-format
3817 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3818 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
3819
3820 #: c/c-typeck.c:8245
3821 msgid "(anonymous)"
3822 msgstr "(anonym)"
3823
3824 #: c/gimple-parser.c:1337 cp/parser.c:16641 cp/parser.c:30642
3825 #, gcc-internal-format
3826 msgid "expected %<<%>"
3827 msgstr "%<<%> forventet"
3828
3829 #: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179
3830 #: c/gimple-parser.c:2216
3831 #, gcc-internal-format
3832 msgid "expected label"
3833 msgstr "forventet etiket"
3834
3835 #: cp/call.c:3868
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "candidate 1:"
3838 msgid "candidate:"
3839 msgstr "kandidat 1:"
3840
3841 #: cp/call.c:7220
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Enable use of DB instruction"
3844 msgid " after user-defined conversion:"
3845 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
3846
3847 #: cp/call.c:7387 cp/pt.c:2031 cp/pt.c:24688
3848 #, fuzzy
3849 msgid "candidate is:"
3850 msgid_plural "candidates are:"
3851 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
3852 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
3853
3854 #: cp/call.c:11715
3855 msgid "candidate 1:"
3856 msgstr "kandidat 1:"
3857
3858 #: cp/call.c:11716
3859 msgid "candidate 2:"
3860 msgstr "kandidat 2:"
3861
3862 #: cp/decl.c:3260
3863 msgid "jump to label %qD"
3864 msgstr "spring til etiketten %qD"
3865
3866 #: cp/decl.c:3261
3867 msgid "jump to case label"
3868 msgstr "spring til case-etiket"
3869
3870 #: cp/error.c:384
3871 msgid "<missing>"
3872 msgstr "<manglende>"
3873
3874 #: cp/error.c:486
3875 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3876 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
3877
3878 #: cp/error.c:488
3879 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3880 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
3881
3882 #: cp/error.c:657
3883 msgid "<type error>"
3884 msgstr "<typefejl>"
3885
3886 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3887 #: cp/error.c:758
3888 msgid "<lambda"
3889 msgstr "<lambda"
3890
3891 #: cp/error.c:768 objc/objc-act.c:6202 cp/cxx-pretty-print.c:154
3892 #, gcc-internal-format
3893 msgid "<unnamed>"
3894 msgstr "<unavngivet>"
3895
3896 #: cp/error.c:770
3897 #, c-format
3898 msgid "<unnamed %s>"
3899 msgstr "<unavngivet %s>"
3900
3901 #: cp/error.c:896
3902 msgid "<typeprefixerror>"
3903 msgstr "<typeprefixerror>"
3904
3905 #: cp/error.c:1025
3906 #, c-format
3907 msgid "(static initializers for %s)"
3908 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
3909
3910 #: cp/error.c:1027
3911 #, fuzzy, c-format
3912 #| msgid "(static %s for %s)"
3913 msgid "(static destructors for %s)"
3914 msgstr "(statisk %s for %s)"
3915
3916 #: cp/error.c:1073
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "structure"
3919 msgid "<structured bindings>"
3920 msgstr "struktur"
3921
3922 #: cp/error.c:1176
3923 msgid "vtable for "
3924 msgstr ""
3925
3926 #: cp/error.c:1200
3927 msgid "<return value> "
3928 msgstr ""
3929
3930 #: cp/error.c:1215
3931 #, fuzzy
3932 msgid "{anonymous}"
3933 msgstr "<anonym %s>"
3934
3935 #: cp/error.c:1217
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "((anonymous))"
3938 msgid "(anonymous namespace)"
3939 msgstr "((anonym))"
3940
3941 #: cp/error.c:1317
3942 #, fuzzy
3943 msgid "<template arguments error>"
3944 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
3945
3946 #: cp/error.c:1339
3947 msgid "<enumerator>"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: cp/error.c:1390
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "declaration of `%#D'"
3953 msgid "<declaration error>"
3954 msgstr "omerklæring af '%#D'"
3955
3956 #: cp/error.c:1939 cp/error.c:1959
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "template parameter `%#D'"
3959 msgid "<template parameter error>"
3960 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
3961
3962 #: cp/error.c:2089
3963 msgid "<statement>"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: cp/error.c:2118 cp/error.c:3161 c-family/c-pretty-print.c:2203
3967 #, gcc-internal-format
3968 msgid "<unknown>"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3972 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3973 #: cp/error.c:2136
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid " in thrown expression"
3976 msgid "<throw-expression>"
3977 msgstr " i kastet udtryk"
3978
3979 #: cp/error.c:2237
3980 msgid "<ubsan routine call>"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: cp/error.c:2686
3984 msgid "<unparsed>"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: cp/error.c:2842
3988 msgid "<lambda>"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: cp/error.c:2881
3992 msgid "*this"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: cp/error.c:2895
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "parse error"
3998 msgid "<expression error>"
3999 msgstr "tolkningsfejl"
4000
4001 #: cp/error.c:2910
4002 msgid "<unknown operator>"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: cp/error.c:3374
4006 msgid "At global scope:"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: cp/error.c:3470
4010 #, fuzzy, c-format
4011 #| msgid "In member function `%s':"
4012 msgid "In static member function %qs"
4013 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4014
4015 #: cp/error.c:3472
4016 #, fuzzy, c-format
4017 #| msgid "In construct"
4018 msgid "In copy constructor %qs"
4019 msgstr "I konstruktionen"
4020
4021 #: cp/error.c:3474
4022 #, fuzzy, c-format
4023 #| msgid "In construct"
4024 msgid "In constructor %qs"
4025 msgstr "I konstruktionen"
4026
4027 #: cp/error.c:3476
4028 #, fuzzy, c-format
4029 #| msgid "In construct"
4030 msgid "In destructor %qs"
4031 msgstr "I konstruktionen"
4032
4033 #: cp/error.c:3478
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "In function"
4036 msgid "In lambda function"
4037 msgstr "I funktionen"
4038
4039 #: cp/error.c:3498
4040 #, fuzzy, c-format
4041 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4042 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4043 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4044
4045 #: cp/error.c:3499
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4048 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4049 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4050
4051 #: cp/error.c:3524 cp/error.c:3678
4052 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4053 msgstr ""
4054
4055 #: cp/error.c:3527 cp/error.c:3681
4056 msgid "%r%s:%d:%R "
4057 msgstr ""
4058
4059 #: cp/error.c:3535
4060 #, c-format
4061 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: cp/error.c:3536
4065 #, c-format
4066 msgid "required by substitution of %qS\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: cp/error.c:3541
4070 msgid "recursively required from %q#D\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: cp/error.c:3542
4074 msgid "required from %q#D\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: cp/error.c:3549
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid "called from here"
4080 msgid "recursively required from here\n"
4081 msgstr "kaldt herfra"
4082
4083 #: cp/error.c:3550
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "called from here"
4086 msgid "required from here\n"
4087 msgstr "kaldt herfra"
4088
4089 #: cp/error.c:3602
4090 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: cp/error.c:3608
4094 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: cp/error.c:3662
4098 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: cp/error.c:3666
4102 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: cp/pt.c:2029 cp/semantics.c:5544
4106 #, fuzzy
4107 msgid "candidates are:"
4108 msgstr "candidate%s: %+#D"
4109
4110 #: cp/rtti.c:574
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4113 msgid "target is not pointer or reference to class"
4114 msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4115
4116 #: cp/rtti.c:579
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4119 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4120 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4121
4122 #: cp/rtti.c:585
4123 #, fuzzy
4124 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4125 msgid "target is not pointer or reference"
4126 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4127
4128 #: cp/rtti.c:601
4129 #, fuzzy
4130 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4131 msgid "source is not a pointer"
4132 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4133
4134 #: cp/rtti.c:606
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4137 msgid "source is not a pointer to class"
4138 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4139
4140 #: cp/rtti.c:611
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4143 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4144 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4145
4146 #: cp/rtti.c:624
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4149 msgid "source is not of class type"
4150 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4151
4152 #: cp/rtti.c:629
4153 #, fuzzy
4154 #| msgid "return type is an incomplete type"
4155 msgid "source is of incomplete class type"
4156 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4157
4158 #: cp/rtti.c:640
4159 msgid "conversion casts away constness"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: cp/rtti.c:800
4163 msgid "source type is not polymorphic"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: cp/typeck.c:6512 c/c-typeck.c:4396
4167 #, gcc-internal-format
4168 msgid "wrong type argument to unary minus"
4169 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4170
4171 #: cp/typeck.c:6513 c/c-typeck.c:4383
4172 #, gcc-internal-format
4173 msgid "wrong type argument to unary plus"
4174 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4175
4176 #: cp/typeck.c:6540 c/c-typeck.c:4440
4177 #, gcc-internal-format
4178 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4179 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4180
4181 #: cp/typeck.c:6557 c/c-typeck.c:4448
4182 #, gcc-internal-format
4183 msgid "wrong type argument to abs"
4184 msgstr "forkert parametertype til abs"
4185
4186 #: cp/typeck.c:6569 c/c-typeck.c:4470
4187 #, gcc-internal-format
4188 msgid "wrong type argument to conjugation"
4189 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4190
4191 #: cp/typeck.c:6587
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4194 msgid "in argument to unary !"
4195 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4196
4197 #: cp/typeck.c:6633
4198 msgid "no pre-increment operator for type"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: cp/typeck.c:6635
4202 msgid "no post-increment operator for type"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: cp/typeck.c:6637
4206 msgid "no pre-decrement operator for type"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: cp/typeck.c:6639
4210 msgid "no post-decrement operator for type"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: fortran/arith.c:97
4214 msgid "Arithmetic OK at %L"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: fortran/arith.c:100
4218 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: fortran/arith.c:103
4222 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: fortran/arith.c:106
4226 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: fortran/arith.c:109
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "division by zero"
4232 msgid "Division by zero at %L"
4233 msgstr "division med nul"
4234
4235 #: fortran/arith.c:112
4236 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: fortran/arith.c:116
4240 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: fortran/arith.c:120
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
4246 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
4247 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
4248
4249 #: fortran/arith.c:1391
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "missing binary operator"
4252 msgid "elemental binary operation"
4253 msgstr "manglende binær operator"
4254
4255 #: fortran/check.c:3709
4256 #, c-format
4257 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3998 fortran/check.c:4063
4261 #, c-format
4262 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: fortran/check.c:4401 fortran/intrinsic.c:4778
4266 #, c-format
4267 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: fortran/dump-parse-tree.c:3219
4271 #, c-format
4272 msgid ""
4273 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
4274 " by GNU Fortran %s%s.\n"
4275 "\n"
4276 " Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
4277 " BIND(C) feature of standard Fortran instead. */\n"
4278 "\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: fortran/error.c:876
4282 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: fortran/error.c:878
4286 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: fortran/error.c:880
4290 msgid "Fortran 2018:"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: fortran/error.c:882
4294 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: fortran/error.c:888
4298 msgid "GNU Extension:"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: fortran/error.c:890
4302 msgid "Legacy Extension:"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: fortran/error.c:892
4306 msgid "Obsolescent feature:"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: fortran/error.c:894
4310 msgid "Deleted feature:"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: fortran/expr.c:3696
4314 #, fuzzy
4315 #| msgid "assignment"
4316 msgid "array assignment"
4317 msgstr "tildeling"
4318
4319 #. Macros for unified error messages.
4320 #: fortran/frontend-passes.c:3785
4321 #, c-format
4322 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: fortran/frontend-passes.c:3788
4326 #, fuzzy, c-format
4327 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
4328 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
4329 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
4330
4331 #: fortran/frontend-passes.c:3791
4332 #, fuzzy, c-format
4333 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
4334 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
4335 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
4336
4337 #: fortran/gfortranspec.c:427
4338 #, fuzzy, c-format
4339 #| msgid "warning:"
4340 msgid "Driving:"
4341 msgstr "advarsel: "
4342
4343 #: fortran/interface.c:3404 fortran/intrinsic.c:4461
4344 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: fortran/io.c:1866
4348 #, c-format
4349 msgid "%s tag"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: fortran/io.c:3366
4353 msgid "internal unit in WRITE"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4357 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4358 #: fortran/io.c:4727
4359 #, c-format
4360 msgid "%s tag with INQUIRE"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: fortran/matchexp.c:28
4364 #, fuzzy, c-format
4365 #| msgid "integer overflow in expression"
4366 msgid "Syntax error in expression at %C"
4367 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
4368
4369 #: fortran/module.c:1246
4370 #, fuzzy
4371 #| msgid "unexpected operand"
4372 msgid "Unexpected EOF"
4373 msgstr "uventet operand"
4374
4375 #: fortran/module.c:1358
4376 msgid "Name too long"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: fortran/module.c:1460 fortran/module.c:1563
4380 msgid "Bad name"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: fortran/module.c:1587
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Expected name"
4386 msgstr "uventet operand"
4387
4388 #: fortran/module.c:1590
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Expected left parenthesis"
4391 msgstr "uventet operand"
4392
4393 #: fortran/module.c:1593
4394 msgid "Expected right parenthesis"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: fortran/module.c:1596
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Expected integer"
4400 msgstr "uventet operand"
4401
4402 #: fortran/module.c:1599 fortran/module.c:2699
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid "unexpected operand"
4405 msgid "Expected string"
4406 msgstr "uventet operand"
4407
4408 #: fortran/module.c:1624
4409 msgid "find_enum(): Enum not found"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: fortran/module.c:2177
4413 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: fortran/module.c:2380
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
4419 msgid "Expected attribute bit name"
4420 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
4421
4422 #: fortran/module.c:3328
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "section pointer missing"
4425 msgid "Expected integer string"
4426 msgstr "sektionshenvisning mangler"
4427
4428 #: fortran/module.c:3332
4429 msgid "Error converting integer"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: fortran/module.c:3354
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "unterminated format string"
4435 msgid "Expected real string"
4436 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
4437
4438 #: fortran/module.c:3579
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "unexpected address expression"
4441 msgid "Expected expression type"
4442 msgstr "uventet adresseudtryk"
4443
4444 #: fortran/module.c:3659
4445 #, fuzzy
4446 #| msgid "bad operand"
4447 msgid "Bad operator"
4448 msgstr "ugyldig operand"
4449
4450 #: fortran/module.c:3776
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "overflow in constant expression"
4453 msgid "Bad type in constant expression"
4454 msgstr "overløb i konstant udtryk"
4455
4456 #: fortran/module.c:7160
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "unexpected PIC symbol"
4459 msgid "Unexpected end of module"
4460 msgstr "uventet PIC-symbol"
4461
4462 #: fortran/parse.c:1807
4463 msgid "arithmetic IF"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: fortran/parse.c:1816
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "Invalid declaration"
4469 msgid "attribute declaration"
4470 msgstr "Ugyldig erklæring"
4471
4472 #: fortran/parse.c:1852
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "empty declaration"
4475 msgid "data declaration"
4476 msgstr "tom erklæring"
4477
4478 #: fortran/parse.c:1870
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "empty declaration"
4481 msgid "derived type declaration"
4482 msgstr "tom erklæring"
4483
4484 #: fortran/parse.c:1997
4485 msgid "block IF"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: fortran/parse.c:2006
4489 msgid "implied END DO"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: fortran/parse.c:2100 fortran/resolve.c:11855
4493 msgid "assignment"
4494 msgstr "tildeling"
4495
4496 #: fortran/parse.c:2103 fortran/resolve.c:11906 fortran/resolve.c:11909
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "assignment"
4499 msgid "pointer assignment"
4500 msgstr "tildeling"
4501
4502 #: fortran/parse.c:2127
4503 msgid "simple IF"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: fortran/resolve.c:2302 fortran/resolve.c:2496
4507 msgid "elemental procedure"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: fortran/resolve.c:2399
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "invalid type argument"
4513 msgid "allocatable argument"
4514 msgstr "ugyldig typeparameter"
4515
4516 #: fortran/resolve.c:2404
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "no arguments"
4519 msgid "asynchronous argument"
4520 msgstr "ingen parametre"
4521
4522 #: fortran/resolve.c:2409
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "no arguments"
4525 msgid "optional argument"
4526 msgstr "ingen parametre"
4527
4528 #: fortran/resolve.c:2414
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "no arguments"
4531 msgid "pointer argument"
4532 msgstr "ingen parametre"
4533
4534 #: fortran/resolve.c:2419
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "no arguments"
4537 msgid "target argument"
4538 msgstr "ingen parametre"
4539
4540 #: fortran/resolve.c:2424
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "invalid type argument"
4543 msgid "value argument"
4544 msgstr "ugyldig typeparameter"
4545
4546 #: fortran/resolve.c:2429
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "no arguments"
4549 msgid "volatile argument"
4550 msgstr "ingen parametre"
4551
4552 #: fortran/resolve.c:2434
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "invalid type argument"
4555 msgid "assumed-shape argument"
4556 msgstr "ugyldig typeparameter"
4557
4558 #: fortran/resolve.c:2439
4559 #, fuzzy
4560 #| msgid "no arguments"
4561 msgid "assumed-rank argument"
4562 msgstr "ingen parametre"
4563
4564 #: fortran/resolve.c:2444
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "no arguments"
4567 msgid "coarray argument"
4568 msgstr "ingen parametre"
4569
4570 #: fortran/resolve.c:2449
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "invalid type argument"
4573 msgid "parametrized derived type argument"
4574 msgstr "ugyldig typeparameter"
4575
4576 #: fortran/resolve.c:2454
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "no arguments"
4579 msgid "polymorphic argument"
4580 msgstr "ingen parametre"
4581
4582 #: fortran/resolve.c:2459
4583 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4587 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4588 #: fortran/resolve.c:2466
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "invalid type argument"
4591 msgid "assumed-type argument"
4592 msgstr "ugyldig typeparameter"
4593
4594 #: fortran/resolve.c:2477
4595 msgid "array result"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: fortran/resolve.c:2482
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Do not allocate BK register"
4601 msgid "pointer or allocatable result"
4602 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
4603
4604 #: fortran/resolve.c:2489
4605 msgid "result with non-constant character length"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: fortran/resolve.c:2501
4609 msgid "bind(c) procedure"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: fortran/resolve.c:4015
4613 #, c-format
4614 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: fortran/resolve.c:4031
4618 #, c-format
4619 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: fortran/resolve.c:4048
4623 #, c-format
4624 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: fortran/resolve.c:4053
4628 #, c-format
4629 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: fortran/resolve.c:4068
4633 #, c-format
4634 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: fortran/resolve.c:4110
4638 #, c-format
4639 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: fortran/resolve.c:4133
4643 #, c-format
4644 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: fortran/resolve.c:4147
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
4650 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4651 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
4652
4653 #: fortran/resolve.c:4245
4654 #, c-format
4655 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: fortran/resolve.c:4251
4659 #, c-format
4660 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: fortran/resolve.c:4264
4664 #, fuzzy, c-format
4665 #| msgid "unknown register name: %s"
4666 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
4667 msgstr "ukendt registernavn: %s"
4668
4669 #: fortran/resolve.c:4267
4670 #, fuzzy, c-format
4671 #| msgid "unknown register name: %s"
4672 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
4673 msgstr "ukendt registernavn: %s"
4674
4675 #: fortran/resolve.c:4270
4676 #, c-format
4677 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: fortran/resolve.c:4274
4681 #, c-format
4682 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: fortran/resolve.c:4360
4686 #, c-format
4687 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: fortran/resolve.c:7177
4691 msgid "Loop variable"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: fortran/resolve.c:7181
4695 msgid "iterator variable"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: fortran/resolve.c:7185
4699 msgid "Start expression in DO loop"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: fortran/resolve.c:7189
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "invalid expression as operand"
4705 msgid "End expression in DO loop"
4706 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
4707
4708 #: fortran/resolve.c:7193
4709 msgid "Step expression in DO loop"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: fortran/resolve.c:7479 fortran/resolve.c:7482
4713 msgid "DEALLOCATE object"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: fortran/resolve.c:7859 fortran/resolve.c:7862
4717 msgid "ALLOCATE object"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: fortran/resolve.c:8095 fortran/resolve.c:10037
4721 msgid "STAT variable"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: fortran/resolve.c:8139 fortran/resolve.c:10049
4725 msgid "ERRMSG variable"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: fortran/resolve.c:9843
4729 msgid "item in READ"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: fortran/resolve.c:10061
4733 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: fortran/trans-array.c:1676
4737 #, c-format
4738 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: fortran/trans-array.c:5922
4742 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: fortran/trans-array.c:9739
4746 #, c-format
4747 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: fortran/trans-decl.c:6196
4751 #, c-format
4752 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: fortran/trans-decl.c:6204
4756 #, c-format
4757 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: fortran/trans-expr.c:9534
4761 #, c-format
4762 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: fortran/trans-expr.c:10948
4766 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: fortran/trans-intrinsic.c:968
4770 #, c-format
4771 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: fortran/trans-intrinsic.c:6359
4775 #, c-format
4776 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: fortran/trans-intrinsic.c:6454
4780 #, fuzzy, c-format
4781 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
4782 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4783 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
4784
4785 #: fortran/trans-intrinsic.c:6501
4786 #, c-format
4787 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: fortran/trans-intrinsic.c:6511
4791 #, c-format
4792 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: fortran/trans-intrinsic.c:6518
4796 #, c-format
4797 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: fortran/trans-intrinsic.c:6662
4801 #, c-format
4802 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: fortran/trans-intrinsic.c:6730
4806 #, c-format
4807 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: fortran/trans-intrinsic.c:6796
4811 #, c-format
4812 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: fortran/trans-intrinsic.c:6804 fortran/trans-intrinsic.c:6849
4816 #, c-format
4817 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: fortran/trans-intrinsic.c:9118
4821 #, c-format
4822 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: fortran/trans-intrinsic.c:9150
4826 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: fortran/trans-io.c:587
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
4832 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4833 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
4834
4835 #: fortran/trans-io.c:596
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
4838 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4839 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
4840
4841 #: fortran/trans-stmt.c:156
4842 msgid "Assigned label is not a target label"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: fortran/trans-stmt.c:1251
4846 #, c-format
4847 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: fortran/trans-stmt.c:2411
4851 msgid "Loop iterates infinitely"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: fortran/trans-stmt.c:2431 fortran/trans-stmt.c:2687
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "output pipe has been closed"
4857 msgid "Loop variable has been modified"
4858 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
4859
4860 #: fortran/trans-stmt.c:2540
4861 msgid "DO step value is zero"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: fortran/trans.c:47
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "forming reference to void"
4867 msgid "Array reference out of bounds"
4868 msgstr "danner reference til void"
4869
4870 #: fortran/trans.c:48
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
4873 msgid "Incorrect function return value"
4874 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
4875
4876 #: fortran/trans.c:659 fortran/trans.c:734
4877 #, fuzzy, c-format
4878 #| msgid "Memory allocation failed"
4879 msgid "Error allocating %lu bytes"
4880 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
4881
4882 #: fortran/trans.c:943
4883 #, c-format
4884 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: fortran/trans.c:949
4888 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: fortran/trans.c:1399 fortran/trans.c:1558
4892 #, c-format
4893 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: fortran/trans.c:1716
4897 #, c-format
4898 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
4899 msgstr ""
4900
4901 #. The remainder are real diagnostic types.
4902 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
4903 msgid "Fatal Error"
4904 msgstr "Fatal fejl"
4905
4906 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
4907 #. when reporting fatal signal in the compiler.
4908 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
4909 msgid "internal compiler error"
4910 msgstr "intern oversætterfejl"
4911
4912 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
4913 msgid "Error"
4914 msgstr "Fejl"
4915
4916 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
4917 msgid "sorry, unimplemented"
4918 msgstr "desværre, ikke implementeret"
4919
4920 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
4921 msgid "Warning"
4922 msgstr "Advarsel"
4923
4924 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
4925 msgid "anachronism"
4926 msgstr "anakronisme"
4927
4928 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
4929 msgid "note"
4930 msgstr "bemærk"
4931
4932 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
4933 msgid "debug"
4934 msgstr "fejlsøg"
4935
4936 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
4937 #. prefix does not matter.
4938 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
4939 msgid "pedwarn"
4940 msgstr "pedwarn"
4941
4942 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
4943 msgid "permerror"
4944 msgstr "permerror"
4945
4946 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
4947 #. due to -Werror and -Werror=warning.
4948 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
4949 msgid "error"
4950 msgstr "fejl"
4951
4952 #: go/go-backend.c:166
4953 msgid "lseek failed while reading export data"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: go/go-backend.c:173
4957 msgid "memory allocation failed while reading export data"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: go/go-backend.c:181
4961 msgid "read failed while reading export data"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: go/go-backend.c:187
4965 msgid "short read while reading export data"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gcc.c:762 gcc.c:766 gcc.c:821
4969 #, fuzzy
4970 msgid "-gz is not supported in this configuration"
4971 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
4972
4973 #: gcc.c:772 gcc.c:832
4974 #, fuzzy
4975 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
4976 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
4977
4978 #: gcc.c:977
4979 #, fuzzy
4980 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
4981 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
4982
4983 #: gcc.c:992
4984 #, fuzzy
4985 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
4986 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
4987
4988 #: gcc.c:994
4989 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gcc.c:1016
4993 #, fuzzy
4994 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
4995 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
4996
4997 #: gcc.c:1018
4998 #, fuzzy
4999 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5000 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5001
5002 #: gcc.c:1146 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5003 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5004 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5005
5006 #: gcc.c:1317
5007 #, fuzzy
5008 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5009 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5010
5011 #: gcc.c:1326
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5014 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5015 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5016
5017 #: config/darwin.h:132 config/darwin.h:480
5018 #, fuzzy
5019 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5020 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
5021
5022 #: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123
5023 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5024 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5025
5026 #: config/darwin.h:137
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
5029 msgid "the y option is obsolete and ignored"
5030 msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
5031
5032 #: config/darwin.h:143
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid "-pipe is not supported"
5035 msgid "rdynamic is not supported"
5036 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5037
5038 #: config/darwin.h:300
5039 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5040 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5041
5042 #: config/darwin.h:302
5043 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5044 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5045
5046 #: config/darwin.h:307
5047 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5048 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5049
5050 #: config/darwin.h:308
5051 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5052 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5053
5054 #: config/darwin.h:309
5055 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5056 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5057
5058 #: config/darwin.h:314
5059 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5060 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5061
5062 #: config/darwin.h:316
5063 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5064 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5065
5066 #: config/darwin.h:317
5067 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5068 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5069
5070 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5071 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759
5072 #: config/sparc/freebsd.h:45
5073 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: config/lynx.h:69
5077 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: config/lynx.h:94
5081 msgid "cannot use mshared and static together"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5085 #, fuzzy
5086 msgid "does not support multilib"
5087 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5088
5089 #: config/sol2.h:452
5090 #, fuzzy
5091 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5092 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5093
5094 #: config/vxworks.h:139
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5097 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5098 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5099
5100 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5101 #: config/riscv/freebsd.h:44
5102 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
5106 msgid "may not use both -EB and -EL"
5107 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5108
5109 #: config/arm/arm.h:93
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5112 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5113 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5114
5115 #: config/arm/arm.h:95 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
5116 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5117 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5118
5119 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "-pipe is not supported"
5122 msgid "shared is not supported"
5123 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5124
5125 #: config/bfin/elf.h:55
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5128 msgid "no processor type specified for linking"
5129 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5130
5131 #: config/cris/cris.h:184
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5134 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5135 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5136
5137 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5138 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
5139 msgid "shared and mdll are not compatible"
5140 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5141
5142 #: config/i386/darwin.h:134
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "`%T' is not a template"
5145 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
5146 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
5147
5148 #: config/i386/darwin.h:135
5149 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: config/i386/sol2.h:59
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "-mips%d not supported"
5155 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
5156 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
5157
5158 #: config/mcore/mcore.h:53
5159 msgid "the m210 does not have little endian support"
5160 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5161
5162 #: config/mips/r3900.h:37
5163 msgid "-mhard-float not supported"
5164 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5165
5166 #: config/mips/r3900.h:39
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5169 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5170 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5171
5172 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5175 msgid "this target is little-endian"
5176 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5177
5178 #: config/msp430/msp430.h:92
5179 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: config/msp430/msp430.h:94
5183 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: config/nios2/elf.h:44
5187 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5188 msgstr ""
5189
5190 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5191 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5192 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5193 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5194 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5195 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5199 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5200 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5201 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5202 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5203 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: config/rs6000/freebsd64.h:173
5207 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: config/rs6000/rs6000.h:167
5211 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
5215 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: config/rx/rx.h:80
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5221 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5222 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5223
5224 #: config/rx/rx.h:81
5225 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: config/s390/tpf.h:119
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5231 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5232 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5233
5234 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
5235 #, fuzzy
5236 msgid "SH2a does not support little-endian"
5237 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5238
5239 #: config/sparc/linux64.h:148
5240 #, fuzzy
5241 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5242 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5243
5244 #: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
5245 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5246 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5247 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5248 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5249
5250 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
5253 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5254 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
5255
5256 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5259 msgid "profiling not supported with -mg"
5260 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
5261
5262 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5263 msgid "-c or -S required for Ada"
5264 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5265
5266 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5269 msgid "-c required for gnat2why"
5270 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5271
5272 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5275 msgid "-c required for gnat2scil"
5276 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5277
5278 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5279 #, fuzzy
5280 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5281 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
5282
5283 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5284 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: objc/lang-specs.h:55
5288 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: objcp/lang-specs.h:58
5292 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: fortran/lang.opt:146
5296 #, no-c-format
5297 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: fortran/lang.opt:198
5301 #, fuzzy, no-c-format
5302 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5303 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
5304
5305 #: fortran/lang.opt:202
5306 #, no-c-format
5307 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: fortran/lang.opt:206
5311 #, fuzzy, no-c-format
5312 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5313 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
5314
5315 #: fortran/lang.opt:210
5316 #, fuzzy, no-c-format
5317 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5318 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5319 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
5320
5321 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:518 config/alpha/alpha.opt:31
5322 #: common.opt:652 common.opt:790 common.opt:1010 common.opt:1014
5323 #: common.opt:1018 common.opt:1022 common.opt:1642 common.opt:1698
5324 #: common.opt:1830 common.opt:1834 common.opt:2068 common.opt:2274
5325 #: common.opt:2987
5326 #, no-c-format
5327 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: fortran/lang.opt:218
5331 #, no-c-format
5332 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: fortran/lang.opt:226
5336 #, fuzzy, no-c-format
5337 msgid "Warn about truncated character expressions."
5338 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
5339
5340 #: fortran/lang.opt:230
5341 #, no-c-format
5342 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: fortran/lang.opt:238
5346 #, fuzzy, no-c-format
5347 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5348 msgid "Warn about most implicit conversions."
5349 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
5350
5351 #: fortran/lang.opt:242
5352 #, fuzzy, no-c-format
5353 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
5354 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
5355 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
5356
5357 #: fortran/lang.opt:250
5358 #, no-c-format
5359 msgid "Warn if loops have been interchanged."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: fortran/lang.opt:254
5363 #, fuzzy, no-c-format
5364 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5365 msgid "Warn about function call elimination."
5366 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
5367
5368 #: fortran/lang.opt:258
5369 #, fuzzy, no-c-format
5370 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5371 msgid "Warn about calls with implicit interface."
5372 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
5373
5374 #: fortran/lang.opt:262
5375 #, fuzzy, no-c-format
5376 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
5377 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5378 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
5379
5380 #: fortran/lang.opt:266
5381 #, fuzzy, no-c-format
5382 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5383 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
5384
5385 #: fortran/lang.opt:270
5386 #, fuzzy, no-c-format
5387 msgid "Warn about truncated source lines."
5388 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
5389
5390 #: fortran/lang.opt:274
5391 #, no-c-format
5392 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: fortran/lang.opt:286
5396 #, fuzzy, no-c-format
5397 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5398 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
5399
5400 #: fortran/lang.opt:294
5401 #, no-c-format
5402 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: fortran/lang.opt:302
5406 #, no-c-format
5407 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: fortran/lang.opt:306
5411 #, fuzzy, no-c-format
5412 #| msgid "Warn when a variable is unused"
5413 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5414 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
5415
5416 #: fortran/lang.opt:310
5417 #, fuzzy, no-c-format
5418 #| msgid "Warn when a variable is unused"
5419 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5420 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
5421
5422 #: fortran/lang.opt:314
5423 #, no-c-format
5424 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: fortran/lang.opt:322
5428 #, fuzzy, no-c-format
5429 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5430 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
5431
5432 #: fortran/lang.opt:326
5433 #, no-c-format
5434 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: fortran/lang.opt:330
5438 #, fuzzy, no-c-format
5439 #| msgid "zero-length %s format string"
5440 msgid "Warn about an invalid DO loop."
5441 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
5442
5443 #: fortran/lang.opt:334
5444 #, fuzzy, no-c-format
5445 #| msgid "overflow in constant expression"
5446 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5447 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5448
5449 #: fortran/lang.opt:342
5450 #, no-c-format
5451 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: fortran/lang.opt:350
5455 #, fuzzy, no-c-format
5456 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
5457 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5458 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
5459
5460 #: fortran/lang.opt:354
5461 #, fuzzy, no-c-format
5462 #| msgid "zero-length %s format string"
5463 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5464 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
5465
5466 #: fortran/lang.opt:358
5467 #, fuzzy, no-c-format
5468 msgid "Enable preprocessing."
5469 msgstr "Aktivér stakprøvning"
5470
5471 #: fortran/lang.opt:366
5472 #, fuzzy, no-c-format
5473 #| msgid "Disable indexed addressing"
5474 msgid "Disable preprocessing."
5475 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
5476
5477 #: fortran/lang.opt:374
5478 #, fuzzy, no-c-format
5479 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
5480 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
5481 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
5482
5483 #: fortran/lang.opt:378
5484 #, no-c-format
5485 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: fortran/lang.opt:382
5489 #, no-c-format
5490 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: fortran/lang.opt:386
5494 #, no-c-format
5495 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: fortran/lang.opt:390
5499 #, no-c-format
5500 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: fortran/lang.opt:398
5504 #, fuzzy, no-c-format
5505 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5506 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
5507
5508 #: fortran/lang.opt:402
5509 #, no-c-format
5510 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: fortran/lang.opt:406
5514 #, no-c-format
5515 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: fortran/lang.opt:410
5519 #, no-c-format
5520 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: fortran/lang.opt:414
5524 #, no-c-format
5525 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: fortran/lang.opt:418
5529 #, no-c-format
5530 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap>\tThe endianness used for unformatted files."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: fortran/lang.opt:437
5534 #, fuzzy, no-c-format
5535 #| msgid "Use the Cygwin interface"
5536 msgid "Use the Cray Pointer extension."
5537 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
5538
5539 #: fortran/lang.opt:441
5540 #, fuzzy, no-c-format
5541 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
5542 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
5543
5544 #: fortran/lang.opt:445
5545 #, fuzzy, no-c-format
5546 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
5547 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
5548
5549 #: fortran/lang.opt:449
5550 #, no-c-format
5551 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: fortran/lang.opt:453
5555 #, no-c-format
5556 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: fortran/lang.opt:457
5560 #, fuzzy, no-c-format
5561 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
5562 msgid "Enable all DEC language extensions."
5563 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
5564
5565 #: fortran/lang.opt:461
5566 #, fuzzy, no-c-format
5567 #| msgid "Enable the use of the short load instructions."
5568 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
5569 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
5570
5571 #: fortran/lang.opt:465
5572 #, no-c-format
5573 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: fortran/lang.opt:470
5577 #, no-c-format
5578 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: fortran/lang.opt:474
5582 #, no-c-format
5583 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: fortran/lang.opt:478
5587 #, no-c-format
5588 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: fortran/lang.opt:482
5592 #, no-c-format
5593 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: fortran/lang.opt:486
5597 #, fuzzy, no-c-format
5598 #| msgid "Enable support for huge objects"
5599 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5600 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
5601
5602 #: fortran/lang.opt:490
5603 #, no-c-format
5604 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: fortran/lang.opt:494
5608 #, no-c-format
5609 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: fortran/lang.opt:498
5613 #, no-c-format
5614 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: fortran/lang.opt:502
5618 #, no-c-format
5619 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: fortran/lang.opt:506
5623 #, no-c-format
5624 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: fortran/lang.opt:510
5628 #, no-c-format
5629 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: fortran/lang.opt:514
5633 #, no-c-format
5634 msgid "Allow dollar signs in entity names."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: fortran/lang.opt:522
5638 #, fuzzy, no-c-format
5639 msgid "Display the code tree after parsing."
5640 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
5641
5642 #: fortran/lang.opt:526
5643 #, fuzzy, no-c-format
5644 msgid "Display the code tree after front end optimization."
5645 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
5646
5647 #: fortran/lang.opt:530
5648 #, fuzzy, no-c-format
5649 msgid "Display the global symbol table after parsing."
5650 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
5651
5652 #: fortran/lang.opt:534
5653 #, fuzzy, no-c-format
5654 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5655 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
5656
5657 #: fortran/lang.opt:538
5658 #, no-c-format
5659 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: fortran/lang.opt:542
5663 #, fuzzy, no-c-format
5664 #| msgid "Use normal calling convention"
5665 msgid "Use f2c calling convention."
5666 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
5667
5668 #: fortran/lang.opt:546
5669 #, fuzzy, no-c-format
5670 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
5671 msgid "Assume that the source file is fixed form."
5672 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
5673
5674 #: fortran/lang.opt:550
5675 #, no-c-format
5676 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: fortran/lang.opt:554
5680 #, no-c-format
5681 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: fortran/lang.opt:558 fortran/lang.opt:562
5685 #, no-c-format
5686 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: fortran/lang.opt:566
5690 #, no-c-format
5691 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: fortran/lang.opt:570
5695 #, no-c-format
5696 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: fortran/lang.opt:574
5700 #, no-c-format
5701 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: fortran/lang.opt:578
5705 #, no-c-format
5706 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: fortran/lang.opt:582
5710 #, no-c-format
5711 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: fortran/lang.opt:586
5715 #, fuzzy, no-c-format
5716 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
5717 msgid "Assume that the source file is free form."
5718 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
5719
5720 #: fortran/lang.opt:590
5721 #, no-c-format
5722 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: fortran/lang.opt:594
5726 #, no-c-format
5727 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: fortran/lang.opt:598
5731 #, no-c-format
5732 msgid "Try to interchange loops if profitable."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: fortran/lang.opt:602
5736 #, fuzzy, no-c-format
5737 #| msgid "Enable linker optimizations"
5738 msgid "Enable front end optimization."
5739 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
5740
5741 #: fortran/lang.opt:606
5742 #, no-c-format
5743 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: fortran/lang.opt:610
5747 #, no-c-format
5748 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: fortran/lang.opt:614
5752 #, no-c-format
5753 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: fortran/lang.opt:618
5757 #, no-c-format
5758 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: fortran/lang.opt:622
5762 #, fuzzy, no-c-format
5763 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
5764 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
5765 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
5766
5767 #: fortran/lang.opt:626
5768 #, no-c-format
5769 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: fortran/lang.opt:630
5773 #, no-c-format
5774 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: fortran/lang.opt:652
5778 #, no-c-format
5779 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: fortran/lang.opt:656
5783 #, no-c-format
5784 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: fortran/lang.opt:660
5788 #, no-c-format
5789 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: fortran/lang.opt:664
5793 #, no-c-format
5794 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: fortran/lang.opt:668
5798 #, no-c-format
5799 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: fortran/lang.opt:672
5803 #, no-c-format
5804 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: fortran/lang.opt:676
5808 #, fuzzy, no-c-format
5809 #| msgid "Pass all arguments on stack"
5810 msgid "Put all local arrays on stack."
5811 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
5812
5813 #: fortran/lang.opt:680
5814 #, no-c-format
5815 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: fortran/lang.opt:700
5819 #, no-c-format
5820 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: fortran/lang.opt:708
5824 #, fuzzy, no-c-format
5825 #| msgid "unexpected address expression"
5826 msgid "Protect parentheses in expressions."
5827 msgstr "uventet adresseudtryk"
5828
5829 #: fortran/lang.opt:712
5830 #, no-c-format
5831 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: fortran/lang.opt:716
5835 #, fuzzy, no-c-format
5836 #| msgid "Enable linker optimizations"
5837 msgid "Enable range checking during compilation."
5838 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
5839
5840 #: fortran/lang.opt:720
5841 #, no-c-format
5842 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: fortran/lang.opt:724
5846 #, no-c-format
5847 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: fortran/lang.opt:728
5851 #, no-c-format
5852 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: fortran/lang.opt:732
5856 #, no-c-format
5857 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: fortran/lang.opt:736
5861 #, no-c-format
5862 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: fortran/lang.opt:740
5866 #, no-c-format
5867 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: fortran/lang.opt:744
5871 #, fuzzy, no-c-format
5872 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
5873 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
5874 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
5875
5876 #: fortran/lang.opt:748
5877 #, no-c-format
5878 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: fortran/lang.opt:752
5882 #, no-c-format
5883 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: fortran/lang.opt:756
5887 #, no-c-format
5888 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: fortran/lang.opt:760
5892 #, no-c-format
5893 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: fortran/lang.opt:764
5897 #, no-c-format
5898 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: fortran/lang.opt:780
5902 #, no-c-format
5903 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: fortran/lang.opt:784
5907 #, no-c-format
5908 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: fortran/lang.opt:792
5912 #, no-c-format
5913 msgid "Apply negative sign to zero values."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: fortran/lang.opt:799
5917 #, no-c-format
5918 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: fortran/lang.opt:803
5922 #, fuzzy, no-c-format
5923 msgid "Append underscores to externally visible names."
5924 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
5925
5926 #: fortran/lang.opt:807 c-family/c.opt:1466 c-family/c.opt:1498
5927 #: c-family/c.opt:1506 c-family/c.opt:1758 config/pa/pa.opt:42
5928 #: config/pa/pa.opt:74 common.opt:1092 common.opt:1096 common.opt:1100
5929 #: common.opt:1187 common.opt:1439 common.opt:1518 common.opt:1786
5930 #: common.opt:1917 common.opt:1960 common.opt:2349 common.opt:2385
5931 #: common.opt:2478 common.opt:2482 common.opt:2591 common.opt:2682
5932 #: common.opt:2690 common.opt:2698 common.opt:2706 common.opt:2807
5933 #: common.opt:2863 common.opt:2951 common.opt:3088 common.opt:3092
5934 #: common.opt:3096 common.opt:3100
5935 #, no-c-format
5936 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: fortran/lang.opt:847
5940 #, no-c-format
5941 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: fortran/lang.opt:851
5945 #, no-c-format
5946 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: fortran/lang.opt:855
5950 #, no-c-format
5951 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: fortran/lang.opt:859
5955 #, no-c-format
5956 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: fortran/lang.opt:863
5960 #, no-c-format
5961 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: fortran/lang.opt:867
5965 #, no-c-format
5966 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: fortran/lang.opt:871
5970 #, no-c-format
5971 msgid "Conform to nothing in particular."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: fortran/lang.opt:875
5975 #, no-c-format
5976 msgid "Accept extensions to support legacy code."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: c-family/c.opt:182
5980 #, no-c-format
5981 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: c-family/c.opt:186
5985 #, fuzzy, no-c-format
5986 msgid "Do not discard comments."
5987 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
5988
5989 #: c-family/c.opt:190
5990 #, fuzzy, no-c-format
5991 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
5992 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
5993
5994 #: c-family/c.opt:194
5995 #, no-c-format
5996 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: c-family/c.opt:201
6000 #, no-c-format
6001 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: c-family/c.opt:205
6005 #, fuzzy, no-c-format
6006 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6007 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6008
6009 #: c-family/c.opt:209
6010 #, fuzzy, no-c-format
6011 msgid "Print the name of header files as they are used."
6012 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6013
6014 #: c-family/c.opt:213
6015 #, no-c-format
6016 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: c-family/c.opt:217
6020 #, fuzzy, no-c-format
6021 msgid "Generate make dependencies."
6022 msgstr "Generér lilleendet kode"
6023
6024 #: c-family/c.opt:221
6025 #, fuzzy, no-c-format
6026 msgid "Generate make dependencies and compile."
6027 msgstr "Generér lilleendet kode"
6028
6029 #: c-family/c.opt:225
6030 #, no-c-format
6031 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: c-family/c.opt:229
6035 #, fuzzy, no-c-format
6036 #| msgid "Set Windows defines"
6037 msgid "Treat missing header files as generated files."
6038 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6039
6040 #: c-family/c.opt:233
6041 #, no-c-format
6042 msgid "Like -M but ignore system header files."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: c-family/c.opt:237
6046 #, no-c-format
6047 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: c-family/c.opt:241
6051 #, fuzzy, no-c-format
6052 #| msgid "Generate code for Intel as"
6053 msgid "Generate phony targets for all headers."
6054 msgstr "Generér kode til Intel as"
6055
6056 #: c-family/c.opt:245
6057 #, no-c-format
6058 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: c-family/c.opt:249
6062 #, no-c-format
6063 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: c-family/c.opt:253
6067 #, fuzzy, no-c-format
6068 msgid "Do not generate #line directives."
6069 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6070
6071 #: c-family/c.opt:257
6072 #, no-c-format
6073 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: c-family/c.opt:261
6077 #, no-c-format
6078 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: c-family/c.opt:265
6082 #, no-c-format
6083 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: c-family/c.opt:269
6087 #, no-c-format
6088 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: c-family/c.opt:276
6092 #, no-c-format
6093 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: c-family/c.opt:280
6097 #, fuzzy, no-c-format
6098 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6099 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6100
6101 #: c-family/c.opt:296
6102 #, no-c-format
6103 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: c-family/c.opt:300
6107 #, no-c-format
6108 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: c-family/c.opt:304 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6112 #, fuzzy, no-c-format
6113 #| msgid "Enable most warning messages"
6114 msgid "Enable most warning messages."
6115 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6116
6117 #: c-family/c.opt:308
6118 #, fuzzy, no-c-format
6119 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6120 msgid "Warn on any use of alloca."
6121 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6122
6123 #: c-family/c.opt:312
6124 #, fuzzy, no-c-format
6125 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6126 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6127
6128 #: c-family/c.opt:317
6129 #, no-c-format
6130 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: c-family/c.opt:321
6134 #, fuzzy, no-c-format
6135 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6136 msgstr "Ugyldig erklæring"
6137
6138 #: c-family/c.opt:325
6139 #, fuzzy, no-c-format
6140 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6141 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6142
6143 #: c-family/c.opt:331
6144 #, no-c-format
6145 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: c-family/c.opt:343
6149 #, fuzzy, no-c-format
6150 #| msgid "zero-length %s format string"
6151 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
6152 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6153
6154 #: c-family/c.opt:347
6155 #, no-c-format
6156 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: c-family/c.opt:351
6160 #, fuzzy, no-c-format
6161 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6162 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6163 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6164
6165 #: c-family/c.opt:355
6166 #, no-c-format
6167 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: c-family/c.opt:359
6171 #, fuzzy, no-c-format
6172 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6173 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6174
6175 #: c-family/c.opt:363
6176 #, no-c-format
6177 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: c-family/c.opt:367
6181 #, fuzzy, no-c-format
6182 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6183 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6184 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6185
6186 #: c-family/c.opt:371
6187 #, no-c-format
6188 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: c-family/c.opt:375
6192 #, fuzzy, no-c-format
6193 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
6194 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6195
6196 #: c-family/c.opt:379
6197 #, fuzzy, no-c-format
6198 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6199 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6200
6201 #: c-family/c.opt:383
6202 #, fuzzy, no-c-format
6203 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6204 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6205
6206 #: c-family/c.opt:387
6207 #, fuzzy, no-c-format
6208 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6209 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6210 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6211
6212 #: c-family/c.opt:394
6213 #, fuzzy, no-c-format
6214 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6215 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6216 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6217
6218 #: c-family/c.opt:398
6219 #, fuzzy, no-c-format
6220 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6221 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6222 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6223
6224 #: c-family/c.opt:405
6225 #, fuzzy, no-c-format
6226 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6227 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6228 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6229
6230 #: c-family/c.opt:412
6231 #, fuzzy, no-c-format
6232 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6233 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
6234 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6235
6236 #: c-family/c.opt:416
6237 #, fuzzy, no-c-format
6238 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6239 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6240 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6241
6242 #: c-family/c.opt:420
6243 #, fuzzy, no-c-format
6244 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6245 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6246 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6247
6248 #: c-family/c.opt:424 c-family/c.opt:428
6249 #, fuzzy, no-c-format
6250 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6251 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6252 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6253
6254 #: c-family/c.opt:432
6255 #, fuzzy, no-c-format
6256 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6257 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6258
6259 #: c-family/c.opt:436 c-family/c.opt:1363 c-family/c.opt:1367
6260 #: c-family/c.opt:1371 c-family/c.opt:1375 c-family/c.opt:1379
6261 #: c-family/c.opt:1383 c-family/c.opt:1387 c-family/c.opt:1394
6262 #: c-family/c.opt:1398 c-family/c.opt:1402 c-family/c.opt:1406
6263 #: c-family/c.opt:1410 c-family/c.opt:1414 c-family/c.opt:1418
6264 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1426 c-family/c.opt:1430
6265 #: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1442
6266 #: config/i386/i386.opt:965
6267 #, fuzzy, no-c-format
6268 msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect."
6269 msgstr "%s har ingen %s"
6270
6271 #: c-family/c.opt:440
6272 #, fuzzy, no-c-format
6273 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6274 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6275
6276 #: c-family/c.opt:444
6277 #, fuzzy, no-c-format
6278 #| msgid "floating point overflow in expression"
6279 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
6280 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
6281
6282 #: c-family/c.opt:448
6283 #, no-c-format
6284 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: c-family/c.opt:452
6288 #, no-c-format
6289 msgid "Synonym for -Wcomment."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: c-family/c.opt:456
6293 #, fuzzy, no-c-format
6294 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6295 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6296 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6297
6298 #: c-family/c.opt:460
6299 #, fuzzy, no-c-format
6300 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6301 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6302 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6303
6304 #: c-family/c.opt:464
6305 #, fuzzy, no-c-format
6306 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6307 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6308 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6309
6310 #: c-family/c.opt:472
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6313 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6314
6315 #: c-family/c.opt:476
6316 #, fuzzy, no-c-format
6317 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6318 msgid "Warn about dangling else."
6319 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6320
6321 #: c-family/c.opt:480
6322 #, no-c-format
6323 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: c-family/c.opt:484
6327 #, fuzzy, no-c-format
6328 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6329 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6330
6331 #: c-family/c.opt:488
6332 #, fuzzy, no-c-format
6333 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6334 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6335 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6336
6337 #: c-family/c.opt:492
6338 #, fuzzy, no-c-format
6339 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6340 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6341
6342 #: c-family/c.opt:500
6343 #, no-c-format
6344 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: c-family/c.opt:505
6348 #, no-c-format
6349 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: c-family/c.opt:510
6353 #, no-c-format
6354 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6355 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
6356
6357 #: c-family/c.opt:514
6358 #, fuzzy, no-c-format
6359 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6360 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6361 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6362
6363 #: c-family/c.opt:518
6364 #, fuzzy, no-c-format
6365 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6366 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6367 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6368
6369 #: c-family/c.opt:522
6370 #, fuzzy, no-c-format
6371 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6372 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6373
6374 #: c-family/c.opt:526
6375 #, fuzzy, no-c-format
6376 #| msgid "empty body in an else-statement"
6377 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6378 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6379
6380 #: c-family/c.opt:530
6381 #, no-c-format
6382 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: c-family/c.opt:534
6386 #, fuzzy, no-c-format
6387 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6388 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6389 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6390
6391 #: c-family/c.opt:538
6392 #, fuzzy, no-c-format
6393 #| msgid "empty body in an else-statement"
6394 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6395 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6396
6397 #: c-family/c.opt:542
6398 #, fuzzy, no-c-format
6399 #| msgid "empty body in an else-statement"
6400 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6401 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6402
6403 #: c-family/c.opt:546
6404 #, fuzzy, no-c-format
6405 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6406 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6407 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6408
6409 #: c-family/c.opt:550
6410 #, fuzzy, no-c-format
6411 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6412 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
6413 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6414
6415 #: c-family/c.opt:558
6416 #, fuzzy, no-c-format
6417 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6418 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6419
6420 #: c-family/c.opt:566
6421 #, fuzzy, no-c-format
6422 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6423 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6424 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6425
6426 #: c-family/c.opt:570
6427 #, fuzzy, no-c-format
6428 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6429 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6430 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6431
6432 #: c-family/c.opt:574
6433 #, fuzzy, no-c-format
6434 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6435 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
6436
6437 #: c-family/c.opt:578 c-family/c.opt:624
6438 #, fuzzy, no-c-format
6439 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6440 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
6441
6442 #: c-family/c.opt:582
6443 #, fuzzy, no-c-format
6444 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6445 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6446
6447 #: c-family/c.opt:586
6448 #, fuzzy, no-c-format
6449 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
6450 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6451
6452 #: c-family/c.opt:590
6453 #, fuzzy, no-c-format
6454 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6455 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
6456
6457 #: c-family/c.opt:594
6458 #, fuzzy, no-c-format
6459 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6460 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6461
6462 #: c-family/c.opt:598
6463 #, no-c-format
6464 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: c-family/c.opt:603
6468 #, fuzzy, no-c-format
6469 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6470 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6471 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6472
6473 #: c-family/c.opt:607
6474 #, fuzzy, no-c-format
6475 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6476 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6477 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6478
6479 #: c-family/c.opt:611
6480 #, no-c-format
6481 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: c-family/c.opt:616
6485 #, fuzzy, no-c-format
6486 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6487 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
6488
6489 #: c-family/c.opt:620
6490 #, fuzzy, no-c-format
6491 #| msgid "zero-length %s format string"
6492 msgid "Warn about zero-length formats."
6493 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6494
6495 #: c-family/c.opt:628
6496 #, no-c-format
6497 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: c-family/c.opt:633
6501 #, fuzzy, no-c-format
6502 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6503 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6504 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6505
6506 #: c-family/c.opt:637
6507 #, fuzzy, no-c-format
6508 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
6509 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6510
6511 #: c-family/c.opt:641
6512 #, fuzzy, no-c-format
6513 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6514 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6515 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6516
6517 #: c-family/c.opt:645
6518 #, fuzzy, no-c-format
6519 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6520 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6521 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6522
6523 #: c-family/c.opt:649
6524 #, fuzzy, no-c-format
6525 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
6526 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
6527 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
6528
6529 #: c-family/c.opt:653
6530 #, fuzzy, no-c-format
6531 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6532 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6533 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6534
6535 #: c-family/c.opt:657
6536 #, no-c-format
6537 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: c-family/c.opt:661
6541 #, fuzzy, no-c-format
6542 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
6543 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6544 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
6545
6546 #: c-family/c.opt:665
6547 #, no-c-format
6548 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: c-family/c.opt:669
6552 #, fuzzy, no-c-format
6553 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6554 msgid "Warn about implicit declarations."
6555 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6556
6557 #: c-family/c.opt:677
6558 #, fuzzy, no-c-format
6559 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6560 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6561 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6562
6563 #: c-family/c.opt:681
6564 #, fuzzy, no-c-format
6565 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6566 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
6567
6568 #: c-family/c.opt:685
6569 #, fuzzy, no-c-format
6570 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6571 msgid "Warn about implicit function declarations."
6572 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6573
6574 #: c-family/c.opt:689
6575 #, fuzzy, no-c-format
6576 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6577 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6578 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6579
6580 #: c-family/c.opt:696
6581 #, no-c-format
6582 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: c-family/c.opt:700
6586 #, no-c-format
6587 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: c-family/c.opt:704
6591 #, no-c-format
6592 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: c-family/c.opt:708
6596 #, fuzzy, no-c-format
6597 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
6598 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6599 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
6600
6601 #: c-family/c.opt:712
6602 #, fuzzy, no-c-format
6603 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6604 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
6605
6606 #: c-family/c.opt:716
6607 #, fuzzy, no-c-format
6608 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6609 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6610
6611 #: c-family/c.opt:720
6612 #, fuzzy, no-c-format
6613 #| msgid "Missing variable initializer"
6614 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6615 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
6616
6617 #: c-family/c.opt:724
6618 #, no-c-format
6619 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: c-family/c.opt:728
6623 #, no-c-format
6624 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: c-family/c.opt:732
6628 #, no-c-format
6629 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: c-family/c.opt:736
6633 #, fuzzy, no-c-format
6634 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6635 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
6636
6637 #: c-family/c.opt:740
6638 #, fuzzy, no-c-format
6639 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6640 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6641
6642 #: c-family/c.opt:748
6643 #, no-c-format
6644 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: c-family/c.opt:752
6648 #, no-c-format
6649 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: c-family/c.opt:756
6653 #, fuzzy, no-c-format
6654 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
6655 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6656 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
6657
6658 #: c-family/c.opt:760
6659 #, no-c-format
6660 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: c-family/c.opt:764
6664 #, no-c-format
6665 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
6666 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
6667
6668 #: c-family/c.opt:768
6669 #, no-c-format
6670 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
6671 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
6672
6673 #: c-family/c.opt:772
6674 #, no-c-format
6675 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
6676 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
6677
6678 #: c-family/c.opt:776
6679 #, no-c-format
6680 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: c-family/c.opt:780
6684 #, no-c-format
6685 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: c-family/c.opt:784
6689 #, fuzzy, no-c-format
6690 #| msgid "`##' at start of macro definition"
6691 msgid "Warn on namespace definition."
6692 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
6693
6694 #: c-family/c.opt:788
6695 #, no-c-format
6696 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: c-family/c.opt:792
6700 #, no-c-format
6701 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: c-family/c.opt:796
6705 #, fuzzy, no-c-format
6706 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
6707 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6708
6709 #: c-family/c.opt:800
6710 #, no-c-format
6711 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: c-family/c.opt:804
6715 #, no-c-format
6716 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: c-family/c.opt:808
6720 #, no-c-format
6721 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: c-family/c.opt:812
6725 #, no-c-format
6726 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: c-family/c.opt:818
6730 #, no-c-format
6731 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: c-family/c.opt:823
6735 #, no-c-format
6736 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: c-family/c.opt:828
6740 #, fuzzy, no-c-format
6741 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6742 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
6743 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6744
6745 #: c-family/c.opt:832
6746 #, fuzzy, no-c-format
6747 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6748 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
6749 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
6750
6751 #: c-family/c.opt:836
6752 #, no-c-format
6753 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: c-family/c.opt:841
6757 #, fuzzy, no-c-format
6758 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6759 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
6760 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
6761
6762 #: c-family/c.opt:845
6763 #, fuzzy, no-c-format
6764 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
6765 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
6766
6767 #: c-family/c.opt:849
6768 #, fuzzy, no-c-format
6769 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6770 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
6771 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
6772
6773 #: c-family/c.opt:853
6774 #, fuzzy, no-c-format
6775 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
6776 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6777
6778 #: c-family/c.opt:857
6779 #, no-c-format
6780 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: c-family/c.opt:861
6784 #, fuzzy, no-c-format
6785 #| msgid "for template declaration `%D'"
6786 msgid "Warn on primary template declaration."
6787 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
6788
6789 #: c-family/c.opt:865
6790 #, no-c-format
6791 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: c-family/c.opt:874
6795 #, no-c-format
6796 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: c-family/c.opt:878
6800 #, no-c-format
6801 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: c-family/c.opt:882
6805 #, fuzzy, no-c-format
6806 msgid "Warn about global functions without prototypes."
6807 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
6808
6809 #: c-family/c.opt:889
6810 #, fuzzy, no-c-format
6811 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
6812 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6813
6814 #: c-family/c.opt:893
6815 #, no-c-format
6816 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: c-family/c.opt:897
6820 #, fuzzy, no-c-format
6821 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
6822 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
6823
6824 #: c-family/c.opt:901
6825 #, no-c-format
6826 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: c-family/c.opt:905
6830 #, no-c-format
6831 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: c-family/c.opt:909
6835 #, fuzzy, no-c-format
6836 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
6837 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
6838
6839 #: c-family/c.opt:913
6840 #, fuzzy, no-c-format
6841 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
6842 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
6843 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
6844
6845 #: c-family/c.opt:917
6846 #, no-c-format
6847 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: c-family/c.opt:921
6851 #, fuzzy, no-c-format
6852 msgid "Warn about non-virtual destructors."
6853 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6854
6855 #: c-family/c.opt:925
6856 #, no-c-format
6857 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: c-family/c.opt:941
6861 #, no-c-format
6862 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: c-family/c.opt:964
6866 #, fuzzy, no-c-format
6867 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
6868 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
6869
6870 #: c-family/c.opt:968
6871 #, fuzzy, no-c-format
6872 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6873 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
6874 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6875
6876 #: c-family/c.opt:972
6877 #, fuzzy, no-c-format
6878 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
6879 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
6880
6881 #: c-family/c.opt:976
6882 #, no-c-format
6883 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: c-family/c.opt:980
6887 #, no-c-format
6888 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: c-family/c.opt:984
6892 #, fuzzy, no-c-format
6893 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6894 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
6895 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
6896
6897 #: c-family/c.opt:988
6898 #, no-c-format
6899 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
6900 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
6901
6902 #: c-family/c.opt:992
6903 #, no-c-format
6904 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
6905 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
6906
6907 #: c-family/c.opt:996
6908 #, fuzzy, no-c-format
6909 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6910 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
6911 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6912
6913 #: c-family/c.opt:1000
6914 #, fuzzy, no-c-format
6915 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
6916 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6917
6918 #: c-family/c.opt:1008
6919 #, no-c-format
6920 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: c-family/c.opt:1012
6924 #, fuzzy, no-c-format
6925 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
6926 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
6927
6928 #: c-family/c.opt:1016
6929 #, fuzzy, no-c-format
6930 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6931 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
6932 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6933
6934 #: c-family/c.opt:1020
6935 #, fuzzy, no-c-format
6936 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6937 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
6938 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
6939
6940 #: c-family/c.opt:1024
6941 #, fuzzy, no-c-format
6942 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
6943 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6944
6945 #: c-family/c.opt:1028
6946 #, fuzzy, no-c-format
6947 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
6948 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
6949 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
6950
6951 #: c-family/c.opt:1032
6952 #, fuzzy, no-c-format
6953 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6954 msgid "Warn about misuses of pragmas."
6955 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6956
6957 #: c-family/c.opt:1036
6958 #, no-c-format
6959 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: c-family/c.opt:1040
6963 #, no-c-format
6964 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: c-family/c.opt:1044
6968 #, fuzzy, no-c-format
6969 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
6970 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
6971
6972 #: c-family/c.opt:1048 c-family/c.opt:1052
6973 #, no-c-format
6974 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: c-family/c.opt:1056
6978 #, fuzzy, no-c-format
6979 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6980 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
6981 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
6982
6983 #: c-family/c.opt:1060
6984 #, no-c-format
6985 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: c-family/c.opt:1064
6989 #, fuzzy, no-c-format
6990 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6991 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
6992 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6993
6994 #: c-family/c.opt:1068
6995 #, fuzzy, no-c-format
6996 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
6997 msgid "Warn when the compiler reorders code."
6998 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
6999
7000 #: c-family/c.opt:1072
7001 #, fuzzy, no-c-format
7002 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7003 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7004
7005 #: c-family/c.opt:1076
7006 #, no-c-format
7007 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: c-family/c.opt:1080
7011 #, fuzzy, no-c-format
7012 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7013 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7014 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7015
7016 #: c-family/c.opt:1084
7017 #, fuzzy, no-c-format
7018 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7019 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7020 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7021
7022 #: c-family/c.opt:1088
7023 #, fuzzy, no-c-format
7024 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7025 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7026 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7027
7028 #: c-family/c.opt:1092 c-family/c.opt:1096
7029 #, no-c-format
7030 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: c-family/c.opt:1100
7034 #, fuzzy, no-c-format
7035 #| msgid "right shift count is negative"
7036 msgid "Warn if shift count is negative."
7037 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7038
7039 #: c-family/c.opt:1104
7040 #, fuzzy, no-c-format
7041 #| msgid "right shift count >= width of type"
7042 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7043 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7044
7045 #: c-family/c.opt:1108
7046 #, fuzzy, no-c-format
7047 #| msgid "right shift count is negative"
7048 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7049 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7050
7051 #: c-family/c.opt:1112
7052 #, no-c-format
7053 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: c-family/c.opt:1116
7057 #, fuzzy, no-c-format
7058 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7059 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7060
7061 #: c-family/c.opt:1124
7062 #, fuzzy, no-c-format
7063 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7064 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7065 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7066
7067 #: c-family/c.opt:1128
7068 #, fuzzy, no-c-format
7069 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7070 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7071 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7072
7073 #: c-family/c.opt:1132
7074 #, fuzzy, no-c-format
7075 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7076 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7077
7078 #: c-family/c.opt:1136
7079 #, fuzzy, no-c-format
7080 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7081 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7082
7083 #: c-family/c.opt:1148
7084 #, no-c-format
7085 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: c-family/c.opt:1152
7089 #, no-c-format
7090 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: c-family/c.opt:1156
7094 #, fuzzy, no-c-format
7095 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
7096 msgstr "%s har ingen %s"
7097
7098 #: c-family/c.opt:1164
7099 #, fuzzy, no-c-format
7100 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7101 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7102 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7103
7104 #: c-family/c.opt:1168
7105 #, no-c-format
7106 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: c-family/c.opt:1172
7110 #, fuzzy, no-c-format
7111 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7112 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7113
7114 #: c-family/c.opt:1176
7115 #, no-c-format
7116 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: c-family/c.opt:1180
7120 #, no-c-format
7121 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: c-family/c.opt:1184
7125 #, fuzzy, no-c-format
7126 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7127 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7128
7129 #: c-family/c.opt:1188
7130 #, fuzzy, no-c-format
7131 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7132 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7133
7134 #: c-family/c.opt:1200
7135 #, fuzzy, no-c-format
7136 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7137 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7138 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7139
7140 #: c-family/c.opt:1204
7141 #, fuzzy, no-c-format
7142 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7143 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7144 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7145
7146 #: c-family/c.opt:1212
7147 #, fuzzy, no-c-format
7148 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7149 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7150 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7151
7152 #: c-family/c.opt:1216
7153 #, fuzzy, no-c-format
7154 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7155 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7156 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7157
7158 #: c-family/c.opt:1220
7159 #, fuzzy, no-c-format
7160 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7161 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7162 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7163
7164 #: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1232
7165 #, fuzzy, no-c-format
7166 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7167 msgid "Warn when a const variable is unused."
7168 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7169
7170 #: c-family/c.opt:1236
7171 #, fuzzy, no-c-format
7172 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7173 msgid "Warn about using variadic macros."
7174 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7175
7176 #: c-family/c.opt:1240
7177 #, no-c-format
7178 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: c-family/c.opt:1244
7182 #, fuzzy, no-c-format
7183 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7184 msgid "Warn if a variable length array is used."
7185 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7186
7187 #: c-family/c.opt:1248
7188 #, fuzzy, no-c-format
7189 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
7190 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
7191
7192 #: c-family/c.opt:1255
7193 #, no-c-format
7194 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: c-family/c.opt:1259
7198 #, fuzzy, no-c-format
7199 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7200 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
7201 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
7202
7203 #: c-family/c.opt:1263
7204 #, fuzzy, no-c-format
7205 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7206 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7207 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7208
7209 #: c-family/c.opt:1267
7210 #, no-c-format
7211 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: c-family/c.opt:1271
7215 #, no-c-format
7216 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: c-family/c.opt:1275
7220 #, no-c-format
7221 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: c-family/c.opt:1279
7225 #, fuzzy, no-c-format
7226 #| msgid "Warn when a label is unused"
7227 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7228 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7229
7230 #: c-family/c.opt:1283
7231 #, fuzzy, no-c-format
7232 msgid "Warn about useless casts."
7233 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7234
7235 #: c-family/c.opt:1287
7236 #, no-c-format
7237 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: c-family/c.opt:1291
7241 #, fuzzy, no-c-format
7242 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7243 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7244 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7245
7246 #: c-family/c.opt:1295
7247 #, no-c-format
7248 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: c-family/c.opt:1300
7252 #, no-c-format
7253 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: c-family/c.opt:1308
7257 #, no-c-format
7258 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: c-family/c.opt:1312
7262 #, fuzzy, no-c-format
7263 msgid "Enforce class member access control semantics."
7264 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7265
7266 #: c-family/c.opt:1316
7267 #, no-c-format
7268 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: c-family/c.opt:1320
7272 #, no-c-format
7273 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: c-family/c.opt:1324
7277 #, no-c-format
7278 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: c-family/c.opt:1331
7282 #, no-c-format
7283 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: c-family/c.opt:1335 c-family/c.opt:1599 c-family/c.opt:1927
7287 #: c-family/c.opt:1931 c-family/c.opt:1947
7288 #, fuzzy, no-c-format
7289 #| msgid "--driver no longer supported"
7290 msgid "No longer supported."
7291 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7292
7293 #: c-family/c.opt:1339
7294 #, fuzzy, no-c-format
7295 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7296 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7297
7298 #: c-family/c.opt:1347
7299 #, fuzzy, no-c-format
7300 msgid "Recognize built-in functions."
7301 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7302
7303 #: c-family/c.opt:1354
7304 #, no-c-format
7305 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: c-family/c.opt:1358
7309 #, no-c-format
7310 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: c-family/c.opt:1446
7314 #, fuzzy, no-c-format
7315 msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect."
7316 msgstr "%s har ingen %s"
7317
7318 #: c-family/c.opt:1450
7319 #, fuzzy, no-c-format
7320 #| msgid "Enable support for huge objects"
7321 msgid "Enable support for C++ concepts."
7322 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7323
7324 #: c-family/c.opt:1454
7325 #, fuzzy, no-c-format
7326 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
7327 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7328
7329 #: c-family/c.opt:1458
7330 #, no-c-format
7331 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: c-family/c.opt:1462
7335 #, fuzzy, no-c-format
7336 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7337 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7338
7339 #: c-family/c.opt:1470
7340 #, no-c-format
7341 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: c-family/c.opt:1474
7345 #, fuzzy, no-c-format
7346 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7347 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7348
7349 #: c-family/c.opt:1478
7350 #, fuzzy, no-c-format
7351 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
7352 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7353
7354 #: c-family/c.opt:1482
7355 #, fuzzy, no-c-format
7356 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7357 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7358
7359 #: c-family/c.opt:1486
7360 #, fuzzy, no-c-format
7361 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7362 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7363
7364 #: c-family/c.opt:1490
7365 #, no-c-format
7366 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: c-family/c.opt:1494
7370 #, fuzzy, no-c-format
7371 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7372 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7373
7374 #: c-family/c.opt:1502
7375 #, fuzzy, no-c-format
7376 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7377 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7378
7379 #: c-family/c.opt:1510
7380 #, no-c-format
7381 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: c-family/c.opt:1514
7385 #, fuzzy, no-c-format
7386 #| msgid "Process #ident directives"
7387 msgid "Preprocess directives only."
7388 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7389
7390 #: c-family/c.opt:1518
7391 #, fuzzy, no-c-format
7392 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7393 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7394
7395 #: c-family/c.opt:1522
7396 #, no-c-format
7397 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: c-family/c.opt:1526
7401 #, no-c-format
7402 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: c-family/c.opt:1530
7406 #, no-c-format
7407 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: c-family/c.opt:1537
7411 #, fuzzy, no-c-format
7412 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
7413 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
7414
7415 #: c-family/c.opt:1541
7416 #, fuzzy, no-c-format
7417 msgid "Generate code to check exception specifications."
7418 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7419
7420 #: c-family/c.opt:1548
7421 #, no-c-format
7422 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: c-family/c.opt:1552
7426 #, fuzzy, no-c-format
7427 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7428 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7429 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7430
7431 #: c-family/c.opt:1556
7432 #, no-c-format
7433 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: c-family/c.opt:1560
7437 #, no-c-format
7438 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: c-family/c.opt:1570
7442 #, fuzzy, no-c-format
7443 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7444 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7445
7446 #: c-family/c.opt:1574
7447 #, fuzzy, no-c-format
7448 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7449 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7450
7451 #: c-family/c.opt:1578
7452 #, fuzzy, no-c-format
7453 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7454 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7455 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7456
7457 #: c-family/c.opt:1582
7458 #, fuzzy, no-c-format
7459 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7460 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7461 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7462
7463 #: c-family/c.opt:1595
7464 #, fuzzy, no-c-format
7465 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7466 msgid "Assume normal C execution environment."
7467 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7468
7469 #: c-family/c.opt:1603
7470 #, fuzzy, no-c-format
7471 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7472 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7473 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7474
7475 #: c-family/c.opt:1607
7476 #, fuzzy, no-c-format
7477 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7478 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7479
7480 #: c-family/c.opt:1611
7481 #, fuzzy, no-c-format
7482 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7483 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7484
7485 #: c-family/c.opt:1615
7486 #, no-c-format
7487 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: c-family/c.opt:1622
7491 #, no-c-format
7492 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: c-family/c.opt:1629
7496 #, no-c-format
7497 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: c-family/c.opt:1633
7501 #, fuzzy, no-c-format
7502 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
7503 msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
7504
7505 #: c-family/c.opt:1637
7506 #, fuzzy, no-c-format
7507 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7508 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
7509
7510 #: c-family/c.opt:1656
7511 #, no-c-format
7512 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: c-family/c.opt:1660
7516 #, fuzzy, no-c-format
7517 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7518 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
7519
7520 #: c-family/c.opt:1664
7521 #, no-c-format
7522 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: c-family/c.opt:1668
7526 #, no-c-format
7527 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: c-family/c.opt:1672
7531 #, no-c-format
7532 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: c-family/c.opt:1697
7536 #, no-c-format
7537 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: c-family/c.opt:1701
7541 #, no-c-format
7542 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: c-family/c.opt:1707
7546 #, no-c-format
7547 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: c-family/c.opt:1711
7551 #, no-c-format
7552 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: c-family/c.opt:1717
7556 #, fuzzy, no-c-format
7557 #| msgid "Enable exception handling"
7558 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7559 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7560
7561 #: c-family/c.opt:1721
7562 #, no-c-format
7563 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: c-family/c.opt:1725
7567 #, no-c-format
7568 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: c-family/c.opt:1730
7572 #, fuzzy, no-c-format
7573 #| msgid "Enable exception handling"
7574 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7575 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7576
7577 #: c-family/c.opt:1734
7578 #, no-c-format
7579 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: c-family/c.opt:1738
7583 #, fuzzy, no-c-format
7584 #| msgid "Enable debugging"
7585 msgid "Enable OpenACC."
7586 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
7587
7588 #: c-family/c.opt:1742
7589 #, no-c-format
7590 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: c-family/c.opt:1746
7594 #, no-c-format
7595 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: c-family/c.opt:1750
7599 #, no-c-format
7600 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: c-family/c.opt:1754
7604 #, no-c-format
7605 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: c-family/c.opt:1765
7609 #, no-c-format
7610 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: c-family/c.opt:1769
7614 #, fuzzy, no-c-format
7615 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7616 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7617 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
7618
7619 #: c-family/c.opt:1773
7620 #, fuzzy, no-c-format
7621 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
7622 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7623 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
7624
7625 #: c-family/c.opt:1777
7626 #, no-c-format
7627 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: c-family/c.opt:1785
7631 #, no-c-format
7632 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: c-family/c.opt:1789
7636 #, no-c-format
7637 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: c-family/c.opt:1793
7641 #, no-c-format
7642 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: c-family/c.opt:1797
7646 #, no-c-format
7647 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: c-family/c.opt:1801
7651 #, fuzzy, no-c-format
7652 msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect."
7653 msgstr "%s har ingen %s"
7654
7655 #: c-family/c.opt:1805
7656 #, fuzzy, no-c-format
7657 msgid "Generate run time type descriptor information."
7658 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
7659
7660 #: c-family/c.opt:1809 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7661 #, fuzzy, no-c-format
7662 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7663 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
7664
7665 #: c-family/c.opt:1813
7666 #, fuzzy, no-c-format
7667 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
7668 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
7669
7670 #: c-family/c.opt:1817
7671 #, no-c-format
7672 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: c-family/c.opt:1821 ada/gcc-interface/lang.opt:85
7676 #, fuzzy, no-c-format
7677 msgid "Make \"char\" signed by default."
7678 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
7679
7680 #: c-family/c.opt:1825
7681 #, fuzzy, no-c-format
7682 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
7683 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
7684 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
7685
7686 #: c-family/c.opt:1832
7687 #, no-c-format
7688 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: c-family/c.opt:1848
7692 #, fuzzy, no-c-format
7693 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7694 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
7695 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
7696
7697 #: c-family/c.opt:1852
7698 #, no-c-format
7699 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: c-family/c.opt:1859 c-family/c.opt:1864
7703 #, no-c-format
7704 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: c-family/c.opt:1881
7708 #, no-c-format
7709 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: c-family/c.opt:1885
7713 #, fuzzy, no-c-format
7714 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
7715 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
7716
7717 #: c-family/c.opt:1892
7718 #, fuzzy, no-c-format
7719 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
7720 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7721
7722 #: c-family/c.opt:1899
7723 #, no-c-format
7724 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: c-family/c.opt:1903
7728 #, no-c-format
7729 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: c-family/c.opt:1907 ada/gcc-interface/lang.opt:89
7733 #, fuzzy, no-c-format
7734 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
7735 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
7736
7737 #: c-family/c.opt:1911
7738 #, fuzzy, no-c-format
7739 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7740 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
7741 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
7742
7743 #: c-family/c.opt:1915
7744 #, no-c-format
7745 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: c-family/c.opt:1919
7749 #, no-c-format
7750 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: c-family/c.opt:1923
7754 #, no-c-format
7755 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: c-family/c.opt:1935 d/lang.opt:330
7759 #, fuzzy, no-c-format
7760 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7761 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
7762 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
7763
7764 #: c-family/c.opt:1939
7765 #, no-c-format
7766 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: c-family/c.opt:1943
7770 #, no-c-format
7771 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: c-family/c.opt:1951
7775 #, no-c-format
7776 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: c-family/c.opt:1955
7780 #, fuzzy, no-c-format
7781 msgid "Dump declarations to a .decl file."
7782 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
7783
7784 #: c-family/c.opt:1959
7785 #, no-c-format
7786 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: c-family/c.opt:1963
7790 #, no-c-format
7791 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: c-family/c.opt:1967
7795 #, no-c-format
7796 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: c-family/c.opt:1971
7800 #, no-c-format
7801 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: c-family/c.opt:1976
7805 #, no-c-format
7806 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: c-family/c.opt:1980
7810 #, fuzzy, no-c-format
7811 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
7812 msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
7813
7814 #: c-family/c.opt:1984
7815 #, no-c-format
7816 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: c-family/c.opt:1988
7820 #, no-c-format
7821 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: c-family/c.opt:1992
7825 #, no-c-format
7826 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: c-family/c.opt:1996
7830 #, no-c-format
7831 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: c-family/c.opt:2000
7835 #, no-c-format
7836 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: c-family/c.opt:2004
7840 #, no-c-format
7841 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: c-family/c.opt:2008
7845 #, no-c-format
7846 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: c-family/c.opt:2012
7850 #, no-c-format
7851 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: c-family/c.opt:2022
7855 #, no-c-format
7856 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: c-family/c.opt:2026
7860 #, no-c-format
7861 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: c-family/c.opt:2038
7865 #, fuzzy, no-c-format
7866 msgid "Generate C header of platform-specific features."
7867 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
7868
7869 #: c-family/c.opt:2042
7870 #, fuzzy, no-c-format
7871 msgid "Remap file names when including files."
7872 msgstr "tomt filnavn i #%s"
7873
7874 #: c-family/c.opt:2046 c-family/c.opt:2050
7875 #, no-c-format
7876 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: c-family/c.opt:2054
7880 #, no-c-format
7881 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: c-family/c.opt:2058
7885 #, no-c-format
7886 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: c-family/c.opt:2062
7890 #, no-c-format
7891 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: c-family/c.opt:2066
7895 #, no-c-format
7896 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: c-family/c.opt:2070
7900 #, no-c-format
7901 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: c-family/c.opt:2074
7905 #, no-c-format
7906 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: c-family/c.opt:2078 c-family/c.opt:2082
7910 #, no-c-format
7911 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: c-family/c.opt:2086 c-family/c.opt:2216
7915 #, no-c-format
7916 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: c-family/c.opt:2090
7920 #, no-c-format
7921 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: c-family/c.opt:2094 c-family/c.opt:2098 c-family/c.opt:2220
7925 #: c-family/c.opt:2224
7926 #, no-c-format
7927 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: c-family/c.opt:2102
7931 #, no-c-format
7932 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: c-family/c.opt:2106 c-family/c.opt:2110 c-family/c.opt:2200
7936 #, no-c-format
7937 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: c-family/c.opt:2114 c-family/c.opt:2208
7941 #, no-c-format
7942 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: c-family/c.opt:2118
7946 #, no-c-format
7947 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: c-family/c.opt:2122 c-family/c.opt:2127
7951 #, no-c-format
7952 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
7953 msgstr ""
7954
7955 #: c-family/c.opt:2132
7956 #, no-c-format
7957 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: c-family/c.opt:2136
7961 #, no-c-format
7962 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: c-family/c.opt:2140
7966 #, no-c-format
7967 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: c-family/c.opt:2144
7971 #, no-c-format
7972 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: c-family/c.opt:2148
7976 #, no-c-format
7977 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: c-family/c.opt:2152
7981 #, no-c-format
7982 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: c-family/c.opt:2156 c-family/c.opt:2160
7986 #, no-c-format
7987 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: c-family/c.opt:2164
7991 #, no-c-format
7992 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: c-family/c.opt:2168
7996 #, no-c-format
7997 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: c-family/c.opt:2172 c-family/c.opt:2176
8001 #, no-c-format
8002 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: c-family/c.opt:2180
8006 #, no-c-format
8007 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: c-family/c.opt:2184 c-family/c.opt:2188
8011 #, no-c-format
8012 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: c-family/c.opt:2192
8016 #, no-c-format
8017 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: c-family/c.opt:2196
8021 #, no-c-format
8022 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: c-family/c.opt:2204
8026 #, no-c-format
8027 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: c-family/c.opt:2212
8031 #, no-c-format
8032 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: c-family/c.opt:2231
8036 #, fuzzy, no-c-format
8037 msgid "Enable traditional preprocessing."
8038 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8039
8040 #: c-family/c.opt:2235
8041 #, no-c-format
8042 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: c-family/c.opt:2239
8046 #, no-c-format
8047 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: brig/lang.opt:36
8051 #, no-c-format
8052 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8056 #, no-c-format
8057 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
8061 #, no-c-format
8062 msgid "Synonym of -gnatk8."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8066 #, no-c-format
8067 msgid "Do not look for object files in standard path."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
8071 #, fuzzy, no-c-format
8072 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8073 msgid "Select the runtime."
8074 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8075
8076 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8077 #, no-c-format
8078 msgid "Catch typos."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8082 #, no-c-format
8083 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
8087 #, no-c-format
8088 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
8092 #, no-c-format
8093 msgid "Ignored."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: d/lang.opt:51
8097 #, no-c-format
8098 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: d/lang.opt:55
8102 #, fuzzy, no-c-format
8103 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
8104 msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
8105
8106 #: d/lang.opt:123
8107 #, fuzzy, no-c-format
8108 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8109 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
8110 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
8111
8112 #: d/lang.opt:139
8113 #, no-c-format
8114 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: d/lang.opt:151
8118 #, fuzzy, no-c-format
8119 #| msgid "Generate H8S code"
8120 msgid "Generate JSON file."
8121 msgstr "Generér H8S-kode"
8122
8123 #: d/lang.opt:155
8124 #, fuzzy, no-c-format
8125 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
8126 msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
8127
8128 #: d/lang.opt:159
8129 #, no-c-format
8130 msgid "Debug library to use instead of phobos."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: d/lang.opt:163
8134 #, no-c-format
8135 msgid "Default library to use instead of phobos."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: d/lang.opt:167
8139 #, fuzzy, no-c-format
8140 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
8141 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8142
8143 #: d/lang.opt:174
8144 #, fuzzy, no-c-format
8145 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8146 msgid "Generate code for all template instantiations."
8147 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
8148
8149 #: d/lang.opt:178
8150 #, fuzzy, no-c-format
8151 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8152 msgid "Generate code for assert contracts."
8153 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
8154
8155 #: d/lang.opt:186
8156 #, no-c-format
8157 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: d/lang.opt:210
8161 #, fuzzy, no-c-format
8162 #| msgid "Compile code for big endian mode"
8163 msgid "Compile in debug code."
8164 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
8165
8166 #: d/lang.opt:214
8167 #, no-c-format
8168 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: d/lang.opt:218
8172 #, fuzzy, no-c-format
8173 #| msgid "Generate char instructions"
8174 msgid "Generate documentation."
8175 msgstr "Generér char-instruktioner"
8176
8177 #: d/lang.opt:222
8178 #, no-c-format
8179 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: d/lang.opt:226
8183 #, fuzzy, no-c-format
8184 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
8185 msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
8186
8187 #: d/lang.opt:230
8188 #, no-c-format
8189 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: d/lang.opt:234
8193 #, fuzzy, no-c-format
8194 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
8195 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8196
8197 #: d/lang.opt:238
8198 #, fuzzy, no-c-format
8199 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
8200 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
8201
8202 #: d/lang.opt:242
8203 #, no-c-format
8204 msgid "Ignore unsupported pragmas."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: d/lang.opt:246
8208 #, fuzzy, no-c-format
8209 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8210 msgid "Generate code for class invariant contracts."
8211 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
8212
8213 #: d/lang.opt:250
8214 #, no-c-format
8215 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: d/lang.opt:254
8219 #, no-c-format
8220 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: d/lang.opt:258
8224 #, fuzzy, no-c-format
8225 #| msgid "Generate code for the user mode."
8226 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
8227 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
8228
8229 #: d/lang.opt:262
8230 #, no-c-format
8231 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: d/lang.opt:266
8235 #, fuzzy, no-c-format
8236 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8237 msgid "Generate code for postcondition contracts."
8238 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
8239
8240 #: d/lang.opt:270
8241 #, fuzzy, no-c-format
8242 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
8243 msgid "Generate code for precondition contracts."
8244 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
8245
8246 #: d/lang.opt:274
8247 #, fuzzy, no-c-format
8248 #| msgid "Display the compiler's version"
8249 msgid "Compile release version."
8250 msgstr "Vis oversætterens version"
8251
8252 #: d/lang.opt:282
8253 #, fuzzy, no-c-format
8254 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8255 msgid "Generate code for switches without a default case."
8256 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8257
8258 #: d/lang.opt:286
8259 #, no-c-format
8260 msgid "List information on all language changes."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: d/lang.opt:290
8264 #, no-c-format
8265 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: d/lang.opt:294
8269 #, no-c-format
8270 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: d/lang.opt:298
8274 #, no-c-format
8275 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: d/lang.opt:302
8279 #, no-c-format
8280 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: d/lang.opt:306
8284 #, no-c-format
8285 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: d/lang.opt:310
8289 #, no-c-format
8290 msgid "Revert to single phase name lookup."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: d/lang.opt:314
8294 #, no-c-format
8295 msgid "List all hidden GC allocations."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: d/lang.opt:318
8299 #, fuzzy, no-c-format
8300 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8301 msgid "List all variables going into thread local storage."
8302 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
8303
8304 #: d/lang.opt:322
8305 #, fuzzy, no-c-format
8306 #| msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8307 msgid "Compile in unittest code."
8308 msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
8309
8310 #: d/lang.opt:326
8311 #, no-c-format
8312 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: d/lang.opt:350
8316 #, fuzzy, no-c-format
8317 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8318 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8319
8320 #: d/lang.opt:358
8321 #, no-c-format
8322 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: d/lang.opt:362
8326 #, no-c-format
8327 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: go/lang.opt:42
8331 #, no-c-format
8332 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: go/lang.opt:46
8336 #, fuzzy, no-c-format
8337 #| msgid "division by zero"
8338 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8339 msgstr "division med nul"
8340
8341 #: go/lang.opt:50
8342 #, no-c-format
8343 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: go/lang.opt:54
8347 #, no-c-format
8348 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: go/lang.opt:58
8352 #, no-c-format
8353 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: go/lang.opt:62
8357 #, no-c-format
8358 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: go/lang.opt:66
8362 #, no-c-format
8363 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: go/lang.opt:70
8367 #, no-c-format
8368 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: go/lang.opt:74
8372 #, no-c-format
8373 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: go/lang.opt:78
8377 #, fuzzy, no-c-format
8378 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8379 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8380 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8381
8382 #: go/lang.opt:82
8383 #, no-c-format
8384 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: go/lang.opt:86
8388 #, no-c-format
8389 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: go/lang.opt:90
8393 #, fuzzy, no-c-format
8394 msgid "Emit optimization diagnostics."
8395 msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
8396
8397 #: analyzer/analyzer.opt:27
8398 #, no-c-format
8399 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: analyzer/analyzer.opt:31
8403 #, no-c-format
8404 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: analyzer/analyzer.opt:35
8408 #, no-c-format
8409 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: analyzer/analyzer.opt:39
8413 #, no-c-format
8414 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: analyzer/analyzer.opt:43
8418 #, no-c-format
8419 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: analyzer/analyzer.opt:47
8423 #, no-c-format
8424 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: analyzer/analyzer.opt:51
8428 #, fuzzy, no-c-format
8429 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
8430 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
8431
8432 #: analyzer/analyzer.opt:55
8433 #, fuzzy, no-c-format
8434 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
8435 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
8436
8437 #: analyzer/analyzer.opt:59
8438 #, fuzzy, no-c-format
8439 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
8440 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
8441
8442 #: analyzer/analyzer.opt:63
8443 #, fuzzy, no-c-format
8444 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
8445 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
8446 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
8447
8448 #: analyzer/analyzer.opt:67
8449 #, no-c-format
8450 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: analyzer/analyzer.opt:71
8454 #, no-c-format
8455 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: analyzer/analyzer.opt:75
8459 #, no-c-format
8460 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: analyzer/analyzer.opt:79
8464 #, no-c-format
8465 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: analyzer/analyzer.opt:83
8469 #, fuzzy, no-c-format
8470 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
8471 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
8472 msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
8473
8474 #: analyzer/analyzer.opt:87
8475 #, no-c-format
8476 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: analyzer/analyzer.opt:91
8480 #, no-c-format
8481 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: analyzer/analyzer.opt:95
8485 #, fuzzy, no-c-format
8486 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8487 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
8488 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
8489
8490 #: analyzer/analyzer.opt:99
8491 #, fuzzy, no-c-format
8492 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
8493 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
8494 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
8495
8496 #: analyzer/analyzer.opt:103
8497 #, no-c-format
8498 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: analyzer/analyzer.opt:107
8502 #, no-c-format
8503 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: analyzer/analyzer.opt:111
8507 #, no-c-format
8508 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: analyzer/analyzer.opt:115
8512 #, no-c-format
8513 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: analyzer/analyzer.opt:119
8517 #, no-c-format
8518 msgid "Purge unneeded state during analysis."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: analyzer/analyzer.opt:123
8522 #, no-c-format
8523 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: analyzer/analyzer.opt:127
8527 #, no-c-format
8528 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: analyzer/analyzer.opt:131
8532 #, no-c-format
8533 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: analyzer/analyzer.opt:135
8537 #, no-c-format
8538 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: analyzer/analyzer.opt:139
8542 #, no-c-format
8543 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: analyzer/analyzer.opt:143
8547 #, no-c-format
8548 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: analyzer/analyzer.opt:147
8552 #, no-c-format
8553 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: analyzer/analyzer.opt:151
8557 #, no-c-format
8558 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: analyzer/analyzer.opt:155
8562 #, no-c-format
8563 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: analyzer/analyzer.opt:159
8567 #, no-c-format
8568 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: analyzer/analyzer.opt:163
8572 #, no-c-format
8573 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: analyzer/analyzer.opt:167
8577 #, no-c-format
8578 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: analyzer/analyzer.opt:171
8582 #, no-c-format
8583 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: analyzer/analyzer.opt:175
8587 #, no-c-format
8588 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: analyzer/analyzer.opt:179
8592 #, no-c-format
8593 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: config/vms/vms.opt:27
8597 #, no-c-format
8598 msgid "Malloc data into P2 space."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: config/vms/vms.opt:31
8602 #, no-c-format
8603 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: config/vms/vms.opt:35
8607 #, no-c-format
8608 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: config/vms/vms.opt:39
8612 #, no-c-format
8613 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: config/mcore/mcore.opt:23
8617 #, fuzzy, no-c-format
8618 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8619 msgid "Generate code for the M*Core M210."
8620 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8621
8622 #: config/mcore/mcore.opt:27
8623 #, fuzzy, no-c-format
8624 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8625 msgid "Generate code for the M*Core M340."
8626 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8627
8628 #: config/mcore/mcore.opt:31
8629 #, fuzzy, no-c-format
8630 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8631 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8632 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8633
8634 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 #| msgid "Generate big-endian code"
8637 msgid "Generate big-endian code."
8638 msgstr "Opret storendet kode"
8639
8640 #: config/mcore/mcore.opt:39
8641 #, fuzzy, no-c-format
8642 #| msgid "Emit call graph information"
8643 msgid "Emit call graph information."
8644 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8645
8646 #: config/mcore/mcore.opt:43
8647 #, fuzzy, no-c-format
8648 #| msgid "Use the divide instruction"
8649 msgid "Use the divide instruction."
8650 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8651
8652 #: config/mcore/mcore.opt:47
8653 #, fuzzy, no-c-format
8654 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8655 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8656 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8657
8658 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
8659 #, fuzzy, no-c-format
8660 #| msgid "Generate little-endian code"
8661 msgid "Generate little-endian code."
8662 msgstr "Opret lilleendet kode"
8663
8664 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8665 #, no-c-format
8666 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: config/mcore/mcore.opt:60
8670 #, fuzzy, no-c-format
8671 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8672 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8673 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8674
8675 #: config/mcore/mcore.opt:64
8676 #, fuzzy, no-c-format
8677 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8678 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8679 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8680
8681 #: config/mcore/mcore.opt:71
8682 #, fuzzy, no-c-format
8683 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8684 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8685 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8686
8687 #: config/mcore/mcore.opt:75
8688 #, fuzzy, no-c-format
8689 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8690 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8691 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8692
8693 #: config/linux-android.opt:23
8694 #, no-c-format
8695 msgid "Generate code for the Android platform."
8696 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8697
8698 #: config/mmix/mmix.opt:24
8699 #, fuzzy, no-c-format
8700 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8701 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8702 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8703
8704 #: config/mmix/mmix.opt:28
8705 #, fuzzy, no-c-format
8706 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8707 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8708 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8709
8710 #: config/mmix/mmix.opt:32
8711 #, fuzzy, no-c-format
8712 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8713 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8714 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8715
8716 #: config/mmix/mmix.opt:37
8717 #, fuzzy, no-c-format
8718 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8719 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8720 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8721
8722 #: config/mmix/mmix.opt:41
8723 #, fuzzy, no-c-format
8724 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8725 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8726 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8727
8728 #: config/mmix/mmix.opt:45
8729 #, fuzzy, no-c-format
8730 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8731 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8732 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8733
8734 #: config/mmix/mmix.opt:49
8735 #, fuzzy, no-c-format
8736 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8737 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8738 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8739
8740 #: config/mmix/mmix.opt:53
8741 #, fuzzy, no-c-format
8742 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8743 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8744 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8745
8746 #: config/mmix/mmix.opt:57
8747 #, fuzzy, no-c-format
8748 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8749 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8750 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8751
8752 #: config/mmix/mmix.opt:61
8753 #, fuzzy, no-c-format
8754 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8755 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8756 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8757
8758 #: config/mmix/mmix.opt:65
8759 #, fuzzy, no-c-format
8760 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8761 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8762 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8763
8764 #: config/mmix/mmix.opt:79
8765 #, fuzzy, no-c-format
8766 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8767 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8768 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8769
8770 #: config/mmix/mmix.opt:83
8771 #, fuzzy, no-c-format
8772 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8773 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8774 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8775
8776 #: config/mmix/mmix.opt:87
8777 #, fuzzy, no-c-format
8778 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8779 msgid "Generate a single exit point for each function."
8780 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8781
8782 #: config/mmix/mmix.opt:91
8783 #, fuzzy, no-c-format
8784 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8785 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8786 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8787
8788 #: config/mmix/mmix.opt:95
8789 #, fuzzy, no-c-format
8790 #| msgid "Set start-address of the program"
8791 msgid "Set start-address of the program."
8792 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8793
8794 #: config/mmix/mmix.opt:99
8795 #, fuzzy, no-c-format
8796 #| msgid "Set start-address of data"
8797 msgid "Set start-address of data."
8798 msgstr "Angiv startadressen for data"
8799
8800 #: config/darwin.opt:34
8801 #, fuzzy, no-c-format
8802 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8803 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8804 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8805
8806 #: config/darwin.opt:38
8807 #, no-c-format
8808 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: config/darwin.opt:42
8812 #, fuzzy, no-c-format
8813 #| msgid "Generate code using byte writes"
8814 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8815 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8816
8817 #: config/darwin.opt:46
8818 #, no-c-format
8819 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: config/darwin.opt:51
8823 #, no-c-format
8824 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: config/darwin.opt:55
8828 #, fuzzy, no-c-format
8829 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8830 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8831 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8832
8833 #: config/darwin.opt:59
8834 #, fuzzy, no-c-format
8835 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8836 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8837 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8838
8839 #: config/darwin.opt:63
8840 #, fuzzy, no-c-format
8841 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8842 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8843 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8844
8845 #: config/darwin.opt:71
8846 #, no-c-format
8847 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: config/darwin.opt:76
8851 #, fuzzy, no-c-format
8852 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8853 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8854 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8855
8856 #: config/darwin.opt:80
8857 #, fuzzy, no-c-format
8858 #| msgid "Support code generation of movbe instruction."
8859 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
8860 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
8861
8862 #: config/darwin.opt:88
8863 #, no-c-format
8864 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: config/darwin.opt:94
8868 #, no-c-format
8869 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: config/darwin.opt:98
8873 #, no-c-format
8874 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: config/darwin.opt:102
8878 #, fuzzy, no-c-format
8879 #| msgid "Generate code for CR16C architecture."
8880 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
8881 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
8882
8883 #: config/darwin.opt:106
8884 #, no-c-format
8885 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: config/darwin.opt:110
8889 #, no-c-format
8890 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: config/darwin.opt:114
8894 #, no-c-format
8895 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: config/darwin.opt:118
8899 #, no-c-format
8900 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: config/darwin.opt:122
8904 #, no-c-format
8905 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: config/darwin.opt:126
8909 #, no-c-format
8910 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: config/darwin.opt:130
8914 #, no-c-format
8915 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: config/darwin.opt:134
8919 #, no-c-format
8920 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: config/darwin.opt:138
8924 #, no-c-format
8925 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: config/darwin.opt:145
8929 #, no-c-format
8930 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: config/darwin.opt:149
8934 #, no-c-format
8935 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: config/darwin.opt:153
8939 #, no-c-format
8940 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: config/darwin.opt:157
8944 #, no-c-format
8945 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: config/darwin.opt:161
8949 #, no-c-format
8950 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: config/darwin.opt:165
8954 #, no-c-format
8955 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189
8959 #, fuzzy, no-c-format
8960 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8961 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
8962 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8963
8964 #: config/darwin.opt:173
8965 #, no-c-format
8966 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: config/darwin.opt:177
8970 #, no-c-format
8971 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: config/darwin.opt:181
8975 #, no-c-format
8976 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: config/darwin.opt:185
8980 #, no-c-format
8981 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: config/darwin.opt:193
8985 #, no-c-format
8986 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: config/darwin.opt:197
8990 #, no-c-format
8991 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: config/darwin.opt:201
8995 #, no-c-format
8996 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: config/darwin.opt:205
9000 #, no-c-format
9001 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: config/darwin.opt:209
9005 #, no-c-format
9006 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: config/darwin.opt:213
9010 #, no-c-format
9011 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: config/darwin.opt:217
9015 #, no-c-format
9016 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: config/darwin.opt:221
9020 #, no-c-format
9021 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: config/darwin.opt:225
9025 #, no-c-format
9026 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: config/darwin.opt:229
9030 #, no-c-format
9031 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: config/darwin.opt:233
9035 #, no-c-format
9036 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: config/darwin.opt:237
9040 #, no-c-format
9041 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: config/darwin.opt:241
9045 #, no-c-format
9046 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264
9050 #, fuzzy, no-c-format
9051 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
9052 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
9053 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
9054
9055 #: config/darwin.opt:249
9056 #, fuzzy, no-c-format
9057 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9058 msgid "(Obsolete) This is the default."
9059 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
9060
9061 #: config/darwin.opt:256
9062 #, no-c-format
9063 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: config/darwin.opt:268
9067 #, no-c-format
9068 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: config/darwin.opt:272
9072 #, no-c-format
9073 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: config/darwin.opt:279
9077 #, no-c-format
9078 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: config/darwin.opt:283
9082 #, no-c-format
9083 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: config/darwin.opt:287
9087 #, no-c-format
9088 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: config/darwin.opt:291
9092 #, no-c-format
9093 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: config/darwin.opt:295
9097 #, no-c-format
9098 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: config/darwin.opt:299
9102 #, no-c-format
9103 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: config/darwin.opt:303
9107 #, no-c-format
9108 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: config/darwin.opt:308
9112 #, no-c-format
9113 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: config/darwin.opt:312
9117 #, no-c-format
9118 msgid "Synonym for \"image_base\"."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: config/darwin.opt:316
9122 #, no-c-format
9123 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: config/darwin.opt:321
9127 #, no-c-format
9128 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: config/darwin.opt:325
9132 #, no-c-format
9133 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: config/darwin.opt:329
9137 #, no-c-format
9138 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: config/darwin.opt:333
9142 #, no-c-format
9143 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: config/darwin.opt:337
9147 #, no-c-format
9148 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: config/darwin.opt:341
9152 #, fuzzy, no-c-format
9153 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9154 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
9155 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
9156
9157 #: config/darwin.opt:345
9158 #, no-c-format
9159 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: config/darwin.opt:349
9163 #, no-c-format
9164 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: config/darwin.opt:353
9168 #, fuzzy, no-c-format
9169 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9170 msgid "This is the default."
9171 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
9172
9173 #: config/darwin.opt:357
9174 #, no-c-format
9175 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: config/darwin.opt:361
9179 #, no-c-format
9180 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: config/darwin.opt:365
9184 #, no-c-format
9185 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: config/darwin.opt:369
9189 #, no-c-format
9190 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: config/darwin.opt:373
9194 #, no-c-format
9195 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: config/darwin.opt:377
9199 #, no-c-format
9200 msgid "Logs which object files the linker loads."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: config/darwin.opt:381
9204 #, no-c-format
9205 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: config/darwin.opt:389
9209 #, no-c-format
9210 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: config/darwin.opt:393
9214 #, no-c-format
9215 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
9219 #: config/c6x/c6x.opt:38
9220 #, fuzzy, no-c-format
9221 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9222 msgid "Use simulator runtime."
9223 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9224
9225 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9226 #, fuzzy, no-c-format
9227 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9228 msgid "Specify the name of the target CPU."
9229 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9230
9231 #: config/bfin/bfin.opt:48
9232 #, fuzzy, no-c-format
9233 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9234 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9235 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9236
9237 #: config/bfin/bfin.opt:52
9238 #, no-c-format
9239 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: config/bfin/bfin.opt:56
9243 #, no-c-format
9244 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: config/bfin/bfin.opt:61
9248 #, no-c-format
9249 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: config/bfin/bfin.opt:65
9253 #, no-c-format
9254 msgid "Enabled ID based shared library."
9255 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
9256
9257 #: config/bfin/bfin.opt:69
9258 #, no-c-format
9259 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9263 #, fuzzy, no-c-format
9264 #| msgid "Create a shared library"
9265 msgid "ID of shared library to build."
9266 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9267
9268 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9269 #, fuzzy, no-c-format
9270 msgid "Enable separate data segment."
9271 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
9272
9273 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9274 #, no-c-format
9275 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: config/bfin/bfin.opt:86
9279 #, no-c-format
9280 msgid "Link with the fast floating-point library."
9281 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
9282
9283 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:312 config/frv/frv.opt:130
9284 #, no-c-format
9285 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9286 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
9287
9288 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9289 #, no-c-format
9290 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9291 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
9292
9293 #: config/bfin/bfin.opt:98
9294 #, no-c-format
9295 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: config/bfin/bfin.opt:102
9299 #, fuzzy, no-c-format
9300 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
9301 msgid "Enable multicore support."
9302 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
9303
9304 #: config/bfin/bfin.opt:106
9305 #, no-c-format
9306 msgid "Build for Core A."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: config/bfin/bfin.opt:110
9310 #, no-c-format
9311 msgid "Build for Core B."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: config/bfin/bfin.opt:114
9315 #, no-c-format
9316 msgid "Build for SDRAM."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: config/bfin/bfin.opt:118
9320 #, no-c-format
9321 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9325 #, no-c-format
9326 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9330 #, no-c-format
9331 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9335 #, no-c-format
9336 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9340 #, fuzzy, no-c-format
9341 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9342 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9343 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
9344
9345 #: config/m68k/m68k.opt:30
9346 #, fuzzy, no-c-format
9347 #| msgid "Generate code for a 520X"
9348 msgid "Generate code for a 520X."
9349 msgstr "Generér kode til en 520X"
9350
9351 #: config/m68k/m68k.opt:34
9352 #, fuzzy, no-c-format
9353 msgid "Generate code for a 5206e."
9354 msgstr "Generér kode til en 520X"
9355
9356 #: config/m68k/m68k.opt:38
9357 #, fuzzy, no-c-format
9358 msgid "Generate code for a 528x."
9359 msgstr "Generér kode til en 520X"
9360
9361 #: config/m68k/m68k.opt:42
9362 #, fuzzy, no-c-format
9363 msgid "Generate code for a 5307."
9364 msgstr "Generér kode til en 520X"
9365
9366 #: config/m68k/m68k.opt:46
9367 #, fuzzy, no-c-format
9368 msgid "Generate code for a 5407."
9369 msgstr "Generér kode til en 520X"
9370
9371 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9372 #, fuzzy, no-c-format
9373 #| msgid "Generate code for a 68000"
9374 msgid "Generate code for a 68000."
9375 msgstr "Generér kode til en 68000"
9376
9377 #: config/m68k/m68k.opt:54
9378 #, fuzzy, no-c-format
9379 #| msgid "Generate code for a 68020"
9380 msgid "Generate code for a 68010."
9381 msgstr "Generér kode til en 68020"
9382
9383 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9384 #, fuzzy, no-c-format
9385 #| msgid "Generate code for a 68020"
9386 msgid "Generate code for a 68020."
9387 msgstr "Generér kode til en 68020"
9388
9389 #: config/m68k/m68k.opt:62
9390 #, fuzzy, no-c-format
9391 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9392 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9393 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
9394
9395 #: config/m68k/m68k.opt:66
9396 #, fuzzy, no-c-format
9397 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9398 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9399 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
9400
9401 #: config/m68k/m68k.opt:70
9402 #, fuzzy, no-c-format
9403 #| msgid "Generate code for a 68030"
9404 msgid "Generate code for a 68030."
9405 msgstr "Generér kode til en 68030"
9406
9407 #: config/m68k/m68k.opt:74
9408 #, fuzzy, no-c-format
9409 #| msgid "Generate code for a 68040"
9410 msgid "Generate code for a 68040."
9411 msgstr "Generér kode til en 68040"
9412
9413 #: config/m68k/m68k.opt:78
9414 #, fuzzy, no-c-format
9415 #| msgid "Generate code for a 68060"
9416 msgid "Generate code for a 68060."
9417 msgstr "Generér kode til en 68060"
9418
9419 #: config/m68k/m68k.opt:82
9420 #, fuzzy, no-c-format
9421 #| msgid "Generate code for a 68302"
9422 msgid "Generate code for a 68302."
9423 msgstr "Generér kode til en 68302"
9424
9425 #: config/m68k/m68k.opt:86
9426 #, fuzzy, no-c-format
9427 #| msgid "Generate code for a 68332"
9428 msgid "Generate code for a 68332."
9429 msgstr "Generér kode til en 68332"
9430
9431 #: config/m68k/m68k.opt:91
9432 #, fuzzy, no-c-format
9433 #| msgid "Generate code for a 68851"
9434 msgid "Generate code for a 68851."
9435 msgstr "Generér kode til en 68851"
9436
9437 #: config/m68k/m68k.opt:95
9438 #, no-c-format
9439 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9440 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
9441
9442 #: config/m68k/m68k.opt:99
9443 #, fuzzy, no-c-format
9444 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9445 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9446 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
9447
9448 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9449 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
9450 #, no-c-format
9451 msgid "Specify the name of the target architecture."
9452 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
9453
9454 #: config/m68k/m68k.opt:107
9455 #, no-c-format
9456 msgid "Use the bit-field instructions."
9457 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
9458
9459 #: config/m68k/m68k.opt:119
9460 #, fuzzy, no-c-format
9461 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9462 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9463 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
9464
9465 #: config/m68k/m68k.opt:123
9466 #, fuzzy, no-c-format
9467 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9468 msgid "Specify the target CPU."
9469 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9470
9471 #: config/m68k/m68k.opt:127
9472 #, fuzzy, no-c-format
9473 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9474 msgid "Generate code for a cpu32."
9475 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9476
9477 #: config/m68k/m68k.opt:131
9478 #, fuzzy, no-c-format
9479 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9480 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9481 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9482
9483 #: config/m68k/m68k.opt:135
9484 #, fuzzy, no-c-format
9485 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9486 msgid "Generate code for a Fido A."
9487 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9488
9489 #: config/m68k/m68k.opt:139
9490 #, fuzzy, no-c-format
9491 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9492 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9493 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9494
9495 #: config/m68k/m68k.opt:143
9496 #, fuzzy, no-c-format
9497 #| msgid "Create a shared library"
9498 msgid "Enable ID based shared library."
9499 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9500
9501 #: config/m68k/m68k.opt:147
9502 #, no-c-format
9503 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: config/m68k/m68k.opt:151
9507 #, fuzzy, no-c-format
9508 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9509 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9510 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9511
9512 #: config/m68k/m68k.opt:155
9513 #, fuzzy, no-c-format
9514 #| msgid "Use normal calling convention"
9515 msgid "Use normal calling convention."
9516 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9517
9518 #: config/m68k/m68k.opt:159
9519 #, fuzzy, no-c-format
9520 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9521 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9522 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9523
9524 #: config/m68k/m68k.opt:163
9525 #, fuzzy, no-c-format
9526 #| msgid "Generate pc-relative code"
9527 msgid "Generate pc-relative code."
9528 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9529
9530 #: config/m68k/m68k.opt:167
9531 #, fuzzy, no-c-format
9532 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9533 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9534 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9535
9536 #: config/m68k/m68k.opt:179
9537 #, fuzzy, no-c-format
9538 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9539 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9540 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9541
9542 #: config/m68k/m68k.opt:183
9543 #, fuzzy, no-c-format
9544 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9545 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9546 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9547
9548 #: config/m68k/m68k.opt:187
9549 #, fuzzy, no-c-format
9550 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9551 msgid "Do not use unaligned memory references."
9552 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9553
9554 #: config/m68k/m68k.opt:191
9555 #, fuzzy, no-c-format
9556 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9557 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9558 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9559
9560 #: config/m68k/m68k.opt:195
9561 #, no-c-format
9562 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: config/m68k/m68k.opt:199
9566 #, no-c-format
9567 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: config/riscv/riscv.opt:26
9571 #, no-c-format
9572 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: config/riscv/riscv.opt:30
9576 #, no-c-format
9577 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: config/riscv/riscv.opt:34
9581 #, no-c-format
9582 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9583 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
9584
9585 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:411
9586 #, no-c-format
9587 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9588 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
9589
9590 #: config/riscv/riscv.opt:42
9591 #, fuzzy, no-c-format
9592 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9593 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9594 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
9595
9596 #: config/riscv/riscv.opt:67
9597 #, no-c-format
9598 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9599 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
9600
9601 #: config/riscv/riscv.opt:71
9602 #, fuzzy, no-c-format
9603 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
9604 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9605 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
9606
9607 #: config/riscv/riscv.opt:75
9608 #, no-c-format
9609 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: config/riscv/riscv.opt:80 config/mips/mips.opt:405
9613 #, no-c-format
9614 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: config/riscv/riscv.opt:84
9618 #, fuzzy, no-c-format
9619 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9620 msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9621
9622 #: config/riscv/riscv.opt:88
9623 #, fuzzy, no-c-format
9624 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9625 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9626 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9627
9628 #: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
9629 #, fuzzy, no-c-format
9630 #| msgid "Specify the MCU name"
9631 msgid "Specify the code model."
9632 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9633
9634 #: config/riscv/riscv.opt:96
9635 #, fuzzy, no-c-format
9636 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
9637 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9638 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
9639
9640 #: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:283
9641 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9642 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9643 #, no-c-format
9644 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: config/riscv/riscv.opt:110
9648 #, no-c-format
9649 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: config/riscv/riscv.opt:114
9653 #, no-c-format
9654 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: config/riscv/riscv.opt:133
9658 #, no-c-format
9659 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: config/riscv/riscv.opt:137 config/i386/i386.opt:236
9663 #, fuzzy, no-c-format
9664 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
9665 msgid "Use the given data alignment."
9666 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
9667
9668 #: config/riscv/riscv.opt:141 config/i386/i386.opt:240
9669 #, no-c-format
9670 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: config/m32c/m32c.opt:23
9674 #, fuzzy, no-c-format
9675 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9676 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9677 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9678
9679 #: config/m32c/m32c.opt:27
9680 #, no-c-format
9681 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: config/m32c/m32c.opt:31
9685 #, no-c-format
9686 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: config/m32c/m32c.opt:35
9690 #, no-c-format
9691 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: config/m32c/m32c.opt:39
9695 #, no-c-format
9696 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: config/m32c/m32c.opt:43
9700 #, no-c-format
9701 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: config/msp430/msp430.opt:7
9705 #, no-c-format
9706 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: config/msp430/msp430.opt:11
9710 #, no-c-format
9711 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: config/msp430/msp430.opt:15
9715 #, fuzzy, no-c-format
9716 #| msgid "Specify the MCU name"
9717 msgid "Specify the MCU to build for."
9718 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9719
9720 #: config/msp430/msp430.opt:19
9721 #, no-c-format
9722 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: config/msp430/msp430.opt:23
9726 #, no-c-format
9727 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: config/msp430/msp430.opt:27
9731 #, fuzzy, no-c-format
9732 #| msgid "Specify the MCU name"
9733 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9734 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9735
9736 #: config/msp430/msp430.opt:31
9737 #, no-c-format
9738 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: config/msp430/msp430.opt:35
9742 #, no-c-format
9743 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: config/msp430/msp430.opt:39
9747 #, no-c-format
9748 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: config/msp430/msp430.opt:46 config/pru/pru.opt:26
9752 #, no-c-format
9753 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9754 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
9755
9756 #: config/msp430/msp430.opt:53
9757 #, no-c-format
9758 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: config/msp430/msp430.opt:75
9762 #, no-c-format
9763 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: config/msp430/msp430.opt:79
9767 #, no-c-format
9768 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: config/msp430/msp430.opt:83
9772 #, no-c-format
9773 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: config/msp430/msp430.opt:102
9777 #, no-c-format
9778 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: config/msp430/msp430.opt:106
9782 #, no-c-format
9783 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: config/msp430/msp430.opt:110
9787 #, no-c-format
9788 msgid "The path to devices.csv. The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
9792 #, no-c-format
9793 msgid "The possible TLS dialects:"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
9797 #, no-c-format
9798 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: config/aarch64/aarch64.opt:68 config/arm/arm.opt:99
9802 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9803 #, fuzzy, no-c-format
9804 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9805 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9806 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9807
9808 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1016
9809 #, fuzzy, no-c-format
9810 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9811 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9812 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9813
9814 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
9815 #, no-c-format
9816 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
9820 #, no-c-format
9821 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/arm/arm.opt:164
9825 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9826 #, fuzzy, no-c-format
9827 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9828 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9829 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9830
9831 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
9832 #, fuzzy, no-c-format
9833 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9834 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9835 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9836
9837 #: config/aarch64/aarch64.opt:96 config/i386/i386.opt:395
9838 #, fuzzy, no-c-format
9839 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9840 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9841 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9842
9843 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
9844 #, no-c-format
9845 msgid "Specify TLS dialect."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
9849 #, fuzzy, no-c-format
9850 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9851 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
9852 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9853
9854 #: config/aarch64/aarch64.opt:123
9855 #, fuzzy, no-c-format
9856 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9857 msgid "Use features of architecture ARCH."
9858 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9859
9860 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
9861 #, fuzzy, no-c-format
9862 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9863 msgid "Use features of and optimize for CPU."
9864 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9865
9866 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
9867 #, fuzzy, no-c-format
9868 #| msgid "Optimize for 3900"
9869 msgid "Optimize for CPU."
9870 msgstr "Optimér for 3900"
9871
9872 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
9873 #, fuzzy, no-c-format
9874 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9875 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
9876 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9877
9878 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
9879 #, no-c-format
9880 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
9884 #, no-c-format
9885 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
9889 #, no-c-format
9890 msgid "PC relative literal loads."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
9894 #, no-c-format
9895 msgid "Use branch-protection features."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
9899 #, no-c-format
9900 msgid "Select return address signing scope."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
9904 #, no-c-format
9905 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: config/aarch64/aarch64.opt:178
9909 #, no-c-format
9910 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9914 #, no-c-format
9915 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: config/aarch64/aarch64.opt:191
9919 #, no-c-format
9920 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: config/aarch64/aarch64.opt:197
9924 #, no-c-format
9925 msgid "The possible SVE vector lengths:"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: config/aarch64/aarch64.opt:219
9929 #, no-c-format
9930 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
9934 #, no-c-format
9935 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
9939 #, no-c-format
9940 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: config/aarch64/aarch64.opt:231 config/i386/i386.opt:981
9944 #: config/rs6000/rs6000.opt:539
9945 #, no-c-format
9946 msgid "Use given stack-protector guard."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:543
9950 #, fuzzy, no-c-format
9951 #| msgid "Pass all arguments on stack"
9952 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
9953 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
9954
9955 #: config/aarch64/aarch64.opt:245
9956 #, no-c-format
9957 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: config/aarch64/aarch64.opt:251
9961 #, no-c-format
9962 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: config/aarch64/aarch64.opt:260
9966 #, fuzzy, no-c-format
9967 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9968 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
9969 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
9970
9971 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
9972 #, no-c-format
9973 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach. Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
9977 #, no-c-format
9978 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 1."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
9982 #, no-c-format
9983 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 2."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: config/linux.opt:24
9987 #, fuzzy, no-c-format
9988 #| msgid "Use Bionic C library"
9989 msgid "Use Bionic C library."
9990 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9991
9992 #: config/linux.opt:28
9993 #, fuzzy, no-c-format
9994 #| msgid "Use GNU C library"
9995 msgid "Use GNU C library."
9996 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9997
9998 #: config/linux.opt:32
9999 #, fuzzy, no-c-format
10000 #| msgid "Use uClibc C library"
10001 msgid "Use uClibc C library."
10002 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
10003
10004 #: config/linux.opt:36
10005 #, fuzzy, no-c-format
10006 #| msgid "Use uClibc C library"
10007 msgid "Use musl C library."
10008 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
10009
10010 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10011 #, fuzzy, no-c-format
10012 #| msgid "Generate ILP32 code"
10013 msgid "Generate ILP32 code."
10014 msgstr "Opret ILP32-kode"
10015
10016 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10017 #, fuzzy, no-c-format
10018 #| msgid "Generate LP64 code"
10019 msgid "Generate LP64 code."
10020 msgstr "Opret LP64-kode"
10021
10022 #: config/ia64/ia64.opt:28
10023 #, fuzzy, no-c-format
10024 #| msgid "Generate big endian code"
10025 msgid "Generate big endian code."
10026 msgstr "Opret storendet kode"
10027
10028 #: config/ia64/ia64.opt:32
10029 #, fuzzy, no-c-format
10030 #| msgid "Generate little endian code"
10031 msgid "Generate little endian code."
10032 msgstr "Opret lilleendet kode"
10033
10034 #: config/ia64/ia64.opt:36
10035 #, fuzzy, no-c-format
10036 #| msgid "Generate code for GNU as"
10037 msgid "Generate code for GNU as."
10038 msgstr "Opret kode til GNU as"
10039
10040 #: config/ia64/ia64.opt:40
10041 #, fuzzy, no-c-format
10042 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10043 msgid "Generate code for GNU ld."
10044 msgstr "Opret kode til GNU ld"
10045
10046 #: config/ia64/ia64.opt:44
10047 #, fuzzy, no-c-format
10048 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10049 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10050 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
10051
10052 #: config/ia64/ia64.opt:48
10053 #, fuzzy, no-c-format
10054 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10055 msgid "Use in/loc/out register names."
10056 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
10057
10058 #: config/ia64/ia64.opt:55
10059 #, fuzzy, no-c-format
10060 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10061 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10062 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
10063
10064 #: config/ia64/ia64.opt:59
10065 #, fuzzy, no-c-format
10066 #| msgid "Generate code without GP reg"
10067 msgid "Generate code without GP reg."
10068 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
10069
10070 #: config/ia64/ia64.opt:63
10071 #, fuzzy, no-c-format
10072 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10073 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10074 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
10075
10076 #: config/ia64/ia64.opt:67
10077 #, fuzzy, no-c-format
10078 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10079 msgid "Generate self-relocatable code."
10080 msgstr "Generér selvflyttende kode"
10081
10082 #: config/ia64/ia64.opt:71
10083 #, fuzzy, no-c-format
10084 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10085 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10086 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
10087
10088 #: config/ia64/ia64.opt:75
10089 #, fuzzy, no-c-format
10090 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10091 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10092 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
10093
10094 #: config/ia64/ia64.opt:82
10095 #, fuzzy, no-c-format
10096 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10097 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10098 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
10099
10100 #: config/ia64/ia64.opt:86
10101 #, fuzzy, no-c-format
10102 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10103 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10104 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
10105
10106 #: config/ia64/ia64.opt:90
10107 #, fuzzy, no-c-format
10108 msgid "Do not inline integer division."
10109 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
10110
10111 #: config/ia64/ia64.opt:94
10112 #, fuzzy, no-c-format
10113 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10114 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
10115
10116 #: config/ia64/ia64.opt:98
10117 #, fuzzy, no-c-format
10118 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10119 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
10120
10121 #: config/ia64/ia64.opt:102
10122 #, fuzzy, no-c-format
10123 #| msgid "Do not disable space regs"
10124 msgid "Do not inline square root."
10125 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
10126
10127 #: config/ia64/ia64.opt:106
10128 #, fuzzy, no-c-format
10129 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10130 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10131 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
10132
10133 #: config/ia64/ia64.opt:110
10134 #, fuzzy, no-c-format
10135 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10136 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
10137
10138 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
10139 #, fuzzy, no-c-format
10140 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10141 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10142 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
10143
10144 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
10145 #, fuzzy, no-c-format
10146 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10147 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10148 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
10149
10150 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:509 config/s390/s390.opt:197
10151 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
10152 #, fuzzy, no-c-format
10153 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10154 msgid "Schedule code for given CPU."
10155 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
10156
10157 #: config/ia64/ia64.opt:126
10158 #, no-c-format
10159 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: config/ia64/ia64.opt:136
10163 #, fuzzy, no-c-format
10164 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10165 msgid "Use data speculation before reload."
10166 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
10167
10168 #: config/ia64/ia64.opt:140
10169 #, fuzzy, no-c-format
10170 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10171 msgid "Use data speculation after reload."
10172 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
10173
10174 #: config/ia64/ia64.opt:144
10175 #, fuzzy, no-c-format
10176 #| msgid "Create console application"
10177 msgid "Use control speculation."
10178 msgstr "Opret konsolprogram"
10179
10180 #: config/ia64/ia64.opt:148
10181 #, fuzzy, no-c-format
10182 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10183 msgid "Use in block data speculation before reload."
10184 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
10185
10186 #: config/ia64/ia64.opt:152
10187 #, fuzzy, no-c-format
10188 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10189 msgid "Use in block data speculation after reload."
10190 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
10191
10192 #: config/ia64/ia64.opt:156
10193 #, fuzzy, no-c-format
10194 #| msgid "Create console application"
10195 msgid "Use in block control speculation."
10196 msgstr "Opret konsolprogram"
10197
10198 #: config/ia64/ia64.opt:160
10199 #, fuzzy, no-c-format
10200 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10201 msgid "Use simple data speculation check."
10202 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
10203
10204 #: config/ia64/ia64.opt:164
10205 #, fuzzy, no-c-format
10206 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10207 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10208 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
10209
10210 #: config/ia64/ia64.opt:174
10211 #, no-c-format
10212 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: config/ia64/ia64.opt:178
10216 #, no-c-format
10217 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: config/ia64/ia64.opt:182
10221 #, no-c-format
10222 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: config/ia64/ia64.opt:186
10226 #, no-c-format
10227 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: config/ia64/ia64.opt:190
10231 #, no-c-format
10232 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: config/ia64/ia64.opt:194
10236 #, no-c-format
10237 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10241 #, no-c-format
10242 msgid "Don't use any of r32..r63."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10246 #, no-c-format
10247 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10251 #, fuzzy, no-c-format
10252 msgid "Set branch cost."
10253 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
10254
10255 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10256 #, fuzzy, no-c-format
10257 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
10258 msgid "Enable conditional move instruction usage."
10259 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
10260
10261 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10262 #, fuzzy, no-c-format
10263 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10264 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
10265 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
10266
10267 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10268 #, fuzzy, no-c-format
10269 #| msgid "Use software floating point"
10270 msgid "Use software floating point comparisons."
10271 msgstr "Benyt softwarekommatal"
10272
10273 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10274 #, no-c-format
10275 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10279 #, no-c-format
10280 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10284 #, no-c-format
10285 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10289 #, no-c-format
10290 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10294 #, no-c-format
10295 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10299 #, fuzzy, no-c-format
10300 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10301 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10302 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
10303
10304 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10305 #, fuzzy, no-c-format
10306 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10307 msgid "Generate call insns as direct calls."
10308 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
10309
10310 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10311 #, no-c-format
10312 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10316 #, no-c-format
10317 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10321 #, fuzzy, no-c-format
10322 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10323 msgid "Vectorize for double-word operations."
10324 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
10325
10326 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10327 #, no-c-format
10328 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10332 #, fuzzy, no-c-format
10333 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10334 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10335 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10336
10337 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10338 #, no-c-format
10339 msgid "Set register to hold -1."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: config/ft32/ft32.opt:23
10343 #, fuzzy, no-c-format
10344 #| msgid "Target the AM33 processor."
10345 msgid "Target the software simulator."
10346 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
10347
10348 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:393
10349 #: config/arc/arc.opt:406
10350 #, fuzzy, no-c-format
10351 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10352 msgid "Use LRA instead of reload."
10353 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
10354
10355 #: config/ft32/ft32.opt:31
10356 #, fuzzy, no-c-format
10357 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10358 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
10359 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
10360
10361 #: config/ft32/ft32.opt:35
10362 #, fuzzy, no-c-format
10363 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
10364 msgid "Target the FT32B architecture."
10365 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
10366
10367 #: config/ft32/ft32.opt:39
10368 #, fuzzy, no-c-format
10369 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
10370 msgid "Enable FT32B code compression."
10371 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
10372
10373 #: config/ft32/ft32.opt:43
10374 #, no-c-format
10375 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: config/h8300/h8300.opt:23
10379 #, fuzzy, no-c-format
10380 #| msgid "Generate H8S code"
10381 msgid "Generate H8S code."
10382 msgstr "Generér H8S-kode"
10383
10384 #: config/h8300/h8300.opt:27
10385 #, fuzzy, no-c-format
10386 #| msgid "Generate H8S code"
10387 msgid "Generate H8SX code."
10388 msgstr "Generér H8S-kode"
10389
10390 #: config/h8300/h8300.opt:31
10391 #, fuzzy, no-c-format
10392 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10393 msgid "Generate H8S/2600 code."
10394 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
10395
10396 #: config/h8300/h8300.opt:35
10397 #, fuzzy, no-c-format
10398 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10399 msgid "Make integers 32 bits wide."
10400 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
10401
10402 #: config/h8300/h8300.opt:42
10403 #, fuzzy, no-c-format
10404 #| msgid "Use registers for argument passing"
10405 msgid "Use registers for argument passing."
10406 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
10407
10408 #: config/h8300/h8300.opt:46
10409 #, fuzzy, no-c-format
10410 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10411 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10412 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
10413
10414 #: config/h8300/h8300.opt:50
10415 #, fuzzy, no-c-format
10416 #| msgid "Enable linker relaxing"
10417 msgid "Enable linker relaxing."
10418 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
10419
10420 #: config/h8300/h8300.opt:54
10421 #, fuzzy, no-c-format
10422 #| msgid "Generate H8/300H code"
10423 msgid "Generate H8/300H code."
10424 msgstr "Generér H8/300H-kode"
10425
10426 #: config/h8300/h8300.opt:58
10427 #, fuzzy, no-c-format
10428 #| msgid "Enable the normal mode"
10429 msgid "Enable the normal mode."
10430 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
10431
10432 #: config/h8300/h8300.opt:62
10433 #, fuzzy, no-c-format
10434 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10435 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10436 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
10437
10438 #: config/h8300/h8300.opt:66
10439 #, no-c-format
10440 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: config/h8300/h8300.opt:70
10444 #, fuzzy, no-c-format
10445 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10446 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10447 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10448
10449 #: config/pru/pru.opt:31
10450 #, no-c-format
10451 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: config/pru/pru.opt:35
10455 #, no-c-format
10456 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: config/pru/pru.opt:40
10460 #, fuzzy, no-c-format
10461 #| msgid "Do not generate char instructions"
10462 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
10463 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10464
10465 #: config/pru/pru.opt:44
10466 #, fuzzy, no-c-format
10467 #| msgid "bad header version"
10468 msgid "Select target ABI variant."
10469 msgstr "ugyldig version af hovedet"
10470
10471 #: config/pru/pru.opt:48
10472 #, fuzzy, no-c-format
10473 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10474 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
10475 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10476
10477 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10478 #, fuzzy, no-c-format
10479 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10480 msgid "Generate code for an 11/10."
10481 msgstr "Generér kode til en 11/10"
10482
10483 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10484 #, fuzzy, no-c-format
10485 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10486 msgid "Generate code for an 11/40."
10487 msgstr "Generér kode til en 11/40"
10488
10489 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10490 #, fuzzy, no-c-format
10491 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10492 msgid "Generate code for an 11/45."
10493 msgstr "Generér kode til en 11/45"
10494
10495 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10496 #, no-c-format
10497 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10498 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
10499
10500 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10501 #, fuzzy, no-c-format
10502 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
10503 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10504 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
10505
10506 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10507 #, fuzzy, no-c-format
10508 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
10509 msgid "Use the GNU assembler syntax."
10510 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
10511
10512 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191
10513 #: config/frv/frv.opt:158
10514 #, fuzzy, no-c-format
10515 #| msgid "Use hardware floating point"
10516 msgid "Use hardware floating point."
10517 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10518
10519 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10520 #, fuzzy, no-c-format
10521 #| msgid "Use 16 bit int"
10522 msgid "Use 16 bit int."
10523 msgstr "Benyt 16 bit int"
10524
10525 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10526 #, fuzzy, no-c-format
10527 #| msgid "Use 32 bit int"
10528 msgid "Use 32 bit int."
10529 msgstr "Benyt 32 bit int"
10530
10531 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187
10532 #, fuzzy, no-c-format
10533 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10534 msgid "Do not use hardware floating point."
10535 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
10536
10537 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10538 #, fuzzy, no-c-format
10539 #| msgid "Target has split I&D"
10540 msgid "Target has split I&D."
10541 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
10542
10543 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
10544 #, fuzzy, no-c-format
10545 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10546 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10547 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
10548
10549 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10550 #, fuzzy, no-c-format
10551 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10552 msgid "Use LRA register allocator."
10553 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
10554
10555 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10556 #, fuzzy, no-c-format
10557 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10558 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10559
10560 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10561 #, fuzzy, no-c-format
10562 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10563 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
10564
10565 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10566 #, fuzzy, no-c-format
10567 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10568 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10569 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
10570
10571 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10572 #, fuzzy, no-c-format
10573 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10574 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10575 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
10576
10577 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10578 #, fuzzy, no-c-format
10579 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10580 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10581 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
10582
10583 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10584 #, no-c-format
10585 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10589 #, fuzzy, no-c-format
10590 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10591 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10592 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
10593
10594 #: config/i386/cygming.opt:23
10595 #, fuzzy, no-c-format
10596 #| msgid "Create console application"
10597 msgid "Create console application."
10598 msgstr "Opret konsolprogram"
10599
10600 #: config/i386/cygming.opt:27
10601 #, fuzzy, no-c-format
10602 #| msgid "Generate code for a DLL"
10603 msgid "Generate code for a DLL."
10604 msgstr "Generér kode til en DLL"
10605
10606 #: config/i386/cygming.opt:31
10607 #, fuzzy, no-c-format
10608 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10609 msgid "Ignore dllimport for functions."
10610 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
10611
10612 #: config/i386/cygming.opt:35
10613 #, fuzzy, no-c-format
10614 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10615 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10616 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
10617
10618 #: config/i386/cygming.opt:39
10619 #, fuzzy, no-c-format
10620 #| msgid "Set Windows defines"
10621 msgid "Set Windows defines."
10622 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
10623
10624 #: config/i386/cygming.opt:43
10625 #, fuzzy, no-c-format
10626 #| msgid "Create GUI application"
10627 msgid "Create GUI application."
10628 msgstr "Opret grafisk program"
10629
10630 #: config/i386/cygming.opt:47
10631 #, no-c-format
10632 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: config/i386/cygming.opt:51
10636 #, no-c-format
10637 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: config/i386/cygming.opt:55
10641 #, no-c-format
10642 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: config/i386/cygming.opt:62
10646 #, no-c-format
10647 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: config/i386/mingw.opt:29
10651 #, no-c-format
10652 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10656 #, no-c-format
10657 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: config/i386/i386.opt:188
10661 #, fuzzy, no-c-format
10662 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10663 msgid "sizeof(long double) is 16."
10664 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10665
10666 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10667 #, fuzzy, no-c-format
10668 #| msgid "Use hardware fp"
10669 msgid "Use hardware fp."
10670 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10671
10672 #: config/i386/i386.opt:196
10673 #, fuzzy, no-c-format
10674 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10675 msgid "sizeof(long double) is 12."
10676 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10677
10678 #: config/i386/i386.opt:200
10679 #, fuzzy, no-c-format
10680 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10681 msgid "Use 80-bit long double."
10682 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10683
10684 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
10685 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10686 #, fuzzy, no-c-format
10687 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10688 msgid "Use 64-bit long double."
10689 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10690
10691 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
10692 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10693 #, fuzzy, no-c-format
10694 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10695 msgid "Use 128-bit long double."
10696 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10697
10698 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10699 #, fuzzy, no-c-format
10700 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10701 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10702 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10703
10704 #: config/i386/i386.opt:216
10705 #, fuzzy, no-c-format
10706 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10707 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10708 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10709
10710 #: config/i386/i386.opt:220
10711 #, fuzzy, no-c-format
10712 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10713 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10714 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10715
10716 #: config/i386/i386.opt:224
10717 #, fuzzy, no-c-format
10718 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10719 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10720 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10721
10722 #: config/i386/i386.opt:228
10723 #, fuzzy, no-c-format
10724 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10725 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10726 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10727
10728 #: config/i386/i386.opt:232
10729 #, fuzzy, no-c-format
10730 #| msgid "Align destination of the string operations"
10731 msgid "Align destination of the string operations."
10732 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10733
10734 #: config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10735 #, fuzzy, no-c-format
10736 #| msgid "Generate code for given CPU"
10737 msgid "Generate code for given CPU."
10738 msgstr "Generér kode til en given processor"
10739
10740 #: config/i386/i386.opt:257
10741 #, fuzzy, no-c-format
10742 #| msgid "Use given assembler dialect"
10743 msgid "Use given assembler dialect."
10744 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10745
10746 #: config/i386/i386.opt:261
10747 #, fuzzy, no-c-format
10748 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10749 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10750 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10751
10752 #: config/i386/i386.opt:271
10753 #, fuzzy, no-c-format
10754 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10755 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10756 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10757
10758 #: config/i386/i386.opt:275
10759 #, no-c-format
10760 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: config/i386/i386.opt:279
10764 #, fuzzy, no-c-format
10765 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10766 msgid "Use given x86-64 code model."
10767 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10768
10769 #: config/i386/i386.opt:302
10770 #, fuzzy, no-c-format
10771 #| msgid "Use complex addressing modes"
10772 msgid "Use given address mode."
10773 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10774
10775 #: config/i386/i386.opt:306
10776 #, no-c-format
10777 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: config/i386/i386.opt:319
10781 #, fuzzy, no-c-format
10782 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10783 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10784 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10785
10786 #: config/i386/i386.opt:323
10787 #, no-c-format
10788 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: config/i386/i386.opt:327
10792 #, fuzzy, no-c-format
10793 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10794 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10795 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10796
10797 #: config/i386/i386.opt:331
10798 #, fuzzy, no-c-format
10799 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10800 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10801 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10802
10803 #: config/i386/i386.opt:335
10804 #, no-c-format
10805 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10806 msgstr "Gyldige parametre til -mfpmath=:"
10807
10808 #: config/i386/i386.opt:368
10809 #, fuzzy, no-c-format
10810 #| msgid "Inline all known string operations"
10811 msgid "Inline all known string operations."
10812 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10813
10814 #: config/i386/i386.opt:372
10815 #, no-c-format
10816 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: config/i386/i386.opt:379
10820 #, no-c-format
10821 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: config/i386/i386.opt:399
10825 #, no-c-format
10826 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10827 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10828
10829 #: config/i386/i386.opt:403
10830 #, no-c-format
10831 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10832 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10833
10834 #: config/i386/i386.opt:407
10835 #, no-c-format
10836 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10837 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10838
10839 #: config/i386/i386.opt:415
10840 #, no-c-format
10841 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10842 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10843
10844 #: config/i386/i386.opt:419
10845 #, no-c-format
10846 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10847 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10848
10849 #: config/i386/i386.opt:423
10850 #, no-c-format
10851 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10852 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10853
10854 #: config/i386/i386.opt:427
10855 #, fuzzy, no-c-format
10856 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10857 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10858 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10859
10860 #: config/i386/i386.opt:431
10861 #, fuzzy, no-c-format
10862 #| msgid "Alternate calling convention"
10863 msgid "Alternate calling convention."
10864 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10865
10866 #: config/i386/i386.opt:435 config/alpha/alpha.opt:23
10867 #, fuzzy, no-c-format
10868 #| msgid "Do not use hardware fp"
10869 msgid "Do not use hardware fp."
10870 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10871
10872 #: config/i386/i386.opt:439
10873 #, no-c-format
10874 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: config/i386/i386.opt:443
10878 #, no-c-format
10879 msgid "Realign stack in prologue."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: config/i386/i386.opt:447
10883 #, fuzzy, no-c-format
10884 #| msgid "Enable stack probing"
10885 msgid "Enable stack probing."
10886 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10887
10888 #: config/i386/i386.opt:451
10889 #, no-c-format
10890 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: config/i386/i386.opt:455
10894 #, no-c-format
10895 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: config/i386/i386.opt:459
10899 #, fuzzy, no-c-format
10900 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10901 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10902 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10903
10904 #: config/i386/i386.opt:463
10905 #, no-c-format
10906 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: config/i386/i386.opt:491
10910 #, fuzzy, no-c-format
10911 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10912 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10913 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10914
10915 #: config/i386/i386.opt:495
10916 #, no-c-format
10917 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: config/i386/i386.opt:505
10921 #, no-c-format
10922 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: config/i386/i386.opt:513
10926 #, fuzzy, no-c-format
10927 msgid "Fine grain control of tune features."
10928 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10929
10930 #: config/i386/i386.opt:517
10931 #, fuzzy, no-c-format
10932 msgid "Clear all tune features."
10933 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10934
10935 #: config/i386/i386.opt:524
10936 #, fuzzy, no-c-format
10937 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10938 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10939 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10940
10941 #: config/i386/i386.opt:528
10942 #, fuzzy, no-c-format
10943 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10944 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10945 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10946
10947 #: config/i386/i386.opt:532 config/nds32/nds32.opt:51
10948 #, no-c-format
10949 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10950 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10951
10952 #: config/i386/i386.opt:542
10953 #, no-c-format
10954 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: config/i386/i386.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:203
10958 #, fuzzy, no-c-format
10959 #| msgid "Vector library ABI to use"
10960 msgid "Vector library ABI to use."
10961 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10962
10963 #: config/i386/i386.opt:550
10964 #, no-c-format
10965 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: config/i386/i386.opt:560
10969 #, fuzzy, no-c-format
10970 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10971 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10972 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10973
10974 #: config/i386/i386.opt:564
10975 #, no-c-format
10976 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10977 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10978
10979 #: config/i386/i386.opt:568
10980 #, no-c-format
10981 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10982 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10983
10984 #: config/i386/i386.opt:572
10985 #, no-c-format
10986 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10987 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10988
10989 #: config/i386/i386.opt:576
10990 #, fuzzy, no-c-format
10991 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10992 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10993 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10994
10995 #: config/i386/i386.opt:581
10996 #, no-c-format
10997 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: config/i386/i386.opt:586
11001 #, fuzzy, no-c-format
11002 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
11003 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11004 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
11005
11006 #: config/i386/i386.opt:591
11007 #, no-c-format
11008 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11009 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
11010
11011 #: config/i386/i386.opt:595
11012 #, fuzzy, no-c-format
11013 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11014 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11015 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
11016
11017 #: config/i386/i386.opt:599
11018 #, fuzzy, no-c-format
11019 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11020 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
11021 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
11022
11023 #: config/i386/i386.opt:617
11024 #, fuzzy, no-c-format
11025 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11026 msgid "Generate 32bit i386 code."
11027 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
11028
11029 #: config/i386/i386.opt:621
11030 #, fuzzy, no-c-format
11031 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11032 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11033 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
11034
11035 #: config/i386/i386.opt:625
11036 #, fuzzy, no-c-format
11037 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
11038 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11039 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
11040
11041 #: config/i386/i386.opt:629
11042 #, fuzzy, no-c-format
11043 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
11044 msgid "Generate 16bit i386 code."
11045 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
11046
11047 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11048 #: config/i386/i386.opt:633
11049 #, fuzzy, no-c-format
11050 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11051 msgid "Support MMX built-in functions."
11052 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11053
11054 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11055 #: config/i386/i386.opt:637
11056 #, fuzzy, no-c-format
11057 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11058 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11059 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
11060
11061 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11062 #: config/i386/i386.opt:641
11063 #, fuzzy, no-c-format
11064 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
11065 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11066 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
11067
11068 #: config/i386/i386.opt:645
11069 #, fuzzy, no-c-format
11070 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11071 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11072 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11073
11074 #: config/i386/i386.opt:649
11075 #, fuzzy, no-c-format
11076 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11077 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11078 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11079
11080 #: config/i386/i386.opt:653
11081 #, fuzzy, no-c-format
11082 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11083 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11084 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
11085
11086 #: config/i386/i386.opt:657
11087 #, fuzzy, no-c-format
11088 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
11089 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11090 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
11091
11092 #: config/i386/i386.opt:661
11093 #, fuzzy, no-c-format
11094 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11095 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11096 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
11097
11098 #: config/i386/i386.opt:665 config/i386/i386.opt:669
11099 #, fuzzy, no-c-format
11100 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11101 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11102 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
11103
11104 #: config/i386/i386.opt:673
11105 #, fuzzy, no-c-format
11106 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11107 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11108 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
11109
11110 #: config/i386/i386.opt:681
11111 #, fuzzy, no-c-format
11112 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11113 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11114 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
11115
11116 #: config/i386/i386.opt:685
11117 #, fuzzy, no-c-format
11118 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
11119 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11120 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
11121
11122 #: config/i386/i386.opt:689
11123 #, fuzzy, no-c-format
11124 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
11125 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11126 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
11127
11128 #: config/i386/i386.opt:693
11129 #, fuzzy, no-c-format
11130 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
11131 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11132 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
11133
11134 #: config/i386/i386.opt:697
11135 #, fuzzy, no-c-format
11136 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
11137 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11138 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
11139
11140 #: config/i386/i386.opt:701
11141 #, fuzzy, no-c-format
11142 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
11143 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11144 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
11145
11146 #: config/i386/i386.opt:705
11147 #, fuzzy, no-c-format
11148 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11149 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11150
11151 #: config/i386/i386.opt:709
11152 #, fuzzy, no-c-format
11153 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11154 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11155
11156 #: config/i386/i386.opt:713
11157 #, fuzzy, no-c-format
11158 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11159 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11160
11161 #: config/i386/i386.opt:717
11162 #, fuzzy, no-c-format
11163 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11164 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11165
11166 #: config/i386/i386.opt:721
11167 #, fuzzy, no-c-format
11168 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11169 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11170
11171 #: config/i386/i386.opt:725
11172 #, fuzzy, no-c-format
11173 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11174 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11175
11176 #: config/i386/i386.opt:729
11177 #, fuzzy, no-c-format
11178 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11179 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11180
11181 #: config/i386/i386.opt:733
11182 #, fuzzy, no-c-format
11183 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11184 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11185
11186 #: config/i386/i386.opt:737
11187 #, fuzzy, no-c-format
11188 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11189 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11190
11191 #: config/i386/i386.opt:741
11192 #, fuzzy, no-c-format
11193 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11194 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11195 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11196
11197 #: config/i386/i386.opt:745
11198 #, fuzzy, no-c-format
11199 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11200 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11201
11202 #: config/i386/i386.opt:749
11203 #, fuzzy, no-c-format
11204 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11205 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
11206 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11207
11208 #: config/i386/i386.opt:753
11209 #, fuzzy, no-c-format
11210 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11211 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11212
11213 #: config/i386/i386.opt:757
11214 #, fuzzy, no-c-format
11215 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11216 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11217
11218 #: config/i386/i386.opt:761
11219 #, fuzzy, no-c-format
11220 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11221 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11222 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11223
11224 #: config/i386/i386.opt:765
11225 #, fuzzy, no-c-format
11226 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11227 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11228 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11229
11230 #: config/i386/i386.opt:769
11231 #, fuzzy, no-c-format
11232 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11233 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11234 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11235
11236 #: config/i386/i386.opt:773
11237 #, no-c-format
11238 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: config/i386/i386.opt:777
11242 #, fuzzy, no-c-format
11243 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11244 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11245
11246 #: config/i386/i386.opt:781
11247 #, fuzzy, no-c-format
11248 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11249 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11250 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11251
11252 #: config/i386/i386.opt:785
11253 #, fuzzy, no-c-format
11254 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11255 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11256 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11257
11258 #: config/i386/i386.opt:789
11259 #, fuzzy, no-c-format
11260 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11261 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
11262 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11263
11264 #: config/i386/i386.opt:793
11265 #, fuzzy, no-c-format
11266 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11267 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11268 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11269
11270 #: config/i386/i386.opt:797
11271 #, fuzzy, no-c-format
11272 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11273 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11274 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11275
11276 #: config/i386/i386.opt:801
11277 #, fuzzy, no-c-format
11278 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11279 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11280 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11281
11282 #: config/i386/i386.opt:805
11283 #, fuzzy, no-c-format
11284 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11285 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11286 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11287
11288 #: config/i386/i386.opt:809
11289 #, fuzzy, no-c-format
11290 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11291 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11292 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11293
11294 #: config/i386/i386.opt:813
11295 #, fuzzy, no-c-format
11296 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11297 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11298 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11299
11300 #: config/i386/i386.opt:817
11301 #, fuzzy, no-c-format
11302 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11303 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11304 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11305
11306 #: config/i386/i386.opt:821
11307 #, fuzzy, no-c-format
11308 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11309 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11310 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11311
11312 #: config/i386/i386.opt:825
11313 #, no-c-format
11314 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11315 msgstr ""
11316
11317 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11318 #: config/i386/i386.opt:829
11319 #, fuzzy, no-c-format
11320 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11321 msgid "Support RDSEED instruction."
11322 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
11323
11324 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11325 #: config/i386/i386.opt:833
11326 #, fuzzy, no-c-format
11327 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11328 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11329 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
11330
11331 #: config/i386/i386.opt:837
11332 #, fuzzy, no-c-format
11333 #| msgid "Do not generate char instructions"
11334 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11335 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11336
11337 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11338 #: config/i386/i386.opt:841
11339 #, fuzzy, no-c-format
11340 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11341 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11342 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11343
11344 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11345 #: config/i386/i386.opt:845
11346 #, fuzzy, no-c-format
11347 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11348 msgid "Support CLWB instruction."
11349 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11350
11351 #: config/i386/i386.opt:852
11352 #, fuzzy, no-c-format
11353 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11354 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11355 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11356
11357 #: config/i386/i386.opt:856
11358 #, fuzzy, no-c-format
11359 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11360 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11361 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11362
11363 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11364 #: config/i386/i386.opt:860
11365 #, fuzzy, no-c-format
11366 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11367 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11368 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11369
11370 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11371 #: config/i386/i386.opt:864
11372 #, fuzzy, no-c-format
11373 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11374 msgid "Support XSAVEC instructions."
11375 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11376
11377 #: config/i386/i386.opt:868
11378 #, fuzzy, no-c-format
11379 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11380 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11381 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11382
11383 #: config/i386/i386.opt:872
11384 #, fuzzy, no-c-format
11385 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11386 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11387 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11388
11389 #: config/i386/i386.opt:876
11390 #, fuzzy, no-c-format
11391 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11392 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11393
11394 #: config/i386/i386.opt:880
11395 #, no-c-format
11396 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11397 msgstr "Understøt kodeoprettelse af sahf-instruktion i 64-bit x86-64-kode."
11398
11399 #: config/i386/i386.opt:884
11400 #, no-c-format
11401 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11402 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
11403
11404 #: config/i386/i386.opt:888
11405 #, no-c-format
11406 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11407 msgstr "Understøt kodeoprettelse af crc32-instruktion"
11408
11409 #: config/i386/i386.opt:892
11410 #, no-c-format
11411 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11412 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
11413
11414 #: config/i386/i386.opt:896
11415 #, no-c-format
11416 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11417 msgstr "Understøt indbyggede SHA1- og SHA256funktioner og kodegenerering"
11418
11419 #: config/i386/i386.opt:900
11420 #, no-c-format
11421 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11422 msgstr "Understøt indbyggede PCLMUL-funktioner og kodegenerering"
11423
11424 #: config/i386/i386.opt:904
11425 #, no-c-format
11426 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11427 msgstr "Kod SSE-instruktioner med VEX-præfiks."
11428
11429 #: config/i386/i386.opt:908
11430 #, no-c-format
11431 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11432 msgstr "Understøt indbyggede FSGSBASE-funktioner og kodegenerering"
11433
11434 #: config/i386/i386.opt:912
11435 #, no-c-format
11436 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11437 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
11438
11439 #: config/i386/i386.opt:916
11440 #, no-c-format
11441 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11442 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
11443
11444 #: config/i386/i386.opt:920
11445 #, no-c-format
11446 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11447 msgstr "Understøt indbyggede PREFETCHWT1-funktioner og kodegenerering"
11448
11449 #: config/i386/i386.opt:924
11450 #, fuzzy, no-c-format
11451 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11452 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11453
11454 #: config/i386/i386.opt:928
11455 #, no-c-format
11456 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11457 msgstr "Opret __mcount_loc-sektion med alle mcount- eller __fentry__-kald."
11458
11459 #: config/i386/i386.opt:932 config/s390/s390.opt:305
11460 #, no-c-format
11461 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: config/i386/i386.opt:937
11465 #, no-c-format
11466 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: config/i386/i386.opt:941
11470 #, no-c-format
11471 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: config/i386/i386.opt:945
11475 #, no-c-format
11476 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: config/i386/i386.opt:949
11480 #, fuzzy, no-c-format
11481 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
11482 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11483 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
11484
11485 #: config/i386/i386.opt:953
11486 #, no-c-format
11487 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: config/i386/i386.opt:957
11491 #, no-c-format
11492 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: config/i386/i386.opt:961
11496 #, no-c-format
11497 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11498 msgstr "Understøt indbyggede RTM-funktioner og kodegenerering"
11499
11500 #: config/i386/i386.opt:969
11501 #, no-c-format
11502 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11503 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
11504
11505 #: config/i386/i386.opt:973
11506 #, no-c-format
11507 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11508 msgstr "Understøt indbyggede CLZERO-funktioner og kodegenerering"
11509
11510 #: config/i386/i386.opt:977
11511 #, no-c-format
11512 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11513 msgstr "Understøt indbyggede PKU-funktioner og kodegenerering"
11514
11515 #: config/i386/i386.opt:985
11516 #, no-c-format
11517 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:553
11521 #, no-c-format
11522 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: config/i386/i386.opt:1002 config/rs6000/rs6000.opt:560
11526 #, no-c-format
11527 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: config/i386/i386.opt:1009
11531 #, no-c-format
11532 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: config/i386/i386.opt:1020
11536 #, no-c-format
11537 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: config/i386/i386.opt:1025
11541 #, no-c-format
11542 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: config/i386/i386.opt:1030
11546 #, no-c-format
11547 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: config/i386/i386.opt:1035
11551 #, no-c-format
11552 msgid "Make all function calls indirect."
11553 msgstr "Benyt alle funktionskald indirekte."
11554
11555 #: config/i386/i386.opt:1039
11556 #, no-c-format
11557 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: config/i386/i386.opt:1043
11561 #, fuzzy, no-c-format
11562 #| msgid "function return type cannot be function"
11563 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11564 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
11565
11566 #: config/i386/i386.opt:1047 config/s390/s390.opt:271
11567 #, fuzzy, no-c-format
11568 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11569 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11570 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11571
11572 #: config/i386/i386.opt:1063
11573 #, no-c-format
11574 msgid "Force indirect call and jump via register."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: config/i386/i386.opt:1067
11578 #, no-c-format
11579 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11580 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIRI-funktioner og kodegenerering"
11581
11582 #: config/i386/i386.opt:1071
11583 #, no-c-format
11584 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11585 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIR64B-funktioner og kodegenerering"
11586
11587 #: config/i386/i386.opt:1075
11588 #, no-c-format
11589 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
11590 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
11591
11592 #: config/i386/i386.opt:1079
11593 #, no-c-format
11594 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
11595 msgstr "Understøt indbyggede CLDEMOTE-funktioner og kodegenerering"
11596
11597 #: config/i386/i386.opt:1083
11598 #, no-c-format
11599 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
11600 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
11601
11602 #: config/i386/i386.opt:1087
11603 #, no-c-format
11604 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: config/i386/i386.opt:1100
11608 #, no-c-format
11609 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: config/i386/i386.opt:1104
11613 #, fuzzy, no-c-format
11614 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
11615 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
11616
11617 #: config/i386/i386.opt:1109
11618 #, fuzzy, no-c-format
11619 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11620 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
11621 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
11622
11623 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11624 #, no-c-format
11625 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11626 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld."
11627
11628 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11629 #, no-c-format
11630 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11631 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld."
11632
11633 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11634 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11635 #, no-c-format
11636 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11640 #, no-c-format
11641 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11642 msgstr "Opret cpp-defineringer til server-IO."
11643
11644 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11645 #, no-c-format
11646 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11647 msgstr "Opret CPP-defineringer til arbejdsstation-IO."
11648
11649 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
11650 #, no-c-format
11651 msgid "Generate PA1.0 code."
11652 msgstr "Opret PA1.0-kode."
11653
11654 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148
11655 #, no-c-format
11656 msgid "Generate PA1.1 code."
11657 msgstr "Opret PA1.1-kode."
11658
11659 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
11660 #, no-c-format
11661 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11662 msgstr "Opret PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)."
11663
11664 #: config/pa/pa.opt:46
11665 #, no-c-format
11666 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: config/pa/pa.opt:50
11670 #, no-c-format
11671 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: config/pa/pa.opt:54
11675 #, no-c-format
11676 msgid "Disable FP regs."
11677 msgstr "Deaktiver kommatalsregistre."
11678
11679 #: config/pa/pa.opt:58
11680 #, no-c-format
11681 msgid "Disable indexed addressing."
11682 msgstr "Deaktiver indekseret adressering."
11683
11684 #: config/pa/pa.opt:62
11685 #, no-c-format
11686 msgid "Generate fast indirect calls."
11687 msgstr "Opret hurtige indirekte kald."
11688
11689 #: config/pa/pa.opt:70
11690 #, no-c-format
11691 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11692 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS."
11693
11694 #: config/pa/pa.opt:79
11695 #, no-c-format
11696 msgid "Enable linker optimizations."
11697 msgstr "Aktiver sammenkæderoptimeringer."
11698
11699 #: config/pa/pa.opt:83
11700 #, no-c-format
11701 msgid "Always generate long calls."
11702 msgstr "Opret altid lange kald."
11703
11704 #: config/pa/pa.opt:87
11705 #, no-c-format
11706 msgid "Emit long load/store sequences."
11707 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser."
11708
11709 #: config/pa/pa.opt:95
11710 #, no-c-format
11711 msgid "Disable space regs."
11712 msgstr "Deaktivée pladsregistre."
11713
11714 #: config/pa/pa.opt:99
11715 #, no-c-format
11716 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: config/pa/pa.opt:115
11720 #, no-c-format
11721 msgid "Use portable calling conventions."
11722 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner."
11723
11724 #: config/pa/pa.opt:119
11725 #, no-c-format
11726 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11727 msgstr "Angiv CPU for planlægningsformål. Gyldige argumenter er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000."
11728
11729 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
11730 #, no-c-format
11731 msgid "Use software floating point."
11732 msgstr "Benyt softwarekommatal."
11733
11734 #: config/pa/pa.opt:152
11735 #, no-c-format
11736 msgid "Do not disable space regs."
11737 msgstr "Deaktiver ikke pladsregistre."
11738
11739 #: config/v850/v850.opt:29
11740 #, no-c-format
11741 msgid "Use registers r2 and r5."
11742 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5."
11743
11744 #: config/v850/v850.opt:33
11745 #, no-c-format
11746 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11747 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller."
11748
11749 #: config/v850/v850.opt:37
11750 #, no-c-format
11751 msgid "Enable backend debugging."
11752 msgstr "Aktiver motorfejlsøgning."
11753
11754 #: config/v850/v850.opt:41
11755 #, no-c-format
11756 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11757 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen (standard)."
11758
11759 #: config/v850/v850.opt:45
11760 #, no-c-format
11761 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11762 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag."
11763
11764 #: config/v850/v850.opt:52
11765 #, no-c-format
11766 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11767 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald."
11768
11769 #: config/v850/v850.opt:56
11770 #, no-c-format
11771 msgid "Use stubs for function prologues."
11772 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger."
11773
11774 #: config/v850/v850.opt:60
11775 #, no-c-format
11776 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11777 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området."
11778
11779 #: config/v850/v850.opt:67
11780 #, no-c-format
11781 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11782 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
11783
11784 #: config/v850/v850.opt:71
11785 #, no-c-format
11786 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11787 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function."
11788
11789 #: config/v850/v850.opt:75
11790 #, no-c-format
11791 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11792 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området."
11793
11794 #: config/v850/v850.opt:82
11795 #, no-c-format
11796 msgid "Do not enforce strict alignment."
11797 msgstr "Gennemtving ikke streng justering."
11798
11799 #: config/v850/v850.opt:86
11800 #, no-c-format
11801 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: config/v850/v850.opt:93
11805 #, no-c-format
11806 msgid "Compile for the v850 processor."
11807 msgstr "Oversæt for v850-processoren."
11808
11809 #: config/v850/v850.opt:97
11810 #, no-c-format
11811 msgid "Compile for the v850e processor."
11812 msgstr "Oversæt for v850e-processoren."
11813
11814 #: config/v850/v850.opt:101
11815 #, no-c-format
11816 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11817 msgstr "Oversæt for v850e1-processoren."
11818
11819 #: config/v850/v850.opt:105
11820 #, no-c-format
11821 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11822 msgstr "Oversæt for v850-es-varianten af v850e1."
11823
11824 #: config/v850/v850.opt:109
11825 #, no-c-format
11826 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11827 msgstr "Oversæt for v850e2-processoren."
11828
11829 #: config/v850/v850.opt:113
11830 #, no-c-format
11831 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11832 msgstr "Oversæt for v850e2v3-processoren."
11833
11834 #: config/v850/v850.opt:117
11835 #, no-c-format
11836 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11837 msgstr "Oversæt for v850e3v5-processoren."
11838
11839 #: config/v850/v850.opt:124
11840 #, no-c-format
11841 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11842 msgstr "Aktiverv850e3v5-løkkeinstruktioner."
11843
11844 #: config/v850/v850.opt:128
11845 #, no-c-format
11846 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11847 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området."
11848
11849 #: config/v850/v850.opt:135
11850 #, no-c-format
11851 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11852 msgstr "Aktiver relaxing i maskinkodeoversætteren"
11853
11854 #: config/v850/v850.opt:139
11855 #, no-c-format
11856 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11857 msgstr "Forbyd PC-relative hop."
11858
11859 #: config/v850/v850.opt:143
11860 #, fuzzy, no-c-format
11861 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11862 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11863 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11864
11865 #: config/v850/v850.opt:147
11866 #, fuzzy, no-c-format
11867 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11868 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11869 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11870
11871 #: config/v850/v850.opt:151
11872 #, fuzzy, no-c-format
11873 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
11874 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
11875 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11876
11877 #: config/v850/v850.opt:155
11878 #, no-c-format
11879 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11880 msgstr "Aktiver understøttelse af den gamle GCC ABI."
11881
11882 #: config/v850/v850.opt:159
11883 #, no-c-format
11884 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: config/g.opt:27
11888 #, fuzzy, no-c-format
11889 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11890 msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
11891
11892 #: config/lynx.opt:23
11893 #, no-c-format
11894 msgid "Support legacy multi-threading."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: config/lynx.opt:27
11898 #, no-c-format
11899 msgid "Use shared libraries."
11900 msgstr "Brug delte biblioteker."
11901
11902 #: config/lynx.opt:31
11903 #, no-c-format
11904 msgid "Support multi-threading."
11905 msgstr "Understøt brug af flere tråde."
11906
11907 #: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47
11908 #, no-c-format
11909 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11910 msgstr "Opret kode til en 32-bit ABI."
11911
11912 #: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51
11913 #, no-c-format
11914 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11915 msgstr "Opret kode til en 64-bit ABI."
11916
11917 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11918 #, no-c-format
11919 msgid "Link in code for a __main kernel."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11923 #, no-c-format
11924 msgid "Optimize partition neutering."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11928 #, no-c-format
11929 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11933 #, no-c-format
11934 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11938 #, no-c-format
11939 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11943 #, no-c-format
11944 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: config/nvptx/nvptx.opt:54
11948 #, no-c-format
11949 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
11950 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
11951
11952 #: config/nvptx/nvptx.opt:64
11953 #, no-c-format
11954 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
11955 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
11956
11957 #: config/vxworks.opt:36
11958 #, no-c-format
11959 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11960 msgstr "Antag VxWorks RTP-miljøet."
11961
11962 #: config/vxworks.opt:43
11963 #, no-c-format
11964 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11965 msgstr "Antag VxWorks vThreads-miljøet."
11966
11967 #: config/cr16/cr16.opt:27
11968 #, no-c-format
11969 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11970 msgstr "Opret SBIT-, CBIT-instruktioner."
11971
11972 #: config/cr16/cr16.opt:31
11973 #, fuzzy, no-c-format
11974 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11975 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11976 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11977
11978 #: config/cr16/cr16.opt:38
11979 #, no-c-format
11980 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: config/cr16/cr16.opt:42
11984 #, no-c-format
11985 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11986 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
11987
11988 #: config/cr16/cr16.opt:46
11989 #, no-c-format
11990 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11991 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)."
11992
11993 #: config/cr16/cr16.opt:50
11994 #, no-c-format
11995 msgid "Treat integers as 32-bit."
11996 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
11997
11998 #: config/avr/avr.opt:23
11999 #, no-c-format
12000 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12001 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger."
12002
12003 #: config/avr/avr.opt:27
12004 #, fuzzy, no-c-format
12005 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12006 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12007 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12008
12009 #: config/avr/avr.opt:31
12010 #, fuzzy, no-c-format
12011 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12012 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12013 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12014
12015 #: config/avr/avr.opt:35
12016 #, no-c-format
12017 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: config/avr/avr.opt:39
12021 #, no-c-format
12022 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: config/avr/avr.opt:43
12026 #, no-c-format
12027 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: config/avr/avr.opt:53
12031 #, no-c-format
12032 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: config/avr/avr.opt:57
12036 #, fuzzy, no-c-format
12037 #| msgid "Use 64-bit int type"
12038 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12039 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
12040
12041 #: config/avr/avr.opt:61
12042 #, fuzzy, no-c-format
12043 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12044 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12045 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
12046
12047 #: config/avr/avr.opt:65
12048 #, no-c-format
12049 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: config/avr/avr.opt:69
12053 #, no-c-format
12054 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12055 msgstr ""
12056
12057 #: config/avr/avr.opt:79
12058 #, fuzzy, no-c-format
12059 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12060 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12061 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
12062
12063 #: config/avr/avr.opt:83
12064 #, fuzzy, no-c-format
12065 msgid "Relax branches."
12066 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
12067
12068 #: config/avr/avr.opt:87
12069 #, no-c-format
12070 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: config/avr/avr.opt:91
12074 #, no-c-format
12075 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: config/avr/avr.opt:95
12079 #, no-c-format
12080 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: config/avr/avr.opt:100
12084 #, no-c-format
12085 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: config/avr/avr.opt:104
12089 #, fuzzy, no-c-format
12090 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12091 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12092 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
12093
12094 #: config/avr/avr.opt:108
12095 #, no-c-format
12096 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: config/avr/avr.opt:112
12100 #, no-c-format
12101 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: config/avr/avr.opt:116
12105 #, no-c-format
12106 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: config/avr/avr.opt:120
12110 #, no-c-format
12111 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: config/avr/avr.opt:124
12115 #, no-c-format
12116 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: config/avr/avr.opt:128
12120 #, no-c-format
12121 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: config/avr/avr.opt:132
12125 #, no-c-format
12126 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: config/avr/avr.opt:136
12130 #, no-c-format
12131 msgid "Available BITS selections:"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: config/m32r/m32r.opt:34
12135 #, no-c-format
12136 msgid "Compile for the m32rx."
12137 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
12138
12139 #: config/m32r/m32r.opt:38
12140 #, no-c-format
12141 msgid "Compile for the m32r2."
12142 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
12143
12144 #: config/m32r/m32r.opt:42
12145 #, no-c-format
12146 msgid "Compile for the m32r."
12147 msgstr "Oversæt til m32r'en."
12148
12149 #: config/m32r/m32r.opt:46
12150 #, no-c-format
12151 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12152 msgstr "Juster alle løkker til 32 byte-grænserne."
12153
12154 #: config/m32r/m32r.opt:50
12155 #, no-c-format
12156 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12157 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse."
12158
12159 #: config/m32r/m32r.opt:54
12160 #, no-c-format
12161 msgid "Give branches their default cost."
12162 msgstr "Giv forgreninger deres standardomkostning."
12163
12164 #: config/m32r/m32r.opt:58
12165 #, no-c-format
12166 msgid "Display compile time statistics."
12167 msgstr "Vis oversættelsesstatistik."
12168
12169 #: config/m32r/m32r.opt:62
12170 #, no-c-format
12171 msgid "Specify cache flush function."
12172 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
12173
12174 #: config/m32r/m32r.opt:66
12175 #, no-c-format
12176 msgid "Specify cache flush trap number."
12177 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
12178
12179 #: config/m32r/m32r.opt:70
12180 #, no-c-format
12181 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12182 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus."
12183
12184 #: config/m32r/m32r.opt:74
12185 #, no-c-format
12186 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12187 msgstr "Tillad at to instruktioner udstedes per cyklus."
12188
12189 #: config/m32r/m32r.opt:78
12190 #, no-c-format
12191 msgid "Code size: small, medium or large."
12192 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large."
12193
12194 #: config/m32r/m32r.opt:94
12195 #, no-c-format
12196 msgid "Don't call any cache flush functions."
12197 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
12198
12199 #: config/m32r/m32r.opt:98
12200 #, no-c-format
12201 msgid "Don't call any cache flush trap."
12202 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
12203
12204 #: config/m32r/m32r.opt:105
12205 #, no-c-format
12206 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12207 msgstr "Område til små data: none, sdata, use."
12208
12209 #: config/s390/tpf.opt:23
12210 #, no-c-format
12211 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12212 msgstr "Aktiver TPF-OS-registreringskode."
12213
12214 #: config/s390/tpf.opt:27
12215 #, no-c-format
12216 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: config/s390/tpf.opt:31
12220 #, no-c-format
12221 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: config/s390/tpf.opt:35
12225 #, no-c-format
12226 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: config/s390/tpf.opt:39
12230 #, no-c-format
12231 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: config/s390/tpf.opt:43
12235 #, no-c-format
12236 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: config/s390/tpf.opt:47
12240 #, fuzzy, no-c-format
12241 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
12242 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12243 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
12244
12245 #: config/s390/s390.opt:48
12246 #, no-c-format
12247 msgid "31 bit ABI."
12248 msgstr "31-bit ABI."
12249
12250 #: config/s390/s390.opt:52
12251 #, no-c-format
12252 msgid "64 bit ABI."
12253 msgstr "64-bit ABI."
12254
12255 #: config/s390/s390.opt:123
12256 #, no-c-format
12257 msgid "Maintain backchain pointer."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: config/s390/s390.opt:127
12261 #, no-c-format
12262 msgid "Additional debug prints."
12263 msgstr "Udskriv ekstra fejlsøgningsinformation."
12264
12265 #: config/s390/s390.opt:131
12266 #, no-c-format
12267 msgid "ESA/390 architecture."
12268 msgstr "ESA/390-arkitektur."
12269
12270 #: config/s390/s390.opt:135
12271 #, fuzzy, no-c-format
12272 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
12273 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12274 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
12275
12276 #: config/s390/s390.opt:139
12277 #, fuzzy, no-c-format
12278 #| msgid "Use hardware floating point"
12279 msgid "Enable hardware floating point."
12280 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12281
12282 #: config/s390/s390.opt:143
12283 #, no-c-format
12284 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: config/s390/s390.opt:161
12288 #, fuzzy, no-c-format
12289 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12290 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12291 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12292
12293 #: config/s390/s390.opt:165
12294 #, fuzzy, no-c-format
12295 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12296 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12297 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12298
12299 #: config/s390/s390.opt:169
12300 #, no-c-format
12301 msgid "Use packed stack layout."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: config/s390/s390.opt:173
12305 #, fuzzy, no-c-format
12306 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12307 msgid "Use bras for executable < 64k."
12308 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
12309
12310 #: config/s390/s390.opt:177
12311 #, fuzzy, no-c-format
12312 #| msgid "Use hardware floating point"
12313 msgid "Disable hardware floating point."
12314 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12315
12316 #: config/s390/s390.opt:181
12317 #, no-c-format
12318 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: config/s390/s390.opt:185
12322 #, no-c-format
12323 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: config/s390/s390.opt:189
12327 #, no-c-format
12328 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: config/s390/s390.opt:193
12332 #, no-c-format
12333 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: config/s390/s390.opt:201
12337 #, fuzzy, no-c-format
12338 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12339 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12340 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12341
12342 #: config/s390/s390.opt:205
12343 #, no-c-format
12344 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: config/s390/s390.opt:210
12348 #, no-c-format
12349 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: config/s390/s390.opt:214
12353 #, no-c-format
12354 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: config/s390/s390.opt:218
12358 #, no-c-format
12359 msgid "z/Architecture."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: config/s390/s390.opt:222
12363 #, no-c-format
12364 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: config/s390/s390.opt:232 config/arm/arm.opt:172
12368 #, no-c-format
12369 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12370 msgstr ""
12371
12372 #: config/s390/s390.opt:237
12373 #, no-c-format
12374 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: config/s390/s390.opt:242
12378 #, no-c-format
12379 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: config/s390/s390.opt:250
12383 #, no-c-format
12384 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: config/s390/s390.opt:254
12388 #, no-c-format
12389 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: config/s390/s390.opt:259
12393 #, no-c-format
12394 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: config/s390/s390.opt:265
12398 #, no-c-format
12399 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: config/s390/s390.opt:287
12403 #, no-c-format
12404 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: config/s390/s390.opt:296
12408 #, fuzzy, no-c-format
12409 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
12410 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
12411
12412 #: config/s390/s390.opt:301
12413 #, no-c-format
12414 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26
12418 #, fuzzy, no-c-format
12419 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12420 msgid "Use the simulator runtime."
12421 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12422
12423 #: config/rl78/rl78.opt:31
12424 #, no-c-format
12425 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: config/rl78/rl78.opt:50
12429 #, no-c-format
12430 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: config/rl78/rl78.opt:54
12434 #, no-c-format
12435 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: config/rl78/rl78.opt:58
12439 #, no-c-format
12440 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: config/rl78/rl78.opt:77
12444 #, no-c-format
12445 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: config/rl78/rl78.opt:81
12449 #, no-c-format
12450 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12454 #, no-c-format
12455 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: config/rl78/rl78.opt:93
12459 #, no-c-format
12460 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: config/rl78/rl78.opt:97
12464 #, no-c-format
12465 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12469 #, no-c-format
12470 msgid "Provide libraries for the simulator."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12474 #, no-c-format
12475 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: config/arm/arm-tables.opt:269
12479 #, no-c-format
12480 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: config/arm/arm-tables.opt:372
12484 #, no-c-format
12485 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: config/arm/arm.opt:35
12489 #, no-c-format
12490 msgid "TLS dialect to use:"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: config/arm/arm.opt:45
12494 #, fuzzy, no-c-format
12495 #| msgid "Specify an ABI"
12496 msgid "Specify an ABI."
12497 msgstr "Angiv en ABI"
12498
12499 #: config/arm/arm.opt:49
12500 #, no-c-format
12501 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: config/arm/arm.opt:68
12505 #, fuzzy, no-c-format
12506 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12507 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12508 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
12509
12510 #: config/arm/arm.opt:75
12511 #, fuzzy, no-c-format
12512 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12513 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12514 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
12515
12516 #: config/arm/arm.opt:79
12517 #, fuzzy, no-c-format
12518 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12519 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12520 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
12521
12522 #: config/arm/arm.opt:95
12523 #, fuzzy, no-c-format
12524 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
12525 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12526 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
12527
12528 #: config/arm/arm.opt:103
12529 #, fuzzy, no-c-format
12530 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12531 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12532 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
12533
12534 #: config/arm/arm.opt:107
12535 #, fuzzy, no-c-format
12536 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12537 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12538 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
12539
12540 #: config/arm/arm.opt:115
12541 #, fuzzy, no-c-format
12542 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12543 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12544
12545 #: config/arm/arm.opt:119
12546 #, no-c-format
12547 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: config/arm/arm.opt:123
12551 #, no-c-format
12552 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: config/arm/arm.opt:136
12556 #, no-c-format
12557 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: config/arm/arm.opt:140
12561 #, fuzzy, no-c-format
12562 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12563 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12564 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12565
12566 #: config/arm/arm.opt:144
12567 #, no-c-format
12568 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: config/arm/arm.opt:157
12572 #, fuzzy, no-c-format
12573 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12574 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12575 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12576
12577 #: config/arm/arm.opt:168
12578 #, fuzzy, no-c-format
12579 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12580 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12581 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
12582
12583 #: config/arm/arm.opt:176
12584 #, fuzzy, no-c-format
12585 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12586 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12587 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12588
12589 #: config/arm/arm.opt:180
12590 #, fuzzy, no-c-format
12591 #| msgid "Store function names in object code"
12592 msgid "Store function names in object code."
12593 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
12594
12595 #: config/arm/arm.opt:184
12596 #, fuzzy, no-c-format
12597 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12598 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12599 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12600
12601 #: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:243
12602 #, fuzzy, no-c-format
12603 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12604 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12605 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
12606
12607 #: config/arm/arm.opt:195
12608 #, fuzzy, no-c-format
12609 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12610 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
12611 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12612
12613 #: config/arm/arm.opt:199
12614 #, fuzzy, no-c-format
12615 #| msgid "Generate code for GNU as"
12616 msgid "Generate code for Thumb state."
12617 msgstr "Generér kode til GNU as"
12618
12619 #: config/arm/arm.opt:203
12620 #, fuzzy, no-c-format
12621 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12622 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12623 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
12624
12625 #: config/arm/arm.opt:207
12626 #, fuzzy, no-c-format
12627 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12628 msgid "Specify thread local storage scheme."
12629 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
12630
12631 #: config/arm/arm.opt:211
12632 #, fuzzy, no-c-format
12633 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12634 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12635 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12636
12637 #: config/arm/arm.opt:215
12638 #, fuzzy, no-c-format
12639 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12640 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12641 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12642
12643 #: config/arm/arm.opt:228
12644 #, fuzzy, no-c-format
12645 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12646 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12647 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12648
12649 #: config/arm/arm.opt:232
12650 #, fuzzy, no-c-format
12651 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12652 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12653 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12654
12655 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
12656 #, fuzzy, no-c-format
12657 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12658 msgid "Tune code for the given processor."
12659 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
12660
12661 #: config/arm/arm.opt:240
12662 #, no-c-format
12663 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: config/arm/arm.opt:251
12667 #, no-c-format
12668 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: config/arm/arm.opt:255
12672 #, no-c-format
12673 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: config/arm/arm.opt:259
12677 #, no-c-format
12678 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: config/arm/arm.opt:263
12682 #, no-c-format
12683 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: config/arm/arm.opt:267
12687 #, no-c-format
12688 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: config/arm/arm.opt:271
12692 #, no-c-format
12693 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
12697 #, no-c-format
12698 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: config/arm/arm.opt:280
12702 #, fuzzy, no-c-format
12703 msgid "This option is deprecated and has no effect."
12704 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
12705
12706 #: config/arm/arm.opt:284
12707 #, no-c-format
12708 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: config/arm/arm.opt:288
12712 #, no-c-format
12713 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: config/arm/arm.opt:292
12717 #, fuzzy, no-c-format
12718 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12719 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12720 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12721
12722 #: config/arm/arm.opt:296
12723 #, no-c-format
12724 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: config/arm/arm.opt:300
12728 #, no-c-format
12729 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
12733 #, no-c-format
12734 msgid "Cost to assume for a branch insn."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: config/arm/arm.opt:308
12738 #, fuzzy, no-c-format
12739 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
12740 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
12741 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
12742
12743 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12744 #: config/visium/visium.opt:37
12745 #, fuzzy, no-c-format
12746 #| msgid "Use hardware fp"
12747 msgid "Use hardware FP."
12748 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12749
12750 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12751 #, fuzzy, no-c-format
12752 #| msgid "Do not use hardware fp"
12753 msgid "Do not use hardware FP."
12754 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
12755
12756 #: config/sparc/sparc.opt:42
12757 #, fuzzy, no-c-format
12758 #| msgid "Use flat register window model"
12759 msgid "Use flat register window model."
12760 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
12761
12762 #: config/sparc/sparc.opt:46
12763 #, fuzzy, no-c-format
12764 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12765 msgid "Assume possible double misalignment."
12766 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
12767
12768 #: config/sparc/sparc.opt:50
12769 #, fuzzy, no-c-format
12770 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12771 msgid "Use ABI reserved registers."
12772 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
12773
12774 #: config/sparc/sparc.opt:54
12775 #, fuzzy, no-c-format
12776 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12777 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12778 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12779
12780 #: config/sparc/sparc.opt:58
12781 #, fuzzy, no-c-format
12782 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12783 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12784 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12785
12786 #: config/sparc/sparc.opt:62
12787 #, fuzzy, no-c-format
12788 #| msgid "Enable parallel instructions"
12789 msgid "Enable Local Register Allocation."
12790 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12791
12792 #: config/sparc/sparc.opt:66
12793 #, fuzzy, no-c-format
12794 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
12795 msgid "Compile for V8+ ABI."
12796 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
12797
12798 #: config/sparc/sparc.opt:70
12799 #, no-c-format
12800 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: config/sparc/sparc.opt:74
12804 #, no-c-format
12805 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: config/sparc/sparc.opt:78
12809 #, no-c-format
12810 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: config/sparc/sparc.opt:82
12814 #, fuzzy, no-c-format
12815 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12816 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12817 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12818
12819 #: config/sparc/sparc.opt:86
12820 #, fuzzy, no-c-format
12821 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12822 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12823 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12824
12825 #: config/sparc/sparc.opt:90
12826 #, fuzzy, no-c-format
12827 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12828 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12829 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12830
12831 #: config/sparc/sparc.opt:94
12832 #, no-c-format
12833 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: config/sparc/sparc.opt:98
12837 #, fuzzy, no-c-format
12838 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12839 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
12840 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
12841
12842 #: config/sparc/sparc.opt:102
12843 #, fuzzy, no-c-format
12844 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12845 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12846 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12847
12848 #: config/sparc/sparc.opt:106
12849 #, fuzzy, no-c-format
12850 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12851 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12852 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12853
12854 #: config/sparc/sparc.opt:110
12855 #, fuzzy, no-c-format
12856 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12857 msgid "Pointers are 64-bit."
12858 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
12859
12860 #: config/sparc/sparc.opt:114
12861 #, fuzzy, no-c-format
12862 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12863 msgid "Pointers are 32-bit."
12864 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
12865
12866 #: config/sparc/sparc.opt:118
12867 #, fuzzy, no-c-format
12868 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12869 msgid "Use 64-bit ABI."
12870 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12871
12872 #: config/sparc/sparc.opt:122
12873 #, fuzzy, no-c-format
12874 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12875 msgid "Use 32-bit ABI."
12876 msgstr "Benyt 32 bit-API"
12877
12878 #: config/sparc/sparc.opt:126
12879 #, fuzzy, no-c-format
12880 #| msgid "Use stack bias"
12881 msgid "Use stack bias."
12882 msgstr "Benyt stakafsæt"
12883
12884 #: config/sparc/sparc.opt:130
12885 #, fuzzy, no-c-format
12886 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12887 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12888 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
12889
12890 #: config/sparc/sparc.opt:134
12891 #, fuzzy, no-c-format
12892 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12893 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12894 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
12895
12896 #: config/sparc/sparc.opt:138
12897 #, fuzzy, no-c-format
12898 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
12899 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12900 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
12901
12902 #: config/sparc/sparc.opt:142
12903 #, fuzzy, no-c-format
12904 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12905 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
12906 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12907
12908 #: config/sparc/sparc.opt:225
12909 #, fuzzy, no-c-format
12910 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12911 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12912 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
12913
12914 #: config/sparc/sparc.opt:247
12915 #, fuzzy, no-c-format
12916 #| msgid "Enable debug output"
12917 msgid "Enable debug output."
12918 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12919
12920 #: config/sparc/sparc.opt:251
12921 #, no-c-format
12922 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: config/sparc/sparc.opt:255
12926 #, no-c-format
12927 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: config/sparc/sparc.opt:260
12931 #, no-c-format
12932 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: config/sparc/sparc.opt:264
12936 #, no-c-format
12937 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: config/sparc/sparc.opt:268
12941 #, no-c-format
12942 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: config/sparc/sparc.opt:305
12946 #, no-c-format
12947 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
12951 #, fuzzy, no-c-format
12952 #| msgid "Generate 64-bit code"
12953 msgid "Generate 64-bit code."
12954 msgstr "Opret 64-bit kode"
12955
12956 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
12957 #, fuzzy, no-c-format
12958 #| msgid "Generate 32-bit code"
12959 msgid "Generate 32-bit code."
12960 msgstr "Opret 32-bit kode"
12961
12962 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12963 #, no-c-format
12964 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12965 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
12966
12967 #: config/rs6000/476.opt:24
12968 #, no-c-format
12969 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12973 #, fuzzy, no-c-format
12974 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12975 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12976 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
12977
12978 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12979 #, fuzzy, no-c-format
12980 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12981 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12982 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
12983
12984 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12985 #, fuzzy, no-c-format
12986 #| msgid "Select code model"
12987 msgid "Select code model."
12988 msgstr "Vælg kodemodel"
12989
12990 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12991 #, fuzzy, no-c-format
12992 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12993 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12994 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
12995
12996 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12997 #, fuzzy, no-c-format
12998 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12999 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
13000
13001 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
13002 #, fuzzy, no-c-format
13003 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13004 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13005 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
13006
13007 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
13008 #, fuzzy, no-c-format
13009 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13010 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13011 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
13012
13013 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
13014 #, fuzzy, no-c-format
13015 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13016 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
13017 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
13018
13019 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
13020 #, fuzzy, no-c-format
13021 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13022 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
13023 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
13024
13025 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
13026 #, fuzzy, no-c-format
13027 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13028 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
13029 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
13030
13031 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
13032 #, fuzzy, no-c-format
13033 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13034 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
13035 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
13036
13037 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
13038 #, fuzzy, no-c-format
13039 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
13040 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
13041 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
13042
13043 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
13044 #, fuzzy, no-c-format
13045 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13046 msgid "Use AltiVec instructions."
13047 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13048
13049 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
13050 #, fuzzy, no-c-format
13051 #| msgid "Enable most warning messages"
13052 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13053 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
13054
13055 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
13056 #, fuzzy, no-c-format
13057 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13058 msgid "Use decimal floating point instructions."
13059 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13060
13061 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
13062 #, fuzzy, no-c-format
13063 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13064 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
13065 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
13066
13067 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
13068 #, fuzzy, no-c-format
13069 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13070 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
13071 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13072
13073 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
13074 #, fuzzy, no-c-format
13075 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13076 msgid "Generate load/store multiple instructions."
13077 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13078
13079 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
13080 #, fuzzy, no-c-format
13081 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
13082 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
13083 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
13084
13085 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
13086 #, no-c-format
13087 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
13091 #, fuzzy, no-c-format
13092 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
13093 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
13094 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
13095
13096 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
13097 #, fuzzy, no-c-format
13098 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13099 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
13100 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
13101
13102 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
13103 #, fuzzy, no-c-format
13104 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
13105 msgid "Generate load/store with update instructions."
13106 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
13107
13108 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
13109 #, fuzzy, no-c-format
13110 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
13111 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
13112 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13113
13114 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13115 #, fuzzy, no-c-format
13116 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13117 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
13118 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
13119
13120 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13121 #, fuzzy, no-c-format
13122 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13123 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
13124 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
13125
13126 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13127 #, fuzzy, no-c-format
13128 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13129 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
13130 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
13131
13132 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
13133 #, no-c-format
13134 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274
13138 #, no-c-format
13139 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
13140 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
13141
13142 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
13143 #, no-c-format
13144 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
13148 #, fuzzy, no-c-format
13149 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13150 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
13151 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
13152
13153 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
13154 #, fuzzy, no-c-format
13155 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
13156 msgid "Place floating point constants in TOC."
13157 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
13158
13159 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
13160 #, fuzzy, no-c-format
13161 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13162 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
13163 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
13164
13165 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
13166 #, fuzzy, no-c-format
13167 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13168 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
13169 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
13170
13171 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
13172 #, no-c-format
13173 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
13177 #, fuzzy, no-c-format
13178 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
13179 msgid "Put everything in the regular TOC."
13180 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
13181
13182 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
13183 #, fuzzy, no-c-format
13184 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
13185 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
13186 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
13187
13188 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
13189 #, fuzzy, no-c-format
13190 #| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
13191 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
13192 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
13193
13194 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
13195 #, fuzzy, no-c-format
13196 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
13197 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
13198 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
13199
13200 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13201 #, no-c-format
13202 msgid "Max number of bytes to move inline."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13206 #, fuzzy, no-c-format
13207 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
13208 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13209 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
13210
13211 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
13212 #, fuzzy, no-c-format
13213 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
13214 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13215 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
13216
13217 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
13218 #, fuzzy, no-c-format
13219 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
13220 msgid "Max number of bytes to compare."
13221 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
13222
13223 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
13224 #, fuzzy, no-c-format
13225 #| msgid "Generate char instructions"
13226 msgid "Generate isel instructions."
13227 msgstr "Generér char-instruktioner"
13228
13229 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
13230 #, fuzzy, no-c-format
13231 #| msgid "Enable debug output"
13232 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
13233 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
13234
13235 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
13236 #, fuzzy, no-c-format
13237 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13238 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
13239 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13240
13241 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13242 #, fuzzy, no-c-format
13243 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
13244 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
13245
13246 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13247 #, fuzzy, no-c-format
13248 #| msgid "Use EABI"
13249 msgid "Use the ELFv1 ABI."
13250 msgstr "Benyt EABI"
13251
13252 #: config/rs6000/rs6000.opt:361
13253 #, fuzzy, no-c-format
13254 #| msgid "Use EABI"
13255 msgid "Use the ELFv2 ABI."
13256 msgstr "Benyt EABI"
13257
13258 #: config/rs6000/rs6000.opt:381
13259 #, fuzzy, no-c-format
13260 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13261 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
13262 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13263
13264 #: config/rs6000/rs6000.opt:385
13265 #, fuzzy, no-c-format
13266 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13267 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
13268 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
13269
13270 #: config/rs6000/rs6000.opt:389
13271 #, fuzzy, no-c-format
13272 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13273 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13274 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
13275
13276 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
13277 #, fuzzy, no-c-format
13278 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13279 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
13280 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13281
13282 #: config/rs6000/rs6000.opt:413
13283 #, no-c-format
13284 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: config/rs6000/rs6000.opt:417
13288 #, no-c-format
13289 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
13293 #, no-c-format
13294 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
13298 #, no-c-format
13299 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
13303 #, fuzzy, no-c-format
13304 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13305 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
13306
13307 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13308 #, no-c-format
13309 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: config/rs6000/rs6000.opt:448
13313 #, no-c-format
13314 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: config/rs6000/rs6000.opt:452
13318 #, no-c-format
13319 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: config/rs6000/rs6000.opt:456
13323 #, no-c-format
13324 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: config/rs6000/rs6000.opt:464
13328 #, no-c-format
13329 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: config/rs6000/rs6000.opt:468
13333 #, fuzzy, no-c-format
13334 #| msgid "Align destination of the string operations"
13335 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13336 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
13337
13338 #: config/rs6000/rs6000.opt:472
13339 #, fuzzy, no-c-format
13340 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
13341 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13342 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
13343
13344 #: config/rs6000/rs6000.opt:476
13345 #, fuzzy, no-c-format
13346 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13347 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13348 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13349
13350 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
13351 #, fuzzy, no-c-format
13352 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13353 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13354 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13355
13356 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
13357 #, fuzzy, no-c-format
13358 #| msgid "Generate char instructions"
13359 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13360 msgstr "Generér char-instruktioner"
13361
13362 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
13363 #, no-c-format
13364 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
13368 #, no-c-format
13369 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: config/rs6000/rs6000.opt:499
13373 #, no-c-format
13374 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: config/rs6000/rs6000.opt:507
13378 #, fuzzy, no-c-format
13379 #| msgid "Use pattern compare instructions"
13380 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13381 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
13382
13383 #: config/rs6000/rs6000.opt:511
13384 #, fuzzy, no-c-format
13385 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
13386 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13387 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
13388
13389 #: config/rs6000/rs6000.opt:515
13390 #, fuzzy, no-c-format
13391 #| msgid "Enable parallel instructions"
13392 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13393 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13394
13395 #: config/rs6000/rs6000.opt:519
13396 #, fuzzy, no-c-format
13397 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
13398 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13399 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
13400
13401 #: config/rs6000/rs6000.opt:523
13402 #, fuzzy, no-c-format
13403 #| msgid "Generate char instructions"
13404 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13405 msgstr "Generér char-instruktioner"
13406
13407 #: config/rs6000/rs6000.opt:527
13408 #, fuzzy, no-c-format
13409 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13410 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13411 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13412
13413 #: config/rs6000/rs6000.opt:531
13414 #, fuzzy, no-c-format
13415 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13416 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13417 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13418
13419 #: config/rs6000/rs6000.opt:535
13420 #, no-c-format
13421 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: config/rs6000/rs6000.opt:572
13425 #, fuzzy, no-c-format
13426 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
13427 msgid "Use instructions added in ISA 3.1."
13428 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
13429
13430 #: config/rs6000/rs6000.opt:576
13431 #, fuzzy, no-c-format
13432 #| msgid "Generate char instructions"
13433 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
13434 msgstr "Generér char-instruktioner"
13435
13436 #: config/rs6000/rs6000.opt:580
13437 #, fuzzy, no-c-format
13438 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
13439 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
13440 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
13441
13442 #: config/rs6000/rs6000.opt:584
13443 #, fuzzy, no-c-format
13444 #| msgid "Generate char instructions"
13445 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
13446 msgstr "Generér char-instruktioner"
13447
13448 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13449 #, fuzzy, no-c-format
13450 #| msgid "Select ABI calling convention"
13451 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13452 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
13453
13454 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13455 #, fuzzy, no-c-format
13456 #| msgid "Select method for sdata handling"
13457 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13458 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
13459
13460 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13461 #, no-c-format
13462 msgid "Allow readonly data in sdata."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13466 #, fuzzy, no-c-format
13467 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13468 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13469 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
13470
13471 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13472 #, fuzzy, no-c-format
13473 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13474 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13475 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
13476
13477 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
13478 #, fuzzy, no-c-format
13479 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
13480 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13481 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
13482
13483 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13484 #, fuzzy, no-c-format
13485 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13486 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13487 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
13488
13489 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
13490 #, fuzzy, no-c-format
13491 #| msgid "Produce little endian code"
13492 msgid "Produce little endian code."
13493 msgstr "Opret lilleendet kode"
13494
13495 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
13496 #, fuzzy, no-c-format
13497 #| msgid "Produce big endian code"
13498 msgid "Produce big endian code."
13499 msgstr "Fremstil storendet kode"
13500
13501 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
13502 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
13503 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13504 #, fuzzy, no-c-format
13505 #| msgid "no description yet"
13506 msgid "No description yet."
13507 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
13508
13509 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
13510 #, fuzzy, no-c-format
13511 #| msgid "sizeof applied to a function type"
13512 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13513 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
13514
13515 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13516 #, fuzzy, no-c-format
13517 #| msgid "Use EABI"
13518 msgid "Use EABI."
13519 msgstr "Benyt EABI"
13520
13521 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13522 #, fuzzy, no-c-format
13523 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
13524 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13525 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
13526
13527 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
13528 #, fuzzy, no-c-format
13529 #| msgid "Use alternate register names"
13530 msgid "Use alternate register names."
13531 msgstr "Benyt alternative registernavne"
13532
13533 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13534 #, fuzzy, no-c-format
13535 #| msgid "Select method for sdata handling"
13536 msgid "Use default method for sdata handling."
13537 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
13538
13539 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13540 #, fuzzy, no-c-format
13541 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13542 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13543 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
13544
13545 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13546 #, fuzzy, no-c-format
13547 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13548 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13549 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
13550
13551 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13552 #, fuzzy, no-c-format
13553 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13554 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13555 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
13556
13557 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13558 #, fuzzy, no-c-format
13559 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13560 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13561 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
13562
13563 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
13564 #, fuzzy, no-c-format
13565 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13566 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13567 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
13568
13569 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13570 #, fuzzy, no-c-format
13571 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
13572 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13573 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
13574
13575 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13576 #, fuzzy, no-c-format
13577 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
13578 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13579 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
13580
13581 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
13582 #, no-c-format
13583 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
13587 #, no-c-format
13588 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: config/alpha/alpha.opt:27
13592 #, fuzzy, no-c-format
13593 #| msgid "Use fp registers"
13594 msgid "Use fp registers."
13595 msgstr "Brug kommatalsregistre"
13596
13597 #: config/alpha/alpha.opt:35
13598 #, fuzzy, no-c-format
13599 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13600 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13601 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
13602
13603 #: config/alpha/alpha.opt:39
13604 #, fuzzy, no-c-format
13605 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13606 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13607 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
13608
13609 #: config/alpha/alpha.opt:46
13610 #, fuzzy, no-c-format
13611 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13612 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13613 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
13614
13615 #: config/alpha/alpha.opt:50
13616 #, fuzzy, no-c-format
13617 #| msgid "Use VAX fp"
13618 msgid "Use VAX fp."
13619 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
13620
13621 #: config/alpha/alpha.opt:54
13622 #, fuzzy, no-c-format
13623 #| msgid "Do not use VAX fp"
13624 msgid "Do not use VAX fp."
13625 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
13626
13627 #: config/alpha/alpha.opt:58
13628 #, fuzzy, no-c-format
13629 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13630 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13631 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
13632
13633 #: config/alpha/alpha.opt:62
13634 #, fuzzy, no-c-format
13635 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13636 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13637 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
13638
13639 #: config/alpha/alpha.opt:66
13640 #, fuzzy, no-c-format
13641 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13642 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13643 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
13644
13645 #: config/alpha/alpha.opt:70
13646 #, fuzzy, no-c-format
13647 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13648 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13649 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
13650
13651 #: config/alpha/alpha.opt:74
13652 #, fuzzy, no-c-format
13653 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13654 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13655 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
13656
13657 #: config/alpha/alpha.opt:78
13658 #, fuzzy, no-c-format
13659 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13660 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13661 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
13662
13663 #: config/alpha/alpha.opt:82
13664 #, fuzzy, no-c-format
13665 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13666 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13667 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
13668
13669 #: config/alpha/alpha.opt:86
13670 #, fuzzy, no-c-format
13671 msgid "Emit direct branches to local functions."
13672 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13673
13674 #: config/alpha/alpha.opt:90
13675 #, fuzzy, no-c-format
13676 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13677 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13678
13679 #: config/alpha/alpha.opt:94
13680 #, fuzzy, no-c-format
13681 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13682 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13683 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
13684
13685 #: config/alpha/alpha.opt:106
13686 #, fuzzy, no-c-format
13687 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13688 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13689 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
13690
13691 #: config/alpha/alpha.opt:110
13692 #, fuzzy, no-c-format
13693 #| msgid "Schedule given CPU"
13694 msgid "Schedule given CPU."
13695 msgstr "Planlæg til en given processor"
13696
13697 #: config/alpha/alpha.opt:114
13698 #, fuzzy, no-c-format
13699 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13700 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13701 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
13702
13703 #: config/alpha/alpha.opt:118
13704 #, fuzzy, no-c-format
13705 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13706 msgid "Control the IEEE trap mode."
13707 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
13708
13709 #: config/alpha/alpha.opt:122
13710 #, fuzzy, no-c-format
13711 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13712 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13713 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
13714
13715 #: config/alpha/alpha.opt:126
13716 #, fuzzy, no-c-format
13717 #| msgid "Tune expected memory latency"
13718 msgid "Tune expected memory latency."
13719 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
13720
13721 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13722 #, no-c-format
13723 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13727 #, fuzzy, no-c-format
13728 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13729 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13730 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13731
13732 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13733 #, no-c-format
13734 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: config/lm32/lm32.opt:24
13738 #, fuzzy, no-c-format
13739 #| msgid "Enable multiply instructions"
13740 msgid "Enable multiply instructions."
13741 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
13742
13743 #: config/lm32/lm32.opt:28
13744 #, fuzzy, no-c-format
13745 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
13746 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13747 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
13748
13749 #: config/lm32/lm32.opt:32
13750 #, fuzzy, no-c-format
13751 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13752 msgid "Enable barrel shift instructions."
13753 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13754
13755 #: config/lm32/lm32.opt:36
13756 #, fuzzy, no-c-format
13757 #| msgid "Enable parallel instructions"
13758 msgid "Enable sign extend instructions."
13759 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13760
13761 #: config/lm32/lm32.opt:40
13762 #, fuzzy, no-c-format
13763 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13764 msgid "Enable user-defined instructions."
13765 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13766
13767 #: config/or1k/elf.opt:28
13768 #, no-c-format
13769 msgid "Configure the newlib board specific runtime. The default is or1ksim."
13770 msgstr ""
13771
13772 #: config/or1k/elf.opt:32
13773 #, no-c-format
13774 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only. This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: config/or1k/or1k.opt:26
13778 #, no-c-format
13779 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is the default; use -msoft-div to override."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: config/or1k/or1k.opt:31
13783 #, no-c-format
13784 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations. The default is -mhard-div."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: config/or1k/or1k.opt:36
13788 #, no-c-format
13789 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: config/or1k/or1k.opt:41
13793 #, no-c-format
13794 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: config/or1k/or1k.opt:46
13798 #, no-c-format
13799 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations. This is the default; use -mhard-float to override."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: config/or1k/or1k.opt:51
13803 #, fuzzy, no-c-format
13804 #| msgid "Use hardware floating point instructions."
13805 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
13806 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
13807
13808 #: config/or1k/or1k.opt:56
13809 #, no-c-format
13810 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions. By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: config/or1k/or1k.opt:62
13814 #, no-c-format
13815 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions. By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: config/or1k/or1k.opt:68
13819 #, no-c-format
13820 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the equivalent will be generated using set and branch."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: config/or1k/or1k.opt:73
13824 #, no-c-format
13825 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: config/or1k/or1k.opt:78
13829 #, no-c-format
13830 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: config/or1k/or1k.opt:84
13834 #, no-c-format
13835 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default memory loads are used to perform sign extension."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: config/or1k/or1k.opt:89
13839 #, no-c-format
13840 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: config/or1k/or1k.opt:95
13844 #, no-c-format
13845 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: config/nios2/elf.opt:26
13849 #, fuzzy, no-c-format
13850 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
13851 msgid "Link with a limited version of the C library."
13852 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
13853
13854 #: config/nios2/elf.opt:30
13855 #, no-c-format
13856 msgid "Name of system library to link against."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: config/nios2/elf.opt:34
13860 #, no-c-format
13861 msgid "Name of the startfile."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: config/nios2/elf.opt:38
13865 #, no-c-format
13866 msgid "Link with HAL BSP."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: config/nios2/nios2.opt:35
13870 #, no-c-format
13871 msgid "Enable DIV, DIVU."
13872 msgstr ""
13873
13874 #: config/nios2/nios2.opt:39
13875 #, fuzzy, no-c-format
13876 #| msgid "Enable parallel instructions"
13877 msgid "Enable MUL instructions."
13878 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13879
13880 #: config/nios2/nios2.opt:43
13881 #, fuzzy, no-c-format
13882 #| msgid "Enable parallel instructions"
13883 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13884 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13885
13886 #: config/nios2/nios2.opt:47
13887 #, fuzzy, no-c-format
13888 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
13889 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13890 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
13891
13892 #: config/nios2/nios2.opt:51
13893 #, fuzzy, no-c-format
13894 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13895 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13896 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13897
13898 #: config/nios2/nios2.opt:55
13899 #, fuzzy, no-c-format
13900 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13901 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13902 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13903
13904 #: config/nios2/nios2.opt:59
13905 #, fuzzy, no-c-format
13906 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13907 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13908 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13909
13910 #: config/nios2/nios2.opt:63
13911 #, fuzzy, no-c-format
13912 #| msgid "Disable indexed addressing"
13913 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13914 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
13915
13916 #: config/nios2/nios2.opt:67
13917 #, no-c-format
13918 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: config/nios2/nios2.opt:86
13922 #, no-c-format
13923 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13924 msgstr ""
13925
13926 #: config/nios2/nios2.opt:90
13927 #, no-c-format
13928 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13932 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13933 #, fuzzy, no-c-format
13934 #| msgid "Use big-endian byte order"
13935 msgid "Use big-endian byte order."
13936 msgstr "Benyt storendet byteordning"
13937
13938 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13939 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13940 #, fuzzy, no-c-format
13941 #| msgid "Use little-endian byte order"
13942 msgid "Use little-endian byte order."
13943 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
13944
13945 #: config/nios2/nios2.opt:102
13946 #, no-c-format
13947 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: config/nios2/nios2.opt:106
13951 #, fuzzy, no-c-format
13952 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
13953 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13954 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
13955
13956 #: config/nios2/nios2.opt:110
13957 #, fuzzy, no-c-format
13958 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13959 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13960 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13961
13962 #: config/nios2/nios2.opt:114
13963 #, fuzzy, no-c-format
13964 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
13965 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13966 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
13967
13968 #: config/nios2/nios2.opt:118
13969 #, fuzzy, no-c-format
13970 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13971 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13972 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13973
13974 #: config/nios2/nios2.opt:122
13975 #, fuzzy, no-c-format
13976 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13977 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13978 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13979
13980 #: config/nios2/nios2.opt:126
13981 #, fuzzy, no-c-format
13982 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13983 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13984 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13985
13986 #: config/nios2/nios2.opt:130
13987 #, fuzzy, no-c-format
13988 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13989 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13990 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13991
13992 #: config/nios2/nios2.opt:134
13993 #, fuzzy, no-c-format
13994 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13995 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13996 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13997
13998 #: config/nios2/nios2.opt:138
13999 #, fuzzy, no-c-format
14000 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14001 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14002 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14003
14004 #: config/nios2/nios2.opt:142
14005 #, fuzzy, no-c-format
14006 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
14007 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14008 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
14009
14010 #: config/nios2/nios2.opt:146
14011 #, fuzzy, no-c-format
14012 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14013 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14014 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14015
14016 #: config/nios2/nios2.opt:150
14017 #, fuzzy, no-c-format
14018 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
14019 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14020 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
14021
14022 #: config/nios2/nios2.opt:154
14023 #, fuzzy, no-c-format
14024 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14025 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14026 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14027
14028 #: config/nios2/nios2.opt:158
14029 #, fuzzy, no-c-format
14030 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14031 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14032 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14033
14034 #: config/nios2/nios2.opt:162
14035 #, fuzzy, no-c-format
14036 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14037 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14038 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14039
14040 #: config/nios2/nios2.opt:166
14041 #, fuzzy, no-c-format
14042 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14043 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14044 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14045
14046 #: config/nios2/nios2.opt:170
14047 #, fuzzy, no-c-format
14048 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14049 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14050 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14051
14052 #: config/nios2/nios2.opt:174
14053 #, fuzzy, no-c-format
14054 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14055 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14056 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14057
14058 #: config/nios2/nios2.opt:178
14059 #, fuzzy, no-c-format
14060 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14061 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14062 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14063
14064 #: config/nios2/nios2.opt:182
14065 #, fuzzy, no-c-format
14066 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14067 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14068 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14069
14070 #: config/nios2/nios2.opt:186
14071 #, fuzzy, no-c-format
14072 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14073 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14074 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14075
14076 #: config/nios2/nios2.opt:190
14077 #, fuzzy, no-c-format
14078 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14079 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14080 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14081
14082 #: config/nios2/nios2.opt:194
14083 #, fuzzy, no-c-format
14084 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14085 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14086 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14087
14088 #: config/nios2/nios2.opt:198
14089 #, fuzzy, no-c-format
14090 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14091 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14092 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14093
14094 #: config/nios2/nios2.opt:202
14095 #, fuzzy, no-c-format
14096 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14097 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14098 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14099
14100 #: config/nios2/nios2.opt:206
14101 #, fuzzy, no-c-format
14102 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14103 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14104 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14105
14106 #: config/nios2/nios2.opt:210
14107 #, fuzzy, no-c-format
14108 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14109 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14110 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14111
14112 #: config/nios2/nios2.opt:214
14113 #, fuzzy, no-c-format
14114 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14115 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14116 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14117
14118 #: config/nios2/nios2.opt:218
14119 #, fuzzy, no-c-format
14120 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14121 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14122 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14123
14124 #: config/nios2/nios2.opt:222
14125 #, fuzzy, no-c-format
14126 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14127 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14128 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14129
14130 #: config/nios2/nios2.opt:226
14131 #, fuzzy, no-c-format
14132 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14133 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14134 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14135
14136 #: config/nios2/nios2.opt:230
14137 #, fuzzy, no-c-format
14138 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14139 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14140 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14141
14142 #: config/nios2/nios2.opt:234
14143 #, fuzzy, no-c-format
14144 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14145 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14146 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14147
14148 #: config/nios2/nios2.opt:238
14149 #, fuzzy, no-c-format
14150 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14151 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14152 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14153
14154 #: config/nios2/nios2.opt:242
14155 #, fuzzy, no-c-format
14156 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14157 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14158 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14159
14160 #: config/nios2/nios2.opt:246
14161 #, fuzzy, no-c-format
14162 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14163 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14164 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14165
14166 #: config/nios2/nios2.opt:250
14167 #, fuzzy, no-c-format
14168 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14169 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14170 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14171
14172 #: config/nios2/nios2.opt:254
14173 #, fuzzy, no-c-format
14174 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14175 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14176 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14177
14178 #: config/nios2/nios2.opt:258
14179 #, fuzzy, no-c-format
14180 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14181 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14182 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14183
14184 #: config/nios2/nios2.opt:262
14185 #, fuzzy, no-c-format
14186 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14187 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14188 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14189
14190 #: config/nios2/nios2.opt:266
14191 #, fuzzy, no-c-format
14192 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14193 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14194 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14195
14196 #: config/nios2/nios2.opt:270
14197 #, fuzzy, no-c-format
14198 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
14199 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14200 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
14201
14202 #: config/nios2/nios2.opt:274
14203 #, fuzzy, no-c-format
14204 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14205 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14206 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14207
14208 #: config/nios2/nios2.opt:278
14209 #, fuzzy, no-c-format
14210 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
14211 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14212 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
14213
14214 #: config/nios2/nios2.opt:282
14215 #, fuzzy, no-c-format
14216 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14217 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14218 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14219
14220 #: config/nios2/nios2.opt:286
14221 #, fuzzy, no-c-format
14222 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14223 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14224 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14225
14226 #: config/nios2/nios2.opt:290
14227 #, fuzzy, no-c-format
14228 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14229 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14230 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14231
14232 #: config/nios2/nios2.opt:294
14233 #, fuzzy, no-c-format
14234 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
14235 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14236 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
14237
14238 #: config/nios2/nios2.opt:298
14239 #, fuzzy, no-c-format
14240 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14241 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14242 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14243
14244 #: config/nios2/nios2.opt:302
14245 #, fuzzy, no-c-format
14246 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14247 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14248 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14249
14250 #: config/nios2/nios2.opt:306
14251 #, fuzzy, no-c-format
14252 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14253 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14254 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14255
14256 #: config/nios2/nios2.opt:310
14257 #, fuzzy, no-c-format
14258 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14259 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14260 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14261
14262 #: config/nios2/nios2.opt:314
14263 #, fuzzy, no-c-format
14264 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14265 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14266 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14267
14268 #: config/nios2/nios2.opt:318
14269 #, fuzzy, no-c-format
14270 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14271 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14272 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14273
14274 #: config/nios2/nios2.opt:322
14275 #, fuzzy, no-c-format
14276 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
14277 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14278 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
14279
14280 #: config/nios2/nios2.opt:326
14281 #, fuzzy, no-c-format
14282 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
14283 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14284 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
14285
14286 #: config/nios2/nios2.opt:330
14287 #, fuzzy, no-c-format
14288 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14289 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14290 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14291
14292 #: config/nios2/nios2.opt:334
14293 #, fuzzy, no-c-format
14294 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14295 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14296 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14297
14298 #: config/nios2/nios2.opt:338
14299 #, fuzzy, no-c-format
14300 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14301 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14302 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14303
14304 #: config/nios2/nios2.opt:342
14305 #, fuzzy, no-c-format
14306 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
14307 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14308 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
14309
14310 #: config/nios2/nios2.opt:346
14311 #, fuzzy, no-c-format
14312 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14313 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14314 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14315
14316 #: config/nios2/nios2.opt:350
14317 #, fuzzy, no-c-format
14318 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
14319 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14320 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
14321
14322 #: config/nios2/nios2.opt:354
14323 #, fuzzy, no-c-format
14324 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14325 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14326 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14327
14328 #: config/nios2/nios2.opt:358
14329 #, fuzzy, no-c-format
14330 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
14331 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14332 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
14333
14334 #: config/nios2/nios2.opt:362
14335 #, fuzzy, no-c-format
14336 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14337 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14338 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14339
14340 #: config/nios2/nios2.opt:366
14341 #, fuzzy, no-c-format
14342 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
14343 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14344 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
14345
14346 #: config/nios2/nios2.opt:370
14347 #, fuzzy, no-c-format
14348 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14349 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14350 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14351
14352 #: config/nios2/nios2.opt:374
14353 #, fuzzy, no-c-format
14354 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
14355 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14356 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
14357
14358 #: config/nios2/nios2.opt:378
14359 #, fuzzy, no-c-format
14360 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14361 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14362 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14363
14364 #: config/nios2/nios2.opt:382
14365 #, fuzzy, no-c-format
14366 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
14367 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14368 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
14369
14370 #: config/nios2/nios2.opt:386
14371 #, fuzzy, no-c-format
14372 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14373 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14374 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14375
14376 #: config/nios2/nios2.opt:390
14377 #, fuzzy, no-c-format
14378 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14379 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14380 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14381
14382 #: config/nios2/nios2.opt:394
14383 #, fuzzy, no-c-format
14384 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14385 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14386 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14387
14388 #: config/nios2/nios2.opt:398
14389 #, fuzzy, no-c-format
14390 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14391 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14392 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14393
14394 #: config/nios2/nios2.opt:402
14395 #, fuzzy, no-c-format
14396 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14397 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14398 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14399
14400 #: config/nios2/nios2.opt:406
14401 #, fuzzy, no-c-format
14402 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
14403 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14404 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
14405
14406 #: config/nios2/nios2.opt:410
14407 #, fuzzy, no-c-format
14408 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14409 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14410 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14411
14412 #: config/nios2/nios2.opt:414
14413 #, fuzzy, no-c-format
14414 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14415 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14416 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14417
14418 #: config/nios2/nios2.opt:418
14419 #, fuzzy, no-c-format
14420 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14421 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14422 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14423
14424 #: config/nios2/nios2.opt:422
14425 #, fuzzy, no-c-format
14426 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14427 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14428 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14429
14430 #: config/nios2/nios2.opt:426
14431 #, fuzzy, no-c-format
14432 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
14433 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14434 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
14435
14436 #: config/nios2/nios2.opt:430
14437 #, fuzzy, no-c-format
14438 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14439 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14440 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14441
14442 #: config/nios2/nios2.opt:434
14443 #, fuzzy, no-c-format
14444 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
14445 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14446 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
14447
14448 #: config/nios2/nios2.opt:438
14449 #, fuzzy, no-c-format
14450 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
14451 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14452 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
14453
14454 #: config/nios2/nios2.opt:442
14455 #, fuzzy, no-c-format
14456 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
14457 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14458 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
14459
14460 #: config/nios2/nios2.opt:446
14461 #, fuzzy, no-c-format
14462 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
14463 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14464 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
14465
14466 #: config/nios2/nios2.opt:450
14467 #, fuzzy, no-c-format
14468 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
14469 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14470 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
14471
14472 #: config/nios2/nios2.opt:454
14473 #, fuzzy, no-c-format
14474 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
14475 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14476 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
14477
14478 #: config/nios2/nios2.opt:458
14479 #, fuzzy, no-c-format
14480 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14481 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14482 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14483
14484 #: config/nios2/nios2.opt:462
14485 #, fuzzy, no-c-format
14486 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
14487 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14488 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
14489
14490 #: config/nios2/nios2.opt:466
14491 #, fuzzy, no-c-format
14492 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14493 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14494 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14495
14496 #: config/nios2/nios2.opt:470
14497 #, fuzzy, no-c-format
14498 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
14499 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14500 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14501
14502 #: config/nios2/nios2.opt:474
14503 #, fuzzy, no-c-format
14504 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14505 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14506 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14507
14508 #: config/nios2/nios2.opt:478
14509 #, fuzzy, no-c-format
14510 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14511 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14512 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14513
14514 #: config/nios2/nios2.opt:482
14515 #, fuzzy, no-c-format
14516 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14517 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14518 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14519
14520 #: config/nios2/nios2.opt:486
14521 #, fuzzy, no-c-format
14522 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
14523 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14524 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
14525
14526 #: config/nios2/nios2.opt:490
14527 #, fuzzy, no-c-format
14528 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
14529 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14530 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
14531
14532 #: config/nios2/nios2.opt:494
14533 #, fuzzy, no-c-format
14534 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
14535 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14536 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
14537
14538 #: config/nios2/nios2.opt:498
14539 #, fuzzy, no-c-format
14540 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
14541 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14542 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
14543
14544 #: config/nios2/nios2.opt:502
14545 #, fuzzy, no-c-format
14546 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14547 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14548 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14549
14550 #: config/nios2/nios2.opt:506
14551 #, fuzzy, no-c-format
14552 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
14553 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14554 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
14555
14556 #: config/nios2/nios2.opt:510
14557 #, fuzzy, no-c-format
14558 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
14559 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14560 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
14561
14562 #: config/nios2/nios2.opt:514
14563 #, fuzzy, no-c-format
14564 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
14565 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14566 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
14567
14568 #: config/nios2/nios2.opt:518
14569 #, fuzzy, no-c-format
14570 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
14571 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14572 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
14573
14574 #: config/nios2/nios2.opt:522
14575 #, fuzzy, no-c-format
14576 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
14577 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14578 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
14579
14580 #: config/nios2/nios2.opt:526
14581 #, fuzzy, no-c-format
14582 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14583 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14584 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14585
14586 #: config/nios2/nios2.opt:530
14587 #, fuzzy, no-c-format
14588 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
14589 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14590 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
14591
14592 #: config/nios2/nios2.opt:534
14593 #, fuzzy, no-c-format
14594 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14595 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14596 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14597
14598 #: config/nios2/nios2.opt:538
14599 #, fuzzy, no-c-format
14600 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
14601 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14602 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
14603
14604 #: config/nios2/nios2.opt:542
14605 #, fuzzy, no-c-format
14606 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14607 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14608 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14609
14610 #: config/nios2/nios2.opt:546
14611 #, fuzzy, no-c-format
14612 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
14613 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14614 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
14615
14616 #: config/nios2/nios2.opt:550
14617 #, fuzzy, no-c-format
14618 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14619 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14620 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14621
14622 #: config/nios2/nios2.opt:554
14623 #, fuzzy, no-c-format
14624 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
14625 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14626 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
14627
14628 #: config/nios2/nios2.opt:558
14629 #, fuzzy, no-c-format
14630 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14631 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14632 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14633
14634 #: config/nios2/nios2.opt:562
14635 #, fuzzy, no-c-format
14636 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
14637 msgid "Do not use the round custom instruction."
14638 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
14639
14640 #: config/nios2/nios2.opt:566
14641 #, fuzzy, no-c-format
14642 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14643 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14644 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14645
14646 #: config/nios2/nios2.opt:574
14647 #, no-c-format
14648 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: config/nios2/nios2.opt:584
14652 #, fuzzy, no-c-format
14653 #| msgid "Enable parallel instructions"
14654 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14655 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14656
14657 #: config/nios2/nios2.opt:588
14658 #, fuzzy, no-c-format
14659 #| msgid "Enable parallel instructions"
14660 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14661 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14662
14663 #: config/nios2/nios2.opt:592
14664 #, no-c-format
14665 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: config/nios2/nios2.opt:596
14669 #, no-c-format
14670 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14671 msgstr ""
14672
14673 #: config/rx/elf.opt:32
14674 #, no-c-format
14675 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
14679 #, fuzzy, no-c-format
14680 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14681 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14682 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14683
14684 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
14685 #, no-c-format
14686 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: config/rx/rx.opt:29
14690 #, no-c-format
14691 msgid "Store doubles in 64 bits."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: config/rx/rx.opt:33
14695 #, no-c-format
14696 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: config/rx/rx.opt:37
14700 #, fuzzy, no-c-format
14701 #| msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
14702 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
14703 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner. "
14704
14705 #: config/rx/rx.opt:44
14706 #, no-c-format
14707 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
14708 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
14709
14710 #: config/rx/rx.opt:50
14711 #, no-c-format
14712 msgid "Specify the target RX cpu type."
14713 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
14714
14715 #: config/rx/rx.opt:71
14716 #, no-c-format
14717 msgid "Data is stored in big-endian format."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: config/rx/rx.opt:75
14721 #, no-c-format
14722 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: config/rx/rx.opt:81
14726 #, no-c-format
14727 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: config/rx/rx.opt:87
14731 #, fuzzy, no-c-format
14732 #| msgid "Enable linker relaxation"
14733 msgid "Enable linker relaxation."
14734 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14735
14736 #: config/rx/rx.opt:93
14737 #, no-c-format
14738 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: config/rx/rx.opt:111
14742 #, no-c-format
14743 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: config/rx/rx.opt:117
14747 #, no-c-format
14748 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: config/rx/rx.opt:123
14752 #, no-c-format
14753 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: config/rx/rx.opt:127
14757 #, no-c-format
14758 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: config/rx/rx.opt:133
14762 #, fuzzy, no-c-format
14763 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14764 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14765 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14766
14767 #: config/rx/rx.opt:139
14768 #, no-c-format
14769 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: config/rx/rx.opt:145
14773 #, fuzzy, no-c-format
14774 #| msgid "Always generate long calls"
14775 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14776 msgstr "Generér altid lange kalde"
14777
14778 #: config/visium/visium.opt:25
14779 #, fuzzy, no-c-format
14780 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14781 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14782 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
14783
14784 #: config/visium/visium.opt:29
14785 #, fuzzy, no-c-format
14786 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14787 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14788 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
14789
14790 #: config/visium/visium.opt:33
14791 #, no-c-format
14792 msgid "Use hardware FP (default)."
14793 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
14794
14795 #: config/visium/visium.opt:45
14796 #, fuzzy, no-c-format
14797 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14798 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
14799 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
14800
14801 #: config/visium/visium.opt:65
14802 #, fuzzy, no-c-format
14803 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
14804 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14805 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
14806
14807 #: config/visium/visium.opt:69
14808 #, no-c-format
14809 msgid "Generate code for the user mode."
14810 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
14811
14812 #: config/visium/visium.opt:73
14813 #, no-c-format
14814 msgid "Only retained for backward compatibility."
14815 msgstr ""
14816
14817 #: config/sol2.opt:32
14818 #, no-c-format
14819 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: config/sol2.opt:36
14823 #, fuzzy, no-c-format
14824 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14825 msgid "Pass -z text to linker."
14826 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14827
14828 #: config/moxie/moxie.opt:31
14829 #, fuzzy, no-c-format
14830 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14831 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14832 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
14833
14834 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14835 #, fuzzy, no-c-format
14836 #| msgid "Use software floating point"
14837 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14838 msgstr "Benyt softwarekommatal"
14839
14840 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14841 #, no-c-format
14842 msgid "Use hardware floating point instructions."
14843 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
14844
14845 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14846 #, fuzzy, no-c-format
14847 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14848 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14849 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
14850
14851 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14852 #, fuzzy, no-c-format
14853 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14854 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14855 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
14856
14857 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14858 #, fuzzy, no-c-format
14859 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
14860 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14861 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
14862
14863 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14864 #, fuzzy, no-c-format
14865 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
14866 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14867 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
14868
14869 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14870 #, no-c-format
14871 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14872 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
14873
14874 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14875 #, no-c-format
14876 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14877 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
14878
14879 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14880 #, fuzzy, no-c-format
14881 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14882 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14883 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14884
14885 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14886 #, fuzzy, no-c-format
14887 #| msgid "Use pattern compare instructions"
14888 msgid "Use pattern compare instructions."
14889 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
14890
14891 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14892 #, fuzzy, no-c-format
14893 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
14894 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14895 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
14896
14897 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14898 #, fuzzy, no-c-format
14899 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14900 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14901 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
14902
14903 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14904 #, no-c-format
14905 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14909 #, no-c-format
14910 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14914 #, fuzzy, no-c-format
14915 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14916 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14917 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14918
14919 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14920 #, fuzzy, no-c-format
14921 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14922 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14923 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14924
14925 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14926 #, no-c-format
14927 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14931 #, no-c-format
14932 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14936 #, no-c-format
14937 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14941 #, no-c-format
14942 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14946 #, fuzzy, no-c-format
14947 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14948 msgid "Use hardware prefetch instruction."
14949 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14950
14951 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
14952 #, no-c-format
14953 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14957 #, fuzzy, no-c-format
14958 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14959 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14960 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14961
14962 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14963 #, fuzzy, no-c-format
14964 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14965 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14966 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14967
14968 #: config/vax/vax.opt:39
14969 #, fuzzy, no-c-format
14970 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14971 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14972 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
14973
14974 #: config/vax/vax.opt:43
14975 #, fuzzy, no-c-format
14976 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14977 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14978 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
14979
14980 #: config/vax/vax.opt:47
14981 #, fuzzy, no-c-format
14982 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14983 msgid "Use VAXC structure conventions."
14984 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
14985
14986 #: config/vax/vax.opt:51
14987 #, fuzzy, no-c-format
14988 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
14989 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14990 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
14991
14992 #: config/frv/frv.opt:30
14993 #, no-c-format
14994 msgid "Use 4 media accumulators."
14995 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
14996
14997 #: config/frv/frv.opt:34
14998 #, no-c-format
14999 msgid "Use 8 media accumulators."
15000 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
15001
15002 #: config/frv/frv.opt:38
15003 #, no-c-format
15004 msgid "Enable label alignment optimizations."
15005 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
15006
15007 #: config/frv/frv.opt:42
15008 #, no-c-format
15009 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15010 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
15011
15012 #: config/frv/frv.opt:49
15013 #, fuzzy, no-c-format
15014 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
15015 msgid "Set the cost of branches."
15016 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
15017
15018 #: config/frv/frv.opt:53
15019 #, fuzzy, no-c-format
15020 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15021 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15022 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15023
15024 #: config/frv/frv.opt:57
15025 #, fuzzy, no-c-format
15026 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15027 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
15028
15029 #: config/frv/frv.opt:61
15030 #, fuzzy, no-c-format
15031 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15032 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
15033
15034 #: config/frv/frv.opt:65
15035 #, fuzzy, no-c-format
15036 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15037 msgid "Enable conditional moves."
15038 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15039
15040 #: config/frv/frv.opt:69
15041 #, fuzzy, no-c-format
15042 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
15043 msgid "Set the target CPU type."
15044 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
15045
15046 #: config/frv/frv.opt:73
15047 #, no-c-format
15048 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15049 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15050
15051 #: config/frv/frv.opt:122
15052 #, fuzzy, no-c-format
15053 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15054 msgid "Use fp double instructions."
15055 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15056
15057 #: config/frv/frv.opt:126
15058 #, no-c-format
15059 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: config/frv/frv.opt:134
15063 #, no-c-format
15064 msgid "Just use icc0/fcc0."
15065 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
15066
15067 #: config/frv/frv.opt:138
15068 #, no-c-format
15069 msgid "Only use 32 FPRs."
15070 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
15071
15072 #: config/frv/frv.opt:142
15073 #, no-c-format
15074 msgid "Use 64 FPRs."
15075 msgstr "Brug 64 FPR'er."
15076
15077 #: config/frv/frv.opt:146
15078 #, no-c-format
15079 msgid "Only use 32 GPRs."
15080 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
15081
15082 #: config/frv/frv.opt:150
15083 #, no-c-format
15084 msgid "Use 64 GPRs."
15085 msgstr "Brug 64 GPR'er."
15086
15087 #: config/frv/frv.opt:154
15088 #, no-c-format
15089 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15090 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
15091
15092 #: config/frv/frv.opt:166
15093 #, no-c-format
15094 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15095 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
15096
15097 #: config/frv/frv.opt:170
15098 #, no-c-format
15099 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15100 msgstr ""
15101
15102 #: config/frv/frv.opt:174
15103 #, no-c-format
15104 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15105 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
15106
15107 #: config/frv/frv.opt:178
15108 #, no-c-format
15109 msgid "Use media instructions."
15110 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
15111
15112 #: config/frv/frv.opt:182
15113 #, no-c-format
15114 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15115 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
15116
15117 #: config/frv/frv.opt:186
15118 #, fuzzy, no-c-format
15119 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15120 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
15121
15122 #: config/frv/frv.opt:190
15123 #, no-c-format
15124 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15125 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
15126
15127 #: config/frv/frv.opt:195
15128 #, no-c-format
15129 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: config/frv/frv.opt:199
15133 #, no-c-format
15134 msgid "Remove redundant membars."
15135 msgstr "Fjern redundante membars."
15136
15137 #: config/frv/frv.opt:203
15138 #, no-c-format
15139 msgid "Pack VLIW instructions."
15140 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
15141
15142 #: config/frv/frv.opt:207
15143 #, no-c-format
15144 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: config/frv/frv.opt:211
15148 #, no-c-format
15149 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: config/frv/frv.opt:219
15153 #, no-c-format
15154 msgid "Assume a large TLS segment."
15155 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
15156
15157 #: config/frv/frv.opt:223
15158 #, no-c-format
15159 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15160 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
15161
15162 #: config/frv/frv.opt:228
15163 #, no-c-format
15164 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: config/frv/frv.opt:233
15168 #, no-c-format
15169 msgid "Link with the library-pic libraries."
15170 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
15171
15172 #: config/frv/frv.opt:237
15173 #, fuzzy, no-c-format
15174 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15175 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15176 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
15177
15178 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15179 #, no-c-format
15180 msgid "Target the AM33 processor."
15181 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
15182
15183 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15184 #, no-c-format
15185 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15186 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
15187
15188 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15189 #, no-c-format
15190 msgid "Target the AM34 processor."
15191 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
15192
15193 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15194 #, no-c-format
15195 msgid "Work around hardware multiply bug."
15196 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
15197
15198 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15199 #, fuzzy, no-c-format
15200 #| msgid "Enable linker relaxations"
15201 msgid "Enable linker relaxations."
15202 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
15203
15204 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15205 #, no-c-format
15206 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15210 #, fuzzy, no-c-format
15211 #| msgid "Do not generate char instructions"
15212 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15213 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15214
15215 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15216 #, no-c-format
15217 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15218 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
15219
15220 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
15221 #, no-c-format
15222 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
15226 #, no-c-format
15227 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
15231 #, no-c-format
15232 msgid "Generate code in big-endian mode."
15233 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
15234
15235 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
15236 #, no-c-format
15237 msgid "Generate code in little-endian mode."
15238 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
15239
15240 #: config/nds32/nds32.opt:37
15241 #, fuzzy, no-c-format
15242 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
15243 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
15244 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
15245
15246 #: config/nds32/nds32.opt:41
15247 #, fuzzy, no-c-format
15248 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
15249 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
15250 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
15251
15252 #: config/nds32/nds32.opt:47
15253 #, no-c-format
15254 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: config/nds32/nds32.opt:61
15258 #, no-c-format
15259 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: config/nds32/nds32.opt:65
15263 #, no-c-format
15264 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: config/nds32/nds32.opt:71
15268 #, no-c-format
15269 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15270 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
15271
15272 #: config/nds32/nds32.opt:75
15273 #, fuzzy, no-c-format
15274 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15275 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15276 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
15277
15278 #: config/nds32/nds32.opt:81
15279 #, no-c-format
15280 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: config/nds32/nds32.opt:85
15284 #, fuzzy, no-c-format
15285 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
15286 msgid "Align function entry to 4 byte."
15287 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
15288
15289 #: config/nds32/nds32.opt:97
15290 #, no-c-format
15291 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: config/nds32/nds32.opt:101
15295 #, no-c-format
15296 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: config/nds32/nds32.opt:105
15300 #, no-c-format
15301 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: config/nds32/nds32.opt:109
15305 #, fuzzy, no-c-format
15306 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
15307 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
15308 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
15309
15310 #: config/nds32/nds32.opt:119
15311 #, no-c-format
15312 msgid "Generate conditional move instructions."
15313 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
15314
15315 #: config/nds32/nds32.opt:123
15316 #, fuzzy, no-c-format
15317 #| msgid "Generate char instructions"
15318 msgid "Generate hardware abs instructions."
15319 msgstr "Generér char-instruktioner"
15320
15321 #: config/nds32/nds32.opt:127
15322 #, fuzzy, no-c-format
15323 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15324 msgid "Generate performance extension instructions."
15325 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15326
15327 #: config/nds32/nds32.opt:131
15328 #, fuzzy, no-c-format
15329 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15330 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15331 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15332
15333 #: config/nds32/nds32.opt:135
15334 #, fuzzy, no-c-format
15335 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15336 msgid "Generate string extension instructions."
15337 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15338
15339 #: config/nds32/nds32.opt:139
15340 #, fuzzy, no-c-format
15341 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15342 msgid "Generate DSP extension instructions."
15343 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15344
15345 #: config/nds32/nds32.opt:143
15346 #, fuzzy, no-c-format
15347 #| msgid "Generate char instructions"
15348 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15349 msgstr "Generér char-instruktioner"
15350
15351 #: config/nds32/nds32.opt:147
15352 #, fuzzy, no-c-format
15353 #| msgid "Generate char instructions"
15354 msgid "Generate 16-bit instructions."
15355 msgstr "Generér char-instruktioner"
15356
15357 #: config/nds32/nds32.opt:151
15358 #, no-c-format
15359 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: config/nds32/nds32.opt:155
15363 #, fuzzy, no-c-format
15364 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
15365 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15366 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
15367
15368 #: config/nds32/nds32.opt:159
15369 #, no-c-format
15370 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: config/nds32/nds32.opt:163
15374 #, no-c-format
15375 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: config/nds32/nds32.opt:167
15379 #, no-c-format
15380 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: config/nds32/nds32.opt:175
15384 #, no-c-format
15385 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: config/nds32/nds32.opt:197
15389 #, fuzzy, no-c-format
15390 #| msgid "Specify the MCU name"
15391 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15392 msgstr "Angiv MCU-navnet"
15393
15394 #: config/nds32/nds32.opt:201
15395 #, fuzzy, no-c-format
15396 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15397 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15398 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15399
15400 #: config/nds32/nds32.opt:361
15401 #, no-c-format
15402 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: config/nds32/nds32.opt:365
15406 #, fuzzy, no-c-format
15407 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
15408 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15409 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
15410
15411 #: config/nds32/nds32.opt:393
15412 #, no-c-format
15413 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: config/nds32/nds32.opt:412
15417 #, no-c-format
15418 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: config/nds32/nds32.opt:425
15422 #, fuzzy, no-c-format
15423 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15424 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
15425
15426 #: config/nds32/nds32.opt:429
15427 #, fuzzy, no-c-format
15428 #| msgid "Generate char instructions"
15429 msgid "Guide linker to relax instructions."
15430 msgstr "Generér char-instruktioner"
15431
15432 #: config/nds32/nds32.opt:433
15433 #, fuzzy, no-c-format
15434 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
15435 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15436 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
15437
15438 #: config/nds32/nds32.opt:437
15439 #, fuzzy, no-c-format
15440 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15441 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15442 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15443
15444 #: config/nds32/nds32.opt:441
15445 #, fuzzy, no-c-format
15446 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
15447 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15448 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
15449
15450 #: config/nds32/nds32.opt:445
15451 #, no-c-format
15452 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: config/nds32/nds32.opt:449
15456 #, fuzzy, no-c-format
15457 #| msgid "Use stubs for function prologues"
15458 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
15459 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
15460
15461 #: config/nds32/nds32.opt:453
15462 #, fuzzy, no-c-format
15463 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
15464 msgid "Generate return instruction in naked function."
15465 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
15466
15467 #: config/nds32/nds32.opt:457
15468 #, no-c-format
15469 msgid "Always save $lp in the stack."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: config/nds32/nds32.opt:465
15473 #, no-c-format
15474 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
15478 #, fuzzy, no-c-format
15479 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15480 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15481 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
15482
15483 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
15484 #, fuzzy, no-c-format
15485 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15486 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15487 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
15488
15489 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
15490 #, no-c-format
15491 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15495 #, fuzzy, no-c-format
15496 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15497 msgid "Use ROM instead of RAM."
15498 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
15499
15500 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15501 #, fuzzy, no-c-format
15502 #| msgid "No default crt0.o"
15503 msgid "No default crt0.o."
15504 msgstr "Ingen standard crt0.o"
15505
15506 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
15507 #, fuzzy, no-c-format
15508 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15509 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15510 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
15511
15512 #: config/csky/csky.opt:34
15513 #, fuzzy, no-c-format
15514 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
15515 msgid "Specify the target architecture."
15516 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
15517
15518 #: config/csky/csky.opt:38
15519 #, fuzzy, no-c-format
15520 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
15521 msgid "Specify the target processor."
15522 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
15523
15524 #: config/csky/csky.opt:61
15525 #, fuzzy, no-c-format
15526 #| msgid "Use hardware floating point instructions."
15527 msgid "Enable hardware floating-point instructions."
15528 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
15529
15530 #: config/csky/csky.opt:65
15531 #, fuzzy, no-c-format
15532 #| msgid "Use library calls to perform FP operations"
15533 msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
15534 msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
15535
15536 #: config/csky/csky.opt:69
15537 #, fuzzy, no-c-format
15538 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
15539 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
15540 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
15541
15542 #: config/csky/csky.opt:73
15543 #, fuzzy, no-c-format
15544 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
15545 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15546
15547 #: config/csky/csky.opt:77
15548 #, fuzzy, no-c-format
15549 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15550 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
15551 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
15552
15553 #: config/csky/csky.opt:85
15554 #, fuzzy, no-c-format
15555 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15556 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
15557 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
15558
15559 #: config/csky/csky.opt:89
15560 #, fuzzy, no-c-format
15561 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15562 msgid "Enable interrupt stack instructions."
15563 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15564
15565 #: config/csky/csky.opt:93
15566 #, fuzzy, no-c-format
15567 #| msgid "Enable multiply instructions"
15568 msgid "Enable multiprocessor instructions."
15569 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
15570
15571 #: config/csky/csky.opt:97
15572 #, fuzzy, no-c-format
15573 #| msgid "Enable parallel instructions"
15574 msgid "Enable coprocessor instructions."
15575 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15576
15577 #: config/csky/csky.opt:101
15578 #, fuzzy, no-c-format
15579 #| msgid "Enable parallel instructions"
15580 msgid "Enable cache prefetch instructions."
15581 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15582
15583 #: config/csky/csky.opt:105
15584 #, fuzzy, no-c-format
15585 #| msgid "Enable parallel instructions"
15586 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
15587 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15588
15589 #: config/csky/csky.opt:112
15590 #, fuzzy, no-c-format
15591 #| msgid "Enable parallel instructions"
15592 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
15593 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15594
15595 #: config/csky/csky.opt:116
15596 #, fuzzy, no-c-format
15597 #| msgid "Enable parallel instructions"
15598 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
15599 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15600
15601 #: config/csky/csky.opt:120
15602 #, fuzzy, no-c-format
15603 #| msgid "Enable parallel instructions"
15604 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
15605 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15606
15607 #: config/csky/csky.opt:124
15608 #, fuzzy, no-c-format
15609 #| msgid "Enable parallel instructions"
15610 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
15611 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15612
15613 #: config/csky/csky.opt:130
15614 #, fuzzy, no-c-format
15615 #| msgid "Generate char instructions"
15616 msgid "Generate divide instructions."
15617 msgstr "Generér char-instruktioner"
15618
15619 #: config/csky/csky.opt:134
15620 #, fuzzy, no-c-format
15621 msgid "Generate code for Smart Mode."
15622 msgstr "Generér kode til en 520X"
15623
15624 #: config/csky/csky.opt:138
15625 #, no-c-format
15626 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: config/csky/csky.opt:142
15630 #, fuzzy, no-c-format
15631 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15632 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
15633 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
15634
15635 #: config/csky/csky.opt:146
15636 #, fuzzy, no-c-format
15637 #| msgid "Generate char instructions"
15638 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
15639 msgstr "Generér char-instruktioner"
15640
15641 #: config/csky/csky.opt:150
15642 #, fuzzy, no-c-format
15643 #| msgid "Generate char instructions"
15644 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
15645 msgstr "Generér char-instruktioner"
15646
15647 #: config/csky/csky.opt:157
15648 #, no-c-format
15649 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: config/csky/csky.opt:161
15653 #, fuzzy, no-c-format
15654 #| msgid "Do not generate .size directives"
15655 msgid "Emit .stack_size directives."
15656 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
15657
15658 #: config/csky/csky.opt:165
15659 #, fuzzy, no-c-format
15660 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
15661 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
15662 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
15663
15664 #: config/csky/csky.opt:169
15665 #, no-c-format
15666 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: config/csky/csky.opt:173
15670 #, fuzzy, no-c-format
15671 #| msgid "Use stubs for function prologues"
15672 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
15673 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
15674
15675 #: config/csky/csky_tables.opt:24
15676 #, fuzzy, no-c-format
15677 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15678 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
15679 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15680
15681 #: config/csky/csky_tables.opt:199
15682 #, fuzzy, no-c-format
15683 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
15684 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
15685 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
15686
15687 #: config/csky/csky_tables.opt:218
15688 #, fuzzy, no-c-format
15689 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15690 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
15691 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15692
15693 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15694 #, no-c-format
15695 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: config/c6x/c6x.opt:42
15699 #, fuzzy, no-c-format
15700 #| msgid "Select method for sdata handling"
15701 msgid "Select method for sdata handling."
15702 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
15703
15704 #: config/c6x/c6x.opt:46
15705 #, fuzzy, no-c-format
15706 #| msgid "Pass arguments on the stack"
15707 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
15708 msgstr "Overbring parametre på stakken"
15709
15710 #: config/c6x/c6x.opt:59
15711 #, fuzzy, no-c-format
15712 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
15713 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15714 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
15715
15716 #: config/cris/linux.opt:27
15717 #, fuzzy, no-c-format
15718 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15719 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15720 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
15721
15722 #: config/cris/cris.opt:45
15723 #, fuzzy, no-c-format
15724 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
15725 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15726 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15727
15728 #: config/cris/cris.opt:51
15729 #, fuzzy, no-c-format
15730 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15731 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15732 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15733
15734 #: config/cris/cris.opt:56
15735 #, fuzzy, no-c-format
15736 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15737 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15738 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15739
15740 #: config/cris/cris.opt:64
15741 #, fuzzy, no-c-format
15742 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15743 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15744 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
15745
15746 #: config/cris/cris.opt:71
15747 #, fuzzy, no-c-format
15748 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15749 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15750 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
15751
15752 #: config/cris/cris.opt:80
15753 #, fuzzy, no-c-format
15754 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15755 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15756 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
15757
15758 #: config/cris/cris.opt:89
15759 #, fuzzy, no-c-format
15760 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15761 msgid "Do not tune stack alignment."
15762 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
15763
15764 #: config/cris/cris.opt:98
15765 #, fuzzy, no-c-format
15766 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15767 msgid "Do not tune writable data alignment."
15768 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
15769
15770 #: config/cris/cris.opt:107
15771 #, fuzzy, no-c-format
15772 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15773 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15774 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
15775
15776 #: config/cris/cris.opt:116
15777 #, fuzzy, no-c-format
15778 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15779 msgid "Align code and data to 32 bits."
15780 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
15781
15782 #: config/cris/cris.opt:133
15783 #, fuzzy, no-c-format
15784 #| msgid "Don't align items in code or data"
15785 msgid "Don't align items in code or data."
15786 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
15787
15788 #: config/cris/cris.opt:142
15789 #, fuzzy, no-c-format
15790 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15791 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15792 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
15793
15794 #: config/cris/cris.opt:149
15795 #, fuzzy, no-c-format
15796 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15797 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15798 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
15799
15800 #: config/cris/cris.opt:158
15801 #, fuzzy, no-c-format
15802 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15803 msgid "Override -mbest-lib-options."
15804 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
15805
15806 #: config/cris/cris.opt:165
15807 #, fuzzy, no-c-format
15808 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15809 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15810 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
15811
15812 #: config/cris/cris.opt:169
15813 #, fuzzy, no-c-format
15814 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15815 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15816 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
15817
15818 #: config/cris/cris.opt:173
15819 #, fuzzy, no-c-format
15820 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15821 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15822 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
15823
15824 #: config/cris/cris.opt:180
15825 #, no-c-format
15826 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: config/cris/cris.opt:184
15830 #, no-c-format
15831 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: config/cris/cris.opt:188
15835 #, no-c-format
15836 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: config/sh/superh.opt:6
15840 #, no-c-format
15841 msgid "Board name [and memory region]."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: config/sh/superh.opt:10
15845 #, no-c-format
15846 msgid "Runtime name."
15847 msgstr "Kørselstidsnavn."
15848
15849 #: config/sh/sh.opt:42
15850 #, fuzzy, no-c-format
15851 #| msgid "Generate SH1 code"
15852 msgid "Generate SH1 code."
15853 msgstr "Opret SH1-kode"
15854
15855 #: config/sh/sh.opt:46
15856 #, fuzzy, no-c-format
15857 #| msgid "Generate SH2 code"
15858 msgid "Generate SH2 code."
15859 msgstr "Opret SH2-kode"
15860
15861 #: config/sh/sh.opt:50
15862 #, fuzzy, no-c-format
15863 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
15864 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15865 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
15866
15867 #: config/sh/sh.opt:54
15868 #, fuzzy, no-c-format
15869 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15870 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15871 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
15872
15873 #: config/sh/sh.opt:58
15874 #, fuzzy, no-c-format
15875 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
15876 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15877 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
15878
15879 #: config/sh/sh.opt:62
15880 #, fuzzy, no-c-format
15881 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
15882 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15883 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
15884
15885 #: config/sh/sh.opt:66
15886 #, fuzzy, no-c-format
15887 #| msgid "Generate SH2e code"
15888 msgid "Generate SH2e code."
15889 msgstr "Opret SH2e-kode"
15890
15891 #: config/sh/sh.opt:70
15892 #, fuzzy, no-c-format
15893 #| msgid "Generate SH3 code"
15894 msgid "Generate SH3 code."
15895 msgstr "Opret SH3-kode"
15896
15897 #: config/sh/sh.opt:74
15898 #, fuzzy, no-c-format
15899 #| msgid "Generate SH3e code"
15900 msgid "Generate SH3e code."
15901 msgstr "Opret SH3e-kode"
15902
15903 #: config/sh/sh.opt:78
15904 #, fuzzy, no-c-format
15905 #| msgid "Generate SH4 code"
15906 msgid "Generate SH4 code."
15907 msgstr "Opret SH4-kode"
15908
15909 #: config/sh/sh.opt:82
15910 #, fuzzy, no-c-format
15911 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15912 msgid "Generate SH4-100 code."
15913 msgstr "Opret SH4-100-kode"
15914
15915 #: config/sh/sh.opt:86
15916 #, fuzzy, no-c-format
15917 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15918 msgid "Generate SH4-200 code."
15919 msgstr "Opret SH4-200-kode"
15920
15921 #: config/sh/sh.opt:92
15922 #, fuzzy, no-c-format
15923 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15924 msgid "Generate SH4-300 code."
15925 msgstr "Opret SH4-300-kode"
15926
15927 #: config/sh/sh.opt:96
15928 #, fuzzy, no-c-format
15929 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15930 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15931 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
15932
15933 #: config/sh/sh.opt:100
15934 #, fuzzy, no-c-format
15935 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15936 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15937 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
15938
15939 #: config/sh/sh.opt:104
15940 #, fuzzy, no-c-format
15941 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15942 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15943 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
15944
15945 #: config/sh/sh.opt:108
15946 #, fuzzy, no-c-format
15947 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15948 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15949 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
15950
15951 #: config/sh/sh.opt:112
15952 #, fuzzy, no-c-format
15953 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15954 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15955 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
15956
15957 #: config/sh/sh.opt:117
15958 #, fuzzy, no-c-format
15959 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15960 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15961 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
15962
15963 #: config/sh/sh.opt:122
15964 #, no-c-format
15965 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15966 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
15967
15968 #: config/sh/sh.opt:127
15969 #, fuzzy, no-c-format
15970 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15971 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15972 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
15973
15974 #: config/sh/sh.opt:131
15975 #, fuzzy, no-c-format
15976 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15977 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15978 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
15979
15980 #: config/sh/sh.opt:135
15981 #, fuzzy, no-c-format
15982 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15983 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15984 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
15985
15986 #: config/sh/sh.opt:139
15987 #, fuzzy, no-c-format
15988 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15989 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15990 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
15991
15992 #: config/sh/sh.opt:143
15993 #, fuzzy, no-c-format
15994 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15995 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15996 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
15997
15998 #: config/sh/sh.opt:147
15999 #, fuzzy, no-c-format
16000 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
16001 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16002 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
16003
16004 #: config/sh/sh.opt:151
16005 #, fuzzy, no-c-format
16006 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
16007 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
16008 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
16009
16010 #: config/sh/sh.opt:155
16011 #, fuzzy, no-c-format
16012 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
16013 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
16014 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
16015
16016 #: config/sh/sh.opt:159
16017 #, fuzzy, no-c-format
16018 #| msgid "Generate SH4a code"
16019 msgid "Generate SH4a code."
16020 msgstr "Opret SH4a-kode"
16021
16022 #: config/sh/sh.opt:163
16023 #, fuzzy, no-c-format
16024 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
16025 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
16026 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
16027
16028 #: config/sh/sh.opt:167
16029 #, fuzzy, no-c-format
16030 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
16031 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
16032 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
16033
16034 #: config/sh/sh.opt:171
16035 #, fuzzy, no-c-format
16036 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
16037 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
16038 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
16039
16040 #: config/sh/sh.opt:175
16041 #, fuzzy, no-c-format
16042 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
16043 msgid "Generate SH4al-dsp code."
16044 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
16045
16046 #: config/sh/sh.opt:183
16047 #, fuzzy, no-c-format
16048 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16049 msgid "Generate code in big endian mode."
16050 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
16051
16052 #: config/sh/sh.opt:187
16053 #, fuzzy, no-c-format
16054 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
16055 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
16056 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
16057
16058 #: config/sh/sh.opt:191
16059 #, fuzzy, no-c-format
16060 #| msgid "Generate char instructions"
16061 msgid "Generate bit instructions."
16062 msgstr "Generér char-instruktioner"
16063
16064 #: config/sh/sh.opt:199
16065 #, no-c-format
16066 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: config/sh/sh.opt:203
16070 #, no-c-format
16071 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: config/sh/sh.opt:207
16075 #, fuzzy, no-c-format
16076 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
16077 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
16078 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
16079
16080 #: config/sh/sh.opt:211
16081 #, no-c-format
16082 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: config/sh/sh.opt:215
16086 #, fuzzy, no-c-format
16087 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
16088 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
16089 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
16090
16091 #: config/sh/sh.opt:219
16092 #, fuzzy, no-c-format
16093 #| msgid "Generate LP64 code"
16094 msgid "Generate ELF FDPIC code."
16095 msgstr "Opret LP64-kode"
16096
16097 #: config/sh/sh.opt:223
16098 #, no-c-format
16099 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16103 #, no-c-format
16104 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: config/sh/sh.opt:235
16108 #, fuzzy, no-c-format
16109 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
16110 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16111 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
16112
16113 #: config/sh/sh.opt:239
16114 #, no-c-format
16115 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16119 #, no-c-format
16120 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16121 msgstr ""
16122
16123 #: config/sh/sh.opt:247
16124 #, fuzzy, no-c-format
16125 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16126 msgid "Generate code in little endian mode."
16127 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
16128
16129 #: config/sh/sh.opt:251
16130 #, fuzzy, no-c-format
16131 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16132 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
16133
16134 #: config/sh/sh.opt:257
16135 #, no-c-format
16136 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: config/sh/sh.opt:261
16140 #, no-c-format
16141 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: config/sh/sh.opt:265
16145 #, no-c-format
16146 msgid "Shorten address references during linking."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: config/sh/sh.opt:273
16150 #, fuzzy, no-c-format
16151 #| msgid "Specify alternate name for data section"
16152 msgid "Specify the model for atomic operations."
16153 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
16154
16155 #: config/sh/sh.opt:277
16156 #, no-c-format
16157 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: config/sh/sh.opt:281
16161 #, no-c-format
16162 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: config/sh/sh.opt:285
16166 #, no-c-format
16167 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: config/sh/sh.opt:291
16171 #, no-c-format
16172 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: config/sh/sh.opt:295
16176 #, fuzzy, no-c-format
16177 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16178 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16179 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
16180
16181 #: config/sh/sh.opt:299
16182 #, fuzzy, no-c-format
16183 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16184 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16185 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
16186
16187 #: config/sh/sh.opt:303
16188 #, fuzzy, no-c-format
16189 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16190 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16191 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
16192
16193 #: config/gcn/gcn.opt:26
16194 #, no-c-format
16195 msgid "GCN GPU type to use:"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
16199 #, fuzzy, no-c-format
16200 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
16201 msgid "Specify the name of the target GPU."
16202 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
16203
16204 #: config/gcn/gcn.opt:55
16205 #, no-c-format
16206 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: config/gcn/gcn.opt:71
16210 #, no-c-format
16211 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: config/gcn/gcn.opt:78
16215 #, fuzzy, no-c-format
16216 #| msgid "zero-length %s format string"
16217 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
16218 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
16219
16220 #: config/fr30/fr30.opt:23
16221 #, fuzzy, no-c-format
16222 #| msgid "Assume small address space"
16223 msgid "Assume small address space."
16224 msgstr "Antag lille adresserum"
16225
16226 #: config/bpf/bpf.opt:28
16227 #, fuzzy, no-c-format
16228 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16229 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
16230 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
16231
16232 #: config/bpf/bpf.opt:115
16233 #, fuzzy, no-c-format
16234 #| msgid "Generate big-endian code"
16235 msgid "Generate big-endian eBPF."
16236 msgstr "Opret storendet kode"
16237
16238 #: config/bpf/bpf.opt:119
16239 #, fuzzy, no-c-format
16240 #| msgid "Generate little-endian code"
16241 msgid "Generate little-endian eBPF."
16242 msgstr "Opret lilleendet kode"
16243
16244 #: config/bpf/bpf.opt:123
16245 #, no-c-format
16246 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: config/mips/mips.opt:32
16250 #, fuzzy, no-c-format
16251 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16252 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16253 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
16254
16255 #: config/mips/mips.opt:36
16256 #, no-c-format
16257 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: config/mips/mips.opt:55
16261 #, no-c-format
16262 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: config/mips/mips.opt:59
16266 #, fuzzy, no-c-format
16267 #| msgid "Use bit-field instructions"
16268 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16269 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
16270
16271 #: config/mips/mips.opt:63
16272 #, fuzzy, no-c-format
16273 #| msgid "Use bit-field instructions"
16274 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16275 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
16276
16277 #: config/mips/mips.opt:67
16278 #, fuzzy, no-c-format
16279 #| msgid "Generate code for given CPU"
16280 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16281 msgstr "Generér kode til en given processor"
16282
16283 #: config/mips/mips.opt:71
16284 #, no-c-format
16285 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: config/mips/mips.opt:75
16289 #, fuzzy, no-c-format
16290 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
16291 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16292 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
16293
16294 #: config/mips/mips.opt:79
16295 #, no-c-format
16296 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: config/mips/mips.opt:83
16300 #, fuzzy, no-c-format
16301 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16302 msgid "Trap on integer divide by zero."
16303 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
16304
16305 #: config/mips/mips.opt:87
16306 #, no-c-format
16307 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: config/mips/mips.opt:91
16311 #, no-c-format
16312 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: config/mips/mips.opt:104
16316 #, fuzzy, no-c-format
16317 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
16318 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16319 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
16320
16321 #: config/mips/mips.opt:108
16322 #, fuzzy, no-c-format
16323 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
16324 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16325 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
16326
16327 #: config/mips/mips.opt:112
16328 #, fuzzy, no-c-format
16329 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
16330 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16331 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
16332
16333 #: config/mips/mips.opt:116
16334 #, fuzzy, no-c-format
16335 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16336 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16337 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16338
16339 #: config/mips/mips.opt:120
16340 #, fuzzy, no-c-format
16341 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16342 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16343 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
16344
16345 #: config/mips/mips.opt:124
16346 #, fuzzy, no-c-format
16347 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
16348 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16349 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
16350
16351 #: config/mips/mips.opt:146
16352 #, fuzzy, no-c-format
16353 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
16354 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16355 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
16356
16357 #: config/mips/mips.opt:150
16358 #, no-c-format
16359 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: config/mips/mips.opt:154
16363 #, fuzzy, no-c-format
16364 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
16365 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16366 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
16367
16368 #: config/mips/mips.opt:158
16369 #, fuzzy, no-c-format
16370 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16371 msgid "Work around certain 24K errata."
16372 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
16373
16374 #: config/mips/mips.opt:162
16375 #, fuzzy, no-c-format
16376 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16377 msgid "Work around certain R4000 errata."
16378 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
16379
16380 #: config/mips/mips.opt:166
16381 #, fuzzy, no-c-format
16382 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16383 msgid "Work around certain R4400 errata."
16384 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
16385
16386 #: config/mips/mips.opt:170
16387 #, fuzzy, no-c-format
16388 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16389 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
16390 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
16391
16392 #: config/mips/mips.opt:174
16393 #, fuzzy, no-c-format
16394 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16395 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16396 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
16397
16398 #: config/mips/mips.opt:178
16399 #, fuzzy, no-c-format
16400 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16401 msgid "Work around certain R10000 errata."
16402 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
16403
16404 #: config/mips/mips.opt:182
16405 #, no-c-format
16406 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16407 msgstr ""
16408
16409 #: config/mips/mips.opt:186
16410 #, fuzzy, no-c-format
16411 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16412 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16413 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
16414
16415 #: config/mips/mips.opt:190
16416 #, fuzzy, no-c-format
16417 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16418 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16419 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
16420
16421 #: config/mips/mips.opt:194
16422 #, fuzzy, no-c-format
16423 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
16424 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16425 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
16426
16427 #: config/mips/mips.opt:198
16428 #, fuzzy, no-c-format
16429 #| msgid "options enabled: "
16430 msgid "FP exceptions are enabled."
16431 msgstr "tilvalg slået til: "
16432
16433 #: config/mips/mips.opt:202
16434 #, fuzzy, no-c-format
16435 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16436 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16437 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
16438
16439 #: config/mips/mips.opt:206
16440 #, no-c-format
16441 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: config/mips/mips.opt:210
16445 #, fuzzy, no-c-format
16446 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16447 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16448 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
16449
16450 #: config/mips/mips.opt:214
16451 #, no-c-format
16452 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: config/mips/mips.opt:218
16456 #, no-c-format
16457 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: config/mips/mips.opt:222
16461 #, no-c-format
16462 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: config/mips/mips.opt:226
16466 #, no-c-format
16467 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: config/mips/mips.opt:236
16471 #, fuzzy, no-c-format
16472 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16473 msgid "Use 32-bit general registers."
16474 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
16475
16476 #: config/mips/mips.opt:240
16477 #, fuzzy, no-c-format
16478 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16479 msgid "Use 64-bit general registers."
16480 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
16481
16482 #: config/mips/mips.opt:244
16483 #, fuzzy, no-c-format
16484 #| msgid "Disable indexed addressing"
16485 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16486 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
16487
16488 #: config/mips/mips.opt:248
16489 #, no-c-format
16490 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: config/mips/mips.opt:252
16494 #, fuzzy, no-c-format
16495 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16496 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16497 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16498
16499 #: config/mips/mips.opt:256
16500 #, no-c-format
16501 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: config/mips/mips.opt:260
16505 #, no-c-format
16506 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: config/mips/mips.opt:264
16510 #, fuzzy, no-c-format
16511 #| msgid "Generate code for Intel as"
16512 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16513 msgstr "Generér kode til Intel as"
16514
16515 #: config/mips/mips.opt:268
16516 #, fuzzy, no-c-format
16517 #| msgid "Generate MC code"
16518 msgid "Generate MIPS16 code."
16519 msgstr "Generér MC-kode"
16520
16521 #: config/mips/mips.opt:272
16522 #, fuzzy, no-c-format
16523 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
16524 msgid "Use MIPS-3D instructions."
16525 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
16526
16527 #: config/mips/mips.opt:276
16528 #, fuzzy, no-c-format
16529 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16530 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16531 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
16532
16533 #: config/mips/mips.opt:280
16534 #, no-c-format
16535 msgid "Use -G for object-local data."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: config/mips/mips.opt:284
16539 #, fuzzy, no-c-format
16540 #| msgid "Use indirect calls"
16541 msgid "Use indirect calls."
16542 msgstr "Benyt indirekte kald"
16543
16544 #: config/mips/mips.opt:288
16545 #, fuzzy, no-c-format
16546 #| msgid "Use 32-bit long type"
16547 msgid "Use a 32-bit long type."
16548 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
16549
16550 #: config/mips/mips.opt:292
16551 #, fuzzy, no-c-format
16552 #| msgid "Use 64-bit long type"
16553 msgid "Use a 64-bit long type."
16554 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
16555
16556 #: config/mips/mips.opt:296
16557 #, no-c-format
16558 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: config/mips/mips.opt:300
16562 #, fuzzy, no-c-format
16563 #| msgid "Don't optimize block moves"
16564 msgid "Don't optimize block moves."
16565 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
16566
16567 #: config/mips/mips.opt:304
16568 #, fuzzy, no-c-format
16569 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16570 msgid "Use microMIPS instructions."
16571 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
16572
16573 #: config/mips/mips.opt:308
16574 #, fuzzy, no-c-format
16575 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16576 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16577 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
16578
16579 #: config/mips/mips.opt:312
16580 #, fuzzy, no-c-format
16581 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
16582 msgid "Allow the use of MT instructions."
16583 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
16584
16585 #: config/mips/mips.opt:316
16586 #, fuzzy, no-c-format
16587 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
16588 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16589 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
16590
16591 #: config/mips/mips.opt:320
16592 #, fuzzy, no-c-format
16593 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16594 msgid "Use MCU instructions."
16595 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
16596
16597 #: config/mips/mips.opt:324
16598 #, no-c-format
16599 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: config/mips/mips.opt:328
16603 #, fuzzy, no-c-format
16604 msgid "Do not use MDMX instructions."
16605 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
16606
16607 #: config/mips/mips.opt:332
16608 #, fuzzy, no-c-format
16609 msgid "Generate normal-mode code."
16610 msgstr "Generér SA-kode"
16611
16612 #: config/mips/mips.opt:336
16613 #, fuzzy, no-c-format
16614 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
16615 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16616 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
16617
16618 #: config/mips/mips.opt:340
16619 #, fuzzy, no-c-format
16620 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16621 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16622 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16623
16624 #: config/mips/mips.opt:344
16625 #, no-c-format
16626 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: config/mips/mips.opt:348
16630 #, no-c-format
16631 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: config/mips/mips.opt:361
16635 #, no-c-format
16636 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: config/mips/mips.opt:365
16640 #, no-c-format
16641 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: config/mips/mips.opt:369
16645 #, fuzzy, no-c-format
16646 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16647 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16648 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16649
16650 #: config/mips/mips.opt:373
16651 #, fuzzy, no-c-format
16652 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
16653 msgid "Use SmartMIPS instructions."
16654 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
16655
16656 #: config/mips/mips.opt:377
16657 #, fuzzy, no-c-format
16658 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16659 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16660 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16661
16662 #: config/mips/mips.opt:381
16663 #, fuzzy, no-c-format
16664 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16665 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16666 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
16667
16668 #: config/mips/mips.opt:385
16669 #, fuzzy, no-c-format
16670 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
16671 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16672 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
16673
16674 #: config/mips/mips.opt:389
16675 #, no-c-format
16676 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: config/mips/mips.opt:397
16680 #, no-c-format
16681 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: config/mips/mips.opt:401
16685 #, no-c-format
16686 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: config/mips/mips.opt:413
16690 #, fuzzy, no-c-format
16691 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
16692 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16693 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
16694
16695 #: config/mips/mips.opt:417
16696 #, fuzzy, no-c-format
16697 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
16698 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
16699 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
16700
16701 #: config/mips/mips.opt:421
16702 #, fuzzy, no-c-format
16703 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16704 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
16705 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
16706
16707 #: config/mips/mips.opt:425
16708 #, fuzzy, no-c-format
16709 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
16710 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
16711 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
16712
16713 #: config/mips/mips.opt:429
16714 #, fuzzy, no-c-format
16715 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16716 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16717 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
16718
16719 #: config/mips/mips.opt:433
16720 #, no-c-format
16721 msgid "Lift restrictions on GOT size."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: config/mips/mips.opt:437
16725 #, fuzzy, no-c-format
16726 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
16727 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16728 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
16729
16730 #: config/mips/mips.opt:441
16731 #, fuzzy, no-c-format
16732 msgid "Optimize frame header."
16733 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16734
16735 #: config/mips/mips.opt:448
16736 #, fuzzy, no-c-format
16737 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16738 msgid "Enable load/store bonding."
16739 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16740
16741 #: config/mips/mips.opt:452
16742 #, no-c-format
16743 msgid "Specify the compact branch usage policy."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: config/mips/mips.opt:456
16747 #, no-c-format
16748 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: config/mips/mips.opt:469
16752 #, no-c-format
16753 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: config/mips/mips.opt:473
16757 #, fuzzy, no-c-format
16758 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16759 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
16760 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
16761
16762 #: config/mips/mips.opt:477
16763 #, fuzzy, no-c-format
16764 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16765 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
16766 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
16767
16768 #: config/mips/mips-tables.opt:24
16769 #, no-c-format
16770 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: config/mips/mips-tables.opt:28
16774 #, no-c-format
16775 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
16779 #, no-c-format
16780 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
16784 #, fuzzy, no-c-format
16785 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
16786 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
16787 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
16788
16789 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
16790 #, fuzzy, no-c-format
16791 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16792 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16793 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
16794
16795 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16796 #, fuzzy, no-c-format
16797 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16798 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16799 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
16800
16801 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16802 #, fuzzy, no-c-format
16803 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16804 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16805 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
16806
16807 #: config/arc/arc.opt:26
16808 #, fuzzy, no-c-format
16809 #| msgid "Compile code for big endian mode"
16810 msgid "Compile code for big endian mode."
16811 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
16812
16813 #: config/arc/arc.opt:30
16814 #, fuzzy, no-c-format
16815 #| msgid "Compile code for little endian mode. This is the default"
16816 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
16817 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
16818
16819 #: config/arc/arc.opt:34
16820 #, fuzzy, no-c-format
16821 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
16822 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16823 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16824
16825 #: config/arc/arc.opt:38
16826 #, no-c-format
16827 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: config/arc/arc.opt:42
16831 #, fuzzy, no-c-format
16832 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
16833 msgid "Same as -mA6."
16834 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
16835
16836 #: config/arc/arc.opt:46
16837 #, no-c-format
16838 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: config/arc/arc.opt:50
16842 #, no-c-format
16843 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: config/arc/arc.opt:54
16847 #, fuzzy, no-c-format
16848 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
16849 msgid "Same as -mA7."
16850 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
16851
16852 #: config/arc/arc.opt:58
16853 #, no-c-format
16854 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: config/arc/arc.opt:62
16858 #, no-c-format
16859 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
16860 msgstr ""
16861
16862 #: config/arc/arc.opt:132
16863 #, fuzzy, no-c-format
16864 #| msgid "Enable parallel instructions"
16865 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16866 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16867
16868 #: config/arc/arc.opt:136
16869 #, fuzzy, no-c-format
16870 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
16871 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16872 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
16873
16874 #: config/arc/arc.opt:140
16875 #, no-c-format
16876 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: config/arc/arc.opt:150
16880 #, fuzzy, no-c-format
16881 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
16882 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16883 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
16884
16885 #: config/arc/arc.opt:154
16886 #, fuzzy, no-c-format
16887 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
16888 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16889 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
16890
16891 #: config/arc/arc.opt:158
16892 #, fuzzy, no-c-format
16893 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16894 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16895 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
16896
16897 #: config/arc/arc.opt:162
16898 #, fuzzy, no-c-format
16899 #| msgid "Generate char instructions"
16900 msgid "Generate norm instruction."
16901 msgstr "Generér char-instruktioner"
16902
16903 #: config/arc/arc.opt:166
16904 #, fuzzy, no-c-format
16905 #| msgid "Generate char instructions"
16906 msgid "Generate swap instruction."
16907 msgstr "Generér char-instruktioner"
16908
16909 #: config/arc/arc.opt:170
16910 #, fuzzy, no-c-format
16911 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16912 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16913 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
16914
16915 #: config/arc/arc.opt:174
16916 #, fuzzy, no-c-format
16917 #| msgid "Do not generate multm instructions"
16918 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16919 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
16920
16921 #: config/arc/arc.opt:178
16922 #, fuzzy, no-c-format
16923 #| msgid "Do not generate multm instructions"
16924 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
16925 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
16926
16927 #: config/arc/arc.opt:182
16928 #, no-c-format
16929 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: config/arc/arc.opt:186
16933 #, fuzzy, no-c-format
16934 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16935 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16936 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
16937
16938 #: config/arc/arc.opt:190
16939 #, fuzzy, no-c-format
16940 #| msgid "Do not generate char instructions"
16941 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16942 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
16943
16944 #: config/arc/arc.opt:194
16945 #, no-c-format
16946 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: config/arc/arc.opt:198
16950 #, fuzzy, no-c-format
16951 #| msgid "Generate CA code"
16952 msgid "Generate millicode thunks."
16953 msgstr "Generér CA-kode"
16954
16955 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16956 #, fuzzy, no-c-format
16957 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16958 msgstr "Generér char-instruktioner"
16959
16960 #: config/arc/arc.opt:210
16961 #, fuzzy, no-c-format
16962 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16963 msgstr "Generér char-instruktioner"
16964
16965 #: config/arc/arc.opt:214
16966 #, no-c-format
16967 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16971 #, no-c-format
16972 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: config/arc/arc.opt:226
16976 #, no-c-format
16977 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16978 msgstr ""
16979
16980 #: config/arc/arc.opt:230
16981 #, no-c-format
16982 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: config/arc/arc.opt:234
16986 #, no-c-format
16987 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: config/arc/arc.opt:238
16991 #, no-c-format
16992 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: config/arc/arc.opt:242
16996 #, no-c-format
16997 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: config/arc/arc.opt:250
17001 #, no-c-format
17002 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: config/arc/arc.opt:254
17006 #, fuzzy, no-c-format
17007 #| msgid "Schedule code for given CPU"
17008 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
17009 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
17010
17011 #: config/arc/arc.opt:285
17012 #, fuzzy, no-c-format
17013 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17014 msgid "Enable the use of indexed loads."
17015 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
17016
17017 #: config/arc/arc.opt:289
17018 #, no-c-format
17019 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: config/arc/arc.opt:293
17023 #, fuzzy, no-c-format
17024 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
17025 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
17026 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
17027
17028 #: config/arc/arc.opt:299
17029 #, no-c-format
17030 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: config/arc/arc.opt:303
17034 #, no-c-format
17035 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: config/arc/arc.opt:307
17039 #, no-c-format
17040 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: config/arc/arc.opt:311
17044 #, fuzzy, no-c-format
17045 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
17046 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
17047 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
17048
17049 #: config/arc/arc.opt:315
17050 #, no-c-format
17051 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: config/arc/arc.opt:319
17055 #, no-c-format
17056 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: config/arc/arc.opt:323
17060 #, fuzzy, no-c-format
17061 #| msgid "no viable candidates"
17062 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
17063 msgstr "ingen mulige kandidater"
17064
17065 #: config/arc/arc.opt:327
17066 #, no-c-format
17067 msgid "Enable bbit peephole2."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: config/arc/arc.opt:331
17071 #, no-c-format
17072 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: config/arc/arc.opt:335
17076 #, fuzzy, no-c-format
17077 #| msgid "no viable candidates"
17078 msgid "Enable compact casesi pattern."
17079 msgstr "ingen mulige kandidater"
17080
17081 #: config/arc/arc.opt:339
17082 #, fuzzy, no-c-format
17083 #| msgid "Enable parallel instructions"
17084 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
17085 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17086
17087 #: config/arc/arc.opt:343
17088 #, no-c-format
17089 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: config/arc/arc.opt:350
17093 #, fuzzy, no-c-format
17094 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
17095 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
17096 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
17097
17098 #: config/arc/arc.opt:354
17099 #, fuzzy, no-c-format
17100 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
17101 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
17102 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
17103
17104 #: config/arc/arc.opt:358
17105 #, fuzzy, no-c-format
17106 #| msgid "Enable linker relaxation"
17107 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
17108 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
17109
17110 #: config/arc/arc.opt:368
17111 #, fuzzy, no-c-format
17112 #| msgid "Enable leading zero instructions"
17113 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
17114 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
17115
17116 #: config/arc/arc.opt:372
17117 #, no-c-format
17118 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: config/arc/arc.opt:377
17122 #, fuzzy, no-c-format
17123 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17124 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
17125 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17126
17127 #: config/arc/arc.opt:381
17128 #, fuzzy, no-c-format
17129 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17130 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
17131 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17132
17133 #: config/arc/arc.opt:385
17134 #, fuzzy, no-c-format
17135 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17136 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
17137 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17138
17139 #: config/arc/arc.opt:389
17140 #, fuzzy, no-c-format
17141 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17142 msgid "Pass -EB option through to linker."
17143 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
17144
17145 #: config/arc/arc.opt:393
17146 #, fuzzy, no-c-format
17147 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17148 msgid "Pass -EL option through to linker."
17149 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
17150
17151 #: config/arc/arc.opt:397
17152 #, fuzzy, no-c-format
17153 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17154 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
17155 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
17156
17157 #: config/arc/arc.opt:401
17158 #, no-c-format
17159 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: config/arc/arc.opt:410
17163 #, no-c-format
17164 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17165 msgstr ""
17166
17167 #: config/arc/arc.opt:414
17168 #, no-c-format
17169 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: config/arc/arc.opt:418
17173 #, no-c-format
17174 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: config/arc/arc.opt:430
17178 #, fuzzy, no-c-format
17179 #| msgid "Enable parallel instructions"
17180 msgid "Enable atomic instructions."
17181 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17182
17183 #: config/arc/arc.opt:434
17184 #, fuzzy, no-c-format
17185 #| msgid "Enable leading zero instructions"
17186 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
17187 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
17188
17189 #: config/arc/arc.opt:438
17190 #, fuzzy, no-c-format
17191 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
17192 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
17193 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
17194
17195 #: config/arc/arc.opt:481
17196 #, fuzzy, no-c-format
17197 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
17198 msgid "Specify thread pointer register number."
17199 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
17200
17201 #: config/arc/arc.opt:488
17202 #, fuzzy, no-c-format
17203 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
17204 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
17205 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
17206
17207 #: config/arc/arc.opt:492
17208 #, fuzzy, no-c-format
17209 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
17210 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
17211 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
17212
17213 #: config/arc/arc.opt:500
17214 #, fuzzy, no-c-format
17215 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17216 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
17217 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
17218
17219 #: config/arc/arc.opt:504
17220 #, fuzzy, no-c-format
17221 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17222 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
17223 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
17224
17225 #: config/arc/arc.opt:508
17226 #, no-c-format
17227 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: config/arc/arc.opt:533
17231 #, no-c-format
17232 msgid "Enable 16-entry register file."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: config/arc/arc.opt:537
17236 #, fuzzy, no-c-format
17237 #| msgid "Disable use of DB instruction"
17238 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
17239 msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
17240
17241 #: config/arc/arc.opt:541
17242 #, no-c-format
17243 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: lto/lang.opt:53
17247 #, no-c-format
17248 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: lto/lang.opt:58
17252 #, no-c-format
17253 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: lto/lang.opt:62
17257 #, no-c-format
17258 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: lto/lang.opt:66
17262 #, no-c-format
17263 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: lto/lang.opt:70
17267 #, no-c-format
17268 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: lto/lang.opt:75
17272 #, no-c-format
17273 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: lto/lang.opt:79
17277 #, no-c-format
17278 msgid "Dump the demangled output."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: lto/lang.opt:83
17282 #, fuzzy, no-c-format
17283 #| msgid "failed to find class '%s'"
17284 msgid "Dump only the defined symbols."
17285 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
17286
17287 #: lto/lang.opt:87
17288 #, fuzzy, no-c-format
17289 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17290 msgid "Print the initial values of the variables."
17291 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
17292
17293 #: lto/lang.opt:91
17294 #, no-c-format
17295 msgid "Sort the symbols alphabetically."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: lto/lang.opt:95
17299 #, no-c-format
17300 msgid "Sort the symbols according to size."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: lto/lang.opt:99
17304 #, fuzzy, no-c-format
17305 #| msgid "Display the compiler's version"
17306 msgid "Display the symbols in reverse order."
17307 msgstr "Vis oversætterens version"
17308
17309 #: lto/lang.opt:106
17310 #, no-c-format
17311 msgid "Dump the details of LTO objects."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: lto/lang.opt:110
17315 #, no-c-format
17316 msgid "Dump the statistics of tree types."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: lto/lang.opt:114
17320 #, no-c-format
17321 msgid "Dump the statistics of trees."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: lto/lang.opt:118
17325 #, no-c-format
17326 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: lto/lang.opt:128
17330 #, fuzzy, no-c-format
17331 msgid "Dump the dump tool command line options."
17332 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
17333
17334 #: lto/lang.opt:132
17335 #, no-c-format
17336 msgid "Dump the symtab callgraph."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: lto/lang.opt:136
17340 #, fuzzy, no-c-format
17341 #| msgid "invalid register in the instruction"
17342 msgid "The resolution file."
17343 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
17344
17345 #: common.opt:240
17346 #, no-c-format
17347 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: common.opt:289
17351 #, fuzzy, no-c-format
17352 msgid "Display this information."
17353 msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
17354
17355 #: common.opt:293
17356 #, no-c-format
17357 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: common.opt:414
17361 #, no-c-format
17362 msgid "Alias for --help=target."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: common.opt:460
17366 #, fuzzy, no-c-format
17367 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17368 msgstr " -O[tal] Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
17369
17370 #: common.opt:464
17371 #, fuzzy, no-c-format
17372 msgid "Optimize for space rather than speed."
17373 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
17374
17375 #: common.opt:468
17376 #, no-c-format
17377 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: common.opt:472
17381 #, fuzzy, no-c-format
17382 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17383 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
17384
17385 #: common.opt:512
17386 #, fuzzy, no-c-format
17387 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17388 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
17389
17390 #: common.opt:525
17391 #, fuzzy, no-c-format
17392 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17393 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17394 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
17395
17396 #: common.opt:529
17397 #, no-c-format
17398 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: common.opt:533 common.opt:537
17402 #, fuzzy, no-c-format
17403 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
17404 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17405 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
17406
17407 #: common.opt:541
17408 #, fuzzy, no-c-format
17409 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
17410 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17411 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
17412
17413 #: common.opt:545 common.opt:549
17414 #, no-c-format
17415 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: common.opt:553
17419 #, no-c-format
17420 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: common.opt:558 common.opt:562
17424 #, fuzzy, no-c-format
17425 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17426 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17427 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
17428
17429 #: common.opt:566
17430 #, fuzzy, no-c-format
17431 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
17432 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17433 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
17434
17435 #: common.opt:570
17436 #, fuzzy, no-c-format
17437 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17438 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
17439 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
17440
17441 #: common.opt:574
17442 #, no-c-format
17443 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
17444 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
17445
17446 #: common.opt:578
17447 #, fuzzy, no-c-format
17448 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17449 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
17450 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
17451
17452 #: common.opt:582
17453 #, fuzzy, no-c-format
17454 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17455 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17456 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
17457
17458 #: common.opt:586
17459 #, fuzzy, no-c-format
17460 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17461 msgid "Treat all warnings as errors."
17462 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
17463
17464 #: common.opt:590
17465 #, fuzzy, no-c-format
17466 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17467 msgid "Treat specified warning as error."
17468 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
17469
17470 #: common.opt:594
17471 #, no-c-format
17472 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: common.opt:598
17476 #, no-c-format
17477 msgid "Exit on the first error occurred."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: common.opt:602
17481 #, fuzzy, no-c-format
17482 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
17483 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
17484
17485 #: common.opt:606
17486 #, no-c-format
17487 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: common.opt:610
17491 #, no-c-format
17492 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: common.opt:614
17496 #, fuzzy, no-c-format
17497 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17498 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
17499 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
17500
17501 #: common.opt:621
17502 #, no-c-format
17503 msgid "Warn when a switch case falls through."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: common.opt:625
17507 #, fuzzy, no-c-format
17508 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17509 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
17510 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
17511
17512 #: common.opt:629
17513 #, no-c-format
17514 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: common.opt:636
17518 #, fuzzy, no-c-format
17519 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
17520 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
17521
17522 #: common.opt:640
17523 #, no-c-format
17524 msgid "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: common.opt:644
17528 #, no-c-format
17529 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: common.opt:648
17533 #, no-c-format
17534 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: common.opt:659
17538 #, no-c-format
17539 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: common.opt:663
17543 #, fuzzy, no-c-format
17544 #| msgid "floating point overflow in expression"
17545 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
17546 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
17547
17548 #: common.opt:667
17549 #, no-c-format
17550 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: common.opt:671
17554 #, fuzzy, no-c-format
17555 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17556 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17557 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
17558
17559 #: common.opt:675
17560 #, fuzzy, no-c-format
17561 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17562 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
17563
17564 #: common.opt:679
17565 #, fuzzy, no-c-format
17566 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17567 msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
17568
17569 #: common.opt:683
17570 #, fuzzy, no-c-format
17571 #| msgid "returning reference to temporary"
17572 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17573 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
17574
17575 #: common.opt:687
17576 #, fuzzy, no-c-format
17577 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17578 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
17579 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
17580
17581 #: common.opt:691
17582 #, fuzzy, no-c-format
17583 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17584 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17585 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
17586
17587 #: common.opt:695
17588 #, fuzzy, no-c-format
17589 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17590 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17591 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
17592
17593 #: common.opt:702
17594 #, fuzzy, no-c-format
17595 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17596 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17597 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
17598
17599 #: common.opt:709
17600 #, no-c-format
17601 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17602 msgstr ""
17603
17604 #: common.opt:713
17605 #, fuzzy, no-c-format
17606 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
17607 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
17608 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
17609
17610 #: common.opt:717
17611 #, no-c-format
17612 msgid "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: common.opt:721 common.opt:725
17616 #, fuzzy, no-c-format
17617 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17618 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
17619
17620 #: common.opt:729 common.opt:733
17621 #, fuzzy, no-c-format
17622 #| msgid "Set Windows defines"
17623 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17624 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17625
17626 #: common.opt:737
17627 #, fuzzy, no-c-format
17628 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17629 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
17630
17631 #: common.opt:741
17632 #, fuzzy, no-c-format
17633 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17634 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
17635
17636 #: common.opt:745
17637 #, fuzzy, no-c-format
17638 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17639 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
17640
17641 #: common.opt:749
17642 #, fuzzy, no-c-format
17643 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17644 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
17645
17646 #: common.opt:753
17647 #, fuzzy, no-c-format
17648 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17649 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
17650
17651 #: common.opt:757
17652 #, no-c-format
17653 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: common.opt:761
17657 #, no-c-format
17658 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17659 msgstr ""
17660
17661 #: common.opt:765
17662 #, fuzzy, no-c-format
17663 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17664 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
17665
17666 #: common.opt:770
17667 #, fuzzy, no-c-format
17668 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17669 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17670 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
17671
17672 #: common.opt:774
17673 #, fuzzy, no-c-format
17674 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17675 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17676 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
17677
17678 #: common.opt:778
17679 #, fuzzy, no-c-format
17680 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17681 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17682 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
17683
17684 #: common.opt:782
17685 #, fuzzy, no-c-format
17686 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17687 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17688 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
17689
17690 #: common.opt:786
17691 #, fuzzy, no-c-format
17692 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17693 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17694 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
17695
17696 #: common.opt:794
17697 #, no-c-format
17698 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: common.opt:798
17702 #, fuzzy, no-c-format
17703 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17704 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17705 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
17706
17707 #: common.opt:802
17708 #, fuzzy, no-c-format
17709 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17710 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17711 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
17712
17713 #: common.opt:806
17714 #, fuzzy, no-c-format
17715 #| msgid "Warn when a function is unused"
17716 msgid "Warn when a function is unused."
17717 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
17718
17719 #: common.opt:810
17720 #, fuzzy, no-c-format
17721 #| msgid "Warn when a label is unused"
17722 msgid "Warn when a label is unused."
17723 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
17724
17725 #: common.opt:814
17726 #, fuzzy, no-c-format
17727 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17728 msgid "Warn when a function parameter is unused."
17729 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
17730
17731 #: common.opt:818
17732 #, fuzzy, no-c-format
17733 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
17734 msgid "Warn when an expression value is unused."
17735 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
17736
17737 #: common.opt:822
17738 #, fuzzy, no-c-format
17739 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17740 msgid "Warn when a variable is unused."
17741 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
17742
17743 #: common.opt:826
17744 #, no-c-format
17745 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: common.opt:830
17749 #, no-c-format
17750 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: common.opt:834
17754 #, fuzzy, no-c-format
17755 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
17756 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
17757 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
17758
17759 #: common.opt:850
17760 #, fuzzy, no-c-format
17761 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
17762 msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
17763
17764 #: common.opt:869
17765 #, fuzzy, no-c-format
17766 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
17767 msgstr " -d[bogstaver] Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
17768
17769 #: common.opt:873
17770 #, fuzzy, no-c-format
17771 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
17772 msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
17773
17774 #: common.opt:877
17775 #, fuzzy, no-c-format
17776 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
17777 msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
17778
17779 #: common.opt:963
17780 #, no-c-format
17781 msgid "The version of the C++ ABI in use."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: common.opt:967
17785 #, no-c-format
17786 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: common.opt:971
17790 #, fuzzy, no-c-format
17791 #| msgid "Align the start of functions"
17792 msgid "Align the start of functions."
17793 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
17794
17795 #: common.opt:981
17796 #, fuzzy, no-c-format
17797 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17798 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
17799 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
17800
17801 #: common.opt:988
17802 #, fuzzy, no-c-format
17803 #| msgid "Align all labels"
17804 msgid "Align all labels."
17805 msgstr "Justér alle etiketter"
17806
17807 #: common.opt:995
17808 #, fuzzy, no-c-format
17809 #| msgid "Align the start of loops"
17810 msgid "Align the start of loops."
17811 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
17812
17813 #: common.opt:1002
17814 #, no-c-format
17815 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: common.opt:1006
17819 #, fuzzy, no-c-format
17820 msgid "Enable static analysis pass."
17821 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17822
17823 #: common.opt:1026
17824 #, no-c-format
17825 msgid "Select what to sanitize."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: common.opt:1030
17829 #, no-c-format
17830 msgid "Select type of coverage sanitization."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: common.opt:1034
17834 #, no-c-format
17835 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: common.opt:1038
17839 #, no-c-format
17840 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
17841 msgstr ""
17842
17843 #: common.opt:1043
17844 #, no-c-format
17845 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: common.opt:1047
17849 #, fuzzy, no-c-format
17850 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
17851 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
17852
17853 #: common.opt:1054
17854 #, no-c-format
17855 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: common.opt:1058
17859 #, fuzzy, no-c-format
17860 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
17861 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
17862
17863 #: common.opt:1062
17864 #, fuzzy, no-c-format
17865 #| msgid "Generate char instructions"
17866 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
17867 msgstr "Generér char-instruktioner"
17868
17869 #: common.opt:1066
17870 #, fuzzy, no-c-format
17871 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17872 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
17873 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
17874
17875 #: common.opt:1071
17876 #, fuzzy, no-c-format
17877 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17878 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
17879 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
17880
17881 #: common.opt:1080
17882 #, fuzzy, no-c-format
17883 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17884 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
17885 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
17886
17887 # RETMIG: rigtig?
17888 #: common.opt:1084
17889 #, fuzzy, no-c-format
17890 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17891 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
17892 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
17893
17894 #: common.opt:1088
17895 #, fuzzy, no-c-format
17896 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17897 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
17898 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
17899
17900 #: common.opt:1104
17901 #, fuzzy, no-c-format
17902 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17903 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
17904 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17905
17906 #: common.opt:1108
17907 #, fuzzy, no-c-format
17908 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17909 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
17910 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17911
17912 #: common.opt:1112
17913 #, fuzzy, no-c-format
17914 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
17915 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
17916 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
17917
17918 #: common.opt:1116
17919 #, fuzzy, no-c-format
17920 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
17921 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
17922 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
17923
17924 #: common.opt:1123
17925 #, fuzzy, no-c-format
17926 #| msgid "Save registers around function calls"
17927 msgid "Save registers around function calls."
17928 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
17929
17930 #: common.opt:1127
17931 #, fuzzy, no-c-format
17932 msgid "This switch is deprecated; do not use."
17933 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
17934
17935 #: common.opt:1131
17936 #, fuzzy, no-c-format
17937 #| msgid "Check the return value of new in C++"
17938 msgid "Check the return value of new in C++."
17939 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
17940
17941 #: common.opt:1135 common.opt:1139
17942 #, fuzzy, no-c-format
17943 #| msgid "internal gcc abort"
17944 msgid "Perform internal consistency checkings."
17945 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17946
17947 #: common.opt:1143
17948 #, fuzzy, no-c-format
17949 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17950 msgid "Enable code hoisting."
17951 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17952
17953 #: common.opt:1147
17954 #, no-c-format
17955 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: common.opt:1151
17959 #, fuzzy, no-c-format
17960 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17961 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
17962 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
17963
17964 #: common.opt:1159
17965 #, no-c-format
17966 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: common.opt:1163
17970 #, no-c-format
17971 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17972 msgstr ""
17973
17974 #: common.opt:1167
17975 #, fuzzy, no-c-format
17976 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17977 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17978 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17979
17980 #: common.opt:1171
17981 #, no-c-format
17982 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: common.opt:1175
17986 #, fuzzy, no-c-format
17987 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17988 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17989
17990 #: common.opt:1179
17991 #, fuzzy, no-c-format
17992 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17993 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17994 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
17995
17996 # RETMIG: hvad er CSE?
17997 #: common.opt:1183
17998 #, fuzzy, no-c-format
17999 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
18000 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
18001 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
18002
18003 #: common.opt:1191
18004 #, no-c-format
18005 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: common.opt:1195
18009 #, no-c-format
18010 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
18011 msgstr ""
18012
18013 #: common.opt:1199
18014 #, fuzzy, no-c-format
18015 msgid "Place data items into their own section."
18016 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
18017
18018 #: common.opt:1203
18019 #, no-c-format
18020 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: common.opt:1207
18024 #, no-c-format
18025 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: common.opt:1211
18029 #, no-c-format
18030 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: common.opt:1215
18034 #, no-c-format
18035 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: common.opt:1219
18039 #, no-c-format
18040 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: common.opt:1225
18044 #, fuzzy, no-c-format
18045 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
18046 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
18047 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
18048
18049 #: common.opt:1229
18050 #, fuzzy, no-c-format
18051 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
18052 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
18053 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
18054
18055 #: common.opt:1233
18056 #, no-c-format
18057 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: common.opt:1237
18061 #, fuzzy, no-c-format
18062 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
18063 msgid "Delete useless null pointer checks."
18064 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
18065
18066 #: common.opt:1241
18067 #, no-c-format
18068 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
18069 msgstr ""
18070
18071 #: common.opt:1245
18072 #, fuzzy, no-c-format
18073 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18074 msgid "Perform speculative devirtualization."
18075 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
18076
18077 #: common.opt:1249
18078 #, no-c-format
18079 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: common.opt:1253
18083 #, fuzzy, no-c-format
18084 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
18085 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
18086
18087 #: common.opt:1270
18088 #, no-c-format
18089 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: common.opt:1274
18093 #, no-c-format
18094 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: common.opt:1278
18098 #, no-c-format
18099 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: common.opt:1286
18103 #, no-c-format
18104 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: common.opt:1306
18108 #, no-c-format
18109 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: common.opt:1326
18113 #, no-c-format
18114 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: common.opt:1343
18118 #, no-c-format
18119 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: common.opt:1347
18123 #, no-c-format
18124 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: common.opt:1351
18128 #, no-c-format
18129 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: common.opt:1355
18133 #, no-c-format
18134 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: common.opt:1359
18138 #, no-c-format
18139 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: common.opt:1375
18143 #, no-c-format
18144 msgid "Show stack depths of events in paths."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: common.opt:1379
18148 #, no-c-format
18149 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
18150 msgstr ""
18151
18152 #: common.opt:1383
18153 #, no-c-format
18154 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: common.opt:1387
18158 #, no-c-format
18159 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
18160 msgstr ""
18161
18162 #: common.opt:1391
18163 #, no-c-format
18164 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
18165 msgstr ""
18166
18167 #: common.opt:1398
18168 #, no-c-format
18169 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: common.opt:1402
18173 #, no-c-format
18174 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: common.opt:1406
18178 #, fuzzy, no-c-format
18179 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18180 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
18181 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
18182
18183 #: common.opt:1410
18184 #, no-c-format
18185 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: common.opt:1415
18189 #, no-c-format
18190 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: common.opt:1419
18194 #, fuzzy, no-c-format
18195 msgid "Dump optimization passes."
18196 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18197
18198 #: common.opt:1423
18199 #, fuzzy, no-c-format
18200 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18201 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
18202 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
18203
18204 #: common.opt:1427
18205 #, fuzzy, no-c-format
18206 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18207 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
18208 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
18209
18210 #: common.opt:1431
18211 #, no-c-format
18212 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: common.opt:1435
18216 #, fuzzy, no-c-format
18217 msgid "Perform early inlining."
18218 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18219
18220 #: common.opt:1443
18221 #, fuzzy, no-c-format
18222 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
18223 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
18224 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
18225
18226 #: common.opt:1447
18227 #, no-c-format
18228 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: common.opt:1451
18232 #, no-c-format
18233 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
18234 msgstr ""
18235
18236 #: common.opt:1455
18237 #, no-c-format
18238 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: common.opt:1459
18242 #, fuzzy, no-c-format
18243 #| msgid "Enable exception handling"
18244 msgid "Enable exception handling."
18245 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
18246
18247 #: common.opt:1463
18248 #, fuzzy, no-c-format
18249 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
18250 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
18251 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
18252
18253 #: common.opt:1467
18254 #, no-c-format
18255 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: common.opt:1482
18259 #, no-c-format
18260 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
18261 msgstr ""
18262
18263 #: common.opt:1498
18264 #, no-c-format
18265 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
18266 msgstr ""
18267
18268 #: common.opt:1502
18269 #, fuzzy, no-c-format
18270 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
18271 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
18272
18273 #: common.opt:1506
18274 #, no-c-format
18275 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: common.opt:1510
18279 #, fuzzy, no-c-format
18280 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
18281 msgstr " -ffixed-<register> Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
18282
18283 #: common.opt:1514
18284 #, fuzzy, no-c-format
18285 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
18286 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
18287 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
18288
18289 #: common.opt:1522
18290 #, fuzzy, no-c-format
18291 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
18292 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
18293
18294 #: common.opt:1526
18295 #, no-c-format
18296 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: common.opt:1543
18300 #, no-c-format
18301 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: common.opt:1550
18305 #, fuzzy, no-c-format
18306 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
18307 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
18308 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
18309
18310 #: common.opt:1554
18311 #, fuzzy, no-c-format
18312 msgid "Place each function into its own section."
18313 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
18314
18315 #: common.opt:1558
18316 #, fuzzy, no-c-format
18317 msgid "Perform global common subexpression elimination."
18318 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
18319
18320 #: common.opt:1562
18321 #, fuzzy, no-c-format
18322 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
18323 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
18324
18325 #: common.opt:1566
18326 #, fuzzy, no-c-format
18327 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
18328 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
18329
18330 #: common.opt:1570
18331 #, fuzzy, no-c-format
18332 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
18333 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
18334
18335 #: common.opt:1575
18336 #, fuzzy, no-c-format
18337 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
18338 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
18339
18340 #: common.opt:1592
18341 #, no-c-format
18342 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: common.opt:1597
18346 #, fuzzy, no-c-format
18347 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18348 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
18349 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
18350
18351 #: common.opt:1601
18352 #, fuzzy, no-c-format
18353 #| msgid "Emit call graph information"
18354 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
18355 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
18356
18357 #: common.opt:1605
18358 #, fuzzy, no-c-format
18359 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18360 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
18361 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18362
18363 #: common.opt:1614
18364 #, no-c-format
18365 msgid "Mark all loops as parallel."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: common.opt:1618 common.opt:1626 common.opt:2771
18369 #, no-c-format
18370 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
18371 msgstr ""
18372
18373 #: common.opt:1622
18374 #, fuzzy, no-c-format
18375 #| msgid "Enable linker optimizations"
18376 msgid "Enable loop interchange on trees."
18377 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18378
18379 #: common.opt:1630
18380 #, fuzzy, no-c-format
18381 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18382 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
18383 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18384
18385 #: common.opt:1634
18386 #, no-c-format
18387 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: common.opt:1638
18391 #, no-c-format
18392 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: common.opt:1646
18396 #, fuzzy, no-c-format
18397 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
18398 msgid "Enable the loop nest optimizer."
18399 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
18400
18401 #: common.opt:1650
18402 #, no-c-format
18403 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18404 msgstr ""
18405
18406 #: common.opt:1654
18407 #, no-c-format
18408 msgid "Merge adjacent stores."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: common.opt:1658
18412 #, fuzzy, no-c-format
18413 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
18414 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
18415
18416 #: common.opt:1666
18417 #, fuzzy, no-c-format
18418 #| msgid "Process #ident directives"
18419 msgid "Process #ident directives."
18420 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
18421
18422 #: common.opt:1670
18423 #, fuzzy, no-c-format
18424 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18425 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
18426 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
18427
18428 #: common.opt:1674
18429 #, fuzzy, no-c-format
18430 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18431 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
18432 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18433
18434 #: common.opt:1678
18435 #, no-c-format
18436 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
18437 msgstr ""
18438
18439 #: common.opt:1694
18440 #, fuzzy, no-c-format
18441 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18442 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
18443 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
18444
18445 #: common.opt:1706
18446 #, fuzzy, no-c-format
18447 #| msgid "Do not generate .size directives"
18448 msgid "Do not generate .size directives."
18449 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
18450
18451 #: common.opt:1710
18452 #, fuzzy, no-c-format
18453 msgid "Perform indirect inlining."
18454 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18455
18456 #: common.opt:1716
18457 #, no-c-format
18458 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: common.opt:1720
18462 #, fuzzy, no-c-format
18463 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
18464 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
18465 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
18466
18467 #: common.opt:1724
18468 #, fuzzy, no-c-format
18469 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
18470 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
18471 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
18472
18473 #: common.opt:1728
18474 #, fuzzy, no-c-format
18475 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
18476 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
18477 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
18478
18479 #: common.opt:1735
18480 #, fuzzy, no-c-format
18481 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
18482 msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
18483
18484 #: common.opt:1739
18485 #, no-c-format
18486 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: common.opt:1746
18490 #, no-c-format
18491 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
18492 msgstr ""
18493
18494 #: common.opt:1766
18495 #, fuzzy, no-c-format
18496 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
18497 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
18498
18499 #: common.opt:1770
18500 #, fuzzy, no-c-format
18501 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
18502 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
18503 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
18504
18505 #: common.opt:1774
18506 #, fuzzy, no-c-format
18507 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
18508 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
18509 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
18510
18511 #: common.opt:1778
18512 #, fuzzy, no-c-format
18513 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
18514 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
18515 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
18516
18517 #: common.opt:1782
18518 #, fuzzy, no-c-format
18519 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
18520 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
18521 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
18522
18523 #: common.opt:1790
18524 #, fuzzy, no-c-format
18525 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
18526 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
18527 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
18528
18529 #: common.opt:1794
18530 #, fuzzy, no-c-format
18531 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
18532 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
18533 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
18534
18535 #: common.opt:1798
18536 #, fuzzy, no-c-format
18537 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
18538 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
18539 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
18540
18541 #: common.opt:1802
18542 #, fuzzy, no-c-format
18543 #| msgid "Discard unused virtual functions"
18544 msgid "Discover pure and const functions."
18545 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
18546
18547 #: common.opt:1806
18548 #, fuzzy, no-c-format
18549 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18550 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
18551 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18552
18553 #: common.opt:1810
18554 #, fuzzy, no-c-format
18555 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18556 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
18557 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18558
18559 #: common.opt:1814
18560 #, fuzzy, no-c-format
18561 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18562 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
18563 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18564
18565 #: common.opt:1818
18566 #, no-c-format
18567 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: common.opt:1822
18571 #, no-c-format
18572 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: common.opt:1826
18576 #, no-c-format
18577 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
18578 msgstr ""
18579
18580 #: common.opt:1838
18581 #, fuzzy, no-c-format
18582 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
18583 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
18584
18585 #: common.opt:1842
18586 #, no-c-format
18587 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
18588 msgstr ""
18589
18590 #: common.opt:1855
18591 #, no-c-format
18592 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: common.opt:1871
18596 #, no-c-format
18597 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
18598 msgstr ""
18599
18600 #: common.opt:1876
18601 #, no-c-format
18602 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: common.opt:1881
18606 #, fuzzy, no-c-format
18607 #| msgid "Store locals in argument registers"
18608 msgid "Share slots for saving different hard registers."
18609 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
18610
18611 #: common.opt:1885
18612 #, no-c-format
18613 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: common.opt:1889
18617 #, no-c-format
18618 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: common.opt:1893
18622 #, fuzzy, no-c-format
18623 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
18624 msgid "Optimize induction variables on trees."
18625 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
18626
18627 #: common.opt:1897
18628 #, fuzzy, no-c-format
18629 #| msgid "case label not within a switch statement"
18630 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18631 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
18632
18633 #: common.opt:1901
18634 #, fuzzy, no-c-format
18635 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18636 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
18637
18638 #: common.opt:1905
18639 #, fuzzy, no-c-format
18640 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18641 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
18642
18643 #: common.opt:1909
18644 #, fuzzy, no-c-format
18645 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18646 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18647 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
18648
18649 #: common.opt:1913
18650 #, fuzzy, no-c-format
18651 msgid "Give external symbols a leading underscore."
18652 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
18653
18654 #: common.opt:1921
18655 #, no-c-format
18656 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: common.opt:1925
18660 #, fuzzy, no-c-format
18661 #| msgid "Enable linker optimizations"
18662 msgid "Enable link-time optimization."
18663 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18664
18665 #: common.opt:1929
18666 #, no-c-format
18667 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: common.opt:1951
18671 #, no-c-format
18672 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: common.opt:1956
18676 #, no-c-format
18677 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: common.opt:1964
18681 #, fuzzy, no-c-format
18682 msgid "Report various link-time optimization statistics."
18683 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18684
18685 #: common.opt:1968
18686 #, fuzzy, no-c-format
18687 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18688 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18689
18690 #: common.opt:1972
18691 #, fuzzy, no-c-format
18692 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
18693 msgid "Set errno after built-in math functions."
18694 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
18695
18696 #: common.opt:1976
18697 #, no-c-format
18698 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: common.opt:1980
18702 #, fuzzy, no-c-format
18703 msgid "Report on permanent memory allocation."
18704 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
18705
18706 #: common.opt:1984
18707 #, fuzzy, no-c-format
18708 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
18709 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
18710
18711 #: common.opt:1991
18712 #, fuzzy, no-c-format
18713 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
18714 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
18715 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
18716
18717 #: common.opt:1995
18718 #, fuzzy, no-c-format
18719 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18720 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
18721 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
18722
18723 #: common.opt:1999
18724 #, fuzzy, no-c-format
18725 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18726 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
18727 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
18728
18729 #: common.opt:2003
18730 #, fuzzy, no-c-format
18731 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
18732 msgstr " -fmessage-length=<antal> Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
18733
18734 #: common.opt:2007
18735 #, no-c-format
18736 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: common.opt:2011
18740 #, no-c-format
18741 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: common.opt:2015
18745 #, fuzzy, no-c-format
18746 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18747 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
18748 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18749
18750 #: common.opt:2019
18751 #, fuzzy, no-c-format
18752 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18753 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
18754 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18755
18756 #: common.opt:2023
18757 #, fuzzy, no-c-format
18758 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
18759 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
18760
18761 #: common.opt:2027
18762 #, no-c-format
18763 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
18764 msgstr ""
18765
18766 #: common.opt:2031
18767 #, fuzzy, no-c-format
18768 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
18769 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
18770 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
18771
18772 #: common.opt:2035
18773 #, no-c-format
18774 msgid "-foffload=<targets>=<options>\tSpecify offloading targets and options for them."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: common.opt:2039
18778 #, no-c-format
18779 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
18780 msgstr ""
18781
18782 #: common.opt:2052
18783 #, fuzzy, no-c-format
18784 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
18785 msgid "When possible do not generate stack frames."
18786 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
18787
18788 #: common.opt:2056
18789 #, fuzzy, no-c-format
18790 #| msgid "Enable linker optimizations"
18791 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
18792 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18793
18794 #: common.opt:2060
18795 #, no-c-format
18796 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
18797 msgstr ""
18798
18799 #: common.opt:2064
18800 #, no-c-format
18801 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: common.opt:2072
18805 #, fuzzy, no-c-format
18806 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
18807 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
18808 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
18809
18810 #: common.opt:2076
18811 #, fuzzy, no-c-format
18812 msgid "Perform partial inlining."
18813 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18814
18815 #: common.opt:2080 common.opt:2084
18816 #, no-c-format
18817 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: common.opt:2088
18821 #, fuzzy, no-c-format
18822 #| msgid "Pack structure members together without holes"
18823 msgid "Pack structure members together without holes."
18824 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
18825
18826 #: common.opt:2092
18827 #, no-c-format
18828 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: common.opt:2096
18832 #, fuzzy, no-c-format
18833 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
18834 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
18835
18836 #: common.opt:2100
18837 #, fuzzy, no-c-format
18838 msgid "Perform loop peeling."
18839 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18840
18841 #: common.opt:2104
18842 #, fuzzy, no-c-format
18843 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
18844 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
18845 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
18846
18847 #: common.opt:2108
18848 #, fuzzy, no-c-format
18849 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
18850 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
18851
18852 #: common.opt:2112
18853 #, fuzzy, no-c-format
18854 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
18855 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
18856
18857 #: common.opt:2116
18858 #, fuzzy, no-c-format
18859 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
18860 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
18861
18862 #: common.opt:2120
18863 #, fuzzy, no-c-format
18864 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
18865 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
18866
18867 #: common.opt:2124
18868 #, fuzzy, no-c-format
18869 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
18870 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
18871
18872 #: common.opt:2128
18873 #, no-c-format
18874 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: common.opt:2132
18878 #, no-c-format
18879 msgid "Specify a plugin to load."
18880 msgstr ""
18881
18882 #: common.opt:2136
18883 #, no-c-format
18884 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: common.opt:2140
18888 #, fuzzy, no-c-format
18889 #| msgid "Enables a register move optimization"
18890 msgid "Run predictive commoning optimization."
18891 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
18892
18893 #: common.opt:2144
18894 #, fuzzy, no-c-format
18895 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
18896 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
18897 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
18898
18899 #: common.opt:2148
18900 #, fuzzy, no-c-format
18901 #| msgid "Enable basic program profiling code"
18902 msgid "Enable basic program profiling code."
18903 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
18904
18905 #: common.opt:2152
18906 #, fuzzy, no-c-format
18907 #| msgid "Generate code for near calls"
18908 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
18909 msgstr "Generér kode til nære kald"
18910
18911 #: common.opt:2156
18912 #, fuzzy, no-c-format
18913 msgid "Insert arc-based program profiling code."
18914 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
18915
18916 #: common.opt:2160
18917 #, no-c-format
18918 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: common.opt:2165
18922 #, no-c-format
18923 msgid "Select the name for storing the profile note file."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: common.opt:2169
18927 #, fuzzy, no-c-format
18928 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
18929 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
18930 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
18931
18932 #: common.opt:2173
18933 #, no-c-format
18934 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: common.opt:2177
18938 #, no-c-format
18939 msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
18940 msgstr ""
18941
18942 #: common.opt:2181
18943 #, no-c-format
18944 msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: common.opt:2197
18948 #, no-c-format
18949 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: common.opt:2213
18953 #, no-c-format
18954 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: common.opt:2217
18958 #, no-c-format
18959 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: common.opt:2221
18963 #, no-c-format
18964 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18965 msgstr ""
18966
18967 #: common.opt:2225
18968 #, no-c-format
18969 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: common.opt:2229
18973 #, no-c-format
18974 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
18975 msgstr ""
18976
18977 #: common.opt:2233
18978 #, no-c-format
18979 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: common.opt:2237
18983 #, no-c-format
18984 msgid "Insert code to profile values of expressions."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: common.opt:2241
18988 #, fuzzy, no-c-format
18989 #| msgid "internal gcc abort"
18990 msgid "Report on consistency of profile."
18991 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
18992
18993 #: common.opt:2245
18994 #, fuzzy, no-c-format
18995 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18996 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
18997 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
18998
18999 #: common.opt:2249
19000 #, fuzzy, no-c-format
19001 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
19002 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
19003 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
19004
19005 #: common.opt:2256
19006 #, no-c-format
19007 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: common.opt:2266
19011 #, no-c-format
19012 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: common.opt:2270
19016 #, fuzzy, no-c-format
19017 msgid "Return small aggregates in registers."
19018 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
19019
19020 #: common.opt:2278
19021 #, no-c-format
19022 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
19023 msgstr ""
19024
19025 #: common.opt:2289
19026 #, no-c-format
19027 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: common.opt:2304
19031 #, no-c-format
19032 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: common.opt:2308
19036 #, no-c-format
19037 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: common.opt:2312
19041 #, fuzzy, no-c-format
19042 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
19043 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
19044
19045 #: common.opt:2316
19046 #, fuzzy, no-c-format
19047 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
19048 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
19049
19050 #: common.opt:2320
19051 #, fuzzy, no-c-format
19052 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
19053 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
19054 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
19055
19056 #: common.opt:2324
19057 #, no-c-format
19058 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
19059 msgstr ""
19060
19061 #: common.opt:2337
19062 #, fuzzy, no-c-format
19063 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
19064 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
19065 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
19066
19067 #: common.opt:2341
19068 #, fuzzy, no-c-format
19069 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19070 msgid "Reorder functions to improve code placement."
19071 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
19072
19073 #: common.opt:2345
19074 #, fuzzy, no-c-format
19075 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
19076 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
19077
19078 #: common.opt:2353
19079 #, no-c-format
19080 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: common.opt:2357
19084 #, fuzzy, no-c-format
19085 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
19086 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
19087 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
19088
19089 #: common.opt:2361
19090 #, no-c-format
19091 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
19092 msgstr ""
19093
19094 #: common.opt:2365
19095 #, fuzzy, no-c-format
19096 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
19097 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
19098 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
19099
19100 #: common.opt:2369
19101 #, fuzzy, no-c-format
19102 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
19103 msgid "Allow speculative motion of some loads."
19104 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
19105
19106 #: common.opt:2373
19107 #, fuzzy, no-c-format
19108 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
19109 msgid "Allow speculative motion of more loads."
19110 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
19111
19112 #: common.opt:2377
19113 #, fuzzy, no-c-format
19114 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
19115 msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
19116
19117 #: common.opt:2381
19118 #, no-c-format
19119 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
19120 msgstr ""
19121
19122 #: common.opt:2389
19123 #, fuzzy, no-c-format
19124 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
19125 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
19126 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
19127
19128 #: common.opt:2393
19129 #, fuzzy, no-c-format
19130 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19131 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
19132 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
19133
19134 #: common.opt:2400
19135 #, no-c-format
19136 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
19137 msgstr ""
19138
19139 #: common.opt:2404
19140 #, no-c-format
19141 msgid "Run selective scheduling after reload."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: common.opt:2408
19145 #, no-c-format
19146 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
19147 msgstr ""
19148
19149 #: common.opt:2412
19150 #, no-c-format
19151 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: common.opt:2416
19155 #, no-c-format
19156 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: common.opt:2420
19160 #, no-c-format
19161 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
19162 msgstr ""
19163
19164 #: common.opt:2424
19165 #, no-c-format
19166 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: common.opt:2430
19170 #, no-c-format
19171 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: common.opt:2434
19175 #, no-c-format
19176 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
19177 msgstr ""
19178
19179 #: common.opt:2442
19180 #, no-c-format
19181 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: common.opt:2446
19185 #, no-c-format
19186 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19187 msgstr ""
19188
19189 #: common.opt:2450
19190 #, fuzzy, no-c-format
19191 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
19192 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
19193 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
19194
19195 #: common.opt:2454
19196 #, fuzzy, no-c-format
19197 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
19198 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
19199 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
19200
19201 #: common.opt:2458
19202 #, fuzzy, no-c-format
19203 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
19204 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
19205 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
19206
19207 #: common.opt:2462
19208 #, fuzzy, no-c-format
19209 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
19210 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
19211 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
19212
19213 #: common.opt:2466
19214 #, fuzzy, no-c-format
19215 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
19216 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
19217 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
19218
19219 #: common.opt:2470
19220 #, fuzzy, no-c-format
19221 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
19222 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
19223 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
19224
19225 #: common.opt:2474
19226 #, no-c-format
19227 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
19228 msgstr ""
19229
19230 #: common.opt:2486
19231 #, no-c-format
19232 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
19233 msgstr ""
19234
19235 #: common.opt:2490
19236 #, no-c-format
19237 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: common.opt:2494
19241 #, no-c-format
19242 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
19243 msgstr ""
19244
19245 #: common.opt:2499
19246 #, no-c-format
19247 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: common.opt:2503
19251 #, fuzzy, no-c-format
19252 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
19253 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
19254 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
19255
19256 #: common.opt:2507
19257 #, no-c-format
19258 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: common.opt:2511
19262 #, fuzzy, no-c-format
19263 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
19264 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
19265
19266 #: common.opt:2515
19267 #, fuzzy, no-c-format
19268 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
19269 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
19270 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
19271
19272 #: common.opt:2519
19273 #, fuzzy, no-c-format
19274 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
19275 msgid "Generate discontiguous stack frames."
19276 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
19277
19278 #: common.opt:2523
19279 #, no-c-format
19280 msgid "Split wide types into independent registers."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: common.opt:2527
19284 #, no-c-format
19285 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
19286 msgstr ""
19287
19288 #: common.opt:2531
19289 #, no-c-format
19290 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
19291 msgstr ""
19292
19293 #: common.opt:2535
19294 #, no-c-format
19295 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
19296 msgstr ""
19297
19298 #: common.opt:2539
19299 #, fuzzy, no-c-format
19300 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
19301 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
19302 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
19303
19304 #: common.opt:2543
19305 #, no-c-format
19306 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: common.opt:2547
19310 #, fuzzy, no-c-format
19311 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19312 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
19313 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
19314
19315 #: common.opt:2551
19316 #, fuzzy, no-c-format
19317 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19318 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
19319 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
19320
19321 #: common.opt:2555
19322 #, no-c-format
19323 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
19324 msgstr ""
19325
19326 #: common.opt:2563
19327 #, no-c-format
19328 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: common.opt:2567
19332 #, no-c-format
19333 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
19334 msgstr ""
19335
19336 #: common.opt:2571
19337 #, fuzzy, no-c-format
19338 #| msgid "Enable stack probing"
19339 msgid "Use propolice as a stack protection method."
19340 msgstr "Aktivér stakprøvning"
19341
19342 #: common.opt:2575
19343 #, no-c-format
19344 msgid "Use a stack protection method for every function."
19345 msgstr ""
19346
19347 #: common.opt:2579
19348 #, no-c-format
19349 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: common.opt:2583
19353 #, no-c-format
19354 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: common.opt:2587
19358 #, fuzzy, no-c-format
19359 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
19360 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
19361 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
19362
19363 #: common.opt:2599
19364 #, fuzzy, no-c-format
19365 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
19366 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
19367 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
19368
19369 #: common.opt:2603
19370 #, fuzzy, no-c-format
19371 #| msgid "Set Windows defines"
19372 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
19373 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
19374
19375 #: common.opt:2607
19376 #, no-c-format
19377 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: common.opt:2611
19381 #, fuzzy, no-c-format
19382 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
19383 msgid "Check for syntax errors, then stop."
19384 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
19385
19386 #: common.opt:2615
19387 #, fuzzy, no-c-format
19388 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
19389 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
19390 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
19391
19392 #: common.opt:2619
19393 #, fuzzy, no-c-format
19394 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
19395 msgid "Perform jump threading optimizations."
19396 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
19397
19398 #: common.opt:2623
19399 #, fuzzy, no-c-format
19400 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
19401 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
19402 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
19403
19404 #: common.opt:2627
19405 #, no-c-format
19406 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: common.opt:2631
19410 #, fuzzy, no-c-format
19411 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
19412 msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
19413
19414 #: common.opt:2650
19415 #, no-c-format
19416 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: common.opt:2654
19420 #, fuzzy, no-c-format
19421 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
19422 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
19423 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
19424
19425 #: common.opt:2658
19426 #, no-c-format
19427 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
19428 msgstr ""
19429
19430 #: common.opt:2666
19431 #, fuzzy, no-c-format
19432 msgid "Assume floating-point operations can trap."
19433 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
19434
19435 #: common.opt:2670
19436 #, fuzzy, no-c-format
19437 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
19438 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
19439
19440 #: common.opt:2674
19441 #, fuzzy, no-c-format
19442 #| msgid "Enable SSA optimizations"
19443 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
19444 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
19445
19446 #: common.opt:2678
19447 #, fuzzy, no-c-format
19448 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
19449 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
19450 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
19451
19452 #: common.opt:2686
19453 #, fuzzy, no-c-format
19454 #| msgid "Enable linker optimizations"
19455 msgid "Enable loop header copying on trees."
19456 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19457
19458 #: common.opt:2694
19459 #, fuzzy, no-c-format
19460 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19461 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
19462 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
19463
19464 #: common.opt:2702
19465 #, fuzzy, no-c-format
19466 msgid "Enable copy propagation on trees."
19467 msgstr "Aktivér stakprøvning"
19468
19469 #: common.opt:2710
19470 #, fuzzy, no-c-format
19471 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19472 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
19473 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
19474
19475 #: common.opt:2714
19476 #, fuzzy, no-c-format
19477 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19478 msgid "Perform conversions of switch initializations."
19479 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
19480
19481 #: common.opt:2718
19482 #, fuzzy, no-c-format
19483 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
19484 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
19485 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
19486
19487 #: common.opt:2722
19488 #, fuzzy, no-c-format
19489 #| msgid "Enable linker optimizations"
19490 msgid "Enable dominator optimizations."
19491 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19492
19493 #: common.opt:2726
19494 #, fuzzy, no-c-format
19495 #| msgid "Enable most warning messages"
19496 msgid "Enable tail merging on trees."
19497 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
19498
19499 #: common.opt:2730
19500 #, fuzzy, no-c-format
19501 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
19502 msgid "Enable dead store elimination."
19503 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
19504
19505 #: common.opt:2734
19506 #, fuzzy, no-c-format
19507 msgid "Enable forward propagation on trees."
19508 msgstr "Aktivér stakprøvning"
19509
19510 #: common.opt:2738
19511 #, fuzzy, no-c-format
19512 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
19513 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
19514 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
19515
19516 #: common.opt:2742
19517 #, fuzzy, no-c-format
19518 #| msgid "Enable linker optimizations"
19519 msgid "Enable string length optimizations on trees."
19520 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19521
19522 #: common.opt:2746
19523 #, no-c-format
19524 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19525 msgstr ""
19526
19527 #: common.opt:2752
19528 #, no-c-format
19529 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19530 msgstr ""
19531
19532 #: common.opt:2759
19533 #, fuzzy, no-c-format
19534 #| msgid "Enable parallel instructions"
19535 msgid "Enable loop distribution on trees."
19536 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
19537
19538 #: common.opt:2763
19539 #, fuzzy, no-c-format
19540 #| msgid "Enable parallel instructions"
19541 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
19542 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
19543
19544 #: common.opt:2767
19545 #, fuzzy, no-c-format
19546 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
19547 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
19548 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
19549
19550 #: common.opt:2775
19551 #, fuzzy, no-c-format
19552 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
19553 msgid "Create canonical induction variables in loops."
19554 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
19555
19556 #: common.opt:2779
19557 #, fuzzy, no-c-format
19558 #| msgid "Enable linker optimizations"
19559 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
19560 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19561
19562 #: common.opt:2783
19563 #, fuzzy, no-c-format
19564 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
19565 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
19566 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
19567
19568 #: common.opt:2787
19569 #, fuzzy, no-c-format
19570 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
19571 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
19572 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
19573
19574 #: common.opt:2791
19575 #, fuzzy, no-c-format
19576 #| msgid "Enable SSA optimizations"
19577 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
19578 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
19579
19580 #: common.opt:2795
19581 #, no-c-format
19582 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: common.opt:2799
19586 #, no-c-format
19587 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
19588 msgstr ""
19589
19590 #: common.opt:2803
19591 #, fuzzy, no-c-format
19592 #| msgid "Enable linker optimizations"
19593 msgid "Enable reassociation on tree level."
19594 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19595
19596 #: common.opt:2811
19597 #, fuzzy, no-c-format
19598 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19599 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19600 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
19601
19602 #: common.opt:2815
19603 #, fuzzy, no-c-format
19604 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
19605 msgid "Perform straight-line strength reduction."
19606 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
19607
19608 #: common.opt:2819
19609 #, no-c-format
19610 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: common.opt:2823
19614 #, no-c-format
19615 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19616 msgstr ""
19617
19618 #: common.opt:2827
19619 #, no-c-format
19620 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: common.opt:2831
19624 #, fuzzy, no-c-format
19625 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19626 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
19627
19628 #: common.opt:2835
19629 #, no-c-format
19630 msgid "Split paths leading to loop backedges."
19631 msgstr ""
19632
19633 #: common.opt:2839
19634 #, no-c-format
19635 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: common.opt:2844
19639 #, fuzzy, no-c-format
19640 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19641 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
19642
19643 #: common.opt:2848
19644 #, fuzzy, no-c-format
19645 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19646 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19647 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
19648
19649 #: common.opt:2852
19650 #, fuzzy, no-c-format
19651 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19652 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19653 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
19654
19655 #: common.opt:2867
19656 #, no-c-format
19657 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: common.opt:2872
19661 #, no-c-format
19662 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: common.opt:2880
19666 #, fuzzy, no-c-format
19667 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19668 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
19669
19670 #: common.opt:2884
19671 #, fuzzy, no-c-format
19672 msgid "Perform loop unswitching."
19673 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
19674
19675 #: common.opt:2888
19676 #, fuzzy, no-c-format
19677 msgid "Perform loop splitting."
19678 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
19679
19680 #: common.opt:2892
19681 #, no-c-format
19682 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: common.opt:2896
19686 #, fuzzy, no-c-format
19687 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19688 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
19689 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
19690
19691 #: common.opt:2900
19692 #, fuzzy, no-c-format
19693 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
19694 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
19695 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
19696
19697 #: common.opt:2904
19698 #, fuzzy, no-c-format
19699 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
19700 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
19701 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
19702
19703 #: common.opt:2908
19704 #, fuzzy, no-c-format
19705 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
19706 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
19707 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
19708
19709 #: common.opt:2920
19710 #, fuzzy, no-c-format
19711 #| msgid "Perform tail call optimization"
19712 msgid "Perform variable tracking."
19713 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
19714
19715 #: common.opt:2928
19716 #, fuzzy, no-c-format
19717 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
19718 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
19719
19720 #: common.opt:2934
19721 #, no-c-format
19722 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: common.opt:2942
19726 #, fuzzy, no-c-format
19727 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
19728 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
19729
19730 #: common.opt:2947
19731 #, fuzzy, no-c-format
19732 msgid "Enable vectorization on trees."
19733 msgstr "Aktivér stakprøvning"
19734
19735 #: common.opt:2955
19736 #, fuzzy, no-c-format
19737 #| msgid "Enable linker optimizations"
19738 msgid "Enable loop vectorization on trees."
19739 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19740
19741 #: common.opt:2959
19742 #, fuzzy, no-c-format
19743 #| msgid "Enable linker optimizations"
19744 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
19745 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19746
19747 #: common.opt:2963
19748 #, fuzzy, no-c-format
19749 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
19750 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
19751 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
19752
19753 #: common.opt:2967
19754 #, fuzzy, no-c-format
19755 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
19756 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
19757 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
19758
19759 #: common.opt:2983
19760 #, no-c-format
19761 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
19762 msgstr ""
19763
19764 #: common.opt:2991
19765 #, no-c-format
19766 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
19767 msgstr ""
19768
19769 #: common.opt:3001
19770 #, fuzzy, no-c-format
19771 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
19772 msgid "Add extra commentary to assembler output."
19773 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
19774
19775 #: common.opt:3005
19776 #, no-c-format
19777 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: common.opt:3024
19781 #, no-c-format
19782 msgid "Validate vtable pointers before using them."
19783 msgstr ""
19784
19785 #: common.opt:3040
19786 #, no-c-format
19787 msgid "Output vtable verification counters."
19788 msgstr ""
19789
19790 #: common.opt:3044
19791 #, no-c-format
19792 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: common.opt:3048
19796 #, fuzzy, no-c-format
19797 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
19798 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19799
19800 #: common.opt:3052
19801 #, no-c-format
19802 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: common.opt:3056
19806 #, fuzzy, no-c-format
19807 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
19808 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
19809 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
19810
19811 #: common.opt:3060
19812 #, fuzzy, no-c-format
19813 msgid "Perform whole program optimizations."
19814 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
19815
19816 #: common.opt:3064
19817 #, fuzzy, no-c-format
19818 #| msgid "Set Windows defines"
19819 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
19820 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
19821
19822 #: common.opt:3068
19823 #, no-c-format
19824 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: common.opt:3072
19828 #, fuzzy, no-c-format
19829 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
19830 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
19831 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
19832
19833 #: common.opt:3076
19834 #, fuzzy, no-c-format
19835 msgid "Generate debug information in default format."
19836 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
19837
19838 #: common.opt:3080
19839 #, no-c-format
19840 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
19841 msgstr ""
19842
19843 #: common.opt:3084
19844 #, no-c-format
19845 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
19846 msgstr ""
19847
19848 #: common.opt:3104
19849 #, no-c-format
19850 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
19851 msgstr ""
19852
19853 #: common.opt:3108
19854 #, fuzzy, no-c-format
19855 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
19856 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
19857
19858 #: common.opt:3112
19859 #, fuzzy, no-c-format
19860 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
19861 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
19862
19863 #: common.opt:3116
19864 #, fuzzy, no-c-format
19865 msgid "Generate debug information in default extended format."
19866 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
19867
19868 #: common.opt:3120
19869 #, fuzzy, no-c-format
19870 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
19871 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
19872 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
19873
19874 #: common.opt:3124
19875 #, no-c-format
19876 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: common.opt:3132
19880 #, fuzzy, no-c-format
19881 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
19882 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19883 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
19884
19885 #: common.opt:3136
19886 #, no-c-format
19887 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19888 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
19889
19890 #: common.opt:3140
19891 #, no-c-format
19892 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
19893 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
19894
19895 #: common.opt:3144
19896 #, no-c-format
19897 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: common.opt:3148
19901 #, fuzzy, no-c-format
19902 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
19903 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
19904 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
19905
19906 #: common.opt:3152
19907 #, fuzzy, no-c-format
19908 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
19909 msgid "Generate debug information in STABS format."
19910 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
19911
19912 #: common.opt:3156
19913 #, fuzzy, no-c-format
19914 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
19915 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
19916 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
19917
19918 #: common.opt:3160
19919 #, no-c-format
19920 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: common.opt:3164
19924 #, no-c-format
19925 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: common.opt:3168
19929 #, no-c-format
19930 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: common.opt:3172
19934 #, fuzzy, no-c-format
19935 msgid "Toggle debug information generation."
19936 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
19937
19938 #: common.opt:3176
19939 #, no-c-format
19940 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
19941 msgstr ""
19942
19943 #: common.opt:3183
19944 #, fuzzy, no-c-format
19945 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19946 msgid "Generate debug information in VMS format."
19947 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
19948
19949 #: common.opt:3187
19950 #, fuzzy, no-c-format
19951 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
19952 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
19953 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
19954
19955 #: common.opt:3191
19956 #, fuzzy, no-c-format
19957 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
19958 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
19959 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
19960
19961 #: common.opt:3209
19962 #, fuzzy, no-c-format
19963 #| msgid "Generate compressed debug sections"
19964 msgid "Generate compressed debug sections."
19965 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
19966
19967 #: common.opt:3213
19968 #, fuzzy, no-c-format
19969 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
19970 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
19971
19972 #: common.opt:3220
19973 #, no-c-format
19974 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: common.opt:3224
19978 #, no-c-format
19979 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
19980 msgstr ""
19981
19982 #: common.opt:3249
19983 #, fuzzy, no-c-format
19984 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
19985 msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
19986
19987 #: common.opt:3253
19988 #, fuzzy, no-c-format
19989 msgid "Enable function profiling."
19990 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
19991
19992 #: common.opt:3263
19993 #, no-c-format
19994 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: common.opt:3303
19998 #, fuzzy, no-c-format
19999 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
20000 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
20001 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
20002
20003 #: common.opt:3335
20004 #, fuzzy, no-c-format
20005 #| msgid "Enable verbose output"
20006 msgid "Enable verbose output."
20007 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
20008
20009 #: common.opt:3339
20010 #, fuzzy, no-c-format
20011 #| msgid "Display the compiler's version"
20012 msgid "Display the compiler's version."
20013 msgstr "Vis oversætterens version"
20014
20015 #: common.opt:3343
20016 #, fuzzy, no-c-format
20017 #| msgid "Suppress warnings"
20018 msgid "Suppress warnings."
20019 msgstr "Undertryk advarsler"
20020
20021 #: common.opt:3353
20022 #, fuzzy, no-c-format
20023 #| msgid "Create a shared library"
20024 msgid "Create a shared library."
20025 msgstr "Opret et delt bibliotek"
20026
20027 #: common.opt:3398
20028 #, fuzzy, no-c-format
20029 #| msgid "Create a position independent executable"
20030 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
20031 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
20032
20033 #: common.opt:3402
20034 #, fuzzy, no-c-format
20035 #| msgid "Create a position independent executable"
20036 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
20037 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
20038
20039 #: common.opt:3406
20040 #, fuzzy, no-c-format
20041 #| msgid "Create a position independent executable"
20042 msgid "Create a static position independent executable."
20043 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
20044
20045 #: common.opt:3413
20046 #, no-c-format
20047 msgid "Use caller save register across calls if possible."
20048 msgstr ""
20049
20050 #: params.opt:27
20051 #, no-c-format
20052 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: params.opt:31
20056 #, no-c-format
20057 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
20058 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
20059
20060 #: params.opt:35
20061 #, no-c-format
20062 msgid "Enable asan globals protection."
20063 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
20064
20065 #: params.opt:39
20066 #, no-c-format
20067 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
20068 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
20069
20070 #: params.opt:43
20071 #, no-c-format
20072 msgid "Enable asan load operations protection."
20073 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
20074
20075 #: params.opt:47
20076 #, no-c-format
20077 msgid "Enable asan store operations protection."
20078 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
20079
20080 #: params.opt:51
20081 #, no-c-format
20082 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
20083 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
20084
20085 #: params.opt:55
20086 #, no-c-format
20087 msgid "Enable asan builtin functions protection."
20088 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
20089
20090 #: params.opt:59
20091 #, no-c-format
20092 msgid "Enable asan stack protection."
20093 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
20094
20095 #: params.opt:63
20096 #, no-c-format
20097 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
20098 msgstr ""
20099
20100 #: params.opt:67
20101 #, no-c-format
20102 msgid "Average number of iterations of a loop."
20103 msgstr "Gennemsnitlig antal genneløb for en løkke."
20104
20105 #: params.opt:71
20106 #, no-c-format
20107 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
20108 msgstr ""
20109
20110 #: params.opt:75
20111 #, no-c-format
20112 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
20113 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
20114
20115 #: params.opt:79
20116 #, no-c-format
20117 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
20118 msgstr ""
20119
20120 #: params.opt:83
20121 #, no-c-format
20122 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
20123 msgstr ""
20124
20125 #: params.opt:87
20126 #, no-c-format
20127 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
20128 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
20129
20130 #: params.opt:91
20131 #, no-c-format
20132 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
20133 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
20134
20135 #: params.opt:95
20136 #, fuzzy, no-c-format
20137 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
20138 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
20139 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
20140
20141 #: params.opt:99
20142 #, no-c-format
20143 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
20144 msgstr ""
20145
20146 #: params.opt:103
20147 #, no-c-format
20148 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
20149 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
20150
20151 #: params.opt:107
20152 #, no-c-format
20153 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: params.opt:111
20157 #, no-c-format
20158 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: params.opt:115
20162 #, no-c-format
20163 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
20164 msgstr ""
20165
20166 #: params.opt:119
20167 #, no-c-format
20168 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
20169 msgstr ""
20170
20171 #: params.opt:123
20172 #, no-c-format
20173 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
20174 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
20175
20176 #: params.opt:127
20177 #, no-c-format
20178 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: params.opt:131
20182 #, no-c-format
20183 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: params.opt:135
20187 #, no-c-format
20188 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
20189 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
20190
20191 #: params.opt:139
20192 #, no-c-format
20193 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
20194 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
20195
20196 #: params.opt:143
20197 #, no-c-format
20198 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
20199 msgstr ""
20200
20201 #: params.opt:147
20202 #, no-c-format
20203 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
20204 msgstr "Om codegen-fejl skal være ICE'er når -fckhcking."
20205
20206 #: params.opt:151
20207 #, fuzzy, no-c-format
20208 #| msgid "Maximum number of arrays per scop."
20209 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
20210 msgstr "Maksimalt antal tabeller per scop."
20211
20212 #: params.opt:155
20213 #, no-c-format
20214 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
20215 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
20216
20217 #: params.opt:159
20218 #, no-c-format
20219 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
20220 msgstr ""
20221
20222 #: params.opt:163
20223 #, fuzzy, no-c-format
20224 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
20225 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
20226 msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm« (brugt i ikke-LTO-tilstand)."
20227
20228 #: params.opt:167
20229 #, no-c-format
20230 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
20231 msgstr ""
20232
20233 #: params.opt:171
20234 #, fuzzy, no-c-format
20235 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
20236 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
20237 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
20238
20239 #: params.opt:175
20240 #, no-c-format
20241 msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: params.opt:179
20245 #, no-c-format
20246 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: params.opt:183
20250 #, no-c-format
20251 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
20252 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
20253
20254 #: params.opt:187
20255 #, no-c-format
20256 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
20257 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
20258
20259 #: params.opt:191
20260 #, fuzzy, no-c-format
20261 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
20262 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
20263 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
20264
20265 #: params.opt:195
20266 #, no-c-format
20267 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
20268 msgstr ""
20269
20270 #: params.opt:199
20271 #, no-c-format
20272 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: params.opt:203
20276 #, fuzzy, no-c-format
20277 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
20278 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
20279 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
20280
20281 #: params.opt:207
20282 #, fuzzy, no-c-format
20283 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
20284 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
20285 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
20286
20287 #: params.opt:211
20288 #, no-c-format
20289 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
20290 msgstr ""
20291
20292 #: params.opt:215
20293 #, no-c-format
20294 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: params.opt:219
20298 #, no-c-format
20299 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
20300 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
20301
20302 #: params.opt:223
20303 #, no-c-format
20304 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
20305 msgstr ""
20306
20307 #: params.opt:227
20308 #, no-c-format
20309 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
20310 msgstr ""
20311
20312 #: params.opt:231
20313 #, no-c-format
20314 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
20315 msgstr ""
20316
20317 #: params.opt:235
20318 #, fuzzy, no-c-format
20319 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
20320 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
20321 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
20322
20323 #: params.opt:239
20324 #, no-c-format
20325 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
20326 msgstr ""
20327
20328 #: params.opt:243
20329 #, no-c-format
20330 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: params.opt:247
20334 #, no-c-format
20335 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
20336 msgstr ""
20337
20338 #: params.opt:251
20339 #, no-c-format
20340 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
20341 msgstr ""
20342
20343 #: params.opt:255
20344 #, no-c-format
20345 msgid "Max size of conflict table in MB."
20346 msgstr "Maks. størrelse på konfliktabel i MB."
20347
20348 #: params.opt:259
20349 #, no-c-format
20350 msgid "Max loops number for regional RA."
20351 msgstr "Maks. løkkeantal for regional RA."
20352
20353 #: params.opt:263
20354 #, no-c-format
20355 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
20356 msgstr ""
20357
20358 #: params.opt:267
20359 #, fuzzy, no-c-format
20360 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20361 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
20362 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
20363
20364 #: params.opt:271
20365 #, fuzzy, no-c-format
20366 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20367 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
20368 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
20369
20370 #: params.opt:275
20371 #, no-c-format
20372 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: params.opt:279
20376 #, no-c-format
20377 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed."
20378 msgstr ""
20379
20380 #: params.opt:283
20381 #, no-c-format
20382 msgid "The size of L1 cache line."
20383 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
20384
20385 #: params.opt:287
20386 #, no-c-format
20387 msgid "The size of L1 cache."
20388 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
20389
20390 #: params.opt:291
20391 #, no-c-format
20392 msgid "The size of L2 cache."
20393 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
20394
20395 #: params.opt:295
20396 #, no-c-format
20397 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
20398 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
20399
20400 #: params.opt:299
20401 #, no-c-format
20402 msgid "The size of function body to be considered large."
20403 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
20404
20405 #: params.opt:303
20406 #, no-c-format
20407 msgid "The size of stack frame to be considered large."
20408 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
20409
20410 #: params.opt:307
20411 #, no-c-format
20412 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
20413 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
20414
20415 #: params.opt:311
20416 #, no-c-format
20417 msgid "The size of translation unit to be considered large."
20418 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
20419
20420 #: params.opt:315
20421 #, no-c-format
20422 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
20423 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
20424
20425 #: params.opt:319
20426 #, no-c-format
20427 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
20428 msgstr ""
20429
20430 #: params.opt:323
20431 #, no-c-format
20432 msgid "Size of tiles for loop blocking."
20433 msgstr ""
20434
20435 #: params.opt:327
20436 #, fuzzy, no-c-format
20437 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
20438 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
20439 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
20440
20441 #: params.opt:331
20442 #, fuzzy, no-c-format
20443 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
20444 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
20445 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
20446
20447 #: params.opt:335
20448 #, no-c-format
20449 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
20450 msgstr ""
20451
20452 #: params.opt:339
20453 #, no-c-format
20454 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
20455 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
20456
20457 #: params.opt:343
20458 #, fuzzy, no-c-format
20459 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
20460 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
20461 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
20462
20463 #: params.opt:347
20464 #, fuzzy, no-c-format
20465 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
20466 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
20467 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
20468
20469 #: params.opt:351
20470 #, no-c-format
20471 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: params.opt:355
20475 #, no-c-format
20476 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: params.opt:359
20480 #, no-c-format
20481 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: params.opt:363
20485 #, no-c-format
20486 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
20487 msgstr ""
20488
20489 #: params.opt:367
20490 #, no-c-format
20491 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
20492 msgstr ""
20493
20494 #: params.opt:371
20495 #, no-c-format
20496 msgid "Number of partitions the program should be split to."
20497 msgstr ""
20498
20499 #: params.opt:375
20500 #, no-c-format
20501 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
20502 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
20503
20504 #: params.opt:379
20505 #, fuzzy, no-c-format
20506 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
20507 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
20508 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
20509
20510 #: params.opt:383
20511 #, no-c-format
20512 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
20513 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
20514
20515 #: params.opt:387
20516 #, no-c-format
20517 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
20518 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
20519
20520 #: params.opt:391
20521 #, no-c-format
20522 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
20523 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
20524
20525 #: params.opt:395
20526 #, no-c-format
20527 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
20528 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
20529
20530 #: params.opt:399
20531 #, no-c-format
20532 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
20533 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
20534
20535 #: params.opt:403
20536 #, no-c-format
20537 msgid "The maximum length of path considered in cse."
20538 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
20539
20540 #: params.opt:407
20541 #, no-c-format
20542 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
20543 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
20544
20545 #: params.opt:411
20546 #, no-c-format
20547 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
20548 msgstr ""
20549
20550 #: params.opt:415
20551 #, no-c-format
20552 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
20553 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
20554
20555 #: params.opt:419
20556 #, no-c-format
20557 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
20558 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
20559
20560 #: params.opt:423
20561 #, no-c-format
20562 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: params.opt:427
20566 #, no-c-format
20567 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
20568 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
20569
20570 #: params.opt:431
20571 #, no-c-format
20572 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
20573 msgstr ""
20574
20575 #: params.opt:435
20576 #, fuzzy, no-c-format
20577 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
20578 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
20579 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
20580
20581 #: params.opt:439
20582 #, no-c-format
20583 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
20584 msgstr ""
20585
20586 #: params.opt:443
20587 #, fuzzy, no-c-format
20588 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
20589 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
20590 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
20591
20592 #: params.opt:447
20593 #, no-c-format
20594 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
20595 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
20596
20597 #: params.opt:451
20598 #, no-c-format
20599 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
20600 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
20601
20602 #: params.opt:455
20603 #, no-c-format
20604 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
20605 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
20606
20607 #: params.opt:459
20608 #, no-c-format
20609 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
20610 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
20611
20612 #: params.opt:463
20613 #, no-c-format
20614 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: params.opt:467
20618 #, no-c-format
20619 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
20620 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
20621
20622 #: params.opt:471
20623 #, no-c-format
20624 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
20625 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
20626
20627 #: params.opt:475
20628 #, no-c-format
20629 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
20630 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
20631
20632 #: params.opt:479
20633 #, no-c-format
20634 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
20635 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
20636
20637 #: params.opt:483
20638 #, no-c-format
20639 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
20640 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning for størrelse."
20641
20642 #: params.opt:487
20643 #, no-c-format
20644 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
20645 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning af små funktioner."
20646
20647 #: params.opt:491
20648 #, no-c-format
20649 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
20650 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
20651
20652 #: params.opt:495
20653 #, no-c-format
20654 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
20655 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
20656
20657 #: params.opt:499
20658 #, no-c-format
20659 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
20660 msgstr "Maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
20661
20662 #: params.opt:503
20663 #, no-c-format
20664 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
20665 msgstr ""
20666
20667 #: params.opt:507
20668 #, no-c-format
20669 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
20670 msgstr ""
20671
20672 #: params.opt:511
20673 #, no-c-format
20674 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
20675 msgstr ""
20676
20677 #: params.opt:515
20678 #, fuzzy, no-c-format
20679 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
20680 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
20681 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
20682
20683 #: params.opt:519
20684 #, no-c-format
20685 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
20686 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
20687
20688 #: params.opt:523
20689 #, no-c-format
20690 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
20691 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
20692
20693 #: params.opt:527
20694 #, no-c-format
20695 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
20696 msgstr ""
20697
20698 #: params.opt:531
20699 #, no-c-format
20700 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
20701 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
20702
20703 #: params.opt:535
20704 #, no-c-format
20705 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
20706 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
20707
20708 #: params.opt:539
20709 #, no-c-format
20710 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
20711 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
20712
20713 #: params.opt:543
20714 #, no-c-format
20715 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
20716 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
20717
20718 #: params.opt:547 params.opt:591
20719 #, no-c-format
20720 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
20721 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
20722
20723 #: params.opt:551 params.opt:595
20724 #, no-c-format
20725 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
20726 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
20727
20728 #: params.opt:555
20729 #, no-c-format
20730 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
20731 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
20732
20733 #: params.opt:559
20734 #, no-c-format
20735 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
20736 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
20737
20738 #: params.opt:563
20739 #, no-c-format
20740 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
20741 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til at søge baglæns når der kigges efter tilsvarende genindlæsning."
20742
20743 #: params.opt:567
20744 #, fuzzy, no-c-format
20745 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
20746 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
20747 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
20748
20749 #: params.opt:571
20750 #, no-c-format
20751 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
20752 msgstr ""
20753
20754 #: params.opt:575
20755 #, no-c-format
20756 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: params.opt:579
20760 #, fuzzy, no-c-format
20761 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
20762 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
20763 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
20764
20765 #: params.opt:583
20766 #, fuzzy, no-c-format
20767 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
20768 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
20769 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
20770
20771 #: params.opt:587
20772 #, fuzzy, no-c-format
20773 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
20774 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
20775 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
20776
20777 #: params.opt:599
20778 #, fuzzy, no-c-format
20779 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
20780 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
20781 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
20782
20783 #: params.opt:603
20784 #, no-c-format
20785 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
20786 msgstr ""
20787
20788 #: params.opt:607
20789 #, no-c-format
20790 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: params.opt:611
20794 #, no-c-format
20795 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
20796 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
20797
20798 #: params.opt:615
20799 #, no-c-format
20800 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
20801 msgstr ""
20802
20803 #: params.opt:619
20804 #, no-c-format
20805 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: params.opt:623
20809 #, no-c-format
20810 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: params.opt:627
20814 #, no-c-format
20815 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
20816 msgstr ""
20817
20818 #: params.opt:631
20819 #, no-c-format
20820 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: params.opt:635
20824 #, no-c-format
20825 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
20826 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
20827
20828 #: params.opt:639
20829 #, no-c-format
20830 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
20831 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
20832
20833 #: params.opt:643
20834 #, no-c-format
20835 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
20836 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
20837
20838 #: params.opt:647
20839 #, no-c-format
20840 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
20841 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
20842
20843 #: params.opt:651
20844 #, no-c-format
20845 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
20846 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
20847
20848 #: params.opt:655
20849 #, no-c-format
20850 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
20851 msgstr ""
20852
20853 #: params.opt:659
20854 #, no-c-format
20855 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: params.opt:663
20859 #, no-c-format
20860 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: params.opt:667
20864 #, no-c-format
20865 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
20866 msgstr ""
20867
20868 #: params.opt:671
20869 #, fuzzy, no-c-format
20870 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
20871 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
20872 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
20873
20874 #: params.opt:675
20875 #, no-c-format
20876 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
20877 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
20878
20879 #: params.opt:679
20880 #, no-c-format
20881 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
20882 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
20883
20884 #: params.opt:683
20885 #, no-c-format
20886 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
20887 msgstr ""
20888
20889 #: params.opt:687
20890 #, no-c-format
20891 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
20892 msgstr ""
20893
20894 #: params.opt:691
20895 #, no-c-format
20896 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: params.opt:695
20900 #, no-c-format
20901 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: params.opt:699
20905 #, fuzzy, no-c-format
20906 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
20907 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
20908 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
20909
20910 #: params.opt:703
20911 #, no-c-format
20912 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
20913 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
20914
20915 #: params.opt:707
20916 #, no-c-format
20917 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: params.opt:711
20921 #, fuzzy, no-c-format
20922 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
20923 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
20924 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
20925
20926 #: params.opt:715
20927 #, no-c-format
20928 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: params.opt:737
20932 #, no-c-format
20933 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
20934 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
20935
20936 #: params.opt:741
20937 #, no-c-format
20938 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
20939 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
20940
20941 #: params.opt:745
20942 #, no-c-format
20943 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: params.opt:749
20947 #, no-c-format
20948 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
20949 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
20950
20951 #: params.opt:753
20952 #, no-c-format
20953 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: params.opt:757
20957 #, no-c-format
20958 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
20959 msgstr ""
20960
20961 #: params.opt:761
20962 #, no-c-format
20963 msgid "Use internal function id in profile lookup."
20964 msgstr "Brug intern funktions-id i profilopslag."
20965
20966 #: params.opt:765
20967 #, no-c-format
20968 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
20969 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede til fuld værdi-nummer optimistisk."
20970
20971 #: params.opt:769
20972 #, no-c-format
20973 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
20974 msgstr ""
20975
20976 #: params.opt:773
20977 #, no-c-format
20978 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: params.opt:777
20982 #, no-c-format
20983 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
20984 msgstr ""
20985
20986 #: params.opt:781
20987 #, no-c-format
20988 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
20989 msgstr ""
20990
20991 #: params.opt:785
20992 #, no-c-format
20993 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
20994 msgstr ""
20995
20996 #: params.opt:789
20997 #, no-c-format
20998 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
20999 msgstr ""
21000
21001 #: params.opt:793
21002 #, no-c-format
21003 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
21004 msgstr ""
21005
21006 #: params.opt:797
21007 #, no-c-format
21008 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
21009 msgstr ""
21010
21011 #: params.opt:801
21012 #, no-c-format
21013 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
21014 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
21015
21016 #: params.opt:805
21017 #, no-c-format
21018 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: params.opt:809
21022 #, no-c-format
21023 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
21024 msgstr ""
21025
21026 #: params.opt:813
21027 #, no-c-format
21028 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
21029 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
21030
21031 #: params.opt:817
21032 #, no-c-format
21033 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
21034 msgstr ""
21035
21036 #: params.opt:821
21037 #, no-c-format
21038 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
21039 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
21040
21041 #: params.opt:825
21042 #, no-c-format
21043 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
21044 msgstr ""
21045
21046 #: params.opt:829
21047 #, no-c-format
21048 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
21049 msgstr ""
21050
21051 #: params.opt:833
21052 #, no-c-format
21053 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
21054 msgstr ""
21055
21056 #: params.opt:837
21057 #, no-c-format
21058 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
21059 msgstr "Den mindstre værdi for trinoptælling som swing modulo-planlæggeren vil oprette."
21060
21061 #: params.opt:841
21062 #, no-c-format
21063 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
21064 msgstr ""
21065
21066 #: params.opt:845
21067 #, no-c-format
21068 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
21069 msgstr ""
21070
21071 #: params.opt:849
21072 #, no-c-format
21073 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: params.opt:853
21077 #, fuzzy, no-c-format
21078 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
21079 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
21080 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
21081
21082 #: params.opt:857
21083 #, fuzzy, no-c-format
21084 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21085 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
21086 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
21087
21088 #: params.opt:861
21089 #, no-c-format
21090 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
21091 msgstr ""
21092
21093 #: params.opt:865
21094 #, no-c-format
21095 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
21096 msgstr ""
21097
21098 #: params.opt:869
21099 #, no-c-format
21100 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
21101 msgstr ""
21102
21103 #: params.opt:873
21104 #, no-c-format
21105 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
21106 msgstr ""
21107
21108 #: params.opt:877
21109 #, no-c-format
21110 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
21111 msgstr ""
21112
21113 #: params.opt:881
21114 #, no-c-format
21115 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
21116 msgstr ""
21117
21118 #: params.opt:885
21119 #, no-c-format
21120 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
21121 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
21122
21123 #: params.opt:889
21124 #, no-c-format
21125 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
21126 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
21127
21128 #: params.opt:893
21129 #, no-c-format
21130 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
21131 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
21132
21133 #: params.opt:897
21134 #, no-c-format
21135 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
21136 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
21137
21138 #: params.opt:901
21139 #, no-c-format
21140 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
21141 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
21142
21143 #: params.opt:905
21144 #, no-c-format
21145 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
21146 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
21147
21148 #: params.opt:909
21149 #, no-c-format
21150 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
21151 msgstr ""
21152
21153 #: params.opt:913
21154 #, no-c-format
21155 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
21156 msgstr ""
21157
21158 #: params.opt:917
21159 #, no-c-format
21160 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21161 msgstr "Instruktion medtaget forfunktionsindledning/-afslutning og andre systembyrder."
21162
21163 #: params.opt:921
21164 #, no-c-format
21165 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21166 msgstr "Tid medtaget for funktionsindledning/-afslutninger og andre systembyrder"
21167
21168 #: params.opt:925
21169 #, no-c-format
21170 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
21171 msgstr "Instruktion medtaget for funktion thunk-systembyrde."
21172
21173 #: params.opt:929
21174 #, no-c-format
21175 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
21176 msgstr "Tid medtaget for funktion thunk-systembyrde."
21177
21178 #: params.opt:933
21179 #, no-c-format
21180 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
21181 msgstr ""
21182
21183 #: params.opt:937
21184 #, no-c-format
21185 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
21186 msgstr ""
21187
21188 #: params.opt:941
21189 #, no-c-format
21190 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
21191 msgstr ""
21192
21193 #: params.opt:945
21194 #, no-c-format
21195 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
21196 msgstr ""
21197
21198 #: params.opt:949
21199 #, no-c-format
21200 msgid "Whether to use canonical types."
21201 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
21202
21203 #: params.opt:953
21204 #, fuzzy, no-c-format
21205 #| msgid "Enable linker optimizations"
21206 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
21207 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
21208
21209 #: params.opt:957
21210 #, fuzzy, no-c-format
21211 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
21212 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
21213 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
21214
21215 #: params.opt:961
21216 #, no-c-format
21217 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
21218 msgstr ""
21219
21220 #: params.opt:965
21221 #, no-c-format
21222 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: go/gofrontend/expressions.cc:116 c-family/c-warn.c:672 cp/cvt.c:1388
21226 #: cp/cvt.c:1644
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "value computed is not used"
21229 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
21230
21231 #: go/gofrontend/expressions.cc:817
21232 msgid "invalid use of type"
21233 msgstr "ugyldig brug af type"
21234
21235 #: go/gofrontend/expressions.cc:3511 go/gofrontend/expressions.cc:3527
21236 msgid "constant refers to itself"
21237 msgstr "konstant har reference til sig selv"
21238
21239 #: go/gofrontend/expressions.cc:4568 go/gofrontend/expressions.cc:5067
21240 #, fuzzy
21241 #| msgid "unexpected operand"
21242 msgid "expected pointer"
21243 msgstr "uventet operand"
21244
21245 #: go/gofrontend/expressions.cc:5038
21246 msgid "expected numeric type"
21247 msgstr "forventet numerisk type"
21248
21249 #: go/gofrontend/expressions.cc:5043
21250 msgid "expected boolean type"
21251 msgstr "forventet boolesk type"
21252
21253 #: go/gofrontend/expressions.cc:5048 c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:15308
21254 #: cp/parser.c:36357 cp/parser.c:36364
21255 #, fuzzy, gcc-internal-format
21256 msgid "expected integer"
21257 msgstr "uventet operand"
21258
21259 #: go/gofrontend/expressions.cc:6816
21260 msgid "invalid comparison of nil with nil"
21261 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
21262
21263 #: go/gofrontend/expressions.cc:6822 go/gofrontend/expressions.cc:6840
21264 msgid "incompatible types in binary expression"
21265 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
21266
21267 #: go/gofrontend/expressions.cc:6860
21268 #, fuzzy
21269 #| msgid "division by zero"
21270 msgid "integer division by zero"
21271 msgstr "division med nul"
21272
21273 #: go/gofrontend/expressions.cc:6868
21274 msgid "shift of non-integer operand"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871 go/gofrontend/expressions.cc:6874
21278 #: go/gofrontend/expressions.cc:6882
21279 #, fuzzy
21280 #| msgid "switch quantity not an integer"
21281 msgid "shift count not integer"
21282 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
21283
21284 #: go/gofrontend/expressions.cc:6887
21285 #, fuzzy
21286 #| msgid "negative insn length"
21287 msgid "negative shift count"
21288 msgstr "negativ instruktionslængde"
21289
21290 #: go/gofrontend/expressions.cc:7793
21291 #, fuzzy
21292 #| msgid "called object is not a function"
21293 msgid "object is not a method"
21294 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
21295
21296 #: go/gofrontend/expressions.cc:7810
21297 #, fuzzy
21298 #| msgid "cast does not match function type"
21299 msgid "method type does not match object type"
21300 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21301
21302 #: go/gofrontend/expressions.cc:8205
21303 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
21304 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
21305
21306 #: go/gofrontend/expressions.cc:8216
21307 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
21308 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
21309
21310 #: go/gofrontend/expressions.cc:8230
21311 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: go/gofrontend/expressions.cc:8255 go/gofrontend/expressions.cc:8291
21315 #: go/gofrontend/expressions.cc:8605 go/gofrontend/expressions.cc:9922
21316 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071 go/gofrontend/expressions.cc:10117
21317 #: go/gofrontend/expressions.cc:10152 go/gofrontend/expressions.cc:10228
21318 #: go/gofrontend/expressions.cc:12093 go/gofrontend/expressions.cc:12110
21319 #: go/gofrontend/expressions.cc:12126
21320 msgid "not enough arguments"
21321 msgstr "ikke nok parametre"
21322
21323 #: go/gofrontend/expressions.cc:8257 go/gofrontend/expressions.cc:8293
21324 #: go/gofrontend/expressions.cc:9927 go/gofrontend/expressions.cc:10054
21325 #: go/gofrontend/expressions.cc:10076 go/gofrontend/expressions.cc:10157
21326 #: go/gofrontend/expressions.cc:10230 go/gofrontend/expressions.cc:11041
21327 #: go/gofrontend/expressions.cc:12098 go/gofrontend/expressions.cc:12112
21328 #: go/gofrontend/expressions.cc:12133 cp/pt.c:8954
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "too many arguments"
21331 msgstr "for mange parametre"
21332
21333 #: go/gofrontend/expressions.cc:8295
21334 msgid "argument 1 must be a map"
21335 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
21336
21337 #: go/gofrontend/expressions.cc:8635
21338 msgid "invalid type for make function"
21339 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
21340
21341 #: go/gofrontend/expressions.cc:8648
21342 msgid "length required when allocating a slice"
21343 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
21344
21345 #: go/gofrontend/expressions.cc:8692
21346 msgid "len larger than cap"
21347 msgstr "len større end cap"
21348
21349 #: go/gofrontend/expressions.cc:8701
21350 msgid "too many arguments to make"
21351 msgstr "for mange parametre for make"
21352
21353 #: go/gofrontend/expressions.cc:9971
21354 msgid "argument must be array or slice or channel"
21355 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
21356
21357 #: go/gofrontend/expressions.cc:9981
21358 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
21359 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
21360
21361 #: go/gofrontend/expressions.cc:10027
21362 msgid "unsupported argument type to builtin function"
21363 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
21364
21365 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038
21366 msgid "argument must be channel"
21367 msgstr "parameter skal være kanal"
21368
21369 #: go/gofrontend/expressions.cc:10040
21370 msgid "cannot close receive-only channel"
21371 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
21372
21373 #: go/gofrontend/expressions.cc:10062
21374 msgid "argument must be a field reference"
21375 msgstr "parameter skal være en feltreference"
21376
21377 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
21378 msgid "left argument must be a slice"
21379 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
21380
21381 #: go/gofrontend/expressions.cc:10100
21382 msgid "element types must be the same"
21383 msgstr "elementtyper skal være ens"
21384
21385 #: go/gofrontend/expressions.cc:10105
21386 msgid "first argument must be []byte"
21387 msgstr "første parameter skal være []byte"
21388
21389 #: go/gofrontend/expressions.cc:10108
21390 msgid "second argument must be slice or string"
21391 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
21392
21393 #: go/gofrontend/expressions.cc:10220
21394 msgid "argument must have complex type"
21395 msgstr "parameter skal have kompleks type"
21396
21397 #: go/gofrontend/expressions.cc:10239
21398 msgid "complex arguments must have identical types"
21399 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
21400
21401 #: go/gofrontend/expressions.cc:10241
21402 msgid "complex arguments must have floating-point type"
21403 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
21404
21405 #: go/gofrontend/expressions.cc:10822 go/gofrontend/expressions.cc:12039
21406 #: go/gofrontend/expressions.cc:12475
21407 msgid "expected function"
21408 msgstr "forventet funktion"
21409
21410 #: go/gofrontend/expressions.cc:10850
21411 msgid "multiple-value argument in single-value context"
21412 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
21413
21414 #: go/gofrontend/expressions.cc:11045
21415 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
21416 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
21417
21418 #: go/gofrontend/expressions.cc:12047
21419 msgid "function result count mismatch"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: go/gofrontend/expressions.cc:12065
21423 msgid "incompatible type for receiver"
21424 msgstr "uforenelige typer for modtager"
21425
21426 #: go/gofrontend/expressions.cc:12083
21427 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
21428 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
21429
21430 #: go/gofrontend/expressions.cc:12484 go/gofrontend/expressions.cc:12498
21431 msgid "number of results does not match number of values"
21432 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
21433
21434 #: go/gofrontend/expressions.cc:12803 go/gofrontend/expressions.cc:13482
21435 msgid "index must be integer"
21436 msgstr "indeks skal være heltal"
21437
21438 #: go/gofrontend/expressions.cc:12812 go/gofrontend/expressions.cc:13491
21439 msgid "slice end must be integer"
21440 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
21441
21442 #: go/gofrontend/expressions.cc:12821
21443 #, fuzzy
21444 #| msgid "switch quantity not an integer"
21445 msgid "slice capacity must be integer"
21446 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
21447
21448 #: go/gofrontend/expressions.cc:12871 go/gofrontend/expressions.cc:13525
21449 msgid "inverted slice range"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: go/gofrontend/expressions.cc:12914
21453 msgid "slice of unaddressable value"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: go/gofrontend/expressions.cc:13781
21457 #, fuzzy
21458 #| msgid "incompatible types in %s"
21459 msgid "incompatible type for map index"
21460 msgstr "uforenelige typer i %s"
21461
21462 #: go/gofrontend/expressions.cc:14219
21463 msgid "expected interface or pointer to interface"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: go/gofrontend/expressions.cc:14971
21467 msgid "too many expressions for struct"
21468 msgstr "for mange udtryk for struct"
21469
21470 #: go/gofrontend/expressions.cc:14984
21471 msgid "too few expressions for struct"
21472 msgstr "for få udtryk for struct"
21473
21474 #: go/gofrontend/expressions.cc:16941 go/gofrontend/statements.cc:1909
21475 #, fuzzy
21476 #| msgid "Invalid interface type"
21477 msgid "type assertion only valid for interface types"
21478 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
21479
21480 #: go/gofrontend/expressions.cc:16953
21481 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: go/gofrontend/expressions.cc:17149 go/gofrontend/expressions.cc:17169
21485 #: go/gofrontend/statements.cc:1756
21486 #, fuzzy
21487 #| msgid "unexpected operand"
21488 msgid "expected channel"
21489 msgstr "uventet operand"
21490
21491 #: go/gofrontend/expressions.cc:17174 go/gofrontend/statements.cc:1761
21492 msgid "invalid receive on send-only channel"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
21496 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: go/gofrontend/parse.cc:4688
21500 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: go/gofrontend/statements.cc:1069
21504 #, fuzzy
21505 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
21506 msgid "invalid left hand side of assignment"
21507 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
21508
21509 #: go/gofrontend/statements.cc:1080 go/gofrontend/statements.cc:1425
21510 msgid "use of untyped nil"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: go/gofrontend/statements.cc:1547
21514 msgid "expected map index on right hand side"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: go/gofrontend/statements.cc:3145 go/gofrontend/statements.cc:3175
21518 #, fuzzy
21519 #| msgid "too few arguments to function"
21520 msgid "not enough arguments to return"
21521 msgstr "for få parametre til funktionen"
21522
21523 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
21524 #, fuzzy
21525 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
21526 msgid "return with value in function with no return type"
21527 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
21528
21529 #: go/gofrontend/statements.cc:3181
21530 #, fuzzy
21531 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
21532 msgid "too many values in return statement"
21533 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
21534
21535 #: go/gofrontend/statements.cc:3734
21536 #, fuzzy
21537 #| msgid "unexpected address expression"
21538 msgid "expected boolean expression"
21539 msgstr "uventet adresseudtryk"
21540
21541 #: go/gofrontend/statements.cc:4922
21542 msgid "cannot type switch on non-interface value"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: go/gofrontend/statements.cc:5057
21546 #, fuzzy
21547 #| msgid "incompatible types in %s"
21548 msgid "incompatible types in send"
21549 msgstr "uforenelige typer i %s"
21550
21551 #: go/gofrontend/statements.cc:5062
21552 msgid "invalid send on receive-only channel"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: go/gofrontend/statements.cc:6324
21556 msgid "too many variables for range clause with channel"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: go/gofrontend/statements.cc:6331
21560 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: go/gofrontend/types.cc:533
21564 #, fuzzy
21565 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
21566 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
21567 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
21568
21569 #: go/gofrontend/types.cc:549
21570 msgid "slice can only be compared to nil"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: go/gofrontend/types.cc:551
21574 msgid "map can only be compared to nil"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: go/gofrontend/types.cc:553
21578 msgid "func can only be compared to nil"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: go/gofrontend/types.cc:559
21582 #, fuzzy, c-format
21583 #| msgid "invalid option %s"
21584 msgid "invalid operation (%s)"
21585 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
21586
21587 #: go/gofrontend/types.cc:582
21588 #, fuzzy
21589 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
21590 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
21591 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
21592
21593 #: go/gofrontend/types.cc:595
21594 #, fuzzy
21595 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
21596 msgid "invalid comparison of generated struct"
21597 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
21598
21599 #: go/gofrontend/types.cc:606
21600 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: go/gofrontend/types.cc:616
21604 #, fuzzy
21605 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
21606 msgid "invalid comparison of generated array"
21607 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
21608
21609 #: go/gofrontend/types.cc:623
21610 #, fuzzy
21611 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
21612 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
21613 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
21614
21615 #: go/gofrontend/types.cc:651
21616 msgid "multiple-value function call in single-value context"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: go/gofrontend/types.cc:735
21620 msgid "need explicit conversion"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: go/gofrontend/types.cc:743
21624 #, fuzzy, c-format
21625 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
21626 msgid "cannot use type %s as type %s"
21627 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
21628
21629 #: go/gofrontend/types.cc:779
21630 #, fuzzy
21631 #| msgid "conversion to incomplete type"
21632 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
21633 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
21634
21635 #: go/gofrontend/types.cc:4694
21636 #, fuzzy
21637 #| msgid "different type"
21638 msgid "different receiver types"
21639 msgstr "anden type"
21640
21641 #: go/gofrontend/types.cc:4717 go/gofrontend/types.cc:4730
21642 #: go/gofrontend/types.cc:4744
21643 #, fuzzy
21644 #| msgid "destructors take no parameters"
21645 msgid "different number of parameters"
21646 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
21647
21648 #: go/gofrontend/types.cc:4737
21649 #, fuzzy
21650 #| msgid "different type"
21651 msgid "different parameter types"
21652 msgstr "anden type"
21653
21654 #: go/gofrontend/types.cc:4752
21655 #, fuzzy
21656 #| msgid "different type"
21657 msgid "different varargs"
21658 msgstr "anden type"
21659
21660 #: go/gofrontend/types.cc:4765 go/gofrontend/types.cc:4778
21661 #: go/gofrontend/types.cc:4792
21662 msgid "different number of results"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: go/gofrontend/types.cc:4785
21666 #, fuzzy
21667 #| msgid "different type"
21668 msgid "different result types"
21669 msgstr "anden type"
21670
21671 #: go/gofrontend/types.cc:9140
21672 #, c-format
21673 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: go/gofrontend/types.cc:9158 go/gofrontend/types.cc:9301
21677 #, fuzzy, c-format
21678 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
21679 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
21680 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
21681
21682 #: go/gofrontend/types.cc:9162 go/gofrontend/types.cc:9305
21683 #, fuzzy, c-format
21684 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
21685 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
21686 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
21687
21688 #: go/gofrontend/types.cc:9241 go/gofrontend/types.cc:9254
21689 msgid "pointer to interface type has no methods"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: go/gofrontend/types.cc:9243 go/gofrontend/types.cc:9256
21693 #, fuzzy
21694 #| msgid "error while parsing methods"
21695 msgid "type has no methods"
21696 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
21697
21698 #: go/gofrontend/types.cc:9277
21699 #, fuzzy, c-format
21700 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
21701 msgid "ambiguous method %s%s%s"
21702 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
21703
21704 #: go/gofrontend/types.cc:9280
21705 #, fuzzy, c-format
21706 msgid "missing method %s%s%s"
21707 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
21708
21709 #: go/gofrontend/types.cc:9322
21710 #, c-format
21711 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: go/gofrontend/types.cc:9340
21715 #, c-format
21716 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: attribs.c:440
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: attribs.c:446
21725 #, fuzzy, gcc-internal-format
21726 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
21727 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
21728
21729 #: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2080 c-family/c-attribs.c:2497
21730 #: c-family/c-attribs.c:3886 c-family/c-attribs.c:3900
21731 #: c-family/c-attribs.c:3914 c-family/c-attribs.c:3929 cp/decl.c:14819
21732 #: cp/friend.c:303 cp/tree.c:4792
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
21735 msgid "previous declaration here"
21736 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
21737
21738 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
21739 #: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3243 objc/objc-act.c:4978
21740 #: objc/objc-act.c:6948 objc/objc-act.c:8137 objc/objc-act.c:8188
21741 #, fuzzy, gcc-internal-format
21742 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
21743 msgid "%qE attribute directive ignored"
21744 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
21745
21746 #: attribs.c:571
21747 #, fuzzy, gcc-internal-format
21748 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
21749 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
21750 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
21751
21752 #: attribs.c:583
21753 #, fuzzy, gcc-internal-format
21754 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
21755 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
21756 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
21757
21758 #: attribs.c:586
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21760 #| msgid "expected %<return%>"
21761 msgid "expected %i or more, found %i"
21762 msgstr "forventede %<return%>"
21763
21764 #: attribs.c:589
21765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21766 msgid "expected between %i and %i, found %i"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: attribs.c:609 c-family/c-attribs.c:3796
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
21772 msgid "%qE attribute does not apply to types"
21773 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
21774
21775 #: attribs.c:658
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
21778 msgid "%qE attribute only applies to function types"
21779 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
21780
21781 #: attribs.c:668
21782 #, fuzzy, gcc-internal-format
21783 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
21784 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
21785
21786 #. The specifications of standard attributes in C mean
21787 #. this is a constraint violation.
21788 #. The specifications of standard attributes mean this is a
21789 #. constraint violation.
21790 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
21791 #. is a constraint violation if it is not one of the known
21792 #. standard attributes (of which nodiscard is the only one
21793 #. without a handler in GCC). Diagnose it here with a pedwarn
21794 #. and then discard it to prevent a duplicate warning later.
21795 #: attribs.c:720 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
21796 #: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:780 c-family/c-attribs.c:798
21797 #: c-family/c-attribs.c:828 c-family/c-attribs.c:849 c-family/c-attribs.c:870
21798 #: c-family/c-attribs.c:911 c-family/c-attribs.c:942 c-family/c-attribs.c:958
21799 #: c-family/c-attribs.c:975 c-family/c-attribs.c:991 c-family/c-attribs.c:1017
21800 #: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1060
21801 #: c-family/c-attribs.c:1077 c-family/c-attribs.c:1095
21802 #: c-family/c-attribs.c:1119 c-family/c-attribs.c:1157
21803 #: c-family/c-attribs.c:1180 c-family/c-attribs.c:1197
21804 #: c-family/c-attribs.c:1226 c-family/c-attribs.c:1247
21805 #: c-family/c-attribs.c:1268 c-family/c-attribs.c:1295
21806 #: c-family/c-attribs.c:1325 c-family/c-attribs.c:1362
21807 #: c-family/c-attribs.c:1415 c-family/c-attribs.c:1481
21808 #: c-family/c-attribs.c:1539 c-family/c-attribs.c:1628
21809 #: c-family/c-attribs.c:1658 c-family/c-attribs.c:1709
21810 #: c-family/c-attribs.c:2199 c-family/c-attribs.c:2350
21811 #: c-family/c-attribs.c:2411 c-family/c-attribs.c:2650
21812 #: c-family/c-attribs.c:2730 c-family/c-attribs.c:2882
21813 #: c-family/c-attribs.c:2901 c-family/c-attribs.c:3066
21814 #: c-family/c-attribs.c:3132 c-family/c-attribs.c:3159
21815 #: c-family/c-attribs.c:3214 c-family/c-attribs.c:3396
21816 #: c-family/c-attribs.c:3417 c-family/c-attribs.c:3530
21817 #: c-family/c-attribs.c:3798 c-family/c-attribs.c:4219
21818 #: c-family/c-attribs.c:4242 c-family/c-attribs.c:4281
21819 #: c-family/c-attribs.c:4363 c-family/c-attribs.c:4419
21820 #: c-family/c-attribs.c:4435 c-family/c-attribs.c:4529
21821 #: c-family/c-common.c:5694 c-family/c-common.c:5697 config/darwin.c:2062
21822 #: config/arm/arm.c:7246 config/arm/arm.c:7274 config/arm/arm.c:7291
21823 #: config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6046 config/csky/csky.c:6068
21824 #: config/h8300/h8300.c:5347 config/h8300/h8300.c:5371
21825 #: config/i386/i386-options.c:3313 config/i386/i386-options.c:3471
21826 #: config/i386/i386-options.c:3703 config/ia64/ia64.c:785
21827 #: config/rs6000/rs6000.c:19604 ada/gcc-interface/utils.c:6436
21828 #: ada/gcc-interface/utils.c:6464 ada/gcc-interface/utils.c:6481
21829 #: ada/gcc-interface/utils.c:6498 ada/gcc-interface/utils.c:6513
21830 #: ada/gcc-interface/utils.c:6529 ada/gcc-interface/utils.c:6555
21831 #: ada/gcc-interface/utils.c:6624 ada/gcc-interface/utils.c:6651
21832 #: ada/gcc-interface/utils.c:6672 ada/gcc-interface/utils.c:6693
21833 #: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6764
21834 #: brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4556 c/c-decl.c:4559 c/c-decl.c:4574
21835 #: c/c-parser.c:4932 lto/lto-lang.c:288
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 #| msgid "`%s' attribute ignored"
21838 msgid "%qE attribute ignored"
21839 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
21840
21841 #: attribs.c:995
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format
21843 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
21844 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
21845 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
21846
21847 #: attribs.c:998 cp/decl.c:1162 cp/decl.c:2018 cp/decl.c:2064 cp/decl.c:2075
21848 #: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:3105
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "previous declaration of %qD"
21851 msgstr "tidligere erklæring af %qD"
21852
21853 #: attribs.c:1141
21854 #, fuzzy, gcc-internal-format
21855 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
21856 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
21857 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
21858
21859 #: attribs.c:1559
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: attribs.c:1571
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: attribs.c:1585
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: attribs.c:1666
21875 #, fuzzy, gcc-internal-format
21876 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
21877 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21878
21879 #: attribs.c:1674
21880 #, fuzzy, gcc-internal-format
21881 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
21882 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
21883
21884 #: attribs.c:1682
21885 #, fuzzy, gcc-internal-format
21886 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
21887 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
21888
21889 #: attribs.c:1713
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: attribs.c:1727
21895 #, gcc-internal-format
21896 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: attribs.c:1990
21900 #, gcc-internal-format
21901 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
21902 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
21903 msgstr[0] ""
21904 msgstr[1] ""
21905
21906 #: attribs.c:1996 attribs.c:2016
21907 #, gcc-internal-format
21908 msgid "%qD target declared here"
21909 msgstr "%qD-mål erklæret her"
21910
21911 #: attribs.c:2010
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
21914 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
21915 msgstr[0] ""
21916 msgstr[1] ""
21917
21918 #: auto-profile.c:365
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "offset exceeds 16 bytes"
21921 msgstr "forskydning er større end 16 byte"
21922
21923 #: auto-profile.c:863
21924 #, fuzzy, gcc-internal-format
21925 #| msgid "';' expected"
21926 msgid "Not expected TAG."
21927 msgstr "';' forventet"
21928
21929 #: auto-profile.c:928
21930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21931 msgid "cannot open profile file %s"
21932 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
21933
21934 #: auto-profile.c:934
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: auto-profile.c:942
21940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21941 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: auto-profile.c:954
21945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21946 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
21947 msgid "cannot read string table from %s"
21948 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
21949
21950 #: auto-profile.c:962
21951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21952 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
21953 msgid "cannot read function profile from %s"
21954 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
21955
21956 #: builtins.c:556
21957 #, fuzzy, gcc-internal-format
21958 #| msgid "no arguments for spec function"
21959 msgid "%qs argument missing terminating nul"
21960 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21961
21962 #: builtins.c:559 builtins.c:3160 builtins.c:3214 gimple-ssa-sprintf.c:3281
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 #| msgid " `%#D' declared here"
21965 msgid "referenced argument declared here"
21966 msgstr " '%#D' erklæret her"
21967
21968 #: builtins.c:811
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
21971 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
21972 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
21973
21974 #: builtins.c:815 cp/name-lookup.c:5335
21975 #, fuzzy, gcc-internal-format
21976 #| msgid " `%#D' declared here"
21977 msgid "%qE declared here"
21978 msgstr " '%#D' erklæret her"
21979
21980 #: builtins.c:1423
21981 #, fuzzy, gcc-internal-format
21982 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
21983 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
21984 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
21985
21986 #: builtins.c:1430
21987 #, fuzzy, gcc-internal-format
21988 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
21989 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
21990 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
21991
21992 #: builtins.c:1438
21993 #, fuzzy, gcc-internal-format
21994 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
21995 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
21996 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
21997
21998 #: builtins.c:1445
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
22001 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22002 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
22003
22004 #: builtins.c:3127 builtins.c:3579 calls.c:1676
22005 #, fuzzy, gcc-internal-format
22006 #| msgid "right shift count is negative"
22007 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
22008 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22009
22010 #: builtins.c:3153
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format
22012 #| msgid "right shift count is negative"
22013 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
22014 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22015
22016 #: builtins.c:3155
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format
22018 #| msgid "right shift count is negative"
22019 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22020 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22021
22022 #: builtins.c:3184
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 #| msgid "right shift count is negative"
22025 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
22026 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22027
22028 #: builtins.c:3207
22029 #, fuzzy, gcc-internal-format
22030 #| msgid "right shift count is negative"
22031 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
22032 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22033
22034 #: builtins.c:3209
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: builtins.c:3440
22040 #, fuzzy, gcc-internal-format
22041 #| msgid "right shift count is negative"
22042 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
22043 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22044
22045 #: builtins.c:3444
22046 #, fuzzy, gcc-internal-format
22047 #| msgid "right shift count is negative"
22048 msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
22049 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22050
22051 #: builtins.c:3450
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format
22053 #| msgid "right shift count is negative"
22054 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22055 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22056
22057 #: builtins.c:3455
22058 #, fuzzy, gcc-internal-format
22059 #| msgid "right shift count is negative"
22060 msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22061 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22062
22063 #: builtins.c:3494 builtins.c:3523
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: builtins.c:3499 builtins.c:3528
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: builtins.c:3507
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22076 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22077 msgstr[0] ""
22078 msgstr[1] ""
22079
22080 #: builtins.c:3513
22081 #, gcc-internal-format
22082 msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22083 msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22084 msgstr[0] ""
22085 msgstr[1] ""
22086
22087 #: builtins.c:3536
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: builtins.c:3542
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: builtins.c:3583
22098 #, fuzzy, gcc-internal-format
22099 #| msgid "right shift count is negative"
22100 msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
22101 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22102
22103 #: builtins.c:3589
22104 #, fuzzy, gcc-internal-format
22105 #| msgid "right shift count is negative"
22106 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22107 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22108
22109 #: builtins.c:3595
22110 #, fuzzy, gcc-internal-format
22111 #| msgid "right shift count is negative"
22112 msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22113 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22114
22115 #: builtins.c:3615
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: builtins.c:3620
22121 #, fuzzy, gcc-internal-format
22122 #| msgid "right shift count is negative"
22123 msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
22124 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22125
22126 #: builtins.c:3626
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: builtins.c:3631
22132 #, fuzzy, gcc-internal-format
22133 #| msgid "right shift count is negative"
22134 msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
22135 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22136
22137 #: builtins.c:3659
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
22140 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
22141 msgstr[0] ""
22142 msgstr[1] ""
22143
22144 #: builtins.c:3663
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
22147 msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
22148 msgstr[0] ""
22149 msgstr[1] ""
22150
22151 #: builtins.c:3671
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: builtins.c:3675
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: builtins.c:3682
22162 #, gcc-internal-format
22163 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: builtins.c:3686
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format
22168 #| msgid "right shift count is negative"
22169 msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
22170 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22171
22172 #: builtins.c:4706 builtins.c:4780
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: builtins.c:5636 gimplify.c:3373
22178 #, fuzzy, gcc-internal-format
22179 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
22180 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
22181 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
22182
22183 #: builtins.c:5736
22184 #, fuzzy, gcc-internal-format
22185 #| msgid "invalid type argument"
22186 msgid "invalid argument to %qD"
22187 msgstr "ugyldig typeparameter"
22188
22189 #: builtins.c:5749
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 #| msgid "unused arguments in $-style format"
22192 msgid "unsupported argument to %qD"
22193 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
22194
22195 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
22196 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
22197 #: builtins.c:5757
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: builtins.c:6089
22203 #, fuzzy, gcc-internal-format
22204 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
22205 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
22206 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
22207
22208 #: builtins.c:6188
22209 #, fuzzy, gcc-internal-format
22210 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
22211 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
22212 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
22213
22214 #: builtins.c:6561 builtins.c:6574
22215 #, gcc-internal-format
22216 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: builtins.c:6680
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
22222 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
22223 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
22224
22225 #: builtins.c:6688
22226 #, fuzzy, gcc-internal-format
22227 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
22228 msgid "invalid memory model argument to builtin"
22229 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
22230
22231 #: builtins.c:6749 builtins.c:6876
22232 #, gcc-internal-format
22233 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: builtins.c:6757 builtins.c:6884
22237 #, gcc-internal-format
22238 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: builtins.c:6942
22242 #, gcc-internal-format
22243 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: builtins.c:6974 builtins.c:7167
22247 #, fuzzy, gcc-internal-format
22248 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
22249 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
22250 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
22251
22252 #: builtins.c:7288
22253 #, fuzzy, gcc-internal-format
22254 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
22255 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
22256 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
22257
22258 #: builtins.c:7330
22259 #, fuzzy, gcc-internal-format
22260 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
22261 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
22262 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
22263
22264 #: builtins.c:7394
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22267 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
22268 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
22269
22270 #: builtins.c:7414
22271 #, fuzzy, gcc-internal-format
22272 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22273 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
22274 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
22275
22276 #: builtins.c:7473
22277 #, fuzzy, gcc-internal-format
22278 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
22279 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
22280
22281 #: builtins.c:7480
22282 #, fuzzy, gcc-internal-format
22283 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
22284 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
22285 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
22286
22287 #: builtins.c:7492
22288 #, fuzzy, gcc-internal-format
22289 #| msgid "invalid type argument"
22290 msgid "illegal argument 0 to %qs"
22291 msgstr "ugyldig typeparameter"
22292
22293 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
22294 #. inlining.
22295 #: builtins.c:7931 expr.c:11102
22296 #, gcc-internal-format
22297 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
22298 msgstr ""
22299
22300 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
22301 #. inlining.
22302 #: builtins.c:7937
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: builtins.c:8269
22308 #, fuzzy, gcc-internal-format
22309 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
22310 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
22311 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
22312
22313 #: builtins.c:9166
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "target format does not support infinity"
22316 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
22317
22318 #: builtins.c:10785
22319 #, fuzzy, gcc-internal-format
22320 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
22321 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
22322 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
22323
22324 #: builtins.c:10793
22325 #, fuzzy, gcc-internal-format
22326 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
22327 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
22328 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
22329
22330 #: builtins.c:10808
22331 #, fuzzy, gcc-internal-format
22332 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
22333 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
22334 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
22335
22336 #: builtins.c:10813
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
22339 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
22340 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
22341
22342 #: builtins.c:10845
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format
22344 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
22345 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
22346 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
22347
22348 #: builtins.c:10858
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: builtins.c:10887
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
22356 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
22357 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
22358
22359 #: builtins.c:10900
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
22362 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
22363 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
22364
22365 #: builtins.c:11179
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: builtins.c:11182
22371 #, gcc-internal-format
22372 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: calls.c:1384
22376 #, fuzzy, gcc-internal-format
22377 #| msgid "right shift count is negative"
22378 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
22379 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22380
22381 #: calls.c:1401
22382 #, fuzzy, gcc-internal-format
22383 #| msgid "argument is a structure"
22384 msgid "%Kargument %i value is zero"
22385 msgstr "parameter er en struktur"
22386
22387 #: calls.c:1419
22388 #, fuzzy, gcc-internal-format
22389 #| msgid "right shift count is negative"
22390 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
22391 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22392
22393 #: calls.c:1433 calls.c:2061
22394 #, fuzzy, gcc-internal-format
22395 #| msgid "right shift count is negative"
22396 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
22397 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22398
22399 #: calls.c:1440
22400 #, fuzzy, gcc-internal-format
22401 #| msgid "right shift count is negative"
22402 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
22403 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22404
22405 #: calls.c:1470
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: calls.c:1476
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: calls.c:1487 calls.c:1490
22416 #, fuzzy, gcc-internal-format
22417 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22418 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
22419 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
22420
22421 #: calls.c:1501
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 #| msgid "call to non-function `%D'"
22424 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
22425 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
22426
22427 #: calls.c:1504
22428 #, fuzzy, gcc-internal-format
22429 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
22430 msgstr "Ugyldig erklæring"
22431
22432 #: calls.c:1681
22433 #, fuzzy, gcc-internal-format
22434 #| msgid "right shift count is negative"
22435 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
22436 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22437
22438 #: calls.c:1824
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
22441 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
22442 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22443
22444 #: calls.c:1830
22445 #, fuzzy, gcc-internal-format
22446 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
22447 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
22448 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22449
22450 #: calls.c:1836
22451 #, fuzzy, gcc-internal-format
22452 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
22453 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
22454 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22455
22456 #: calls.c:1846
22457 #, fuzzy, gcc-internal-format
22458 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
22459 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
22460 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22461
22462 #: calls.c:1851
22463 #, fuzzy, gcc-internal-format
22464 #| msgid " `%#D' declared here"
22465 msgid "argument %qD declared here"
22466 msgstr " '%#D' erklæret her"
22467
22468 #: calls.c:1865
22469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22470 #| msgid "[cannot find %s]"
22471 msgid "cannot tail-call: %s"
22472 msgstr "[kan ikke finde %s]"
22473
22474 #: calls.c:2057
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 #| msgid "right shift count is negative"
22477 msgid "%Kargument %i value %E is negative"
22478 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22479
22480 #: calls.c:2104
22481 #, gcc-internal-format
22482 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: calls.c:2109
22486 #, gcc-internal-format
22487 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E, %E]"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: calls.c:2161
22491 #, fuzzy, gcc-internal-format
22492 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
22493 msgstr "Ugyldig erklæring"
22494
22495 #: calls.c:2165
22496 #, fuzzy, gcc-internal-format
22497 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
22498 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
22499 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
22500
22501 #: calls.c:3751
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "function call has aggregate value"
22504 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
22505
22506 #: calls.c:4472
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 #| msgid "Pass all arguments on stack"
22509 msgid "passing too large argument on stack"
22510 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
22511
22512 #: cfgexpand.c:1699
22513 #, fuzzy, gcc-internal-format
22514 #| msgid "size of array `%s' is too large"
22515 msgid "total size of local objects is too large"
22516 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
22517
22518 #: cfgexpand.c:1702 function.c:1010 varasm.c:2247
22519 #, fuzzy, gcc-internal-format
22520 msgid "size of variable %q+D is too large"
22521 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
22522
22523 #: cfgexpand.c:1714
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format
22525 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
22526 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
22527 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22528
22529 #: cfgexpand.c:2794
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
22532 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
22533 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
22534
22535 #: cfgexpand.c:2801
22536 #, fuzzy, gcc-internal-format
22537 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
22538 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
22539 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
22540
22541 #: cfgexpand.c:2822
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
22544 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
22545 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
22546
22547 #. ??? Diagnose during gimplification?
22548 #: cfgexpand.c:2854
22549 #, fuzzy, gcc-internal-format
22550 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
22551 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
22552
22553 #. ??? Diagnose during gimplification?
22554 #: cfgexpand.c:2861
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
22557 msgstr ""
22558
22559 #: cfgexpand.c:2872
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: cfgexpand.c:2874
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: cfgexpand.c:2942
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
22572 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
22573 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
22574
22575 #. ??? Diagnose during gimplification?
22576 #: cfgexpand.c:2995
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format
22578 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
22579 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
22580 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
22581
22582 #: cfgexpand.c:3058
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
22585 msgid "invalid hard register usage between output operands"
22586 msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
22587
22588 #: cfgexpand.c:3081
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
22591 msgstr ""
22592
22593 #: cfgexpand.c:3086
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: cfgexpand.c:3163
22599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22600 msgid "output number %d not directly addressable"
22601 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
22602
22603 #: cfgexpand.c:3244
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
22606 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
22607 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
22608
22609 #: cfgexpand.c:3428
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
22612 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
22613 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
22614
22615 #: cfgexpand.c:3433
22616 #, fuzzy, gcc-internal-format
22617 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
22618 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
22619 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
22620
22621 #: cfgexpand.c:6421
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: cfgexpand.c:6425
22627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22628 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: cfghooks.c:117
22632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22633 msgid "bb %d on wrong place"
22634 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
22635
22636 #: cfghooks.c:123
22637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22638 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
22639 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
22640
22641 #: cfghooks.c:140
22642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22643 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: cfghooks.c:146
22647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22648 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
22649 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
22650 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
22651
22652 #: cfghooks.c:152
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22654 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
22655 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
22656 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
22657
22658 #: cfghooks.c:160
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22660 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
22661 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
22662 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
22663
22664 #: cfghooks.c:168
22665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22666 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
22667 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
22668
22669 #: cfghooks.c:177
22670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22671 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
22672 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
22673 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
22674
22675 #: cfghooks.c:183
22676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22677 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
22678 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
22679 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
22680
22681 #: cfghooks.c:195
22682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22683 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
22684 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
22685
22686 #: cfghooks.c:209
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22688 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
22689 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
22690 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
22691
22692 #: cfghooks.c:217 cfghooks.c:228
22693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22694 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
22695 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
22696
22697 #: cfghooks.c:229
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22699 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22700 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
22701 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
22702
22703 #: cfghooks.c:258
22704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22705 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
22706 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
22707
22708 #: cfghooks.c:269
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "verify_flow_info failed"
22711 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
22712
22713 #: cfghooks.c:327
22714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22715 #| msgid "%s does not support %s"
22716 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
22717 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22718
22719 #: cfghooks.c:370
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22721 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
22722 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
22723 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
22724
22725 #: cfghooks.c:390
22726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22727 #| msgid "%s does not support %s"
22728 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
22729 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22730
22731 #: cfghooks.c:484
22732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22733 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
22734 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
22735 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
22736
22737 #: cfghooks.c:522
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22739 #| msgid "%s does not support %s"
22740 msgid "%s does not support split_block"
22741 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22742
22743 #: cfghooks.c:588
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22745 #| msgid "%s does not support %s"
22746 msgid "%s does not support move_block_after"
22747 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22748
22749 #: cfghooks.c:601
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22751 #| msgid "%s does not support %s"
22752 msgid "%s does not support delete_basic_block"
22753 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22754
22755 #: cfghooks.c:647
22756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22757 #| msgid "%s does not support %s"
22758 msgid "%s does not support split_edge"
22759 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22760
22761 #: cfghooks.c:720
22762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22763 #| msgid "%s does not support %s"
22764 msgid "%s does not support create_basic_block"
22765 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22766
22767 #: cfghooks.c:761
22768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22769 #| msgid "%s does not support %s"
22770 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
22771 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22772
22773 #: cfghooks.c:772
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22775 #| msgid "%s does not support %s"
22776 msgid "%s does not support predict_edge"
22777 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22778
22779 #: cfghooks.c:781
22780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22781 #| msgid "%s does not support %s"
22782 msgid "%s does not support predicted_by_p"
22783 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22784
22785 #: cfghooks.c:795
22786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22787 #| msgid "%s does not support %s"
22788 msgid "%s does not support merge_blocks"
22789 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22790
22791 #: cfghooks.c:876
22792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22793 #| msgid "%s does not support %s"
22794 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
22795 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22796
22797 #: cfghooks.c:1025
22798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22799 #| msgid "%s does not support %s"
22800 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
22801 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22802
22803 #: cfghooks.c:1059
22804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22805 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
22806 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22807
22808 #: cfghooks.c:1081
22809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22810 #| msgid "%s does not support %s"
22811 msgid "%s does not support duplicate_block"
22812 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22813
22814 #: cfghooks.c:1156
22815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22816 #| msgid "%s does not support %s"
22817 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
22818 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22819
22820 #: cfghooks.c:1167
22821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22822 #| msgid "%s does not support %s"
22823 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
22824 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22825
22826 #: cfghooks.c:1185
22827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22828 #| msgid "%s does not support %s"
22829 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
22830 msgstr "%s understøtter ikke %s"
22831
22832 #: cfgloop.c:1415
22833 #, gcc-internal-format
22834 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: cfgloop.c:1431
22838 #, gcc-internal-format
22839 msgid "corrupt loop tree root"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: cfgloop.c:1441
22843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22844 msgid "loop with header %d marked for removal"
22845 msgstr ""
22846
22847 #: cfgloop.c:1446
22848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22849 msgid "loop with header %d not in loop tree"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: cfgloop.c:1452
22853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22854 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
22855 msgstr ""
22856
22857 #: cfgloop.c:1466
22858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22859 msgid "removed loop %d in loop tree"
22860 msgstr ""
22861
22862 #: cfgloop.c:1474
22863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22864 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
22865 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
22866 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
22867
22868 #: cfgloop.c:1485
22869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22870 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
22871 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
22872 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
22873
22874 #: cfgloop.c:1497
22875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22876 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
22877 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
22878 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
22879
22880 #: cfgloop.c:1513
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
22883 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
22884 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
22885
22886 #: cfgloop.c:1519
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
22889 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
22890 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
22891
22892 #: cfgloop.c:1526
22893 #, fuzzy, gcc-internal-format
22894 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
22895 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
22896 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
22897
22898 #: cfgloop.c:1531
22899 #, fuzzy, gcc-internal-format
22900 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
22901 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
22902 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
22903
22904 #: cfgloop.c:1539
22905 #, fuzzy, gcc-internal-format
22906 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
22907 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
22908 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
22909
22910 #: cfgloop.c:1544
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
22913 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
22914 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
22915
22916 #: cfgloop.c:1549
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
22919 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
22920 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
22921
22922 #: cfgloop.c:1555
22923 #, fuzzy, gcc-internal-format
22924 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
22925 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
22926 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
22927
22928 #: cfgloop.c:1561
22929 #, fuzzy, gcc-internal-format
22930 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
22931 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
22932
22933 #: cfgloop.c:1595
22934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22935 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
22936 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
22937 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
22938
22939 #: cfgloop.c:1601
22940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22941 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
22942 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
22943 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
22944
22945 #: cfgloop.c:1609
22946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22947 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: cfgloop.c:1616
22951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22952 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: cfgloop.c:1630
22956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22957 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
22958 msgstr ""
22959
22960 #: cfgloop.c:1648
22961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22962 msgid "corrupted exits list of loop %d"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: cfgloop.c:1657
22966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22967 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: cfgloop.c:1684
22971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22972 msgid "exit %d->%d not recorded"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: cfgloop.c:1707
22976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22977 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: cfgloop.c:1716
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "too many loop exits recorded"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: cfgloop.c:1727
22986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22987 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: cfgrtl.c:2401
22991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22992 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: cfgrtl.c:2472
22996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22997 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
22998 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
22999 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
23000
23001 #: cfgrtl.c:2480
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "partition found but function partition flag not set"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: cfgrtl.c:2519
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
23009 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
23010
23011 #: cfgrtl.c:2528
23012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23013 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
23014 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
23015
23016 #: cfgrtl.c:2550
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: cfgrtl.c:2555
23022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23023 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: cfgrtl.c:2561
23027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23028 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: cfgrtl.c:2567
23032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23033 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: cfgrtl.c:2574
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
23039 msgstr ""
23040
23041 #: cfgrtl.c:2604
23042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23043 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: cfgrtl.c:2611
23047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23048 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
23049 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
23050 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
23051
23052 #: cfgrtl.c:2616
23053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23054 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
23055 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
23056 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
23057
23058 #: cfgrtl.c:2624
23059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23060 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
23061 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23062 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
23063
23064 #: cfgrtl.c:2629
23065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23066 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
23067 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
23068 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
23069
23070 #: cfgrtl.c:2634
23071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23072 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23073 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
23074 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
23075
23076 #: cfgrtl.c:2641
23077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23078 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
23079 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
23080 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
23081
23082 #: cfgrtl.c:2647
23083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23084 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
23085 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
23086 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
23087
23088 #: cfgrtl.c:2652
23089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23090 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
23091 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
23092 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
23093
23094 #: cfgrtl.c:2662
23095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23096 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
23097 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
23098 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
23099
23100 #: cfgrtl.c:2673
23101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23102 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
23103 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
23104 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
23105
23106 #: cfgrtl.c:2714 cfgrtl.c:2724
23107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23108 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
23109 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
23110
23111 #: cfgrtl.c:2737
23112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23113 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
23114 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
23115
23116 #: cfgrtl.c:2747
23117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23118 msgid "in basic block %d:"
23119 msgstr "i basisblok %d:"
23120
23121 #: cfgrtl.c:2773
23122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23123 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: cfgrtl.c:2780
23127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23128 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: cfgrtl.c:2791
23132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23133 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
23134 msgstr ""
23135
23136 #: cfgrtl.c:2799
23137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23138 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
23139 msgstr ""
23140
23141 #: cfgrtl.c:2872 cfgrtl.c:2920
23142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23143 #| msgid "insn outside basic block"
23144 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
23145 msgstr "instruktion uden for basisblok"
23146
23147 #: cfgrtl.c:2880
23148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23149 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
23150 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
23151
23152 #: cfgrtl.c:2893
23153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23154 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
23155 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
23156
23157 #: cfgrtl.c:2905
23158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23159 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
23160 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
23161
23162 #: cfgrtl.c:2953
23163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23164 msgid "missing barrier after block %i"
23165 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
23166
23167 #: cfgrtl.c:2969
23168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23169 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
23170 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
23171
23172 #: cfgrtl.c:2978
23173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23174 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
23175 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
23176
23177 #: cfgrtl.c:3013
23178 #, fuzzy, gcc-internal-format
23179 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
23180 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
23181
23182 #: cfgrtl.c:3052
23183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23184 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23185 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23186
23187 #: cgraph.c:3138
23188 #, fuzzy, gcc-internal-format
23189 #| msgid "left shift count is negative"
23190 msgid "caller edge count invalid"
23191 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
23192
23193 #: cgraph.c:3234
23194 #, gcc-internal-format
23195 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
23196 msgstr ""
23197
23198 #: cgraph.c:3239
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
23201 msgstr ""
23202
23203 #: cgraph.c:3269
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "speculative edges are not adjacent"
23206 msgstr ""
23207
23208 #: cgraph.c:3275
23209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23210 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: cgraph.c:3281 cgraph.c:3311
23214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23215 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: cgraph.c:3288
23219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23220 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: cgraph.c:3299
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: cgraph.c:3318
23229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23230 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
23231 msgstr ""
23232
23233 #: cgraph.c:3331
23234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23235 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23236 msgid "missing direct call for speculation %i"
23237 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
23238
23239 #: cgraph.c:3336
23240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23241 #| msgid "missing barrier after block %i"
23242 msgid "missing ref for speculation %i"
23243 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
23244
23245 #: cgraph.c:3345
23246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23247 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: cgraph.c:3374
23251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23252 msgid "aux field set for edge %s->%s"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: cgraph.c:3381
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "cgraph count invalid"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: cgraph.c:3386
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "inline clone in same comdat group list"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: cgraph.c:3391
23266 #, fuzzy, gcc-internal-format
23267 #| msgid "initializer element is not constant"
23268 msgid "inline clone count is not compatible"
23269 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
23270
23271 #: cgraph.c:3398
23272 #, fuzzy, gcc-internal-format
23273 #| msgid "%s rotate count is negative"
23274 msgid "tp_first_run must be non-negative"
23275 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
23276
23277 #: cgraph.c:3403
23278 #, fuzzy, gcc-internal-format
23279 #| msgid "no symbol table found"
23280 msgid "local symbols must be defined"
23281 msgstr "ingen symboltabel fundet"
23282
23283 #: cgraph.c:3408
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "externally visible inline clone"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: cgraph.c:3413
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "inline clone with address taken"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: cgraph.c:3418
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "inline clone is forced to output"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: cgraph.c:3425
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: cgraph.c:3430
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: cgraph.c:3437
23309 #, fuzzy, gcc-internal-format
23310 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
23311 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
23312 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
23313
23314 #: cgraph.c:3445
23315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23316 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
23317 msgstr ""
23318
23319 #: cgraph.c:3451 cgraph.c:3511
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
23322 msgid "edge count is not compatible with function count"
23323 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
23324
23325 #: cgraph.c:3459
23326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23327 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
23328 msgstr ""
23329
23330 #: cgraph.c:3467 cgraph.c:3538
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: cgraph.c:3479
23336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23337 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: cgraph.c:3489
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 #| msgid "section pointer missing"
23343 msgid "inlined_to pointer is wrong"
23344 msgstr "sektionshenvisning mangler"
23345
23346 #: cgraph.c:3494
23347 #, fuzzy, gcc-internal-format
23348 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
23349 msgid "multiple inline callers"
23350 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
23351
23352 #: cgraph.c:3501
23353 #, gcc-internal-format
23354 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
23355 msgstr ""
23356
23357 #: cgraph.c:3528
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 #| msgid "left shift count is negative"
23360 msgid "caller edge count does not match BB count"
23361 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
23362
23363 #: cgraph.c:3559
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "indirect call count does not match BB count"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: cgraph.c:3576
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: cgraph.c:3587
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
23376 msgstr ""
23377
23378 #: cgraph.c:3592
23379 #, fuzzy, gcc-internal-format
23380 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
23381 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23382 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
23383
23384 #: cgraph.c:3603
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: cgraph.c:3616
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
23392 msgstr ""
23393
23394 #: cgraph.c:3622
23395 #, gcc-internal-format
23396 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
23397 msgstr ""
23398
23399 #: cgraph.c:3627
23400 #, gcc-internal-format
23401 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
23402 msgstr ""
23403
23404 #: cgraph.c:3632
23405 #, gcc-internal-format
23406 msgid "double linked list of clones corrupted"
23407 msgstr ""
23408
23409 #: cgraph.c:3644
23410 #, gcc-internal-format
23411 msgid "Alias has call edges"
23412 msgstr ""
23413
23414 #: cgraph.c:3650
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "Alias has non-alias reference"
23417 msgstr ""
23418
23419 #: cgraph.c:3655
23420 #, gcc-internal-format
23421 msgid "Alias has more than one alias reference"
23422 msgstr ""
23423
23424 #: cgraph.c:3662
23425 #, gcc-internal-format
23426 msgid "Analyzed alias has no reference"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: cgraph.c:3671
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "No edge out of thunk node"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: cgraph.c:3676
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "More than one edge out of thunk node"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: cgraph.c:3681
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "Thunk is not supposed to have body"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: cgraph.c:3715
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "shared call_stmt:"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: cgraph.c:3723
23450 #, fuzzy, gcc-internal-format
23451 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
23452 msgid "edge points to wrong declaration:"
23453 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
23454
23455 #: cgraph.c:3732
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
23458 msgstr ""
23459
23460 #: cgraph.c:3742
23461 #, gcc-internal-format
23462 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: cgraph.c:3752
23466 #, gcc-internal-format
23467 msgid "reference to dead statement"
23468 msgstr ""
23469
23470 #: cgraph.c:3765
23471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23472 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: cgraph.c:3777
23476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23477 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
23478 msgstr ""
23479
23480 #: cgraph.c:3792 cgraph.c:3805
23481 #, gcc-internal-format
23482 msgid "missing origin for a node in a nested list"
23483 msgstr ""
23484
23485 #: cgraph.c:3797
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
23488 msgid "origin points to a different parent"
23489 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
23490
23491 #: cgraph.c:3812
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 #| msgid "verify_flow_info failed"
23494 msgid "verify_cgraph_node failed"
23495 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
23496
23497 #: cgraph.c:3923 varpool.c:303
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23499 #| msgid "string section missing"
23500 msgid "%s: section %s.%d is missing"
23501 msgstr "strengsektion mangler"
23502
23503 #: cgraphunit.c:727
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "multiple versions for one symbol"
23506 msgstr ""
23507
23508 #: cgraphunit.c:738
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23511 msgid "duplicate definition of a symbol version"
23512 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
23513
23514 #: cgraphunit.c:740
23515 #, fuzzy, gcc-internal-format
23516 #| msgid "`%s' previously defined here"
23517 msgid "same version was previously defined here"
23518 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
23519
23520 #: cgraphunit.c:746
23521 #, gcc-internal-format
23522 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
23523 msgstr ""
23524
23525 #: cgraphunit.c:752
23526 #, fuzzy, gcc-internal-format
23527 #| msgid "no symbol table found"
23528 msgid "common symbol cannot be versioned"
23529 msgstr "ingen symboltabel fundet"
23530
23531 #: cgraphunit.c:758
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 #| msgid "no symbol table found"
23534 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
23535 msgstr "ingen symboltabel fundet"
23536
23537 #: cgraphunit.c:764
23538 #, fuzzy, gcc-internal-format
23539 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
23540 msgid "weakref cannot be versioned"
23541 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
23542
23543 #: cgraphunit.c:770
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
23546 msgid "versioned symbol must be public"
23547 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
23548
23549 #: cgraphunit.c:776
23550 #, gcc-internal-format
23551 msgid "versioned symbol must have default visibility"
23552 msgstr ""
23553
23554 #: cgraphunit.c:808
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
23557 msgstr ""
23558
23559 #: cgraphunit.c:860
23560 #, fuzzy, gcc-internal-format
23561 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23562 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
23563 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23564
23565 #: cgraphunit.c:868 cgraphunit.c:919
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: cgraphunit.c:879
23571 #, fuzzy, gcc-internal-format
23572 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
23573 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
23574 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
23575
23576 #: cgraphunit.c:894
23577 #, fuzzy, gcc-internal-format
23578 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
23579 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
23580 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
23581
23582 #: cgraphunit.c:902
23583 #, fuzzy, gcc-internal-format
23584 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
23585 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
23586 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
23587
23588 #: cgraphunit.c:927
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
23591 msgstr ""
23592
23593 #. include_self=
23594 #: cgraphunit.c:1076 c/c-decl.c:11812
23595 #, gcc-internal-format
23596 msgid "%q+F used but never defined"
23597 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
23598
23599 #: cgraphunit.c:1078 c/c-decl.c:11822
23600 #, gcc-internal-format
23601 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23602 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
23603
23604 #: cgraphunit.c:1123
23605 #, fuzzy, gcc-internal-format
23606 #| msgid "%q+D defined but not used"
23607 msgid "%qD defined but not used"
23608 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
23609
23610 #: cgraphunit.c:1455
23611 #, fuzzy, gcc-internal-format
23612 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
23613 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
23614 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
23615
23616 #: cgraphunit.c:1458 cgraphunit.c:1481
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 msgid "resolver indirect function declared here"
23619 msgstr "Ugyldig erklæring"
23620
23621 #: cgraphunit.c:1478
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
23624 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
23625 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
23626
23627 #: cgraphunit.c:1488
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format
23629 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
23630 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
23631 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
23632
23633 #: cgraphunit.c:1491 cgraphunit.c:1573
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
23636 msgid "aliased declaration here"
23637 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
23638
23639 #: cgraphunit.c:1529 c-family/c-pragma.c:340
23640 #, gcc-internal-format
23641 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: cgraphunit.c:1545
23645 #, gcc-internal-format
23646 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
23647 msgstr ""
23648
23649 #: cgraphunit.c:1570
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
23652 msgstr ""
23653
23654 #: cgraphunit.c:1644
23655 #, fuzzy, gcc-internal-format
23656 #| msgid "field `%s' declared as a function"
23657 msgid "failed to reclaim unneeded function"
23658 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
23659
23660 #: cgraphunit.c:1672
23661 #, gcc-internal-format
23662 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: cgraphunit.c:1943
23666 #, fuzzy, gcc-internal-format
23667 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
23668 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
23669 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
23670
23671 #: cgraphunit.c:2327
23672 #, fuzzy, gcc-internal-format
23673 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
23674 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
23675 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
23676
23677 #: cgraphunit.c:2331
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format
23679 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
23680 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
23681 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
23682
23683 #: cgraphunit.c:2854
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "nodes with unreleased memory found"
23686 msgstr ""
23687
23688 #: collect-utils.c:68
23689 #, fuzzy, gcc-internal-format
23690 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
23691 msgid "cannot get program status: %m"
23692 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
23693
23694 #: collect-utils.c:82
23695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23696 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
23697 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
23698
23699 #: collect-utils.c:98
23700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23701 msgid "%s returned %d exit status"
23702 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
23703
23704 #: collect-utils.c:133
23705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23706 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
23707 msgid "could not open response file %s"
23708 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
23709
23710 #: collect-utils.c:139
23711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23712 #| msgid "could not find specs file %s\n"
23713 msgid "could not write to response file %s"
23714 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
23715
23716 #: collect-utils.c:145
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23718 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
23719 msgid "could not close response file %s"
23720 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
23721
23722 #: collect-utils.c:179
23723 #, fuzzy, gcc-internal-format
23724 #| msgid "[cannot find %s]"
23725 msgid "cannot find %qs"
23726 msgstr "[kan ikke finde %s]"
23727
23728 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2378 gcc.c:3200 gcc.c:6963
23729 #, fuzzy, gcc-internal-format
23730 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
23731 msgstr "åbner uddatafilen %s"
23732
23733 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2387 collect2.c:2556 gcc.c:2498 gcc.c:4599
23734 #, fuzzy, gcc-internal-format
23735 #| msgid "%s: %s"
23736 msgid "%s: %m"
23737 msgstr "%s: %s"
23738
23739 #: collect2.c:621
23740 #, fuzzy, gcc-internal-format
23741 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23742 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
23743 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23744
23745 #: collect2.c:762
23746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23747 msgid "ld returned %d exit status"
23748 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
23749
23750 #: collect2.c:921 gcc.c:7482 config/gcn/mkoffload.c:533
23751 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:557 config/nvptx/mkoffload.c:405
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "atexit failed"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: collect2.c:1043
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "no arguments"
23759 msgstr "ingen parametre"
23760
23761 #: collect2.c:1295 opts.c:1032
23762 #, fuzzy, gcc-internal-format
23763 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
23764 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23765
23766 #: collect2.c:1336 graph.c:55 lto-wrapper.c:1520 lto-wrapper.c:1576
23767 #: toplev.c:1733 objc/objc-act.c:461
23768 #, fuzzy, gcc-internal-format
23769 #| msgid "can't open %s: %m"
23770 msgid "cannot open %s: %m"
23771 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
23772
23773 #: collect2.c:1456
23774 #, fuzzy, gcc-internal-format
23775 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23776 msgid "unknown demangling style %qs"
23777 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23778
23779 #: collect2.c:1558 collect2.c:1736 collect2.c:1776
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 #| msgid "fopen %s"
23782 msgid "fopen %s: %m"
23783 msgstr "fopen %s"
23784
23785 #: collect2.c:1561 collect2.c:1741 collect2.c:1779
23786 #, fuzzy, gcc-internal-format
23787 #| msgid "fclose %s"
23788 msgid "fclose %s: %m"
23789 msgstr "fclose %s"
23790
23791 #: collect2.c:2312 lto-wrapper.c:1095 lto-wrapper.c:1115 lto/lto-object.c:151
23792 #: lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 lto/lto-object.c:340
23793 #: lto/lto-object.c:364
23794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23795 msgid "%s: %s"
23796 msgstr "%s: %s"
23797
23798 #: collect2.c:2352
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 #| msgid "cannot find `nm'"
23801 msgid "cannot find %<nm%>"
23802 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
23803
23804 #: collect2.c:2400
23805 #, fuzzy, gcc-internal-format
23806 #| msgid "can't open output file `%s'"
23807 msgid "cannot open nm output: %m"
23808 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
23809
23810 #: collect2.c:2455
23811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23812 msgid "init function found in object %s"
23813 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
23814
23815 #: collect2.c:2466
23816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23817 msgid "fini function found in object %s"
23818 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
23819
23820 #: collect2.c:2523
23821 #, fuzzy, gcc-internal-format
23822 #| msgid "cannot find `ldd'"
23823 msgid "cannot find %<ldd%>"
23824 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
23825
23826 #: collect2.c:2548
23827 #, fuzzy, gcc-internal-format
23828 msgid "pex_init failed: %m"
23829 msgstr "åbner uddatafilen %s"
23830
23831 #: collect2.c:2569
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 #| msgid "can't open output file `%s'"
23834 msgid "cannot open ldd output: %m"
23835 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
23836
23837 #: collect2.c:2587
23838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23839 msgid "dynamic dependency %s not found"
23840 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
23841
23842 #: collect2.c:2599
23843 #, fuzzy, gcc-internal-format
23844 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
23845 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
23846 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
23847
23848 #: collect2.c:2750
23849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23850 msgid "%s: not a COFF file"
23851 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
23852
23853 #: collect2.c:2907
23854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23855 msgid "%s: cannot open as COFF file"
23856 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
23857
23858 #: collect2.c:2966
23859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23860 msgid "library lib%s not found"
23861 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
23862
23863 #: convert.c:97
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "cannot convert to a pointer type"
23866 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
23867
23868 #: convert.c:332
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format
23870 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
23871 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
23872 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
23873
23874 #: convert.c:336
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
23877 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
23878 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
23879
23880 #: convert.c:471
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "conversion to incomplete type"
23883 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
23884
23885 #: convert.c:946
23886 #, fuzzy, gcc-internal-format
23887 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
23888 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
23889 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
23890
23891 #: convert.c:954
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
23894 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
23895
23896 #: convert.c:1042
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "pointer value used where a complex was expected"
23899 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
23900
23901 #: convert.c:1046
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
23904 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
23905
23906 #: convert.c:1083
23907 #, fuzzy, gcc-internal-format
23908 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
23909 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
23910 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
23911
23912 #: convert.c:1091
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format
23914 #| msgid "can't convert value to a vector"
23915 msgid "cannot convert value to a vector"
23916 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
23917
23918 #: convert.c:1130
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
23921 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
23922 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
23923
23924 #: coverage.c:199
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 msgid "%qs is not a gcov data file"
23927 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
23928
23929 #: coverage.c:210
23930 #, fuzzy, gcc-internal-format
23931 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
23932 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
23933
23934 #: coverage.c:269
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23936 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
23937 msgid "profile data for function %u is corrupted"
23938 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
23939
23940 #: coverage.c:270
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: coverage.c:284
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 msgid "%qs has overflowed"
23948 msgstr "overløb i tolkerens stak"
23949
23950 #: coverage.c:285
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "%qs is corrupted"
23953 msgstr "'%s' er forældet"
23954
23955 #: coverage.c:312
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "%qs profile count data file not found"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: coverage.c:341
23961 #, fuzzy, gcc-internal-format
23962 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
23963 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
23964 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
23965
23966 #: coverage.c:358
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
23969 msgstr ""
23970
23971 #: coverage.c:367
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: coverage.c:386
23977 #, gcc-internal-format
23978 msgid "execution counts estimated\n"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: coverage.c:387
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
23984 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
23985 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
23986
23987 #: coverage.c:400
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
23990 msgstr ""
23991
23992 #: coverage.c:674
23993 #, fuzzy, gcc-internal-format
23994 msgid "error writing %qs"
23995 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
23996
23997 #: coverage.c:1235
23998 #, fuzzy, gcc-internal-format
23999 #| msgid "%s does not support %s"
24000 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
24001 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24002
24003 #: coverage.c:1281
24004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24005 msgid "cannot open %s"
24006 msgstr "kan ikke åbne %s"
24007
24008 #: data-streamer-in.c:53
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
24011 msgstr ""
24012
24013 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
24016 msgstr ""
24017
24018 #: dbgcnt.c:128
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n"
24021 msgstr ""
24022
24023 #: dbgcnt.c:143
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
24026 msgstr ""
24027
24028 #: dbgcnt.c:155
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: dbgcnt.c:226
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format
24035 #| msgid "Runtime name."
24036 msgid "counter name"
24037 msgstr "Kørselstidsnavn."
24038
24039 #: dbgcnt.c:226
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "closed intervals"
24042 msgstr ""
24043
24044 #: dbxout.c:3380
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
24047 msgstr ""
24048
24049 #: dbxout.c:3911
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24052 msgid "global destructors not supported on this target"
24053 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
24054
24055 #: dbxout.c:3928
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24058 msgid "global constructors not supported on this target"
24059 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
24060
24061 #: diagnostic.c:1778
24062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24063 msgid "in %s, at %s:%d"
24064 msgstr "i %s, ved %s:%d"
24065
24066 #: diagnostic.c:1894
24067 #, fuzzy, gcc-internal-format
24068 #| msgid "debug: "
24069 msgid "debug path"
24070 msgstr "fejlfinding: "
24071
24072 #: dominance.c:1170
24073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24074 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24075 msgid "dominator of %d status unknown"
24076 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
24077
24078 #: dominance.c:1178
24079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24080 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24081 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
24082
24083 #: dumpfile.c:379
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 #| msgid "could not open dump file `%s'"
24086 msgid "could not open dump file %qs: %m"
24087 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
24088
24089 #: dumpfile.c:1826
24090 #, fuzzy, gcc-internal-format
24091 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
24092 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
24093
24094 #: dumpfile.c:1972
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
24097 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
24098
24099 #: dumpfile.c:2004
24100 #, gcc-internal-format
24101 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
24102 msgstr ""
24103
24104 #: dwarf2out.c:1120
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
24107 msgstr ""
24108
24109 #: dwarf2out.c:10992
24110 #, gcc-internal-format
24111 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: dwarf2out.c:14516
24115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24116 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
24117 msgstr ""
24118
24119 #: emit-rtl.c:2885
24120 #, fuzzy, gcc-internal-format
24121 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
24122 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24123
24124 #: emit-rtl.c:2887
24125 #, gcc-internal-format
24126 msgid "shared rtx"
24127 msgstr ""
24128
24129 #: emit-rtl.c:2889
24130 #, fuzzy, gcc-internal-format
24131 #| msgid "internal gcc abort"
24132 msgid "internal consistency failure"
24133 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
24134
24135 #: emit-rtl.c:4025
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
24138 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
24139
24140 #: errors.c:133
24141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24142 msgid "abort in %s, at %s:%d"
24143 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
24144
24145 #: except.c:2165
24146 #, fuzzy, gcc-internal-format
24147 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
24148 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
24149 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
24150
24151 #: except.c:2300
24152 #, fuzzy, gcc-internal-format
24153 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24154 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
24155 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
24156
24157 #: except.c:3424 except.c:3449
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format
24159 #| msgid "cast does not match function type"
24160 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
24161 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
24162
24163 #: except.c:3437 except.c:3468
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: except.c:3454
24169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24170 msgid "outer block of region %i is wrong"
24171 msgstr ""
24172
24173 #: except.c:3459
24174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24175 msgid "negative nesting depth of region %i"
24176 msgstr ""
24177
24178 #: except.c:3473
24179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24180 msgid "region of lp %i is wrong"
24181 msgstr ""
24182
24183 #: except.c:3500
24184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24185 msgid "tree list ends on depth %i"
24186 msgstr ""
24187
24188 #: except.c:3505
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 #| msgid "cast does not match function type"
24191 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
24192 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
24193
24194 #: except.c:3510
24195 #, fuzzy, gcc-internal-format
24196 #| msgid "cast does not match function type"
24197 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
24198 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
24199
24200 #: except.c:3517 tree.c:14728 value-prof.c:517
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 #| msgid "options enabled: "
24203 msgid "%qs failed"
24204 msgstr "tilvalg slået til: "
24205
24206 #: explow.c:1529
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "stack limits not supported on this target"
24209 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
24210
24211 #: expmed.c:356
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "reverse scalar storage order"
24214 msgstr ""
24215
24216 #: expmed.c:373
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: expmed.c:414
24222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24223 #| msgid "Generate code for the C400"
24224 msgid "reverse storage order for %smode"
24225 msgstr "Generér kode til en C400"
24226
24227 #: expmed.c:660
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
24230 msgstr ""
24231
24232 #: expr.c:11114
24233 #, fuzzy, gcc-internal-format
24234 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
24235 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
24236
24237 #: expr.c:11128
24238 #, fuzzy, gcc-internal-format
24239 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
24240 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
24241
24242 #: file-prefix-map.c:50
24243 #, fuzzy, gcc-internal-format
24244 #| msgid "invalid type argument"
24245 msgid "invalid argument %qs to %qs"
24246 msgstr "ugyldig typeparameter"
24247
24248 #: final.c:1797
24249 #, fuzzy, gcc-internal-format
24250 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
24251 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
24252 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
24253
24254 #: final.c:4809 toplev.c:1557 tree-cfgcleanup.c:1499
24255 #, fuzzy, gcc-internal-format
24256 #| msgid "could not open dump file `%s'"
24257 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
24258 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
24259
24260 #: final.c:4878 tree-cfgcleanup.c:1516
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 #| msgid "could not open dump file `%s'"
24263 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
24264 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
24265
24266 #: fixed-value.c:128
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
24269 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
24270 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
24271
24272 #: fold-const.c:4563 fold-const.c:4573
24273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24274 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
24275 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
24276
24277 #: fold-const.c:5927 tree-ssa-reassoc.c:2726 tree-ssa-reassoc.c:3606
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: fold-const.c:6380 fold-const.c:6394
24283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24284 msgid "comparison is always %d"
24285 msgstr "sammenligning er altid %d"
24286
24287 # RETMIG: det giver ikke mening
24288 #: fold-const.c:6538
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
24291 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
24292 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
24293
24294 #: fold-const.c:6543
24295 #, fuzzy, gcc-internal-format
24296 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
24297 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
24298 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
24299
24300 #: fold-const.c:9205
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
24303 msgstr ""
24304
24305 #: fold-const.c:9605
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
24308 msgstr ""
24309
24310 #: fold-const.c:12905
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "fold check: original tree changed by fold"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: function.c:249
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 #| msgid "size of array `%s' is too large"
24318 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
24319 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
24320
24321 #: function.c:253
24322 #, fuzzy, gcc-internal-format
24323 #| msgid "size of array `%s' is too large"
24324 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
24325 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
24326
24327 #: function.c:1784 gimplify.c:6277 gimplify.c:6437
24328 #, fuzzy, gcc-internal-format
24329 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
24330 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
24331 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
24332
24333 #: function.c:4263
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24336 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
24337
24338 #: function.c:4284
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24341 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
24342
24343 #: function.c:4954
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "function returns an aggregate"
24346 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
24347
24348 #: gcc.c:2028
24349 #, fuzzy, gcc-internal-format
24350 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
24351 msgid "cannot open nested response file"
24352 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
24353
24354 #: gcc.c:2039
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
24357 msgid "cannot close nonexistent response file"
24358 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
24359
24360 #: gcc.c:2062
24361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24362 #| msgid "could not open dump file `%s'"
24363 msgid "could not open temporary response file %s"
24364 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
24365
24366 #: gcc.c:2069
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24368 #| msgid "cannot create temporary file"
24369 msgid "could not write to temporary response file %s"
24370 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
24371
24372 #: gcc.c:2075
24373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24374 #| msgid "could not open dump file `%s'"
24375 msgid "could not close temporary response file %s"
24376 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
24377
24378 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
24379 #: gcc.c:2107
24380 #, fuzzy, gcc-internal-format
24381 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
24382 msgstr "kan ikke udfolde %s"
24383
24384 #: gcc.c:2201 gcc.c:2222
24385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24386 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
24387 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
24388
24389 #: gcc.c:2249 gcc.c:2259 gcc.c:2270 gcc.c:2281
24390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24391 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
24392 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
24393
24394 #: gcc.c:2292
24395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24396 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
24397 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
24398
24399 #: gcc.c:2300
24400 #, fuzzy, gcc-internal-format
24401 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
24402 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
24403 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
24404
24405 #: gcc.c:2322
24406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24407 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
24408 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
24409
24410 #: gcc.c:2334 gcc.c:2348
24411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24412 msgid "specs file malformed after %ld characters"
24413 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
24414
24415 #: gcc.c:2403
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "spec file has no spec for linking"
24418 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
24419
24420 #: gcc.c:2951 gcc.c:2988
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "system path %qs is not absolute"
24423 msgstr ""
24424
24425 #: gcc.c:3078
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 #| msgid "-pipe not supported"
24428 msgid "%<-pipe%> not supported"
24429 msgstr "-pipe understøttes ikke"
24430
24431 #: gcc.c:3217 gcc.c:6972
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 #| msgid "can't open %s: %m"
24434 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
24435 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
24436
24437 #: gcc.c:3218 gcc.c:6973
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 #| msgid "can't open %s: %m"
24440 msgid "cannot execute %qs: %s"
24441 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
24442
24443 #: gcc.c:3237
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "ld returned %d exit status"
24446 msgid "failed to get exit status: %m"
24447 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
24448
24449 #: gcc.c:3243
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "failed to get process times: %m"
24452 msgstr ""
24453
24454 #. The inferior failed to catch the signal.
24455 #: gcc.c:3269 gcc.c:3293
24456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24457 #| msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
24458 msgid "%s signal terminated program %s"
24459 msgstr "%s:%d: instantieret fra '%s'\n"
24460
24461 #: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396
24462 #, fuzzy, gcc-internal-format
24463 msgid "unrecognized command-line option %qs"
24464 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24465
24466 #: gcc.c:3836
24467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24468 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
24469 msgstr ""
24470
24471 #: gcc.c:4154
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
24474 msgstr ""
24475
24476 #: gcc.c:4627 toplev.c:860
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
24479 msgid "input file %qs is the same as output file"
24480 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
24481
24482 #: gcc.c:4632
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 #| msgid "no input file specified"
24485 msgid "output filename may not be empty"
24486 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
24487
24488 #: gcc.c:4657
24489 #, fuzzy, gcc-internal-format
24490 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
24491 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
24492 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
24493
24494 #: gcc.c:4745
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
24497 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
24498 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
24499
24500 #: gcc.c:4926
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: gcc.c:5133
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
24508 msgstr ""
24509
24510 #: gcc.c:5137
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: gcc.c:5361
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "spec %qs invalid"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: gcc.c:5511
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: gcc.c:5788
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
24528 msgstr ""
24529
24530 #: gcc.c:5804
24531 #, fuzzy, gcc-internal-format
24532 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
24533 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
24534 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
24535
24536 #: gcc.c:5825
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
24539 msgstr ""
24540
24541 #. Catch the case where a spec string contains something like
24542 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
24543 #. hand side of the :.
24544 #: gcc.c:6036
24545 #, fuzzy, gcc-internal-format
24546 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
24547 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
24548 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
24549
24550 #: gcc.c:6079
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
24553 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
24554 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
24555
24556 #: gcc.c:6142
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 #| msgid "unknown spec function `%s'"
24559 msgid "unknown spec function %qs"
24560 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
24561
24562 #: gcc.c:6172
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format
24564 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
24565 msgid "error in arguments to spec function %qs"
24566 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
24567
24568 #: gcc.c:6231
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "malformed spec function name"
24571 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
24572
24573 #. )
24574 #: gcc.c:6234
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "no arguments for spec function"
24577 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
24578
24579 #: gcc.c:6253
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "malformed spec function arguments"
24582 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
24583
24584 #: gcc.c:6432
24585 #, fuzzy, gcc-internal-format
24586 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
24587 msgid "braced spec %qs ends in escape"
24588 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
24589
24590 #: gcc.c:6567
24591 #, fuzzy, gcc-internal-format
24592 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
24593 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
24594 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
24595
24596 #: gcc.c:6662
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "braced spec body %qs is invalid"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: gcc.c:7271
24602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24603 #| msgid "could not determine date and time"
24604 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
24605 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
24606
24607 #: gcc.c:7282
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
24610 msgstr ""
24611
24612 #: gcc.c:7292 gcc.c:7333
24613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24614 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
24615 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
24616
24617 #: gcc.c:7312 gcc.c:7349
24618 #, fuzzy, gcc-internal-format
24619 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
24620 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
24621
24622 #: gcc.c:7652
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
24625 msgstr ""
24626
24627 #: gcc.c:7677
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
24630 msgstr ""
24631
24632 #: gcc.c:7883
24633 #, fuzzy, gcc-internal-format
24634 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
24635 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24636
24637 #: gcc.c:7887
24638 #, fuzzy, gcc-internal-format
24639 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
24640 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24641
24642 #: gcc.c:8013
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
24645 msgstr ""
24646
24647 #: gcc.c:8074
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "no input files"
24650 msgstr "ingen inddatafiler"
24651
24652 #: gcc.c:8125
24653 #, fuzzy, gcc-internal-format
24654 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
24655 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
24656
24657 #: gcc.c:8167
24658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24659 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
24660 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
24661
24662 #: gcc.c:8192
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
24665 msgstr ""
24666
24667 #: gcc.c:8208
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
24670 msgstr ""
24671
24672 #: gcc.c:8217
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 #| msgid "comparison is always %d"
24675 msgid "comparing final insns dumps"
24676 msgstr "sammenligning er altid %d"
24677
24678 #: gcc.c:8336
24679 #, fuzzy, gcc-internal-format
24680 #| msgid "library lib%s not found"
24681 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
24682 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
24683
24684 #: gcc.c:8369
24685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24686 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
24687 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
24688
24689 #: gcc.c:8465 c-family/c-opts.c:772
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: gcc.c:8471
24695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24696 msgid "language %s not recognized"
24697 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
24698
24699 #: gcc.c:8704
24700 #, fuzzy, gcc-internal-format
24701 #| msgid "template argument %d is invalid"
24702 msgid "multilib spec %qs is invalid"
24703 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
24704
24705 #: gcc.c:8906
24706 #, gcc-internal-format
24707 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
24708 msgstr ""
24709
24710 #: gcc.c:8970
24711 #, gcc-internal-format
24712 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: gcc.c:9132
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 #| msgid "template argument %d is invalid"
24718 msgid "multilib select %qs is invalid"
24719 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
24720
24721 #: gcc.c:9172
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: gcc.c:9398
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24729 msgid "environment variable %qs not defined"
24730 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
24731
24732 #: gcc.c:9538 gcc.c:9543
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format
24734 #| msgid "invalid version number format"
24735 msgid "invalid version number %qs"
24736 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24737
24738 #: gcc.c:9586
24739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24740 #| msgid "too few arguments to function"
24741 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
24742 msgstr "for få parametre til funktionen"
24743
24744 #: gcc.c:9592
24745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24746 #| msgid "too many arguments to function"
24747 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
24748 msgstr "for mange parametre til funktionen"
24749
24750 #: gcc.c:9634
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
24753 msgstr ""
24754
24755 #: gcc.c:9758
24756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24757 #| msgid "too many arguments for format"
24758 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
24759 msgstr "for mange parametre til formatering"
24760
24761 #: gcc.c:9831
24762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24763 #| msgid "too many arguments for format"
24764 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
24765 msgstr "for mange parametre til formatering"
24766
24767 #: gcc.c:9867
24768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24769 #| msgid "too few arguments for format"
24770 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
24771 msgstr "for få parametre til formatering"
24772
24773 #: gcc.c:9871
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24775 #| msgid "too many arguments for format"
24776 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
24777 msgstr "for mange parametre til formatering"
24778
24779 #: gcc.c:9878
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 #| msgid "too few arguments for format"
24782 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>"
24783 msgstr "for få parametre til formatering"
24784
24785 #: gcc.c:9952
24786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24787 #| msgid "too few arguments to function"
24788 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
24789 msgstr "for få parametre til funktionen"
24790
24791 #: gcc.c:10005
24792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24793 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
24794 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
24795 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
24796
24797 #: gcov-tool.c:73
24798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24799 msgid "error in removing %s"
24800 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
24801
24802 #: gcov-tool.c:104
24803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24804 msgid "Cannot make directory %s"
24805 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
24806
24807 #: gcov-tool.c:112
24808 #, gcc-internal-format
24809 msgid "Cannot get current directory name"
24810 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
24811
24812 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
24813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24814 msgid "Cannot change directory to %s"
24815 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
24816
24817 #: gcov-tool.c:123
24818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24819 msgid "output file %s already exists in folder %s"
24820 msgstr ""
24821
24822 #: gcov-tool.c:223
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format
24824 #| msgid "%s rotate count is negative"
24825 msgid "weights need to be non-negative"
24826 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
24827
24828 #: gcov-tool.c:358
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 #| msgid "%s rotate count is negative"
24831 msgid "scale needs to be non-negative"
24832 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
24833
24834 #: gcse.c:4001
24835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24836 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
24837 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
24838
24839 #: gcse.c:4013
24840 #, fuzzy, gcc-internal-format
24841 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d"
24842 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
24843
24844 #: gencfn-macros.c:195
24845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24846 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
24847 msgstr ""
24848
24849 #: gencfn-macros.c:202
24850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24851 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
24852 msgstr ""
24853
24854 #: gentarget-def.c:126
24855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24856 msgid "invalid prototype for '%s'"
24857 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
24858
24859 #: gentarget-def.c:131
24860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24861 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
24862 msgstr ""
24863
24864 #: gentarget-def.c:148
24865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24866 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: gentarget-def.c:168
24870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24871 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
24872 msgstr ""
24873
24874 #: gentarget-def.c:172
24875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24876 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
24877 msgstr ""
24878
24879 #: gentarget-def.c:176
24880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24881 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
24882 msgstr ""
24883
24884 #: gentarget-def.c:276
24885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24886 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24887 msgid "duplicate definition of '%s'"
24888 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
24889
24890 #: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
24891 #: ggc-page.c:2493 ggc-page.c:2524 ggc-page.c:2531
24892 #, fuzzy, gcc-internal-format
24893 msgid "cannot write PCH file: %m"
24894 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
24895
24896 #: ggc-common.c:474
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format
24898 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
24899 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
24900
24901 #: ggc-common.c:484
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
24904 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
24905
24906 #: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
24907 #: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2595
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "cannot read PCH file: %m"
24910 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
24911
24912 #: ggc-common.c:622
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "had to relocate PCH"
24915 msgstr ""
24916
24917 #: ggc-page.c:1738
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "open /dev/zero: %m"
24920 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
24921
24922 #: ggc-page.c:2509 ggc-page.c:2515
24923 #, fuzzy, gcc-internal-format
24924 msgid "cannot write PCH file"
24925 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
24926
24927 #: gimple-fold.c:1817 gimple-fold.c:2878
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 #| msgid "no arguments for spec function"
24930 msgid "%qD source argument is the same as destination"
24931 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
24932
24933 #: gimple-fold.c:1883
24934 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
24935 msgstr ""
24936
24937 #: gimple-fold.c:1888
24938 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
24939 msgstr ""
24940
24941 #: gimple-fold.c:2266 tree-ssa-strlen.c:3310
24942 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
24943 msgstr ""
24944
24945 #: gimple-fold.c:2268
24946 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
24947 msgstr ""
24948
24949 #: gimple-fold.c:2286
24950 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
24951 msgstr ""
24952
24953 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 #| msgid "cannot declare pointers to references"
24956 msgid "potential null pointer dereference"
24957 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
24958
24959 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
24960 #, fuzzy, gcc-internal-format
24961 #| msgid "pointer"
24962 msgid "null pointer dereference"
24963 msgstr "henvisning"
24964
24965 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:408
24966 #, gcc-internal-format
24967 msgid "function may return address of local variable"
24968 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
24969
24970 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10709
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "function returns address of local variable"
24973 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
24974
24975 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:412 tree.c:13084 tree.c:13121 c/c-typeck.c:2929
24976 #: c/c-typeck.c:3015 c/c-typeck.c:10615 c/c-typeck.c:10632
24977 #: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7063 cp/call.c:8917
24978 #: cp/constexpr.c:852 cp/constexpr.c:3353 cp/cvt.c:1068 cp/cvt.c:1106
24979 #: cp/decl.c:7969 cp/decl2.c:5532 cp/decl2.c:5577 cp/pt.c:8762
24980 #: cp/semantics.c:1928 cp/semantics.c:4261 cp/typeck.c:1817 cp/typeck.c:2029
24981 #: cp/typeck.c:4089 cp/typeck.c:9649
24982 #, fuzzy, gcc-internal-format
24983 #| msgid " `%#D' declared here"
24984 msgid "declared here"
24985 msgstr " '%#D' erklæret her"
24986
24987 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
24990 msgstr ""
24991
24992 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768 gimple-ssa-sprintf.c:2888
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
24995 msgstr ""
24996
24997 #: gimple-ssa-sprintf.c:2770 gimple-ssa-sprintf.c:2890
24998 #, gcc-internal-format
24999 msgid "%qE output truncated before the last format character"
25000 msgstr ""
25001
25002 #: gimple-ssa-sprintf.c:2773 gimple-ssa-sprintf.c:2893
25003 #, gcc-internal-format
25004 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
25005 msgstr ""
25006
25007 #: gimple-ssa-sprintf.c:2775 gimple-ssa-sprintf.c:2895
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
25010 msgstr ""
25011
25012 #: gimple-ssa-sprintf.c:2785
25013 #, gcc-internal-format
25014 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
25015 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
25016 msgstr[0] ""
25017 msgstr[1] ""
25018
25019 #: gimple-ssa-sprintf.c:2792
25020 #, gcc-internal-format
25021 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25022 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25023 msgstr[0] ""
25024 msgstr[1] ""
25025
25026 #: gimple-ssa-sprintf.c:2799
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25029 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25030 msgstr[0] ""
25031 msgstr[1] ""
25032
25033 #: gimple-ssa-sprintf.c:2810
25034 #, gcc-internal-format
25035 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: gimple-ssa-sprintf.c:2813
25039 #, gcc-internal-format
25040 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25041 msgstr ""
25042
25043 #: gimple-ssa-sprintf.c:2815
25044 #, gcc-internal-format
25045 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25046 msgstr ""
25047
25048 #: gimple-ssa-sprintf.c:2827
25049 #, gcc-internal-format
25050 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: gimple-ssa-sprintf.c:2830
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: gimple-ssa-sprintf.c:2833
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25061 msgstr ""
25062
25063 #: gimple-ssa-sprintf.c:2842
25064 #, gcc-internal-format
25065 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25066 msgstr ""
25067
25068 #: gimple-ssa-sprintf.c:2845
25069 #, gcc-internal-format
25070 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: gimple-ssa-sprintf.c:2848
25074 #, gcc-internal-format
25075 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25076 msgstr ""
25077
25078 #: gimple-ssa-sprintf.c:2857
25079 #, gcc-internal-format
25080 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25081 msgstr ""
25082
25083 #: gimple-ssa-sprintf.c:2860
25084 #, gcc-internal-format
25085 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25086 msgstr ""
25087
25088 #: gimple-ssa-sprintf.c:2862
25089 #, gcc-internal-format
25090 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: gimple-ssa-sprintf.c:2904
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25096 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25097 msgstr[0] ""
25098 msgstr[1] ""
25099
25100 #: gimple-ssa-sprintf.c:2911
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25103 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25104 msgstr[0] ""
25105 msgstr[1] ""
25106
25107 #: gimple-ssa-sprintf.c:2919
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25110 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25111 msgstr[0] ""
25112 msgstr[1] ""
25113
25114 #: gimple-ssa-sprintf.c:2931
25115 #, gcc-internal-format
25116 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25117 msgstr ""
25118
25119 #: gimple-ssa-sprintf.c:2934
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25122 msgstr ""
25123
25124 #: gimple-ssa-sprintf.c:2937
25125 #, gcc-internal-format
25126 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25127 msgstr ""
25128
25129 #: gimple-ssa-sprintf.c:2950
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: gimple-ssa-sprintf.c:2956
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25142 msgstr ""
25143
25144 #: gimple-ssa-sprintf.c:2966
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25147 msgstr ""
25148
25149 #: gimple-ssa-sprintf.c:2969
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: gimple-ssa-sprintf.c:2972
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25157 msgstr ""
25158
25159 #: gimple-ssa-sprintf.c:2981
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: gimple-ssa-sprintf.c:2984
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25167 msgstr ""
25168
25169 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25172 msgstr ""
25173
25174 #: gimple-ssa-sprintf.c:3109
25175 #, fuzzy
25176 #| msgid "wrong type argument to %s"
25177 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
25178 msgstr "forkert parametertype til %s"
25179
25180 #: gimple-ssa-sprintf.c:3188
25181 #, gcc-internal-format
25182 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
25183 msgstr ""
25184
25185 #: gimple-ssa-sprintf.c:3194
25186 #, gcc-internal-format
25187 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
25188 msgstr ""
25189
25190 #: gimple-ssa-sprintf.c:3201
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: gimple-ssa-sprintf.c:3231
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
25198 msgstr ""
25199
25200 #: gimple-ssa-sprintf.c:3237
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: gimple-ssa-sprintf.c:3248
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
25208 msgstr ""
25209
25210 #: gimple-ssa-sprintf.c:3254
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: gimple-ssa-sprintf.c:3265
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: gimple-ssa-sprintf.c:3275
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
25223 msgstr ""
25224
25225 #: gimple-ssa-sprintf.c:3288
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "assuming directive output of %wu byte"
25228 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
25229 msgstr[0] ""
25230 msgstr[1] ""
25231
25232 #: gimple-ssa-sprintf.c:3295
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 #| msgid "wrong type argument to %s"
25235 msgid "directive argument %qE"
25236 msgstr "forkert parametertype til %s"
25237
25238 #: gimple-ssa-sprintf.c:3297
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25241 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
25242 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
25243
25244 #: gimple-ssa-sprintf.c:3301
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
25247 msgstr ""
25248
25249 #: gimple-ssa-sprintf.c:3321
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
25252 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
25253 msgstr[0] ""
25254 msgstr[1] ""
25255
25256 #: gimple-ssa-sprintf.c:3326
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
25259 msgstr ""
25260
25261 #: gimple-ssa-sprintf.c:3331
25262 #, gcc-internal-format
25263 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
25264 msgstr ""
25265
25266 #: gimple-ssa-sprintf.c:3336
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
25269 msgstr ""
25270
25271 #: gimple-ssa-sprintf.c:3347
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "%qE output %wu byte"
25274 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
25275 msgstr[0] ""
25276 msgstr[1] ""
25277
25278 #: gimple-ssa-sprintf.c:3351
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: gimple-ssa-sprintf.c:3355
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
25286 msgstr ""
25287
25288 #: gimple-ssa-sprintf.c:3359
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "%qE output %wu or more bytes"
25291 msgstr ""
25292
25293 #: gimple-ssa-sprintf.c:3738
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: gimple-ssa-sprintf.c:3772
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: gimple-ssa-sprintf.c:3905
25304 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: gimple-ssa-sprintf.c:3917
25308 #, fuzzy
25309 #| msgid "no arguments for spec function"
25310 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
25311 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
25312 msgstr[0] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
25313 msgstr[1] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
25314
25315 #: gimple-ssa-sprintf.c:3928
25316 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
25317 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
25318 msgstr[0] ""
25319 msgstr[1] ""
25320
25321 #: gimple-ssa-sprintf.c:3948
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
25324 msgstr ""
25325
25326 #: gimple-ssa-sprintf.c:4538
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: gimple-ssa-sprintf.c:4549
25332 #, gcc-internal-format
25333 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
25334 msgstr ""
25335
25336 #: gimple-ssa-sprintf.c:4572
25337 #, gcc-internal-format
25338 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
25339 msgstr ""
25340
25341 #: gimple-ssa-sprintf.c:4623
25342 #, fuzzy
25343 #| msgid "pointer"
25344 msgid "%Gnull destination pointer"
25345 msgstr "henvisning"
25346
25347 #: gimple-ssa-sprintf.c:4641
25348 #, gcc-internal-format
25349 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
25350 msgstr ""
25351
25352 #: gimple-ssa-sprintf.c:4653
25353 #, fuzzy
25354 #| msgid "null format string"
25355 msgid "%Gnull format string"
25356 msgstr "formateringsstreng er nul"
25357
25358 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:532
25359 #, fuzzy
25360 #| msgid "invalid use of `%D'"
25361 msgid "%Guse of %<alloca%>"
25362 msgstr "ugyldig brug af '%D"
25363
25364 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
25365 #, fuzzy
25366 #| msgid "Warn when a variable is unused"
25367 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
25368 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
25369
25370 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:571
25371 #, fuzzy
25372 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
25373 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
25374 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
25375
25376 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:577
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
25379 msgstr ""
25380
25381 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:589
25382 #, fuzzy
25383 #| msgid "Warn when a variable is unused"
25384 msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
25385 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
25386
25387 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
25388 #, fuzzy
25389 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
25390 msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
25391 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
25392
25393 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:596
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
25396 msgstr ""
25397
25398 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
25399 #, fuzzy
25400 #| msgid "Warn when a variable is unused"
25401 msgid "%Gvariable-length array bound is unknown"
25402 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
25403
25404 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:606
25405 #, fuzzy
25406 #| msgid "type of `%E' is unknown"
25407 msgid "%G%<alloca%> bound is unknown"
25408 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
25409
25410 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:612
25411 #, fuzzy
25412 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
25413 msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
25414 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
25415
25416 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:613
25417 #, fuzzy
25418 #| msgid "invalid use of `%D'"
25419 msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
25420 msgstr "ugyldig brug af '%D"
25421
25422 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:619
25423 #, fuzzy
25424 #| msgid "invalid use of `%D'"
25425 msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
25426 msgstr "ugyldig brug af '%D"
25427
25428 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
25429 #, fuzzy
25430 #| msgid "Warn when a variable is unused"
25431 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
25432 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
25433
25434 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:628
25435 #, fuzzy
25436 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
25437 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
25438 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
25439
25440 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:635
25441 #, fuzzy
25442 #| msgid "Warn when a variable is unused"
25443 msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
25444 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
25445
25446 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:637
25447 #, fuzzy
25448 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
25449 msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
25450 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
25451
25452 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1483
25453 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
25454 msgstr ""
25455
25456 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
25457 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
25458 msgstr ""
25459
25460 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1489
25461 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
25462 msgstr ""
25463
25464 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1491
25465 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
25466 msgstr ""
25467
25468 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1498
25469 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
25470 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
25471 msgstr[0] ""
25472 msgstr[1] ""
25473
25474 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1508
25475 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
25476 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
25477 msgstr[0] ""
25478 msgstr[1] ""
25479
25480 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
25481 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
25482 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
25483 msgstr[0] ""
25484 msgstr[1] ""
25485
25486 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1531
25487 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
25491 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
25492 msgstr ""
25493
25494 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
25495 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
25496 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
25497 msgstr[0] ""
25498 msgstr[1] ""
25499
25500 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1560
25501 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
25505 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
25506 msgstr ""
25507
25508 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1595
25509 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
25510 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
25511 msgstr[0] ""
25512 msgstr[1] ""
25513
25514 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1602
25515 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
25516 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
25517 msgstr[0] ""
25518 msgstr[1] ""
25519
25520 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1613
25521 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
25522 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
25523 msgstr[0] ""
25524 msgstr[1] ""
25525
25526 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1620
25527 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
25528 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
25529 msgstr[0] ""
25530 msgstr[1] ""
25531
25532 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1633
25533 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
25534 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
25535 msgstr[0] ""
25536 msgstr[1] ""
25537
25538 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1640
25539 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
25540 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
25541 msgstr[0] ""
25542 msgstr[1] ""
25543
25544 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
25545 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
25546 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
25547 msgstr[0] ""
25548 msgstr[1] ""
25549
25550 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1695
25551 #, fuzzy
25552 #| msgid "right shift count is negative"
25553 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
25554 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
25555
25556 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1701
25557 #, fuzzy
25558 #| msgid "right shift count is negative"
25559 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
25560 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
25561
25562 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1760
25563 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
25564 msgstr ""
25565
25566 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1765
25567 #, fuzzy, gcc-internal-format
25568 #| msgid " `%#D' declared here"
25569 msgid "array %qD declared here"
25570 msgstr " '%#D' erklæret her"
25571
25572 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1770 gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
25573 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
25574 msgstr ""
25575
25576 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1793
25577 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1796
25581 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
25582 msgstr ""
25583
25584 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1802
25585 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
25586 msgstr ""
25587
25588 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1804
25589 #, fuzzy
25590 #| msgid "array subscript is not an integer"
25591 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
25592 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25593
25594 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1810 c/c-decl.c:3832 c/c-decl.c:4105
25595 #: c/c-typeck.c:8743 cp/class.c:1393 cp/class.c:3187 cp/constexpr.c:956
25596 #: cp/decl.c:4078 cp/decl.c:11613 cp/decl.c:12091 cp/decl.c:12100
25597 #: cp/friend.c:386 cp/friend.c:396 cp/parser.c:3333 cp/parser.c:3472
25598 #: cp/parser.c:3523 cp/parser.c:6542 cp/parser.c:22279
25599 #, fuzzy, gcc-internal-format
25600 #| msgid " `%#D' declared here"
25601 msgid "%qD declared here"
25602 msgstr " '%#D' erklæret her"
25603
25604 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1817
25605 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
25606 msgstr ""
25607
25608 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1819
25609 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
25610 msgstr ""
25611
25612 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1825
25613 #, fuzzy
25614 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
25615 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
25616 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
25617
25618 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1826
25619 #, fuzzy
25620 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
25621 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
25622 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
25623
25624 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1838
25625 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
25626 msgstr ""
25627
25628 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1846 gimple-ssa-warn-restrict.c:1867
25629 #, fuzzy, gcc-internal-format
25630 #| msgid " `%#D' declared here"
25631 msgid "subobject %qD declared here"
25632 msgstr " '%#D' erklæret her"
25633
25634 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1856
25635 #, fuzzy
25636 #| msgid "array subscript is not an integer"
25637 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
25638 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25639
25640 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2045
25641 #, fuzzy
25642 #| msgid "no arguments for spec function"
25643 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
25644 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
25645
25646 #: gimple-streamer-in.c:210
25647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25648 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
25649 msgstr ""
25650
25651 #: gimple.c:1270
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25653 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25654 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
25655 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25656
25657 #: gimplify.c:1959
25658 #, fuzzy, gcc-internal-format
25659 msgid "statement will never be executed"
25660 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
25661
25662 #: gimplify.c:2298 gimplify.c:2306
25663 #, gcc-internal-format
25664 msgid "this statement may fall through"
25665 msgstr ""
25666
25667 #: gimplify.c:2308
25668 #, gcc-internal-format
25669 msgid "here"
25670 msgstr ""
25671
25672 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
25673 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
25674 #: gimplify.c:2420 gimplify.c:2443
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
25677 msgstr ""
25678
25679 #: gimplify.c:3525
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format
25681 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
25682 msgid "using result of function returning %<void%>"
25683 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
25684
25685 #: gimplify.c:6278
25686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25687 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
25688 msgstr ""
25689
25690 #: gimplify.c:6291
25691 #, fuzzy, gcc-internal-format
25692 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25693 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
25694 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
25695
25696 #: gimplify.c:6438
25697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25698 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
25699 msgstr ""
25700
25701 #: gimplify.c:6478 gimplify.c:6487
25702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25703 #| msgid "output number %d not directly addressable"
25704 msgid "memory input %d is not directly addressable"
25705 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
25706
25707 #: gimplify.c:7101
25708 #, fuzzy, gcc-internal-format
25709 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
25710 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
25711 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
25712
25713 #: gimplify.c:7103
25714 #, fuzzy, gcc-internal-format
25715 #| msgid "error closing %s: %m"
25716 msgid "enclosing region"
25717 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
25718
25719 #: gimplify.c:7107
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
25722 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
25723 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
25724
25725 #: gimplify.c:7109
25726 #, gcc-internal-format
25727 msgid "enclosing target region"
25728 msgstr ""
25729
25730 #: gimplify.c:7122
25731 #, fuzzy, gcc-internal-format
25732 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
25733 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
25734 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
25735
25736 #: gimplify.c:7124
25737 #, gcc-internal-format
25738 msgid "enclosing task"
25739 msgstr ""
25740
25741 #: gimplify.c:7200
25742 #, fuzzy, gcc-internal-format
25743 #| msgid "`%D' not declared"
25744 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
25745 msgstr "'%D' ikke erklæret"
25746
25747 #: gimplify.c:7202
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format
25749 #| msgid "error closing %s: %m"
25750 msgid "enclosing %qs"
25751 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
25752
25753 #: gimplify.c:7345
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
25756 msgstr ""
25757
25758 #: gimplify.c:7347
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 #| msgid "In construct"
25761 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
25762 msgstr "I konstruktionen"
25763
25764 #: gimplify.c:7408
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: gimplify.c:7416
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
25772 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
25773 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
25774
25775 #: gimplify.c:7470
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format
25777 #| msgid "`%D' not declared"
25778 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
25779 msgstr "'%D' ikke erklæret"
25780
25781 #: gimplify.c:7472
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format
25783 #| msgid "error closing %s: %m"
25784 msgid "enclosing %<target%>"
25785 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
25786
25787 #: gimplify.c:7502 gimplify.c:8814
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
25790 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
25791
25792 #: gimplify.c:7523
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
25795 msgstr ""
25796
25797 #: gimplify.c:7646
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format
25799 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
25800 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
25801 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
25802
25803 #: gimplify.c:7649
25804 #, fuzzy, gcc-internal-format
25805 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
25806 msgid "iteration variable %qE should be private"
25807 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
25808
25809 #: gimplify.c:7663
25810 #, gcc-internal-format
25811 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: gimplify.c:7666
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format
25816 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
25817 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
25818 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
25819
25820 #: gimplify.c:7669
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
25823 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
25824 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
25825
25826 #: gimplify.c:8423 gimplify.c:8429
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
25829 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
25830 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
25831
25832 #: gimplify.c:8446
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
25835 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
25836 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
25837
25838 #: gimplify.c:8535
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: gimplify.c:8543 gimplify.c:12337
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
25846 msgstr ""
25847
25848 #: gimplify.c:8553 gimplify.c:8559 gimplify.c:8565 gimplify.c:8571
25849 #: gimplify.c:12330
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
25852 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
25853 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
25854
25855 #: gimplify.c:8658
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
25858 msgstr ""
25859
25860 #: gimplify.c:8982
25861 #, gcc-internal-format
25862 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
25863 msgstr ""
25864
25865 #: gimplify.c:9156
25866 #, gcc-internal-format
25867 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
25868 msgstr ""
25869
25870 #: gimplify.c:9445
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
25873 msgstr ""
25874
25875 #: gimplify.c:9502
25876 #, fuzzy, gcc-internal-format
25877 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
25878 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
25879
25880 #: gimplify.c:9530
25881 #, gcc-internal-format
25882 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
25883 msgstr ""
25884
25885 #: gimplify.c:9706
25886 #, gcc-internal-format
25887 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
25888 msgstr ""
25889
25890 #: gimplify.c:9916
25891 #, gcc-internal-format
25892 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
25893 msgstr ""
25894
25895 #: gimplify.c:9965
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
25898 msgstr ""
25899
25900 #: gimplify.c:10212
25901 #, gcc-internal-format
25902 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
25903 msgstr ""
25904
25905 #: gimplify.c:10267
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
25908 msgstr ""
25909
25910 #: gimplify.c:10358
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
25913 msgstr ""
25914
25915 #: gimplify.c:10505
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
25918 msgstr ""
25919
25920 #: gimplify.c:10524
25921 #, fuzzy, gcc-internal-format
25922 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
25923 msgid "invalid private reduction on %qE"
25924 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
25925
25926 #: gimplify.c:10623
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
25929 msgstr ""
25930
25931 #: gimplify.c:10957
25932 #, gcc-internal-format
25933 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
25934 msgstr ""
25935
25936 #: gimplify.c:11441 gimplify.c:11700
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
25939 msgstr ""
25940
25941 #: gimplify.c:12268
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
25944 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
25945 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
25946
25947 #: gimplify.c:12292
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
25950 msgstr ""
25951
25952 #: gimplify.c:12312
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
25955 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
25956 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
25957
25958 #: gimplify.c:12364
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
25961 msgstr ""
25962
25963 #: gimplify.c:13222 omp-low.c:3254
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
25966 msgstr ""
25967
25968 #: gimplify.c:13240
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: gimplify.c:13253
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 #| msgid "number of results does not match number of values"
25976 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
25977 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
25978
25979 #: gimplify.c:13266
25980 #, gcc-internal-format
25981 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: gimplify.c:13277
25985 #, gcc-internal-format
25986 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
25987 msgstr ""
25988
25989 #: gimplify.c:14567
25990 #, gcc-internal-format
25991 msgid "gimplification failed"
25992 msgstr ""
25993
25994 #: gimplify.c:15118
25995 #, fuzzy, gcc-internal-format
25996 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
25997 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
25998 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
25999
26000 #: gimplify.c:15123
26001 #, fuzzy, gcc-internal-format
26002 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
26003 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
26004 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
26005
26006 #: gimplify.c:15130
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "if this code is reached, the program will abort"
26009 msgstr ""
26010
26011 #: godump.c:1426
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26014 msgid "could not close Go dump file: %m"
26015 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26016
26017 #: godump.c:1438
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format
26019 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26020 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
26021 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26022
26023 #: graphite.c:526
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
26026 msgstr ""
26027
26028 #: hsa-brig.c:910
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: hsa-common.c:243
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format
26035 #| msgid "move insn not handled"
26036 msgid "HSA image ops not handled"
26037 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
26038
26039 #: hsa-gen.c:1230
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 #| msgid "verification error at PC=%d"
26047 msgid "HSA SSA verification failed"
26048 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
26049
26050 #: hsa-gen.c:1243
26051 #, gcc-internal-format
26052 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
26053 msgstr ""
26054
26055 #: hsa-gen.c:1503
26056 #, gcc-internal-format
26057 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
26058 msgstr ""
26059
26060 #: hsa-gen.c:1507
26061 #, fuzzy, gcc-internal-format
26062 #| msgid "verification error at PC=%d"
26063 msgid "HSA instruction verification failed"
26064 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
26065
26066 #: input.c:1206
26067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26068 msgid "expansion point is location %i"
26069 msgstr ""
26070
26071 #: input.c:1236
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: input.c:1245
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
26079 msgstr ""
26080
26081 #: input.c:1246
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: internal-fn.c:506
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 #| msgid "invalid use of `%D'"
26089 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
26090 msgstr "ugyldig brug af '%D"
26091
26092 #: ipa-devirt.c:637 ipa-devirt.c:722 ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:793
26093 #: ipa-devirt.c:824
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: ipa-devirt.c:640
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
26101 msgstr ""
26102
26103 #: ipa-devirt.c:681
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
26106 msgstr ""
26107
26108 #: ipa-devirt.c:687
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: ipa-devirt.c:691
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "RTTI will not work on this type"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: ipa-devirt.c:728
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
26121 msgstr ""
26122
26123 #: ipa-devirt.c:757
26124 #, fuzzy, gcc-internal-format
26125 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26126 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
26127 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26128
26129 #: ipa-devirt.c:801 ipa-devirt.c:832
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: ipa-devirt.c:805
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
26137 msgid "contains additional virtual method %qD"
26138 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
26139
26140 #: ipa-devirt.c:812
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26143 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
26144 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26145
26146 #: ipa-devirt.c:838
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "virtual method %qD"
26149 msgstr ""
26150
26151 #: ipa-devirt.c:842
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
26154 msgstr ""
26155
26156 #: ipa-devirt.c:848
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format
26158 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26159 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
26160 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26161
26162 #: ipa-devirt.c:882
26163 #, fuzzy, gcc-internal-format
26164 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
26165 msgstr "tidligere definition her"
26166
26167 #: ipa-devirt.c:890
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
26170 msgstr "tidligere definition her"
26171
26172 #: ipa-devirt.c:902 ipa-devirt.c:917 ipa-devirt.c:1192 ipa-devirt.c:1268
26173 #: ipa-devirt.c:1307 ipa-devirt.c:1325
26174 #, fuzzy, gcc-internal-format
26175 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26176 msgid "a different type is defined in another translation unit"
26177 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26178
26179 #: ipa-devirt.c:909
26180 #, gcc-internal-format
26181 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
26182 msgstr ""
26183
26184 #: ipa-devirt.c:919
26185 #, gcc-internal-format
26186 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
26187 msgstr ""
26188
26189 #: ipa-devirt.c:1024
26190 #, fuzzy, gcc-internal-format
26191 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26192 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
26193 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26194
26195 #: ipa-devirt.c:1029
26196 #, fuzzy, gcc-internal-format
26197 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26198 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
26199 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26200
26201 #: ipa-devirt.c:1034
26202 #, fuzzy, gcc-internal-format
26203 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26204 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
26205 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26206
26207 #: ipa-devirt.c:1050
26208 #, fuzzy, gcc-internal-format
26209 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
26210 msgid "type name %qs should match type name %qs"
26211 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
26212
26213 #: ipa-devirt.c:1054 ipa-devirt.c:1151
26214 #, fuzzy, gcc-internal-format
26215 #| msgid "incompatible types in %s"
26216 msgid "the incompatible type is defined here"
26217 msgstr "uforenelige typer i %s"
26218
26219 #: ipa-devirt.c:1082
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 #| msgid "forming reference to void"
26222 msgid "array types have different bounds"
26223 msgstr "danner reference til void"
26224
26225 #: ipa-devirt.c:1097
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format
26227 #| msgid "field initializer type mismatch"
26228 msgid "return value type mismatch"
26229 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
26230
26231 #: ipa-devirt.c:1112
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "implicit this pointer type mismatch"
26234 msgstr ""
26235
26236 #: ipa-devirt.c:1115
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26238 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26239 msgid "type mismatch in parameter %i"
26240 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26241
26242 #: ipa-devirt.c:1126
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 #| msgid "different type"
26245 msgid "types have different parameter counts"
26246 msgstr "anden type"
26247
26248 #: ipa-devirt.c:1142
26249 #, fuzzy, gcc-internal-format
26250 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
26251 msgstr "tidligere definition her"
26252
26253 #: ipa-devirt.c:1148
26254 #, fuzzy, gcc-internal-format
26255 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
26256 msgid "type %qT should match type %qT"
26257 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
26258
26259 #: ipa-devirt.c:1218
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
26262 msgstr ""
26263
26264 #: ipa-devirt.c:1225
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: ipa-devirt.c:1233
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
26272 msgstr ""
26273
26274 #: ipa-devirt.c:1251
26275 #, gcc-internal-format
26276 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
26277 msgstr ""
26278
26279 #: ipa-devirt.c:1258
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: ipa-devirt.c:1283
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: ipa-devirt.c:1292
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: ipa-devirt.c:1352
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
26297 msgstr ""
26298
26299 #: ipa-devirt.c:1367
26300 #, gcc-internal-format
26301 msgid "has different return value in another translation unit"
26302 msgstr ""
26303
26304 #: ipa-devirt.c:1390 ipa-devirt.c:1402
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "has different parameters in another translation unit"
26307 msgstr ""
26308
26309 #: ipa-devirt.c:1425
26310 #, fuzzy, gcc-internal-format
26311 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26312 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
26313 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26314
26315 #: ipa-devirt.c:1429
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26318 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
26319 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26320
26321 #: ipa-devirt.c:1447 ipa-devirt.c:1511
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26324 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
26325 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26326
26327 #: ipa-devirt.c:1454 ipa-devirt.c:1516
26328 #, fuzzy, gcc-internal-format
26329 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26330 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
26331 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26332
26333 #: ipa-devirt.c:1462
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
26336 msgstr ""
26337
26338 #: ipa-devirt.c:1476
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
26341 msgstr ""
26342
26343 #: ipa-devirt.c:1489
26344 #, fuzzy, gcc-internal-format
26345 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
26346 msgid "fields have different layout in another translation unit"
26347 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
26348
26349 #: ipa-devirt.c:1496
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: ipa-devirt.c:1520
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
26357 msgstr ""
26358
26359 #: ipa-devirt.c:1542
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: ipa-devirt.c:1551
26365 #, gcc-internal-format
26366 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
26367 msgstr ""
26368
26369 #: ipa-devirt.c:1564
26370 #, fuzzy, gcc-internal-format
26371 #| msgid "field initializer type mismatch"
26372 msgid "memory layout mismatch"
26373 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
26374
26375 #: ipa-devirt.c:1687
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format
26377 #| msgid "`%s' previously defined here"
26378 msgid "the extra base is defined here"
26379 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
26380
26381 #: ipa-devirt.c:3855
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
26384 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
26385 msgstr[0] ""
26386 msgstr[1] ""
26387
26388 #: ipa-devirt.c:3864
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
26391 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
26392 msgstr[0] ""
26393 msgstr[1] ""
26394
26395 #: ipa-devirt.c:3894
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
26398 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
26399 msgstr[0] ""
26400 msgstr[1] ""
26401
26402 #: ipa-devirt.c:3902
26403 #, gcc-internal-format
26404 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
26405 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
26406 msgstr[0] ""
26407 msgstr[1] ""
26408
26409 #: ipa-devirt.c:3910
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
26412 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
26413 msgstr[0] ""
26414 msgstr[1] ""
26415
26416 #: ipa-devirt.c:3921
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
26419 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
26420 msgstr[0] ""
26421 msgstr[1] ""
26422
26423 #: ipa-fnsummary.c:4295
26424 #, fuzzy, gcc-internal-format
26425 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
26426 msgstr "Ugyldig erklæring"
26427
26428 #: ipa-fnsummary.c:4364
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: ipa-hsa.c:58
26434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26435 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
26436 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
26437 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
26438
26439 #: ipa-prop.c:4538 ipa-prop.c:4580 ipa-prop.c:4664 ipa-prop.c:4709
26440 #, fuzzy, gcc-internal-format
26441 msgid "invalid jump function in LTO stream"
26442 msgstr "Ugyldig erklæring"
26443
26444 #: ipa-pure-const.c:216
26445 #, fuzzy, gcc-internal-format
26446 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
26447 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
26448 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
26449
26450 #: ipa-pure-const.c:217
26451 #, fuzzy, gcc-internal-format
26452 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
26453 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
26454 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
26455
26456 #: ipa-reference.c:1260
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
26459 msgstr ""
26460
26461 #: ipa-sra.c:1470
26462 #, gcc-internal-format
26463 msgid "Access offset before parent offset"
26464 msgstr ""
26465
26466 #: ipa-sra.c:1475
26467 #, gcc-internal-format
26468 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
26469 msgstr ""
26470
26471 #: ipa-sra.c:1480
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 #| msgid "using `typename' outside of template"
26474 msgid "Access terminates outside of its parent"
26475 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
26476
26477 #: ipa-sra.c:1492
26478 #, gcc-internal-format
26479 msgid "Access overlaps with its sibling"
26480 msgstr ""
26481
26482 #: ipa-sra.c:1511
26483 #, fuzzy, gcc-internal-format
26484 #| msgid "verification error at PC=%d"
26485 msgid "IPA-SRA access verification failed"
26486 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
26487
26488 #: ipa-sra.c:2472
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
26491 msgstr ""
26492
26493 #: ipa-sra.c:2475
26494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26495 msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
26496 msgstr ""
26497
26498 #: ira.c:2305 ira.c:2323
26499 #, fuzzy, gcc-internal-format
26500 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
26501 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
26502 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
26503
26504 #: ira.c:5609
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "frame pointer required, but reserved"
26507 msgstr ""
26508
26509 #: ira.c:5610
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "for %qD"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: ira.c:5626
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
26517 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
26518
26519 #: lra-assigns.c:1693
26520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26521 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1243
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
26527 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
26528 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
26529
26530 #: lra-assigns.c:1840
26531 #, fuzzy, gcc-internal-format
26532 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
26533 msgid "unable to find a register to spill"
26534 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
26535
26536 #: lra-constraints.c:4012 reload.c:3815 reload.c:4070
26537 #, fuzzy, gcc-internal-format
26538 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
26539 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
26540 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
26541
26542 #: lra-constraints.c:4952
26543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26544 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
26545 msgstr ""
26546
26547 #: lto-cgraph.c:1118
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
26550 msgstr ""
26551
26552 #: lto-cgraph.c:1123
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
26555 msgstr ""
26556
26557 #: lto-cgraph.c:1288
26558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26559 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
26560 msgstr ""
26561
26562 #: lto-cgraph.c:1464
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
26565 msgstr ""
26566
26567 #: lto-cgraph.c:1470
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
26570 msgstr ""
26571
26572 #: lto-cgraph.c:1547
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
26575 msgstr ""
26576
26577 #: lto-cgraph.c:1663
26578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26579 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
26580 msgstr ""
26581
26582 #: lto-cgraph.c:1688
26583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26584 msgid "Profile information in %s corrupted"
26585 msgstr ""
26586
26587 #: lto-cgraph.c:1726
26588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26589 #| msgid "cannot find class `%s'"
26590 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
26591 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
26592
26593 #: lto-cgraph.c:1736
26594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26595 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
26596 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
26597
26598 #: lto-cgraph.c:1813
26599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26600 #| msgid "invalid rotate insn"
26601 msgid "invalid offload table in %s"
26602 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
26603
26604 #: lto-compress.c:142 lto-compress.c:268 lto-compress.c:276 lto-compress.c:297
26605 #: lto-compress.c:364 lto-compress.c:372 lto-compress.c:393
26606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26607 msgid "compressed stream: %s"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: lto-compress.c:162
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "original not compressed with zstd"
26613 msgstr ""
26614
26615 #: lto-compress.c:164
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "original size unknown"
26618 msgstr ""
26619
26620 #: lto-compress.c:170
26621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26622 msgid "decompressed stream: %s"
26623 msgstr ""
26624
26625 #: lto-compress.c:413
26626 #, fuzzy, gcc-internal-format
26627 #| msgid "this target does not support %qs"
26628 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
26629 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
26630
26631 #: lto-section-in.c:459
26632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26633 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
26634 msgstr ""
26635
26636 #: lto-section-in.c:470
26637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26638 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: lto-streamer-in.c:77
26642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26643 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: lto-streamer-in.c:894 lto-streamer-in.c:905
26647 #, fuzzy, gcc-internal-format
26648 #| msgid "hex escape sequence out of range"
26649 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
26650 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
26651
26652 #: lto-streamer-in.c:899 lto-streamer-in.c:909
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "Cgraph edge statement index not found"
26655 msgstr ""
26656
26657 #: lto-streamer-in.c:916
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 #| msgid "hex escape sequence out of range"
26660 msgid "Reference statement index out of range"
26661 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
26662
26663 #: lto-streamer-in.c:920
26664 #, fuzzy, gcc-internal-format
26665 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
26666 msgid "Reference statement index not found"
26667 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
26668
26669 #: lto-streamer-in.c:1607
26670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26671 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
26672 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
26673
26674 #: lto-streamer-in.c:1711
26675 #, gcc-internal-format
26676 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
26677 msgstr ""
26678
26679 #: lto-streamer-in.c:1716
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
26682 msgstr ""
26683
26684 #: lto-streamer-in.c:1721
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
26687 msgstr ""
26688
26689 #: lto-streamer-in.c:1726
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
26692 msgstr ""
26693
26694 #: lto-streamer-in.c:1729
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 #| msgid "unsupported version"
26697 msgid "%s - unsupported mode %qs"
26698 msgstr "versionen er ikke understøttet"
26699
26700 #: lto-streamer-out.c:462 lto-streamer-out.c:704
26701 #, fuzzy, gcc-internal-format
26702 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26703 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
26704 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
26705
26706 #: lto-streamer.c:142
26707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26708 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
26709 msgstr ""
26710
26711 #: lto-streamer.c:271
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
26714 msgstr ""
26715
26716 #: lto-wrapper.c:122
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format
26718 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
26719 msgstr "åbner uddatafilen %s"
26720
26721 #: lto-wrapper.c:286
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26723 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
26724 msgid "option %s with different values"
26725 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
26726
26727 #: lto-wrapper.c:370
26728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26729 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
26730 msgstr ""
26731
26732 #: lto-wrapper.c:504 lto-wrapper.c:512
26733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26734 msgid "Extra option to -Xassembler: %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
26735 msgstr ""
26736
26737 #: lto-wrapper.c:520
26738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26739 msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
26740 msgstr ""
26741
26742 #: lto-wrapper.c:846
26743 #, fuzzy, gcc-internal-format
26744 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26745 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
26746 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
26747
26748 #: lto-wrapper.c:927
26749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26750 msgid "problem with building target image for %s"
26751 msgstr ""
26752
26753 #: lto-wrapper.c:947
26754 #, fuzzy, gcc-internal-format
26755 #| msgid "no input files"
26756 msgid "reading input file"
26757 msgstr "ingen inddatafiler"
26758
26759 #: lto-wrapper.c:952
26760 #, fuzzy, gcc-internal-format
26761 msgid "writing output file"
26762 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
26763
26764 #: lto-wrapper.c:984
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
26767 msgstr ""
26768
26769 #: lto-wrapper.c:1299
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26772 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
26773 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
26774
26775 #: lto-wrapper.c:1303
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26778 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
26779 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
26780
26781 #: lto-wrapper.c:1523 lto-wrapper.c:1582 c-family/c-pch.c:211
26782 #: c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
26783 #, fuzzy, gcc-internal-format
26784 msgid "cannot read %s: %m"
26785 msgstr "kan ikke udfolde %s"
26786
26787 #: lto-wrapper.c:1550
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26789 #| msgid "invalid option %s"
26790 msgid "invalid format of %s"
26791 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
26792
26793 #: lto-wrapper.c:1751
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 #| msgid "fopen %s"
26796 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
26797 msgstr "fopen %s"
26798
26799 #: lto-wrapper.c:1768
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26801 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
26802 msgid "corrupted ltrans output file %s"
26803 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
26804
26805 #: lto-wrapper.c:1958
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 #| msgid "waitpid failed"
26808 msgid "%<atexit%> failed"
26809 msgstr "waitpid mislykkedes"
26810
26811 #: multiple_target.c:76
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format
26813 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
26814 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
26815 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26816
26817 #: multiple_target.c:83
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26820 msgid "target does not support function version dispatcher"
26821 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26822
26823 #: multiple_target.c:91
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format
26825 #| msgid "version attribute is not a string"
26826 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
26827 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
26828
26829 #: multiple_target.c:350
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format
26831 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
26832 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
26833 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
26834
26835 #: multiple_target.c:359
26836 #, fuzzy, gcc-internal-format
26837 #| msgid "version attribute is not a string"
26838 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
26839 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
26840
26841 #: multiple_target.c:362
26842 #, gcc-internal-format
26843 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
26844 msgstr ""
26845
26846 #: multiple_target.c:383
26847 #, fuzzy, gcc-internal-format
26848 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
26849 msgid "%<default%> target was not set"
26850 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
26851
26852 #: multiple_target.c:387
26853 #, fuzzy, gcc-internal-format
26854 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
26855 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
26856 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
26857
26858 #: multiple_target.c:391
26859 #, fuzzy, gcc-internal-format
26860 #| msgid "multiple default labels in one switch"
26861 msgid "multiple %<default%> targets were set"
26862 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
26863
26864 #: omp-expand.c:2163
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
26867 msgstr ""
26868
26869 #: omp-expand.c:2300
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
26872 msgstr ""
26873
26874 #: omp-general.c:1807
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
26877 msgstr ""
26878
26879 #: omp-general.c:1810
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "%Jpreviously used here"
26882 msgid "... to the previous %qs clause here"
26883 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
26884
26885 #: omp-general.c:1841
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
26888 msgstr ""
26889
26890 #: omp-general.c:1883
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
26893 msgstr ""
26894
26895 #: omp-general.c:1890
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
26898 msgstr ""
26899
26900 #: omp-general.c:1899
26901 #, fuzzy, gcc-internal-format
26902 #| msgid " `%#D' declared here"
26903 msgid "... with %qs clause here"
26904 msgstr " '%#D' erklæret her"
26905
26906 #: omp-general.c:1907
26907 #, gcc-internal-format
26908 msgid "... without %qs clause near to here"
26909 msgstr ""
26910
26911 #: omp-low.c:2382 omp-offload.c:1215
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: omp-low.c:2385 omp-offload.c:1216
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
26919 msgstr ""
26920
26921 #: omp-low.c:2389 omp-offload.c:1250
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
26924 msgstr ""
26925
26926 #: omp-low.c:2436
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%> or %<serial%>"
26929 msgstr ""
26930
26931 #: omp-low.c:2491
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
26934 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
26935
26936 #: omp-low.c:2494
26937 #, fuzzy, gcc-internal-format
26938 msgid "location of the previous reduction for %qE"
26939 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
26940
26941 #: omp-low.c:2527
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
26944 msgstr ""
26945
26946 #: omp-low.c:2820
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
26949 msgstr ""
26950
26951 #: omp-low.c:2829
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
26954 msgstr ""
26955
26956 #: omp-low.c:2851 omp-low.c:2918
26957 #, fuzzy, gcc-internal-format
26958 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
26959 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
26960 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
26961
26962 #: omp-low.c:2870
26963 #, gcc-internal-format
26964 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
26965 msgstr ""
26966
26967 #: omp-low.c:2885
26968 #, fuzzy, gcc-internal-format
26969 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
26970 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
26971 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
26972
26973 #: omp-low.c:2900
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
26976 msgstr ""
26977
26978 #: omp-low.c:2914
26979 #, fuzzy, gcc-internal-format
26980 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
26981 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
26982 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
26983
26984 #: omp-low.c:2934
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: omp-low.c:2981
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: omp-low.c:3003
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 #| msgid "In construct"
26997 msgid "orphaned %qs construct"
26998 msgstr "I konstruktionen"
26999
27000 #: omp-low.c:3032
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
27003 msgstr ""
27004
27005 #: omp-low.c:3037
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
27008 msgstr ""
27009
27010 #: omp-low.c:3057 omp-low.c:3070
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
27013 msgstr ""
27014
27015 #: omp-low.c:3099
27016 #, fuzzy, gcc-internal-format
27017 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
27018 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
27019 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
27020
27021 #: omp-low.c:3124
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 #| msgid "invalid type argument"
27024 msgid "invalid arguments"
27025 msgstr "ugyldig typeparameter"
27026
27027 #: omp-low.c:3130
27028 #, gcc-internal-format
27029 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
27030 msgstr ""
27031
27032 #: omp-low.c:3158
27033 #, gcc-internal-format
27034 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27035 msgstr ""
27036
27037 #: omp-low.c:3165
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27040 msgstr ""
27041
27042 #: omp-low.c:3194
27043 #, gcc-internal-format
27044 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27045 msgstr ""
27046
27047 #: omp-low.c:3218 omp-low.c:3375 c-family/c-omp.c:493
27048 #, gcc-internal-format
27049 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
27050 msgstr ""
27051
27052 #: omp-low.c:3246
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
27055 msgstr ""
27056
27057 #: omp-low.c:3263
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
27060 msgstr ""
27061
27062 #: omp-low.c:3278
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
27065 msgstr ""
27066
27067 #: omp-low.c:3291
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27070 msgstr ""
27071
27072 #: omp-low.c:3304 omp-low.c:3326
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
27075 msgstr ""
27076
27077 #: omp-low.c:3312
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
27080 msgstr ""
27081
27082 #: omp-low.c:3343
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
27085 msgstr ""
27086
27087 #: omp-low.c:3361
27088 #, fuzzy, gcc-internal-format
27089 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
27090 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
27091 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
27092
27093 #: omp-low.c:3383
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
27096 msgstr ""
27097
27098 #: omp-low.c:3396
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
27101 msgstr ""
27102
27103 #: omp-low.c:3445
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
27106 msgstr ""
27107
27108 #: omp-low.c:3458 omp-low.c:3465
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "%qs construct inside of %qs region"
27111 msgstr ""
27112
27113 #: omp-low.c:3688
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
27116 msgstr ""
27117
27118 #: omp-low.c:3714
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
27121 msgstr ""
27122
27123 #: omp-low.c:8883
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: omp-low.c:8906
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
27131 msgstr ""
27132
27133 #: omp-low.c:13183
27134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27135 msgid "invalid exit from %s structured block"
27136 msgstr ""
27137
27138 #: omp-low.c:13185 omp-low.c:13190
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27140 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27141 msgid "invalid entry to %s structured block"
27142 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27143
27144 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
27145 #: omp-low.c:13194
27146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27147 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
27148 msgstr ""
27149
27150 #: omp-offload.c:673
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
27153 msgstr ""
27154
27155 #: omp-offload.c:1248
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
27158 msgstr ""
27159
27160 #: omp-offload.c:1252 omp-offload.c:1284
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "containing loop here"
27163 msgstr ""
27164
27165 #: omp-offload.c:1257
27166 #, gcc-internal-format
27167 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
27168 msgstr ""
27169
27170 #: omp-offload.c:1259
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
27173 msgstr ""
27174
27175 #: omp-offload.c:1264
27176 #, fuzzy, gcc-internal-format
27177 #| msgid " `%#D' declared here"
27178 msgid "routine %qD declared here"
27179 msgstr " '%#D' erklæret her"
27180
27181 #: omp-offload.c:1277
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: omp-offload.c:1418
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: omp-offload.c:1426
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
27194 msgstr ""
27195
27196 #: omp-offload.c:1428
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
27199 msgstr ""
27200
27201 #: omp-simd-clone.c:197
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 #| msgid "ignoring pragma: %s"
27204 msgid "ignoring large linear step"
27205 msgstr "ignorerer pragma: %s"
27206
27207 #: omp-simd-clone.c:203
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "ignoring zero linear step"
27210 msgstr ""
27211
27212 #: omp-simd-clone.c:265
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
27215 msgstr ""
27216
27217 #: omp-simd-clone.c:275
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
27220 msgstr ""
27221
27222 #: optabs.c:4319
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "indirect jumps are not available on this target"
27225 msgstr ""
27226
27227 #: opts-common.c:1275
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
27230 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
27231 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27232
27233 #: opts-common.c:1285 opts.c:2093
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 msgid "missing argument to %qs"
27236 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
27237
27238 #: opts-common.c:1292
27239 #, fuzzy, gcc-internal-format
27240 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
27241 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
27242
27243 #: opts-common.c:1296
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
27246 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
27247
27248 #: opts-common.c:1303
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
27251 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
27252 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
27253
27254 #: opts-common.c:1318
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format
27256 msgid "unrecognized argument in option %qs"
27257 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27258
27259 #: opts-common.c:1329 config/i386/i386-options.c:1479
27260 #, fuzzy, gcc-internal-format
27261 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27262 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
27263 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27264
27265 #: opts-common.c:1332 config/i386/i386-options.c:1482
27266 #, fuzzy, gcc-internal-format
27267 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27268 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
27269 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27270
27271 #: opts-common.c:1375 c-family/c-opts.c:428
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
27274 msgid "switch %qs is no longer supported"
27275 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
27276
27277 #: opts-common.c:1764
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
27280 msgstr ""
27281
27282 #: opts-global.c:102
27283 #, fuzzy, gcc-internal-format
27284 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
27285 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
27286
27287 #. Eventually this should become a hard error IMO.
27288 #: opts-global.c:108
27289 #, fuzzy, gcc-internal-format
27290 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
27291 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
27292
27293 #. Happens for -Werror=warning_name.
27294 #: opts-global.c:112
27295 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
27297 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27298
27299 #: opts-global.c:144
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
27302 msgstr ""
27303
27304 #: opts-global.c:389
27305 #, fuzzy, gcc-internal-format
27306 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
27307 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27308
27309 #: opts-global.c:394
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
27312 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27313
27314 #: opts-global.c:415 opts-global.c:423
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
27317 msgstr ""
27318
27319 #: opts-global.c:447
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format
27321 msgid "unrecognized register name %qs"
27322 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
27323
27324 #: opts-global.c:465
27325 #, fuzzy, gcc-internal-format
27326 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27327 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
27328 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27329
27330 #: opts-global.c:468
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 #| msgid "unrecognized address"
27333 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
27334 msgstr "ukendt adresse"
27335
27336 #: opts.c:92
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
27339 msgstr ""
27340
27341 #: opts.c:128
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
27344 msgstr ""
27345
27346 #: opts.c:135
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
27349 msgstr ""
27350
27351 #: opts.c:594
27352 #, fuzzy, gcc-internal-format
27353 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
27354 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
27355
27356 #: opts.c:691
27357 #, fuzzy, gcc-internal-format
27358 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27359 msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
27360 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
27361
27362 #: opts.c:698
27363 #, fuzzy, gcc-internal-format
27364 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27365 msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
27366 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
27367
27368 #: opts.c:705
27369 #, fuzzy, gcc-internal-format
27370 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27371 msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
27372 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
27373
27374 #: opts.c:712
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27377 msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
27378 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
27379
27380 #: opts.c:722
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27383 msgstr ""
27384
27385 #: opts.c:733
27386 #, gcc-internal-format
27387 msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27388 msgstr ""
27389
27390 #: opts.c:740
27391 #, gcc-internal-format
27392 msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27393 msgstr ""
27394
27395 #: opts.c:747
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27398 msgstr ""
27399
27400 #: opts.c:754
27401 #, gcc-internal-format
27402 msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27403 msgstr ""
27404
27405 #: opts.c:761
27406 #, gcc-internal-format
27407 msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27408 msgstr ""
27409
27410 #: opts.c:768
27411 #, gcc-internal-format
27412 msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27413 msgstr ""
27414
27415 #: opts.c:775
27416 #, gcc-internal-format
27417 msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27418 msgstr ""
27419
27420 #: opts.c:782
27421 #, gcc-internal-format
27422 msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27423 msgstr ""
27424
27425 #: opts.c:789
27426 #, gcc-internal-format
27427 msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27428 msgstr ""
27429
27430 #: opts.c:800
27431 #, fuzzy, gcc-internal-format
27432 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27433 msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27434 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
27435
27436 #: opts.c:809
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
27439 msgstr ""
27440
27441 #: opts.c:882
27442 #, gcc-internal-format
27443 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
27444 msgstr ""
27445
27446 #: opts.c:886
27447 #, gcc-internal-format
27448 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
27449 msgstr ""
27450
27451 #: opts.c:900
27452 #, fuzzy, gcc-internal-format
27453 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27454 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
27455 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27456
27457 #: opts.c:915
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
27460 msgstr ""
27461
27462 #: opts.c:970 config/darwin.c:3223
27463 #, fuzzy, gcc-internal-format
27464 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
27465 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
27466 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
27467
27468 #: opts.c:986
27469 #, fuzzy, gcc-internal-format
27470 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
27471 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
27472 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
27473
27474 #: opts.c:1004 config/pa/pa.c:554
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
27477 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
27478 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
27479
27480 #: opts.c:1040
27481 #, gcc-internal-format
27482 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
27483 msgstr ""
27484
27485 #: opts.c:1048
27486 #, fuzzy, gcc-internal-format
27487 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
27488 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
27489
27490 #: opts.c:1062
27491 #, fuzzy, gcc-internal-format
27492 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
27493 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
27494 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27495
27496 #: opts.c:1089
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
27499 msgstr ""
27500
27501 #: opts.c:1093
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
27504 msgstr ""
27505
27506 #: opts.c:1101
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format
27508 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27509 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
27510 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
27511
27512 #: opts.c:1108
27513 #, fuzzy, gcc-internal-format
27514 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
27515 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
27516 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
27517
27518 #: opts.c:1114
27519 #, fuzzy, gcc-internal-format
27520 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
27521 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
27522 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
27523
27524 #: opts.c:1120
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 #| msgid "-pipe is not supported"
27527 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
27528 msgstr "-pipe understøttes ikke"
27529
27530 #: opts.c:1146
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
27533 msgstr ""
27534
27535 #: opts.c:1153
27536 #, fuzzy, gcc-internal-format
27537 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27538 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
27539 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27540
27541 #: opts.c:1156
27542 #, fuzzy, gcc-internal-format
27543 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27544 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
27545 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27546
27547 #: opts.c:1161
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
27550 msgid "live patching is not supported with LTO"
27551 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
27552
27553 #: opts.c:1165
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
27556 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
27557 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
27558
27559 #: opts.c:1676
27560 #, gcc-internal-format
27561 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
27562 msgstr ""
27563
27564 #: opts.c:1890
27565 #, gcc-internal-format
27566 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
27567 msgstr ""
27568
27569 #: opts.c:1930
27570 #, fuzzy, gcc-internal-format
27571 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
27572 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27573
27574 #: opts.c:1936
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
27577 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27578
27579 #: opts.c:1971
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
27582 msgid "%qs attribute directive ignored"
27583 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
27584
27585 #: opts.c:1998
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 #| msgid "invalid type argument"
27588 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
27589 msgstr "ugyldig typeparameter"
27590
27591 #: opts.c:2013
27592 #, fuzzy, gcc-internal-format
27593 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27594 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
27595 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27596
27597 #: opts.c:2022
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
27600 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
27601 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
27602
27603 #: opts.c:2148
27604 #, gcc-internal-format
27605 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
27606 msgstr ""
27607
27608 #: opts.c:2157
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
27611 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27612
27613 #: opts.c:2526
27614 #, fuzzy, gcc-internal-format
27615 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
27616 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27617
27618 #: opts.c:2538
27619 #, gcc-internal-format
27620 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
27621 msgstr ""
27622
27623 #: opts.c:2546
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
27626 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
27627 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
27628
27629 #: opts.c:2621
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
27632 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
27633 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
27634
27635 #: opts.c:2679
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 #| msgid "unknown register name: %s"
27638 msgid "unknown stack check parameter %qs"
27639 msgstr "ukendt registernavn: %s"
27640
27641 #: opts.c:2707
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
27644 msgstr ""
27645
27646 #: opts.c:2718
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 #| msgid "stack limit expression is not supported"
27649 msgid "dwarf version %wu is not supported"
27650 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
27651
27652 #: opts.c:2772
27653 #, fuzzy, gcc-internal-format
27654 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
27655 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27656
27657 #: opts.c:2950
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "target system does not support debug output"
27660 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
27661
27662 #: opts.c:2959
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
27665 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
27666
27667 #: opts.c:2977
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
27670 msgid "unrecognized debug output level %qs"
27671 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
27672
27673 #: opts.c:2979
27674 #, gcc-internal-format
27675 msgid "debug output level %qs is too high"
27676 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
27677
27678 #: opts.c:2999
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
27681 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
27682
27683 #: opts.c:3003
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
27686 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
27687
27688 #: opts.c:3048
27689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27690 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
27691 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
27692
27693 #: opts.c:3077
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27696 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27697
27698 #: opts.c:3081
27699 #, fuzzy, gcc-internal-format
27700 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
27701 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
27702 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
27703
27704 #: opts.c:3085
27705 #, fuzzy, gcc-internal-format
27706 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
27707 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
27708 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
27709
27710 #: passes.c:84
27711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27712 msgid "pass %s does not support cloning"
27713 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
27714
27715 #: passes.c:90
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
27718 msgstr ""
27719
27720 #: passes.c:1026
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "unrecognized option -fenable"
27723 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
27724 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
27725
27726 #: passes.c:1028
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
27729 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
27730 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
27731
27732 #: passes.c:1036
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
27735 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
27736 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
27737
27738 #: passes.c:1038
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
27741 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
27742 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
27743
27744 #: passes.c:1063 passes.c:1152
27745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27746 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
27747 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
27748
27749 #: passes.c:1066 passes.c:1163
27750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27751 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
27752 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
27753
27754 #: passes.c:1102 passes.c:1130
27755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27756 msgid "Invalid range %s in option %s"
27757 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
27758
27759 #: passes.c:1148
27760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27761 msgid "enable pass %s for function %s"
27762 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
27763
27764 #: passes.c:1159
27765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27766 msgid "disable pass %s for function %s"
27767 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
27768
27769 #: passes.c:1388
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "invalid pass positioning operation"
27772 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
27773
27774 #: passes.c:1449
27775 #, gcc-internal-format
27776 msgid "plugin cannot register a missing pass"
27777 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
27778
27779 #: passes.c:1452
27780 #, gcc-internal-format
27781 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
27782 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
27783
27784 #: passes.c:1457
27785 #, gcc-internal-format
27786 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
27787 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
27788
27789 #: passes.c:1476
27790 #, gcc-internal-format
27791 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
27792 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
27793
27794 #: plugin.c:212
27795 #, gcc-internal-format
27796 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
27797 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
27798
27799 #: plugin.c:234
27800 #, fuzzy, gcc-internal-format
27801 #| msgid ""
27802 #| "plugin %s was specified with different paths:\n"
27803 #| "%s\n"
27804 #| "%s"
27805 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
27806 msgstr ""
27807 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
27808 "%s"
27809
27810 #: plugin.c:293
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
27813 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
27814 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
27815
27816 #: plugin.c:357
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 #| msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
27819 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
27820 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
27821
27822 #: plugin.c:376
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
27825 msgstr ""
27826
27827 #: plugin.c:472
27828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27829 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
27830 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
27831
27832 #: plugin.c:504
27833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27834 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
27835 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
27836
27837 #: plugin.c:637
27838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27839 msgid ""
27840 "cannot load plugin %s\n"
27841 "%s"
27842 msgstr ""
27843 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
27844 "%s"
27845
27846 #: plugin.c:648
27847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27848 msgid ""
27849 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
27850 "%s"
27851 msgstr ""
27852
27853 #: plugin.c:661
27854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27855 msgid ""
27856 "cannot find %s in plugin %s\n"
27857 "%s"
27858 msgstr ""
27859 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
27860 "%s"
27861
27862 #: plugin.c:671
27863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27864 msgid "fail to initialize plugin %s"
27865 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
27866
27867 #: plugin.c:704
27868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27869 #| msgid ""
27870 #| "cannot load plugin %s\n"
27871 #| "%s"
27872 msgid "cannot load plugin %s: %s"
27873 msgstr ""
27874 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
27875 "%s"
27876
27877 #: plugin.c:714
27878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27879 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
27880 msgstr ""
27881
27882 #: plugin.c:724
27883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27884 #| msgid ""
27885 #| "cannot find %s in plugin %s\n"
27886 #| "%s"
27887 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
27888 msgstr ""
27889 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
27890 "%s"
27891
27892 #: plugin.c:733
27893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27894 #| msgid "fail to initialize plugin %s"
27895 msgid "failed to initialize plugin %s"
27896 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
27897
27898 #: plugin.c:1007
27899 #, fuzzy, gcc-internal-format
27900 #| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
27901 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
27902 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
27903
27904 #: predict.c:2489
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
27907 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
27908
27909 #: predict.c:2502
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
27912 msgstr ""
27913
27914 #: predict.c:3482
27915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27916 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
27917 msgid "Missing counts for called function %s"
27918 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
27919
27920 #: profile.c:590
27921 #, gcc-internal-format
27922 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
27923 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
27924
27925 #: profile.c:607
27926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27927 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
27928 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
27929
27930 #: profile.c:630
27931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27932 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
27933 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
27934
27935 #: profile.c:888
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format
27937 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
27938 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
27939 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
27940
27941 #: read-rtl-function.c:265
27942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27943 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
27944 msgstr ""
27945
27946 #: read-rtl-function.c:269
27947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27948 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
27949 msgstr ""
27950
27951 #: read-rtl-function.c:412
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
27954 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
27955 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
27956
27957 #: read-rtl-function.c:713
27958 #, fuzzy, gcc-internal-format
27959 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
27960 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
27961
27962 #: read-rtl-function.c:856
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 msgid "more than one 'crtl' directive"
27965 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
27966
27967 #: read-rtl-function.c:984
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format
27969 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
27970 msgid "unrecognized enum value: %qs"
27971 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
27972
27973 #: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27975 msgid "was expecting `%s'"
27976 msgstr "opretter %s"
27977
27978 #: read-rtl-function.c:1591
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27980 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
27981 msgid "duplicate insn UID: %i"
27982 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
27983
27984 #: read-rtl-function.c:1652
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
27987 msgstr ""
27988
27989 #: read-rtl-function.c:1658
27990 #, fuzzy, gcc-internal-format
27991 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
27992 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
27993 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
27994
27995 #: read-rtl.c:424
27996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27997 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
27998 msgstr ""
27999
28000 #: reg-stack.c:537
28001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28002 msgid "output constraint %d must specify a single register"
28003 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
28004
28005 #: reg-stack.c:547
28006 #, fuzzy, gcc-internal-format
28007 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
28008 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
28009 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
28010
28011 #: reg-stack.c:571
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
28014 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
28015 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
28016
28017 #: reg-stack.c:611
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
28020 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
28021 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
28022
28023 #: reg-stack.c:629
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
28026 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
28027 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
28028
28029 #: reg-stack.c:649
28030 #, gcc-internal-format
28031 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
28032 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
28033
28034 #: regcprop.c:1200
28035 #, fuzzy, gcc-internal-format
28036 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
28037 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
28038 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
28039
28040 #: regcprop.c:1212
28041 #, fuzzy, gcc-internal-format
28042 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
28043 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
28044 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
28045
28046 #: regcprop.c:1215
28047 #, fuzzy, gcc-internal-format
28048 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
28049 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
28050 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
28051
28052 #: regcprop.c:1227
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
28055 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
28056 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
28057
28058 #: reginfo.c:647
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 #| msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
28061 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
28062 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
28063
28064 #: reginfo.c:651
28065 #, fuzzy, gcc-internal-format
28066 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
28067 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
28068 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
28069
28070 #: reginfo.c:663
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 #| msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
28073 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
28074 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
28075
28076 #: reginfo.c:690 config/arc/arc.c:1184 config/arc/arc.c:1226
28077 #: config/ia64/ia64.c:6036 config/ia64/ia64.c:6043 config/pa/pa.c:465
28078 #: config/pa/pa.c:472 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
28079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28080 msgid "unknown register name: %s"
28081 msgstr "ukendt registernavn: %s"
28082
28083 #: reginfo.c:703
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "stack register used for global register variable"
28086 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
28087
28088 #: reginfo.c:709
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "global register variable follows a function definition"
28091 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
28092
28093 #: reginfo.c:715
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
28096 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
28097
28098 #: reginfo.c:718 config/rs6000/rs6000-logue.c:5488
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "conflicts with %qD"
28101 msgstr "er i konflikt med %qD"
28102
28103 #: reginfo.c:723
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
28106 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
28107
28108 #: reload.c:1293
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
28111 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
28112
28113 #: reload.c:1307
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
28116 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
28117
28118 #: reload.c:3672
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
28121 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
28122
28123 #: reload1.c:2061
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 #| msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
28126 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
28127 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
28128
28129 #: reload1.c:2066
28130 #, gcc-internal-format
28131 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
28132 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
28133
28134 #: reload1.c:4586
28135 #, gcc-internal-format
28136 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
28137 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
28138
28139 #: reload1.c:6003
28140 #, gcc-internal-format
28141 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
28142 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
28143
28144 #: reload1.c:7881
28145 #, gcc-internal-format
28146 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
28147 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
28148
28149 #: rtl.c:850
28150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28151 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
28152 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
28153
28154 #: rtl.c:860
28155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28156 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
28157 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
28158
28159 #: rtl.c:870
28160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28161 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
28162 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
28163
28164 #: rtl.c:879
28165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28166 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28167 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
28168
28169 #: rtl.c:889
28170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28171 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28172 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
28173
28174 #: rtl.c:900
28175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28176 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28177 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28178 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
28179
28180 #: rtl.c:927
28181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28182 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
28183 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
28184
28185 #: rtl.c:937
28186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28187 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
28188 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
28189
28190 #: rtl.c:947
28191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28192 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
28193 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
28194
28195 #: rtl.c:958
28196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28197 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
28198 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
28199
28200 #: stmt.c:215
28201 #, gcc-internal-format
28202 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
28203 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
28204
28205 #: stmt.c:230
28206 #, gcc-internal-format
28207 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
28208 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
28209
28210 #: stmt.c:254
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
28213 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
28214
28215 #: stmt.c:261 stmt.c:350
28216 #, gcc-internal-format
28217 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
28218 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
28219
28220 #: stmt.c:277
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "matching constraint not valid in output operand"
28223 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
28224
28225 #: stmt.c:341
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "input operand constraint contains %qc"
28228 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
28229
28230 #: stmt.c:380
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "matching constraint references invalid operand number"
28233 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
28234
28235 #: stmt.c:414
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
28238 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
28239
28240 #: stmt.c:430
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "matching constraint does not allow a register"
28243 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
28244
28245 #: stmt.c:524
28246 #, fuzzy, gcc-internal-format
28247 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
28248 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
28249 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
28250
28251 #: stmt.c:621
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "missing close brace for named operand"
28254 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
28255
28256 #: stmt.c:646
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "undefined named operand %qs"
28259 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
28260
28261 #: stor-layout.c:799
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 #| msgid "right shift count is negative"
28264 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
28265 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28266
28267 #: stor-layout.c:1180
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 #| msgid "requested alignment is too large"
28270 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
28271 msgstr "angivet justering er for stor"
28272
28273 #: stor-layout.c:1187
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
28276 msgstr ""
28277
28278 #: stor-layout.c:1190
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
28281 msgstr ""
28282
28283 #: stor-layout.c:1322
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
28286 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
28287
28288 #: stor-layout.c:1326
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
28291 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
28292
28293 #: stor-layout.c:1346
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "padding struct to align %q+D"
28296 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
28297
28298 #: stor-layout.c:1405
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
28301 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
28302
28303 #: stor-layout.c:1781
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "padding struct size to alignment boundary"
28306 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
28307
28308 #: stor-layout.c:1809
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
28311 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
28312
28313 #: stor-layout.c:1813
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
28316 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
28317
28318 #: stor-layout.c:1819
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
28321 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
28322
28323 #: stor-layout.c:1821
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "packed attribute is unnecessary"
28326 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
28327
28328 #: stor-layout.c:2585
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
28331 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
28332
28333 #: substring-locations.c:229
28334 #, fuzzy, gcc-internal-format
28335 msgid "format string is defined here"
28336 msgstr " oprindelig definition er her"
28337
28338 #: symtab.c:302
28339 #, fuzzy, gcc-internal-format
28340 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
28341 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
28342 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
28343
28344 #: symtab.c:1064
28345 #, gcc-internal-format
28346 msgid "function symbol is not function"
28347 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
28348
28349 #: symtab.c:1071
28350 #, gcc-internal-format
28351 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
28352 msgstr ""
28353
28354 #: symtab.c:1079
28355 #, gcc-internal-format
28356 msgid "variable symbol is not variable"
28357 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
28358
28359 #: symtab.c:1085
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "node has unknown type"
28362 msgstr "node har ukendt type"
28363
28364 #: symtab.c:1094
28365 #, gcc-internal-format
28366 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
28367 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
28368
28369 #: symtab.c:1102
28370 #, gcc-internal-format
28371 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
28372 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
28373
28374 #: symtab.c:1113 symtab.c:1120
28375 #, gcc-internal-format
28376 msgid "assembler name hash list corrupted"
28377 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
28378
28379 #: symtab.c:1129
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
28382 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
28383
28384 #: symtab.c:1138
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
28387 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
28388
28389 #: symtab.c:1143
28390 #, gcc-internal-format
28391 msgid "node has body_removed but is definition"
28392 msgstr "node har body_removed men er en definition"
28393
28394 #: symtab.c:1148
28395 #, fuzzy, gcc-internal-format
28396 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
28397 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
28398 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
28399
28400 #: symtab.c:1153
28401 #, gcc-internal-format
28402 msgid "node is alias but not implicit alias"
28403 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
28404
28405 #: symtab.c:1158
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "node is alias but not definition"
28408 msgstr "node er alias men ikke definition"
28409
28410 #: symtab.c:1163
28411 #, fuzzy, gcc-internal-format
28412 #| msgid "node is weakref but not an alias"
28413 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
28414 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
28415
28416 #: symtab.c:1168
28417 #, fuzzy, gcc-internal-format
28418 #| msgid "node is weakref but not an alias"
28419 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
28420 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
28421
28422 #: symtab.c:1173
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 #| msgid "node is alias but not implicit alias"
28425 msgid "node is symver but not alias"
28426 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
28427
28428 #: symtab.c:1182
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "symver target is not exported with default visibility"
28431 msgstr ""
28432
28433 #: symtab.c:1189
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "symver is not exported with default visibility"
28436 msgstr ""
28437
28438 #: symtab.c:1198
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
28441 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
28442
28443 #: symtab.c:1203
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "same_comdat_group list across different groups"
28446 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
28447
28448 #: symtab.c:1208
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
28451 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
28452
28453 #: symtab.c:1213
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "node is alone in a comdat group"
28456 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
28457
28458 #: symtab.c:1220
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
28461 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
28462
28463 #: symtab.c:1235
28464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28465 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
28466 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
28467
28468 #: symtab.c:1245
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 #| msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
28471 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
28472 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
28473
28474 #: symtab.c:1252
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "Both section and comdat group is set"
28477 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
28478
28479 #: symtab.c:1264
28480 #, fuzzy, gcc-internal-format
28481 #| msgid "Alias and target's section differs"
28482 msgid "Alias and target%'s section differs"
28483 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
28484
28485 #: symtab.c:1271
28486 #, fuzzy, gcc-internal-format
28487 #| msgid "Alias and target's comdat groups differs"
28488 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
28489 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
28490
28491 #: symtab.c:1286
28492 #, fuzzy, gcc-internal-format
28493 #| msgid "Alias and target's section differs"
28494 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
28495 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
28496
28497 #: symtab.c:1294
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "Chained transparent aliases"
28500 msgstr ""
28501
28502 #: symtab.c:1317 symtab.c:1354
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "symtab_node::verify failed"
28505 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
28506
28507 #: symtab.c:1350
28508 #, gcc-internal-format
28509 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
28510 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
28511
28512 #: symtab.c:1763
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "function %q+D part of alias cycle"
28515 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
28516
28517 #: symtab.c:1765
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
28520 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
28521
28522 #: symtab.c:1793
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
28525 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
28526
28527 #: targhooks.c:191
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
28530 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
28531 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
28532
28533 #: targhooks.c:1024
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "nested functions not supported on this target"
28536 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
28537
28538 #: targhooks.c:1037
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
28541 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
28542
28543 #: targhooks.c:1574
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "target attribute is not supported on this machine"
28546 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
28547
28548 #: targhooks.c:1588
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
28551 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
28552 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
28553
28554 #: toplev.c:864
28555 #, fuzzy, gcc-internal-format
28556 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
28557 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
28558 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
28559
28560 #: toplev.c:886
28561 #, fuzzy, gcc-internal-format
28562 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
28563 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
28564 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
28565
28566 #: toplev.c:935
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "stack usage computation not supported for this target"
28569 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
28570
28571 #: toplev.c:993
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "stack usage might be unbounded"
28574 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
28575
28576 #: toplev.c:998
28577 #, fuzzy, gcc-internal-format
28578 #| msgid "stack usage might be %wd bytes"
28579 msgid "stack usage might be %wu bytes"
28580 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
28581
28582 #: toplev.c:1001
28583 #, fuzzy, gcc-internal-format
28584 #| msgid "stack usage is %wd bytes"
28585 msgid "stack usage is %wu bytes"
28586 msgstr "stakbrug er %wd byte"
28587
28588 #: toplev.c:1118
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
28591 msgid "cannot open %s for writing: %m"
28592 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
28593
28594 #: toplev.c:1402
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "this target does not support %qs"
28597 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
28598
28599 #: toplev.c:1428
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
28602 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
28603 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
28604
28605 #: toplev.c:1439
28606 #, fuzzy, gcc-internal-format
28607 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
28608 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
28609 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
28610
28611 #: toplev.c:1446
28612 #, fuzzy, gcc-internal-format
28613 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
28614 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
28615 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
28616
28617 #: toplev.c:1453
28618 #, fuzzy, gcc-internal-format
28619 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
28620 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
28621 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
28622
28623 #: toplev.c:1468
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
28626 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
28627
28628 #: toplev.c:1501
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
28631 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
28632
28633 #: toplev.c:1505
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "this target machine does not have delayed branches"
28636 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
28637
28638 #: toplev.c:1519
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
28641 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
28642 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
28643
28644 #: toplev.c:1564
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
28647 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
28648
28649 #: toplev.c:1599
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "target system does not support the %qs debug format"
28652 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
28653
28654 #: toplev.c:1612
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
28657 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
28658
28659 #: toplev.c:1616
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
28662 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
28663
28664 #: toplev.c:1655
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
28667 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
28668
28669 #: toplev.c:1686
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
28672 msgstr ""
28673
28674 #: toplev.c:1702
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
28677 msgstr ""
28678
28679 #: toplev.c:1712
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
28682 msgstr ""
28683
28684 #: toplev.c:1741
28685 #, fuzzy, gcc-internal-format
28686 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
28687 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
28688 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
28689
28690 #: toplev.c:1747
28691 #, fuzzy, gcc-internal-format
28692 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28693 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
28694 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
28695
28696 #: toplev.c:1755
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
28699 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
28700 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
28701
28702 #: toplev.c:1761
28703 #, fuzzy, gcc-internal-format
28704 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
28705 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
28706 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
28707
28708 #: toplev.c:1771
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format
28710 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
28711 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
28712 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
28713
28714 #: toplev.c:1783
28715 #, fuzzy, gcc-internal-format
28716 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
28717 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
28718 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
28719
28720 #: toplev.c:1793
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
28723 msgstr ""
28724
28725 #: toplev.c:1803
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
28728 msgstr ""
28729
28730 #: toplev.c:1821
28731 #, fuzzy, gcc-internal-format
28732 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
28733 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
28734 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
28735
28736 #: toplev.c:1833
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
28739 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
28740 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
28741
28742 #: toplev.c:2137
28743 #, gcc-internal-format
28744 msgid "error writing to %s: %m"
28745 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
28746
28747 #: toplev.c:2139
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "error closing %s: %m"
28750 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
28751
28752 #: toplev.c:2256
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
28755 msgstr ""
28756
28757 #: toplev.c:2332
28758 #, fuzzy, gcc-internal-format
28759 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
28760 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
28761 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
28762
28763 #: toplev.c:2347
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "self-tests are not enabled in this build"
28766 msgstr ""
28767
28768 #: trans-mem.c:607
28769 #, fuzzy, gcc-internal-format
28770 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
28771 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
28772 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
28773
28774 #: trans-mem.c:610
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
28777 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
28778 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
28779
28780 #: trans-mem.c:642
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
28783 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
28784
28785 #: trans-mem.c:711 trans-mem.c:4818
28786 #, gcc-internal-format
28787 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
28788 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
28789
28790 #: trans-mem.c:718
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
28793 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
28794
28795 #: trans-mem.c:722
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
28798 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
28799
28800 #: trans-mem.c:730 trans-mem.c:4750
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
28803 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
28804
28805 #: trans-mem.c:737
28806 #, gcc-internal-format
28807 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
28808 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
28809
28810 #: trans-mem.c:741
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
28813 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
28814
28815 #: trans-mem.c:756 trans-mem.c:4790
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
28818 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
28819 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
28820
28821 #: trans-mem.c:759
28822 #, fuzzy, gcc-internal-format
28823 #| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
28824 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
28825 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
28826
28827 #: trans-mem.c:771
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
28830 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
28831
28832 #: trans-mem.c:774
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
28835 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
28836
28837 #: trans-mem.c:781
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "outer transaction in transaction"
28840 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
28841
28842 #: trans-mem.c:784
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
28845 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
28846
28847 #: trans-mem.c:788
28848 #, gcc-internal-format
28849 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
28850 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
28851
28852 #: trans-mem.c:4415
28853 #, fuzzy, gcc-internal-format
28854 #| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
28855 msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
28856 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
28857
28858 #: tree-cfg.c:356
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "ignoring loop annotation"
28861 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
28862
28863 #: tree-cfg.c:2998
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
28866 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
28867 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
28868
28869 #: tree-cfg.c:3003
28870 #, fuzzy, gcc-internal-format
28871 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
28872 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
28873 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
28874
28875 #: tree-cfg.c:3018
28876 #, fuzzy, gcc-internal-format
28877 #| msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
28878 msgid "%<DECL_GIMPLE_REG_P%> set on a variable with address taken"
28879 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
28880
28881 #: tree-cfg.c:3024
28882 #, fuzzy, gcc-internal-format
28883 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
28884 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
28885 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
28886
28887 #: tree-cfg.c:3046
28888 #, fuzzy, gcc-internal-format
28889 #| msgid "invalid expression as operand"
28890 msgid "invalid expression for min lvalue"
28891 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
28892
28893 #: tree-cfg.c:3057
28894 #, fuzzy, gcc-internal-format
28895 #| msgid "invalid operand in the instruction"
28896 msgid "invalid operand in indirect reference"
28897 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
28898
28899 #: tree-cfg.c:3082
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 #| msgid "In construct"
28902 msgid "non-scalar %qs"
28903 msgstr "I konstruktionen"
28904
28905 #: tree-cfg.c:3096
28906 #, fuzzy, gcc-internal-format
28907 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
28908 msgid "invalid position or size operand to %qs"
28909 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
28910
28911 #: tree-cfg.c:3102
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
28914 msgstr ""
28915
28916 #: tree-cfg.c:3111
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
28919 msgstr ""
28920
28921 #: tree-cfg.c:3119
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
28924 msgstr ""
28925
28926 #: tree-cfg.c:3126
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
28929 msgstr ""
28930
28931 #: tree-cfg.c:3137
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "subscript missing in array reference"
28934 msgid "type mismatch in %qs reference"
28935 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
28936
28937 #: tree-cfg.c:3153
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "non-lvalue in %s"
28940 msgid "non-top-level %qs"
28941 msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
28942
28943 #: tree-cfg.c:3168
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "invalid operand to %%R"
28946 msgid "invalid operands to %qs"
28947 msgstr "ugyldig operand til %%R"
28948
28949 #: tree-cfg.c:3179 tree-cfg.c:3188 tree-cfg.c:3205 tree-cfg.c:3839
28950 #: tree-cfg.c:3868 tree-cfg.c:3885 tree-cfg.c:3906 tree-cfg.c:3952
28951 #: tree-cfg.c:3973 tree-cfg.c:4027 tree-cfg.c:4047 tree-cfg.c:4083
28952 #: tree-cfg.c:4104 tree-cfg.c:4136 tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4244
28953 #: tree-cfg.c:4256 tree-cfg.c:4315 tree-cfg.c:4340 tree-cfg.c:4413
28954 #: tree-cfg.c:4491
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
28957 msgid "type mismatch in %qs"
28958 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
28959
28960 #: tree-cfg.c:3199
28961 #, fuzzy, gcc-internal-format
28962 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
28963 msgid "invalid %qs offset operator"
28964 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
28965
28966 #: tree-cfg.c:3223
28967 #, fuzzy, gcc-internal-format
28968 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
28969 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
28970 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28971
28972 #: tree-cfg.c:3231
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
28975 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
28976 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
28977
28978 #: tree-cfg.c:3251 tree-cfg.c:3277
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 #| msgid "invalid %%s operand"
28981 msgid "invalid address operand in %qs"
28982 msgstr "ugyldig %%s-operand"
28983
28984 #: tree-cfg.c:3258 tree-cfg.c:3284
28985 #, fuzzy, gcc-internal-format
28986 #| msgid "invalid %%f operand"
28987 msgid "invalid offset operand in %qs"
28988 msgstr "ugyldig %%f-operand"
28989
28990 #: tree-cfg.c:3265 tree-cfg.c:3291
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 #| msgid "invalid use of `%D'"
28993 msgid "invalid clique in %qs"
28994 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28995
28996 #: tree-cfg.c:3298 tree-cfg.c:4503
28997 #, fuzzy, gcc-internal-format
28998 #| msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
28999 msgid "%qs in gimple IL"
29000 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
29001
29002 #: tree-cfg.c:3351
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "gimple call has two targets"
29005 msgstr ""
29006
29007 #: tree-cfg.c:3360
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 #| msgid "-split has no argument."
29010 msgid "gimple call has no target"
29011 msgstr "-split uden parametre"
29012
29013 #: tree-cfg.c:3367
29014 #, fuzzy, gcc-internal-format
29015 msgid "invalid function in gimple call"
29016 msgstr "Ugyldig erklæring"
29017
29018 #: tree-cfg.c:3377
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 msgid "non-function in gimple call"
29021 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
29022
29023 #: tree-cfg.c:3388
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
29026 msgid "invalid pure const state for function"
29027 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
29028
29029 #: tree-cfg.c:3397
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 #| msgid "invalid PC in line number table"
29032 msgid "invalid LHS in gimple call"
29033 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
29034
29035 #: tree-cfg.c:3405
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
29038 msgstr ""
29039
29040 #: tree-cfg.c:3419
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format
29042 #| msgid "invalid version number format"
29043 msgid "invalid conversion in gimple call"
29044 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
29045
29046 #: tree-cfg.c:3428
29047 #, fuzzy, gcc-internal-format
29048 #| msgid "invalid PC in line number table"
29049 msgid "invalid static chain in gimple call"
29050 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
29051
29052 #: tree-cfg.c:3439
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
29055 msgstr ""
29056
29057 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
29058 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
29059 #. call them that way but we also produce calls to
29060 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
29061 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
29062 #. we must make sure arguments are stripped off.
29063 #: tree-cfg.c:3457
29064 #, fuzzy, gcc-internal-format
29065 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
29066 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
29067 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
29068
29069 #: tree-cfg.c:3480
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29072 msgid "invalid argument to gimple call"
29073 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29074
29075 #: tree-cfg.c:3500
29076 #, fuzzy, gcc-internal-format
29077 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29078 msgid "invalid operands in gimple comparison"
29079 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
29080
29081 #: tree-cfg.c:3516
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "mismatching comparison operand types"
29084 msgstr ""
29085
29086 #: tree-cfg.c:3533
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
29089 msgstr ""
29090
29091 #: tree-cfg.c:3548
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "non-vector operands in vector comparison"
29094 msgstr ""
29095
29096 #: tree-cfg.c:3557
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format
29098 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
29099 msgid "invalid vector comparison resulting type"
29100 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
29101
29102 #: tree-cfg.c:3564
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "bogus comparison result type"
29105 msgstr ""
29106
29107 #: tree-cfg.c:3586
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "non-register as LHS of unary operation"
29110 msgstr ""
29111
29112 #: tree-cfg.c:3592
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29115 msgid "invalid operand in unary operation"
29116 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
29117
29118 #: tree-cfg.c:3615
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 #| msgid "invalid token in expression"
29121 msgid "invalid vector types in nop conversion"
29122 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
29123
29124 #: tree-cfg.c:3644
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 #| msgid "invalid token in expression"
29127 msgid "invalid types in nop conversion"
29128 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
29129
29130 #: tree-cfg.c:3659
29131 #, fuzzy, gcc-internal-format
29132 #| msgid "invalid token in expression"
29133 msgid "invalid types in address space conversion"
29134 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
29135
29136 #: tree-cfg.c:3673
29137 #, fuzzy, gcc-internal-format
29138 #| msgid "invalid token in expression"
29139 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
29140 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
29141
29142 #: tree-cfg.c:3688
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
29145 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
29146 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
29147
29148 #: tree-cfg.c:3703
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 #| msgid "invalid type `void' for new"
29151 msgid "invalid types in conversion to integer"
29152 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
29153
29154 #: tree-cfg.c:3743
29155 #, fuzzy, gcc-internal-format
29156 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
29157 msgid "type mismatch in %qs expression"
29158 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
29159
29160 #: tree-cfg.c:3765
29161 #, fuzzy, gcc-internal-format
29162 #| msgid "invalid prototype for '%s'"
29163 msgid "invalid types for %qs"
29164 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
29165
29166 #: tree-cfg.c:3776
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
29169 msgstr ""
29170
29171 #: tree-cfg.c:3790
29172 #, fuzzy, gcc-internal-format
29173 #| msgid "invalid version number format"
29174 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
29175 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
29176
29177 #: tree-cfg.c:3815
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "non-register as LHS of binary operation"
29180 msgstr ""
29181
29182 #: tree-cfg.c:3822
29183 #, fuzzy, gcc-internal-format
29184 #| msgid "invalid operands to binary %s"
29185 msgid "invalid operands in binary operation"
29186 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
29187
29188 #: tree-cfg.c:3927
29189 #, fuzzy, gcc-internal-format
29190 #| msgid "invalid operand to %%R"
29191 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
29192 msgstr "ugyldig operand til %%R"
29193
29194 #: tree-cfg.c:3938
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
29197 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
29198 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
29199
29200 #: tree-cfg.c:4144
29201 #, fuzzy, gcc-internal-format
29202 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
29203 msgid "vector type expected in %qs"
29204 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
29205
29206 #: tree-cfg.c:4157
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
29209 msgid "type mismatch in binary expression"
29210 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
29211
29212 #: tree-cfg.c:4185
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
29215 msgstr ""
29216
29217 #: tree-cfg.c:4194
29218 #, fuzzy, gcc-internal-format
29219 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29220 msgid "invalid operands in ternary operation"
29221 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
29222
29223 #: tree-cfg.c:4226
29224 #, gcc-internal-format
29225 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
29226 msgstr ""
29227
29228 #: tree-cfg.c:4268 tree-cfg.c:4327
29229 #, fuzzy, gcc-internal-format
29230 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
29231 msgid "vector types expected in %qs"
29232 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
29233
29234 #: tree-cfg.c:4283
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 #| msgid "operands to ?: have different types"
29237 msgid "vectors with different element number found in %qs"
29238 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
29239
29240 #: tree-cfg.c:4299
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 #| msgid "invalid rotate insn"
29243 msgid "invalid mask type in %qs"
29244 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
29245
29246 #: tree-cfg.c:4359
29247 #, fuzzy, gcc-internal-format
29248 #| msgid "unsupported combination: %s"
29249 msgid "not allowed type combination in %qs"
29250 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
29251
29252 #: tree-cfg.c:4368
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format
29254 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
29255 msgid "invalid position or size in %qs"
29256 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
29257
29258 #: tree-cfg.c:4374
29259 #, fuzzy, gcc-internal-format
29260 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
29261 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
29262 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
29263
29264 #: tree-cfg.c:4384
29265 #, fuzzy, gcc-internal-format
29266 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
29267 msgid "insertion out of range in %qs"
29268 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
29269
29270 #: tree-cfg.c:4394
29271 #, fuzzy, gcc-internal-format
29272 #| msgid "%qs is not a directory"
29273 msgid "%qs not at element boundary"
29274 msgstr "%qs er ikke en mappe"
29275
29276 #: tree-cfg.c:4449
29277 #, fuzzy, gcc-internal-format
29278 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
29279 msgid "non-trivial conversion in %qs"
29280 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
29281
29282 #: tree-cfg.c:4458
29283 #, fuzzy, gcc-internal-format
29284 #| msgid "Invalid init statement"
29285 msgid "%qs LHS in clobber statement"
29286 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
29287
29288 #: tree-cfg.c:4477
29289 #, fuzzy, gcc-internal-format
29290 #| msgid "invalid operand to %%R"
29291 msgid "invalid operand in %qs"
29292 msgstr "ugyldig operand til %%R"
29293
29294 #: tree-cfg.c:4518 tree-cfg.c:4544
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 #| msgid "invalid indirect memory address"
29297 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
29298 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
29299
29300 #: tree-cfg.c:4578 tree-cfg.c:4596
29301 #, fuzzy, gcc-internal-format
29302 #| msgid "left shift count >= width of type"
29303 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
29304 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
29305
29306 #: tree-cfg.c:4587 tree-cfg.c:4604
29307 #, fuzzy, gcc-internal-format
29308 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
29309 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
29310 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
29311
29312 #: tree-cfg.c:4612
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
29315 msgstr ""
29316
29317 #: tree-cfg.c:4621
29318 #, gcc-internal-format
29319 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
29320 msgstr ""
29321
29322 #: tree-cfg.c:4628
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
29325 msgstr ""
29326
29327 #: tree-cfg.c:4637
29328 #, fuzzy, gcc-internal-format
29329 #| msgid "operands to ?: have different types"
29330 msgid "non-vector %qs with elements"
29331 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
29332
29333 #: tree-cfg.c:4648
29334 #, fuzzy, gcc-internal-format
29335 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
29336 msgid "%qs with an always-false condition"
29337 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
29338
29339 #: tree-cfg.c:4707
29340 #, fuzzy, gcc-internal-format
29341 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29342 msgid "invalid operand in return statement"
29343 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
29344
29345 #: tree-cfg.c:4722 c/gimple-parser.c:2422
29346 #, fuzzy, gcc-internal-format
29347 #| msgid "Invalid init statement"
29348 msgid "invalid conversion in return statement"
29349 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
29350
29351 #: tree-cfg.c:4746
29352 #, fuzzy, gcc-internal-format
29353 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
29354 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
29355 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
29356
29357 #: tree-cfg.c:4765
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format
29359 #| msgid "invalid operand to %%s code"
29360 msgid "invalid operand to switch statement"
29361 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
29362
29363 #: tree-cfg.c:4773
29364 #, fuzzy, gcc-internal-format
29365 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
29366 msgid "non-integral type switch statement"
29367 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
29368
29369 #: tree-cfg.c:4783
29370 #, fuzzy, gcc-internal-format
29371 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
29372 msgid "invalid default case label in switch statement"
29373 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
29374
29375 #: tree-cfg.c:4795
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
29378 msgstr ""
29379
29380 #: tree-cfg.c:4801
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
29383 msgid "invalid case label in switch statement"
29384 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
29385
29386 #: tree-cfg.c:4808
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
29389 msgid "invalid case range in switch statement"
29390 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
29391
29392 #: tree-cfg.c:4818
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
29395 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
29396 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
29397
29398 #: tree-cfg.c:4828
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 #| msgid "case label not within a switch statement"
29401 msgid "type precision mismatch in switch statement"
29402 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
29403
29404 #: tree-cfg.c:4837
29405 #, fuzzy, gcc-internal-format
29406 #| msgid "case label not within a switch statement"
29407 msgid "case labels not sorted in switch statement"
29408 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
29409
29410 #: tree-cfg.c:4880
29411 #, fuzzy, gcc-internal-format
29412 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
29413 msgid "label context is not the current function declaration"
29414 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
29415
29416 #: tree-cfg.c:4889
29417 #, gcc-internal-format
29418 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
29419 msgstr ""
29420
29421 #: tree-cfg.c:4899
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 #| msgid "format string has invalid operand number"
29424 msgid "incorrect setting of landing pad number"
29425 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
29426
29427 #: tree-cfg.c:4915
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 #| msgid "invalid operand to %%p code"
29430 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
29431 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
29432
29433 #: tree-cfg.c:4923
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 #| msgid "invalid lvalue in increment"
29436 msgid "invalid labels in gimple cond"
29437 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
29438
29439 #: tree-cfg.c:5006 tree-cfg.c:5015
29440 #, fuzzy, gcc-internal-format
29441 #| msgid "invalid address"
29442 msgid "invalid %<PHI%> result"
29443 msgstr "ugyldig adresse"
29444
29445 #: tree-cfg.c:5025
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 #| msgid "missing number"
29448 msgid "missing %<PHI%> def"
29449 msgstr "manglende tal"
29450
29451 #: tree-cfg.c:5039
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 #| msgid "invalid type argument"
29454 msgid "invalid %<PHI%> argument"
29455 msgstr "ugyldig typeparameter"
29456
29457 #: tree-cfg.c:5046
29458 #, fuzzy, gcc-internal-format
29459 #| msgid "incompatible types in %s"
29460 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
29461 msgstr "uforenelige typer i %s"
29462
29463 #: tree-cfg.c:5144
29464 #, fuzzy, gcc-internal-format
29465 #| msgid "verify_flow_info failed"
29466 msgid "%<verify_gimple%> failed"
29467 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
29468
29469 #: tree-cfg.c:5201
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "dead statement in EH table"
29472 msgstr ""
29473
29474 #: tree-cfg.c:5217
29475 #, gcc-internal-format
29476 msgid "location references block not in block tree"
29477 msgstr ""
29478
29479 #: tree-cfg.c:5266
29480 #, fuzzy, gcc-internal-format
29481 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
29482 msgid "local declaration from a different function"
29483 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
29484
29485 #: tree-cfg.c:5369
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
29488 msgstr ""
29489
29490 #: tree-cfg.c:5378
29491 #, gcc-internal-format
29492 msgid "PHI node with location"
29493 msgstr ""
29494
29495 #: tree-cfg.c:5389 tree-cfg.c:5436
29496 #, gcc-internal-format
29497 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
29498 msgstr ""
29499
29500 #: tree-cfg.c:5397
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "virtual PHI with argument locations"
29503 msgstr ""
29504
29505 #: tree-cfg.c:5424
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
29508 msgstr ""
29509
29510 #: tree-cfg.c:5464
29511 #, gcc-internal-format
29512 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
29513 msgstr ""
29514
29515 #: tree-cfg.c:5470
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "statement marked for throw in middle of block"
29518 msgstr ""
29519
29520 #: tree-cfg.c:5492
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 #| msgid "verify_flow_info failed"
29523 msgid "verify_gimple failed"
29524 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
29525
29526 #: tree-cfg.c:5514
29527 #, gcc-internal-format
29528 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
29529 msgstr ""
29530
29531 #: tree-cfg.c:5521
29532 #, gcc-internal-format
29533 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
29534 msgstr ""
29535
29536 #: tree-cfg.c:5528
29537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29538 msgid "fallthru to exit from bb %d"
29539 msgstr ""
29540
29541 #: tree-cfg.c:5552
29542 #, gcc-internal-format
29543 msgid "nonlocal label "
29544 msgstr ""
29545
29546 #: tree-cfg.c:5561
29547 #, gcc-internal-format
29548 msgid "EH landing pad label "
29549 msgstr ""
29550
29551 #: tree-cfg.c:5570 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5604
29552 #, gcc-internal-format
29553 msgid "label "
29554 msgstr ""
29555
29556 #: tree-cfg.c:5594
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29558 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
29559 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
29560 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
29561
29562 #: tree-cfg.c:5627
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29564 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
29565 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
29566 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
29567
29568 #: tree-cfg.c:5640
29569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29570 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
29571 msgstr ""
29572
29573 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5685 tree-cfg.c:5702 tree-cfg.c:5771
29574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29575 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
29576 msgstr ""
29577
29578 #: tree-cfg.c:5673
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29580 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
29581 msgid "explicit goto at end of bb %d"
29582 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
29583
29584 #: tree-cfg.c:5707
29585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29586 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
29587 msgstr ""
29588
29589 #: tree-cfg.c:5737
29590 #, gcc-internal-format
29591 msgid "found default case not at the start of case vector"
29592 msgstr ""
29593
29594 #: tree-cfg.c:5745
29595 #, fuzzy, gcc-internal-format
29596 #| msgid "trampolines not supported"
29597 msgid "case labels not sorted: "
29598 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
29599
29600 #: tree-cfg.c:5762
29601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29602 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
29603 msgstr ""
29604
29605 #: tree-cfg.c:5785
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29607 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
29608 msgid "missing edge %i->%i"
29609 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
29610
29611 #: tree-cfg.c:9413
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 #| msgid "`noreturn' function does return"
29614 msgid "%<noreturn%> function does return"
29615 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
29616
29617 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
29618 #: tree-cfg.c:9434 tree-cfg.c:9466
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "control reaches end of non-void function"
29621 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
29622
29623 #: tree-cfg.c:9532
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
29626 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
29627 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
29628
29629 #: tree-cfg.c:9537 cp/cvt.c:1110
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
29632 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
29633 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
29634
29635 #: tree-diagnostic.c:203
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format
29637 #| msgid "redefinition of `union %s'"
29638 msgid "in definition of macro %qs"
29639 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
29640
29641 #: tree-diagnostic.c:220
29642 #, fuzzy, gcc-internal-format
29643 #| msgid "no args to macro `%s'"
29644 msgid "in expansion of macro %qs"
29645 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
29646
29647 #: tree-eh.c:4904
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29649 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
29650 msgid "BB %i has multiple EH edges"
29651 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
29652
29653 #: tree-eh.c:4916
29654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29655 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
29656 msgstr ""
29657
29658 #: tree-eh.c:4924
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29660 #| msgid "expression statement has incomplete type"
29661 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
29662 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
29663
29664 #: tree-eh.c:4930
29665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29666 msgid "BB %i is missing an EH edge"
29667 msgstr ""
29668
29669 #: tree-eh.c:4936
29670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29671 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
29672 msgstr ""
29673
29674 #: tree-eh.c:4970 tree-eh.c:4989
29675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29676 msgid "BB %i is missing an edge"
29677 msgstr ""
29678
29679 #: tree-eh.c:5006
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29681 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
29682 msgid "BB %i too many fallthru edges"
29683 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
29684
29685 #: tree-eh.c:5015
29686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29687 msgid "BB %i has incorrect edge"
29688 msgstr ""
29689
29690 #: tree-eh.c:5021
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29692 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
29693 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
29694 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
29695
29696 #: tree-inline.c:3832
29697 #, gcc-internal-format
29698 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
29699 msgstr ""
29700
29701 #: tree-inline.c:3839
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
29704 msgstr ""
29705
29706 #: tree-inline.c:3879
29707 #, gcc-internal-format
29708 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
29709 msgstr ""
29710
29711 #: tree-inline.c:3893
29712 #, gcc-internal-format
29713 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
29714 msgstr ""
29715
29716 #: tree-inline.c:3907
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
29719 msgstr ""
29720
29721 #: tree-inline.c:3919
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
29724 msgstr ""
29725
29726 #: tree-inline.c:3927
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
29729 msgstr ""
29730
29731 #: tree-inline.c:3939
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
29734 msgstr ""
29735
29736 #: tree-inline.c:3959
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
29739 msgstr ""
29740
29741 #: tree-inline.c:4060
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
29744 msgstr ""
29745
29746 #: tree-inline.c:4068
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
29749 msgstr ""
29750
29751 #: tree-inline.c:4746
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
29754 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
29755 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
29756
29757 #: tree-inline.c:4749 tree-inline.c:4770
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "called from here"
29760 msgstr "kaldt herfra"
29761
29762 #: tree-inline.c:4752 tree-inline.c:4773
29763 #, fuzzy, gcc-internal-format
29764 #| msgid "call to non-function `%D'"
29765 msgid "called from this function"
29766 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
29767
29768 #: tree-inline.c:4766
29769 #, fuzzy, gcc-internal-format
29770 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
29771 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
29772 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
29773
29774 #: tree-into-ssa.c:3348
29775 #, gcc-internal-format
29776 msgid "statement uses released SSA name"
29777 msgstr ""
29778
29779 #: tree-into-ssa.c:3360
29780 #, gcc-internal-format
29781 msgid "cannot update SSA form"
29782 msgstr ""
29783
29784 #: tree-into-ssa.c:3451 tree-outof-ssa.c:902 tree-ssa-coalesce.c:1003
29785 #, gcc-internal-format
29786 msgid "SSA corruption"
29787 msgstr ""
29788
29789 #: tree-nested.c:1063
29790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29791 msgid "%s from %s referenced in %s"
29792 msgstr ""
29793
29794 #: tree-nested.c:2776
29795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29796 msgid "%s from %s called in %s"
29797 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
29798
29799 #: tree-profile.c:621
29800 #, fuzzy, gcc-internal-format
29801 #| msgid "invalid expression as operand"
29802 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
29803 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
29804
29805 #: tree-profile.c:711
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
29808 msgstr ""
29809
29810 #: tree-ssa-ccp.c:3562
29811 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
29812 msgstr ""
29813
29814 #: tree-ssa-ccp.c:3567
29815 #, fuzzy, gcc-internal-format
29816 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
29817 msgid "in a call to built-in function %qD"
29818 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
29819
29820 #: tree-ssa-ccp.c:3571
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 msgid "in a call to function %qD declared here"
29823 msgstr "Ugyldig erklæring"
29824
29825 #: tree-ssa-loop-niter.c:3360
29826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29827 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
29828 msgstr ""
29829
29830 #: tree-ssa-loop-niter.c:3361
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 #| msgid "within this context"
29833 msgid "within this loop"
29834 msgstr "i denne kontekst"
29835
29836 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2095
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
29839 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
29840 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
29841
29842 #: tree-ssa-operands.c:977
29843 #, fuzzy, gcc-internal-format
29844 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
29845 msgid "virtual definition of statement not up to date"
29846 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
29847
29848 #: tree-ssa-operands.c:984
29849 #, fuzzy, gcc-internal-format
29850 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
29851 msgid "virtual def operand missing for statement"
29852 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
29853
29854 #: tree-ssa-operands.c:994
29855 #, fuzzy, gcc-internal-format
29856 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
29857 msgid "virtual use of statement not up to date"
29858 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
29859
29860 #: tree-ssa-operands.c:1001
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
29863 msgid "virtual use operand missing for statement"
29864 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
29865
29866 #: tree-ssa-operands.c:1018
29867 #, fuzzy, gcc-internal-format
29868 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
29869 msgid "excess use operand for statement"
29870 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
29871
29872 #: tree-ssa-operands.c:1028
29873 #, fuzzy, gcc-internal-format
29874 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
29875 msgid "use operand missing for statement"
29876 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
29877
29878 #: tree-ssa-operands.c:1035
29879 #, gcc-internal-format
29880 msgid "statement volatile flag not up to date"
29881 msgstr ""
29882
29883 #: tree-ssa-strlen.c:2149
29884 msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
29885 msgstr ""
29886
29887 #: tree-ssa-strlen.c:2153
29888 msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
29889 msgstr ""
29890
29891 #: tree-ssa-strlen.c:2163
29892 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
29893 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
29894 msgstr[0] ""
29895 msgstr[1] ""
29896
29897 #: tree-ssa-strlen.c:2171
29898 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
29899 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
29900 msgstr[0] ""
29901 msgstr[1] ""
29902
29903 #: tree-ssa-strlen.c:2181
29904 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
29905 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
29906 msgstr[0] ""
29907 msgstr[1] ""
29908
29909 #: tree-ssa-strlen.c:2189
29910 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
29911 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
29912 msgstr[0] ""
29913 msgstr[1] ""
29914
29915 #: tree-ssa-strlen.c:2199
29916 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
29917 msgstr ""
29918
29919 #: tree-ssa-strlen.c:2205
29920 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
29921 msgstr ""
29922
29923 #: tree-ssa-strlen.c:2213
29924 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
29925 msgstr ""
29926
29927 #: tree-ssa-strlen.c:2219
29928 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
29929 msgstr ""
29930
29931 #: tree-ssa-strlen.c:2256
29932 #, gcc-internal-format
29933 msgid "at offset %s to object %qD with size %E declared here"
29934 msgstr ""
29935
29936 #: tree-ssa-strlen.c:2260
29937 #, fuzzy, gcc-internal-format
29938 msgid "at offset %s to object %qD declared here"
29939 msgstr "Ugyldig erklæring"
29940
29941 #: tree-ssa-strlen.c:2292
29942 #, gcc-internal-format
29943 msgid "at offset %s to an object with size %wu declared here"
29944 msgstr ""
29945
29946 #: tree-ssa-strlen.c:2299
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "at offset %s to an object with size at most %wu declared here"
29949 msgstr ""
29950
29951 #: tree-ssa-strlen.c:2304
29952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29953 #| msgid "%qD target declared here"
29954 msgid "at offset %s to an object declared here"
29955 msgstr "%qD-mål erklæret her"
29956
29957 #: tree-ssa-strlen.c:2308
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu declared here"
29960 msgstr ""
29961
29962 #: tree-ssa-strlen.c:2316
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "at offset %s to an object with size %wu allocated by %qE here"
29965 msgstr ""
29966
29967 #: tree-ssa-strlen.c:2323
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "at offset %s to an object with size at most %wu allocated by %qD here"
29970 msgstr ""
29971
29972 #: tree-ssa-strlen.c:2328
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "at offset %s to an object allocated by %qE here"
29975 msgstr ""
29976
29977 #: tree-ssa-strlen.c:2333
29978 #, gcc-internal-format
29979 msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu allocated by %qE here"
29980 msgstr ""
29981
29982 #: tree-ssa-strlen.c:3224
29983 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
29984 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
29985 msgstr[0] ""
29986 msgstr[1] ""
29987
29988 #: tree-ssa-strlen.c:3240
29989 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
29990 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
29991 msgstr[0] ""
29992 msgstr[1] ""
29993
29994 #: tree-ssa-strlen.c:3247
29995 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
29996 msgstr ""
29997
29998 #: tree-ssa-strlen.c:3259
29999 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30000 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30001 msgstr[0] ""
30002 msgstr[1] ""
30003
30004 #: tree-ssa-strlen.c:3266 tree-ssa-strlen.c:3282
30005 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30006 msgstr ""
30007
30008 #: tree-ssa-strlen.c:3423
30009 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
30010 msgstr ""
30011
30012 #: tree-ssa-strlen.c:3429
30013 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
30014 msgstr ""
30015
30016 #: tree-ssa-strlen.c:3436
30017 #, fuzzy, gcc-internal-format
30018 #| msgid "length modifier"
30019 msgid "length computed here"
30020 msgstr "længdetilpasning"
30021
30022 #: tree-ssa-strlen.c:4341
30023 msgid "%G%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30024 msgstr ""
30025
30026 #: tree-ssa-strlen.c:4343
30027 msgid "%G%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30028 msgstr ""
30029
30030 #: tree-ssa-strlen.c:4350
30031 msgid "%G%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30032 msgstr ""
30033
30034 #: tree-ssa-strlen.c:4355
30035 msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30036 msgstr ""
30037
30038 #: tree-ssa-strlen.c:4365
30039 #, fuzzy, gcc-internal-format
30040 #| msgid " in thrown expression"
30041 msgid "in this expression"
30042 msgstr " i kastet udtryk"
30043
30044 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:343
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 #| msgid " `%#D' declared here"
30047 msgid "%qD was declared here"
30048 msgstr " '%#D' erklæret her"
30049
30050 #: tree-ssa-uninit.c:259
30051 #, fuzzy, gcc-internal-format
30052 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
30053 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
30054
30055 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2617
30056 #, fuzzy, gcc-internal-format
30057 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
30058 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
30059
30060 #: tree-ssa-uninit.c:369
30061 #, fuzzy, gcc-internal-format
30062 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
30063 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
30064
30065 #: tree-ssa-uninit.c:379
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
30068 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
30069
30070 #: tree-ssa.c:667
30071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30072 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
30073 msgstr ""
30074
30075 #: tree-ssa.c:681 tree-ssa.c:710
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
30078 msgid "virtual definition is not an SSA name"
30079 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
30080
30081 #: tree-ssa.c:697
30082 #, gcc-internal-format
30083 msgid "stmt with wrong VUSE"
30084 msgstr ""
30085
30086 #: tree-ssa.c:727
30087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30088 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
30089 msgstr ""
30090
30091 #: tree-ssa.c:753
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "expected an SSA_NAME object"
30094 msgstr ""
30095
30096 #: tree-ssa.c:759
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
30099 msgstr ""
30100
30101 #: tree-ssa.c:766
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
30104 msgstr ""
30105
30106 #: tree-ssa.c:772
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
30109 msgstr ""
30110
30111 #: tree-ssa.c:778
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
30114 msgstr ""
30115
30116 #: tree-ssa.c:784
30117 #, fuzzy, gcc-internal-format
30118 #| msgid "function definition declared `register'"
30119 msgid "found a real definition for a non-register"
30120 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
30121
30122 #: tree-ssa.c:791
30123 #, gcc-internal-format
30124 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
30125 msgstr ""
30126
30127 #: tree-ssa.c:821
30128 #, gcc-internal-format
30129 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
30130 msgstr ""
30131
30132 #: tree-ssa.c:827
30133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30134 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
30135 msgstr ""
30136
30137 #: tree-ssa.c:836 tree-ssa.c:1170
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
30140 msgstr ""
30141
30142 #: tree-ssa.c:888
30143 #, fuzzy, gcc-internal-format
30144 #| msgid "missing initializer"
30145 msgid "missing definition"
30146 msgstr "manglende startværdi"
30147
30148 #: tree-ssa.c:894
30149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30150 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
30151 msgstr ""
30152
30153 #: tree-ssa.c:902
30154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30155 msgid "definition in block %i follows the use"
30156 msgstr ""
30157
30158 #: tree-ssa.c:909
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
30161 msgstr ""
30162
30163 #: tree-ssa.c:917
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "no immediate_use list"
30166 msgstr ""
30167
30168 #: tree-ssa.c:929
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "wrong immediate use list"
30171 msgstr ""
30172
30173 #: tree-ssa.c:963
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
30176 msgstr ""
30177
30178 #: tree-ssa.c:977
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30180 #| msgid "argument missing after %s"
30181 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
30182 msgstr "en parameter mangler efter %s"
30183
30184 #: tree-ssa.c:986
30185 #, fuzzy, gcc-internal-format
30186 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
30187 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
30188
30189 #: tree-ssa.c:1007
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
30192 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
30193
30194 #: tree-ssa.c:1014
30195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30196 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
30197 msgstr ""
30198
30199 #: tree-ssa.c:1089
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "shared SSA name info"
30202 msgstr ""
30203
30204 #: tree-ssa.c:1116
30205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30206 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
30207 msgstr ""
30208
30209 #: tree-ssa.c:1142
30210 #, gcc-internal-format
30211 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
30212 msgstr ""
30213
30214 #: tree-ssa.c:1208
30215 #, fuzzy, gcc-internal-format
30216 #| msgid "verify_flow_info failed"
30217 msgid "verify_ssa failed"
30218 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
30219
30220 #: tree-streamer-in.c:354
30221 #, fuzzy, gcc-internal-format
30222 #| msgid "hex escape sequence out of range"
30223 msgid "machine independent builtin code out of range"
30224 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
30225
30226 #: tree-streamer-in.c:360
30227 #, gcc-internal-format
30228 msgid "target specific builtin not available"
30229 msgstr ""
30230
30231 #: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:407 tree-vect-generic.c:1912
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
30234 msgstr ""
30235
30236 #: tree-vect-generic.c:290
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
30239 msgstr ""
30240
30241 #: tree-vect-generic.c:343
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
30244 msgstr ""
30245
30246 #: tree-vect-generic.c:1004
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
30249 msgstr ""
30250
30251 #: tree-vect-generic.c:1484
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
30254 msgstr ""
30255
30256 #: tree-vect-loop.c:3707
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
30259 msgstr ""
30260
30261 #: tree-vrp.c:3579
30262 #, fuzzy, gcc-internal-format
30263 #| msgid "array subscript is not an integer"
30264 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
30265 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30266
30267 #: tree-vrp.c:3605
30268 #, fuzzy, gcc-internal-format
30269 #| msgid "array subscript is not an integer"
30270 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
30271 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30272
30273 #: tree-vrp.c:3615
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 #| msgid "array subscript is not an integer"
30276 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
30277 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30278
30279 #: tree-vrp.c:3620
30280 #, fuzzy, gcc-internal-format
30281 #| msgid "array subscript is not an integer"
30282 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
30283 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30284
30285 #: tree-vrp.c:3626
30286 #, fuzzy, gcc-internal-format
30287 #| msgid "array subscript is not an integer"
30288 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
30289 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30290
30291 #: tree-vrp.c:3628
30292 #, fuzzy, gcc-internal-format
30293 #| msgid "array subscript is not an integer"
30294 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
30295 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30296
30297 #: tree-vrp.c:3656 tree-vrp.c:3909 tree-vrp.c:4019
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "while referencing %qD"
30300 msgstr ""
30301
30302 #: tree-vrp.c:3658
30303 #, fuzzy, gcc-internal-format
30304 #| msgid "`%s' previously defined here"
30305 msgid "defined here %qD"
30306 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
30307
30308 #: tree-vrp.c:3899
30309 #, fuzzy, gcc-internal-format
30310 #| msgid "array subscript is not an integer"
30311 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
30312 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30313
30314 #: tree-vrp.c:3904
30315 #, fuzzy, gcc-internal-format
30316 #| msgid "array subscript is not an integer"
30317 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
30318 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30319
30320 #: tree-vrp.c:3926
30321 #, fuzzy, gcc-internal-format
30322 #| msgid "array subscript is not an integer"
30323 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
30324 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30325
30326 #: tree-vrp.c:3997
30327 #, fuzzy, gcc-internal-format
30328 #| msgid "array subscript is not an integer"
30329 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
30330 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30331
30332 #: tree-vrp.c:4011
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 #| msgid "array subscript is not an integer"
30335 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
30336 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30337
30338 #: tree.c:2043
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
30341 msgstr ""
30342
30343 #: tree.c:2045
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
30346 msgstr ""
30347
30348 #: tree.c:8187
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "arrays of functions are not meaningful"
30351 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
30352
30353 #: tree.c:8351
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "function return type cannot be function"
30356 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
30357
30358 #: tree.c:9731 tree.c:9816 tree.c:9879
30359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30360 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
30361 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
30362
30363 #: tree.c:9768
30364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30365 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
30366 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
30367
30368 #: tree.c:9781
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
30371 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
30372
30373 #: tree.c:9830
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
30376 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
30377
30378 #: tree.c:9843
30379 #, fuzzy, gcc-internal-format
30380 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
30381 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
30382 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
30383
30384 #: tree.c:9905
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
30387 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
30388
30389 #: tree.c:9919
30390 #, fuzzy, gcc-internal-format
30391 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
30392 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
30393 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
30394
30395 #: tree.c:9932
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format
30397 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
30398 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
30399 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
30400
30401 #: tree.c:9945
30402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30403 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
30404 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
30405
30406 #: tree.c:9958
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
30409 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
30410 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
30411
30412 #: tree.c:13079
30413 #, gcc-internal-format
30414 msgid "%qD is deprecated: %s"
30415 msgstr "%qD er forældet: %s"
30416
30417 #: tree.c:13082
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "%qD is deprecated"
30420 msgstr "%qD er forældet"
30421
30422 #: tree.c:13105
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "%qE is deprecated: %s"
30425 msgstr "%qE er forældet: %s"
30426
30427 #: tree.c:13108
30428 #, gcc-internal-format
30429 msgid "%qE is deprecated"
30430 msgstr "%qE er forældet"
30431
30432 #: tree.c:13114
30433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30434 msgid "type is deprecated: %s"
30435 msgstr "type er forældet: %s"
30436
30437 #: tree.c:13117
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "type is deprecated"
30440 msgstr "type er forældet"
30441
30442 #. Type variant can differ by:
30443 #.
30444 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
30445 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
30446 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
30447 #. in this case some values may not be set in the variant types
30448 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
30449 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
30450 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
30451 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
30452 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
30453 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
30454 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
30455 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
30456 #. of TREE_TYPE of their main variants.
30457 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
30458 #. the main variant TYPE_FIELDS.
30459 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
30460 #.
30461 #. Convenience macro for matching individual fields.
30462 #: tree.c:13894
30463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30464 msgid "type variant differs by %s"
30465 msgstr ""
30466
30467 #: tree.c:13935
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
30470 msgstr ""
30471
30472 #: tree.c:13937
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format
30474 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
30475 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
30476 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
30477
30478 #: tree.c:13939
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
30481 msgstr ""
30482
30483 #: tree.c:13962
30484 #, gcc-internal-format
30485 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
30486 msgstr ""
30487
30488 #: tree.c:13975
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
30491 msgstr ""
30492
30493 #: tree.c:14011
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
30496 msgstr ""
30497
30498 #: tree.c:14013
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
30501 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
30502 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
30503
30504 #: tree.c:14015
30505 #, gcc-internal-format
30506 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
30507 msgstr ""
30508
30509 #: tree.c:14054
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
30512 msgstr ""
30513
30514 #: tree.c:14056
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "first mismatch is field"
30517 msgstr ""
30518
30519 #: tree.c:14058
30520 #, gcc-internal-format
30521 msgid "and field"
30522 msgstr "og felt"
30523
30524 #: tree.c:14075
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format
30526 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
30527 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
30528 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
30529
30530 #: tree.c:14077 tree.c:14088
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
30533 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
30534 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
30535
30536 #: tree.c:14079 tree.c:14090
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 #| msgid "type's TREE_TYPE"
30539 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
30540 msgstr "types TREE_TYPE"
30541
30542 #: tree.c:14086
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "type is not compatible with its variant"
30545 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
30546
30547 #: tree.c:14398
30548 #, fuzzy, gcc-internal-format
30549 #| msgid "Main variant is not defined"
30550 msgid "main variant is not defined"
30551 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
30552
30553 #: tree.c:14403
30554 #, fuzzy, gcc-internal-format
30555 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
30556 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
30557 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
30558
30559 #: tree.c:14415
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
30562 msgstr ""
30563
30564 #: tree.c:14434
30565 #, fuzzy, gcc-internal-format
30566 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
30567 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
30568 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
30569
30570 #: tree.c:14442
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
30573 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
30574 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
30575
30576 #: tree.c:14448
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
30579 msgstr ""
30580
30581 #: tree.c:14464
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format
30583 #| msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
30584 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
30585 msgstr "TYPE_VFIELD er ikke FIELD_DECL eller TREE_LIST"
30586
30587 #: tree.c:14474
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format
30589 #| msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
30590 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
30591 msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO er ikke POINTER_TYPE"
30592
30593 #: tree.c:14484
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
30596 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
30597 msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO er ikke REFERENCE_TYPE"
30598
30599 #: tree.c:14505
30600 #, fuzzy, gcc-internal-format
30601 #| msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
30602 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
30603 msgstr "TYPE_BINFO er ikke TREE_BINFO"
30604
30605 #: tree.c:14511
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
30608 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
30609 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
30610
30611 #: tree.c:14522
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
30614 msgstr ""
30615
30616 #: tree.c:14533
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
30619 msgstr ""
30620
30621 #: tree.c:14551
30622 #, gcc-internal-format
30623 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
30624 msgstr ""
30625
30626 #: tree.c:14558
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
30629 msgstr ""
30630
30631 #: tree.c:14565
30632 #, gcc-internal-format
30633 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
30634 msgstr ""
30635
30636 #: tree.c:14581
30637 #, gcc-internal-format
30638 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
30639 msgstr ""
30640
30641 #: tree.c:14589
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
30644 msgstr ""
30645
30646 #: tree.c:14597
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
30649 msgstr ""
30650
30651 #: tree.c:14607
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format
30653 #| msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
30654 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
30655 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
30656
30657 #: tree.c:14616
30658 #, fuzzy, gcc-internal-format
30659 #| msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
30660 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
30661 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
30662
30663 #: tree.c:14638
30664 #, fuzzy, gcc-internal-format
30665 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
30666 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
30667 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
30668
30669 #: tree.c:14653
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
30672 msgstr ""
30673
30674 #: tree.c:14660
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
30677 msgstr ""
30678
30679 #: tree.c:14673
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 #| msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
30682 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
30683 msgstr "forkert TYPE_CACHED_VALUES-element"
30684
30685 #: tree.c:14686
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
30688 msgstr ""
30689
30690 #: tree.c:14692
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
30693 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
30694 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
30695
30696 #: tree.c:14699
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
30699 msgstr ""
30700
30701 #: tree.c:14711
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
30704 msgstr ""
30705
30706 #: tree.c:14721
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
30709 msgstr ""
30710
30711 #: value-prof.c:476
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "dead histogram"
30714 msgstr "død histogram"
30715
30716 #: value-prof.c:505
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
30719 msgstr ""
30720
30721 #: value-prof.c:574
30722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30723 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
30724 msgstr ""
30725
30726 #: var-tracking.c:7187
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
30729 msgstr ""
30730
30731 #: var-tracking.c:7191
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "variable tracking size limit exceeded"
30734 msgstr ""
30735
30736 #: varasm.c:338
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
30739 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt med %qD"
30740
30741 #: varasm.c:341
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "section type conflict with %qD"
30744 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
30745
30746 #: varasm.c:346
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "%+qD causes a section type conflict"
30749 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
30750
30751 #: varasm.c:348
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "section type conflict"
30754 msgstr "sektionstypekonflikt"
30755
30756 #: varasm.c:1043
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
30759 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
30760
30761 #: varasm.c:1196
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
30764 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
30765
30766 #: varasm.c:1398 varasm.c:1407
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "register name not specified for %q+D"
30769 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
30770
30771 #: varasm.c:1409
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "invalid register name for %q+D"
30774 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
30775
30776 #: varasm.c:1411
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
30779 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
30780
30781 #: varasm.c:1414
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
30784 msgstr ""
30785
30786 #: varasm.c:1417
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
30789 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
30790
30791 #: varasm.c:1420
30792 #, fuzzy, gcc-internal-format
30793 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
30794 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
30795 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
30796
30797 #: varasm.c:1430
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "global register variable has initial value"
30800 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
30801
30802 #: varasm.c:1434
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
30805 msgstr ""
30806
30807 #: varasm.c:1480
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format
30809 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
30810 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
30811 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
30812
30813 #: varasm.c:1884
30814 #, fuzzy, gcc-internal-format
30815 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
30816 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
30817 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
30818
30819 #: varasm.c:2085
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
30822 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
30823
30824 #: varasm.c:2118
30825 #, fuzzy, gcc-internal-format
30826 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
30827 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
30828 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
30829
30830 #: varasm.c:2221 c/c-decl.c:5369 c/c-parser.c:1628
30831 #, fuzzy, gcc-internal-format
30832 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
30833 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
30834 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
30835
30836 #: varasm.c:5003
30837 #, fuzzy, gcc-internal-format
30838 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
30839 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
30840 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
30841
30842 #: varasm.c:5008
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
30845 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
30846
30847 #: varasm.c:5347
30848 #, fuzzy, gcc-internal-format
30849 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
30850 msgid "invalid initial value for member %qE"
30851 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
30852
30853 #: varasm.c:5603
30854 #, fuzzy, gcc-internal-format
30855 msgid "%+qD declared weak after being used"
30856 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
30857
30858 #: varasm.c:5655
30859 #, fuzzy, gcc-internal-format
30860 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
30861 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
30862 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
30863
30864 #: varasm.c:5691
30865 #, fuzzy, gcc-internal-format
30866 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
30867 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
30868 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
30869
30870 #: varasm.c:5695
30871 #, fuzzy, gcc-internal-format
30872 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
30873 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30874 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
30875
30876 #: varasm.c:5724 varasm.c:6044
30877 #, gcc-internal-format
30878 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
30879 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
30880
30881 #: varasm.c:5919
30882 #, fuzzy, gcc-internal-format
30883 msgid "weakref is not supported in this configuration"
30884 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30885
30886 #: varasm.c:5947
30887 #, fuzzy, gcc-internal-format
30888 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30889 msgid "%qs is not supported on this target"
30890 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30891
30892 #: varasm.c:6003
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
30895 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
30896
30897 #: varasm.c:6022
30898 #, gcc-internal-format
30899 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
30900 msgstr ""
30901
30902 #: varasm.c:6024
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format
30904 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
30905 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
30906 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
30907
30908 #: varasm.c:6031
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format
30910 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
30911 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
30912 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
30913
30914 #: varasm.c:6041
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format
30916 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
30917 msgid "%qs is not supported in this configuration"
30918 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30919
30920 #: varasm.c:6259 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30923 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
30924
30925 #: vec.c:200
30926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30927 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
30928 msgstr ""
30929
30930 #: vec.c:205
30931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30932 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
30933 msgstr ""
30934
30935 #: vec.c:212
30936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30937 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
30938 msgstr ""
30939
30940 #: vec.c:214
30941 #, gcc-internal-format
30942 msgid "qsort checking failed"
30943 msgstr ""
30944
30945 #: vr-values.c:2468
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
30948 msgstr ""
30949
30950 #: vr-values.c:2474
30951 #, gcc-internal-format
30952 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
30953 msgstr ""
30954
30955 #: vr-values.c:2518
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format
30957 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
30958 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
30959 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
30960
30961 #: vr-values.c:2520
30962 #, fuzzy, gcc-internal-format
30963 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
30964 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
30965 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
30966
30967 #: vr-values.c:3195
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
30970 msgstr ""
30971
30972 #: vr-values.c:3262
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
30975 msgstr ""
30976
30977 #: vr-values.c:3313
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
30980 msgstr ""
30981
30982 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
30983 #: xcoffout.c:195
30984 #, fuzzy, gcc-internal-format
30985 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
30986 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
30987 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
30988
30989 #: lto-streamer.h:1048
30990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30991 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
30992 msgstr ""
30993
30994 #: lto-streamer.h:1058
30995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30996 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
30997 msgstr ""
30998
30999 #: c-family/c-ada-spec.c:2850
31000 #, fuzzy, gcc-internal-format
31001 #| msgid "unsupported version"
31002 msgid "unsupported record layout"
31003 msgstr "versionen er ikke understøttet"
31004
31005 #: c-family/c-attribs.c:548
31006 #, fuzzy, gcc-internal-format
31007 #| msgid "template argument %d is invalid"
31008 msgid "%qE attribute argument is invalid"
31009 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
31010
31011 #: c-family/c-attribs.c:551
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 #| msgid "template argument %d is invalid"
31014 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
31015 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
31016
31017 #: c-family/c-attribs.c:563
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31020 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
31021 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31022
31023 #: c-family/c-attribs.c:567
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31026 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
31027 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31028
31029 #: c-family/c-attribs.c:578 c-family/c-attribs.c:3610
31030 #: c-family/c-attribs.c:3614
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format
31032 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31033 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
31034 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31035
31036 #: c-family/c-attribs.c:583
31037 #, fuzzy, gcc-internal-format
31038 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31039 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
31040 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31041
31042 #: c-family/c-attribs.c:599
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format
31044 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31045 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
31046 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31047
31048 #: c-family/c-attribs.c:604
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31051 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
31052 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31053
31054 #: c-family/c-attribs.c:627
31055 #, fuzzy, gcc-internal-format
31056 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31057 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
31058
31059 #: c-family/c-attribs.c:632
31060 #, fuzzy, gcc-internal-format
31061 #| msgid "right shift count is negative"
31062 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31063 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
31064
31065 #: c-family/c-attribs.c:650
31066 #, fuzzy, gcc-internal-format
31067 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
31068 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
31069 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
31070
31071 #: c-family/c-attribs.c:654
31072 #, fuzzy, gcc-internal-format
31073 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
31074 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
31075 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
31076
31077 #: c-family/c-attribs.c:681 c-family/c-attribs.c:694
31078 #, fuzzy, gcc-internal-format
31079 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31080 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
31081 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31082
31083 #: c-family/c-attribs.c:685 c-family/c-attribs.c:699
31084 #, fuzzy, gcc-internal-format
31085 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31086 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
31087 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31088
31089 #: c-family/c-attribs.c:709
31090 #, fuzzy, gcc-internal-format
31091 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31092 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31093 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31094
31095 #: c-family/c-attribs.c:714
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31098 msgstr ""
31099
31100 #: c-family/c-attribs.c:738
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31103 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
31104 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31105
31106 #: c-family/c-attribs.c:750
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31109 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31110 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31111
31112 #: c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:2829
31113 #, fuzzy, gcc-internal-format
31114 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31115 msgid "%qE argument not a string"
31116 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31117
31118 #: c-family/c-attribs.c:1051 ada/gcc-interface/utils.c:6455
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
31121 msgstr ""
31122
31123 #: c-family/c-attribs.c:1100
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31126 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
31127 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31128
31129 #: c-family/c-attribs.c:1140 c-family/c-attribs.c:1146
31130 #: c-family/c-attribs.c:4368 c-family/c-attribs.c:4403
31131 #: c-family/c-attribs.c:4409 ada/gcc-interface/utils.c:6714
31132 #: ada/gcc-interface/utils.c:6748 ada/gcc-interface/utils.c:6754
31133 #, gcc-internal-format
31134 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
31135 msgstr ""
31136
31137 #: c-family/c-attribs.c:1202 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:293
31138 #, fuzzy, gcc-internal-format
31139 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
31140 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
31141
31142 #: c-family/c-attribs.c:1356
31143 #, fuzzy, gcc-internal-format
31144 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31145 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
31146
31147 #: c-family/c-attribs.c:1385
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31150 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
31151 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31152
31153 #: c-family/c-attribs.c:1424 c-family/c-attribs.c:3206
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
31156 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
31157 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
31158
31159 #: c-family/c-attribs.c:1447
31160 #, fuzzy, gcc-internal-format
31161 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
31162 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
31163 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
31164
31165 #: c-family/c-attribs.c:1464
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31168 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
31169 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31170
31171 #: c-family/c-attribs.c:1560
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format
31173 #| msgid "trampolines not supported"
31174 msgid "destructor priorities are not supported"
31175 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
31176
31177 #: c-family/c-attribs.c:1562
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format
31179 #| msgid "trampolines not supported"
31180 msgid "constructor priorities are not supported"
31181 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
31182
31183 #: c-family/c-attribs.c:1584
31184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31185 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
31186 msgstr ""
31187
31188 #: c-family/c-attribs.c:1589
31189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31190 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
31191 msgstr ""
31192
31193 #: c-family/c-attribs.c:1597
31194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31195 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
31196 msgstr ""
31197
31198 #: c-family/c-attribs.c:1600
31199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31200 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
31201 msgstr ""
31202
31203 #: c-family/c-attribs.c:1753
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
31206 msgid "unknown machine mode %qE"
31207 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
31208
31209 #: c-family/c-attribs.c:1787
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
31212 msgstr ""
31213
31214 #: c-family/c-attribs.c:1790
31215 #, fuzzy, gcc-internal-format
31216 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
31217 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
31218 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
31219
31220 #: c-family/c-attribs.c:1799
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format
31222 #| msgid "unable to emulate '%s'"
31223 msgid "unable to emulate %qs"
31224 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
31225
31226 #: c-family/c-attribs.c:1812
31227 #, fuzzy, gcc-internal-format
31228 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
31229 msgid "invalid pointer mode %qs"
31230 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
31231
31232 #: c-family/c-attribs.c:1829
31233 #, fuzzy, gcc-internal-format
31234 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
31235 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
31236 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
31237
31238 #: c-family/c-attribs.c:1840
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 #| msgid "no data type for mode `%s'"
31241 msgid "no data type for mode %qs"
31242 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
31243
31244 #: c-family/c-attribs.c:1850
31245 #, fuzzy, gcc-internal-format
31246 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
31247 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
31248 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
31249
31250 #: c-family/c-attribs.c:1878
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
31253 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
31254 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
31255
31256 #: c-family/c-attribs.c:1901
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 msgid "section attributes are not supported for this target"
31259 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
31260
31261 #: c-family/c-attribs.c:1907
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
31264 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
31265
31266 #: c-family/c-attribs.c:1913
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31269 msgid "section attribute argument not a string constant"
31270 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31271
31272 #: c-family/c-attribs.c:1922
31273 #, fuzzy, gcc-internal-format
31274 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
31275 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
31276
31277 #: c-family/c-attribs.c:1932 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
31278 #: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
31279 #, fuzzy, gcc-internal-format
31280 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
31281 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
31282
31283 #: c-family/c-attribs.c:1940
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format
31285 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
31286 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
31287 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
31288
31289 #: c-family/c-attribs.c:2053
31290 #, fuzzy, gcc-internal-format
31291 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31292 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
31293
31294 #: c-family/c-attribs.c:2075
31295 #, fuzzy, gcc-internal-format
31296 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
31297 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
31298
31299 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
31300 #. explicitly specified previously and accept declarations
31301 #. that appear to relax the implicit function alignment for
31302 #. the target. Both increasing and increasing the alignment
31303 #. set by -falign-functions setting is permitted.
31304 #: c-family/c-attribs.c:2122
31305 #, gcc-internal-format
31306 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
31307 msgstr ""
31308
31309 #: c-family/c-attribs.c:2139
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
31312 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
31313
31314 #: c-family/c-attribs.c:2187
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 msgid "inline function %q+D declared weak"
31317 msgstr "Ugyldig erklæring"
31318
31319 #: c-family/c-attribs.c:2192
31320 #, fuzzy, gcc-internal-format
31321 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
31322 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
31323 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
31324
31325 #: c-family/c-attribs.c:2225 config/arc/arc.c:11309 config/avr/avr.c:9754
31326 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:1438
31327 #: config/nvptx/nvptx.c:5076
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31330 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31331 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31332
31333 #: c-family/c-attribs.c:2230 config/msp430/msp430.c:1432
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format
31335 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
31336 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
31337 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
31338
31339 #: c-family/c-attribs.c:2234
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
31342 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
31343
31344 #: c-family/c-attribs.c:2274
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31347 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
31348 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31349
31350 #: c-family/c-attribs.c:2293
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31353 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
31354 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31355
31356 #: c-family/c-attribs.c:2301
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31359 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
31360 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31361
31362 #: c-family/c-attribs.c:2311
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31365 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
31366 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31367
31368 #: c-family/c-attribs.c:2325
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
31371 msgstr ""
31372
31373 #: c-family/c-attribs.c:2326
31374 #, fuzzy, gcc-internal-format
31375 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31376 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
31377 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31378
31379 #: c-family/c-attribs.c:2361
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format
31381 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
31382 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
31383
31384 #: c-family/c-attribs.c:2369
31385 #, fuzzy, gcc-internal-format
31386 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
31387 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
31388 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
31389
31390 #: c-family/c-attribs.c:2386 c-family/c-attribs.c:3106
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31393 msgid "attribute %qE argument not a string"
31394 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31395
31396 #: c-family/c-attribs.c:2419
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 msgid "%+qD declared %qs after being used"
31399 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
31400
31401 #: c-family/c-attribs.c:2469
31402 #, fuzzy, gcc-internal-format
31403 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31404 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
31405 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31406
31407 #: c-family/c-attribs.c:2482
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format
31409 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31410 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
31411 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31412
31413 #: c-family/c-attribs.c:2493
31414 #, fuzzy, gcc-internal-format
31415 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
31416 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
31417 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
31418
31419 #: c-family/c-attribs.c:2548
31420 #, fuzzy, gcc-internal-format
31421 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
31422 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
31423 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
31424
31425 #: c-family/c-attribs.c:2553
31426 #, fuzzy, gcc-internal-format
31427 #| msgid " `%#D' declared here"
31428 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
31429 msgstr " '%#D' erklæret her"
31430
31431 #: c-family/c-attribs.c:2601
31432 #, fuzzy, gcc-internal-format
31433 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31434 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
31435 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31436
31437 #: c-family/c-attribs.c:2657
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
31440 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
31441 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
31442
31443 #: c-family/c-attribs.c:2680
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31446 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
31447 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31448
31449 #: c-family/c-attribs.c:2693
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format
31451 msgid "%+qD declared %qE after being used"
31452 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
31453
31454 #: c-family/c-attribs.c:2717
31455 #, fuzzy, gcc-internal-format
31456 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31457 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31458 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31459
31460 #: c-family/c-attribs.c:2723
31461 #, fuzzy, gcc-internal-format
31462 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
31463 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
31464
31465 #: c-family/c-attribs.c:2736
31466 #, fuzzy, gcc-internal-format
31467 #| msgid "visibility arg not a string"
31468 msgid "visibility argument not a string"
31469 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
31470
31471 #: c-family/c-attribs.c:2748
31472 #, fuzzy, gcc-internal-format
31473 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31474 msgid "%qE attribute ignored on types"
31475 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31476
31477 #: c-family/c-attribs.c:2764
31478 #, fuzzy, gcc-internal-format
31479 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31480 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
31481 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31482
31483 #: c-family/c-attribs.c:2776
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format
31485 msgid "%qD redeclared with different visibility"
31486 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
31487
31488 #: c-family/c-attribs.c:2779 c-family/c-attribs.c:2783
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
31491 msgstr ""
31492
31493 #: c-family/c-attribs.c:2812
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
31496 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
31497
31498 #: c-family/c-attribs.c:2820
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
31501 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
31502
31503 #: c-family/c-attribs.c:2842
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
31506 msgstr ""
31507
31508 #: c-family/c-attribs.c:2864 c-family/c-attribs.c:3180
31509 #: c-family/c-attribs.c:4477 config/m32c/m32c.c:2935
31510 #, fuzzy, gcc-internal-format
31511 msgid "%qE attribute applies only to functions"
31512 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
31513
31514 #: c-family/c-attribs.c:2920 c-family/c-attribs.c:2961
31515 #: c-family/c-attribs.c:2985
31516 #, fuzzy, gcc-internal-format
31517 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
31518 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
31519 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
31520
31521 #: c-family/c-attribs.c:3004
31522 #, fuzzy, gcc-internal-format
31523 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31524 msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
31525 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31526
31527 #: c-family/c-attribs.c:3016
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format
31529 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31530 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
31531 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31532
31533 #: c-family/c-attribs.c:3029
31534 #, fuzzy, gcc-internal-format
31535 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31536 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
31537 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31538
31539 #: c-family/c-attribs.c:3119
31540 #, gcc-internal-format
31541 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
31542 msgstr ""
31543
31544 #: c-family/c-attribs.c:3186 c-family/c-attribs.c:4483
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format
31546 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
31547 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
31548
31549 #: c-family/c-attribs.c:3253
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 #| msgid "`%s' attribute ignored"
31552 msgid "%qE attribute duplicated"
31553 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
31554
31555 #: c-family/c-attribs.c:3255
31556 #, gcc-internal-format
31557 msgid "%qE attribute follows %qE"
31558 msgstr ""
31559
31560 #: c-family/c-attribs.c:3354
31561 #, fuzzy, gcc-internal-format
31562 #| msgid "`%s' previously declared here"
31563 msgid "type was previously declared %qE"
31564 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
31565
31566 #: c-family/c-attribs.c:3367 cp/class.c:4662
31567 #, fuzzy, gcc-internal-format
31568 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
31569 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
31570 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
31571
31572 #: c-family/c-attribs.c:3425
31573 #, fuzzy, gcc-internal-format
31574 msgid "%qE argument not an identifier"
31575 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
31576
31577 #: c-family/c-attribs.c:3436
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 msgid "%qD is not compatible with %qD"
31580 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
31581
31582 #: c-family/c-attribs.c:3439
31583 #, fuzzy, gcc-internal-format
31584 #| msgid "no arguments for spec function"
31585 msgid "%qE argument is not a function"
31586 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
31587
31588 #: c-family/c-attribs.c:3487 cp/name-lookup.c:5013
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 #| msgid "second token after #line is not a string"
31591 msgid "deprecated message is not a string"
31592 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
31593
31594 #: c-family/c-attribs.c:3528
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31597 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
31598 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31599
31600 #: c-family/c-attribs.c:3586 c-family/c-attribs.c:3588
31601 #, fuzzy, gcc-internal-format
31602 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
31603 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31604 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
31605
31606 #: c-family/c-attribs.c:3623 c-family/c-attribs.c:3627
31607 #, fuzzy, gcc-internal-format
31608 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31609 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
31610 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31611
31612 #: c-family/c-attribs.c:3640 c-family/c-attribs.c:3644
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31615 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
31616 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31617
31618 #: c-family/c-attribs.c:3652 ada/gcc-interface/utils.c:4031
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
31621 msgstr ""
31622
31623 #: c-family/c-attribs.c:3658 ada/gcc-interface/utils.c:4038
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "zero vector size"
31626 msgstr ""
31627
31628 #: c-family/c-attribs.c:3667 c-family/c-attribs.c:3670
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "number of components of the vector not a power of two"
31631 msgstr ""
31632
31633 #: c-family/c-attribs.c:3728
31634 #, fuzzy, gcc-internal-format
31635 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
31636 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
31637 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
31638
31639 #: c-family/c-attribs.c:3785
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31642 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
31643 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31644
31645 #: c-family/c-attribs.c:3793
31646 #, fuzzy, gcc-internal-format
31647 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31648 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
31649 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31650
31651 #: c-family/c-attribs.c:3879
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
31654 msgstr ""
31655
31656 #: c-family/c-attribs.c:3895
31657 #, fuzzy, gcc-internal-format
31658 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation"
31659 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
31660
31661 #: c-family/c-attribs.c:3909
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation"
31664 msgstr ""
31665
31666 #: c-family/c-attribs.c:3923
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
31669 msgstr ""
31670
31671 #: c-family/c-attribs.c:3975
31672 #, fuzzy, gcc-internal-format
31673 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
31674 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
31675 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
31676
31677 #: c-family/c-attribs.c:3998
31678 #, fuzzy, gcc-internal-format
31679 #| msgid "`%s' attribute ignored"
31680 msgid "attribute %qE invalid mode"
31681 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
31682
31683 #: c-family/c-attribs.c:4019
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs"
31686 msgstr ""
31687
31688 #: c-family/c-attribs.c:4027
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
31691 msgstr ""
31692
31693 #. The first positional argument is required. It may be worth
31694 #. dropping the requirement at some point and having read_only
31695 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
31696 #. write_only to the rest.
31697 #: c-family/c-attribs.c:4040
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
31700 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
31701 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
31702
31703 #: c-family/c-attribs.c:4081
31704 #, gcc-internal-format
31705 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
31706 msgstr ""
31707
31708 #: c-family/c-attribs.c:4084
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
31711 msgstr ""
31712
31713 #: c-family/c-attribs.c:4109
31714 #, fuzzy, gcc-internal-format
31715 #| msgid "template argument %d is invalid"
31716 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
31717 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
31718
31719 #: c-family/c-attribs.c:4113
31720 #, fuzzy, gcc-internal-format
31721 #| msgid "right shift count is negative"
31722 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
31723 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
31724
31725 #: c-family/c-attribs.c:4120
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31728 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
31729 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
31730
31731 #. The first argument must have a pointer or reference type.
31732 #: c-family/c-attribs.c:4128
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
31735 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
31736 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
31737
31738 #: c-family/c-attribs.c:4139
31739 #, gcc-internal-format
31740 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
31741 msgstr ""
31742
31743 #: c-family/c-attribs.c:4152
31744 #, fuzzy, gcc-internal-format
31745 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31746 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
31747 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31748
31749 #: c-family/c-attribs.c:4170
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format
31751 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
31752 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
31753 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
31754
31755 #: c-family/c-attribs.c:4253
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31757 msgid "cleanup argument not an identifier"
31758 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
31759
31760 #: c-family/c-attribs.c:4260
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 msgid "cleanup argument not a function"
31763 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
31764
31765 #: c-family/c-attribs.c:4297
31766 #, fuzzy, gcc-internal-format
31767 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31768 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
31769 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31770
31771 #: c-family/c-attribs.c:4305
31772 #, fuzzy, gcc-internal-format
31773 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31774 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31775 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31776
31777 #: c-family/c-attribs.c:4321 ada/gcc-interface/utils.c:6384
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
31780 msgid "requested position is not an integer constant"
31781 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
31782
31783 #: c-family/c-attribs.c:4329 ada/gcc-interface/utils.c:6391
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "requested position is less than zero"
31786 msgstr ""
31787
31788 #: c-family/c-attribs.c:4384 ada/gcc-interface/utils.c:6729
31789 #, fuzzy, gcc-internal-format
31790 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
31791 msgid "empty string in attribute %<target%>"
31792 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
31793
31794 #: c-family/c-attribs.c:4500
31795 #, fuzzy, gcc-internal-format
31796 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
31797 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
31798 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
31799
31800 #: c-family/c-attribs.c:4515
31801 #, fuzzy, gcc-internal-format
31802 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31803 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
31804 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31805
31806 #: c-family/c-attribs.c:4551
31807 #, fuzzy, gcc-internal-format
31808 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31809 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
31810 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31811
31812 #: c-family/c-attribs.c:4572
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 #| msgid "unknown register name: %s"
31815 msgid "unknown attribute %qE"
31816 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31817
31818 #: c-family/c-attribs.c:4599
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
31821 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
31822 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
31823
31824 #: c-family/c-attribs.c:4703
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
31827 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
31828
31829 #: c-family/c-attribs.c:4705
31830 #, fuzzy, gcc-internal-format
31831 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
31832 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
31833
31834 #: c-family/c-attribs.c:4882
31835 #, fuzzy, gcc-internal-format
31836 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
31837 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
31838 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
31839
31840 #: c-family/c-common.c:742
31841 #, fuzzy, gcc-internal-format
31842 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
31843 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
31844 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
31845
31846 #: c-family/c-common.c:787
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 #| msgid "size of array `%s' is too large"
31849 msgid "size of string literal is too large"
31850 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
31851
31852 #: c-family/c-common.c:810
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
31855 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
31856 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
31857
31858 #: c-family/c-common.c:983
31859 #, gcc-internal-format
31860 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
31861 msgstr ""
31862
31863 #: c-family/c-common.c:1024
31864 #, fuzzy, gcc-internal-format
31865 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
31866 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
31867 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
31868
31869 #: c-family/c-common.c:1033
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
31872 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
31873 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
31874
31875 #: c-family/c-common.c:1040
31876 #, fuzzy, gcc-internal-format
31877 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
31878 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
31879 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
31880
31881 #: c-family/c-common.c:1051
31882 #, gcc-internal-format
31883 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
31884 msgstr ""
31885
31886 #: c-family/c-common.c:1061
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
31889 msgstr ""
31890
31891 #: c-family/c-common.c:1110
31892 #, fuzzy, gcc-internal-format
31893 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
31894 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
31895 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
31896
31897 #: c-family/c-common.c:1119
31898 #, fuzzy, gcc-internal-format
31899 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
31900 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
31901 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
31902
31903 #: c-family/c-common.c:1128
31904 #, gcc-internal-format
31905 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
31906 msgstr ""
31907
31908 #: c-family/c-common.c:1747
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
31911 msgid "operation on %qE may be undefined"
31912 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
31913
31914 #: c-family/c-common.c:2075
31915 #, gcc-internal-format
31916 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
31917 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
31918
31919 #: c-family/c-common.c:2158
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
31922 msgstr ""
31923
31924 #: c-family/c-common.c:2703
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 #| msgid "invalid operands to binary %s"
31927 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
31928 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
31929
31930 #: c-family/c-common.c:2952
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
31933 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
31934
31935 #: c-family/c-common.c:2955
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
31938 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
31939
31940 #: c-family/c-common.c:3052
31941 #, fuzzy, gcc-internal-format
31942 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31943 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
31944 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
31945
31946 #: c-family/c-common.c:3060
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31949 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
31950 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
31951
31952 #: c-family/c-common.c:3104
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
31955 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
31956 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
31957
31958 #: c-family/c-common.c:3113
31959 #, gcc-internal-format
31960 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
31961 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
31962
31963 #: c-family/c-common.c:3290
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "enum constant in boolean context"
31966 msgstr ""
31967
31968 #: c-family/c-common.c:3317
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
31971 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
31972
31973 #: c-family/c-common.c:3361
31974 #, gcc-internal-format
31975 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
31976 msgstr ""
31977
31978 #: c-family/c-common.c:3373
31979 #, fuzzy, gcc-internal-format
31980 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
31981 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
31982
31983 #: c-family/c-common.c:3389
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
31986 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
31987
31988 #: c-family/c-common.c:3398
31989 #, fuzzy, gcc-internal-format
31990 #| msgid "integer constant is too large for its type"
31991 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
31992 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
31993
31994 #: c-family/c-common.c:3434
31995 #, fuzzy, gcc-internal-format
31996 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
31997 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
31998
31999 #: c-family/c-common.c:3460 cp/semantics.c:663 cp/typeck.c:9431
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
32002 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
32003
32004 #: c-family/c-common.c:3547 c/c-decl.c:4620 c/c-decl.c:6798 c/c-typeck.c:15217
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 #| msgid "invalid use of `restrict'"
32007 msgid "invalid use of %<restrict%>"
32008 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
32009
32010 #: c-family/c-common.c:3621
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format
32012 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
32013 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
32014 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
32015
32016 #: c-family/c-common.c:3631
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32019 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
32020 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
32021
32022 #: c-family/c-common.c:3634
32023 #, fuzzy, gcc-internal-format
32024 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32025 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
32026 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
32027
32028 #: c-family/c-common.c:3645
32029 #, fuzzy, gcc-internal-format
32030 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
32031 msgid "invalid application of %qs to a void type"
32032 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
32033
32034 #: c-family/c-common.c:3654
32035 #, fuzzy, gcc-internal-format
32036 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
32037 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
32038 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
32039
32040 #: c-family/c-common.c:3662
32041 #, fuzzy, gcc-internal-format
32042 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
32043 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
32044 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
32045
32046 #: c-family/c-common.c:3714
32047 #, fuzzy, gcc-internal-format
32048 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
32049 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
32050 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
32051
32052 #: c-family/c-common.c:4514
32053 #, fuzzy, gcc-internal-format
32054 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
32055 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
32056 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
32057
32058 #: c-family/c-common.c:4634
32059 #, fuzzy, gcc-internal-format
32060 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
32061 msgid "cannot disable built-in function %qs"
32062 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
32063
32064 #: c-family/c-common.c:4825
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "pointers are not permitted as case values"
32067 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
32068
32069 #: c-family/c-common.c:4832
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
32072 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
32073
32074 #: c-family/c-common.c:4860
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "empty range specified"
32077 msgstr "tomt interval angivet"
32078
32079 #: c-family/c-common.c:4912
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
32082 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
32083
32084 #: c-family/c-common.c:4914
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
32087 msgid "this is the first entry overlapping that value"
32088 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
32089
32090 #: c-family/c-common.c:4918
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "duplicate case value"
32093 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
32094
32095 #: c-family/c-common.c:4919 c-family/c-warn.c:2515
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 #| msgid "%Jpreviously used here"
32098 msgid "previously used here"
32099 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
32100
32101 #: c-family/c-common.c:4923
32102 #, gcc-internal-format
32103 msgid "multiple default labels in one switch"
32104 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
32105
32106 #: c-family/c-common.c:4925
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 #| msgid "%Jthis is the first default label"
32109 msgid "this is the first default label"
32110 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
32111
32112 #: c-family/c-common.c:5019
32113 #, gcc-internal-format
32114 msgid "taking the address of a label is non-standard"
32115 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
32116
32117 #: c-family/c-common.c:5197
32118 #, fuzzy, gcc-internal-format
32119 #| msgid "requested alignment is not a constant"
32120 msgid "requested alignment is not an integer constant"
32121 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
32122
32123 #: c-family/c-common.c:5205 c-family/c-common.c:5215
32124 #, fuzzy, gcc-internal-format
32125 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
32126 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
32127 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
32128
32129 #: c-family/c-common.c:5225
32130 #, fuzzy, gcc-internal-format
32131 #| msgid "requested alignment is too large"
32132 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
32133 msgstr "angivet justering er for stor"
32134
32135 #: c-family/c-common.c:5233
32136 #, fuzzy, gcc-internal-format
32137 #| msgid "requested alignment is too large"
32138 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
32139 msgstr "angivet justering er for stor"
32140
32141 #: c-family/c-common.c:5381
32142 #, fuzzy, gcc-internal-format
32143 #| msgid "too few arguments to function"
32144 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
32145 msgstr "for få parametre til funktionen"
32146
32147 #: c-family/c-common.c:5395
32148 #, fuzzy, gcc-internal-format
32149 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
32150 msgid "missing sentinel in function call"
32151 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
32152
32153 #: c-family/c-common.c:5500
32154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32155 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
32156 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
32157 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
32158
32159 #: c-family/c-common.c:5593 c-family/c-common.c:5643
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
32162 msgstr ""
32163
32164 #: c-family/c-common.c:5596 c-family/c-common.c:5647
32165 #, fuzzy, gcc-internal-format
32166 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
32167 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
32168 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
32169
32170 #: c-family/c-common.c:5679
32171 #, gcc-internal-format
32172 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
32173 msgstr ""
32174
32175 #: c-family/c-common.c:5683
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
32178 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
32179 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
32180
32181 #: c-family/c-common.c:5854 c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6691
32182 #: c-family/c-common.c:6766 c-family/c-common.c:6839 c/c-typeck.c:3660
32183 #, fuzzy, gcc-internal-format
32184 #| msgid "too few arguments to function"
32185 msgid "too few arguments to function %qE"
32186 msgstr "for få parametre til funktionen"
32187
32188 #: c-family/c-common.c:5859 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6865
32189 #: c/c-typeck.c:3524
32190 #, fuzzy, gcc-internal-format
32191 #| msgid "too many arguments to function"
32192 msgid "too many arguments to function %qE"
32193 msgstr "for mange parametre til funktionen"
32194
32195 #: c-family/c-common.c:5901
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
32198 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
32199 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
32200
32201 #: c-family/c-common.c:5926
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
32204 msgstr ""
32205
32206 #: c-family/c-common.c:5947 c-family/c-common.c:5991
32207 #, fuzzy, gcc-internal-format
32208 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
32209 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
32210 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
32211
32212 #: c-family/c-common.c:5970
32213 #, fuzzy, gcc-internal-format
32214 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
32215 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
32216 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
32217
32218 #: c-family/c-common.c:5984
32219 #, fuzzy, gcc-internal-format
32220 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
32221 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
32222 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
32223
32224 #: c-family/c-common.c:6004
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
32227 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
32228 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
32229
32230 #: c-family/c-common.c:6021 c-family/c-common.c:6064
32231 #, gcc-internal-format
32232 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
32233 msgstr ""
32234
32235 #: c-family/c-common.c:6028
32236 #, fuzzy, gcc-internal-format
32237 #| msgid "size in array new must have integral type"
32238 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
32239 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
32240
32241 #: c-family/c-common.c:6034
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
32244 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
32245 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
32246
32247 #: c-family/c-common.c:6040
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format
32249 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
32250 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
32251 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
32252
32253 #: c-family/c-common.c:6046
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
32256 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
32257 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
32258
32259 #: c-family/c-common.c:6070
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format
32261 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
32262 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
32263 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
32264
32265 #: c-family/c-common.c:6076
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
32268 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
32269 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
32270
32271 #: c-family/c-common.c:6327
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
32274 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
32275
32276 #: c-family/c-common.c:6332
32277 #, gcc-internal-format
32278 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
32279 msgstr ""
32280
32281 #: c-family/c-common.c:6339
32282 #, gcc-internal-format
32283 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
32284 msgstr ""
32285
32286 #: c-family/c-common.c:6352
32287 #, fuzzy, gcc-internal-format
32288 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
32289 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
32290 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
32291
32292 #: c-family/c-common.c:6405
32293 #, gcc-internal-format
32294 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
32295 msgstr ""
32296
32297 #: c-family/c-common.c:6566
32298 #, fuzzy, gcc-internal-format
32299 #| msgid "size of array `%s' is too large"
32300 msgid "size of array is too large"
32301 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
32302
32303 #: c-family/c-common.c:6674 c-family/c-common.c:6798
32304 #, fuzzy, gcc-internal-format
32305 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
32306 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
32307 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
32308
32309 #: c-family/c-common.c:6708
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
32312 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
32313 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
32314
32315 #: c-family/c-common.c:6724
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "left argument must be a slice"
32318 msgid "both arguments must be compatible"
32319 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
32320
32321 #: c-family/c-common.c:6932
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
32324 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
32325 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
32326
32327 #: c-family/c-common.c:6946
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
32330 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
32331 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
32332
32333 #: c-family/c-common.c:6955
32334 #, fuzzy, gcc-internal-format
32335 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
32336 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
32337 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
32338
32339 #: c-family/c-common.c:6966
32340 #, fuzzy, gcc-internal-format
32341 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
32342 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
32343 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
32344
32345 #: c-family/c-common.c:6987
32346 #, fuzzy, gcc-internal-format
32347 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
32348 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
32349 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
32350
32351 #: c-family/c-common.c:6995
32352 #, fuzzy, gcc-internal-format
32353 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
32354 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
32355 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
32356
32357 #: c-family/c-common.c:7001
32358 #, fuzzy, gcc-internal-format
32359 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
32360 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
32361 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
32362
32363 #: c-family/c-common.c:7009
32364 #, fuzzy, gcc-internal-format
32365 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
32366 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
32367 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
32368
32369 #: c-family/c-common.c:7021
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
32372 msgstr ""
32373
32374 #: c-family/c-common.c:7034
32375 #, fuzzy, gcc-internal-format
32376 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
32377 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
32378 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
32379
32380 #: c-family/c-common.c:7435
32381 #, gcc-internal-format
32382 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
32383 msgstr ""
32384
32385 #: c-family/c-common.c:8055
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
32388 msgid "index value is out of bound"
32389 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
32390
32391 #: c-family/c-common.c:8097 c-family/c-common.c:8146 c-family/c-common.c:8162
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
32394 msgstr ""
32395
32396 #. Reject arguments that are built-in functions with
32397 #. no library fallback.
32398 #: c-family/c-common.c:8250
32399 #, fuzzy, gcc-internal-format
32400 msgid "built-in function %qE must be directly called"
32401 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
32402
32403 #: c-family/c-common.c:8270
32404 #, fuzzy, gcc-internal-format
32405 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
32406 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
32407 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
32408
32409 #: c-family/c-common.c:8273
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
32412 msgid "size of array is not a constant expression"
32413 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
32414
32415 #: c-family/c-common.c:8277
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 #| msgid "size of array is negative"
32418 msgid "size %qE of array %qE is negative"
32419 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
32420
32421 #: c-family/c-common.c:8280
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 #| msgid "size of array is negative"
32424 msgid "size %qE of array is negative"
32425 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
32426
32427 #: c-family/c-common.c:8285
32428 #, fuzzy, gcc-internal-format
32429 #| msgid "right shift count is negative"
32430 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
32431 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
32432
32433 #: c-family/c-common.c:8288
32434 #, fuzzy, gcc-internal-format
32435 #| msgid "right shift count is negative"
32436 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
32437 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
32438
32439 #: c-family/c-common.c:8293
32440 #, fuzzy, gcc-internal-format
32441 #| msgid "right shift count is negative"
32442 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
32443 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
32444
32445 #: c-family/c-common.c:8296
32446 #, fuzzy, gcc-internal-format
32447 #| msgid "right shift count is negative"
32448 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
32449 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
32450
32451 #: c-family/c-common.c:8367
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
32454 msgstr ""
32455
32456 #: c-family/c-format.c:199
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "function does not return string type"
32459 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
32460
32461 #: c-family/c-format.c:233
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 #| msgid "format string arg not a string type"
32464 msgid "format string argument is not a string type"
32465 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
32466
32467 #: c-family/c-format.c:259
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
32470 msgstr ""
32471
32472 #: c-family/c-format.c:262
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
32475 msgstr ""
32476
32477 #: c-family/c-format.c:272
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
32480 msgstr ""
32481
32482 #: c-family/c-format.c:294
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "argument must be a field reference"
32485 msgid "format argument should be a %qs reference"
32486 msgstr "parameter skal være en feltreference"
32487
32488 #: c-family/c-format.c:349
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "unrecognized format specifier"
32491 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
32492
32493 #: c-family/c-format.c:362
32494 #, gcc-internal-format
32495 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
32496 msgstr ""
32497
32498 #: c-family/c-format.c:371
32499 #, fuzzy, gcc-internal-format
32500 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
32501 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
32502 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
32503
32504 #: c-family/c-format.c:393
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
32507 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
32508 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
32509
32510 #: c-family/c-format.c:1238
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format
32512 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
32513 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
32514 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
32515
32516 #: c-family/c-format.c:1329 c-family/c-format.c:1350 c-family/c-format.c:2784
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "missing $ operand number in format"
32519 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
32520
32521 #: c-family/c-format.c:1359
32522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32523 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
32524 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
32525
32526 #: c-family/c-format.c:1366
32527 #, gcc-internal-format
32528 msgid "operand number out of range in format"
32529 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
32530
32531 #: c-family/c-format.c:1389
32532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32533 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
32534 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
32535
32536 #: c-family/c-format.c:1422
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format
32538 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
32539 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
32540 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
32541
32542 #: c-family/c-format.c:1453
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
32545 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
32546 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
32547
32548 #: c-family/c-format.c:1556
32549 #, gcc-internal-format
32550 msgid "format not a string literal, format string not checked"
32551 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
32552
32553 #: c-family/c-format.c:1571 c-family/c-format.c:1574
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "format not a string literal and no format arguments"
32556 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
32557
32558 #: c-family/c-format.c:1577
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
32561 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
32562
32563 #: c-family/c-format.c:1594
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "too many arguments for format"
32566 msgstr "for mange parametre til formatering"
32567
32568 #: c-family/c-format.c:1599
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32571 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
32572 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
32573
32574 #: c-family/c-format.c:1602
32575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32576 msgid "zero-length %s format string"
32577 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
32578
32579 #: c-family/c-format.c:1606
32580 #, gcc-internal-format
32581 msgid "format is a wide character string"
32582 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
32583
32584 #: c-family/c-format.c:1610
32585 #, fuzzy, gcc-internal-format
32586 #| msgid "format string arg not a string type"
32587 msgid "format string is not an array of type %qs"
32588 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
32589
32590 #: c-family/c-format.c:1613
32591 #, gcc-internal-format
32592 msgid "unterminated format string"
32593 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
32594
32595 #: c-family/c-format.c:2027
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
32598 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
32599 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
32600
32601 #: c-family/c-format.c:2037
32602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32603 msgid "%s does not support %s"
32604 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32605
32606 #: c-family/c-format.c:2047
32607 #, fuzzy, gcc-internal-format
32608 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
32609 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
32610 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
32611
32612 #: c-family/c-format.c:2061
32613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32614 msgid "%s used within a quoted sequence"
32615 msgstr ""
32616
32617 #: c-family/c-format.c:2074
32618 #, gcc-internal-format
32619 msgid "%qc conversion used unquoted"
32620 msgstr ""
32621
32622 #: c-family/c-format.c:2192 c-family/c-format.c:2523
32623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32624 msgid "repeated %s in format"
32625 msgstr "gentaget %s i formatering"
32626
32627 #: c-family/c-format.c:2203
32628 #, gcc-internal-format
32629 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
32630 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
32631
32632 #: c-family/c-format.c:2305
32633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32634 msgid "zero width in %s format"
32635 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
32636
32637 #: c-family/c-format.c:2328
32638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32639 msgid "empty left precision in %s format"
32640 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
32641
32642 #: c-family/c-format.c:2419
32643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32644 msgid "empty precision in %s format"
32645 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
32646
32647 #: c-family/c-format.c:2497
32648 #, fuzzy, gcc-internal-format
32649 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
32650 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
32651 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
32652
32653 #: c-family/c-format.c:2553
32654 #, fuzzy, gcc-internal-format
32655 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32656 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
32657 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32658
32659 #: c-family/c-format.c:2565
32660 #, fuzzy, gcc-internal-format
32661 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
32662 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
32663 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
32664
32665 #: c-family/c-format.c:2597
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
32668 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
32669 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
32670
32671 #: c-family/c-format.c:2602
32672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32673 msgid "%s ignored with %s in %s format"
32674 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
32675
32676 #: c-family/c-format.c:2609
32677 #, fuzzy, gcc-internal-format
32678 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
32679 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
32680 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
32681
32682 #: c-family/c-format.c:2614
32683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32684 msgid "use of %s and %s together in %s format"
32685 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
32686
32687 #: c-family/c-format.c:2641
32688 #, fuzzy, gcc-internal-format
32689 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
32690 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
32691 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
32692
32693 #: c-family/c-format.c:2645
32694 #, fuzzy, gcc-internal-format
32695 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
32696 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
32697 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
32698
32699 #: c-family/c-format.c:2672
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format
32701 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
32702 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
32703 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
32704
32705 #: c-family/c-format.c:2701
32706 #, fuzzy, gcc-internal-format
32707 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
32708 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
32709 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
32710
32711 #: c-family/c-format.c:2723
32712 #, fuzzy, gcc-internal-format
32713 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
32714 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
32715 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
32716
32717 #: c-family/c-format.c:2761
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
32720 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
32721
32722 #: c-family/c-format.c:2765
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "operand number specified for format taking no argument"
32725 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
32726
32727 #: c-family/c-format.c:3115
32728 #, fuzzy, gcc-internal-format
32729 #| msgid "repeated %s in format"
32730 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
32731 msgstr "gentaget %s i formatering"
32732
32733 #: c-family/c-format.c:3117
32734 #, fuzzy, gcc-internal-format
32735 #| msgid "repeated %s in format"
32736 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
32737 msgstr "gentaget %s i formatering"
32738
32739 #: c-family/c-format.c:3118
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 #| msgid "embedded `\\0' in format"
32742 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
32743 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
32744
32745 #: c-family/c-format.c:3121
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 #| msgid "use of `%s' in template"
32748 msgid "use %qs instead"
32749 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
32750
32751 #: c-family/c-format.c:3173
32752 #, fuzzy, gcc-internal-format
32753 #| msgid "function attribute mismatch"
32754 msgid "unquoted attribute in format"
32755 msgstr "forskellige funktionsattributter"
32756
32757 #: c-family/c-format.c:3186
32758 #, fuzzy, gcc-internal-format
32759 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32760 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
32761 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32762
32763 #: c-family/c-format.c:3200
32764 #, gcc-internal-format
32765 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
32766 msgstr ""
32767
32768 #: c-family/c-format.c:3228
32769 #, gcc-internal-format
32770 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
32771 msgstr ""
32772
32773 #: c-family/c-format.c:3272
32774 #, gcc-internal-format
32775 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
32776 msgstr ""
32777
32778 #: c-family/c-format.c:3279 c-family/c-format.c:3550
32779 #, gcc-internal-format
32780 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
32781 msgstr ""
32782
32783 #: c-family/c-format.c:3319
32784 #, fuzzy, gcc-internal-format
32785 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32786 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
32787 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32788
32789 #: c-family/c-format.c:3332
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
32792 msgid "spurious trailing space in format"
32793 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
32794
32795 #: c-family/c-format.c:3353
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format
32797 #| msgid "initialization of new expression with `='"
32798 msgid "inconsistent capitalization in format"
32799 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
32800
32801 #: c-family/c-format.c:3360
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32803 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32804 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
32805 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32806
32807 #: c-family/c-format.c:3380
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format
32809 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32810 msgid "unquoted control characters in format"
32811 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32812
32813 #: c-family/c-format.c:3387
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32816 msgid "unquoted control character %qc in format"
32817 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32818
32819 #: c-family/c-format.c:3445
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
32822 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
32823 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
32824
32825 #: c-family/c-format.c:3505
32826 #, fuzzy, gcc-internal-format
32827 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32828 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
32829 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32830
32831 #: c-family/c-format.c:3524
32832 #, fuzzy, gcc-internal-format
32833 #| msgid "form feed in preprocessing directive"
32834 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
32835 msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
32836
32837 #: c-family/c-format.c:3560
32838 #, fuzzy, gcc-internal-format
32839 #| msgid "repeated %s in format"
32840 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
32841 msgstr "gentaget %s i formatering"
32842
32843 #: c-family/c-format.c:3562
32844 #, gcc-internal-format
32845 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
32846 msgstr ""
32847
32848 #: c-family/c-format.c:3574
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 #| msgid "repeated %s in format"
32851 msgid "grave accent %<`%> in format"
32852 msgstr "gentaget %s i formatering"
32853
32854 #: c-family/c-format.c:3576
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
32857 msgstr ""
32858
32859 #: c-family/c-format.c:3588
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
32862 msgstr ""
32863
32864 #: c-family/c-format.c:3599
32865 #, fuzzy, gcc-internal-format
32866 #| msgid "repeated %s in format"
32867 msgid "quoted %qs directive in format"
32868 msgstr "gentaget %s i formatering"
32869
32870 #: c-family/c-format.c:3601
32871 #, gcc-internal-format
32872 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
32873 msgstr ""
32874
32875 #: c-family/c-format.c:3630
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
32878 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
32879 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
32880
32881 #: c-family/c-format.c:3670
32882 #, fuzzy, gcc-internal-format
32883 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
32884 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
32885 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
32886
32887 #: c-family/c-format.c:3687
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
32890 msgstr ""
32891
32892 #: c-family/c-format.c:3707
32893 #, fuzzy, gcc-internal-format
32894 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
32895 msgid "unquoted non-graph characters in format"
32896 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
32897
32898 #: c-family/c-format.c:3714
32899 #, fuzzy, gcc-internal-format
32900 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32901 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
32902 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32903
32904 #: c-family/c-format.c:3746
32905 #, fuzzy, gcc-internal-format
32906 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32907 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
32908 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32909
32910 #: c-family/c-format.c:3753
32911 #, fuzzy, gcc-internal-format
32912 #| msgid "undefined or invalid # directive"
32913 msgid "unterminated quoting directive"
32914 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
32915
32916 #: c-family/c-format.c:3762
32917 #, fuzzy, gcc-internal-format
32918 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
32919 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
32920 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
32921
32922 #: c-family/c-format.c:3832
32923 #, fuzzy, gcc-internal-format
32924 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
32925 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
32926 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
32927
32928 #: c-family/c-format.c:3892
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "conversion lacks type at end of format"
32931 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
32932
32933 #: c-family/c-format.c:3921
32934 #, fuzzy, gcc-internal-format
32935 #| msgid "undefined or invalid # directive"
32936 msgid "nested quoting directive"
32937 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
32938
32939 #: c-family/c-format.c:3932
32940 #, fuzzy, gcc-internal-format
32941 #| msgid "invalid #ident directive"
32942 msgid "unmatched quoting directive"
32943 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
32944
32945 #: c-family/c-format.c:3947
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
32948 msgstr ""
32949
32950 #: c-family/c-format.c:3953
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "unmatched color reset directive"
32953 msgstr ""
32954
32955 #: c-family/c-format.c:3965
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
32958 msgstr ""
32959
32960 #: c-family/c-format.c:4005
32961 #, fuzzy, gcc-internal-format
32962 #| msgid "embedded `\\0' in format"
32963 msgid "embedded %<\\0%> in format"
32964 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
32965
32966 #: c-family/c-format.c:4021
32967 #, fuzzy, gcc-internal-format
32968 #| msgid "unterminated comment"
32969 msgid "unterminated color directive"
32970 msgstr "uafsluttet kommentar"
32971
32972 #: c-family/c-format.c:4143
32973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32974 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
32975 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
32976 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
32977
32978 #: c-family/c-format.c:4154
32979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32980 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
32981 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
32982 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
32983
32984 #: c-family/c-format.c:4174
32985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32986 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
32987 msgid "writing into constant object (argument %d)"
32988 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
32989
32990 #: c-family/c-format.c:4186
32991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32992 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
32993 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
32994 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
32995
32996 #: c-family/c-format.c:4728
32997 #, gcc-internal-format
32998 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
32999 msgstr ""
33000
33001 #: c-family/c-format.c:4737
33002 #, fuzzy, gcc-internal-format
33003 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
33004 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
33005 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
33006
33007 #: c-family/c-format.c:4747
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
33010 msgstr ""
33011
33012 #: c-family/c-format.c:4756
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
33015 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
33016 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
33017
33018 #: c-family/c-format.c:4818 c-family/c-format.c:4824 c-family/c-format.c:5017
33019 #, gcc-internal-format
33020 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
33021 msgstr ""
33022
33023 #: c-family/c-format.c:4831 c-family/c-format.c:5027
33024 #, gcc-internal-format
33025 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
33026 msgstr ""
33027
33028 #: c-family/c-format.c:4879
33029 #, fuzzy, gcc-internal-format
33030 #| msgid "\"%s\" is not defined"
33031 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33032 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
33033
33034 #: c-family/c-format.c:4923
33035 #, fuzzy, gcc-internal-format
33036 #| msgid "\"%s\" is not defined"
33037 msgid "%qs is not defined as a type"
33038 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
33039
33040 #: c-family/c-format.c:4949
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
33043 msgstr ""
33044
33045 #: c-family/c-format.c:4966
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 #| msgid "\"%s\" is not defined"
33048 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
33049 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
33050
33051 #: c-family/c-format.c:4972
33052 #, fuzzy, gcc-internal-format
33053 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
33054 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
33055
33056 #: c-family/c-format.c:5202
33057 #, fuzzy, gcc-internal-format
33058 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
33059 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
33060 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
33061
33062 #: c-family/c-format.c:5214
33063 #, gcc-internal-format
33064 msgid "strftime formats cannot format arguments"
33065 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
33066
33067 #: c-family/c-indentation.c:67
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
33070 msgstr ""
33071
33072 #: c-family/c-indentation.c:614
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "this %qs clause does not guard..."
33075 msgstr ""
33076
33077 #: c-family/c-indentation.c:617
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
33080 msgstr ""
33081
33082 #: c-family/c-lex.c:227
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
33085 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
33086
33087 #: c-family/c-lex.c:262
33088 #, fuzzy, gcc-internal-format
33089 #| msgid "ignoring #pragma %s %s"
33090 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
33091 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
33092
33093 #. ... or not.
33094 #: c-family/c-lex.c:561 c-family/c-lex.c:1274
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 #| msgid "stray '%c' in program"
33097 msgid "stray %<@%> in program"
33098 msgstr "vildfaren '%c' i program"
33099
33100 #: c-family/c-lex.c:576
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 #| msgid "stray '%c' in program"
33103 msgid "stray %qs in program"
33104 msgstr "vildfaren '%c' i program"
33105
33106 #: c-family/c-lex.c:586
33107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33108 msgid "missing terminating %c character"
33109 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
33110
33111 #: c-family/c-lex.c:588
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format
33113 #| msgid "stray '%c' in program"
33114 msgid "stray %qc in program"
33115 msgstr "vildfaren '%c' i program"
33116
33117 #: c-family/c-lex.c:590
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format
33119 #| msgid "stray '\\%o' in program"
33120 msgid "stray %<\\%o%> in program"
33121 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
33122
33123 #: c-family/c-lex.c:804
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
33126 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
33127
33128 #: c-family/c-lex.c:808
33129 #, gcc-internal-format
33130 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
33131 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
33132
33133 #: c-family/c-lex.c:828
33134 #, fuzzy, gcc-internal-format
33135 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
33136 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
33137 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
33138
33139 #: c-family/c-lex.c:868
33140 #, fuzzy, gcc-internal-format
33141 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
33142 msgid "unsuffixed floating constant"
33143 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
33144
33145 #: c-family/c-lex.c:882
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33148 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
33149 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33150
33151 #: c-family/c-lex.c:905 c-family/c-lex.c:929
33152 #, fuzzy, gcc-internal-format
33153 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
33154 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
33155 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
33156
33157 #: c-family/c-lex.c:910 c-family/c-lex.c:933
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
33160 msgid "non-standard suffix on floating constant"
33161 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
33162
33163 #: c-family/c-lex.c:1012 c-family/c-lex.c:1015
33164 #, fuzzy, gcc-internal-format
33165 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
33166 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
33167 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
33168
33169 #: c-family/c-lex.c:1030
33170 #, fuzzy, gcc-internal-format
33171 #| msgid "floating constant out of range"
33172 msgid "floating constant truncated to zero"
33173 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
33174
33175 #: c-family/c-lex.c:1231
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
33178 msgstr ""
33179
33180 #: c-family/c-lex.c:1250 c/c-parser.c:7441 cp/parser.c:4231
33181 #, fuzzy, gcc-internal-format
33182 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
33183 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
33184 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
33185
33186 #: c-family/c-lex.c:1286 c/c-parser.c:7462
33187 #, fuzzy, gcc-internal-format
33188 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
33189 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
33190
33191 #: c-family/c-omp.c:211
33192 #, fuzzy, gcc-internal-format
33193 #| msgid "invalid expression as operand"
33194 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
33195 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
33196
33197 #: c-family/c-omp.c:216
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 #| msgid "invalid expression as operand"
33200 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
33201 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
33202
33203 #: c-family/c-omp.c:336
33204 #, gcc-internal-format
33205 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
33206 msgstr ""
33207
33208 #: c-family/c-omp.c:339 c-family/c-omp.c:377
33209 #, gcc-internal-format
33210 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
33211 msgstr ""
33212
33213 #: c-family/c-omp.c:459
33214 #, gcc-internal-format
33215 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
33216 msgstr ""
33217
33218 #: c-family/c-omp.c:465
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
33221 msgstr ""
33222
33223 #: c-family/c-omp.c:481
33224 #, gcc-internal-format
33225 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
33226 msgstr ""
33227
33228 #: c-family/c-omp.c:487
33229 #, gcc-internal-format
33230 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
33231 msgstr ""
33232
33233 #: c-family/c-omp.c:509
33234 #, fuzzy, gcc-internal-format
33235 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
33236 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
33237
33238 #: c-family/c-omp.c:723 cp/semantics.c:9059
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33241 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
33242 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33243
33244 #: c-family/c-omp.c:728
33245 #, fuzzy, gcc-internal-format
33246 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33247 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
33248 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33249
33250 #: c-family/c-omp.c:744
33251 #, fuzzy, gcc-internal-format
33252 #| msgid "missing initializer"
33253 msgid "%qE is not initialized"
33254 msgstr "manglende startværdi"
33255
33256 #: c-family/c-omp.c:765 cp/semantics.c:8948
33257 #, fuzzy, gcc-internal-format
33258 #| msgid "missing '(' after predicate"
33259 msgid "missing controlling predicate"
33260 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
33261
33262 #: c-family/c-omp.c:871 cp/semantics.c:8567
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format
33264 #| msgid "Invalid control expression"
33265 msgid "invalid controlling predicate"
33266 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
33267
33268 #: c-family/c-omp.c:878 cp/semantics.c:8954
33269 #, fuzzy, gcc-internal-format
33270 #| msgid "missing ')' in expression"
33271 msgid "missing increment expression"
33272 msgstr "manglende ')' i udtryk"
33273
33274 #: c-family/c-omp.c:978 c-family/c-omp.c:996
33275 #, gcc-internal-format
33276 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
33277 msgstr ""
33278
33279 #: c-family/c-omp.c:1009 cp/semantics.c:8682
33280 #, fuzzy, gcc-internal-format
33281 #| msgid "Invalid control expression"
33282 msgid "invalid increment expression"
33283 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
33284
33285 #: c-family/c-omp.c:1080
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33288 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
33289 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33290
33291 #: c-family/c-omp.c:1084
33292 #, fuzzy, gcc-internal-format
33293 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33294 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
33295 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33296
33297 #: c-family/c-omp.c:1088
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format
33299 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
33300 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
33301 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
33302
33303 #: c-family/c-omp.c:1685
33304 #, gcc-internal-format
33305 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
33306 msgstr ""
33307
33308 #: c-family/c-omp.c:1696
33309 #, gcc-internal-format
33310 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
33311 msgstr ""
33312
33313 #: c-family/c-omp.c:1709
33314 #, gcc-internal-format
33315 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
33316 msgstr ""
33317
33318 #: c-family/c-omp.c:2016 c-family/c-omp.c:2031
33319 #, fuzzy, gcc-internal-format
33320 #| msgid "`%D' is not a function template"
33321 msgid "%qD is not a function argument"
33322 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
33323
33324 #: c-family/c-omp.c:2138
33325 #, fuzzy, gcc-internal-format
33326 #| msgid "storage class specified for typename"
33327 msgid "selector set %qs specified more than once"
33328 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
33329
33330 #: c-family/c-omp.c:2152 c-family/c-omp.c:2165
33331 #, fuzzy, gcc-internal-format
33332 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
33333 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
33334
33335 #: c-family/c-omp.c:2206
33336 #, gcc-internal-format
33337 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
33338 msgstr ""
33339
33340 #: c-family/c-omp.c:2213
33341 #, fuzzy, gcc-internal-format
33342 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
33343 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
33344
33345 #: c-family/c-omp.c:2218
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
33348 msgstr ""
33349
33350 #: c-family/c-omp.c:2259
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
33353 msgstr ""
33354
33355 #: c-family/c-opts.c:330
33356 #, fuzzy, gcc-internal-format
33357 #| msgid "-I- specified twice"
33358 msgid "%<-I-%> specified twice"
33359 msgstr "-I- er angivet to gange"
33360
33361 #: c-family/c-opts.c:333
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
33364 msgstr ""
33365
33366 #: c-family/c-opts.c:412
33367 #, fuzzy, gcc-internal-format
33368 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
33369 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
33370 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
33371
33372 #: c-family/c-opts.c:604 fortran/cpp.c:351
33373 #, gcc-internal-format
33374 msgid "output filename specified twice"
33375 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
33376
33377 #: c-family/c-opts.c:801
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
33380 msgstr ""
33381
33382 #: c-family/c-opts.c:841
33383 #, fuzzy, gcc-internal-format
33384 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
33385 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
33386
33387 #: c-family/c-opts.c:887
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
33390 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
33391 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
33392
33393 #: c-family/c-opts.c:889
33394 #, fuzzy, gcc-internal-format
33395 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
33396 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
33397 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
33398
33399 #: c-family/c-opts.c:891
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
33402 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
33403 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
33404
33405 #: c-family/c-opts.c:893
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
33408 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
33409 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
33410
33411 #: c-family/c-opts.c:895
33412 #, fuzzy, gcc-internal-format
33413 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
33414 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
33415 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
33416
33417 #: c-family/c-opts.c:897
33418 #, fuzzy, gcc-internal-format
33419 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
33420 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
33421 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
33422
33423 #: c-family/c-opts.c:940
33424 #, fuzzy, gcc-internal-format
33425 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
33426 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
33427 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
33428
33429 #: c-family/c-opts.c:967
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
33432 msgstr ""
33433
33434 #: c-family/c-opts.c:969
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
33437 msgstr ""
33438
33439 #: c-family/c-opts.c:972
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
33442 msgstr ""
33443
33444 #: c-family/c-opts.c:1035
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33447 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
33448 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
33449
33450 #: c-family/c-opts.c:1059
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 #| msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
33453 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
33454 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
33455
33456 #: c-family/c-opts.c:1074
33457 #, fuzzy, gcc-internal-format
33458 msgid "opening output file %s: %m"
33459 msgstr "åbner uddatafilen %s"
33460
33461 #: c-family/c-opts.c:1094
33462 #, gcc-internal-format
33463 msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
33464 msgstr ""
33465
33466 #: c-family/c-opts.c:1248
33467 #, fuzzy, gcc-internal-format
33468 msgid "opening dependency file %s: %m"
33469 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
33470
33471 #: c-family/c-opts.c:1259
33472 #, fuzzy, gcc-internal-format
33473 msgid "closing dependency file %s: %m"
33474 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
33475
33476 #: c-family/c-opts.c:1262
33477 #, fuzzy, gcc-internal-format
33478 msgid "when writing output to %s: %m"
33479 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
33480
33481 #: c-family/c-opts.c:1339
33482 #, fuzzy, gcc-internal-format
33483 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
33484 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
33485 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
33486
33487 #: c-family/c-opts.c:1363
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33490 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
33491 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
33492
33493 #: c-family/c-opts.c:1396
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format
33495 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33496 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
33497 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
33498
33499 #: c-family/c-opts.c:1399
33500 #, fuzzy, gcc-internal-format
33501 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33502 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
33503 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
33504
33505 #: c-family/c-opts.c:1584
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "too late for # directive to set debug directory"
33508 msgstr ""
33509
33510 #: c-family/c-pch.c:106
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
33513 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
33514 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
33515
33516 #: c-family/c-pch.c:127
33517 #, fuzzy, gcc-internal-format
33518 msgid "cannot write to %s: %m"
33519 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
33520
33521 #: c-family/c-pch.c:185
33522 #, fuzzy, gcc-internal-format
33523 msgid "cannot write %s: %m"
33524 msgstr "kan ikke oprette %s"
33525
33526 #: c-family/c-pch.c:409
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
33529 msgstr ""
33530
33531 #: c-family/c-pch.c:411
33532 #, fuzzy, gcc-internal-format
33533 #| msgid "#include nested too deeply"
33534 msgid "use %<#include%> instead"
33535 msgstr "#include indlejret for dybt"
33536
33537 #: c-family/c-pch.c:417
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
33540 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
33541
33542 #: c-family/c-pch.c:422
33543 #, gcc-internal-format
33544 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
33545 msgstr ""
33546
33547 #: c-family/c-pch.c:423
33548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33549 msgid "%s: PCH file was invalid"
33550 msgstr ""
33551
33552 #: c-family/c-pragma.c:94
33553 #, fuzzy, gcc-internal-format
33554 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
33555 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
33556 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
33557
33558 #: c-family/c-pragma.c:109
33559 #, fuzzy, gcc-internal-format
33560 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
33561 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
33562 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
33563
33564 #: c-family/c-pragma.c:139
33565 #, fuzzy, gcc-internal-format
33566 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
33567 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
33568 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
33569
33570 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:182
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
33573 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
33574 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
33575
33576 #: c-family/c-pragma.c:154 c-family/c-pragma.c:196
33577 #, fuzzy, gcc-internal-format
33578 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
33579 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
33580 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
33581
33582 #: c-family/c-pragma.c:159
33583 #, fuzzy, gcc-internal-format
33584 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
33585 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
33586 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
33587
33588 #: c-family/c-pragma.c:161
33589 #, fuzzy, gcc-internal-format
33590 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
33591 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
33592 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
33593
33594 #: c-family/c-pragma.c:170
33595 #, fuzzy, gcc-internal-format
33596 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
33597 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
33598 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
33599
33600 #: c-family/c-pragma.c:199
33601 #, fuzzy, gcc-internal-format
33602 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
33603 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
33604 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
33605
33606 #: c-family/c-pragma.c:202
33607 #, gcc-internal-format
33608 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
33609 msgstr ""
33610
33611 #: c-family/c-pragma.c:223
33612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33613 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
33614 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
33615
33616 #: c-family/c-pragma.c:262
33617 #, fuzzy, gcc-internal-format
33618 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
33619 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
33620
33621 #: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
33622 #, fuzzy, gcc-internal-format
33623 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
33624 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
33625 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
33626
33627 #: c-family/c-pragma.c:368
33628 #, fuzzy, gcc-internal-format
33629 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
33630 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
33631 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
33632
33633 #: c-family/c-pragma.c:374
33634 #, fuzzy, gcc-internal-format
33635 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
33636 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
33637 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
33638
33639 #: c-family/c-pragma.c:422
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 #| msgid "-pipe is not supported"
33642 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
33643 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33644
33645 #: c-family/c-pragma.c:431
33646 #, fuzzy, gcc-internal-format
33647 #| msgid "-pipe is not supported"
33648 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
33649 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33650
33651 #: c-family/c-pragma.c:437
33652 #, gcc-internal-format
33653 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
33654 msgstr ""
33655
33656 #: c-family/c-pragma.c:446
33657 #, gcc-internal-format
33658 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
33659 msgstr ""
33660
33661 #: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
33662 #, fuzzy, gcc-internal-format
33663 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
33664 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
33665 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
33666
33667 #: c-family/c-pragma.c:505
33668 #, fuzzy, gcc-internal-format
33669 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
33670 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
33671 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
33672
33673 #: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
33674 #, fuzzy, gcc-internal-format
33675 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
33676 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
33677 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
33678
33679 #: c-family/c-pragma.c:561
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
33682 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
33683 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
33684
33685 #: c-family/c-pragma.c:597
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format
33687 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
33688 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
33689 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
33690
33691 #: c-family/c-pragma.c:628
33692 #, fuzzy, gcc-internal-format
33693 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
33694 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
33695 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
33696
33697 #: c-family/c-pragma.c:689
33698 #, gcc-internal-format
33699 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
33700 msgstr ""
33701
33702 #: c-family/c-pragma.c:732
33703 #, gcc-internal-format
33704 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
33705 msgstr ""
33706
33707 #: c-family/c-pragma.c:739
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
33710 msgstr ""
33711
33712 #: c-family/c-pragma.c:744 c-family/c-pragma.c:751
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format
33714 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
33715 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
33716 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
33717
33718 #: c-family/c-pragma.c:747
33719 #, fuzzy, gcc-internal-format
33720 #| msgid "malformed #pragma builtin"
33721 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
33722 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
33723
33724 #: c-family/c-pragma.c:755
33725 #, fuzzy, gcc-internal-format
33726 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33727 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
33728 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33729
33730 #: c-family/c-pragma.c:767
33731 #, fuzzy, gcc-internal-format
33732 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
33733 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
33734 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
33735
33736 #: c-family/c-pragma.c:793
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
33739 msgstr ""
33740
33741 #: c-family/c-pragma.c:802
33742 #, fuzzy, gcc-internal-format
33743 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
33744 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
33745 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
33746
33747 #: c-family/c-pragma.c:816
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
33750 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind; did you mean %<-%s%>?"
33751 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
33752
33753 #: c-family/c-pragma.c:820
33754 #, fuzzy, gcc-internal-format
33755 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
33756 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
33757 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
33758
33759 #: c-family/c-pragma.c:827
33760 #, fuzzy, gcc-internal-format
33761 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
33762 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
33763 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
33764
33765 #: c-family/c-pragma.c:835
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format
33767 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
33768 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
33769
33770 #: c-family/c-pragma.c:867
33771 #, fuzzy, gcc-internal-format
33772 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
33773 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
33774 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
33775
33776 #: c-family/c-pragma.c:880
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
33779 msgstr ""
33780
33781 #: c-family/c-pragma.c:907
33782 #, gcc-internal-format
33783 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
33784 msgstr ""
33785
33786 #: c-family/c-pragma.c:913
33787 #, fuzzy, gcc-internal-format
33788 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
33789 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
33790 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
33791
33792 #: c-family/c-pragma.c:936
33793 #, fuzzy, gcc-internal-format
33794 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
33795 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
33796 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
33797
33798 #: c-family/c-pragma.c:949
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
33801 msgstr ""
33802
33803 #: c-family/c-pragma.c:975
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
33806 msgstr ""
33807
33808 #: c-family/c-pragma.c:981
33809 #, fuzzy, gcc-internal-format
33810 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
33811 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
33812 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
33813
33814 #: c-family/c-pragma.c:1022
33815 #, fuzzy, gcc-internal-format
33816 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
33817 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
33818 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
33819
33820 #: c-family/c-pragma.c:1052
33821 #, fuzzy, gcc-internal-format
33822 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
33823 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
33824 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
33825
33826 #: c-family/c-pragma.c:1059
33827 #, gcc-internal-format
33828 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
33829 msgstr ""
33830
33831 #: c-family/c-pragma.c:1101
33832 #, fuzzy, gcc-internal-format
33833 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
33834 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
33835 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
33836
33837 #: c-family/c-pragma.c:1139 c-family/c-pragma.c:1146
33838 #, gcc-internal-format
33839 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
33840 msgstr ""
33841
33842 #: c-family/c-pragma.c:1141
33843 #, fuzzy, gcc-internal-format
33844 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
33845 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
33846 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
33847
33848 #: c-family/c-pragma.c:1151
33849 #, fuzzy, gcc-internal-format
33850 #| msgid "junk at end of #pragma map"
33851 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
33852 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
33853
33854 #: c-family/c-pragma.c:1154
33855 #, fuzzy, gcc-internal-format
33856 #| msgid "programs: %s\n"
33857 msgid "%<#pragma message: %s%>"
33858 msgstr "programmer: %s\n"
33859
33860 #: c-family/c-pragma.c:1192
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format
33862 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
33863 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
33864 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
33865
33866 #: c-family/c-pragma.c:1199 c-family/c-pragma.c:1213
33867 #, fuzzy, gcc-internal-format
33868 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
33869 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
33870 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
33871
33872 #: c-family/c-pragma.c:1219 cp/lex.c:395
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33875 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
33876 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33877
33878 #: c-family/c-pragma.c:1237
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
33881 msgstr ""
33882
33883 #: c-family/c-pragma.c:1246
33884 #, fuzzy, gcc-internal-format
33885 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
33886 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
33887 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
33888
33889 #: c-family/c-pragma.c:1252
33890 #, gcc-internal-format
33891 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
33892 msgstr ""
33893
33894 #: c-family/c-pretty-print.c:333
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 #| msgid "parse error"
33897 msgid "<type-error>"
33898 msgstr "tolkningsfejl"
33899
33900 #: c-family/c-pretty-print.c:375
33901 #, gcc-internal-format
33902 msgid "<unnamed-unsigned:"
33903 msgstr ""
33904
33905 #: c-family/c-pretty-print.c:379
33906 #, gcc-internal-format
33907 msgid "<unnamed-float:"
33908 msgstr ""
33909
33910 #: c-family/c-pretty-print.c:382
33911 #, gcc-internal-format
33912 msgid "<unnamed-fixed:"
33913 msgstr ""
33914
33915 #: c-family/c-pretty-print.c:397
33916 #, gcc-internal-format
33917 msgid "<typedef-error>"
33918 msgstr ""
33919
33920 #: c-family/c-pretty-print.c:412
33921 #, fuzzy, gcc-internal-format
33922 #| msgid "syntax error"
33923 msgid "<tag-error>"
33924 msgstr "syntaksfejl"
33925
33926 #: c-family/c-pretty-print.c:1250
33927 #, fuzzy, gcc-internal-format
33928 #| msgid "overflow in constant expression"
33929 msgid "<erroneous-expression>"
33930 msgstr "overløb i konstant udtryk"
33931
33932 #: c-family/c-pretty-print.c:1254 cp/cxx-pretty-print.c:133
33933 #, fuzzy, gcc-internal-format
33934 #| msgid "return"
33935 msgid "<return-value>"
33936 msgstr "returnering"
33937
33938 #: c-family/c-semantics.c:197
33939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33940 msgid "wrong type argument to %s"
33941 msgstr "forkert parametertype til %s"
33942
33943 #: c-family/c-warn.c:56 c-family/c-warn.c:69 cp/constexpr.c:2736
33944 #: cp/constexpr.c:5495
33945 #, gcc-internal-format
33946 msgid "overflow in constant expression"
33947 msgstr "overløb i konstant udtryk"
33948
33949 #: c-family/c-warn.c:96
33950 #, fuzzy, gcc-internal-format
33951 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
33952 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33953 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
33954
33955 #: c-family/c-warn.c:98
33956 #, fuzzy, gcc-internal-format
33957 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
33958 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
33959 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
33960
33961 #: c-family/c-warn.c:104
33962 #, fuzzy, gcc-internal-format
33963 #| msgid "floating point overflow in expression"
33964 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33965 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
33966
33967 #: c-family/c-warn.c:106
33968 #, fuzzy, gcc-internal-format
33969 #| msgid "floating point overflow in expression"
33970 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
33971 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
33972
33973 #: c-family/c-warn.c:112
33974 #, fuzzy, gcc-internal-format
33975 #| msgid "floating point overflow in expression"
33976 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33977 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
33978
33979 #: c-family/c-warn.c:114
33980 #, fuzzy, gcc-internal-format
33981 #| msgid "floating point overflow in expression"
33982 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
33983 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
33984
33985 #: c-family/c-warn.c:120
33986 #, fuzzy, gcc-internal-format
33987 #| msgid "vector overflow in expression"
33988 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
33989 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
33990
33991 #: c-family/c-warn.c:122
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 #| msgid "vector overflow in expression"
33994 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
33995 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
33996
33997 #: c-family/c-warn.c:129
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "integer overflow in expression"
34000 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34001 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
34002
34003 #: c-family/c-warn.c:131
34004 #, fuzzy, gcc-internal-format
34005 #| msgid "integer overflow in expression"
34006 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
34007 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
34008
34009 #: c-family/c-warn.c:135
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 #| msgid "floating point overflow in expression"
34012 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34013 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
34014
34015 #: c-family/c-warn.c:137
34016 #, fuzzy, gcc-internal-format
34017 #| msgid "floating point overflow in expression"
34018 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34019 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
34020
34021 #: c-family/c-warn.c:229
34022 #, gcc-internal-format
34023 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
34024 msgstr ""
34025
34026 #: c-family/c-warn.c:233
34027 #, gcc-internal-format
34028 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
34029 msgstr ""
34030
34031 #: c-family/c-warn.c:303
34032 #, gcc-internal-format
34033 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
34034 msgstr ""
34035
34036 #: c-family/c-warn.c:307
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34039 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
34040 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
34041
34042 #: c-family/c-warn.c:317
34043 #, fuzzy, gcc-internal-format
34044 #| msgid "invalid token in expression"
34045 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
34046 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
34047
34048 #: c-family/c-warn.c:320
34049 #, fuzzy, gcc-internal-format
34050 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34051 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
34052 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
34053
34054 #: c-family/c-warn.c:406
34055 #, fuzzy, gcc-internal-format
34056 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
34057 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
34058 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
34059
34060 #: c-family/c-warn.c:409
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
34063 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
34064 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
34065
34066 #: c-family/c-warn.c:514
34067 #, fuzzy, gcc-internal-format
34068 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
34069 msgid "self-comparison always evaluates to true"
34070 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
34071
34072 #: c-family/c-warn.c:517
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
34075 msgid "self-comparison always evaluates to false"
34076 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
34077
34078 #: c-family/c-warn.c:568
34079 #, gcc-internal-format
34080 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
34081 msgstr ""
34082
34083 #: c-family/c-warn.c:576
34084 #, gcc-internal-format
34085 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
34086 msgstr ""
34087
34088 #: c-family/c-warn.c:710
34089 #, gcc-internal-format
34090 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
34091 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
34092
34093 #: c-family/c-warn.c:728
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
34096 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
34097
34098 #: c-family/c-warn.c:736 c-family/c-warn.c:754
34099 #, fuzzy, gcc-internal-format
34100 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
34101 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
34102 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
34103
34104 #: c-family/c-warn.c:901
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
34107 msgstr ""
34108
34109 #: c-family/c-warn.c:932
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
34112 msgstr ""
34113
34114 #: c-family/c-warn.c:939
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
34117 msgstr ""
34118
34119 #: c-family/c-warn.c:944
34120 #, gcc-internal-format
34121 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
34122 msgstr ""
34123
34124 #: c-family/c-warn.c:956
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
34127 msgstr ""
34128
34129 #: c-family/c-warn.c:972
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
34132 msgstr ""
34133
34134 #: c-family/c-warn.c:979
34135 #, gcc-internal-format
34136 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
34137 msgstr ""
34138
34139 #: c-family/c-warn.c:984
34140 #, gcc-internal-format
34141 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
34142 msgstr ""
34143
34144 #: c-family/c-warn.c:996
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
34147 msgstr ""
34148
34149 #: c-family/c-warn.c:1012
34150 #, gcc-internal-format
34151 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
34152 msgstr ""
34153
34154 #: c-family/c-warn.c:1019
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
34157 msgstr ""
34158
34159 #: c-family/c-warn.c:1024
34160 #, gcc-internal-format
34161 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
34162 msgstr ""
34163
34164 #: c-family/c-warn.c:1036
34165 #, gcc-internal-format
34166 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
34167 msgstr ""
34168
34169 #: c-family/c-warn.c:1052
34170 #, gcc-internal-format
34171 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
34172 msgstr ""
34173
34174 #: c-family/c-warn.c:1059
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
34177 msgstr ""
34178
34179 #: c-family/c-warn.c:1064
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
34182 msgstr ""
34183
34184 #: c-family/c-warn.c:1076
34185 #, gcc-internal-format
34186 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
34187 msgstr ""
34188
34189 #: c-family/c-warn.c:1105 c-family/c-warn.c:1112
34190 #, fuzzy, gcc-internal-format
34191 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
34192 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
34193 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
34194
34195 #: c-family/c-warn.c:1122
34196 #, fuzzy, gcc-internal-format
34197 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
34198 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
34199
34200 #: c-family/c-warn.c:1131
34201 #, fuzzy, gcc-internal-format
34202 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
34203 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
34204
34205 #: c-family/c-warn.c:1140
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
34208 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
34209
34210 #: c-family/c-warn.c:1151
34211 #, fuzzy, gcc-internal-format
34212 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34213 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
34214
34215 #: c-family/c-warn.c:1155
34216 #, fuzzy, gcc-internal-format
34217 #| msgid "field `%s' declared as a function"
34218 msgid "%q+D declared as variadic function"
34219 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
34220
34221 #: c-family/c-warn.c:1198
34222 #, fuzzy, gcc-internal-format
34223 #| msgid "conversion to incomplete type"
34224 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
34225 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
34226
34227 #: c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1392
34228 #, fuzzy, gcc-internal-format
34229 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
34230 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34231 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
34232
34233 #: c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1400
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format
34235 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
34236 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34237 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
34238
34239 #: c-family/c-warn.c:1236
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format
34241 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
34242 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34243 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
34244
34245 #: c-family/c-warn.c:1241
34246 #, fuzzy, gcc-internal-format
34247 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
34248 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34249 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
34250
34251 #: c-family/c-warn.c:1248 c-family/c-warn.c:1390
34252 #, fuzzy, gcc-internal-format
34253 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
34254 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34255 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
34256
34257 #: c-family/c-warn.c:1252 c-family/c-warn.c:1398
34258 #, fuzzy, gcc-internal-format
34259 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
34260 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34261 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
34262
34263 #: c-family/c-warn.c:1335
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
34266 msgstr ""
34267
34268 #: c-family/c-warn.c:1340
34269 #, fuzzy, gcc-internal-format
34270 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
34271 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
34272 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
34273
34274 #: c-family/c-warn.c:1344
34275 #, fuzzy, gcc-internal-format
34276 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
34277 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
34278 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
34279
34280 #: c-family/c-warn.c:1411 c-family/c-warn.c:1428 c-family/c-warn.c:1445
34281 #, fuzzy, gcc-internal-format
34282 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
34283 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34284 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
34285
34286 #: c-family/c-warn.c:1416 c-family/c-warn.c:1433 c-family/c-warn.c:1450
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
34289 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34290 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
34291
34292 #: c-family/c-warn.c:1480
34293 #, fuzzy, gcc-internal-format
34294 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
34295 msgid "case value %qs not in enumerated type"
34296 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
34297
34298 #: c-family/c-warn.c:1485
34299 #, fuzzy, gcc-internal-format
34300 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
34301 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
34302 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
34303
34304 #: c-family/c-warn.c:1565
34305 #, fuzzy, gcc-internal-format
34306 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
34307 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
34308 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
34309
34310 #: c-family/c-warn.c:1579
34311 #, fuzzy, gcc-internal-format
34312 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
34313 msgid "case label value is less than minimum value for type"
34314 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
34315
34316 #: c-family/c-warn.c:1596
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
34319 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
34320 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
34321
34322 #: c-family/c-warn.c:1609
34323 #, fuzzy, gcc-internal-format
34324 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
34325 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
34326 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
34327
34328 #: c-family/c-warn.c:1622
34329 #, gcc-internal-format
34330 msgid "switch missing default case"
34331 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
34332
34333 #: c-family/c-warn.c:1667
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 #| msgid "the conditional began here"
34336 msgid "switch condition has boolean value"
34337 msgstr "betingelsen begyndte her"
34338
34339 #: c-family/c-warn.c:1749
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format
34341 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
34342 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
34343 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
34344
34345 #: c-family/c-warn.c:1777
34346 #, gcc-internal-format
34347 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
34348 msgstr ""
34349
34350 #: c-family/c-warn.c:1799
34351 #, gcc-internal-format
34352 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
34353 msgstr ""
34354
34355 #: c-family/c-warn.c:1801
34356 #, gcc-internal-format
34357 msgid "increment of member %qD in read-only object"
34358 msgstr ""
34359
34360 #: c-family/c-warn.c:1803
34361 #, gcc-internal-format
34362 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
34363 msgstr ""
34364
34365 #: c-family/c-warn.c:1805
34366 #, gcc-internal-format
34367 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
34368 msgstr ""
34369
34370 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
34371 #: c-family/c-warn.c:1809
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format
34373 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
34374 msgid "assignment of read-only member %qD"
34375 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
34376
34377 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
34378 #: c-family/c-warn.c:1810
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
34381 msgid "increment of read-only member %qD"
34382 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
34383
34384 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
34385 #: c-family/c-warn.c:1811
34386 #, fuzzy, gcc-internal-format
34387 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
34388 msgid "decrement of read-only member %qD"
34389 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
34390
34391 #: c-family/c-warn.c:1812
34392 #, gcc-internal-format
34393 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
34394 msgstr ""
34395
34396 #: c-family/c-warn.c:1816
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
34399 msgid "assignment of read-only variable %qD"
34400 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
34401
34402 #: c-family/c-warn.c:1817
34403 #, fuzzy, gcc-internal-format
34404 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
34405 msgid "increment of read-only variable %qD"
34406 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
34407
34408 #: c-family/c-warn.c:1818
34409 #, fuzzy, gcc-internal-format
34410 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
34411 msgid "decrement of read-only variable %qD"
34412 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
34413
34414 #: c-family/c-warn.c:1819
34415 #, gcc-internal-format
34416 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
34417 msgstr ""
34418
34419 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
34420 #: c-family/c-warn.c:1822
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
34423 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
34424 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
34425
34426 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
34427 #: c-family/c-warn.c:1823
34428 #, fuzzy, gcc-internal-format
34429 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
34430 msgid "increment of read-only parameter %qD"
34431 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
34432
34433 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
34434 #: c-family/c-warn.c:1824
34435 #, fuzzy, gcc-internal-format
34436 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
34437 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
34438 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
34439
34440 #: c-family/c-warn.c:1825
34441 #, gcc-internal-format
34442 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
34443 msgstr ""
34444
34445 #: c-family/c-warn.c:1830
34446 #, gcc-internal-format
34447 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
34448 msgstr ""
34449
34450 #: c-family/c-warn.c:1832
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "increment of read-only named return value %qD"
34453 msgstr ""
34454
34455 #: c-family/c-warn.c:1834
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
34458 msgstr ""
34459
34460 #: c-family/c-warn.c:1836
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
34463 msgstr ""
34464
34465 #: c-family/c-warn.c:1841
34466 #, fuzzy, gcc-internal-format
34467 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
34468 msgid "assignment of function %qD"
34469 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
34470
34471 #: c-family/c-warn.c:1842
34472 #, fuzzy, gcc-internal-format
34473 #| msgid "In statement function"
34474 msgid "increment of function %qD"
34475 msgstr "I sætningsfunktion"
34476
34477 #: c-family/c-warn.c:1843
34478 #, fuzzy, gcc-internal-format
34479 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
34480 msgid "decrement of function %qD"
34481 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
34482
34483 #: c-family/c-warn.c:1844
34484 #, gcc-internal-format
34485 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
34486 msgstr ""
34487
34488 #: c-family/c-warn.c:1847 c/c-typeck.c:4914
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format
34490 #| msgid "%s of read-only location"
34491 msgid "assignment of read-only location %qE"
34492 msgstr "%s af placering der kun må læses"
34493
34494 #: c-family/c-warn.c:1848 c/c-typeck.c:4917
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format
34496 #| msgid "%s of read-only location"
34497 msgid "increment of read-only location %qE"
34498 msgstr "%s af placering der kun må læses"
34499
34500 #: c-family/c-warn.c:1849 c/c-typeck.c:4920
34501 #, fuzzy, gcc-internal-format
34502 #| msgid "%s of read-only location"
34503 msgid "decrement of read-only location %qE"
34504 msgstr "%s af placering der kun må læses"
34505
34506 #: c-family/c-warn.c:1850
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
34509 msgstr ""
34510
34511 #: c-family/c-warn.c:1864
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
34514 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
34515 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
34516
34517 #: c-family/c-warn.c:1867
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "lvalue required as increment operand"
34520 msgstr ""
34521
34522 #: c-family/c-warn.c:1870
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "lvalue required as decrement operand"
34525 msgstr ""
34526
34527 #: c-family/c-warn.c:1873
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
34530 msgstr ""
34531
34532 #: c-family/c-warn.c:1876
34533 #, fuzzy, gcc-internal-format
34534 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
34535 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
34536 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
34537
34538 #: c-family/c-warn.c:1893
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format
34540 #| msgid "invalid type argument"
34541 msgid "invalid type argument (have %qT)"
34542 msgstr "ugyldig typeparameter"
34543
34544 #: c-family/c-warn.c:1897
34545 #, fuzzy, gcc-internal-format
34546 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
34547 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
34548 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
34549
34550 #: c-family/c-warn.c:1902
34551 #, fuzzy, gcc-internal-format
34552 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
34553 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
34554 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
34555
34556 #: c-family/c-warn.c:1907
34557 #, fuzzy, gcc-internal-format
34558 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
34559 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
34560 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
34561
34562 #: c-family/c-warn.c:1912
34563 #, fuzzy, gcc-internal-format
34564 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
34565 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
34566 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
34567
34568 #: c-family/c-warn.c:1917
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format
34570 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
34571 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
34572 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
34573
34574 #: c-family/c-warn.c:1944
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 #| msgid "array subscript has type `char'"
34577 msgid "array subscript has type %<char%>"
34578 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
34579
34580 #: c-family/c-warn.c:1980 c-family/c-warn.c:1983
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
34583 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
34584 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
34585
34586 #: c-family/c-warn.c:1986 c-family/c-warn.c:1989
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format
34588 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
34589 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
34590 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
34591
34592 #: c-family/c-warn.c:1995 c-family/c-warn.c:1998
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format
34594 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
34595 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
34596 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
34597
34598 #: c-family/c-warn.c:2001 c-family/c-warn.c:2004
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
34601 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
34602 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
34603
34604 #: c-family/c-warn.c:2010 c-family/c-warn.c:2013
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format
34606 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
34607 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
34608 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
34609
34610 #: c-family/c-warn.c:2020 c-family/c-warn.c:2024
34611 #, fuzzy, gcc-internal-format
34612 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
34613 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
34614 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
34615
34616 #: c-family/c-warn.c:2028 c-family/c-warn.c:2031
34617 #, fuzzy, gcc-internal-format
34618 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
34619 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
34620 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
34621
34622 #: c-family/c-warn.c:2036
34623 #, gcc-internal-format
34624 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
34625 msgstr ""
34626
34627 #: c-family/c-warn.c:2044 c-family/c-warn.c:2048
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
34630 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
34631 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
34632
34633 #: c-family/c-warn.c:2052 c-family/c-warn.c:2055
34634 #, fuzzy, gcc-internal-format
34635 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
34636 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
34637 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
34638
34639 #: c-family/c-warn.c:2061 c-family/c-warn.c:2064
34640 #, fuzzy, gcc-internal-format
34641 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
34642 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
34643 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
34644
34645 #: c-family/c-warn.c:2067 c-family/c-warn.c:2070
34646 #, fuzzy, gcc-internal-format
34647 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
34648 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
34649 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
34650
34651 #: c-family/c-warn.c:2074 c-family/c-warn.c:2077
34652 #, fuzzy, gcc-internal-format
34653 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
34654 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
34655 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
34656
34657 #: c-family/c-warn.c:2082
34658 #, gcc-internal-format
34659 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
34660 msgstr ""
34661
34662 #: c-family/c-warn.c:2089 c-family/c-warn.c:2092
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
34665 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
34666 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
34667
34668 #: c-family/c-warn.c:2097 c-family/c-warn.c:2100
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
34671 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
34672 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
34673
34674 #: c-family/c-warn.c:2110 c-family/c-warn.c:2116
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
34677 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
34678 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
34679
34680 #: c-family/c-warn.c:2132
34681 #, fuzzy, gcc-internal-format
34682 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34683 msgid "label %q+D defined but not used"
34684 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34685
34686 #: c-family/c-warn.c:2134
34687 #, fuzzy, gcc-internal-format
34688 msgid "label %q+D declared but not defined"
34689 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
34690
34691 #: c-family/c-warn.c:2157
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "division by zero"
34694 msgstr "division med nul"
34695
34696 #: c-family/c-warn.c:2177
34697 #, gcc-internal-format
34698 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
34699 msgstr ""
34700
34701 #: c-family/c-warn.c:2201
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
34704 msgstr ""
34705
34706 #: c-family/c-warn.c:2240 c/c-typeck.c:11993 c/c-typeck.c:12161
34707 #: cp/typeck.c:5324
34708 #, fuzzy, gcc-internal-format
34709 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
34710 msgid "comparison between types %qT and %qT"
34711 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
34712
34713 #: c-family/c-warn.c:2293
34714 #, gcc-internal-format
34715 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
34716 msgstr ""
34717
34718 #: c-family/c-warn.c:2346
34719 #, gcc-internal-format
34720 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
34721 msgstr ""
34722
34723 #: c-family/c-warn.c:2350
34724 #, fuzzy, gcc-internal-format
34725 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
34726 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
34727 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
34728
34729 #: c-family/c-warn.c:2361
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format
34731 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
34732 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
34733 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
34734
34735 #: c-family/c-warn.c:2416
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format
34737 msgid "unused parameter %qD"
34738 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
34739
34740 #: c-family/c-warn.c:2478
34741 #, fuzzy, gcc-internal-format
34742 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34743 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
34744 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34745
34746 #: c-family/c-warn.c:2514
34747 #, fuzzy, gcc-internal-format
34748 #| msgid "duplicate `const'"
34749 msgid "duplicated %<if%> condition"
34750 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
34751
34752 #: c-family/c-warn.c:2543
34753 #, fuzzy, gcc-internal-format
34754 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
34755 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
34756
34757 #: c-family/c-warn.c:2551
34758 #, fuzzy, gcc-internal-format
34759 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
34760 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
34761
34762 #: c-family/c-warn.c:2556
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
34765 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
34766
34767 #: c-family/c-warn.c:2605
34768 #, gcc-internal-format
34769 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
34770 msgstr ""
34771
34772 #: c-family/c-warn.c:2643 c-family/c-warn.c:2667
34773 #, fuzzy, gcc-internal-format
34774 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
34775 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
34776 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
34777
34778 #: c-family/c-warn.c:2646 c-family/c-warn.c:2664
34779 #, fuzzy, gcc-internal-format
34780 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
34781 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
34782 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
34783
34784 #: c-family/c-warn.c:2714
34785 #, fuzzy
34786 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
34787 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
34788 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
34789 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34790 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34791
34792 #: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5485 cp/call.c:5690
34793 #, fuzzy, gcc-internal-format
34794 #| msgid "the conditional began here"
34795 msgid "this condition has identical branches"
34796 msgstr "betingelsen begyndte her"
34797
34798 #: c-family/c-warn.c:2886
34799 #, gcc-internal-format
34800 msgid "macro expands to multiple statements"
34801 msgstr ""
34802
34803 #: c-family/c-warn.c:2887
34804 #, gcc-internal-format
34805 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
34806 msgstr ""
34807
34808 #: c-family/c-warn.c:2980
34809 #, gcc-internal-format
34810 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
34811 msgstr ""
34812
34813 #: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:635
34814 #, fuzzy, gcc-internal-format
34815 #| msgid "`%s' previously defined here"
34816 msgid "defined here"
34817 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
34818
34819 #: c-family/c-warn.c:3077
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
34822 msgstr ""
34823
34824 #: c-family/cppspec.c:94
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
34827 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
34828
34829 #: c-family/cppspec.c:113
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid "too many input files"
34832 msgstr "for mange inddatafiler"
34833
34834 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:516 config/aarch64/aarch64.c:14482
34835 #, fuzzy, gcc-internal-format
34836 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
34837 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
34838 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
34839
34840 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
34841 #, fuzzy, gcc-internal-format
34842 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
34843 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
34844 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
34845
34846 #: common/config/arc/arc-common.c:87
34847 #, fuzzy, gcc-internal-format
34848 #| msgid "multiple -mcpu= options specified."
34849 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
34850 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
34851
34852 #: common/config/arc/arc-common.c:93
34853 #, fuzzy, gcc-internal-format
34854 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34855 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
34856 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
34857
34858 #: common/config/arm/arm-common.c:259
34859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34860 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
34861 msgstr ""
34862
34863 #: common/config/arm/arm-common.c:269
34864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34865 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
34866 msgstr ""
34867
34868 #: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
34869 #: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:14414
34870 #: config/aarch64/aarch64.c:14452
34871 #, fuzzy, gcc-internal-format
34872 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34873 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
34874 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34875
34876 #: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
34877 #: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:14417
34878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34879 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34880 msgid "valid arguments are: %s"
34881 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34882
34883 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
34884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34885 msgid "unrecognized %s target: %s"
34886 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
34887
34888 #: common/config/arm/arm-common.c:461
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
34891 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
34892 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
34893
34894 #: common/config/arm/arm-common.c:489
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 #| msgid "%s does not support %s"
34897 msgid "%qs does not support feature %qs"
34898 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34899
34900 #: common/config/arm/arm-common.c:500
34901 #, fuzzy, gcc-internal-format
34902 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34903 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
34904 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34905
34906 #: common/config/arm/arm-common.c:503
34907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34908 msgid "valid feature names are: %s"
34909 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
34910
34911 #: common/config/arm/arm-common.c:521
34912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34913 msgid "%s does not take any feature options"
34914 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
34915
34916 #: common/config/arm/arm-common.c:612
34917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34918 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
34919 msgstr ""
34920
34921 #: common/config/arm/arm-common.c:626
34922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34923 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
34924 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
34925 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
34926
34927 #: common/config/arm/arm-common.c:972
34928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34929 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
34930 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
34931
34932 #: common/config/avr/avr-common.c:90
34933 #, gcc-internal-format
34934 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
34935 msgstr ""
34936
34937 #: common/config/avr/avr-common.c:98
34938 #, gcc-internal-format
34939 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
34940 msgstr ""
34941
34942 #: common/config/avr/avr-common.c:114
34943 #, gcc-internal-format
34944 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
34945 msgstr ""
34946
34947 #: common/config/avr/avr-common.c:123
34948 #, gcc-internal-format
34949 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
34950 msgstr ""
34951
34952 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
34953 #, fuzzy, gcc-internal-format
34954 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
34955 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
34956 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
34957
34958 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
34959 #, fuzzy, gcc-internal-format
34960 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
34961 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
34962 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
34963
34964 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
34967 msgstr ""
34968
34969 #: common/config/i386/i386-common.c:1398
34970 #, fuzzy, gcc-internal-format
34971 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
34972 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
34973 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
34974
34975 #: common/config/i386/i386-common.c:1401
34976 #, fuzzy, gcc-internal-format
34977 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
34978 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
34979 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
34980
34981 #: common/config/i386/i386-common.c:1408
34982 #, fuzzy, gcc-internal-format
34983 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
34984 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
34985 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
34986
34987 #: common/config/i386/i386-common.c:1411
34988 #, fuzzy, gcc-internal-format
34989 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
34990 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
34991 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
34992
34993 #: common/config/i386/i386-common.c:1419
34994 #, fuzzy, gcc-internal-format
34995 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
34996 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
34997 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
34998
34999 #: common/config/i386/i386-common.c:1422
35000 #, fuzzy, gcc-internal-format
35001 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
35002 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
35003 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
35004
35005 #: common/config/i386/i386-common.c:1431
35006 #, fuzzy, gcc-internal-format
35007 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
35008 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
35009 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
35010
35011 #: common/config/i386/i386-common.c:1485
35012 #, gcc-internal-format
35013 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
35014 msgstr ""
35015
35016 #: common/config/i386/i386-common.c:1491
35017 #, gcc-internal-format
35018 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
35019 msgstr ""
35020
35021 #: common/config/ia64/ia64-common.c:65
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format
35023 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
35024 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
35025 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
35026
35027 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
35028 #, fuzzy, gcc-internal-format
35029 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35030 msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
35031 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
35032
35033 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
35034 #, fuzzy, gcc-internal-format
35035 #| msgid "second argument must be slice or string"
35036 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
35037 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
35038
35039 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
35040 #, fuzzy, gcc-internal-format
35041 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
35042 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
35043 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
35044
35045 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
35048 msgstr ""
35049
35050 #: common/config/riscv/riscv-common.c:253
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
35053 msgstr ""
35054
35055 #: common/config/riscv/riscv-common.c:329
35056 #, fuzzy, gcc-internal-format
35057 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35058 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
35059 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35060
35061 #: common/config/riscv/riscv-common.c:351
35062 #, gcc-internal-format
35063 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
35064 msgstr ""
35065
35066 #: common/config/riscv/riscv-common.c:378
35067 #, gcc-internal-format
35068 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
35069 msgstr ""
35070
35071 #: common/config/riscv/riscv-common.c:382
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
35074 msgstr ""
35075
35076 #: common/config/riscv/riscv-common.c:458
35077 #, fuzzy, gcc-internal-format
35078 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35079 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
35080 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
35081
35082 #: common/config/riscv/riscv-common.c:486
35083 #, gcc-internal-format
35084 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
35085 msgstr ""
35086
35087 #: common/config/riscv/riscv-common.c:518
35088 #, gcc-internal-format
35089 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
35090 msgstr ""
35091
35092 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1736
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
35095 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
35096 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
35097
35098 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:223
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
35101 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
35102 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
35103
35104 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:258
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
35107 msgstr ""
35108
35109 #: common/config/rx/rx-common.c:61
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
35112 msgstr ""
35113
35114 #: common/config/rx/rx-common.c:63
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
35117 msgstr ""
35118
35119 #: common/config/s390/s390-common.c:100
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
35122 msgstr ""
35123
35124 #: common/config/s390/s390-common.c:105
35125 #, gcc-internal-format
35126 msgid "stack size must be an exact power of 2"
35127 msgstr ""
35128
35129 #: common/config/v850/v850-common.c:47
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format
35131 #| msgid "requested alignment is too large"
35132 msgid "value passed in %qs is too large"
35133 msgstr "angivet justering er for stor"
35134
35135 #: config/darwin-c.c:82
35136 #, fuzzy, gcc-internal-format
35137 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
35138 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
35139 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
35140
35141 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
35142 #: config/darwin-c.c:109
35143 #, fuzzy, gcc-internal-format
35144 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35145 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
35146 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35147
35148 #: config/darwin-c.c:112
35149 #, fuzzy, gcc-internal-format
35150 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
35151 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
35152 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
35153
35154 #: config/darwin-c.c:122
35155 #, fuzzy, gcc-internal-format
35156 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
35157 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
35158 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
35159
35160 #: config/darwin-c.c:134
35161 #, fuzzy, gcc-internal-format
35162 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
35163 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
35164 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
35165
35166 #: config/darwin-c.c:155
35167 #, fuzzy, gcc-internal-format
35168 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
35169 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
35170 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
35171
35172 #: config/darwin-c.c:158
35173 #, fuzzy, gcc-internal-format
35174 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
35175 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
35176 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
35177
35178 #: config/darwin-c.c:169
35179 #, fuzzy, gcc-internal-format
35180 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35181 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
35182 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35183
35184 #: config/darwin-c.c:177
35185 #, fuzzy, gcc-internal-format
35186 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35187 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
35188 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35189
35190 #: config/darwin-c.c:180
35191 #, fuzzy, gcc-internal-format
35192 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
35193 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
35194 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
35195
35196 #: config/darwin-c.c:406
35197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35198 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
35199 msgstr ""
35200
35201 #: config/darwin-c.c:709
35202 #, fuzzy, gcc-internal-format
35203 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35204 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
35205 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35206
35207 #: config/darwin-driver.c:133
35208 #, gcc-internal-format
35209 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
35210 msgstr ""
35211
35212 #: config/darwin-driver.c:165
35213 #, gcc-internal-format
35214 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
35215 msgstr ""
35216
35217 #: config/darwin-driver.c:205
35218 #, fuzzy, gcc-internal-format
35219 #| msgid "collect2 version %s\n"
35220 msgid "couldn%'t understand version %s"
35221 msgstr "collect2-version %s\n"
35222
35223 #: config/darwin-driver.c:281
35224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35225 #| msgid "this target does not support %qs"
35226 msgid "this compiler does not support %s"
35227 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
35228
35229 #: config/darwin-driver.c:324
35230 #, fuzzy, gcc-internal-format
35231 msgid "%qs is not valid for %<mmacosx-version-min%>"
35232 msgstr "%s understøtter ikke %s"
35233
35234 #: config/darwin-driver.c:358
35235 #, gcc-internal-format
35236 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
35237 msgstr ""
35238
35239 #: config/darwin-driver.c:362
35240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35241 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35242 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
35243 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
35244
35245 #: config/darwin-driver.c:370
35246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35247 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
35248 msgstr ""
35249
35250 #: config/darwin-driver.c:377
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
35253 msgstr ""
35254
35255 #: config/darwin-driver.c:381
35256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35257 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35258 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
35259 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
35260
35261 #: config/darwin-driver.c:389
35262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35263 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
35264 msgstr ""
35265
35266 #: config/darwin.c:1942
35267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35268 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
35269 msgstr ""
35270
35271 #: config/darwin.c:2035
35272 #, gcc-internal-format
35273 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
35274 msgstr ""
35275
35276 #: config/darwin.c:2042
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
35279 msgstr ""
35280
35281 #: config/darwin.c:2772
35282 #, fuzzy, gcc-internal-format
35283 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35284 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35285 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
35286
35287 #: config/darwin.c:2987
35288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35289 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
35290 msgstr ""
35291
35292 #: config/darwin.c:3173
35293 #, gcc-internal-format
35294 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
35295 msgstr ""
35296
35297 #: config/darwin.c:3178
35298 #, gcc-internal-format
35299 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
35300 msgstr ""
35301
35302 #: config/darwin.c:3193
35303 #, fuzzy, gcc-internal-format
35304 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
35305 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
35306
35307 #: config/darwin.c:3271
35308 #, gcc-internal-format
35309 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
35310 msgstr ""
35311
35312 #: config/darwin.c:3314
35313 #, gcc-internal-format
35314 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
35315 msgstr ""
35316
35317 #: config/darwin.c:3494
35318 #, gcc-internal-format
35319 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
35320 msgstr ""
35321
35322 #: config/darwin.c:3501
35323 #, fuzzy, gcc-internal-format
35324 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
35325 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
35326
35327 #: config/darwin.c:3587
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 #| msgid "string section missing"
35330 msgid "CFString literal is missing"
35331 msgstr "strengsektion mangler"
35332
35333 #: config/darwin.c:3598
35334 #, fuzzy, gcc-internal-format
35335 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
35336 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
35337
35338 #: config/darwin.c:3622
35339 #, gcc-internal-format
35340 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
35341 msgstr ""
35342
35343 #: config/darwin.c:3623
35344 #, fuzzy, gcc-internal-format
35345 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
35346 msgid "embedded NUL in CFString literal"
35347 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
35348
35349 #: config/host-darwin.c:61
35350 #, gcc-internal-format
35351 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
35352 msgstr ""
35353
35354 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
35355 #, fuzzy, gcc-internal-format
35356 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
35357 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
35358 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
35359
35360 #: config/sol2-c.c:100
35361 #, fuzzy, gcc-internal-format
35362 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
35363 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
35364 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
35365
35366 #: config/sol2-c.c:115
35367 #, fuzzy, gcc-internal-format
35368 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
35369 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
35370 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
35371
35372 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
35373 #, fuzzy, gcc-internal-format
35374 #| msgid "malformed #pragma builtin"
35375 msgid "malformed %<#pragma align%>"
35376 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
35377
35378 #: config/sol2-c.c:134
35379 #, fuzzy, gcc-internal-format
35380 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35381 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
35382 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
35383
35384 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
35385 #, fuzzy, gcc-internal-format
35386 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35387 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
35388 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35389
35390 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format
35392 #| msgid "malformed #pragma builtin"
35393 msgid "malformed %<#pragma init%>"
35394 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
35395
35396 #: config/sol2-c.c:193
35397 #, fuzzy, gcc-internal-format
35398 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35399 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
35400 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
35401
35402 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
35403 #, fuzzy, gcc-internal-format
35404 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35405 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
35406 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35407
35408 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
35409 #, fuzzy, gcc-internal-format
35410 #| msgid "malformed #pragma builtin"
35411 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
35412 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
35413
35414 #: config/sol2-c.c:252
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35417 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
35418 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
35419
35420 #: config/sol2.c:57
35421 #, gcc-internal-format
35422 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
35423 msgstr ""
35424
35425 #: config/vxworks.c:159
35426 #, fuzzy, gcc-internal-format
35427 msgid "PIC is only supported for RTPs"
35428 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
35429
35430 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
35431 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
35432 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
35433 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
35434 #. are not supported.
35435 #: config/darwin.h:545
35436 #, fuzzy, gcc-internal-format
35437 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
35438 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
35439 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
35440
35441 #. No profiling.
35442 #: config/vx-common.h:121
35443 #, fuzzy, gcc-internal-format
35444 msgid "profiler support for VxWorks"
35445 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
35446
35447 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1445
35448 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1675 config/arm/arm-builtins.c:3114
35449 #, fuzzy, gcc-internal-format
35450 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
35451 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35452
35453 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1516 config/arm/arm-builtins.c:3459
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 #| msgid "mask must be an immediate"
35456 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
35457 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
35458
35459 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1519
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 #| msgid "mask must be an immediate"
35462 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
35463 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
35464
35465 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1764
35466 #, fuzzy, gcc-internal-format
35467 msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
35468 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35469
35470 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1819
35471 #, fuzzy, gcc-internal-format
35472 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
35473 msgstr "%s understøtter ikke %s"
35474
35475 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1853
35476 #, fuzzy, gcc-internal-format
35477 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
35478 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35479
35480 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2404
35481 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2424
35482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35483 #| msgid "unexpected side-effects in address"
35484 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
35485 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
35486
35487 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2408
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35489 #| msgid "unexpected side-effects in address"
35490 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
35491 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
35492
35493 #: config/aarch64/aarch64-c.c:291
35494 #, fuzzy, gcc-internal-format
35495 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
35496 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
35497 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
35498
35499 #: config/aarch64/aarch64-c.c:299
35500 #, fuzzy, gcc-internal-format
35501 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
35502 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
35503 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
35504
35505 #: config/aarch64/aarch64.c:1410
35506 #, fuzzy, gcc-internal-format
35507 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
35508 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
35509 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
35510
35511 #: config/aarch64/aarch64.c:1485 config/aarch64/aarch64.c:1499
35512 #, fuzzy, gcc-internal-format
35513 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
35514 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
35515 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
35516
35517 #: config/aarch64/aarch64.c:1929
35518 #, fuzzy, gcc-internal-format
35519 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
35520 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
35521 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
35522
35523 #: config/aarch64/aarch64.c:1932
35524 #, fuzzy, gcc-internal-format
35525 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
35526 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
35527 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
35528
35529 #: config/aarch64/aarch64.c:1936
35530 #, fuzzy, gcc-internal-format
35531 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
35532 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
35533 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
35534
35535 #: config/aarch64/aarch64.c:1939
35536 #, fuzzy, gcc-internal-format
35537 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
35538 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
35539 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
35540
35541 #: config/aarch64/aarch64.c:1955
35542 #, fuzzy, gcc-internal-format
35543 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
35544 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
35545 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
35546
35547 #: config/aarch64/aarch64.c:1956
35548 #, gcc-internal-format
35549 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
35550 msgstr ""
35551
35552 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
35553 #. fatal error.
35554 #: config/aarch64/aarch64.c:5426
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
35557 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
35558 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
35559
35560 #: config/aarch64/aarch64.c:5747
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format
35562 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
35563 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
35564 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
35565
35566 #: config/aarch64/aarch64.c:5869 config/aarch64/aarch64.c:5932
35567 #: config/aarch64/aarch64.c:6052 config/aarch64/aarch64.c:16239
35568 #: config/arm/arm.c:7073 config/arm/arm.c:7103 config/arm/arm.c:28558
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
35571 msgstr ""
35572
35573 #: config/aarch64/aarch64.c:6001
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format
35575 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
35576 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
35577 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
35578
35579 #: config/aarch64/aarch64.c:6004
35580 #, fuzzy, gcc-internal-format
35581 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35582 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
35583 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35584
35585 #: config/aarch64/aarch64.c:6180
35586 #, gcc-internal-format
35587 msgid "stack probes for SVE frames"
35588 msgstr ""
35589
35590 #: config/aarch64/aarch64.c:13959
35591 #, gcc-internal-format
35592 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
35593 msgstr ""
35594
35595 #: config/aarch64/aarch64.c:14003
35596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35597 msgid "%s string ill-formed\n"
35598 msgstr ""
35599
35600 #: config/aarch64/aarch64.c:14059
35601 #, fuzzy, gcc-internal-format
35602 #| msgid "invalid option %s"
35603 msgid "invalid format for sve_width"
35604 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
35605
35606 #: config/aarch64/aarch64.c:14071
35607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35608 #| msgid "invalid %h value"
35609 msgid "invalid sve_width value: %d"
35610 msgstr "ugyldig %h-værdi"
35611
35612 #: config/aarch64/aarch64.c:14091
35613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35614 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
35615 msgid "tuning string missing in option (%s)"
35616 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
35617
35618 #: config/aarch64/aarch64.c:14109
35619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35620 #| msgid "unknown spec function `%s'"
35621 msgid "unknown tuning option (%s)"
35622 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
35623
35624 #: config/aarch64/aarch64.c:14262
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
35627 msgstr ""
35628
35629 #: config/aarch64/aarch64.c:14271
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
35632 msgstr ""
35633
35634 #: config/aarch64/aarch64.c:14279
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 #| msgid "Specify the register allocation order"
35637 msgid "specify a system register with a small string length."
35638 msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
35639
35640 #: config/aarch64/aarch64.c:14289 config/rs6000/rs6000.c:4385
35641 #, fuzzy, gcc-internal-format
35642 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
35643 msgstr "%s understøtter ikke %s"
35644
35645 #: config/aarch64/aarch64.c:14354
35646 #, gcc-internal-format
35647 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
35648 msgstr ""
35649
35650 #: config/aarch64/aarch64.c:14370
35651 #, gcc-internal-format
35652 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
35653 msgstr ""
35654
35655 #: config/aarch64/aarch64.c:14455
35656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35657 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
35658 msgid "valid arguments are: %s;"
35659 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
35660
35661 #: config/aarch64/aarch64.c:14479
35662 #, fuzzy, gcc-internal-format
35663 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
35664 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
35665 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
35666
35667 #: config/aarch64/aarch64.c:14486
35668 #, fuzzy, gcc-internal-format
35669 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
35670 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
35671 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
35672
35673 #: config/aarch64/aarch64.c:14594
35674 #, fuzzy, gcc-internal-format
35675 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
35676 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
35677 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
35678
35679 #: config/aarch64/aarch64.c:14596
35680 #, fuzzy, gcc-internal-format
35681 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
35682 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
35683 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
35684
35685 #: config/aarch64/aarch64.c:14620
35686 #, fuzzy, gcc-internal-format
35687 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
35688 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
35689 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
35690
35691 #: config/aarch64/aarch64.c:14623
35692 #, fuzzy, gcc-internal-format
35693 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35694 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
35695 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35696
35697 #: config/aarch64/aarch64.c:14627
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format
35699 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
35700 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
35701
35702 #: config/aarch64/aarch64.c:14655
35703 #, fuzzy, gcc-internal-format
35704 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
35705 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
35706 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
35707
35708 #: config/aarch64/aarch64.c:14658
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
35711 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
35712 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
35713
35714 #: config/aarch64/aarch64.c:14789 config/arm/arm.c:3252
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format
35716 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
35717 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
35718 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
35719
35720 #: config/aarch64/aarch64.c:14845
35721 #, fuzzy, gcc-internal-format
35722 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
35723 msgstr "%s understøtter ikke %s"
35724
35725 #: config/aarch64/aarch64.c:14852
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
35728 msgstr ""
35729
35730 #: config/aarch64/aarch64.c:14924
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
35733 msgstr ""
35734
35735 #: config/aarch64/aarch64.c:14927
35736 #, fuzzy, gcc-internal-format
35737 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
35738 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
35739 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
35740
35741 #: config/aarch64/aarch64.c:15098
35742 #, fuzzy, gcc-internal-format
35743 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35744 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
35745 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35746
35747 #: config/aarch64/aarch64.c:15101
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35750 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
35751 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35752
35753 #: config/aarch64/aarch64.c:15105 config/aarch64/aarch64.c:15147
35754 #: config/aarch64/aarch64.c:15254
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35757 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
35758 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35759
35760 #: config/aarch64/aarch64.c:15140
35761 #, fuzzy, gcc-internal-format
35762 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35763 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
35764 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35765
35766 #: config/aarch64/aarch64.c:15143
35767 #, fuzzy, gcc-internal-format
35768 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35769 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
35770 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35771
35772 #: config/aarch64/aarch64.c:15170
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35775 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
35776 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35777
35778 #: config/aarch64/aarch64.c:15174
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35781 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
35782 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35783
35784 #: config/aarch64/aarch64.c:15209
35785 #, fuzzy, gcc-internal-format
35786 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35787 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
35788 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
35789
35790 #: config/aarch64/aarch64.c:15250
35791 #, fuzzy, gcc-internal-format
35792 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35793 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
35794 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35795
35796 #: config/aarch64/aarch64.c:15308 config/aarch64/aarch64.c:15481
35797 #, fuzzy, gcc-internal-format
35798 #| msgid "malformed spec function name"
35799 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
35800 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
35801
35802 #: config/aarch64/aarch64.c:15352
35803 #, fuzzy, gcc-internal-format
35804 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
35805 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
35806 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
35807
35808 #: config/aarch64/aarch64.c:15360
35809 #, fuzzy, gcc-internal-format
35810 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
35811 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
35812 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
35813
35814 #: config/aarch64/aarch64.c:15414
35815 #, fuzzy, gcc-internal-format
35816 #| msgid "\"%s\" is not defined"
35817 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
35818 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
35819
35820 #: config/aarch64/aarch64.c:15471 config/arm/arm.c:32390
35821 #: config/rs6000/rs6000.c:23428 config/s390/s390.c:15584
35822 #, fuzzy, gcc-internal-format
35823 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35824 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
35825 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35826
35827 #: config/aarch64/aarch64.c:15498
35828 #, fuzzy, gcc-internal-format
35829 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35830 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
35831 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35832
35833 #: config/aarch64/aarch64.c:15507
35834 #, fuzzy, gcc-internal-format
35835 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35836 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
35837 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
35838
35839 #: config/aarch64/aarch64.c:16925 config/arm/arm.c:6425
35840 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5777 config/s390/s390.c:11970
35841 #: config/s390/s390.c:12047
35842 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
35843 msgstr ""
35844
35845 #: config/aarch64/aarch64.c:16930 config/arm/arm.c:6430
35846 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5772 config/s390/s390.c:11965
35847 #: config/s390/s390.c:12042
35848 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
35849 msgstr ""
35850
35851 #: config/aarch64/aarch64.c:18004
35852 #, fuzzy, gcc-internal-format
35853 #| msgid "line number out of range"
35854 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
35855 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
35856
35857 #: config/aarch64/aarch64.c:18006
35858 #, fuzzy, gcc-internal-format
35859 #| msgid "line number out of range"
35860 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
35861 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
35862
35863 #: config/aarch64/aarch64.c:22613 config/i386/i386.c:22138
35864 #: config/i386/i386.c:22265
35865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35866 #| msgid "unsupported version"
35867 msgid "unsupported simdlen %d"
35868 msgstr "versionen er ikke understøttet"
35869
35870 #: config/aarch64/aarch64.c:22623 config/aarch64/aarch64.c:22644
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
35873 msgstr ""
35874
35875 #: config/aarch64/aarch64.c:22627
35876 #, fuzzy, gcc-internal-format
35877 #| msgid "unused arguments in $-style format"
35878 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
35879 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
35880
35881 #: config/aarch64/aarch64.c:22631
35882 #, fuzzy, gcc-internal-format
35883 #| msgid "unused arguments in $-style format"
35884 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
35885 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
35886
35887 #: config/aarch64/aarch64.c:22648
35888 #, fuzzy, gcc-internal-format
35889 #| msgid "unused arguments in $-style format"
35890 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
35891 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
35892
35893 #: config/aarch64/aarch64.c:22670
35894 #, fuzzy, gcc-internal-format
35895 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
35896 msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
35897 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
35898
35899 #: config/alpha/alpha.c:420
35900 #, fuzzy, gcc-internal-format
35901 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
35902 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
35903 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
35904
35905 #: config/alpha/alpha.c:435
35906 #, fuzzy, gcc-internal-format
35907 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
35908 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
35909 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
35910
35911 #: config/alpha/alpha.c:450
35912 #, fuzzy, gcc-internal-format
35913 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
35914 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
35915 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
35916
35917 #: config/alpha/alpha.c:468
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
35920 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
35921 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
35922
35923 #: config/alpha/alpha.c:483
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35926 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
35927 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
35928
35929 #: config/alpha/alpha.c:501
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
35932 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
35933 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
35934
35935 #: config/alpha/alpha.c:517
35936 #, gcc-internal-format
35937 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
35938 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
35939
35940 #: config/alpha/alpha.c:522
35941 #, gcc-internal-format
35942 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
35943 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
35944
35945 #: config/alpha/alpha.c:526
35946 #, fuzzy, gcc-internal-format
35947 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
35948 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
35949 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
35950
35951 #: config/alpha/alpha.c:554
35952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35953 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
35954 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
35955
35956 #: config/alpha/alpha.c:569
35957 #, fuzzy, gcc-internal-format
35958 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
35959 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
35960 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
35961
35962 #: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
35963 #: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:839 config/tilegx/tilegx.c:3536
35964 #: config/tilepro/tilepro.c:3100
35965 #, gcc-internal-format
35966 msgid "bad builtin fcode"
35967 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
35968
35969 #: config/arc/arc.c:1098
35970 #, fuzzy, gcc-internal-format
35971 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
35972 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
35973
35974 #: config/arc/arc.c:1101
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
35977 msgstr ""
35978
35979 #: config/arc/arc.c:1106
35980 #, fuzzy, gcc-internal-format
35981 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
35982 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
35983 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
35984
35985 #: config/arc/arc.c:1110
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
35988 msgstr ""
35989
35990 #: config/arc/arc.c:1115
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
35993 msgstr ""
35994
35995 #: config/arc/arc.c:1120
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 msgid "PIC is not supported for %qs"
35998 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
35999
36000 #: config/arc/arc.c:1159
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 #| msgid "missing operand"
36003 msgid "missing dash"
36004 msgstr "manglende operand"
36005
36006 #: config/arc/arc.c:1171
36007 #, fuzzy, gcc-internal-format
36008 #| msgid "first argument must be []byte"
36009 msgid "first register must be R0"
36010 msgstr "første parameter skal være []byte"
36011
36012 #: config/arc/arc.c:1191
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36014 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
36015 msgid "last register name %s must be an odd register"
36016 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
36017
36018 #: config/arc/arc.c:1200 config/ia64/ia64.c:6051 config/pa/pa.c:480
36019 #: config/sh/sh.c:8292
36020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36021 msgid "%s-%s is an empty range"
36022 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
36023
36024 #: config/arc/arc.c:1250
36025 #, gcc-internal-format
36026 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
36027 msgstr ""
36028
36029 #: config/arc/arc.c:1312
36030 #, gcc-internal-format
36031 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
36032 msgstr ""
36033
36034 #: config/arc/arc.c:1321
36035 #, gcc-internal-format
36036 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
36037 msgstr ""
36038
36039 #. Check options against architecture options. Throw an error if
36040 #. option is not allowed. Extra, check options against default
36041 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
36042 #. mismatch.
36043 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
36044 #. translated. They are like keywords which one can relate with the
36045 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
36046 #: config/arc/arc.c:1365
36047 #, fuzzy, gcc-internal-format
36048 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
36049 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
36050 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
36051
36052 #: config/arc/arc.c:1370
36053 #, gcc-internal-format
36054 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
36055 msgstr ""
36056
36057 #: config/arc/arc.c:1378
36058 #, fuzzy, gcc-internal-format
36059 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
36060 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
36061 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
36062
36063 #: config/arc/arc.c:1383
36064 #, fuzzy, gcc-internal-format
36065 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
36066 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
36067 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
36068
36069 #: config/arc/arc.c:1950
36070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36071 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
36072 msgstr ""
36073
36074 #: config/arc/arc.c:2098 config/epiphany/epiphany.c:508
36075 #: config/epiphany/epiphany.c:548
36076 #, fuzzy, gcc-internal-format
36077 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
36078 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
36079 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
36080
36081 #: config/arc/arc.c:2107
36082 #, fuzzy, gcc-internal-format
36083 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36084 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36085 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
36086
36087 #: config/arc/arc.c:2116
36088 #, fuzzy, gcc-internal-format
36089 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36090 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
36091 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
36092
36093 #: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7214 config/arm/arm.c:7232
36094 #: config/arm/arm.c:7408 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
36095 #: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
36096 #: config/csky/csky.c:6006 config/csky/csky.c:6034
36097 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:323
36098 #: config/h8300/h8300.c:5323 config/i386/i386-options.c:3268
36099 #: config/i386/i386-options.c:3445 config/i386/i386-options.c:3501
36100 #: config/i386/i386-options.c:3552 config/i386/i386-options.c:3589
36101 #: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5053
36102 #: config/riscv/riscv.c:2932 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
36103 #: config/rs6000/rs6000.c:19500 config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745
36104 #: config/s390/s390.c:1054 config/s390/s390.c:1141 config/sh/sh.c:8428
36105 #: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
36106 #: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
36107 #: config/visium/visium.c:723
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36110 msgid "%qE attribute only applies to functions"
36111 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36112
36113 #: config/arc/arc.c:6972
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
36116 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
36117 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
36118
36119 #: config/arc/arc.c:6980
36120 #, fuzzy, gcc-internal-format
36121 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
36122 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
36123 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
36124
36125 #: config/arc/arc.c:7143
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36128 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
36129 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36130
36131 #: config/arc/arc.c:7184 config/arc/arc.c:7281
36132 #, fuzzy, gcc-internal-format
36133 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36134 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36135 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36136
36137 #: config/arc/arc.c:7217 config/arc/arc.c:7249
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36140 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36141 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36142
36143 #: config/arc/arc.c:7221 config/arc/arc.c:7253
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36146 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
36147 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36148
36149 #: config/arc/arc.c:7285
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36152 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
36153 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36154
36155 #: config/arc/arc.c:7318
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36158 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
36159 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36160
36161 #: config/arc/arc.c:7322
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36164 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36165 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36166
36167 #: config/arc/arc.c:7329
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36170 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
36171 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36172
36173 #: config/arc/arc.c:7332
36174 #, gcc-internal-format
36175 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
36176 msgstr ""
36177
36178 #: config/arc/arc.c:7379
36179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36180 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
36181 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
36182 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
36183
36184 #: config/arc/arc.c:7384
36185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36186 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36187 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
36188 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36189
36190 #: config/arc/arc.c:7388
36191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36192 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36193 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
36194 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36195
36196 #: config/arc/arc.c:7392
36197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36198 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
36199 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
36200 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
36201
36202 #: config/arc/arc.c:7395
36203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36204 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
36205 msgstr ""
36206
36207 #: config/arc/arc.c:7446
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
36210 msgstr ""
36211
36212 #: config/arc/arc.c:8442
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "pre-increment address is not a register"
36215 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
36216 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
36217
36218 #: config/arc/arc.c:8656
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format
36220 #| msgid "pre-increment address is not a register"
36221 msgid "insn addresses not freed"
36222 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
36223
36224 #: config/arc/arc.c:11135
36225 #, fuzzy, gcc-internal-format
36226 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
36227 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
36228 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
36229
36230 #: config/arc/arc.c:11143 config/arc/arc.c:11182
36231 #, fuzzy, gcc-internal-format
36232 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36233 msgid "argument of %qE attribute is missing"
36234 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
36235
36236 #: config/arc/arc.c:11154 config/arc/arc.c:11193 config/arc/arc.c:11319
36237 #: config/avr/avr.c:9767
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format
36239 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36240 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
36241 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36242
36243 #: config/arc/arc.c:11174
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
36246 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
36247 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
36248
36249 #: config/arc/arc.c:11229
36250 #, fuzzy, gcc-internal-format
36251 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
36252 msgid "%qE attribute only applies to types"
36253 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
36254
36255 #: config/arc/arc.c:11235
36256 #, fuzzy, gcc-internal-format
36257 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36258 msgid "argument of %qE attribute ignored"
36259 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
36260
36261 #: config/arm/aarch-common.c:549 config/i386/i386.c:21053
36262 #, fuzzy, gcc-internal-format
36263 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
36264 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
36265 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
36266
36267 #: config/arm/aarch-common.c:610 config/i386/i386.c:21117
36268 #, fuzzy, gcc-internal-format
36269 #| msgid "unknown register name: %s"
36270 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
36271 msgstr "ukendt registernavn: %s"
36272
36273 #: config/arm/aarch-common.c:620 config/i386/i386.c:21146
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format
36275 #| msgid "invalid type for make function"
36276 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
36277 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
36278
36279 #: config/arm/arm-builtins.c:3096
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format
36281 #| msgid "options enabled: "
36282 msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
36283 msgstr "tilvalg slået til: "
36284
36285 #: config/arm/arm-builtins.c:3099
36286 #, gcc-internal-format
36287 msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
36288 msgstr ""
36289
36290 #. Here we mention the builtin name to follow the same
36291 #. format that the C/C++ frontends use for referencing
36292 #. a given argument index.
36293 #: config/arm/arm-builtins.c:3107
36294 #, fuzzy, gcc-internal-format
36295 msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
36296 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36297
36298 #: config/arm/arm-builtins.c:3225
36299 #, fuzzy, gcc-internal-format
36300 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
36301 msgid "this builtin is not supported for this target"
36302 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
36303
36304 #: config/arm/arm-builtins.c:3332
36305 #, fuzzy, gcc-internal-format
36306 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36307 msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
36308 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36309
36310 #: config/arm/arm-builtins.c:3336
36311 #, fuzzy, gcc-internal-format
36312 #| msgid "mask must be an immediate"
36313 msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
36314 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
36315
36316 #: config/arm/arm-builtins.c:3359
36317 #, gcc-internal-format
36318 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
36319 msgstr ""
36320
36321 #: config/arm/arm-builtins.c:3381
36322 #, gcc-internal-format
36323 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
36324 msgstr ""
36325
36326 #: config/arm/arm-builtins.c:3403
36327 #, gcc-internal-format
36328 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
36329 msgstr ""
36330
36331 #: config/arm/arm-builtins.c:3481
36332 #, gcc-internal-format
36333 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
36334 msgstr ""
36335
36336 #. @@@ better error message
36337 #: config/arm/arm-builtins.c:3559 config/arm/arm-builtins.c:3663
36338 #, gcc-internal-format
36339 msgid "selector must be an immediate"
36340 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
36341
36342 #: config/arm/arm-builtins.c:3567 config/arm/arm-builtins.c:3612
36343 #: config/arm/arm-builtins.c:3670 config/arm/arm-builtins.c:3679
36344 #, gcc-internal-format
36345 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
36346 msgstr ""
36347
36348 #: config/arm/arm-builtins.c:3572 config/arm/arm-builtins.c:3681
36349 #, gcc-internal-format
36350 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
36351 msgstr ""
36352
36353 #: config/arm/arm-builtins.c:3577 config/arm/arm-builtins.c:3683
36354 #, gcc-internal-format
36355 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
36356 msgstr ""
36357
36358 #: config/arm/arm-builtins.c:3749
36359 #, gcc-internal-format
36360 msgid "mask must be an immediate"
36361 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
36362
36363 #: config/arm/arm-builtins.c:3754
36364 #, gcc-internal-format
36365 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
36366 msgstr ""
36367
36368 #: config/arm/arm-builtins.c:3942
36369 #, gcc-internal-format
36370 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
36371 msgstr ""
36372
36373 #: config/arm/arm-builtins.c:3944
36374 #, gcc-internal-format
36375 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
36376 msgstr ""
36377
36378 #: config/arm/arm-builtins.c:3946
36379 #, gcc-internal-format
36380 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
36381 msgstr ""
36382
36383 #: config/arm/arm-builtins.c:3948
36384 #, gcc-internal-format
36385 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
36386 msgstr ""
36387
36388 #: config/arm/arm-builtins.c:3954
36389 #, gcc-internal-format
36390 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
36391 msgstr ""
36392
36393 #: config/arm/arm-builtins.c:3956
36394 #, gcc-internal-format
36395 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
36396 msgstr ""
36397
36398 #: config/arm/arm-builtins.c:3961
36399 #, gcc-internal-format
36400 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
36401 msgstr ""
36402
36403 #: config/arm/arm-builtins.c:3963
36404 #, gcc-internal-format
36405 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
36406 msgstr ""
36407
36408 #: config/arm/arm-builtins.c:3965
36409 #, gcc-internal-format
36410 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
36411 msgstr ""
36412
36413 #: config/arm/arm-builtins.c:3967
36414 #, gcc-internal-format
36415 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
36416 msgstr ""
36417
36418 #: config/arm/arm-builtins.c:3969
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
36421 msgstr ""
36422
36423 #: config/arm/arm-builtins.c:3971
36424 #, gcc-internal-format
36425 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
36426 msgstr ""
36427
36428 #: config/arm/arm-builtins.c:3973
36429 #, gcc-internal-format
36430 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
36431 msgstr ""
36432
36433 #: config/arm/arm-builtins.c:3975
36434 #, gcc-internal-format
36435 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
36436 msgstr ""
36437
36438 #: config/arm/arm-builtins.c:3977
36439 #, gcc-internal-format
36440 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
36441 msgstr ""
36442
36443 #: config/arm/arm-builtins.c:3979
36444 #, gcc-internal-format
36445 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
36446 msgstr ""
36447
36448 #: config/arm/arm-builtins.c:3981
36449 #, gcc-internal-format
36450 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
36451 msgstr ""
36452
36453 #: config/arm/arm-builtins.c:3983
36454 #, gcc-internal-format
36455 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
36456 msgstr ""
36457
36458 #: config/arm/arm-builtins.c:3985
36459 #, gcc-internal-format
36460 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
36461 msgstr ""
36462
36463 #: config/arm/arm-builtins.c:3987
36464 #, gcc-internal-format
36465 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
36466 msgstr ""
36467
36468 #: config/arm/arm-builtins.c:3989
36469 #, gcc-internal-format
36470 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
36471 msgstr ""
36472
36473 #: config/arm/arm-builtins.c:3991
36474 #, gcc-internal-format
36475 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
36476 msgstr ""
36477
36478 #: config/arm/arm-builtins.c:3993
36479 #, gcc-internal-format
36480 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
36481 msgstr ""
36482
36483 #: config/arm/arm-builtins.c:3995
36484 #, gcc-internal-format
36485 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
36486 msgstr ""
36487
36488 #: config/arm/arm-c.c:107
36489 #, gcc-internal-format
36490 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
36491 msgstr ""
36492
36493 #: config/arm/arm.c:2912
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
36496 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
36497 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
36498
36499 #: config/arm/arm.c:2918
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
36502 msgid "target CPU does not support ARM mode"
36503 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
36504
36505 #: config/arm/arm.c:2922
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
36508 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
36509
36510 #: config/arm/arm.c:2925
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
36513 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
36514
36515 #: config/arm/arm.c:2933
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
36518 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
36519 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
36520
36521 #: config/arm/arm.c:2938
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
36524 msgstr ""
36525
36526 #: config/arm/arm.c:2941
36527 #, fuzzy, gcc-internal-format
36528 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
36529 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
36530 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
36531
36532 #: config/arm/arm.c:2945
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
36535 msgstr ""
36536
36537 #: config/arm/arm.c:2958
36538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36539 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
36540 msgstr ""
36541
36542 #: config/arm/arm.c:2963
36543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36544 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
36545 msgstr ""
36546
36547 #: config/arm/arm.c:2968
36548 #, fuzzy, gcc-internal-format
36549 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
36550 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
36551 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
36552
36553 #: config/arm/arm.c:3083
36554 #, gcc-internal-format
36555 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36556 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
36557
36558 #: config/arm/arm.c:3133
36559 #, fuzzy, gcc-internal-format
36560 #| msgid "target CPU does not support interworking"
36561 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
36562 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
36563
36564 #: config/arm/arm.c:3482
36565 #, fuzzy, gcc-internal-format
36566 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36567 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
36568 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36569
36570 #: config/arm/arm.c:3491
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
36573 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
36574 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
36575
36576 #: config/arm/arm.c:3494
36577 #, gcc-internal-format
36578 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
36579 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
36580
36581 #: config/arm/arm.c:3517
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
36584 msgstr ""
36585
36586 #: config/arm/arm.c:3525
36587 #, fuzzy, gcc-internal-format
36588 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
36589 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
36590 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
36591
36592 #: config/arm/arm.c:3527
36593 #, gcc-internal-format
36594 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
36595 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
36596
36597 #: config/arm/arm.c:3552
36598 #, fuzzy, gcc-internal-format
36599 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36600 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
36601 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36602
36603 #: config/arm/arm.c:3564 config/arm/arm.c:32404
36604 #, fuzzy, gcc-internal-format
36605 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
36606 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
36607 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
36608
36609 #: config/arm/arm.c:3572
36610 #, fuzzy, gcc-internal-format
36611 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
36612 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
36613 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
36614
36615 #: config/arm/arm.c:3581
36616 #, fuzzy, gcc-internal-format
36617 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
36618 msgid "unable to use %qs for PIC register"
36619 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
36620
36621 #: config/arm/arm.c:3603 config/pru/pru.c:643
36622 #, fuzzy, gcc-internal-format
36623 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36624 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
36625 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36626
36627 #: config/arm/arm.c:3747
36628 #, fuzzy, gcc-internal-format
36629 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
36630 msgid "selected fp16 options are incompatible"
36631 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36632
36633 #: config/arm/arm.c:3799
36634 #, gcc-internal-format
36635 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
36636 msgstr ""
36637
36638 #: config/arm/arm.c:3802
36639 #, gcc-internal-format
36640 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
36641 msgstr ""
36642
36643 #: config/arm/arm.c:3810
36644 #, gcc-internal-format
36645 msgid "target CPU does not support interworking"
36646 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
36647
36648 #: config/arm/arm.c:3823
36649 #, fuzzy, gcc-internal-format
36650 #| msgid "target CPU does not support interworking"
36651 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
36652 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
36653
36654 #: config/arm/arm.c:3826
36655 #, fuzzy, gcc-internal-format
36656 #| msgid "target CPU does not support interworking"
36657 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
36658 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
36659
36660 #: config/arm/arm.c:3831
36661 #, gcc-internal-format
36662 msgid "__fp16 and no ldrh"
36663 msgstr ""
36664
36665 #: config/arm/arm.c:3834
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
36668 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
36669 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
36670
36671 #: config/arm/arm.c:3839
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
36674 msgstr ""
36675
36676 #: config/arm/arm.c:3851
36677 #, gcc-internal-format
36678 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
36679 msgstr ""
36680
36681 #: config/arm/arm.c:3859
36682 #, gcc-internal-format
36683 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
36684 msgstr ""
36685
36686 #: config/arm/arm.c:6099
36687 #, gcc-internal-format
36688 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
36689 msgstr ""
36690
36691 #: config/arm/arm.c:6101
36692 #, gcc-internal-format
36693 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
36694 msgstr ""
36695
36696 #: config/arm/arm.c:6121
36697 #, gcc-internal-format
36698 msgid "PCS variant"
36699 msgstr ""
36700
36701 #: config/arm/arm.c:6373
36702 #, gcc-internal-format
36703 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
36704 msgstr ""
36705
36706 #: config/arm/arm.c:6462
36707 #, gcc-internal-format
36708 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
36709 msgstr ""
36710
36711 #: config/arm/arm.c:6846 config/arm/arm.c:7067 config/arm/arm.c:7100
36712 #: config/arm/arm.c:28551
36713 #, gcc-internal-format
36714 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
36715 msgstr ""
36716
36717 #: config/arm/arm.c:7357
36718 #, fuzzy, gcc-internal-format
36719 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36720 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
36721 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36722
36723 #: config/arm/arm.c:7369
36724 #, fuzzy, gcc-internal-format
36725 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
36726 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
36727 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
36728
36729 #: config/arm/arm.c:7378
36730 #, fuzzy, gcc-internal-format
36731 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36732 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
36733 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36734
36735 #: config/arm/arm.c:7400 config/arm/arm.c:7452
36736 #, fuzzy, gcc-internal-format
36737 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36738 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
36739 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36740
36741 #: config/arm/arm.c:7419
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
36744 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
36745
36746 #: config/arm/arm.c:7468
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
36749 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
36750 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
36751
36752 #: config/arm/arm.c:9423
36753 #, gcc-internal-format
36754 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
36755 msgstr ""
36756
36757 #: config/arm/arm.c:13161
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format
36759 #| msgid "line number out of range"
36760 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
36761 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
36762
36763 #: config/arm/arm.c:13164
36764 #, fuzzy, gcc-internal-format
36765 #| msgid "line number out of range"
36766 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
36767 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
36768
36769 #: config/arm/arm.c:25409
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
36772 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
36773
36774 #: config/arm/arm.c:26071
36775 #, gcc-internal-format
36776 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
36777 msgstr ""
36778
36779 #: config/arm/arm.c:26330
36780 #, gcc-internal-format
36781 msgid "no low registers available for popping high registers"
36782 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
36783
36784 #: config/arm/arm.c:26582
36785 #, gcc-internal-format
36786 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
36787 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
36788
36789 #: config/arm/arm.c:26828
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
36792 msgstr ""
36793
36794 #: config/arm/arm.c:32419
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36797 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
36798 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36799
36800 #. This doesn't really make sense until we support
36801 #. general dynamic selection of the architecture and all
36802 #. sub-features.
36803 #: config/arm/arm.c:32427
36804 #, gcc-internal-format
36805 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
36806 msgstr ""
36807
36808 #: config/arm/arm.c:32440
36809 #, fuzzy, gcc-internal-format
36810 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36811 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
36812 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36813
36814 #: config/arm/arm.c:32454
36815 #, fuzzy, gcc-internal-format
36816 #| msgid "unknown register name: %s"
36817 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
36818 msgstr "ukendt registernavn: %s"
36819
36820 #: config/arm/arm.c:33432
36821 #, fuzzy, gcc-internal-format
36822 #| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
36823 msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
36824 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
36825
36826 #: config/arm/freebsd.h:121
36827 #, fuzzy, gcc-internal-format
36828 #| msgid "target CPU does not support interworking"
36829 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
36830 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
36831
36832 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
36833 #, fuzzy, gcc-internal-format
36834 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
36835 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
36836 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
36837
36838 #: config/avr/avr-c.c:76
36839 #, fuzzy, gcc-internal-format
36840 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
36841 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
36842 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
36843
36844 #: config/avr/avr-c.c:102
36845 #, gcc-internal-format
36846 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
36847 msgstr ""
36848
36849 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
36850 #, gcc-internal-format
36851 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
36852 msgstr ""
36853
36854 #: config/avr/avr-c.c:124
36855 #, fuzzy, gcc-internal-format
36856 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
36857 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
36858 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
36859
36860 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
36861 #, fuzzy, gcc-internal-format
36862 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
36863 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
36864 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
36865
36866 #: config/avr/avr-c.c:144
36867 #, fuzzy, gcc-internal-format
36868 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
36869 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
36870 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
36871
36872 #: config/avr/avr-devices.c:152
36873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36874 #| msgid "Known MCU architectures:"
36875 msgid "supported core architectures:%s"
36876 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
36877
36878 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
36879 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
36880 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
36881 #. with -mmcu=<device>.
36882 #: config/avr/avr.c:706
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
36885 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
36886 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
36887
36888 #: config/avr/avr.c:755 config/pru/pru.c:632 config/visium/visium.c:421
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 #| msgid "-pipe is not supported"
36891 msgid "%<-fpic%> is not supported"
36892 msgstr "-pipe understøttes ikke"
36893
36894 #: config/avr/avr.c:757 config/pru/pru.c:634 config/visium/visium.c:423
36895 #, fuzzy, gcc-internal-format
36896 #| msgid "-pipe is not supported"
36897 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
36898 msgstr "-pipe understøttes ikke"
36899
36900 #: config/avr/avr.c:759 config/pru/pru.c:636
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format
36902 #| msgid "-pipe is not supported"
36903 msgid "%<-fpie%> is not supported"
36904 msgstr "-pipe understøttes ikke"
36905
36906 #: config/avr/avr.c:761 config/pru/pru.c:638
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format
36908 #| msgid "-pipe is not supported"
36909 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
36910 msgstr "-pipe understøttes ikke"
36911
36912 #: config/avr/avr.c:1040 config/avr/avr.c:1045 config/riscv/riscv.c:4951
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format
36914 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
36915 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
36916 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
36917
36918 #: config/avr/avr.c:1066 config/riscv/riscv.c:4963
36919 #, fuzzy, gcc-internal-format
36920 #| msgid "`-%c' option must have argument"
36921 msgid "%qs function cannot have arguments"
36922 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
36923
36924 #: config/avr/avr.c:1069 config/riscv/riscv.c:4960
36925 #, fuzzy, gcc-internal-format
36926 #| msgid "function cannot be inline"
36927 msgid "%qs function cannot return a value"
36928 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
36929
36930 #: config/avr/avr.c:1083
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
36933 msgstr ""
36934
36935 #: config/avr/avr.c:1096
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
36938 msgstr ""
36939
36940 #: config/avr/avr.c:1313
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
36943 msgstr ""
36944
36945 #: config/avr/avr.c:2736
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
36948 msgstr ""
36949
36950 #: config/avr/avr.c:2875
36951 #, gcc-internal-format
36952 msgid "accessing data memory with program memory address"
36953 msgstr ""
36954
36955 #: config/avr/avr.c:2936
36956 #, gcc-internal-format
36957 msgid "accessing program memory with data memory address"
36958 msgstr ""
36959
36960 #: config/avr/avr.c:3437
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36962 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
36963 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
36964 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
36965
36966 #: config/avr/avr.c:3702
36967 #, gcc-internal-format
36968 msgid "writing to address space %qs not supported"
36969 msgstr ""
36970
36971 #: config/avr/avr.c:9730
36972 #, fuzzy, gcc-internal-format
36973 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
36974 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
36975 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
36976
36977 #: config/avr/avr.c:9737
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format
36979 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
36980 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
36981
36982 #: config/avr/avr.c:9777
36983 #, fuzzy, gcc-internal-format
36984 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
36985 msgid "%qE attribute address out of range"
36986 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
36987
36988 #: config/avr/avr.c:9791
36989 #, gcc-internal-format
36990 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
36991 msgstr ""
36992
36993 #: config/avr/avr.c:9801
36994 #, fuzzy, gcc-internal-format
36995 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
36996 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
36997 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
36998
36999 #: config/avr/avr.c:9873
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format
37001 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
37002 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
37003 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
37004
37005 #: config/avr/avr.c:9880
37006 #, fuzzy, gcc-internal-format
37007 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
37008 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
37009 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
37010
37011 #: config/avr/avr.c:10051
37012 #, gcc-internal-format
37013 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
37014 msgstr ""
37015
37016 #: config/avr/avr.c:10054
37017 #, gcc-internal-format
37018 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
37019 msgstr ""
37020
37021 #: config/avr/avr.c:10116
37022 #, gcc-internal-format
37023 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
37024 msgstr ""
37025
37026 #: config/avr/avr.c:10155
37027 #, gcc-internal-format
37028 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
37029 msgstr ""
37030
37031 #: config/avr/avr.c:10187
37032 #, gcc-internal-format
37033 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
37034 msgstr ""
37035
37036 #: config/avr/avr.c:10305
37037 #, gcc-internal-format
37038 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
37039 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
37040
37041 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
37042 #: config/avr/avr.c:10381
37043 #, fuzzy, gcc-internal-format
37044 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
37045 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
37046 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
37047
37048 #: config/avr/avr.c:10392
37049 #, fuzzy, gcc-internal-format
37050 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
37051 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
37052 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
37053
37054 #: config/avr/avr.c:10478
37055 #, fuzzy, gcc-internal-format
37056 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
37057 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
37058 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
37059
37060 #: config/avr/avr.c:10541
37061 #, fuzzy, gcc-internal-format
37062 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
37063 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
37064 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
37065
37066 #: config/avr/avr.c:13168
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
37069 msgstr ""
37070
37071 #: config/avr/avr.c:14258 config/avr/avr.c:14271
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37073 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
37074 msgid "%s expects a compile time integer constant"
37075 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
37076
37077 #: config/avr/avr.c:14285
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37079 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
37080 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
37081 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
37082
37083 #: config/avr/avr.c:14313
37084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37085 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
37086 msgstr ""
37087
37088 #: config/avr/avr.c:14322
37089 #, gcc-internal-format
37090 msgid "rounding result will always be 0"
37091 msgstr ""
37092
37093 #: config/avr/driver-avr.c:58
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format
37095 #| msgid "unknown spec function `%s'"
37096 msgid "bad usage of spec function %qs"
37097 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
37098
37099 #: config/avr/driver-avr.c:86
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "specified option %qs more than once"
37102 msgstr ""
37103
37104 #: config/avr/driver-avr.c:100
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format
37106 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
37107 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
37108 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
37109
37110 #: config/bfin/bfin.c:2367
37111 #, fuzzy, gcc-internal-format
37112 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
37113 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
37114 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
37115
37116 #: config/bfin/bfin.c:2373
37117 #, fuzzy, gcc-internal-format
37118 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
37119 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
37120 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
37121
37122 #: config/bfin/bfin.c:2378
37123 #, gcc-internal-format
37124 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
37125 msgstr ""
37126
37127 #: config/bfin/bfin.c:2384
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
37130 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
37131 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
37132
37133 #: config/bfin/bfin.c:2387
37134 #, gcc-internal-format
37135 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
37136 msgstr ""
37137
37138 #: config/bfin/bfin.c:2392 config/m68k/m68k.c:590
37139 #, fuzzy, gcc-internal-format
37140 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
37141 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
37142
37143 #: config/bfin/bfin.c:2412
37144 #, fuzzy, gcc-internal-format
37145 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37146 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
37147 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
37148
37149 #: config/bfin/bfin.c:2415
37150 #, fuzzy, gcc-internal-format
37151 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
37152 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
37153 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
37154
37155 #: config/bfin/bfin.c:2418
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format
37157 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
37158 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
37159 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
37160
37161 #: config/bfin/bfin.c:2421
37162 #, fuzzy, gcc-internal-format
37163 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
37164 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
37165 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
37166
37167 #: config/bfin/bfin.c:4698
37168 #, gcc-internal-format
37169 msgid "multiple function type attributes specified"
37170 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
37171
37172 #: config/bfin/bfin.c:4765
37173 #, gcc-internal-format
37174 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
37175 msgstr ""
37176
37177 #: config/bfin/bfin.c:4822
37178 #, gcc-internal-format
37179 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
37180 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
37181
37182 #: config/bpf/bpf.c:288
37183 #, gcc-internal-format
37184 msgid "eBPF stack limit exceeded"
37185 msgstr ""
37186
37187 #: config/bpf/bpf.c:597
37188 #, fuzzy, gcc-internal-format
37189 #| msgid "too many arguments for format"
37190 msgid "too many function arguments for eBPF"
37191 msgstr "for mange parametre til formatering"
37192
37193 #: config/bpf/bpf.c:615 config/bpf/bpf.c:617
37194 #, fuzzy, gcc-internal-format
37195 #| msgid "In construct"
37196 msgid "no constructors"
37197 msgstr "I konstruktionen"
37198
37199 #: config/bpf/bpf.c:633 config/bpf/bpf.c:635
37200 #, fuzzy, gcc-internal-format
37201 #| msgid "In construct"
37202 msgid "no destructors"
37203 msgstr "I konstruktionen"
37204
37205 #: config/bpf/bpf.c:680
37206 #, fuzzy, gcc-internal-format
37207 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
37208 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
37209 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
37210
37211 #: config/bpf/bpf.c:880 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3600
37212 #: config/riscv/riscv-builtins.c:222
37213 #, fuzzy, gcc-internal-format
37214 #| msgid "too many arguments to function"
37215 msgid "invalid argument to built-in function"
37216 msgstr "for mange parametre til funktionen"
37217
37218 #: config/c6x/c6x.c:243
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format
37220 #| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
37221 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
37222 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
37223
37224 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
37225 #, gcc-internal-format
37226 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
37227 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
37228
37229 #: config/cr16/cr16.c:306
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
37232 msgstr ""
37233
37234 #: config/cr16/cr16.c:309
37235 #, fuzzy, gcc-internal-format
37236 #| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
37237 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
37238 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
37239
37240 #: config/cr16/cr16.h:408
37241 #, gcc-internal-format
37242 msgid "profiler support for CR16"
37243 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
37244
37245 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
37246 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
37247 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
37248 #. we notice.
37249 #: config/cris/cris.c:578
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "MULT case in cris_op_str"
37252 msgstr ""
37253
37254 #: config/cris/cris.c:906
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format
37256 #| msgid "invalid use of ':' modifier"
37257 msgid "invalid use of %<:%> modifier"
37258 msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
37259
37260 #: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1253
37261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37262 msgid "internal error: bad register: %d"
37263 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
37264
37265 #: config/cris/cris.c:1891
37266 #, gcc-internal-format
37267 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37268 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
37269
37270 #: config/cris/cris.c:1988
37271 #, gcc-internal-format
37272 msgid "unknown cc_attr value"
37273 msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
37274
37275 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
37276 #: config/cris/cris.c:2415
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
37279 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
37280
37281 #: config/cris/cris.c:2654
37282 #, fuzzy, gcc-internal-format
37283 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
37284 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
37285 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
37286
37287 #: config/cris/cris.c:2683
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format
37289 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
37290 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
37291 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
37292
37293 #: config/cris/cris.c:2719
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format
37295 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
37296 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
37297 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
37298
37299 #: config/cris/cris.c:2740
37300 #, fuzzy, gcc-internal-format
37301 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
37302 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
37303 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
37304
37305 #: config/cris/cris.c:2994
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "unknown src"
37308 msgstr "ukendt src"
37309
37310 #: config/cris/cris.c:3049
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "unknown dest"
37313 msgstr "ukendt dest"
37314
37315 #: config/cris/cris.c:3387
37316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37317 msgid "stackframe too big: %d bytes"
37318 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
37319
37320 #: config/cris/cris.c:3875 config/cris/cris.c:3903
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "expand_binop failed in movsi got"
37323 msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
37324
37325 #: config/cris/cris.c:3998
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
37328 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
37329
37330 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
37331 #. Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
37332 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
37333 #.
37334 #. This file is part of GCC.
37335 #.
37336 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
37337 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
37338 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
37339 #. any later version.
37340 #.
37341 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
37342 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
37343 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
37344 #. GNU General Public License for more details.
37345 #.
37346 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37347 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
37348 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37349 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
37350 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
37351 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
37352 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
37353 #. really, but needs an update anyway.
37354 #.
37355 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
37356 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
37357 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
37358 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
37359 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
37360 #. the section-comment is present.
37361 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
37362 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
37363 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
37364 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
37365 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
37366 #. compiled out.
37367 #: config/cris/cris.h:42
37368 #, gcc-internal-format
37369 msgid "CRIS-port assertion failed: "
37370 msgstr ""
37371
37372 #. Node: Caller Saves
37373 #. (no definitions)
37374 #. Node: Function entry
37375 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
37376 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
37377 #. Node: Profiling
37378 #: config/cris/cris.h:711
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
37381 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
37382
37383 #: config/csky/csky.c:2389
37384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37385 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
37386 msgstr ""
37387
37388 #: config/csky/csky.c:2453 config/csky/csky.c:2489 config/csky/csky.c:2542
37389 #: config/csky/csky.c:2565 config/csky/csky.c:2582
37390 #, fuzzy, gcc-internal-format
37391 #| msgid "%s does not support %s"
37392 msgid "%qs is not supported by arch %s"
37393 msgstr "%s understøtter ikke %s"
37394
37395 #: config/csky/csky.c:2492
37396 #, fuzzy, gcc-internal-format
37397 #| msgid "-mhard-float not supported"
37398 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
37399 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
37400
37401 #: config/csky/csky.c:2508
37402 #, fuzzy, gcc-internal-format
37403 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
37404 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
37405 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
37406
37407 #: config/csky/csky.c:2511
37408 #, gcc-internal-format
37409 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
37410 msgstr ""
37411
37412 #: config/csky/csky.c:2554
37413 #, fuzzy, gcc-internal-format
37414 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37415 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
37416 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
37417
37418 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
37419 #. core. We need a register other than the one holding the
37420 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
37421 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
37422 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
37423 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
37424 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
37425 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
37426 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
37427 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
37428 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
37429 #. stack overflow, but punt for now.
37430 #: config/csky/csky.c:5819
37431 #, fuzzy, gcc-internal-format
37432 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
37433 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
37434 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
37435
37436 #: config/csky/csky.c:6024
37437 #, fuzzy, gcc-internal-format
37438 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
37439 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
37440 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
37441
37442 #: config/epiphany/epiphany.c:499
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format
37444 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
37445 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
37446 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
37447
37448 #: config/epiphany/epiphany.c:523
37449 #, gcc-internal-format
37450 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
37451 msgstr ""
37452
37453 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
37454 #, gcc-internal-format
37455 msgid "stack_offset must be at least 4"
37456 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
37457
37458 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
37459 #, gcc-internal-format
37460 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
37461 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
37462
37463 #: config/frv/frv.c:8488
37464 #, gcc-internal-format
37465 msgid "accumulator is not a constant integer"
37466 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
37467
37468 #: config/frv/frv.c:8493
37469 #, gcc-internal-format
37470 msgid "accumulator number is out of bounds"
37471 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
37472
37473 #: config/frv/frv.c:8504
37474 #, gcc-internal-format
37475 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
37476 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
37477
37478 #: config/frv/frv.c:8580
37479 #, gcc-internal-format
37480 msgid "invalid IACC argument"
37481 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
37482
37483 #: config/frv/frv.c:8603 config/sparc/sparc.c:10940
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format
37485 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
37486 msgid "%qs expects a constant argument"
37487 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
37488
37489 #: config/frv/frv.c:8608 config/sparc/sparc.c:10946
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
37492 msgid "constant argument out of range for %qs"
37493 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
37494
37495 #: config/frv/frv.c:9089
37496 #, fuzzy, gcc-internal-format
37497 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
37498 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
37499 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
37500
37501 #: config/frv/frv.c:9101
37502 #, gcc-internal-format
37503 msgid "this media function is only available on the fr500"
37504 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
37505
37506 #: config/frv/frv.c:9129
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
37509 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
37510 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
37511
37512 #: config/frv/frv.c:9148
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
37515 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
37516 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
37517
37518 #: config/frv/frv.c:9157
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
37521 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
37522 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
37523
37524 #: config/frv/frv.c:9169
37525 #, fuzzy, gcc-internal-format
37526 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
37527 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37528 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
37529
37530 #: config/ft32/ft32.c:181
37531 #, fuzzy, gcc-internal-format
37532 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
37533 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
37534 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
37535
37536 #: config/ft32/ft32.c:206
37537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37538 #| msgid "assignment"
37539 msgid "bad alignment: %d"
37540 msgstr "tildeling"
37541
37542 #: config/ft32/ft32.c:502
37543 #, fuzzy, gcc-internal-format
37544 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
37545 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
37546 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
37547
37548 #: config/gcn/gcn.c:237
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
37551 msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
37552 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
37553
37554 #: config/gcn/gcn.c:250
37555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37556 msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
37557 msgstr ""
37558
37559 #: config/gcn/gcn.c:256
37560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37561 msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
37562 msgstr ""
37563
37564 #: config/gcn/gcn.c:308
37565 #, fuzzy, gcc-internal-format
37566 #| msgid "Pass arguments in registers"
37567 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
37568 msgstr "Overbring parametre i registre"
37569
37570 #: config/gcn/gcn.c:2096
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI!"
37573 msgstr ""
37574
37575 #: config/gcn/gcn.c:2332
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37577 #| msgid "wrong type argument to %s"
37578 msgid "wrong type of argument %s"
37579 msgstr "forkert parametertype til %s"
37580
37581 #: config/gcn/gcn.c:3115
37582 #, fuzzy, gcc-internal-format
37583 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
37584 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
37585 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
37586
37587 #: config/gcn/gcn.c:3224
37588 #, fuzzy, gcc-internal-format
37589 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
37590 msgid "TLS is not implemented for GCN."
37591 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
37592
37593 #: config/gcn/gcn.c:3835
37594 #, fuzzy, gcc-internal-format
37595 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
37596 msgid "Builtin not implemented"
37597 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
37598
37599 #: config/gcn/gcn.c:4804
37600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37601 msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
37602 msgstr ""
37603
37604 #: config/gcn/gcn.c:4805
37605 #, gcc-internal-format
37606 msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
37607 msgstr ""
37608
37609 #: config/gcn/gcn.c:4817 config/nvptx/nvptx.c:5688
37610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37611 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
37612 msgstr ""
37613
37614 #: config/gcn/gcn.c:4845 config/gcn/gcn.c:4872
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37616 #| msgid "operand number out of range"
37617 msgid "offload dimension out of range (%d)"
37618 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
37619
37620 #: config/gcn/gcn.c:5300
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 #| msgid "virtual memory exhausted"
37623 msgid "local data-share memory exhausted"
37624 msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
37625
37626 #: config/gcn/mkoffload.c:76 config/i386/intelmic-mkoffload.c:73
37627 #: config/nvptx/mkoffload.c:87
37628 #, fuzzy, gcc-internal-format
37629 msgid "deleting file %s: %m"
37630 msgstr "åbner uddatafilen %s"
37631
37632 #: config/gcn/mkoffload.c:490 config/nvptx/mkoffload.c:363
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format
37634 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
37635 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
37636 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
37637
37638 #: config/gcn/mkoffload.c:537 config/nvptx/mkoffload.c:409
37639 #, gcc-internal-format
37640 msgid "COLLECT_GCC must be set."
37641 msgstr ""
37642
37643 #: config/gcn/mkoffload.c:583 config/i386/intelmic-mkoffload.c:566
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37645 #| msgid "field `%s' not found"
37646 msgid "offload compiler %s not found"
37647 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
37648
37649 #: config/gcn/mkoffload.c:603 config/i386/intelmic-mkoffload.c:585
37650 #: config/nvptx/mkoffload.c:478
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format
37652 msgid "unrecognizable argument of option "
37653 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
37654
37655 #: config/gcn/mkoffload.c:616
37656 #, gcc-internal-format
37657 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
37658 msgstr ""
37659
37660 #: config/gcn/mkoffload.c:703
37661 #, fuzzy, gcc-internal-format
37662 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
37663 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
37664 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
37665
37666 #: config/gcn/mkoffload.c:707 config/gcn/mkoffload.c:711
37667 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
37668 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
37669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37670 msgid "cannot open '%s'"
37671 msgstr "kan ikke åbne %s"
37672
37673 #: config/gcn/mkoffload.c:724
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
37676 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
37677 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
37678
37679 #: config/h8300/h8300.c:329
37680 #, fuzzy, gcc-internal-format
37681 #| msgid "-mips%d not supported"
37682 msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
37683 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
37684
37685 #: config/h8300/h8300.c:351
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
37688 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
37689 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
37690
37691 #: config/h8300/h8300.c:357
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
37694 msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
37695 msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
37696
37697 #: config/h8300/h8300.c:363
37698 #, fuzzy, gcc-internal-format
37699 #| msgid "-mexr is used without -ms"
37700 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
37701 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
37702
37703 #: config/h8300/h8300.c:369
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
37706 msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
37707 msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
37708
37709 #: config/h8300/h8300.c:375
37710 #, fuzzy, gcc-internal-format
37711 #| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
37712 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
37713 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
37714
37715 #: config/h8300/h8300.c:381
37716 #, fuzzy, gcc-internal-format
37717 #| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
37718 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
37719 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx - Tilvalg ignoreret!"
37720
37721 #: config/h8300/h8300.c:388
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
37724 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
37725 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
37726
37727 #: config/i386/host-cygwin.c:57
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
37730 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
37731
37732 #: config/i386/host-cygwin.c:64
37733 #, gcc-internal-format
37734 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
37735 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
37736
37737 #: config/i386/host-cygwin.c:75
37738 #, gcc-internal-format
37739 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
37740 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
37741
37742 #: config/i386/i386-builtins.c:2268
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format
37744 #| msgid "No case for %s"
37745 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
37746 msgstr "Ingen case for %s"
37747
37748 #: config/i386/i386-builtins.c:2318
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format
37750 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
37751 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
37752 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
37753
37754 #: config/i386/i386-builtins.c:2329
37755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37756 #| msgid "No case for %s"
37757 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
37758 msgstr "Ingen case for %s"
37759
37760 #: config/i386/i386-builtins.c:2430
37761 #, fuzzy, gcc-internal-format
37762 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
37763 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
37764 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
37765
37766 #: config/i386/i386-builtins.c:2455 config/i386/i386-builtins.c:2505
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37768 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37769 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
37770 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37771
37772 #: config/i386/i386-expand.c:7916
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format
37774 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
37775 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
37776 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
37777
37778 #: config/i386/i386-expand.c:8320 config/i386/i386-expand.c:9783
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37781 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
37782 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37783
37784 #: config/i386/i386-expand.c:8715
37785 #, fuzzy, gcc-internal-format
37786 #| msgid "shift must be an immediate"
37787 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
37788 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
37789
37790 #: config/i386/i386-expand.c:8810
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37793 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
37794 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37795
37796 #: config/i386/i386-expand.c:9714
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37799 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
37800 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37801
37802 #: config/i386/i386-expand.c:9729
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37805 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
37806 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37807
37808 #: config/i386/i386-expand.c:9762
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
37811 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
37812 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
37813
37814 #: config/i386/i386-expand.c:9802
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37817 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
37818 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37819
37820 #: config/i386/i386-expand.c:9815
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37823 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
37824 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37825
37826 #: config/i386/i386-expand.c:9825
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format
37828 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37829 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
37830 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37831
37832 #: config/i386/i386-expand.c:9830 config/i386/i386-expand.c:10736
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37835 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
37836 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37837
37838 #: config/i386/i386-expand.c:9970
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format
37840 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
37841 msgid "the third argument must be comparison constant"
37842 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
37843
37844 #: config/i386/i386-expand.c:9975
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 #| msgid "incorrect insn:"
37847 msgid "incorrect comparison mode"
37848 msgstr "ukorrekt instruktion:"
37849
37850 #: config/i386/i386-expand.c:9981 config/i386/i386-expand.c:10301
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "incorrect insn:"
37853 msgid "incorrect rounding operand"
37854 msgstr "ukorrekt instruktion:"
37855
37856 #: config/i386/i386-expand.c:10283
37857 #, fuzzy, gcc-internal-format
37858 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
37859 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
37860 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
37861
37862 #: config/i386/i386-expand.c:10289
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37865 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
37866 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37867
37868 #: config/i386/i386-expand.c:10292
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37871 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
37872 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37873
37874 #: config/i386/i386-expand.c:10734
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37877 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
37878 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37879
37880 #: config/i386/i386-expand.c:10816 config/rs6000/rs6000-call.c:10024
37881 #, fuzzy, gcc-internal-format
37882 #| msgid "two `u's in integer constant"
37883 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
37884 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
37885
37886 #: config/i386/i386-expand.c:11010
37887 #, gcc-internal-format
37888 msgid "%qE needs unknown isa option"
37889 msgstr ""
37890
37891 #: config/i386/i386-expand.c:11014
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 #| msgid "invalid option %s"
37894 msgid "%qE needs isa option %s"
37895 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
37896
37897 #: config/i386/i386-expand.c:11685
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "mask must be an immediate"
37900 msgid "last argument must be an immediate"
37901 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
37902
37903 #: config/i386/i386-expand.c:12441 config/i386/i386-expand.c:12653
37904 #, gcc-internal-format
37905 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
37906 msgstr ""
37907
37908 #: config/i386/i386-expand.c:12706
37909 #, gcc-internal-format
37910 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
37911 msgstr ""
37912
37913 #: config/i386/i386-expand.c:12712
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format
37915 #| msgid "incorrect insn:"
37916 msgid "incorrect hint operand"
37917 msgstr "ukorrekt instruktion:"
37918
37919 #: config/i386/i386-expand.c:12731
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
37922 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
37923 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
37924
37925 #: config/i386/i386-features.c:2595
37926 #, gcc-internal-format
37927 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
37928 msgstr ""
37929
37930 #: config/i386/i386-features.c:2600 config/i386/i386-features.c:2868
37931 #, fuzzy, gcc-internal-format
37932 #| msgid "stack limit expression is not supported"
37933 msgid "virtual function multiversioning not supported"
37934 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
37935
37936 #: config/i386/i386-features.c:2732
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format
37938 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
37939 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
37940 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
37941
37942 #: config/i386/i386-options.c:842 config/i386/i386-options.c:1924
37943 #: config/i386/i386-options.c:1933
37944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37945 msgid "code model %s does not support PIC mode"
37946 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
37947
37948 #: config/i386/i386-options.c:1081
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
37951 msgid "attribute %qs argument is not a string"
37952 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
37953
37954 #: config/i386/i386-options.c:1145
37955 #, fuzzy, gcc-internal-format
37956 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
37957 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
37958 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
37959
37960 #: config/i386/i386-options.c:1174
37961 #, gcc-internal-format
37962 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
37963 msgstr ""
37964
37965 #: config/i386/i386-options.c:1212
37966 #, fuzzy, gcc-internal-format
37967 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
37968 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
37969
37970 #: config/i386/i386-options.c:1450
37971 #, gcc-internal-format
37972 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
37973 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
37974
37975 #: config/i386/i386-options.c:1456
37976 #, gcc-internal-format
37977 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
37978 msgstr ""
37979
37980 #: config/i386/i386-options.c:1466
37981 #, gcc-internal-format
37982 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
37983 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
37984
37985 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
37986 #: config/i386/i386-options.c:1492
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
37989 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
37990
37991 #: config/i386/i386-options.c:1505
37992 #, gcc-internal-format
37993 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
37994 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
37995
37996 #: config/i386/i386-options.c:1515
37997 #, gcc-internal-format
37998 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
37999 msgstr ""
38000
38001 #: config/i386/i386-options.c:1522
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format
38003 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
38004 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
38005
38006 #: config/i386/i386-options.c:1575
38007 #, fuzzy, gcc-internal-format
38008 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
38009 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
38010
38011 #: config/i386/i386-options.c:1759
38012 #, fuzzy, gcc-internal-format
38013 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
38014 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
38015
38016 #: config/i386/i386-options.c:1808
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
38019 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
38020
38021 #: config/i386/i386-options.c:1810
38022 #, fuzzy, gcc-internal-format
38023 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
38024 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
38025
38026 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
38027 #: config/i386/i386-options.c:1836
38028 #, fuzzy, gcc-internal-format
38029 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
38030 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
38031 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
38032
38033 #: config/i386/i386-options.c:1853
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
38036 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
38037
38038 #: config/i386/i386-options.c:1864
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
38041 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
38042 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
38043
38044 #: config/i386/i386-options.c:1870
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
38047 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
38048 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
38049
38050 #: config/i386/i386-options.c:1873
38051 #, fuzzy, gcc-internal-format
38052 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
38053 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
38054 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
38055
38056 #: config/i386/i386-options.c:1877
38057 #, fuzzy, gcc-internal-format
38058 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
38059 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
38060 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
38061
38062 #: config/i386/i386-options.c:1894 config/i386/i386-options.c:1903
38063 #: config/i386/i386-options.c:1915 config/i386/i386-options.c:1926
38064 #: config/i386/i386-options.c:1937
38065 #, gcc-internal-format
38066 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
38067 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
38068
38069 #: config/i386/i386-options.c:1906 config/i386/i386-options.c:1918
38070 #, gcc-internal-format
38071 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
38072 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
38073
38074 #: config/i386/i386-options.c:1961
38075 #, fuzzy, gcc-internal-format
38076 #| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
38077 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
38078 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
38079
38080 #: config/i386/i386-options.c:1966
38081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38082 msgid "%i-bit mode not compiled in"
38083 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
38084
38085 #: config/i386/i386-options.c:1975
38086 #, gcc-internal-format
38087 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
38088 msgstr ""
38089
38090 #: config/i386/i386-options.c:1977
38091 #, gcc-internal-format
38092 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38093 msgstr ""
38094
38095 #: config/i386/i386-options.c:1984
38096 #, gcc-internal-format
38097 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
38098 msgstr ""
38099
38100 #: config/i386/i386-options.c:1986
38101 #, gcc-internal-format
38102 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38103 msgstr ""
38104
38105 #: config/i386/i386-options.c:1994 config/i386/i386-options.c:2316
38106 #, gcc-internal-format
38107 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
38108 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
38109
38110 #: config/i386/i386-options.c:2256
38111 #, fuzzy, gcc-internal-format
38112 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38113 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
38114 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
38115
38116 #: config/i386/i386-options.c:2257
38117 #, fuzzy, gcc-internal-format
38118 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38119 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
38120 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
38121
38122 #: config/i386/i386-options.c:2279
38123 #, fuzzy, gcc-internal-format
38124 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38125 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
38126 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38127
38128 #: config/i386/i386-options.c:2281
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38131 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
38132 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38133
38134 #: config/i386/i386-options.c:2286
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38137 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
38138 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38139
38140 #: config/i386/i386-options.c:2287
38141 #, fuzzy, gcc-internal-format
38142 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38143 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
38144 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38145
38146 #: config/i386/i386-options.c:2335
38147 #, fuzzy, gcc-internal-format
38148 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38149 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
38150 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
38151
38152 #: config/i386/i386-options.c:2336
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format
38154 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38155 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38156 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
38157
38158 #: config/i386/i386-options.c:2356
38159 #, fuzzy, gcc-internal-format
38160 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38161 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
38162 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38163
38164 #: config/i386/i386-options.c:2358
38165 #, fuzzy, gcc-internal-format
38166 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38167 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
38168 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38169
38170 #: config/i386/i386-options.c:2363
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38173 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
38174 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38175
38176 #: config/i386/i386-options.c:2364
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38179 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
38180 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38181
38182 #: config/i386/i386-options.c:2388
38183 #, fuzzy, gcc-internal-format
38184 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38185 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
38186 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38187
38188 #: config/i386/i386-options.c:2390
38189 #, gcc-internal-format
38190 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
38191 msgstr ""
38192
38193 #: config/i386/i386-options.c:2393
38194 #, fuzzy, gcc-internal-format
38195 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
38196 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
38197 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
38198
38199 #: config/i386/i386-options.c:2421
38200 #, fuzzy, gcc-internal-format
38201 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38202 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
38203 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38204
38205 #: config/i386/i386-options.c:2422
38206 #, fuzzy, gcc-internal-format
38207 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38208 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
38209 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38210
38211 #: config/i386/i386-options.c:2501
38212 #, fuzzy, gcc-internal-format
38213 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
38214 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
38215 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
38216
38217 #: config/i386/i386-options.c:2504
38218 #, fuzzy, gcc-internal-format
38219 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
38220 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
38221 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
38222
38223 #: config/i386/i386-options.c:2527
38224 #, fuzzy, gcc-internal-format
38225 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
38226 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
38227 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
38228
38229 #: config/i386/i386-options.c:2540
38230 #, fuzzy, gcc-internal-format
38231 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
38232 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
38233 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
38234
38235 #: config/i386/i386-options.c:2543
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
38238 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
38239
38240 #: config/i386/i386-options.c:2549
38241 #, gcc-internal-format
38242 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
38243 msgstr ""
38244
38245 #: config/i386/i386-options.c:2550
38246 #, gcc-internal-format
38247 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
38248 msgstr ""
38249
38250 #: config/i386/i386-options.c:2560
38251 #, gcc-internal-format
38252 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
38253 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
38254
38255 #: config/i386/i386-options.c:2567
38256 #, gcc-internal-format
38257 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
38258 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
38259
38260 #: config/i386/i386-options.c:2617
38261 #, gcc-internal-format
38262 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
38263 msgstr ""
38264
38265 #: config/i386/i386-options.c:2619
38266 #, gcc-internal-format
38267 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
38268 msgstr ""
38269
38270 #: config/i386/i386-options.c:2633
38271 #, gcc-internal-format
38272 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
38273 msgstr ""
38274
38275 #: config/i386/i386-options.c:2635
38276 #, gcc-internal-format
38277 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
38278 msgstr ""
38279
38280 #: config/i386/i386-options.c:2689
38281 #, gcc-internal-format
38282 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
38283 msgstr ""
38284
38285 #: config/i386/i386-options.c:2692
38286 #, fuzzy, gcc-internal-format
38287 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
38288 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
38289 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
38290
38291 #: config/i386/i386-options.c:2696
38292 #, fuzzy, gcc-internal-format
38293 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
38294 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
38295 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
38296
38297 #: config/i386/i386-options.c:2761
38298 #, fuzzy, gcc-internal-format
38299 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
38300 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
38301 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
38302
38303 #: config/i386/i386-options.c:2820
38304 #, fuzzy, gcc-internal-format
38305 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
38306 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
38307 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
38308
38309 #: config/i386/i386-options.c:2825
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format
38311 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
38312 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
38313 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
38314
38315 #: config/i386/i386-options.c:2853
38316 #, fuzzy, gcc-internal-format
38317 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
38318 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
38319 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
38320
38321 #: config/i386/i386-options.c:3015
38322 #, fuzzy, gcc-internal-format
38323 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
38324 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
38325 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
38326
38327 #: config/i386/i386-options.c:3030
38328 #, gcc-internal-format
38329 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
38330 msgstr ""
38331
38332 #: config/i386/i386-options.c:3079
38333 #, fuzzy, gcc-internal-format
38334 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38335 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
38336 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
38337
38338 #: config/i386/i386-options.c:3089
38339 #, fuzzy, gcc-internal-format
38340 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38341 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
38342 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
38343
38344 #: config/i386/i386-options.c:3124
38345 #, fuzzy, gcc-internal-format
38346 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38347 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
38348 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
38349
38350 #: config/i386/i386-options.c:3134
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format
38352 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
38353 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
38354 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
38355
38356 #: config/i386/i386-options.c:3228
38357 #, fuzzy, gcc-internal-format
38358 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
38359 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
38360 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
38361
38362 #: config/i386/i386-options.c:3230
38363 #, fuzzy, gcc-internal-format
38364 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
38365 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
38366 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
38367
38368 #: config/i386/i386-options.c:3234
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format
38370 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
38371 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
38372 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
38373
38374 #: config/i386/i386-options.c:3281 config/i386/i386-options.c:3332
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
38377 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
38378
38379 #: config/i386/i386-options.c:3286
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
38382 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
38383
38384 #: config/i386/i386-options.c:3293 config/i386/i386-options.c:3521
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
38387 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
38388
38389 #: config/i386/i386-options.c:3299
38390 #, gcc-internal-format
38391 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
38392 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
38393
38394 #: config/i386/i386-options.c:3324 config/i386/i386-options.c:3367
38395 #, gcc-internal-format
38396 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
38397 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
38398
38399 #: config/i386/i386-options.c:3328
38400 #, gcc-internal-format
38401 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
38402 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
38403
38404 #: config/i386/i386-options.c:3336 config/i386/i386-options.c:3385
38405 #, gcc-internal-format
38406 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
38407 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
38408
38409 #: config/i386/i386-options.c:3346 config/i386/i386-options.c:3363
38410 #, gcc-internal-format
38411 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
38412 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
38413
38414 #: config/i386/i386-options.c:3350
38415 #, gcc-internal-format
38416 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
38417 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
38418
38419 #: config/i386/i386-options.c:3354 config/i386/i386-options.c:3381
38420 #, gcc-internal-format
38421 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
38422 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
38423
38424 #: config/i386/i386-options.c:3371 config/i386/i386-options.c:3389
38425 #, gcc-internal-format
38426 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
38427 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
38428
38429 #: config/i386/i386-options.c:3377
38430 #, gcc-internal-format
38431 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
38432 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
38433
38434 #: config/i386/i386-options.c:3481 config/rs6000/rs6000.c:19613
38435 #, fuzzy, gcc-internal-format
38436 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
38437 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
38438 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
38439
38440 #: config/i386/i386-options.c:3508
38441 #, fuzzy, gcc-internal-format
38442 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
38443 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
38444 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
38445
38446 #: config/i386/i386-options.c:3529
38447 #, fuzzy, gcc-internal-format
38448 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
38449 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
38450 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
38451
38452 #: config/i386/i386-options.c:3563 config/i386/i386-options.c:3573
38453 #, fuzzy, gcc-internal-format
38454 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
38455 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
38456 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
38457
38458 #: config/i386/i386-options.c:3600 config/i386/i386-options.c:3622
38459 #: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1151
38460 #, gcc-internal-format
38461 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
38462 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
38463
38464 #: config/i386/i386-options.c:3610 config/i386/i386-options.c:3632
38465 #: config/s390/s390.c:1180
38466 #, fuzzy, gcc-internal-format
38467 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
38468 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
38469 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
38470
38471 #: config/i386/i386-options.c:3664
38472 #, gcc-internal-format
38473 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
38474 msgstr ""
38475
38476 #: config/i386/i386-options.c:3671
38477 #, fuzzy, gcc-internal-format
38478 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
38479 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
38480 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
38481
38482 #: config/i386/i386-options.c:3682
38483 #, gcc-internal-format
38484 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
38485 msgstr ""
38486
38487 #: config/i386/i386-options.c:3685
38488 #, fuzzy, gcc-internal-format
38489 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
38490 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
38491 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
38492
38493 #: config/i386/i386.c:1191
38494 #, gcc-internal-format
38495 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
38496 msgstr ""
38497
38498 #: config/i386/i386.c:1194
38499 #, gcc-internal-format
38500 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
38501 msgstr ""
38502
38503 #: config/i386/i386.c:1508
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
38506 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
38507 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
38508
38509 #: config/i386/i386.c:1542
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format
38511 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
38512 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
38513 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
38514
38515 #: config/i386/i386.c:1882
38516 #, gcc-internal-format
38517 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
38518 msgstr ""
38519
38520 #: config/i386/i386.c:1888
38521 #, gcc-internal-format
38522 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
38523 msgstr ""
38524
38525 #: config/i386/i386.c:1902
38526 #, gcc-internal-format
38527 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
38528 msgstr ""
38529
38530 #: config/i386/i386.c:1908
38531 #, gcc-internal-format
38532 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
38533 msgstr ""
38534
38535 #: config/i386/i386.c:1924
38536 #, gcc-internal-format
38537 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
38538 msgstr ""
38539
38540 #: config/i386/i386.c:1930
38541 #, gcc-internal-format
38542 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
38543 msgstr ""
38544
38545 #: config/i386/i386.c:1946
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
38548 msgstr ""
38549
38550 #: config/i386/i386.c:1952
38551 #, gcc-internal-format
38552 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
38553 msgstr ""
38554
38555 #: config/i386/i386.c:2137
38556 #, gcc-internal-format
38557 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
38558 msgstr ""
38559
38560 #: config/i386/i386.c:2254
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
38563 msgstr ""
38564
38565 #: config/i386/i386.c:2372
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
38568 msgstr ""
38569
38570 #: config/i386/i386.c:2535
38571 #, gcc-internal-format
38572 msgid "SSE register return with SSE disabled"
38573 msgstr ""
38574
38575 #: config/i386/i386.c:2541
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
38578 msgstr ""
38579
38580 #: config/i386/i386.c:2557
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "x87 register return with x87 disabled"
38583 msgstr ""
38584
38585 #: config/i386/i386.c:2867 config/i386/i386.c:3104 config/i386/i386.c:3599
38586 #, gcc-internal-format
38587 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
38588 msgstr ""
38589
38590 #: config/i386/i386.c:2869 config/i386/i386.c:3106 config/i386/i386.c:3601
38591 #, gcc-internal-format
38592 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
38593 msgstr ""
38594
38595 #: config/i386/i386.c:3505
38596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38597 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
38598 msgstr ""
38599
38600 #: config/i386/i386.c:6015
38601 #, fuzzy, gcc-internal-format
38602 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
38603 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
38604 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
38605
38606 #: config/i386/i386.c:8021
38607 #, fuzzy, gcc-internal-format
38608 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
38609 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
38610 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
38611
38612 #: config/i386/i386.c:8111
38613 #, gcc-internal-format
38614 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
38615 msgstr ""
38616
38617 #: config/i386/i386.c:9401
38618 #, fuzzy, gcc-internal-format
38619 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
38620 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
38621 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
38622
38623 #: config/i386/i386.c:9421
38624 #, fuzzy, gcc-internal-format
38625 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
38626 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
38627 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
38628
38629 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
38630 #. around the addition and comparison.
38631 #: config/i386/i386.c:9432
38632 #, fuzzy, gcc-internal-format
38633 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
38634 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
38635 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
38636
38637 #: config/i386/i386.c:12383
38638 #, fuzzy, gcc-internal-format
38639 #| msgid "unsupported size for integer register"
38640 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
38641 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
38642
38643 #: config/i386/i386.c:12394 config/i386/i386.c:12408
38644 #, gcc-internal-format
38645 msgid "unsupported size for integer register"
38646 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
38647
38648 #: config/i386/i386.c:12440
38649 #, gcc-internal-format
38650 msgid "extended registers have no high halves"
38651 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
38652
38653 #: config/i386/i386.c:12455
38654 #, gcc-internal-format
38655 msgid "unsupported operand size for extended register"
38656 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
38657
38658 #: config/i386/i386.c:12647
38659 #, fuzzy, gcc-internal-format
38660 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
38661 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
38662 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
38663
38664 #: config/i386/i386.c:16580
38665 #, fuzzy, gcc-internal-format
38666 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
38667 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
38668 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
38669
38670 #: config/i386/i386.c:22099
38671 #, fuzzy, gcc-internal-format
38672 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
38673 msgid "unknown architecture specific memory model"
38674 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
38675
38676 #: config/i386/i386.c:22106
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
38679 msgstr ""
38680
38681 #: config/i386/i386.c:22113
38682 #, gcc-internal-format
38683 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
38684 msgstr ""
38685
38686 #: config/i386/i386.c:22159
38687 #, fuzzy, gcc-internal-format
38688 #| msgid "unused arguments in $-style format"
38689 msgid "unsupported return type %qT for simd"
38690 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
38691
38692 #: config/i386/i386.c:22189
38693 #, fuzzy, gcc-internal-format
38694 #| msgid "unused arguments in $-style format"
38695 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
38696 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
38697
38698 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 #| msgid "no input file specified"
38701 msgid "output file not specified"
38702 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
38703
38704 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:561
38705 #, gcc-internal-format
38706 msgid "COLLECT_GCC must be set"
38707 msgstr ""
38708
38709 #: config/i386/winnt.c:83
38710 #, gcc-internal-format
38711 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
38712 msgstr ""
38713
38714 #: config/i386/winnt.c:156
38715 #, gcc-internal-format
38716 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
38717 msgstr ""
38718
38719 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
38720 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
38721 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
38722 #, fuzzy, gcc-internal-format
38723 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
38724 msgid "environment variable DJGPP not defined"
38725 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
38726
38727 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format
38729 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
38730 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
38731 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
38732
38733 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
38734 #, fuzzy, gcc-internal-format
38735 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
38736 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
38737 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
38738
38739 #: config/ia64/ia64-c.c:50
38740 #, gcc-internal-format
38741 msgid "malformed #pragma builtin"
38742 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
38743
38744 #: config/ia64/ia64.c:751
38745 #, gcc-internal-format
38746 msgid "invalid argument of %qE attribute"
38747 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
38748
38749 #: config/ia64/ia64.c:764
38750 #, gcc-internal-format
38751 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
38752 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
38753
38754 #: config/ia64/ia64.c:771
38755 #, gcc-internal-format
38756 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
38757 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
38758
38759 #: config/ia64/ia64.c:779
38760 #, gcc-internal-format
38761 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
38762 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
38763
38764 #: config/ia64/ia64.c:6024 config/pa/pa.c:453 config/sh/sh.c:8266
38765 #, fuzzy, gcc-internal-format
38766 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
38767 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
38768 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
38769
38770 #: config/ia64/ia64.c:11290
38771 #, gcc-internal-format
38772 msgid "version attribute is not a string"
38773 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
38774
38775 #: config/iq2000/iq2000.c:1867
38776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38777 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
38778 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
38779
38780 #: config/iq2000/iq2000.c:2590
38781 #, gcc-internal-format
38782 msgid "argument %qd is not a constant"
38783 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
38784
38785 #: config/iq2000/iq2000.c:2893 config/xtensa/xtensa.c:2520
38786 #, gcc-internal-format
38787 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
38788 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
38789
38790 #: config/iq2000/iq2000.c:3048
38791 #, fuzzy, gcc-internal-format
38792 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
38793 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
38794 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
38795
38796 #: config/iq2000/iq2000.c:3057 config/xtensa/xtensa.c:2363
38797 #, gcc-internal-format
38798 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
38799 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
38800
38801 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
38802 #, fuzzy, gcc-internal-format
38803 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38804 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
38805 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
38806
38807 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
38808 #, gcc-internal-format
38809 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38810 msgstr ""
38811
38812 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
38813 #, gcc-internal-format
38814 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
38815 msgstr ""
38816
38817 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
38818 #, fuzzy, gcc-internal-format
38819 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38820 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
38821 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
38822
38823 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
38826 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
38827 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
38828
38829 #: config/m32c/m32c.c:418
38830 #, fuzzy, gcc-internal-format
38831 #| msgid "invalid --param value `%s'"
38832 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
38833 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
38834
38835 #: config/m32c/m32c.c:2927
38836 #, fuzzy, gcc-internal-format
38837 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
38838 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
38839
38840 #. The argument must be a constant integer.
38841 #: config/m32c/m32c.c:2943 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
38842 #, fuzzy, gcc-internal-format
38843 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
38844 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
38845 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
38846
38847 #: config/m32c/m32c.c:2952
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
38850 msgstr ""
38851
38852 #: config/m32c/m32c.c:4076
38853 #, gcc-internal-format
38854 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
38855 msgstr ""
38856
38857 #: config/m32c/m32c.c:4183
38858 #, fuzzy, gcc-internal-format
38859 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
38860 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
38861 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
38862
38863 #: config/m32r/m32r.c:414
38864 #, gcc-internal-format
38865 msgid "invalid argument of %qs attribute"
38866 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
38867
38868 #: config/m68k/m68k.c:531
38869 #, fuzzy, gcc-internal-format
38870 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38871 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
38872 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38873
38874 #: config/m68k/m68k.c:602
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
38877 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
38878 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
38879
38880 #: config/m68k/m68k.c:666
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
38883 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
38884 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
38885
38886 #: config/m68k/m68k.c:673
38887 #, fuzzy, gcc-internal-format
38888 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
38889 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
38890 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
38891
38892 #: config/m68k/m68k.c:681
38893 #, fuzzy, gcc-internal-format
38894 #| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
38895 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
38896 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
38897
38898 #: config/m68k/m68k.c:799
38899 #, fuzzy, gcc-internal-format
38900 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
38901 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
38902
38903 #: config/m68k/m68k.c:806
38904 #, gcc-internal-format
38905 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
38906 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
38907
38908 #: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1728
38909 #, gcc-internal-format
38910 msgid "stack limit expression is not supported"
38911 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
38912
38913 #: config/mcore/mcore.c:2959
38914 #, fuzzy, gcc-internal-format
38915 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
38916 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
38917 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
38918
38919 #: config/microblaze/microblaze.c:1754
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38922 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
38923 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
38924
38925 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
38926 #, fuzzy, gcc-internal-format
38927 #| msgid "#%s with invalid argument"
38928 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
38929 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
38930
38931 #: config/microblaze/microblaze.c:1815
38932 #, gcc-internal-format
38933 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
38934 msgstr ""
38935
38936 #: config/microblaze/microblaze.c:1832
38937 #, gcc-internal-format
38938 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
38939 msgstr ""
38940
38941 #: config/microblaze/microblaze.c:1839
38942 #, gcc-internal-format
38943 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
38944 msgstr ""
38945
38946 #: config/microblaze/microblaze.c:1845
38947 #, gcc-internal-format
38948 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
38949 msgstr ""
38950
38951 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
38952 #, fuzzy, gcc-internal-format
38953 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
38954 msgid "%qs attribute only applies to functions"
38955 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
38956
38957 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
38958 #, gcc-internal-format
38959 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
38960 msgstr ""
38961
38962 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4448
38963 #, gcc-internal-format
38964 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
38965 msgstr ""
38966
38967 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2960
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
38970 msgid "%qE attribute requires a string argument"
38971 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
38972
38973 #: config/mips/mips.c:1519
38974 #, fuzzy, gcc-internal-format
38975 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
38976 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
38977 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
38978
38979 #: config/mips/mips.c:1535
38980 #, gcc-internal-format
38981 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
38982 msgstr ""
38983
38984 #: config/mips/mips.c:1572
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
38987 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
38988 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
38989
38990 #: config/mips/mips.c:7749
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
38993 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
38994 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
38995
38996 #: config/mips/mips.c:10992
38997 #, gcc-internal-format
38998 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
38999 msgstr ""
39000
39001 #: config/mips/mips.c:10994
39002 #, gcc-internal-format
39003 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
39004 msgstr ""
39005
39006 #: config/mips/mips.c:11984
39007 #, gcc-internal-format
39008 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
39009 msgstr ""
39010
39011 #: config/mips/mips.c:17019
39012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39013 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
39014 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39015
39016 #: config/mips/mips.c:17139
39017 #, fuzzy, gcc-internal-format
39018 #| msgid "field `%s' declared as a function"
39019 msgid "failed to expand built-in function"
39020 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
39021
39022 #: config/mips/mips.c:17270
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format
39024 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
39025 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
39026 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
39027
39028 #: config/mips/mips.c:17878
39029 #, fuzzy, gcc-internal-format
39030 #| msgid "%s does not support %s"
39031 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
39032 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39033
39034 #: config/mips/mips.c:19685
39035 #, gcc-internal-format
39036 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
39037 msgstr ""
39038
39039 #: config/mips/mips.c:19688
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
39042 msgstr ""
39043
39044 #: config/mips/mips.c:19691
39045 #, gcc-internal-format
39046 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
39047 msgstr ""
39048
39049 #: config/mips/mips.c:19694
39050 #, fuzzy, gcc-internal-format
39051 #| msgid "Generate MC code"
39052 msgid "MSA MIPS16 code"
39053 msgstr "Generér MC-kode"
39054
39055 #: config/mips/mips.c:19869 config/mips/mips.c:19874 config/mips/mips.c:19956
39056 #: config/mips/mips.c:19958 config/mips/mips.c:19988 config/mips/mips.c:19998
39057 #: config/mips/mips.c:20104 config/mips/mips.c:20134
39058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39059 msgid "unsupported combination: %s"
39060 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
39061
39062 #: config/mips/mips.c:19908
39063 #, fuzzy, gcc-internal-format
39064 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
39065 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
39066
39067 #: config/mips/mips.c:19918
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39070 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
39071 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
39072
39073 #: config/mips/mips.c:19933
39074 #, gcc-internal-format
39075 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
39076 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
39077
39078 #: config/mips/mips.c:19935
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
39081 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
39082
39083 #: config/mips/mips.c:19937
39084 #, fuzzy, gcc-internal-format
39085 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
39086 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
39087 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
39088
39089 #: config/mips/mips.c:19953
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
39092 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
39093
39094 #: config/mips/mips.c:19962
39095 #, gcc-internal-format
39096 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
39097 msgstr ""
39098
39099 #: config/mips/mips.c:19965
39100 #, gcc-internal-format
39101 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
39102 msgstr ""
39103
39104 #: config/mips/mips.c:19986
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
39107 msgstr ""
39108
39109 #: config/mips/mips.c:19990
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
39112 msgstr ""
39113
39114 #: config/mips/mips.c:19992
39115 #, gcc-internal-format
39116 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
39117 msgstr ""
39118
39119 #: config/mips/mips.c:20008 config/mips/mips.c:20010 config/mips/mips.c:20023
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39122 msgid "%qs is incompatible with %qs"
39123 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39124
39125 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
39126 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
39127 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
39128 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
39129 #. an error.
39130 #: config/mips/mips.c:20017
39131 #, gcc-internal-format
39132 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
39133 msgstr ""
39134
39135 #: config/mips/mips.c:20070
39136 #, fuzzy, gcc-internal-format
39137 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
39138 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
39139 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
39140
39141 #: config/mips/mips.c:20085
39142 #, fuzzy, gcc-internal-format
39143 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
39144 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
39145 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
39146
39147 #: config/mips/mips.c:20099
39148 #, gcc-internal-format
39149 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
39150 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
39151
39152 #: config/mips/mips.c:20112 config/mips/mips.c:20118
39153 #, fuzzy, gcc-internal-format
39154 #| msgid "unsupported combination: %s"
39155 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
39156 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
39157
39158 #: config/mips/mips.c:20127
39159 #, fuzzy, gcc-internal-format
39160 #| msgid "unsupported combination: %s"
39161 msgid "unsupported combination: %qs %s"
39162 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
39163
39164 #: config/mips/mips.c:20142
39165 #, gcc-internal-format
39166 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
39167 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
39168
39169 #: config/mips/mips.c:20145
39170 #, fuzzy, gcc-internal-format
39171 msgid "position-independent code requires %qs"
39172 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
39173
39174 #: config/mips/mips.c:20178
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
39177 msgstr ""
39178
39179 #: config/mips/mips.c:20186 config/mips/mips.c:20189
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
39182 msgstr ""
39183
39184 #: config/mips/mips.c:20204
39185 #, fuzzy, gcc-internal-format
39186 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
39187 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39188
39189 #: config/mips/mips.c:20211
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
39192 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
39193
39194 #: config/mips/mips.c:20229
39195 #, gcc-internal-format
39196 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
39197 msgstr ""
39198
39199 #: config/mips/mips.c:20239
39200 #, fuzzy, gcc-internal-format
39201 #| msgid "-frepo must be used with -c"
39202 msgid "%qs must be used with %qs"
39203 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
39204
39205 #: config/mips/mips.c:20249
39206 #, fuzzy, gcc-internal-format
39207 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
39208 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
39209 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
39210
39211 #: config/mips/mips.c:20256
39212 #, fuzzy, gcc-internal-format
39213 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
39214 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
39215 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
39216
39217 #: config/mips/mips.c:20265
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
39220 msgstr ""
39221
39222 #: config/mips/mips.c:20276
39223 #, fuzzy, gcc-internal-format
39224 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
39225 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
39226 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
39227
39228 #: config/mips/mips.c:20286
39229 #, fuzzy, gcc-internal-format
39230 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
39231 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
39232 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
39233
39234 #: config/mips/mips.c:20296
39235 #, fuzzy, gcc-internal-format
39236 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
39237 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
39238 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
39239
39240 #: config/mips/mips.c:20402
39241 #, fuzzy, gcc-internal-format
39242 #| msgid "Use bit-field instructions"
39243 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
39244 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
39245
39246 #: config/mips/mips.c:20406
39247 #, fuzzy, gcc-internal-format
39248 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
39249 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
39250 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
39251
39252 #: config/mips/mips.c:21242
39253 #, gcc-internal-format
39254 msgid "mips16 function profiling"
39255 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
39256
39257 #: config/mmix/mmix.c:317
39258 #, fuzzy, gcc-internal-format
39259 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
39260 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
39261 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
39262
39263 #: config/mmix/mmix.c:749
39264 #, fuzzy, gcc-internal-format
39265 #| msgid "no data type for mode `%s'"
39266 msgid "support for mode %qs"
39267 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
39268
39269 #: config/mmix/mmix.c:763
39270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39271 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
39272 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
39273
39274 #: config/mmix/mmix.c:944
39275 #, gcc-internal-format
39276 msgid "function_profiler support for MMIX"
39277 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
39278
39279 #: config/mmix/mmix.c:967
39280 #, gcc-internal-format
39281 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
39282 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
39283
39284 #: config/mmix/mmix.c:1600 config/mmix/mmix.c:1624 config/mmix/mmix.c:1740
39285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39286 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
39287 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
39288
39289 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
39290 #: config/mmix/mmix.c:1732
39291 #, fuzzy, gcc-internal-format
39292 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
39293 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
39294 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
39295
39296 #: config/mmix/mmix.c:2017
39297 #, fuzzy, gcc-internal-format
39298 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
39299 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
39300 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
39301
39302 #: config/mmix/mmix.c:2255
39303 #, fuzzy, gcc-internal-format
39304 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
39305 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
39306 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
39307
39308 #: config/mmix/mmix.c:2541 config/mmix/mmix.c:2600
39309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39310 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
39311 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
39312
39313 #: config/mn10300/mn10300.c:107
39314 #, gcc-internal-format
39315 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
39316 msgstr ""
39317
39318 #: config/msp430/driver-msp430.c:38
39319 #, gcc-internal-format
39320 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
39321 msgstr ""
39322
39323 #: config/msp430/driver-msp430.c:69
39324 #, gcc-internal-format
39325 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
39326 msgstr ""
39327
39328 #: config/msp430/driver-msp430.c:75
39329 #, gcc-internal-format
39330 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
39331 msgstr ""
39332
39333 #: config/msp430/driver-msp430.c:92
39334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39335 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
39336 msgstr ""
39337
39338 #: config/msp430/driver-msp430.c:141
39339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39340 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
39341 msgstr ""
39342
39343 #: config/msp430/driver-msp430.c:146
39344 #, gcc-internal-format
39345 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
39346 msgstr ""
39347
39348 #: config/msp430/msp430-devices.c:258
39349 #, gcc-internal-format
39350 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
39351 msgstr ""
39352
39353 #: config/msp430/msp430-devices.c:297
39354 #, gcc-internal-format
39355 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
39356 msgstr ""
39357
39358 #: config/msp430/msp430-devices.c:300
39359 #, gcc-internal-format
39360 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
39361 msgstr ""
39362
39363 #: config/msp430/msp430-devices.c:303
39364 #, gcc-internal-format
39365 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
39366 msgstr ""
39367
39368 #: config/msp430/msp430-devices.c:315
39369 #, gcc-internal-format
39370 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
39371 msgstr ""
39372
39373 #: config/msp430/msp430-devices.c:348
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
39376 msgstr ""
39377
39378 #: config/msp430/msp430-devices.c:368
39379 #, gcc-internal-format
39380 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
39381 msgstr ""
39382
39383 #: config/msp430/msp430-devices.c:384
39384 #, gcc-internal-format
39385 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
39386 msgstr ""
39387
39388 #: config/msp430/msp430-devices.c:471
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
39391 msgstr ""
39392
39393 #: config/msp430/msp430-devices.c:482
39394 #, gcc-internal-format
39395 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
39396 msgstr ""
39397
39398 #: config/msp430/msp430-devices.c:488
39399 #, fuzzy, gcc-internal-format
39400 #| msgid "Could not open data file %s.\n"
39401 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
39402 msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
39403
39404 #: config/msp430/msp430.c:184
39405 #, gcc-internal-format
39406 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
39407 msgstr ""
39408
39409 #: config/msp430/msp430.c:192
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
39412 msgstr ""
39413
39414 #: config/msp430/msp430.c:201
39415 #, gcc-internal-format
39416 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
39417 msgstr ""
39418
39419 #: config/msp430/msp430.c:206
39420 #, gcc-internal-format
39421 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
39422 msgstr ""
39423
39424 #: config/msp430/msp430.c:211
39425 #, gcc-internal-format
39426 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
39427 msgstr ""
39428
39429 #: config/msp430/msp430.c:225
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid ""
39432 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
39433 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
39434 msgstr ""
39435
39436 #: config/msp430/msp430.c:232
39437 #, gcc-internal-format
39438 msgid ""
39439 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
39440 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
39441 msgstr ""
39442
39443 #: config/msp430/msp430.c:244
39444 #, gcc-internal-format
39445 msgid ""
39446 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
39447 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
39448 msgstr ""
39449
39450 #: config/msp430/msp430.c:252
39451 #, fuzzy, gcc-internal-format
39452 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
39453 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
39454
39455 #: config/msp430/msp430.c:262
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
39458 msgstr ""
39459
39460 #: config/msp430/msp430.c:265
39461 #, gcc-internal-format
39462 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
39463 msgstr ""
39464
39465 #: config/msp430/msp430.c:268
39466 #, gcc-internal-format
39467 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
39468 msgstr ""
39469
39470 #: config/msp430/msp430.c:272
39471 #, gcc-internal-format
39472 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
39473 msgstr ""
39474
39475 #: config/msp430/msp430.c:275
39476 #, gcc-internal-format
39477 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
39478 msgstr ""
39479
39480 #: config/msp430/msp430.c:298
39481 #, fuzzy, gcc-internal-format
39482 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
39483 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
39484 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
39485
39486 #: config/msp430/msp430.c:303
39487 #, gcc-internal-format
39488 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
39489 msgstr ""
39490
39491 #: config/msp430/msp430.c:1306
39492 #, fuzzy, gcc-internal-format
39493 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
39494 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
39495 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
39496
39497 #: config/msp430/msp430.c:1315
39498 #, fuzzy, gcc-internal-format
39499 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
39500 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
39501 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
39502
39503 #: config/msp430/msp430.c:1321
39504 #, fuzzy, gcc-internal-format
39505 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
39506 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
39507 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
39508
39509 #: config/msp430/msp430.c:1350
39510 #, fuzzy, gcc-internal-format
39511 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
39512 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
39513
39514 #: config/msp430/msp430.c:1386 config/msp430/msp430.c:1435
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format
39516 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
39517 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
39518
39519 #: config/msp430/msp430.c:1389 config/msp430/msp430.c:1427
39520 #, fuzzy, gcc-internal-format
39521 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
39522 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
39523
39524 #: config/msp430/msp430.c:1399
39525 #, gcc-internal-format
39526 msgid "%qE attribute ignored. Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
39527 msgstr ""
39528
39529 #: config/msp430/msp430.c:1441
39530 #, fuzzy, gcc-internal-format
39531 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
39532 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
39533
39534 #: config/msp430/msp430.c:1443
39535 #, fuzzy, gcc-internal-format
39536 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
39537 msgid "variables marked with %qE attribute must be initialized"
39538 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
39539
39540 #: config/msp430/msp430.c:1574
39541 #, fuzzy, gcc-internal-format
39542 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
39543 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
39544
39545 #: config/msp430/msp430.c:1577
39546 #, fuzzy, gcc-internal-format
39547 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
39548 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
39549
39550 #: config/msp430/msp430.c:1580
39551 #, fuzzy, gcc-internal-format
39552 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
39553 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
39554
39555 #: config/msp430/msp430.c:1583
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format
39557 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
39558 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
39559
39560 #: config/msp430/msp430.c:1743
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
39563 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
39564 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
39565
39566 #: config/msp430/msp430.c:2242
39567 #, gcc-internal-format
39568 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
39569 msgstr ""
39570
39571 #: config/msp430/msp430.c:2252
39572 #, gcc-internal-format
39573 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
39574 msgstr ""
39575
39576 #: config/msp430/msp430.c:2273
39577 #, gcc-internal-format
39578 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
39579 msgstr ""
39580
39581 #: config/msp430/msp430.c:2344
39582 #, gcc-internal-format
39583 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
39584 msgstr ""
39585
39586 #: config/msp430/msp430.c:2356 config/pru/pru.c:2870 config/rx/rx.c:2658
39587 #: config/xtensa/xtensa.c:3464 config/xtensa/xtensa.c:3490
39588 #, fuzzy, gcc-internal-format
39589 #| msgid "bad builtin fcode"
39590 msgid "bad builtin code"
39591 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
39592
39593 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3838
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39595 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
39596 msgid "invalid argument to built-in function %s"
39597 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
39598
39599 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39601 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
39602 msgid "constant argument out of range for %s"
39603 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
39604
39605 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
39608 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
39609 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
39610
39611 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format
39613 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
39614 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
39615 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
39616
39617 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format
39619 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
39620 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
39621 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
39622
39623 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39626 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
39627 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39628
39629 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
39632 msgid "don%'t support performance extension instructions"
39633 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
39634
39635 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
39638 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
39639 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
39640
39641 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
39644 msgid "don%'t support string extension instructions"
39645 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
39646
39647 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
39648 #, fuzzy, gcc-internal-format
39649 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
39650 msgid "require id argument in the string"
39651 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
39652
39653 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
39654 #, fuzzy, gcc-internal-format
39655 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
39656 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
39657 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
39658
39659 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
39660 #, fuzzy, gcc-internal-format
39661 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
39662 msgid "invalid id value for exception attribute"
39663 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
39664
39665 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
39666 #, gcc-internal-format
39667 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
39668 msgstr ""
39669
39670 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
39671 #, gcc-internal-format
39672 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
39673 msgstr ""
39674
39675 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
39676 #, fuzzy, gcc-internal-format
39677 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
39678 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
39679 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
39680
39681 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
39682 #, fuzzy, gcc-internal-format
39683 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
39684 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
39685 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
39686
39687 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
39688 #, gcc-internal-format
39689 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
39690 msgstr ""
39691
39692 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
39693 #, gcc-internal-format
39694 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
39695 msgstr ""
39696
39697 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
39698 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2461
39699 #: config/nds32/nds32.c:3572 config/nds32/nds32.c:3669
39700 #: config/nds32/nds32.c:3684 config/nds32/nds32.c:3690
39701 #: config/nds32/nds32.c:3766 config/nds32/nds32.c:3772
39702 #: config/nds32/nds32.c:3804
39703 #, fuzzy, gcc-internal-format
39704 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
39705 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
39706 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
39707
39708 #. The enum index value for array size is out of range.
39709 #: config/nds32/nds32.c:3463
39710 #, fuzzy, gcc-internal-format
39711 #| msgid "integer constant out of range"
39712 msgid "intrinsic register index is out of range"
39713 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
39714
39715 #: config/nds32/nds32.c:3479 config/nds32/nds32.c:3486
39716 #: config/nds32/nds32.c:3493 config/nds32/nds32.c:3500
39717 #: config/nds32/nds32.c:3507
39718 #, fuzzy, gcc-internal-format
39719 #| msgid "integer constant out of range"
39720 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
39721 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
39722
39723 #: config/nds32/nds32.c:3944
39724 #, fuzzy, gcc-internal-format
39725 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
39726 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
39727 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
39728
39729 #: config/nds32/nds32.c:3952
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format
39731 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
39732 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
39733 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
39734
39735 #: config/nds32/nds32.c:4041
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
39738 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
39739 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
39740
39741 #: config/nds32/nds32.c:4069
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format
39743 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
39744 msgid "invalid id value for reset attribute"
39745 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
39746
39747 #: config/nds32/nds32.c:4085
39748 #, fuzzy, gcc-internal-format
39749 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
39750 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
39751 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
39752
39753 #: config/nds32/nds32.c:4098
39754 #, fuzzy, gcc-internal-format
39755 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
39756 msgid "invalid warm function for reset attribute"
39757 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
39758
39759 #: config/nds32/nds32.c:4149
39760 #, gcc-internal-format
39761 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
39762 msgstr ""
39763
39764 #: config/nds32/nds32.c:4182
39765 #, gcc-internal-format
39766 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
39767 msgstr ""
39768
39769 #: config/nds32/nds32.c:4185
39770 #, gcc-internal-format
39771 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
39772 msgstr ""
39773
39774 #: config/nios2/nios2.c:573
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "Unknown form for stack limit expression"
39777 msgstr ""
39778
39779 #: config/nios2/nios2.c:1182
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
39782 msgstr ""
39783
39784 #: config/nios2/nios2.c:1195
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
39787 msgstr ""
39788
39789 #: config/nios2/nios2.c:1205
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
39792 msgstr ""
39793
39794 #: config/nios2/nios2.c:1214
39795 #, gcc-internal-format
39796 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
39797 msgstr ""
39798
39799 #: config/nios2/nios2.c:1219
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
39802 msgstr ""
39803
39804 #: config/nios2/nios2.c:1321
39805 #, gcc-internal-format
39806 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
39807 msgstr ""
39808
39809 #: config/nios2/nios2.c:1340
39810 #, gcc-internal-format
39811 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
39812 msgstr ""
39813
39814 #: config/nios2/nios2.c:1363
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format
39816 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
39817 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
39818
39819 #: config/nios2/nios2.c:1366
39820 #, gcc-internal-format
39821 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
39822 msgstr ""
39823
39824 #: config/nios2/nios2.c:1388
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format
39826 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
39827 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
39828 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
39829
39830 #: config/nios2/nios2.c:1390
39831 #, fuzzy, gcc-internal-format
39832 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
39833 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
39834 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
39835
39836 #: config/nios2/nios2.c:1392
39837 #, fuzzy, gcc-internal-format
39838 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
39839 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
39840 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
39841
39842 #: config/nios2/nios2.c:1400
39843 #, fuzzy, gcc-internal-format
39844 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
39845 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
39846 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
39847
39848 #: config/nios2/nios2.c:1406
39849 #, fuzzy, gcc-internal-format
39850 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
39851 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
39852 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
39853
39854 #: config/nios2/nios2.c:1417
39855 #, fuzzy, gcc-internal-format
39856 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
39857 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
39858 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
39859
39860 #: config/nios2/nios2.c:1419
39861 #, fuzzy, gcc-internal-format
39862 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
39863 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
39864 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
39865
39866 #: config/nios2/nios2.c:1424
39867 #, fuzzy, gcc-internal-format
39868 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
39869 msgid "R2 architecture is little-endian only"
39870 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
39871
39872 #: config/nios2/nios2.c:3584
39873 #, gcc-internal-format
39874 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
39875 msgstr ""
39876
39877 #: config/nios2/nios2.c:3692
39878 #, gcc-internal-format
39879 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
39880 msgstr ""
39881
39882 #: config/nios2/nios2.c:3897
39883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39884 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
39885 msgstr ""
39886
39887 #: config/nios2/nios2.c:3925
39888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39889 #| msgid "number must be 0 or 1"
39890 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
39891 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
39892
39893 #: config/nios2/nios2.c:3932
39894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39895 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
39896 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
39897 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
39898
39899 #: config/nios2/nios2.c:3982
39900 #, gcc-internal-format
39901 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
39902 msgstr ""
39903
39904 #: config/nios2/nios2.c:4010
39905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39906 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
39907 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
39908 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
39909
39910 #: config/nios2/nios2.c:4090
39911 #, fuzzy, gcc-internal-format
39912 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39913 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
39914 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
39915
39916 #: config/nios2/nios2.c:4096 config/nios2/nios2.c:4106
39917 #, gcc-internal-format
39918 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
39919 msgstr ""
39920
39921 #: config/nios2/nios2.c:4212
39922 #, gcc-internal-format
39923 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
39924 msgstr ""
39925
39926 #: config/nios2/nios2.c:4217
39927 #, fuzzy, gcc-internal-format
39928 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
39929 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
39930 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
39931
39932 #: config/nios2/nios2.c:4246
39933 #, gcc-internal-format
39934 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
39935 msgstr ""
39936
39937 #: config/nios2/nios2.c:4261
39938 #, fuzzy, gcc-internal-format
39939 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
39940 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
39941 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
39942
39943 #: config/nios2/nios2.c:4271
39944 #, fuzzy, gcc-internal-format
39945 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
39946 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
39947
39948 #: config/nios2/nios2.c:4283
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
39951 msgstr ""
39952
39953 #: config/nios2/nios2.c:4290
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format
39955 #| msgid "type of `%E' is unknown"
39956 msgid "%<%s%> is unknown"
39957 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
39958
39959 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
39960 #, fuzzy, gcc-internal-format
39961 #| msgid "malformed spec function name"
39962 msgid "malformed ptx file"
39963 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
39964
39965 #: config/nvptx/mkoffload.c:457
39966 #, fuzzy, gcc-internal-format
39967 #| msgid "field `%s' not found"
39968 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
39969 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
39970
39971 #: config/nvptx/mkoffload.c:491
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
39974 msgstr ""
39975
39976 #: config/nvptx/mkoffload.c:556
39977 #, fuzzy, gcc-internal-format
39978 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
39979 msgid "cannot open intermediate ptx file"
39980 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
39981
39982 #: config/nvptx/nvptx.c:197
39983 #, fuzzy, gcc-internal-format
39984 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
39985 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
39986 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
39987
39988 #: config/nvptx/nvptx.c:223
39989 #, fuzzy, gcc-internal-format
39990 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
39991 msgid "not generating patch area, nops not supported"
39992 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
39993
39994 #: config/nvptx/nvptx.c:316
39995 #, gcc-internal-format
39996 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
39997 msgstr ""
39998
39999 #: config/nvptx/nvptx.c:2062
40000 #, gcc-internal-format
40001 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
40002 msgstr ""
40003
40004 #: config/nvptx/nvptx.c:2287
40005 #, gcc-internal-format
40006 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
40007 msgstr ""
40008
40009 #: config/nvptx/nvptx.c:5058
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
40012 msgid "%qE attribute requires a void return type"
40013 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
40014
40015 #: config/nvptx/nvptx.c:5081
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
40018 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
40019
40020 #: config/nvptx/nvptx.c:5661
40021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40022 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
40023 msgstr ""
40024
40025 #: config/nvptx/nvptx.c:5669
40026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40027 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
40028 msgstr ""
40029
40030 #: config/nvptx/nvptx.c:5683
40031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40032 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
40033 msgstr ""
40034
40035 #: config/or1k/or1k.c:1273
40036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40037 #| msgid "unexpected operand"
40038 msgid "unexpected operand: %d"
40039 msgstr "uventet operand"
40040
40041 #: config/pa/pa.c:529
40042 #, fuzzy, gcc-internal-format
40043 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
40044 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
40045 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
40046
40047 #: config/pa/pa.c:534
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format
40049 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
40050 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
40051 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
40052
40053 #: config/pa/pa.c:539
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
40056 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
40057 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
40058
40059 #: config/pa/pa.c:540
40060 #, fuzzy, gcc-internal-format
40061 #| msgid "-g option disabled"
40062 msgid "%<-g%> option disabled"
40063 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
40064
40065 #: config/pa/pa.c:8761
40066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40067 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
40068 msgstr ""
40069
40070 #: config/pa/som.h:337
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "-pipe is not supported"
40073 msgid "weak aliases are not supported"
40074 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40075
40076 #: config/pru/pru-passes.c:111
40077 #, gcc-internal-format
40078 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
40079 msgstr ""
40080
40081 #: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
40082 #: config/pru/pru-passes.c:176
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
40085 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
40086 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
40087
40088 #: config/pru/pru-pragma.c:59
40089 #, fuzzy, gcc-internal-format
40090 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
40091 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
40092 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
40093
40094 #: config/pru/pru-pragma.c:61
40095 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
40096 msgstr ""
40097
40098 #: config/pru/pru-pragma.c:64
40099 #, fuzzy
40100 #| msgid "redefinition of `%#T'"
40101 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
40102 msgstr "omdefinering af '%#T'"
40103
40104 #: config/pru/pru-pragma.c:69
40105 #, gcc-internal-format
40106 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
40107 msgstr ""
40108
40109 #: config/pru/pru-pragma.c:77
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
40112 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
40113 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
40114
40115 #: config/pru/pru.c:2802
40116 #, fuzzy, gcc-internal-format
40117 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
40118 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
40119 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
40120
40121 #: config/pru/pru.c:2811
40122 #, gcc-internal-format
40123 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
40124 msgstr ""
40125
40126 #: config/pru/pru.c:2824
40127 #, gcc-internal-format
40128 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
40129 msgstr ""
40130
40131 #: config/riscv/riscv.c:362
40132 #, fuzzy, gcc-internal-format
40133 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
40134 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
40135 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
40136
40137 #: config/riscv/riscv.c:2580 config/riscv/riscv.c:2622
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
40140 msgstr ""
40141
40142 #: config/riscv/riscv.c:2971
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format
40144 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
40145 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
40146 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
40147
40148 #: config/riscv/riscv.c:4625
40149 #, gcc-internal-format
40150 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
40151 msgstr ""
40152
40153 #: config/riscv/riscv.c:4666
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
40156 msgstr ""
40157
40158 #: config/riscv/riscv.c:4670
40159 #, gcc-internal-format
40160 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
40161 msgstr ""
40162
40163 #: config/riscv/riscv.c:4674
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 #| msgid "--resource requires -o"
40166 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
40167 msgstr "--resource påkræver -o"
40168
40169 #: config/riscv/riscv.c:4684
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
40172 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
40173 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
40174
40175 #: config/riscv/riscv.c:4697
40176 #, gcc-internal-format
40177 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
40178 msgstr ""
40179
40180 #: config/riscv/riscv.c:4989
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 #| msgid "`-%c' option must have argument"
40183 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
40184 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
40185
40186 #. Address spaces are currently only supported by C.
40187 #: config/rl78/rl78.c:375
40188 #, fuzzy, gcc-internal-format
40189 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40190 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
40191 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
40192
40193 #: config/rl78/rl78.c:378
40194 #, gcc-internal-format
40195 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
40196 msgstr ""
40197
40198 #: config/rl78/rl78.c:393
40199 #, fuzzy, gcc-internal-format
40200 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40201 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
40202 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
40203
40204 #: config/rl78/rl78.c:395
40205 #, fuzzy, gcc-internal-format
40206 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40207 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
40208 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
40209
40210 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
40211 #: config/rl78/rl78.c:407
40212 #, fuzzy, gcc-internal-format
40213 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40214 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
40215 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
40216
40217 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
40218 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
40219 #: config/rl78/rl78.c:420
40220 #, fuzzy, gcc-internal-format
40221 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40222 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
40223 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
40224
40225 #: config/rl78/rl78.c:843
40226 #, fuzzy, gcc-internal-format
40227 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40228 msgid "naked attribute only applies to functions"
40229 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40230
40231 #: config/rl78/rl78.c:867
40232 #, fuzzy, gcc-internal-format
40233 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40234 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
40235 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40236
40237 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
40238 #. bits.
40239 #: config/rl78/rl78.c:1233
40240 #, fuzzy, gcc-internal-format
40241 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
40242 msgid "converting far pointer to near pointer"
40243 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
40244
40245 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
40248 msgstr ""
40249
40250 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
40251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40252 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
40253 msgstr ""
40254
40255 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
40256 #, gcc-internal-format
40257 msgid "Segmentation Fault (code)"
40258 msgstr ""
40259
40260 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "Segmentation Fault"
40263 msgstr ""
40264
40265 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
40266 #, gcc-internal-format
40267 msgid "While setting up signal stack: %m"
40268 msgstr ""
40269
40270 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
40271 #, gcc-internal-format
40272 msgid "While setting up signal handler: %m"
40273 msgstr ""
40274
40275 #: config/rs6000/rs6000-c.c:55
40276 #, fuzzy, gcc-internal-format
40277 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
40278 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
40279 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
40280
40281 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
40282 #, gcc-internal-format
40283 msgid "missing open paren"
40284 msgstr "manglende startparantes"
40285
40286 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
40287 #, gcc-internal-format
40288 msgid "missing number"
40289 msgstr "manglende tal"
40290
40291 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
40292 #, gcc-internal-format
40293 msgid "missing close paren"
40294 msgstr "manglende slutparantes"
40295
40296 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
40297 #, gcc-internal-format
40298 msgid "number must be 0 or 1"
40299 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
40300
40301 #: config/rs6000/rs6000-c.c:77
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
40304 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
40305 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
40306
40307 #: config/rs6000/rs6000-c.c:934
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
40310 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
40311 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
40312
40313 #: config/rs6000/rs6000-c.c:938
40314 #, fuzzy, gcc-internal-format
40315 #| msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
40316 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
40317 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
40318
40319 #: config/rs6000/rs6000-c.c:948 config/rs6000/rs6000-c.c:999
40320 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1269 config/rs6000/rs6000-c.c:1335
40321 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1701 config/rs6000/rs6000-c.c:1748
40322 #, fuzzy, gcc-internal-format
40323 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
40324 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
40325 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
40326
40327 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1072 config/rs6000/rs6000-c.c:1155
40328 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1513
40329 #, fuzzy, gcc-internal-format
40330 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
40331 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
40332 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
40333
40334 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1264
40335 #, fuzzy, gcc-internal-format
40336 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
40337 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
40338 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
40339
40340 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1640
40341 #, fuzzy, gcc-internal-format
40342 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
40343 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
40344 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
40345
40346 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1839
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
40349 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
40350 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
40351
40352 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1843
40353 #, fuzzy, gcc-internal-format
40354 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
40355 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
40356 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
40357
40358 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1852
40359 #, fuzzy, gcc-internal-format
40360 #| msgid "invalid register in the instruction"
40361 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
40362 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
40363
40364 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5875
40365 #, gcc-internal-format
40366 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
40367 msgstr ""
40368
40369 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6065
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
40372 msgstr ""
40373
40374 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6240
40375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40376 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
40377 msgstr ""
40378
40379 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6510
40380 #, gcc-internal-format
40381 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
40382 msgstr ""
40383
40384 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7250
40385 #, gcc-internal-format
40386 msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
40387 msgstr ""
40388
40389 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7425
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
40392 msgstr ""
40393
40394 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8217
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format
40396 #| msgid "internal error - use of undefined type"
40397 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
40398 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
40399
40400 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8588
40401 #, fuzzy, gcc-internal-format
40402 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
40403 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
40404 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
40405
40406 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8629
40407 #, fuzzy, gcc-internal-format
40408 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40409 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
40410 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
40411
40412 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8660
40413 #, fuzzy, gcc-internal-format
40414 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40415 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
40416 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
40417
40418 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8672
40419 #, fuzzy, gcc-internal-format
40420 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
40421 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
40422 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
40423
40424 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8698
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format
40426 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40427 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
40428 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
40429
40430 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8713
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
40433 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
40434 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
40435
40436 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8738
40437 #, fuzzy, gcc-internal-format
40438 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40439 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
40440 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
40441
40442 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8743
40443 #, fuzzy, gcc-internal-format
40444 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40445 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
40446 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
40447
40448 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8762
40449 #, fuzzy, gcc-internal-format
40450 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
40451 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
40452 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
40453
40454 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8803
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
40457 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
40458
40459 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8887
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40462 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
40463 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40464
40465 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8898
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40468 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
40469 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40470
40471 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8909
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40474 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
40475 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40476
40477 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8920
40478 #, fuzzy, gcc-internal-format
40479 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40480 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
40481 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40482
40483 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8934
40484 #, gcc-internal-format
40485 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40486 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40487
40488 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8952
40489 #, fuzzy, gcc-internal-format
40490 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40491 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
40492 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40493
40494 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8968
40495 #, fuzzy, gcc-internal-format
40496 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40497 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
40498 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40499
40500 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9007
40501 #, fuzzy, gcc-internal-format
40502 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
40503 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
40504 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
40505
40506 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9065
40507 #, fuzzy, gcc-internal-format
40508 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
40509 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
40510 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
40511
40512 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9354 config/rs6000/rs6000-call.c:9514
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40514 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40515 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
40516 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40517
40518 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9356 config/rs6000/rs6000-call.c:9516
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40520 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
40521 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
40522 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
40523
40524 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9465
40525 #, gcc-internal-format
40526 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
40527 msgstr ""
40528
40529 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9661
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
40532 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
40533 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
40534
40535 #. Invalid CPU argument.
40536 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9680
40537 #, fuzzy, gcc-internal-format
40538 #| msgid "#%s with invalid argument"
40539 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
40540 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
40541
40542 #. Invalid HWCAP argument.
40543 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9708
40544 #, fuzzy, gcc-internal-format
40545 #| msgid "#%s with invalid argument"
40546 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
40547 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
40548
40549 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9734
40550 #, gcc-internal-format
40551 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
40552 msgstr ""
40553
40554 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9787
40555 #, gcc-internal-format
40556 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40557 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
40558
40559 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9812
40560 #, fuzzy, gcc-internal-format
40561 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40562 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
40563 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
40564
40565 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9832
40566 #, fuzzy, gcc-internal-format
40567 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40568 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
40569 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
40570
40571 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9844
40572 #, fuzzy, gcc-internal-format
40573 #| msgid "number must be 0 or 1"
40574 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
40575 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
40576
40577 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9856
40578 #, fuzzy, gcc-internal-format
40579 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40580 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
40581 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40582
40583 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9870
40584 #, fuzzy, gcc-internal-format
40585 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40586 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
40587 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
40588
40589 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9882
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 #| msgid "number must be 0 or 1"
40592 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
40593 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
40594
40595 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9890
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format
40597 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40598 msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
40599 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
40600
40601 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9957 config/rs6000/rs6000-call.c:10297
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
40604 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
40605 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
40606
40607 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10122
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
40610 msgstr ""
40611
40612 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10344
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
40615 msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
40616 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
40617
40618 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10359
40619 #, fuzzy, gcc-internal-format
40620 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
40621 msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
40622 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
40623
40624 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10553
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
40627 msgid "%qs is only valid for the cell processor"
40628 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
40629
40630 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10555 config/rs6000/rs6000-call.c:10557
40631 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10559 config/rs6000/rs6000-call.c:10565
40632 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10567 config/rs6000/rs6000-call.c:10573
40633 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10579 config/rs6000/rs6000-call.c:10581
40634 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10583 config/rs6000/rs6000-call.c:10587
40635 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10589 config/rs6000/rs6000-call.c:10593
40636 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10597
40637 #, fuzzy, gcc-internal-format
40638 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
40639 msgid "%qs requires the %qs option"
40640 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
40641
40642 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10562 config/rs6000/rs6000-call.c:10570
40643 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10576
40644 #, fuzzy, gcc-internal-format
40645 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
40646 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
40647 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
40648
40649 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10595
40650 #, fuzzy, gcc-internal-format
40651 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
40652 msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
40653 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
40654
40655 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10600
40656 #, fuzzy, gcc-internal-format
40657 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
40658 msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
40659 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
40660
40661 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10603
40662 #, fuzzy, gcc-internal-format
40663 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
40664 msgid "%qs is not supported with the current options"
40665 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
40666
40667 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13544
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format
40669 #| msgid "internal error - use of undefined type"
40670 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
40671 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
40672
40673 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13566
40674 #, fuzzy, gcc-internal-format
40675 #| msgid "internal error - use of undefined type"
40676 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
40677 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
40678
40679 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:1691
40680 #, fuzzy, gcc-internal-format
40681 #| msgid "stack frame too big"
40682 msgid "stack frame too large"
40683 msgstr "stakramme for stor"
40684
40685 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5486
40686 #, fuzzy, gcc-internal-format
40687 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
40688 msgid "%qs uses register r29"
40689 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
40690
40691 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5494
40692 #, fuzzy, gcc-internal-format
40693 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
40694 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
40695 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
40696
40697 #: config/rs6000/rs6000.c:3217 config/rs6000/rs6000.c:3220
40698 #: config/rs6000/rs6000.c:3223
40699 #, fuzzy, gcc-internal-format
40700 #| msgid "Invalid reference type"
40701 msgid "%qs requires %qs or %qs"
40702 msgstr "Ugyldig referencetype"
40703
40704 #: config/rs6000/rs6000.c:3324
40705 #, fuzzy, gcc-internal-format
40706 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
40707 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
40708 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
40709
40710 #: config/rs6000/rs6000.c:3519
40711 #, gcc-internal-format
40712 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
40713 msgstr ""
40714
40715 #: config/rs6000/rs6000.c:3658
40716 #, fuzzy, gcc-internal-format
40717 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40718 msgid "AltiVec not supported in this target"
40719 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
40720
40721 #: config/rs6000/rs6000.c:3675
40722 #, fuzzy, gcc-internal-format
40723 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
40724 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
40725 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
40726
40727 #: config/rs6000/rs6000.c:3754
40728 #, gcc-internal-format
40729 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
40730 msgstr ""
40731
40732 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
40733 #. were explicitly cleared.
40734 #: config/rs6000/rs6000.c:3762
40735 #, fuzzy, gcc-internal-format
40736 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
40737 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
40738 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
40739
40740 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
40741 #: config/rs6000/rs6000.c:3787 config/rs6000/rs6000.c:3795
40742 #: config/rs6000/rs6000.c:3802 config/rs6000/rs6000.c:3809
40743 #: config/rs6000/rs6000.c:3817 config/rs6000/rs6000.c:3836
40744 #: config/rs6000/rs6000.c:3898 config/rs6000/rs6000.c:3925
40745 #: config/rs6000/rs6000.c:3952 config/rs6000/rs6000.c:3967
40746 #: config/rs6000/rs6000.c:3975 config/rs6000/rs6000.c:4004
40747 #: config/rs6000/rs6000.c:4006 config/rs6000/rs6000.c:4092
40748 #: config/rs6000/rs6000.c:4105 config/rs6000/rs6000.c:4114
40749 #: config/rs6000/rs6000.c:4262 config/rs6000/rs6000.c:4275
40750 #, fuzzy, gcc-internal-format
40751 #| msgid "--resource requires -o"
40752 msgid "%qs requires %qs"
40753 msgstr "--resource påkræver -o"
40754
40755 #: config/rs6000/rs6000.c:3995
40756 #, fuzzy, gcc-internal-format
40757 #| msgid "unknown register name: %s"
40758 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
40759 msgstr "ukendt registernavn: %s"
40760
40761 #: config/rs6000/rs6000.c:4021
40762 #, fuzzy, gcc-internal-format
40763 #| msgid "%s does not support %s"
40764 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
40765 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40766
40767 #: config/rs6000/rs6000.c:4030
40768 #, gcc-internal-format
40769 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
40770 msgstr ""
40771
40772 #: config/rs6000/rs6000.c:4033
40773 #, gcc-internal-format
40774 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
40775 msgstr ""
40776
40777 #: config/rs6000/rs6000.c:4052
40778 #, fuzzy, gcc-internal-format
40779 #| msgid "%s does not support %s"
40780 msgid "%qs requires VSX support"
40781 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40782
40783 #: config/rs6000/rs6000.c:4061
40784 #, gcc-internal-format
40785 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
40786 msgstr ""
40787
40788 #: config/rs6000/rs6000.c:4084
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
40791 msgstr ""
40792
40793 #: config/rs6000/rs6000.c:4171
40794 #, gcc-internal-format
40795 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
40796 msgstr ""
40797
40798 #: config/rs6000/rs6000.c:4194 config/rs6000/rs6000.c:4209
40799 #, gcc-internal-format
40800 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
40801 msgstr ""
40802
40803 #: config/rs6000/rs6000.c:4222
40804 #, gcc-internal-format
40805 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
40806 msgstr ""
40807
40808 #: config/rs6000/rs6000.c:4380
40809 #, fuzzy, gcc-internal-format
40810 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
40811 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40812
40813 #: config/rs6000/rs6000.c:4397
40814 #, fuzzy, gcc-internal-format
40815 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40816 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
40817 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40818
40819 #: config/rs6000/rs6000.c:4405
40820 #, fuzzy, gcc-internal-format
40821 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
40822 msgid "%qs needs a valid base register"
40823 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
40824
40825 #: config/rs6000/rs6000.c:4706
40826 #, fuzzy, gcc-internal-format
40827 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
40828 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
40829 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
40830
40831 #: config/rs6000/rs6000.c:4743
40832 #, fuzzy, gcc-internal-format
40833 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
40834 msgstr "%s har ingen %s"
40835
40836 #: config/rs6000/rs6000.c:7267
40837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40838 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
40839 msgstr ""
40840
40841 #: config/rs6000/rs6000.c:9945
40842 #, gcc-internal-format
40843 msgid "%qs is an opaque type, and you can't set it to other values."
40844 msgstr ""
40845
40846 #: config/rs6000/rs6000.c:16978
40847 #, gcc-internal-format
40848 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
40849 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
40850
40851 #: config/rs6000/rs6000.c:19280
40852 #, fuzzy, gcc-internal-format
40853 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
40854 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
40855 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
40856
40857 #: config/rs6000/rs6000.c:19362
40858 #, gcc-internal-format
40859 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
40860 msgstr ""
40861
40862 #: config/rs6000/rs6000.c:19364
40863 #, gcc-internal-format
40864 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
40865 msgstr ""
40866
40867 #: config/rs6000/rs6000.c:19366
40868 #, gcc-internal-format
40869 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
40870 msgstr ""
40871
40872 #: config/rs6000/rs6000.c:19368
40873 #, gcc-internal-format
40874 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
40875 msgstr ""
40876
40877 #: config/rs6000/rs6000.c:19374
40878 #, gcc-internal-format
40879 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
40880 msgstr ""
40881
40882 #: config/rs6000/rs6000.c:19377
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
40885 msgstr ""
40886
40887 #: config/rs6000/rs6000.c:19382
40888 #, fuzzy, gcc-internal-format
40889 #| msgid "complex invalid for `%s'"
40890 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
40891 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
40892
40893 #: config/rs6000/rs6000.c:19385
40894 #, gcc-internal-format
40895 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
40896 msgstr ""
40897
40898 #: config/rs6000/rs6000.c:23400
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
40901 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
40902 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
40903
40904 #: config/rs6000/rs6000.c:23403
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 #| msgid "\"%s\" is not defined"
40907 msgid "%s%qs%s is not allowed"
40908 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
40909
40910 #: config/rs6000/rs6000.c:23405
40911 #, fuzzy, gcc-internal-format
40912 #| msgid "template argument %d is invalid"
40913 msgid "%s%qs%s is invalid"
40914 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
40915
40916 #: config/rs6000/rs6000.c:23942
40917 #, gcc-internal-format
40918 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
40919 msgstr ""
40920
40921 #: config/rs6000/rs6000.c:24101
40922 #, gcc-internal-format
40923 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
40924 msgstr ""
40925
40926 #: config/rs6000/rs6000.c:24133
40927 #, fuzzy, gcc-internal-format
40928 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
40929 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
40930 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
40931
40932 #: config/rs6000/rs6000.c:24389
40933 #, fuzzy, gcc-internal-format
40934 #| msgid "stack limit expression is not supported"
40935 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
40936 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
40937
40938 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
40939 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
40940 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
40941 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
40942 #.
40943 #. This file is part of GCC.
40944 #.
40945 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
40946 #. under the terms of the GNU General Public License as published
40947 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
40948 #. option) any later version.
40949 #.
40950 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
40951 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
40952 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
40953 #. License for more details.
40954 #.
40955 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
40956 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
40957 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
40958 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
40959 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
40960 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
40961 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
40962 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
40963 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
40964 #.
40965 #. This file is part of GCC.
40966 #.
40967 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
40968 #. under the terms of the GNU General Public License as published
40969 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
40970 #. option) any later version.
40971 #.
40972 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
40973 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
40974 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
40975 #. License for more details.
40976 #.
40977 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
40978 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
40979 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
40980 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
40981 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
40982 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
40983 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
40984 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
40985 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
40986 #.
40987 #. This file is part of GCC.
40988 #.
40989 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
40990 #. under the terms of the GNU General Public License as published
40991 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
40992 #. option) any later version.
40993 #.
40994 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
40995 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
40996 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
40997 #. License for more details.
40998 #.
40999 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41000 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41001 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41002 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41003 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41004 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
41005 #, fuzzy, gcc-internal-format
41006 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
41007 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
41008 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
41009
41010 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
41011 #, fuzzy, gcc-internal-format
41012 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
41013 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
41014 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
41015
41016 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
41017 #, fuzzy, gcc-internal-format
41018 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
41019 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
41020 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
41021
41022 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
41023 #: config/rs6000/freebsd64.h:124 config/rs6000/rtems.h:121
41024 #, fuzzy, gcc-internal-format
41025 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
41026 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
41027 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
41028
41029 #: config/rs6000/freebsd64.h:102 config/rs6000/linux64.h:115
41030 #, fuzzy, gcc-internal-format
41031 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41032 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
41033 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
41034
41035 #: config/rs6000/freebsd64.h:117 config/rs6000/linux64.h:135
41036 #: config/rs6000/rtems.h:114
41037 #, fuzzy, gcc-internal-format
41038 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
41039 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
41040
41041 #: config/rs6000/linux64.h:142
41042 #, fuzzy, gcc-internal-format
41043 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
41044 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
41045 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
41046
41047 #: config/rs6000/linux64.h:161
41048 #, fuzzy, gcc-internal-format
41049 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
41050 msgid "%qs unsupported for this ABI"
41051 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
41052
41053 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41054 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41055 #: config/rs6000/sysv4.h:116
41056 #, fuzzy, gcc-internal-format
41057 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
41058 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
41059 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
41060
41061 #: config/rs6000/sysv4.h:132
41062 #, fuzzy, gcc-internal-format
41063 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
41064 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
41065 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
41066
41067 #: config/rs6000/sysv4.h:149
41068 #, fuzzy, gcc-internal-format
41069 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41070 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
41071 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
41072
41073 #: config/rs6000/sysv4.h:158
41074 #, fuzzy, gcc-internal-format
41075 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41076 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
41077 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
41078
41079 #: config/rs6000/sysv4.h:167
41080 #, fuzzy, gcc-internal-format
41081 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
41082 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
41083 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
41084
41085 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
41086 #, fuzzy, gcc-internal-format
41087 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41088 msgid "%qs and %qs are incompatible"
41089 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
41090
41091 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
41092 #, fuzzy, gcc-internal-format
41093 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41094 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
41095 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
41096
41097 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
41098 #, fuzzy, gcc-internal-format
41099 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
41100 msgid "%qs not supported by your assembler"
41101 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
41102
41103 #: config/rs6000/sysv4.h:244
41104 #, fuzzy, gcc-internal-format
41105 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
41106 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
41107
41108 #: config/rx/rx.c:650
41109 #, fuzzy, gcc-internal-format
41110 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
41111 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
41112
41113 #: config/rx/rx.c:1383
41114 #, gcc-internal-format
41115 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
41116 msgstr ""
41117
41118 #: config/rx/rx.c:2594
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
41121 msgstr ""
41122
41123 #: config/rx/rx.c:2597
41124 #, gcc-internal-format
41125 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
41126 msgstr ""
41127
41128 #: config/rx/rx.c:2644
41129 #, gcc-internal-format
41130 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
41131 msgstr ""
41132
41133 #: config/rx/rx.c:2792
41134 #, gcc-internal-format
41135 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
41136 msgstr ""
41137
41138 #: config/s390/s390-c.c:465
41139 #, gcc-internal-format
41140 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
41141 msgstr ""
41142
41143 #: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:879
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "invalid option argument `%s'"
41146 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
41147 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
41148
41149 #: config/s390/s390-c.c:709
41150 #, gcc-internal-format
41151 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
41152 msgstr ""
41153
41154 #: config/s390/s390-c.c:886
41155 #, gcc-internal-format
41156 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
41157 msgstr ""
41158
41159 #: config/s390/s390-c.c:894
41160 #, fuzzy, gcc-internal-format
41161 #| msgid "`%s' is deprecated"
41162 msgid "builtin %qF is deprecated."
41163 msgstr "'%s' er forældet"
41164
41165 #: config/s390/s390-c.c:898
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 #| msgid "--resource requires -o"
41168 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
41169 msgstr "--resource påkræver -o"
41170
41171 #: config/s390/s390-c.c:904
41172 #, fuzzy, gcc-internal-format
41173 #| msgid "--resource requires -o"
41174 msgid "%qF requires z14 or higher"
41175 msgstr "--resource påkræver -o"
41176
41177 #: config/s390/s390-c.c:910
41178 #, fuzzy, gcc-internal-format
41179 #| msgid "--resource requires -o"
41180 msgid "%qF requires z15 or higher"
41181 msgstr "--resource påkræver -o"
41182
41183 #: config/s390/s390-c.c:924
41184 #, gcc-internal-format
41185 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
41186 msgstr ""
41187
41188 #: config/s390/s390-c.c:973
41189 #, fuzzy, gcc-internal-format
41190 #| msgid "invalid register in the instruction"
41191 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
41192 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
41193
41194 #: config/s390/s390-c.c:979
41195 #, fuzzy, gcc-internal-format
41196 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41197 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
41198 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
41199
41200 #: config/s390/s390-c.c:987
41201 #, fuzzy, gcc-internal-format
41202 #| msgid "`%s' is deprecated"
41203 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
41204 msgstr "'%s' er forældet"
41205
41206 #: config/s390/s390-c.c:996
41207 #, fuzzy, gcc-internal-format
41208 #| msgid "`%s' is deprecated"
41209 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
41210 msgstr "'%s' er forældet"
41211
41212 #: config/s390/s390-c.c:1002
41213 #, fuzzy, gcc-internal-format
41214 #| msgid "`%s' is deprecated"
41215 msgid "%qs matching variant is deprecated."
41216 msgstr "'%s' er forældet"
41217
41218 #: config/s390/s390-c.c:1042
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format
41220 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
41221 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
41222 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
41223
41224 #: config/s390/s390.c:732
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
41227 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
41228 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
41229
41230 #: config/s390/s390.c:748
41231 #, fuzzy, gcc-internal-format
41232 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
41233 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
41234 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
41235
41236 #: config/s390/s390.c:797
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
41239 msgstr ""
41240
41241 #: config/s390/s390.c:803
41242 #, gcc-internal-format
41243 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
41244 msgstr ""
41245
41246 #: config/s390/s390.c:810
41247 #, gcc-internal-format
41248 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
41249 msgstr ""
41250
41251 #: config/s390/s390.c:816
41252 #, fuzzy, gcc-internal-format
41253 #| msgid "--resource requires -o"
41254 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
41255 msgstr "--resource påkræver -o"
41256
41257 #: config/s390/s390.c:835
41258 #, fuzzy, gcc-internal-format
41259 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41260 msgid "unresolved overloaded builtin"
41261 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41262
41263 #: config/s390/s390.c:842 config/tilegx/tilegx.c:3539
41264 #: config/tilepro/tilepro.c:3103
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "bad builtin fcode"
41267 msgid "bad builtin icode"
41268 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
41269
41270 #: config/s390/s390.c:976
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "too many arguments to function"
41273 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
41274 msgstr "for mange parametre til funktionen"
41275
41276 #: config/s390/s390.c:1077
41277 #, gcc-internal-format
41278 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
41279 msgstr ""
41280
41281 #: config/s390/s390.c:1167
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41284 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
41285 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
41286
41287 #: config/s390/s390.c:9871
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format
41289 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
41290 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
41291 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
41292
41293 #: config/s390/s390.c:11208
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
41296 msgstr ""
41297
41298 #: config/s390/s390.c:11224
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
41301 msgstr ""
41302
41303 #: config/s390/s390.c:11252
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
41306 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
41307 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
41308
41309 #: config/s390/s390.c:11256
41310 #, gcc-internal-format
41311 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
41312 msgstr ""
41313
41314 #: config/s390/s390.c:12966
41315 #, fuzzy, gcc-internal-format
41316 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
41317 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
41318 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
41319
41320 #: config/s390/s390.c:15224
41321 #, fuzzy, gcc-internal-format
41322 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
41323 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
41324
41325 #: config/s390/s390.c:15231
41326 #, gcc-internal-format
41327 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
41328 msgstr ""
41329
41330 #: config/s390/s390.c:15266
41331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41332 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
41333 msgid "hardware vector support not available on %s"
41334 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
41335
41336 #: config/s390/s390.c:15269
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format
41338 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
41339 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
41340 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
41341
41342 #: config/s390/s390.c:15298
41343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41344 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
41345 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
41346 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
41347
41348 #: config/s390/s390.c:15302
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format
41350 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
41351 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
41352 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
41353
41354 #: config/s390/s390.c:15314
41355 #, gcc-internal-format
41356 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
41357 msgstr ""
41358
41359 #: config/s390/s390.c:15323
41360 #, gcc-internal-format
41361 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
41362 msgstr ""
41363
41364 #: config/s390/s390.c:15329
41365 #, gcc-internal-format
41366 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
41367 msgstr ""
41368
41369 #: config/s390/s390.c:15331
41370 #, gcc-internal-format
41371 msgid "stack size must not be greater than 64k"
41372 msgstr ""
41373
41374 #: config/s390/s390.c:15334
41375 #, gcc-internal-format
41376 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
41377 msgstr ""
41378
41379 #: config/s390/s390.c:15347
41380 #, gcc-internal-format
41381 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
41382 msgstr ""
41383
41384 #: config/s390/s390.c:15350
41385 #, gcc-internal-format
41386 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
41387 msgstr ""
41388
41389 #: config/s390/s390.c:15353
41390 #, gcc-internal-format
41391 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
41392 msgstr ""
41393
41394 #: config/s390/s390.c:15356
41395 #, gcc-internal-format
41396 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
41397 msgstr ""
41398
41399 #: config/s390/s390.c:15416
41400 #, fuzzy, gcc-internal-format
41401 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
41402 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
41403
41404 #. argument is not a plain number
41405 #: config/s390/s390.c:15452
41406 #, fuzzy, gcc-internal-format
41407 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
41408 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
41409
41410 #: config/s390/s390.c:15459
41411 #, fuzzy, gcc-internal-format
41412 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
41413 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
41414 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
41415
41416 #: config/s390/s390.c:15489
41417 #, gcc-internal-format
41418 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
41419 msgstr ""
41420
41421 #: config/s390/s390.c:15650 config/s390/s390.c:15700 config/s390/s390.c:15717
41422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41423 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
41424 msgstr ""
41425
41426 #. Value is not allowed for the target attribute.
41427 #: config/s390/s390.c:15656
41428 #, fuzzy, gcc-internal-format
41429 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
41430 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
41431 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
41432
41433 #: config/sh/sh.c:936
41434 #, gcc-internal-format
41435 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
41436 msgstr ""
41437
41438 #: config/sh/sh.c:953
41439 #, gcc-internal-format
41440 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
41441 msgstr ""
41442
41443 #: config/sh/sh.c:7416
41444 #, fuzzy, gcc-internal-format
41445 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
41446 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
41447 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
41448
41449 #: config/sh/sh.c:8352
41450 #, fuzzy, gcc-internal-format
41451 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
41452 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
41453 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
41454
41455 #: config/sh/sh.c:8422
41456 #, fuzzy, gcc-internal-format
41457 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
41458 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
41459 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
41460
41461 #: config/sh/sh.c:8464
41462 #, fuzzy, gcc-internal-format
41463 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
41464 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
41465 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
41466
41467 #: config/sh/sh.c:8486
41468 #, fuzzy, gcc-internal-format
41469 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
41470 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
41471 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
41472
41473 #. The argument must be a constant string.
41474 #: config/sh/sh.c:8548
41475 #, fuzzy, gcc-internal-format
41476 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
41477 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
41478 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
41479
41480 #: config/sh/sh.c:10825
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
41483 msgstr ""
41484
41485 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
41486 #: config/sh/vxworks.h:43
41487 #, fuzzy, gcc-internal-format
41488 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
41489 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
41490
41491 #: config/sparc/sparc.c:1763
41492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41493 msgid "%s is not supported by this configuration"
41494 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
41495
41496 #: config/sparc/sparc.c:1770
41497 #, fuzzy, gcc-internal-format
41498 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
41499 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
41500 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
41501
41502 #: config/sparc/sparc.c:1778
41503 #, fuzzy, gcc-internal-format
41504 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41505 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
41506 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
41507
41508 #: config/sparc/sparc.c:1902
41509 #, fuzzy, gcc-internal-format
41510 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
41511 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
41512 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
41513
41514 #: config/stormy16/stormy16.c:1058
41515 #, gcc-internal-format
41516 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
41517 msgstr ""
41518
41519 #: config/stormy16/stormy16.c:1215
41520 #, fuzzy, gcc-internal-format
41521 msgid "function_profiler support"
41522 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
41523
41524 #: config/stormy16/stormy16.c:1309
41525 #, gcc-internal-format
41526 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
41527 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
41528
41529 #: config/stormy16/stormy16.c:1880
41530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41531 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
41532 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
41533
41534 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
41535 #, fuzzy, gcc-internal-format
41536 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
41537 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
41538 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
41539
41540 #: config/stormy16/stormy16.c:2259
41541 #, gcc-internal-format
41542 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
41543 msgstr ""
41544
41545 #: config/tilegx/tilegx.c:3580 config/tilepro/tilepro.c:3129
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "mask must be an immediate"
41548 msgid "operand must be an immediate of the right size"
41549 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
41550
41551 #: config/v850/v850-c.c:67
41552 #, gcc-internal-format
41553 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
41554 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
41555
41556 #: config/v850/v850-c.c:70
41557 #, gcc-internal-format
41558 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
41559 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
41560
41561 #: config/v850/v850-c.c:96
41562 #, gcc-internal-format
41563 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
41564 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
41565
41566 #: config/v850/v850-c.c:104
41567 #, gcc-internal-format
41568 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
41569 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
41570
41571 #: config/v850/v850-c.c:153
41572 #, gcc-internal-format
41573 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
41574 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
41575
41576 #: config/v850/v850-c.c:170
41577 #, fuzzy, gcc-internal-format
41578 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
41579 msgid "unrecognized section name %qE"
41580 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
41581
41582 #: config/v850/v850-c.c:184
41583 #, gcc-internal-format
41584 msgid "malformed #pragma ghs section"
41585 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
41586
41587 #: config/v850/v850-c.c:203
41588 #, gcc-internal-format
41589 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
41590 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
41591
41592 #: config/v850/v850-c.c:214
41593 #, gcc-internal-format
41594 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
41595 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
41596
41597 #: config/v850/v850-c.c:225
41598 #, gcc-internal-format
41599 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
41600 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
41601
41602 #: config/v850/v850-c.c:236
41603 #, gcc-internal-format
41604 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
41605 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
41606
41607 #: config/v850/v850-c.c:247
41608 #, gcc-internal-format
41609 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
41610 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
41611
41612 #: config/v850/v850-c.c:258
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
41615 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
41616
41617 #: config/v850/v850-c.c:269
41618 #, gcc-internal-format
41619 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
41620 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
41621
41622 #: config/v850/v850.c:2046
41623 #, fuzzy, gcc-internal-format
41624 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
41625 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
41626
41627 #: config/v850/v850.c:2057
41628 #, fuzzy, gcc-internal-format
41629 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
41630 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
41631
41632 #: config/v850/v850.c:2188
41633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41634 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
41635 msgid "bogus JR construction: %d"
41636 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
41637
41638 #: config/v850/v850.c:2206 config/v850/v850.c:2313
41639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41640 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
41641 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
41642
41643 #: config/v850/v850.c:2293
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41645 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
41646 msgid "bogus JARL construction: %d"
41647 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
41648
41649 #: config/v850/v850.c:2591
41650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41651 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
41652 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
41653 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
41654
41655 #: config/v850/v850.c:2610
41656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41657 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
41658 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
41659 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
41660
41661 #: config/v850/v850.c:2712
41662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41663 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
41664 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
41665 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
41666
41667 #: config/v850/v850.c:2729
41668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41669 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
41670 msgid "too much stack space to prepare: %d"
41671 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
41672
41673 #: config/visium/visium.c:729
41674 #, fuzzy, gcc-internal-format
41675 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
41676 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
41677 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
41678
41679 #: config/vms/vms-c.c:44
41680 #, fuzzy, gcc-internal-format
41681 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
41682 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
41683 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
41684
41685 #: config/vms/vms-c.c:55
41686 #, fuzzy, gcc-internal-format
41687 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
41688 msgid "junk at end of #pragma __standard"
41689 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
41690
41691 #: config/vms/vms-c.c:81
41692 #, fuzzy, gcc-internal-format
41693 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
41694 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
41695 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
41696
41697 #: config/vms/vms-c.c:96
41698 #, fuzzy, gcc-internal-format
41699 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
41700 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
41701 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
41702
41703 #: config/vms/vms-c.c:101
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format
41705 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
41706 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
41707 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
41708
41709 #: config/vms/vms-c.c:135
41710 #, fuzzy, gcc-internal-format
41711 #| msgid "garbage at end of #line"
41712 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
41713 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
41714
41715 #: config/vms/vms-c.c:148
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "garbage at end of #line"
41718 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
41719 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
41720
41721 #: config/vms/vms-c.c:203
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
41724 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
41725 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
41726
41727 #: config/vms/vms-c.c:224
41728 #, gcc-internal-format
41729 msgid "extern model globalvalue"
41730 msgstr ""
41731
41732 #: config/vms/vms-c.c:229
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format
41734 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
41735 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
41736 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
41737
41738 #: config/vms/vms-c.c:235
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format
41740 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
41741 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
41742 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
41743
41744 #: config/vms/vms-c.c:249
41745 #, fuzzy, gcc-internal-format
41746 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
41747 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
41748 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
41749
41750 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
41751 #, fuzzy, gcc-internal-format
41752 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
41753 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
41754 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
41755
41756 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
41757 #, fuzzy, gcc-internal-format
41758 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
41759 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
41760 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
41761
41762 #: config/vms/vms-c.c:329
41763 #, fuzzy, gcc-internal-format
41764 #| msgid "invalid #pragma %s"
41765 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
41766 msgstr "ugyldig #pragma %s"
41767
41768 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
41771 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
41772
41773 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format
41775 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
41776 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
41777
41778 #: config/xtensa/xtensa.c:2262
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
41781 msgstr ""
41782
41783 #: config/xtensa/xtensa.c:3632
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
41786 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
41787
41788 #: ada/gcc-interface/misc.c:153
41789 #, fuzzy, gcc-internal-format
41790 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
41791 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
41792 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
41793
41794 #: ada/gcc-interface/misc.c:257
41795 #, gcc-internal-format
41796 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
41797 msgstr ""
41798
41799 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
41800 #, gcc-internal-format
41801 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
41802 msgstr ""
41803
41804 #: ada/gcc-interface/trans.c:2076
41805 #, gcc-internal-format
41806 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
41807 msgstr ""
41808
41809 #: ada/gcc-interface/trans.c:2078 ada/gcc-interface/trans.c:2084
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 #| msgid "function cannot be inline"
41812 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
41813 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
41814
41815 #: ada/gcc-interface/trans.c:2082
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "parameter `%D' declared void"
41818 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
41819 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
41820
41821 #: ada/gcc-interface/utils.c:4022
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format
41823 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
41824 msgid "invalid element type for attribute %qs"
41825 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
41826
41827 #: ada/gcc-interface/utils.c:4046
41828 #, fuzzy, gcc-internal-format
41829 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
41830 msgid "number of components of vector not a power of two"
41831 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
41832
41833 #: ada/gcc-interface/utils.c:6241 ada/gcc-interface/utils.c:6419
41834 #: ada/gcc-interface/utils.c:6574
41835 #, fuzzy, gcc-internal-format
41836 #| msgid "`%s' attribute ignored"
41837 msgid "%qs attribute ignored"
41838 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
41839
41840 #: ada/gcc-interface/utils.c:6296
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format
41842 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
41843 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
41844 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
41845
41846 #: ada/gcc-interface/utils.c:6311
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
41849 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
41850 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
41851
41852 #: ada/gcc-interface/utils.c:6333
41853 #, fuzzy, gcc-internal-format
41854 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
41855 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
41856 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
41857
41858 #: ada/gcc-interface/utils.c:6342
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
41861 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
41862 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
41863
41864 #: ada/gcc-interface/utils.c:6363
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format
41866 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41867 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
41868 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41869
41870 #: ada/gcc-interface/utils.c:6372
41871 #, fuzzy, gcc-internal-format
41872 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
41873 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
41874 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
41875
41876 #: ada/gcc-interface/utils.c:6534
41877 #, fuzzy, gcc-internal-format
41878 msgid "%qE attribute has no effect"
41879 msgstr "%s har ingen %s"
41880
41881 #: ada/gcc-interface/utils.c:6818
41882 #, fuzzy, gcc-internal-format
41883 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
41884 msgid "attribute %qs applies to array types only"
41885 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
41886
41887 #: brig/brig-lang.c:212
41888 #, fuzzy, gcc-internal-format
41889 #| msgid "could not find specs file %s\n"
41890 msgid "could not read the BRIG file"
41891 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
41892
41893 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2200 c/c-typeck.c:12638 cp/typeck.c:2155
41894 #: cp/typeck.c:8468 cp/typeck.c:9256
41895 #, gcc-internal-format
41896 msgid "void value not ignored as it ought to be"
41897 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
41898
41899 #: c/c-convert.c:180
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "conversion to non-scalar type requested"
41902 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
41903
41904 #: c/c-decl.c:829
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 msgid "array %q+D assumed to have one element"
41907 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
41908
41909 #: c/c-decl.c:870
41910 #, gcc-internal-format
41911 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
41912 msgstr ""
41913
41914 #: c/c-decl.c:875
41915 #, gcc-internal-format
41916 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
41917 msgstr ""
41918
41919 #: c/c-decl.c:1071
41920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41921 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
41922 msgstr ""
41923
41924 #: c/c-decl.c:1223 cp/decl.c:359
41925 #, fuzzy, gcc-internal-format
41926 #| msgid "label `%D' used but not defined"
41927 msgid "label %q+D used but not defined"
41928 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
41929
41930 #: c/c-decl.c:1269
41931 #, fuzzy, gcc-internal-format
41932 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
41933 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
41934 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
41935
41936 #: c/c-decl.c:1283
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
41939 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
41940 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
41941
41942 #: c/c-decl.c:1300
41943 #, fuzzy, gcc-internal-format
41944 msgid "unused variable %q+D"
41945 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
41946
41947 #: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:686
41948 #, fuzzy, gcc-internal-format
41949 #| msgid "label `%D' defined but not used"
41950 msgid "variable %qD set but not used"
41951 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
41952
41953 #: c/c-decl.c:1309
41954 #, gcc-internal-format
41955 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
41956 msgstr ""
41957
41958 #: c/c-decl.c:1590 c/c-decl.c:7070 c/c-decl.c:7978 c/c-decl.c:8785
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format
41960 msgid "originally defined here"
41961 msgstr " oprindelig definition er her"
41962
41963 #: c/c-decl.c:1812
41964 #, fuzzy, gcc-internal-format
41965 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
41966 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
41967 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
41968
41969 #: c/c-decl.c:1819
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
41972 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
41973 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
41974
41975 #: c/c-decl.c:1867
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
41978 msgstr "følger definition uden prototype her"
41979
41980 #: c/c-decl.c:1873
41981 #, fuzzy, gcc-internal-format
41982 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
41983 msgstr "følger definition uden prototype her"
41984
41985 #: c/c-decl.c:1882
41986 #, fuzzy, gcc-internal-format
41987 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
41988 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
41989 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
41990
41991 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
41992 #. for this poor-style construct.
41993 #: c/c-decl.c:1895
41994 #, fuzzy, gcc-internal-format
41995 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
41996 msgstr "følger definition uden prototype her"
41997
41998 #: c/c-decl.c:1911
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 msgid "previous definition of %q+D was here"
42001 msgstr "tidligere definition her"
42002
42003 #: c/c-decl.c:1913
42004 #, fuzzy, gcc-internal-format
42005 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
42006 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
42007
42008 #: c/c-decl.c:1915
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format
42010 msgid "previous declaration of %q+D was here"
42011 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
42012
42013 #: c/c-decl.c:1954
42014 #, fuzzy, gcc-internal-format
42015 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
42016 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
42017 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
42018
42019 #: c/c-decl.c:1959
42020 #, fuzzy, gcc-internal-format
42021 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
42022 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
42023
42024 #: c/c-decl.c:1962 c/c-decl.c:3031
42025 #, fuzzy, gcc-internal-format
42026 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
42027 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
42028 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
42029
42030 #: c/c-decl.c:1972
42031 #, fuzzy, gcc-internal-format
42032 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
42033 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
42034 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
42035
42036 #: c/c-decl.c:2008
42037 #, fuzzy, gcc-internal-format
42038 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
42039 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
42040
42041 #: c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2043
42042 #, fuzzy, gcc-internal-format
42043 #| msgid "`%D' not declared"
42044 msgid "%qD is declared in header %qs"
42045 msgstr "'%D' ikke erklæret"
42046
42047 #: c/c-decl.c:2029
42048 #, fuzzy, gcc-internal-format
42049 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
42050 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
42051 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
42052
42053 #: c/c-decl.c:2034
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
42056 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
42057
42058 #: c/c-decl.c:2067 c/c-decl.c:2080 c/c-decl.c:2116
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format
42060 msgid "conflicting types for %q+D"
42061 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
42062
42063 #: c/c-decl.c:2096
42064 #, gcc-internal-format
42065 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
42066 msgstr ""
42067
42068 #: c/c-decl.c:2100
42069 #, gcc-internal-format
42070 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
42071 msgstr ""
42072
42073 #: c/c-decl.c:2104
42074 #, gcc-internal-format
42075 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
42076 msgstr ""
42077
42078 #: c/c-decl.c:2113
42079 #, fuzzy, gcc-internal-format
42080 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
42081 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
42082
42083 #: c/c-decl.c:2138
42084 #, fuzzy, gcc-internal-format
42085 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
42086 msgstr "omdefinering af '%s'"
42087
42088 #: c/c-decl.c:2151
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format
42090 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
42091 msgstr "omdefinering af '%s'"
42092
42093 #: c/c-decl.c:2156
42094 #, fuzzy, gcc-internal-format
42095 msgid "redefinition of typedef %q+D"
42096 msgstr "omdefinering af '%s'"
42097
42098 #: c/c-decl.c:2184
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
42101 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
42102 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
42103
42104 #: c/c-decl.c:2200
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format
42106 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
42107 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
42108 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
42109
42110 #: c/c-decl.c:2227 c/c-decl.c:2338
42111 #, fuzzy, gcc-internal-format
42112 msgid "redefinition of %q+D"
42113 msgstr "omdefinering af '%s'"
42114
42115 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
42116 #: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2378
42117 #, fuzzy, gcc-internal-format
42118 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
42119 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
42120
42121 #: c/c-decl.c:2277 c/c-decl.c:2285 c/c-decl.c:2367 c/c-decl.c:2375
42122 #, fuzzy, gcc-internal-format
42123 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
42124 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
42125
42126 #: c/c-decl.c:2302
42127 #, gcc-internal-format
42128 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
42129 msgstr ""
42130
42131 #: c/c-decl.c:2305
42132 #, fuzzy, gcc-internal-format
42133 #| msgid " from here"
42134 msgid "but not here"
42135 msgstr " herfra"
42136
42137 #: c/c-decl.c:2324
42138 #, fuzzy, gcc-internal-format
42139 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
42140 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
42141
42142 #: c/c-decl.c:2327
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
42145 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
42146
42147 #: c/c-decl.c:2359
42148 #, fuzzy, gcc-internal-format
42149 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
42150 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
42151
42152 #: c/c-decl.c:2397
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
42155 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
42156
42157 #: c/c-decl.c:2404
42158 #, fuzzy, gcc-internal-format
42159 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
42160 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
42161
42162 #: c/c-decl.c:2430
42163 #, gcc-internal-format
42164 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
42165 msgstr ""
42166
42167 #: c/c-decl.c:2451
42168 #, fuzzy, gcc-internal-format
42169 msgid "redefinition of parameter %q+D"
42170 msgstr "omdefinering af '%s'"
42171
42172 #: c/c-decl.c:2478
42173 #, fuzzy, gcc-internal-format
42174 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
42175 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
42176
42177 #: c/c-decl.c:2989
42178 #, fuzzy, gcc-internal-format
42179 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
42180 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
42181 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
42182
42183 #: c/c-decl.c:3011
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format
42185 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
42186 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
42187 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
42188
42189 #: c/c-decl.c:3024 cp/name-lookup.c:2842
42190 #, fuzzy, gcc-internal-format
42191 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
42192 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42193 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
42194
42195 #: c/c-decl.c:3050
42196 #, fuzzy, gcc-internal-format
42197 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
42198 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
42199 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
42200
42201 #: c/c-decl.c:3056 cp/name-lookup.c:2616
42202 #, fuzzy, gcc-internal-format
42203 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
42204 msgid "shadowed declaration is here"
42205 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
42206
42207 #: c/c-decl.c:3186
42208 #, fuzzy, gcc-internal-format
42209 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
42210 msgid "nested extern declaration of %qD"
42211 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
42212
42213 #: c/c-decl.c:3350 c/c-decl.c:3364
42214 #, fuzzy, gcc-internal-format
42215 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
42216 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
42217 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
42218
42219 #: c/c-decl.c:3356 c/c-decl.c:3369
42220 #, fuzzy, gcc-internal-format
42221 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
42222 msgid "implicit declaration of function %qE"
42223 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
42224
42225 #: c/c-decl.c:3634
42226 #, fuzzy, gcc-internal-format
42227 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
42228 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
42229 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
42230
42231 #: c/c-decl.c:3644
42232 #, fuzzy, gcc-internal-format
42233 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
42234 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
42235 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
42236
42237 #: c/c-decl.c:3655
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
42240 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
42241 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
42242
42243 #: c/c-decl.c:3716
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
42246 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
42247 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
42248
42249 #: c/c-decl.c:3721
42250 #, fuzzy, gcc-internal-format
42251 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
42252 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
42253 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
42254
42255 #: c/c-decl.c:3734
42256 #, fuzzy, gcc-internal-format
42257 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
42258 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
42259 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
42260
42261 #: c/c-decl.c:3739
42262 #, fuzzy, gcc-internal-format
42263 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
42264 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
42265 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
42266
42267 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
42268 #: c/c-decl.c:3743
42269 #, fuzzy, gcc-internal-format
42270 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
42271 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
42272 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
42273
42274 #: c/c-decl.c:3791 cp/decl.c:3149
42275 #, fuzzy, gcc-internal-format
42276 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
42277 msgid "label %qE referenced outside of any function"
42278 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
42279
42280 #: c/c-decl.c:3827
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
42283 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
42284
42285 #: c/c-decl.c:3830
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "Missing variable initializer"
42288 msgid "jump skips variable initialization"
42289 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
42290
42291 #: c/c-decl.c:3831 c/c-decl.c:3886 c/c-decl.c:3976
42292 #, fuzzy, gcc-internal-format
42293 #| msgid "label `%D' defined but not used"
42294 msgid "label %qD defined here"
42295 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
42296
42297 #: c/c-decl.c:3885 c/c-decl.c:3975
42298 #, fuzzy, gcc-internal-format
42299 #| msgid "overflow in constant expression"
42300 msgid "jump into statement expression"
42301 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42302
42303 #: c/c-decl.c:3908
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format
42305 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
42306 msgid "duplicate label declaration %qE"
42307 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
42308
42309 #: c/c-decl.c:4007 cp/decl.c:3555
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 #| msgid "duplicate label `%D'"
42312 msgid "duplicate label %qD"
42313 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
42314
42315 #: c/c-decl.c:4038
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
42318 msgstr ""
42319
42320 #: c/c-decl.c:4103
42321 #, fuzzy, gcc-internal-format
42322 #| msgid "Missing variable initializer"
42323 msgid "switch jumps over variable initialization"
42324 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
42325
42326 #: c/c-decl.c:4104 c/c-decl.c:4115
42327 #, gcc-internal-format
42328 msgid "switch starts here"
42329 msgstr ""
42330
42331 #: c/c-decl.c:4114
42332 #, fuzzy, gcc-internal-format
42333 #| msgid "overflow in constant expression"
42334 msgid "switch jumps into statement expression"
42335 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42336
42337 #: c/c-decl.c:4197
42338 #, gcc-internal-format
42339 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
42340 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
42341
42342 #: c/c-decl.c:4630
42343 #, gcc-internal-format
42344 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
42345 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
42346
42347 #: c/c-decl.c:4641
42348 #, gcc-internal-format
42349 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
42350 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
42351
42352 #: c/c-decl.c:4657
42353 #, gcc-internal-format
42354 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
42355 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
42356
42357 #: c/c-decl.c:4669
42358 #, gcc-internal-format
42359 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
42360 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
42361
42362 #: c/c-decl.c:4691 c/c-decl.c:4699
42363 #, gcc-internal-format
42364 msgid "useless type name in empty declaration"
42365 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
42366
42367 #: c/c-decl.c:4707
42368 #, gcc-internal-format
42369 msgid "%<inline%> in empty declaration"
42370 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
42371
42372 #: c/c-decl.c:4713
42373 #, gcc-internal-format
42374 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
42375 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
42376
42377 #: c/c-decl.c:4719
42378 #, gcc-internal-format
42379 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
42380 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
42381
42382 #: c/c-decl.c:4725
42383 #, gcc-internal-format
42384 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
42385 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
42386
42387 #: c/c-decl.c:4732
42388 #, gcc-internal-format
42389 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
42390 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
42391
42392 #: c/c-decl.c:4738
42393 #, gcc-internal-format
42394 msgid "useless %qs in empty declaration"
42395 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
42396
42397 #: c/c-decl.c:4751
42398 #, gcc-internal-format
42399 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
42400 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
42401
42402 #: c/c-decl.c:4758
42403 #, gcc-internal-format
42404 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
42405 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
42406
42407 #: c/c-decl.c:4776
42408 #, fuzzy, gcc-internal-format
42409 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
42410 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
42411 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
42412
42413 #: c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:2001
42414 #, gcc-internal-format
42415 msgid "empty declaration"
42416 msgstr "tom erklæring"
42417
42418 #: c/c-decl.c:4861
42419 #, gcc-internal-format
42420 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
42421 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
42422
42423 #: c/c-decl.c:4865
42424 #, gcc-internal-format
42425 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
42426 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
42427
42428 #. C99 6.7.5.2p4
42429 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
42430 #. C99 6.7.5.2p4
42431 #: c/c-decl.c:4871 c/c-decl.c:7537 c/c-decl.c:9441
42432 #, gcc-internal-format
42433 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
42434 msgstr ""
42435
42436 #: c/c-decl.c:5022
42437 #, gcc-internal-format
42438 msgid "%q+D is usually a function"
42439 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
42440
42441 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
42442 #: c/c-decl.c:5031
42443 #, fuzzy, gcc-internal-format
42444 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
42445 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
42446 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
42447
42448 #: c/c-decl.c:5036
42449 #, gcc-internal-format
42450 msgid "function %qD is initialized like a variable"
42451 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
42452
42453 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
42454 #: c/c-decl.c:5042
42455 #, gcc-internal-format
42456 msgid "parameter %qD is initialized"
42457 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
42458
42459 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
42460 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
42461 #. sense to permit them to be initialized given that
42462 #. ordinary VLAs may not be initialized.
42463 #: c/c-decl.c:5061 c/c-decl.c:5076 c/c-typeck.c:8028
42464 #, gcc-internal-format
42465 msgid "variable-sized object may not be initialized"
42466 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
42467
42468 #: c/c-decl.c:5067
42469 #, gcc-internal-format
42470 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
42471 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
42472
42473 #: c/c-decl.c:5156
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
42476 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
42477 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
42478
42479 #: c/c-decl.c:5206
42480 #, fuzzy, gcc-internal-format
42481 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
42482 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
42483 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
42484
42485 #: c/c-decl.c:5208
42486 #, gcc-internal-format
42487 msgid "%qD should be initialized"
42488 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
42489
42490 #: c/c-decl.c:5289
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
42493 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
42494 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
42495
42496 #: c/c-decl.c:5294
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "array size missing in `%D'"
42499 msgid "array size missing in %q+D"
42500 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
42501
42502 #: c/c-decl.c:5298
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 msgid "zero or negative size array %q+D"
42505 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
42506
42507 #: c/c-decl.c:5387
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
42510 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
42511 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
42512
42513 #: c/c-decl.c:5437
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
42516 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
42517
42518 #: c/c-decl.c:5467
42519 #, gcc-internal-format
42520 msgid "cannot put object with volatile field into register"
42521 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
42522
42523 #: c/c-decl.c:5553
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "uninitialized const `%D'"
42526 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
42527 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
42528
42529 #: c/c-decl.c:5568 cp/decl.c:7930
42530 #, gcc-internal-format
42531 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
42532 msgstr ""
42533
42534 #: c/c-decl.c:5632
42535 #, gcc-internal-format
42536 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
42537 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
42538
42539 #: c/c-decl.c:5743
42540 #, gcc-internal-format
42541 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
42542 msgstr ""
42543
42544 #: c/c-decl.c:5764 c/c-decl.c:5779
42545 #, fuzzy, gcc-internal-format
42546 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
42547 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
42548 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
42549
42550 #: c/c-decl.c:5774
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
42553 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
42554 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
42555
42556 #: c/c-decl.c:5785
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format
42558 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
42559 msgid "negative width in bit-field %qs"
42560 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
42561
42562 #: c/c-decl.c:5790
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
42565 msgid "zero width for bit-field %qs"
42566 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
42567
42568 #: c/c-decl.c:5800
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42571 msgid "bit-field %qs has invalid type"
42572 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42573
42574 #: c/c-decl.c:5806
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
42577 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
42578 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
42579
42580 #: c/c-decl.c:5817
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
42583 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
42584
42585 #: c/c-decl.c:5823
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
42588 msgid "width of %qs exceeds its type"
42589 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
42590
42591 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
42592 #: c/c-decl.c:5836
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
42595 msgid "%qs is narrower than values of its type"
42596 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
42597
42598 #: c/c-decl.c:5851
42599 #, fuzzy, gcc-internal-format
42600 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
42601 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
42602 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
42603
42604 #: c/c-decl.c:5854
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
42607 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
42608 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
42609
42610 #: c/c-decl.c:5861
42611 #, fuzzy, gcc-internal-format
42612 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
42613 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
42614 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
42615
42616 #: c/c-decl.c:5863
42617 #, fuzzy, gcc-internal-format
42618 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
42619 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
42620 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
42621
42622 #: c/c-decl.c:6074 c/c-decl.c:6470 c/c-decl.c:6480
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 msgid "variably modified %qE at file scope"
42625 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
42626
42627 #: c/c-decl.c:6076
42628 #, fuzzy, gcc-internal-format
42629 msgid "variably modified field at file scope"
42630 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
42631
42632 #: c/c-decl.c:6096
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42635 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
42636 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42637
42638 #: c/c-decl.c:6100
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42641 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
42642 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42643
42644 #: c/c-decl.c:6132
42645 #, fuzzy, gcc-internal-format
42646 #| msgid "duplicate `const'"
42647 msgid "duplicate %<const%>"
42648 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
42649
42650 #: c/c-decl.c:6134
42651 #, fuzzy, gcc-internal-format
42652 #| msgid "duplicate `restrict'"
42653 msgid "duplicate %<restrict%>"
42654 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
42655
42656 #: c/c-decl.c:6136
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format
42658 #| msgid "duplicate `volatile'"
42659 msgid "duplicate %<volatile%>"
42660 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
42661
42662 #: c/c-decl.c:6138
42663 #, fuzzy, gcc-internal-format
42664 #| msgid "duplicate `restrict'"
42665 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
42666 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
42667
42668 #: c/c-decl.c:6141
42669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42670 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
42671 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
42672 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
42673
42674 #: c/c-decl.c:6164 c/c-parser.c:3014
42675 #, gcc-internal-format
42676 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
42677 msgstr ""
42678
42679 #: c/c-decl.c:6178
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 #| msgid "function definition declared `auto'"
42682 msgid "function definition declared %<auto%>"
42683 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42684
42685 #: c/c-decl.c:6180
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 #| msgid "function definition declared `register'"
42688 msgid "function definition declared %<register%>"
42689 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42690
42691 #: c/c-decl.c:6182
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "function definition declared `typedef'"
42694 msgid "function definition declared %<typedef%>"
42695 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42696
42697 #: c/c-decl.c:6184
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "function definition declared `auto'"
42700 msgid "function definition declared %qs"
42701 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42702
42703 #: c/c-decl.c:6202
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
42706 msgid "storage class specified for structure field %qE"
42707 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
42708
42709 #: c/c-decl.c:6205
42710 #, fuzzy, gcc-internal-format
42711 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
42712 msgid "storage class specified for structure field"
42713 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
42714
42715 #: c/c-decl.c:6209
42716 #, fuzzy, gcc-internal-format
42717 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
42718 msgid "storage class specified for parameter %qE"
42719 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
42720
42721 #: c/c-decl.c:6212
42722 #, fuzzy, gcc-internal-format
42723 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
42724 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
42725 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
42726
42727 #: c/c-decl.c:6215 cp/decl.c:11845
42728 #, gcc-internal-format
42729 msgid "storage class specified for typename"
42730 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
42731
42732 #: c/c-decl.c:6232
42733 #, fuzzy, gcc-internal-format
42734 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
42735 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
42736 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
42737
42738 #: c/c-decl.c:6236
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
42741 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
42742 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
42743
42744 #: c/c-decl.c:6241
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format
42746 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
42747 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
42748
42749 #: c/c-decl.c:6245
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format
42751 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
42752 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
42753
42754 #: c/c-decl.c:6250
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format
42756 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
42757 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
42758 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
42759
42760 #: c/c-decl.c:6253
42761 #, fuzzy, gcc-internal-format
42762 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
42763 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
42764 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
42765
42766 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
42767 #. array type which is converted to pointer type)
42768 #. may have static or type qualifiers.
42769 #: c/c-decl.c:6300 c/c-decl.c:6694
42770 #, gcc-internal-format
42771 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
42772 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
42773
42774 #: c/c-decl.c:6361
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format
42776 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
42777 msgid "declaration of %qE as array of voids"
42778 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
42779
42780 #: c/c-decl.c:6363
42781 #, fuzzy, gcc-internal-format
42782 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
42783 msgid "declaration of type name as array of voids"
42784 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
42785
42786 #: c/c-decl.c:6370
42787 #, fuzzy, gcc-internal-format
42788 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42789 msgid "declaration of %qE as array of functions"
42790 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42791
42792 #: c/c-decl.c:6373
42793 #, fuzzy, gcc-internal-format
42794 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42795 msgid "declaration of type name as array of functions"
42796 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42797
42798 #: c/c-decl.c:6381 c/c-decl.c:8509
42799 #, gcc-internal-format
42800 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42801 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
42802
42803 #: c/c-decl.c:6413
42804 #, fuzzy, gcc-internal-format
42805 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
42806 msgid "size of array %qE has non-integer type"
42807 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
42808
42809 #: c/c-decl.c:6417
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
42812 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
42813 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
42814
42815 #: c/c-decl.c:6425
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
42818 msgid "size of array %qE has incomplete type"
42819 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
42820
42821 #: c/c-decl.c:6428
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
42824 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
42825 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
42826
42827 #: c/c-decl.c:6440
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
42830 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
42831 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
42832
42833 #: c/c-decl.c:6443
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
42836 msgid "ISO C forbids zero-size array"
42837 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
42838
42839 #: c/c-decl.c:6452
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format
42841 #| msgid "size of array is negative"
42842 msgid "size of array %qE is negative"
42843 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
42844
42845 #: c/c-decl.c:6454
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 #| msgid "size of array is negative"
42848 msgid "size of unnamed array is negative"
42849 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
42850
42851 #: c/c-decl.c:6540
42852 #, fuzzy, gcc-internal-format
42853 #| msgid "size of array `%s' is too large"
42854 msgid "size of array %qE is too large"
42855 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
42856
42857 #: c/c-decl.c:6543
42858 #, fuzzy, gcc-internal-format
42859 #| msgid "size of array `%s' is too large"
42860 msgid "size of unnamed array is too large"
42861 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
42862
42863 #: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:7240
42864 #, gcc-internal-format
42865 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
42866 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
42867
42868 #. C99 6.7.5.2p4
42869 #: c/c-decl.c:6604
42870 #, fuzzy, gcc-internal-format
42871 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
42872 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
42873 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
42874
42875 #: c/c-decl.c:6617
42876 #, fuzzy, gcc-internal-format
42877 #| msgid "array type has incomplete element type"
42878 msgid "array type has incomplete element type %qT"
42879 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
42880
42881 #: c/c-decl.c:6623
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format
42883 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42884 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42885 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
42886
42887 #: c/c-decl.c:6627
42888 #, fuzzy, gcc-internal-format
42889 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42890 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42891 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
42892
42893 #: c/c-decl.c:6730
42894 #, gcc-internal-format
42895 msgid "%qE declared as function returning a function"
42896 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
42897
42898 #: c/c-decl.c:6733
42899 #, gcc-internal-format
42900 msgid "type name declared as function returning a function"
42901 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
42902
42903 #: c/c-decl.c:6740
42904 #, gcc-internal-format
42905 msgid "%qE declared as function returning an array"
42906 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
42907
42908 #: c/c-decl.c:6743
42909 #, gcc-internal-format
42910 msgid "type name declared as function returning an array"
42911 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
42912
42913 #: c/c-decl.c:6784
42914 #, gcc-internal-format
42915 msgid "function definition has qualified void return type"
42916 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
42917
42918 #: c/c-decl.c:6788 cp/decl.c:12145
42919 #, gcc-internal-format
42920 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
42921 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
42922
42923 #: c/c-decl.c:6826 c/c-decl.c:7036 c/c-decl.c:7090 c/c-decl.c:7174
42924 #: c/c-decl.c:7299 c/c-parser.c:3016
42925 #, fuzzy, gcc-internal-format
42926 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42927 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
42928 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42929
42930 #: c/c-decl.c:6832 c/c-decl.c:7042 c/c-decl.c:7179 c/c-decl.c:7304
42931 #, gcc-internal-format
42932 msgid "ISO C forbids qualified function types"
42933 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42934
42935 #: c/c-decl.c:6927
42936 #, gcc-internal-format
42937 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
42938 msgstr ""
42939
42940 #: c/c-decl.c:6931
42941 #, gcc-internal-format
42942 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
42943 msgstr ""
42944
42945 #: c/c-decl.c:6937
42946 #, fuzzy, gcc-internal-format
42947 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
42948 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
42949
42950 #: c/c-decl.c:6953
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
42953 msgid "%qs specified for parameter %qE"
42954 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
42955
42956 #: c/c-decl.c:6956
42957 #, fuzzy, gcc-internal-format
42958 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
42959 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
42960 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
42961
42962 #: c/c-decl.c:6962
42963 #, fuzzy, gcc-internal-format
42964 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
42965 msgid "%qs specified for structure field %qE"
42966 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
42967
42968 #: c/c-decl.c:6965
42969 #, fuzzy, gcc-internal-format
42970 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
42971 msgid "%qs specified for structure field"
42972 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
42973
42974 #: c/c-decl.c:6980
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42977 msgid "bit-field %qE has atomic type"
42978 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42979
42980 #: c/c-decl.c:6982
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42983 msgid "bit-field has atomic type"
42984 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42985
42986 #: c/c-decl.c:6991
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 msgid "alignment specified for typedef %qE"
42989 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
42990
42991 #: c/c-decl.c:6993
42992 #, gcc-internal-format
42993 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
42994 msgstr ""
42995
42996 #: c/c-decl.c:6998
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
42999 msgid "alignment specified for parameter %qE"
43000 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
43001
43002 #: c/c-decl.c:7000
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
43005 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
43006 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
43007
43008 #: c/c-decl.c:7005
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
43011 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
43012
43013 #: c/c-decl.c:7007
43014 #, fuzzy, gcc-internal-format
43015 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
43016 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
43017 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
43018
43019 #: c/c-decl.c:7010
43020 #, fuzzy, gcc-internal-format
43021 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
43022 msgid "alignment specified for function %qE"
43023 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
43024
43025 #: c/c-decl.c:7017
43026 #, gcc-internal-format
43027 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
43028 msgstr ""
43029
43030 #: c/c-decl.c:7020
43031 #, gcc-internal-format
43032 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
43033 msgstr ""
43034
43035 #: c/c-decl.c:7051
43036 #, fuzzy, gcc-internal-format
43037 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
43038 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
43039
43040 #: c/c-decl.c:7053
43041 #, fuzzy, gcc-internal-format
43042 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
43043 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
43044 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
43045
43046 #: c/c-decl.c:7096
43047 #, gcc-internal-format
43048 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
43049 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
43050
43051 #. C99 6.7.2.1p8
43052 #: c/c-decl.c:7107
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
43055 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
43056 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
43057
43058 #: c/c-decl.c:7124 cp/decl.c:10785
43059 #, fuzzy, gcc-internal-format
43060 #| msgid "variable or field declared void"
43061 msgid "variable or field %qE declared void"
43062 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
43063
43064 #: c/c-decl.c:7164
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
43067 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
43068
43069 #: c/c-decl.c:7206
43070 #, fuzzy, gcc-internal-format
43071 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43072 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
43073 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43074
43075 #: c/c-decl.c:7208
43076 #, fuzzy, gcc-internal-format
43077 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43078 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
43079 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43080
43081 #: c/c-decl.c:7221
43082 #, fuzzy, gcc-internal-format
43083 #| msgid "field `%s' declared as a function"
43084 msgid "field %qE declared as a function"
43085 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
43086
43087 #: c/c-decl.c:7228
43088 #, fuzzy, gcc-internal-format
43089 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
43090 msgid "field %qE has incomplete type"
43091 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
43092
43093 #: c/c-decl.c:7230
43094 #, fuzzy, gcc-internal-format
43095 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
43096 msgid "unnamed field has incomplete type"
43097 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
43098
43099 #: c/c-decl.c:7270 c/c-decl.c:7281 c/c-decl.c:7284
43100 #, fuzzy, gcc-internal-format
43101 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
43102 msgid "invalid storage class for function %qE"
43103 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
43104
43105 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
43106 #: c/c-decl.c:7341
43107 #, fuzzy, gcc-internal-format
43108 #| msgid "cannot inline function `main'"
43109 msgid "cannot inline function %<main%>"
43110 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
43111
43112 #: c/c-decl.c:7343
43113 #, gcc-internal-format
43114 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
43115 msgstr ""
43116
43117 #: c/c-decl.c:7354
43118 #, fuzzy, gcc-internal-format
43119 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
43120 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
43121 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
43122
43123 #: c/c-decl.c:7357
43124 #, fuzzy, gcc-internal-format
43125 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
43126 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
43127 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
43128
43129 #: c/c-decl.c:7386
43130 #, fuzzy, gcc-internal-format
43131 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
43132 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
43133
43134 #: c/c-decl.c:7396
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format
43136 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
43137 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
43138
43139 #: c/c-decl.c:7398
43140 #, fuzzy, gcc-internal-format
43141 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
43142 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
43143
43144 #: c/c-decl.c:7433
43145 #, fuzzy, gcc-internal-format
43146 msgid "non-nested function with variably modified type"
43147 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
43148
43149 #: c/c-decl.c:7435
43150 #, gcc-internal-format
43151 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
43152 msgstr ""
43153
43154 #: c/c-decl.c:7543 c/c-decl.c:9262
43155 #, fuzzy, gcc-internal-format
43156 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
43157 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
43158 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
43159
43160 #: c/c-decl.c:7553
43161 #, gcc-internal-format
43162 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
43163 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
43164
43165 #: c/c-decl.c:7598
43166 #, fuzzy, gcc-internal-format
43167 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
43168 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43169
43170 #: c/c-decl.c:7602
43171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43172 #| msgid "parameter has incomplete type"
43173 msgid "parameter %u has incomplete type"
43174 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43175
43176 #: c/c-decl.c:7613
43177 #, fuzzy, gcc-internal-format
43178 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
43179 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43180
43181 #: c/c-decl.c:7617
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43183 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
43184 msgid "parameter %u has void type"
43185 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
43186
43187 #: c/c-decl.c:7691
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format
43189 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
43190 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
43191
43192 #: c/c-decl.c:7695 c/c-decl.c:7731
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 msgid "%<void%> must be the only parameter"
43195 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
43196
43197 #: c/c-decl.c:7725
43198 #, fuzzy, gcc-internal-format
43199 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
43200 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
43201
43202 #: c/c-decl.c:7771
43203 #, gcc-internal-format
43204 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
43205 msgstr ""
43206
43207 #: c/c-decl.c:7777
43208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43209 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
43210 msgstr ""
43211
43212 #: c/c-decl.c:7885
43213 #, fuzzy, gcc-internal-format
43214 #| msgid "`%s' previously defined here"
43215 msgid "enum type defined here"
43216 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
43217
43218 #: c/c-decl.c:7891
43219 #, fuzzy, gcc-internal-format
43220 #| msgid "`%s' previously defined here"
43221 msgid "struct defined here"
43222 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
43223
43224 #: c/c-decl.c:7897
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format
43226 #| msgid "`%s' previously defined here"
43227 msgid "union defined here"
43228 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
43229
43230 #: c/c-decl.c:7974
43231 #, fuzzy, gcc-internal-format
43232 #| msgid "redefinition of `union %s'"
43233 msgid "redefinition of %<union %E%>"
43234 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
43235
43236 #: c/c-decl.c:7976
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
43239 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
43240 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
43241
43242 #: c/c-decl.c:7985
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format
43244 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
43245 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
43246 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
43247
43248 #: c/c-decl.c:7987
43249 #, fuzzy, gcc-internal-format
43250 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
43251 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
43252 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
43253
43254 #: c/c-decl.c:8017 c/c-decl.c:8804
43255 #, gcc-internal-format
43256 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
43257 msgstr ""
43258
43259 #: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:4993
43260 #, gcc-internal-format
43261 msgid "declaration does not declare anything"
43262 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
43263
43264 #: c/c-decl.c:8089
43265 #, fuzzy, gcc-internal-format
43266 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
43267 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
43268 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
43269
43270 #: c/c-decl.c:8092
43271 #, fuzzy, gcc-internal-format
43272 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
43273 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
43274 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
43275
43276 #: c/c-decl.c:8185 c/c-decl.c:8203 c/c-decl.c:8264
43277 #, fuzzy, gcc-internal-format
43278 #| msgid "duplicate member `%D'"
43279 msgid "duplicate member %q+D"
43280 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
43281
43282 #: c/c-decl.c:8290
43283 #, gcc-internal-format
43284 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
43285 msgstr ""
43286
43287 #: c/c-decl.c:8293
43288 #, gcc-internal-format
43289 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
43290 msgstr ""
43291
43292 #: c/c-decl.c:8418
43293 #, fuzzy, gcc-internal-format
43294 #| msgid "named members"
43295 msgid "union has no named members"
43296 msgstr "navngivne medlemmer"
43297
43298 #: c/c-decl.c:8420
43299 #, fuzzy, gcc-internal-format
43300 msgid "union has no members"
43301 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
43302
43303 #: c/c-decl.c:8425
43304 #, fuzzy, gcc-internal-format
43305 #| msgid "named members"
43306 msgid "struct has no named members"
43307 msgstr "navngivne medlemmer"
43308
43309 #: c/c-decl.c:8427
43310 #, fuzzy, gcc-internal-format
43311 #| msgid "%s has no member named `%s'"
43312 msgid "struct has no members"
43313 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
43314
43315 #: c/c-decl.c:8488 cp/decl.c:13096
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 msgid "flexible array member in union"
43318 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
43319
43320 #: c/c-decl.c:8494
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 msgid "flexible array member not at end of struct"
43323 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
43324
43325 #: c/c-decl.c:8500
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
43328 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
43329
43330 #: c/c-decl.c:8531
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format
43332 #| msgid "%s is too large"
43333 msgid "type %qT is too large"
43334 msgstr "%s er for stor"
43335
43336 #: c/c-decl.c:8636
43337 #, gcc-internal-format
43338 msgid "union cannot be made transparent"
43339 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
43340
43341 #: c/c-decl.c:8776
43342 #, fuzzy, gcc-internal-format
43343 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
43344 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
43345 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
43346
43347 #. This enum is a named one that has been declared already.
43348 #: c/c-decl.c:8783
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
43351 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
43352 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
43353
43354 #: c/c-decl.c:8862 cp/decl.c:15545
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "specified mode too small for enumerated values"
43357 msgstr ""
43358
43359 #: c/c-decl.c:8877
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
43362 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
43363
43364 #: c/c-decl.c:8997 c/c-decl.c:9013
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
43367 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
43368 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
43369
43370 #: c/c-decl.c:9008
43371 #, fuzzy, gcc-internal-format
43372 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
43373 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
43374 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
43375
43376 #: c/c-decl.c:9032
43377 #, gcc-internal-format
43378 msgid "overflow in enumeration values"
43379 msgstr "enum-værdier for store"
43380
43381 #: c/c-decl.c:9040
43382 #, fuzzy, gcc-internal-format
43383 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
43384 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
43385 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
43386
43387 #: c/c-decl.c:9159 cp/decl.c:5298 cp/decl.c:16104
43388 #, fuzzy, gcc-internal-format
43389 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
43390 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
43391
43392 #: c/c-decl.c:9177
43393 #, gcc-internal-format
43394 msgid "return type is an incomplete type"
43395 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
43396
43397 #: c/c-decl.c:9188
43398 #, fuzzy, gcc-internal-format
43399 #| msgid "return type defaults to `int'"
43400 msgid "return type defaults to %<int%>"
43401 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
43402
43403 #: c/c-decl.c:9212
43404 #, fuzzy, gcc-internal-format
43405 #| msgid "field `%s' declared as a function"
43406 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
43407 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
43408
43409 #: c/c-decl.c:9271
43410 #, fuzzy, gcc-internal-format
43411 msgid "no previous prototype for %qD"
43412 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
43413
43414 #: c/c-decl.c:9280
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
43417 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
43418
43419 #: c/c-decl.c:9288 cp/decl.c:16239
43420 #, fuzzy, gcc-internal-format
43421 msgid "no previous declaration for %qD"
43422 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
43423
43424 #: c/c-decl.c:9298
43425 #, fuzzy, gcc-internal-format
43426 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
43427 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
43428
43429 #: c/c-decl.c:9317
43430 #, fuzzy, gcc-internal-format
43431 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
43432 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
43433
43434 #: c/c-decl.c:9319
43435 #, gcc-internal-format
43436 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
43437 msgstr ""
43438
43439 #: c/c-decl.c:9326
43440 #, fuzzy, gcc-internal-format
43441 msgid "%qD is normally a non-static function"
43442 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
43443
43444 #: c/c-decl.c:9363
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
43447 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
43448
43449 #: c/c-decl.c:9378
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
43452 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
43453
43454 #: c/c-decl.c:9394
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 msgid "parameter name omitted"
43457 msgstr "parameternavn udeladt"
43458
43459 #: c/c-decl.c:9433 c/c-decl.c:9437
43460 #, fuzzy, gcc-internal-format
43461 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
43462 msgid "old-style function definition"
43463 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
43464
43465 #: c/c-decl.c:9450
43466 #, fuzzy, gcc-internal-format
43467 msgid "parameter name missing from parameter list"
43468 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
43469
43470 #: c/c-decl.c:9466
43471 #, fuzzy, gcc-internal-format
43472 msgid "%qD declared as a non-parameter"
43473 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43474
43475 #: c/c-decl.c:9474
43476 #, fuzzy, gcc-internal-format
43477 msgid "multiple parameters named %qD"
43478 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
43479
43480 #: c/c-decl.c:9483
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format
43482 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43483 msgid "parameter %qD declared with void type"
43484 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43485
43486 #: c/c-decl.c:9512 c/c-decl.c:9517
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
43489 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
43490
43491 #: c/c-decl.c:9537
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "parameter has incomplete type"
43494 msgid "parameter %qD has incomplete type"
43495 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43496
43497 #: c/c-decl.c:9544
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
43500 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
43501
43502 #: c/c-decl.c:9597
43503 #, fuzzy, gcc-internal-format
43504 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
43505 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
43506 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
43507
43508 #: c/c-decl.c:9608
43509 #, fuzzy, gcc-internal-format
43510 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
43511 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
43512 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
43513
43514 #: c/c-decl.c:9611 c/c-decl.c:9658 c/c-decl.c:9672
43515 #, fuzzy, gcc-internal-format
43516 msgid "prototype declaration"
43517 msgstr "tom erklæring"
43518
43519 #: c/c-decl.c:9650
43520 #, fuzzy, gcc-internal-format
43521 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
43522 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
43523
43524 #: c/c-decl.c:9655
43525 #, fuzzy, gcc-internal-format
43526 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
43527 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
43528
43529 #: c/c-decl.c:9665
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
43532 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
43533
43534 #: c/c-decl.c:9670
43535 #, fuzzy, gcc-internal-format
43536 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
43537 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
43538
43539 #: c/c-decl.c:9928 cp/decl.c:17123
43540 #, gcc-internal-format
43541 msgid "no return statement in function returning non-void"
43542 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
43543
43544 #: c/c-decl.c:9947 cp/decl.c:17155
43545 #, fuzzy, gcc-internal-format
43546 #| msgid "label `%D' defined but not used"
43547 msgid "parameter %qD set but not used"
43548 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
43549
43550 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
43551 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
43552 #. allow it.
43553 #: c/c-decl.c:10043
43554 #, fuzzy, gcc-internal-format
43555 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
43556 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
43557
43558 #: c/c-decl.c:10048
43559 #, gcc-internal-format
43560 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
43561 msgstr ""
43562
43563 #: c/c-decl.c:10055
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format
43565 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
43566 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
43567 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
43568
43569 #: c/c-decl.c:10087
43570 #, fuzzy, gcc-internal-format
43571 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
43572 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
43573
43574 #: c/c-decl.c:10091
43575 #, fuzzy, gcc-internal-format
43576 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
43577 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
43578
43579 #: c/c-decl.c:10098
43580 #, fuzzy, gcc-internal-format
43581 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
43582 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
43583
43584 #: c/c-decl.c:10103
43585 #, fuzzy, gcc-internal-format
43586 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
43587 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
43588
43589 #: c/c-decl.c:10107
43590 #, fuzzy, gcc-internal-format
43591 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
43592 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
43593
43594 #: c/c-decl.c:10111
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format
43596 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
43597 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
43598
43599 #: c/c-decl.c:10405
43600 #, gcc-internal-format
43601 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
43602 msgstr ""
43603
43604 #: c/c-decl.c:10464 c/c-decl.c:10471
43605 #, fuzzy, gcc-internal-format
43606 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
43607 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
43608 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
43609
43610 #: c/c-decl.c:10499 c/c-decl.c:10883 c/c-decl.c:11278
43611 #, fuzzy, gcc-internal-format
43612 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
43613 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
43614 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
43615
43616 #: c/c-decl.c:10511 cp/parser.c:30438
43617 #, fuzzy, gcc-internal-format
43618 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
43619 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
43620 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
43621
43622 #: c/c-decl.c:10524
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format
43624 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
43625 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43626 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
43627
43628 #: c/c-decl.c:10753 c/c-parser.c:9995
43629 #, gcc-internal-format
43630 msgid "ISO C90 does not support complex types"
43631 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
43632
43633 #: c/c-decl.c:10799
43634 #, fuzzy, gcc-internal-format
43635 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
43636 msgid "ISO C does not support saturating types"
43637 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
43638
43639 #: c/c-decl.c:10870 c/c-decl.c:11436
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "duplicate `%s'"
43642 msgid "duplicate %qE"
43643 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
43644
43645 #: c/c-decl.c:10930
43646 #, fuzzy, gcc-internal-format
43647 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
43648 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
43649 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
43650
43651 #: c/c-decl.c:10952
43652 #, fuzzy, gcc-internal-format
43653 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
43654 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
43655 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
43656
43657 #: c/c-decl.c:10995
43658 #, fuzzy, gcc-internal-format
43659 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
43660 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
43661 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
43662
43663 #: c/c-decl.c:11114
43664 #, fuzzy, gcc-internal-format
43665 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
43666 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
43667 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
43668
43669 #: c/c-decl.c:11164
43670 #, fuzzy, gcc-internal-format
43671 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
43672 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
43673 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
43674
43675 #: c/c-decl.c:11235
43676 #, fuzzy, gcc-internal-format
43677 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
43678 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
43679 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
43680
43681 #: c/c-decl.c:11259 c/c-decl.c:11532 c/c-parser.c:9009
43682 #, fuzzy, gcc-internal-format
43683 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
43684 msgid "fixed-point types not supported for this target"
43685 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
43686
43687 #: c/c-decl.c:11261
43688 #, fuzzy, gcc-internal-format
43689 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
43690 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
43691 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
43692
43693 #: c/c-decl.c:11296
43694 #, gcc-internal-format
43695 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
43696 msgstr ""
43697
43698 #: c/c-decl.c:11309
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
43701 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
43702 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
43703
43704 #: c/c-decl.c:11358
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
43707 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
43708 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
43709
43710 #: c/c-decl.c:11379
43711 #, gcc-internal-format
43712 msgid "%qE used with %<auto%>"
43713 msgstr ""
43714
43715 #: c/c-decl.c:11381
43716 #, gcc-internal-format
43717 msgid "%qE used with %<register%>"
43718 msgstr ""
43719
43720 #: c/c-decl.c:11383
43721 #, gcc-internal-format
43722 msgid "%qE used with %<typedef%>"
43723 msgstr ""
43724
43725 #: c/c-decl.c:11397 c/c-parser.c:8374
43726 #, fuzzy, gcc-internal-format
43727 #| msgid "%s does not support %s"
43728 msgid "ISO C99 does not support %qE"
43729 msgstr "%s understøtter ikke %s"
43730
43731 #: c/c-decl.c:11400 c/c-parser.c:8377
43732 #, fuzzy, gcc-internal-format
43733 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
43734 msgid "ISO C90 does not support %qE"
43735 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
43736
43737 #: c/c-decl.c:11412
43738 #, fuzzy, gcc-internal-format
43739 #| msgid "`__thread' before `extern'"
43740 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
43741 msgstr "'__thread' før 'extern'"
43742
43743 #: c/c-decl.c:11421
43744 #, fuzzy, gcc-internal-format
43745 #| msgid "`__thread' before `static'"
43746 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
43747 msgstr "'__thread' før 'static'"
43748
43749 #: c/c-decl.c:11434
43750 #, gcc-internal-format
43751 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
43752 msgstr ""
43753
43754 #: c/c-decl.c:11442
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format
43756 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
43757 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
43758 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
43759
43760 #: c/c-decl.c:11450
43761 #, fuzzy, gcc-internal-format
43762 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
43763 msgid "%qs used with %qE"
43764 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
43765
43766 #: c/c-decl.c:11529
43767 #, gcc-internal-format
43768 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
43769 msgstr ""
43770
43771 #: c/c-decl.c:11544
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format
43773 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
43774 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43775 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
43776
43777 #: c/c-decl.c:11571
43778 #, gcc-internal-format
43779 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
43780 msgstr ""
43781
43782 #: c/c-decl.c:11597 c/c-decl.c:11613 c/c-decl.c:11639
43783 #, gcc-internal-format
43784 msgid "ISO C does not support complex integer types"
43785 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
43786
43787 #: c/c-decl.c:12038 cp/semantics.c:5624
43788 #, gcc-internal-format
43789 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
43790 msgstr ""
43791
43792 #: c/c-decl.c:12042 cp/semantics.c:5628
43793 #, gcc-internal-format
43794 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
43795 msgstr ""
43796
43797 #: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:11920 cp/typeck.c:4964
43798 #, fuzzy, gcc-internal-format
43799 #| msgid "left shift count is negative"
43800 msgid "left shift of negative value"
43801 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
43802
43803 #: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:11929 cp/typeck.c:4972
43804 #, gcc-internal-format
43805 msgid "left shift count is negative"
43806 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
43807
43808 #: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:11858 cp/typeck.c:4912
43809 #, gcc-internal-format
43810 msgid "right shift count is negative"
43811 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
43812
43813 #: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:11948 cp/typeck.c:4980
43814 #, gcc-internal-format
43815 msgid "left shift count >= width of type"
43816 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
43817
43818 #: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:11882 cp/typeck.c:4923
43819 #, gcc-internal-format
43820 msgid "right shift count >= width of type"
43821 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
43822
43823 #: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:11940
43824 #, fuzzy, gcc-internal-format
43825 #| msgid "left shift count >= width of type"
43826 msgid "left shift count >= width of vector element"
43827 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
43828
43829 #: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:11869
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format
43831 #| msgid "right shift count >= width of type"
43832 msgid "right shift count >= width of vector element"
43833 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
43834
43835 #: c/c-parser.c:312
43836 #, fuzzy, gcc-internal-format
43837 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
43838 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
43839 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
43840
43841 #: c/c-parser.c:964 cp/parser.c:2902
43842 #, gcc-internal-format
43843 msgid "version control conflict marker in file"
43844 msgstr ""
43845
43846 #: c/c-parser.c:1167 cp/parser.c:2961
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 msgid "to match this %qs"
43849 msgstr " anden type her"
43850
43851 #: c/c-parser.c:1296 cp/parser.c:30672
43852 #, fuzzy, gcc-internal-format
43853 #| msgid "garbage at end of #line"
43854 msgid "expected end of line"
43855 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
43856
43857 #: c/c-parser.c:1609
43858 #, fuzzy, gcc-internal-format
43859 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
43860 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
43861 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
43862
43863 #: c/c-parser.c:1633 cp/semantics.c:3059
43864 #, gcc-internal-format
43865 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
43866 msgstr ""
43867
43868 #: c/c-parser.c:1721 c/c-parser.c:11238
43869 #, fuzzy, gcc-internal-format
43870 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
43871 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
43872 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
43873
43874 #: c/c-parser.c:1909
43875 #, gcc-internal-format
43876 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
43877 msgstr ""
43878
43879 #: c/c-parser.c:1917
43880 #, gcc-internal-format
43881 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
43882 msgstr ""
43883
43884 #: c/c-parser.c:1925
43885 #, gcc-internal-format
43886 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
43887 msgstr ""
43888
43889 #: c/c-parser.c:1938 c/c-parser.c:4347
43890 #, fuzzy, gcc-internal-format
43891 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
43892 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
43893 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
43894
43895 #: c/c-parser.c:1942 c/c-parser.c:2843 c/c-parser.c:4351
43896 #, fuzzy, gcc-internal-format
43897 #| msgid "unknown register name: %s"
43898 msgid "unknown type name %qE"
43899 msgstr "ukendt registernavn: %s"
43900
43901 #: c/c-parser.c:1969 c/c-parser.c:12498 c/c-parser.c:18659 c/c-parser.c:19170
43902 #: c/c-parser.c:19679 cp/parser.c:40117 cp/parser.c:43949
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
43905 msgid "expected declaration specifiers"
43906 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
43907
43908 #: c/c-parser.c:1979
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
43911 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
43912 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
43913
43914 #: c/c-parser.c:1993
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
43917 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
43918
43919 #: c/c-parser.c:2016 c/c-parser.c:3575
43920 #, gcc-internal-format
43921 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
43922 msgstr ""
43923
43924 #: c/c-parser.c:2034 cp/parser.c:32869 cp/parser.c:32943
43925 #, fuzzy, gcc-internal-format
43926 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
43927 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
43928 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
43929
43930 #: c/c-parser.c:2069
43931 #, fuzzy, gcc-internal-format
43932 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
43933 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43934
43935 #: c/c-parser.c:2090
43936 #, fuzzy, gcc-internal-format
43937 #| msgid "unexpected operand"
43938 msgid "unexpected attribute"
43939 msgstr "uventet operand"
43940
43941 #: c/c-parser.c:2100 c/c-parser.c:5948 c/c-parser.c:6272 cp/parser.c:11508
43942 #: cp/parser.c:11715
43943 #, fuzzy, gcc-internal-format
43944 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
43945 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
43946
43947 #: c/c-parser.c:2132
43948 #, gcc-internal-format
43949 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
43950 msgstr ""
43951
43952 #: c/c-parser.c:2149
43953 #, gcc-internal-format
43954 msgid "data definition has no type or storage class"
43955 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
43956
43957 #. This means there is an attribute specifier after
43958 #. the declarator in a function definition. Provide
43959 #. some more information for the user.
43960 #: c/c-parser.c:2164
43961 #, fuzzy, gcc-internal-format
43962 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
43963 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
43964
43965 #: c/c-parser.c:2191
43966 #, gcc-internal-format
43967 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
43968 msgstr ""
43969
43970 #: c/c-parser.c:2266 c/c-parser.c:2389
43971 #, gcc-internal-format
43972 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
43973 msgstr ""
43974
43975 #: c/c-parser.c:2352
43976 #, gcc-internal-format
43977 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
43978 msgstr ""
43979
43980 #: c/c-parser.c:2381 cp/parser.c:13845
43981 #, gcc-internal-format
43982 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
43983 msgstr ""
43984
43985 #. This can appear in many cases looking nothing like a
43986 #. function definition, so we don't give a more specific
43987 #. error suggesting there was one.
43988 #: c/c-parser.c:2395 c/c-parser.c:2436
43989 #, gcc-internal-format
43990 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
43991 msgstr ""
43992
43993 #: c/c-parser.c:2403
43994 #, gcc-internal-format
43995 msgid "ISO C forbids nested functions"
43996 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
43997
43998 #: c/c-parser.c:2587
43999 #, fuzzy, gcc-internal-format
44000 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44001 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
44002 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
44003
44004 #: c/c-parser.c:2590
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44007 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
44008 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
44009
44010 #: c/c-parser.c:2611 c/c-parser.c:7402 c/c-parser.c:12559 cp/parser.c:43557
44011 #, fuzzy, gcc-internal-format
44012 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
44013 msgid "expected string literal"
44014 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
44015
44016 #: c/c-parser.c:2620
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44019 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
44020 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
44021
44022 #: c/c-parser.c:2626
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 #| msgid "array subscript is not an integer"
44025 msgid "expression in static assertion is not an integer"
44026 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44027
44028 #: c/c-parser.c:2635
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44031 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
44032 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44033
44034 #: c/c-parser.c:2640
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
44037 msgid "expression in static assertion is not constant"
44038 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
44039
44040 #: c/c-parser.c:2647
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "static assertion failed: %E"
44043 msgstr ""
44044
44045 #: c/c-parser.c:2649 cp/semantics.c:9702
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 #| msgid "verification error at PC=%d"
44048 msgid "static assertion failed"
44049 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
44050
44051 #: c/c-parser.c:2985
44052 #, gcc-internal-format
44053 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
44054 msgstr ""
44055
44056 #: c/c-parser.c:2988
44057 #, fuzzy, gcc-internal-format
44058 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
44059 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
44060 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
44061
44062 #: c/c-parser.c:2991
44063 #, fuzzy, gcc-internal-format
44064 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44065 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
44066 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
44067
44068 #: c/c-parser.c:3018
44069 #, fuzzy, gcc-internal-format
44070 #| msgid "sizeof applied to a void type"
44071 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
44072 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
44073
44074 #: c/c-parser.c:3048
44075 #, gcc-internal-format
44076 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
44077 msgstr ""
44078
44079 #: c/c-parser.c:3158
44080 #, fuzzy, gcc-internal-format
44081 #| msgid "template argument %d is invalid"
44082 msgid "empty enum is invalid"
44083 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44084
44085 #: c/c-parser.c:3162 c/c-parser.c:4165 c/c-parser.c:4866 c/c-parser.c:4878
44086 #: c/c-parser.c:5361 c/c-parser.c:5659 c/c-parser.c:7269 c/c-parser.c:7352
44087 #: c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8540 c/c-parser.c:8549 c/c-parser.c:9069
44088 #: c/c-parser.c:9252 c/c-parser.c:9278 c/c-parser.c:10106 c/c-parser.c:10530
44089 #: c/c-parser.c:10567 c/c-parser.c:10821 c/c-parser.c:10871 c/c-parser.c:11031
44090 #: c/c-parser.c:11061 c/c-parser.c:11069 c/c-parser.c:11098 c/c-parser.c:11111
44091 #: c/c-parser.c:11417 c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11999 c/c-parser.c:12034
44092 #: c/c-parser.c:12087 c/c-parser.c:12140 c/c-parser.c:12156 c/c-parser.c:12202
44093 #: c/c-parser.c:12986 c/c-parser.c:13019 c/c-parser.c:15269 c/c-parser.c:15379
44094 #: c/c-parser.c:15652 c/c-parser.c:17751 c/c-parser.c:20193 c/c-parser.c:20384
44095 #: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8698
44096 #: cp/parser.c:30675 cp/parser.c:33725 cp/parser.c:33755 cp/parser.c:33825
44097 #: cp/parser.c:36323 cp/parser.c:36445 cp/parser.c:41663 cp/parser.c:43261
44098 #, fuzzy, gcc-internal-format
44099 msgid "expected identifier"
44100 msgstr "uventet operand"
44101
44102 #: c/c-parser.c:3204 cp/parser.c:19445
44103 #, gcc-internal-format
44104 msgid "comma at end of enumerator list"
44105 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
44106
44107 #: c/c-parser.c:3210
44108 #, gcc-internal-format
44109 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
44110 msgstr ""
44111
44112 #: c/c-parser.c:3249
44113 #, fuzzy, gcc-internal-format
44114 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
44115 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
44116 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
44117
44118 #: c/c-parser.c:3372
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format
44120 msgid "expected class name"
44121 msgstr "uventet operand"
44122
44123 #: c/c-parser.c:3394
44124 #, gcc-internal-format
44125 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
44126 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
44127
44128 #: c/c-parser.c:3423
44129 #, gcc-internal-format
44130 msgid "no semicolon at end of struct or union"
44131 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
44132
44133 #: c/c-parser.c:3537 c/c-parser.c:5156
44134 #, gcc-internal-format
44135 msgid "expected specifier-qualifier-list"
44136 msgstr ""
44137
44138 #: c/c-parser.c:3548
44139 #, gcc-internal-format
44140 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
44141 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
44142
44143 #: c/c-parser.c:3638
44144 #, gcc-internal-format
44145 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
44146 msgstr ""
44147
44148 #: c/c-parser.c:3645
44149 #, gcc-internal-format
44150 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
44151 msgstr ""
44152
44153 #: c/c-parser.c:3699
44154 #, fuzzy, gcc-internal-format
44155 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44156 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
44157
44158 #: c/c-parser.c:3736
44159 #, fuzzy, gcc-internal-format
44160 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
44161 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
44162 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
44163
44164 #: c/c-parser.c:3739
44165 #, fuzzy, gcc-internal-format
44166 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
44167 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
44168 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
44169
44170 #: c/c-parser.c:3993
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "expected identifier or %<(%>"
44173 msgstr ""
44174
44175 #: c/c-parser.c:4234
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format
44177 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
44178 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
44179 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
44180
44181 #: c/c-parser.c:4358
44182 #, fuzzy, gcc-internal-format
44183 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
44184 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
44185 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
44186
44187 #: c/c-parser.c:4583
44188 #, gcc-internal-format
44189 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
44190 msgstr ""
44191
44192 #: c/c-parser.c:4903 cp/parser.c:26887
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
44195 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
44196 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
44197
44198 #: c/c-parser.c:4955
44199 #, fuzzy, gcc-internal-format
44200 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
44201 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
44202 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
44203
44204 #: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:26953
44205 #, gcc-internal-format
44206 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
44207 msgstr ""
44208
44209 #: c/c-parser.c:4997
44210 #, fuzzy, gcc-internal-format
44211 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
44212 msgid "attribute %<fallthrough%> can appear at most once in an attribute-list"
44213 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
44214
44215 #: c/c-parser.c:5007
44216 #, gcc-internal-format
44217 msgid "attribute %<maybe_unused%> can appear at most once in an attribute-list"
44218 msgstr ""
44219
44220 #: c/c-parser.c:5266
44221 #, gcc-internal-format
44222 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
44223 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
44224
44225 #: c/c-parser.c:5325
44226 #, fuzzy, gcc-internal-format
44227 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
44228 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
44229 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
44230
44231 #: c/c-parser.c:5470
44232 #, gcc-internal-format
44233 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
44234 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
44235
44236 #: c/c-parser.c:5482
44237 #, fuzzy, gcc-internal-format
44238 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
44239 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
44240 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
44241
44242 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
44243 #: c/c-parser.c:5490
44244 #, fuzzy, gcc-internal-format
44245 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
44246 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
44247 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
44248
44249 #: c/c-parser.c:5674
44250 #, gcc-internal-format
44251 msgid "ISO C forbids label declarations"
44252 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
44253
44254 #: c/c-parser.c:5680 c/c-parser.c:5766 c/c-parser.c:5780 c/gimple-parser.c:405
44255 #, fuzzy, gcc-internal-format
44256 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
44257 msgid "expected declaration or statement"
44258 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
44259
44260 #: c/c-parser.c:5724 c/c-parser.c:5757
44261 #, fuzzy, gcc-internal-format
44262 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
44263 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
44264
44265 #: c/c-parser.c:5788
44266 #, gcc-internal-format
44267 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
44268 msgstr ""
44269
44270 #: c/c-parser.c:5793 cp/parser.c:11838
44271 #, gcc-internal-format
44272 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
44273 msgstr ""
44274
44275 #: c/c-parser.c:5811
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 msgid "label at end of compound statement"
44278 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
44279
44280 #. Avoid infinite loop in error recovery:
44281 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
44282 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
44283 #. it to proceed further.
44284 #: c/c-parser.c:5831 c/c-parser.c:6293 c/gimple-parser.c:2276
44285 #: cp/parser.c:11458
44286 #, fuzzy, gcc-internal-format
44287 msgid "expected statement"
44288 msgstr "uventet operand"
44289
44290 #: c/c-parser.c:5890
44291 #, gcc-internal-format
44292 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
44293 msgstr ""
44294
44295 #: c/c-parser.c:5952 c/c-parser.c:6276
44296 #, fuzzy, gcc-internal-format
44297 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
44298 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
44299 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
44300
44301 #: c/c-parser.c:5960
44302 #, gcc-internal-format
44303 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
44304 msgstr ""
44305
44306 #: c/c-parser.c:6192
44307 #, gcc-internal-format
44308 msgid "expected identifier or %<*%>"
44309 msgstr ""
44310
44311 #: c/c-parser.c:6400 cp/parser.c:13219
44312 #, fuzzy, gcc-internal-format
44313 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
44314 msgstr "tom krop i en else-sætning"
44315
44316 #: c/c-parser.c:6442 cp/parser.c:13222
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "empty body in an else-statement"
44319 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
44320 msgstr "tom krop i en else-sætning"
44321
44322 #: c/c-parser.c:6576 cp/parser.c:12115
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
44325 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
44326 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
44327
44328 #: c/c-parser.c:6728
44329 #, gcc-internal-format
44330 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
44331 msgstr ""
44332
44333 #: c/c-parser.c:6866 c/c-parser.c:6898
44334 #, fuzzy, gcc-internal-format
44335 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
44336 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
44337 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
44338
44339 #: c/c-parser.c:6921
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format
44341 #| msgid "invalid register in the instruction"
44342 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
44343 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
44344
44345 #: c/c-parser.c:6946 cp/parser.c:12387
44346 #, gcc-internal-format
44347 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
44348 msgstr ""
44349
44350 #: c/c-parser.c:6952 cp/parser.c:12393
44351 #, gcc-internal-format
44352 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
44353 msgstr ""
44354
44355 #: c/c-parser.c:6988
44356 #, gcc-internal-format
44357 msgid "missing collection in fast enumeration"
44358 msgstr ""
44359
44360 #: c/c-parser.c:7098 c/c-parser.c:7109 c/c-parser.c:7120
44361 #, fuzzy, gcc-internal-format
44362 #| msgid "duplicate case value"
44363 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
44364 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
44365
44366 #: c/c-parser.c:7099 c/c-parser.c:7110 c/c-parser.c:7121 cp/parser.c:20219
44367 #: cp/parser.c:20236 cp/parser.c:20250
44368 #, fuzzy, gcc-internal-format
44369 msgid "first seen here"
44370 msgstr " første type her"
44371
44372 #: c/c-parser.c:7130
44373 #, fuzzy, gcc-internal-format
44374 #| msgid "`%T' is not a template"
44375 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
44376 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
44377
44378 #: c/c-parser.c:7180
44379 #, fuzzy, gcc-internal-format
44380 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
44381 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
44382 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
44383
44384 #: c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:4267
44385 #, fuzzy, gcc-internal-format
44386 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
44387 msgid "a wide string is invalid in this context"
44388 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
44389
44390 #: c/c-parser.c:7669
44391 #, fuzzy, gcc-internal-format
44392 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
44393 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
44394 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
44395
44396 #. Location of the binary operator.
44397 #. Quiet warning.
44398 #: c/c-parser.c:7877 cp/typeck.c:4747
44399 #, gcc-internal-format
44400 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
44401 msgstr ""
44402
44403 #: c/c-parser.c:7883 cp/typeck.c:4752
44404 #, fuzzy, gcc-internal-format
44405 #| msgid " `%#D' declared here"
44406 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
44407 msgstr " '%#D' erklæret her"
44408
44409 #: c/c-parser.c:8101
44410 #, fuzzy, gcc-internal-format
44411 msgid "alignment specified for type name in cast"
44412 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
44413
44414 #: c/c-parser.c:8200
44415 #, gcc-internal-format
44416 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
44417 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
44418
44419 #: c/c-parser.c:8331
44420 #, fuzzy, gcc-internal-format
44421 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
44422 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
44423
44424 #: c/c-parser.c:8347
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format
44426 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
44427 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
44428 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
44429
44430 #: c/c-parser.c:8417
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format
44432 msgid "alignment specified for type name in %qE"
44433 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
44434
44435 #: c/c-parser.c:8440
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
44438 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
44439 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
44440
44441 #: c/c-parser.c:8588
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
44444 msgid "cannot take address of %qs"
44445 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
44446
44447 #: c/c-parser.c:8671
44448 #, fuzzy, gcc-internal-format
44449 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44450 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
44451 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
44452
44453 #: c/c-parser.c:8674
44454 #, fuzzy, gcc-internal-format
44455 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44456 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
44457 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
44458
44459 #: c/c-parser.c:8742
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format
44461 #| msgid "cast specifies function type"
44462 msgid "%<_Generic%> association has function type"
44463 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
44464
44465 #: c/c-parser.c:8745
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "expression statement has incomplete type"
44468 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
44469 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
44470
44471 #: c/c-parser.c:8749
44472 #, gcc-internal-format
44473 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
44474 msgstr ""
44475
44476 #: c/c-parser.c:8773
44477 #, gcc-internal-format
44478 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
44479 msgstr ""
44480
44481 #: c/c-parser.c:8774
44482 #, gcc-internal-format
44483 msgid "original %<default%> is here"
44484 msgstr ""
44485
44486 #: c/c-parser.c:8782
44487 #, gcc-internal-format
44488 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
44489 msgstr ""
44490
44491 #: c/c-parser.c:8783
44492 #, fuzzy, gcc-internal-format
44493 #| msgid "incompatible types in %s"
44494 msgid "compatible type is here"
44495 msgstr "uforenelige typer i %s"
44496
44497 #: c/c-parser.c:8806
44498 #, fuzzy, gcc-internal-format
44499 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44500 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
44501 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
44502
44503 #: c/c-parser.c:8808
44504 #, fuzzy, gcc-internal-format
44505 msgid "other match is here"
44506 msgstr " anden type her"
44507
44508 #: c/c-parser.c:8827
44509 #, gcc-internal-format
44510 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
44511 msgstr ""
44512
44513 #: c/c-parser.c:8848
44514 #, fuzzy, gcc-internal-format
44515 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
44516 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
44517 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
44518
44519 #: c/c-parser.c:8856
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
44522 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
44523
44524 #: c/c-parser.c:8862
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format
44526 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
44527 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
44528 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
44529
44530 #: c/c-parser.c:8878
44531 #, fuzzy, gcc-internal-format
44532 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
44533 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
44534 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
44535
44536 #: c/c-parser.c:8901 c/c-parser.c:8905
44537 #, fuzzy, gcc-internal-format
44538 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44539 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
44540 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
44541
44542 #: c/c-parser.c:8909
44543 #, fuzzy, gcc-internal-format
44544 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44545 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
44546 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
44547
44548 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:10148 c/c-parser.c:10170
44549 #: c/gimple-parser.c:1696 c/gimple-parser.c:1702 c/gimple-parser.c:2293
44550 #, fuzzy, gcc-internal-format
44551 #| msgid "unexpected address expression"
44552 msgid "expected expression"
44553 msgstr "uventet adresseudtryk"
44554
44555 #: c/c-parser.c:9104
44556 #, gcc-internal-format
44557 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
44558 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
44559
44560 #: c/c-parser.c:9118
44561 #, gcc-internal-format
44562 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
44563 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
44564
44565 #: c/c-parser.c:9305
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
44568 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
44569 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
44570
44571 #: c/c-parser.c:9321
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format
44573 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
44574 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
44575 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
44576
44577 #: c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:9408 c/c-parser.c:9415
44578 #, fuzzy, gcc-internal-format
44579 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
44580 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
44581 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
44582
44583 #: c/c-parser.c:9436
44584 #, fuzzy, gcc-internal-format
44585 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
44586 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
44587 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
44588
44589 #: c/c-parser.c:9480 c/c-parser.c:9490
44590 #, gcc-internal-format
44591 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44592 msgstr ""
44593
44594 #: c/c-parser.c:9512 c/c-parser.c:9522
44595 #, gcc-internal-format
44596 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44597 msgstr ""
44598
44599 #: c/c-parser.c:9555
44600 #, fuzzy, gcc-internal-format
44601 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
44602 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
44603 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
44604
44605 #: c/c-parser.c:9574
44606 #, gcc-internal-format
44607 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
44608 msgstr ""
44609
44610 #: c/c-parser.c:9622
44611 #, gcc-internal-format
44612 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44613 msgstr ""
44614
44615 #: c/c-parser.c:9645
44616 #, gcc-internal-format
44617 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44618 msgstr ""
44619
44620 #: c/c-parser.c:9662
44621 #, fuzzy, gcc-internal-format
44622 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
44623 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
44624 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
44625
44626 #: c/c-parser.c:9700
44627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44628 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
44629 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
44630 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
44631
44632 #: c/c-parser.c:9711
44633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44634 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
44635 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
44636 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
44637
44638 #: c/c-parser.c:9719
44639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44640 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
44641 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
44642 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
44643
44644 #: c/c-parser.c:9727 c/c-parser.c:9757
44645 #, fuzzy, gcc-internal-format
44646 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
44647 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
44648 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
44649
44650 #: c/c-parser.c:9735 c/c-parser.c:9777
44651 #, fuzzy, gcc-internal-format
44652 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
44653 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
44654 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
44655
44656 #: c/c-parser.c:9749
44657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44658 #| msgid "complex arguments must have identical types"
44659 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
44660 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
44661
44662 #: c/c-parser.c:9769
44663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44664 #| msgid "too many arguments to function"
44665 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
44666 msgstr "for mange parametre til funktionen"
44667
44668 #: c/c-parser.c:9875
44669 #, fuzzy, gcc-internal-format
44670 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
44671 msgid "no matching function for type-generic call"
44672 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
44673
44674 #: c/c-parser.c:9916
44675 #, gcc-internal-format
44676 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
44677 msgstr ""
44678
44679 #: c/c-parser.c:9929
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
44682 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
44683 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
44684
44685 #: c/c-parser.c:9933
44686 #, fuzzy, gcc-internal-format
44687 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
44688 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
44689 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
44690
44691 #: c/c-parser.c:9959
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
44694 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
44695 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
44696
44697 #: c/c-parser.c:9981
44698 #, gcc-internal-format
44699 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
44700 msgstr ""
44701
44702 #: c/c-parser.c:9990
44703 #, fuzzy, gcc-internal-format
44704 #| msgid "operands to ?: have different types"
44705 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
44706 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
44707
44708 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:7127
44709 #, fuzzy, gcc-internal-format
44710 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
44711 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
44712 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
44713
44714 #: c/c-parser.c:10208
44715 #, gcc-internal-format
44716 msgid "compound literal has variable size"
44717 msgstr ""
44718
44719 #: c/c-parser.c:10219
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
44722 msgstr ""
44723
44724 #: c/c-parser.c:10223
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
44727 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
44728 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
44729
44730 #: c/c-parser.c:10236
44731 #, gcc-internal-format
44732 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
44733 msgstr ""
44734
44735 #: c/c-parser.c:10310
44736 #, gcc-internal-format
44737 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
44738 msgstr ""
44739
44740 #: c/c-parser.c:10315
44741 #, gcc-internal-format
44742 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
44743 msgstr ""
44744
44745 #: c/c-parser.c:10323
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
44748 msgstr ""
44749
44750 #: c/c-parser.c:10334
44751 #, gcc-internal-format
44752 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
44753 msgstr ""
44754
44755 #: c/c-parser.c:10338
44756 #, gcc-internal-format
44757 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
44758 msgstr ""
44759
44760 #: c/c-parser.c:10343
44761 #, gcc-internal-format
44762 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
44763 msgstr ""
44764
44765 #: c/c-parser.c:10356
44766 #, gcc-internal-format
44767 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
44768 msgstr ""
44769
44770 #: c/c-parser.c:10360
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
44773 msgstr ""
44774
44775 #: c/c-parser.c:10377
44776 #, gcc-internal-format
44777 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
44778 msgstr ""
44779
44780 #: c/c-parser.c:10382
44781 #, gcc-internal-format
44782 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
44783 msgstr ""
44784
44785 #: c/c-parser.c:10387
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
44788 msgstr ""
44789
44790 #: c/c-parser.c:10413
44791 #, gcc-internal-format
44792 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
44793 msgstr ""
44794
44795 #: c/c-parser.c:10842
44796 #, gcc-internal-format
44797 msgid "expected identifier or %<)%>"
44798 msgstr ""
44799
44800 #: c/c-parser.c:10938
44801 #, gcc-internal-format
44802 msgid "extra semicolon"
44803 msgstr ""
44804
44805 #: c/c-parser.c:11186
44806 #, fuzzy, gcc-internal-format
44807 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
44808 msgid "extra semicolon in method definition specified"
44809 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
44810
44811 #: c/c-parser.c:11318
44812 #, gcc-internal-format
44813 msgid "method attributes must be specified at the end only"
44814 msgstr ""
44815
44816 #: c/c-parser.c:11338
44817 #, gcc-internal-format
44818 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
44819 msgstr ""
44820
44821 #: c/c-parser.c:11460
44822 #, fuzzy, gcc-internal-format
44823 #| msgid "Class or interface declaration expected"
44824 msgid "objective-c method declaration is expected"
44825 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
44826
44827 #: c/c-parser.c:11911
44828 #, fuzzy, gcc-internal-format
44829 #| msgid "storage class specified for typename"
44830 msgid "no type or storage class may be specified here,"
44831 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
44832
44833 #: c/c-parser.c:12003 c/c-parser.c:12060 cp/parser.c:33785
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "unknown property attribute"
44836 msgstr ""
44837
44838 #: c/c-parser.c:12024 cp/parser.c:33745
44839 #, gcc-internal-format
44840 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
44841 msgstr ""
44842
44843 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:33748
44844 #, gcc-internal-format
44845 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
44846 msgstr ""
44847
44848 #: c/c-parser.c:12041 cp/parser.c:33763
44849 #, fuzzy, gcc-internal-format
44850 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
44851 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
44852
44853 #: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:33769
44854 #, gcc-internal-format
44855 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
44856 msgstr ""
44857
44858 #: c/c-parser.c:12053 cp/parser.c:33777
44859 #, fuzzy, gcc-internal-format
44860 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
44861 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
44862
44863 #: c/c-parser.c:12247 cp/parser.c:43597
44864 #, gcc-internal-format
44865 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
44866 msgstr ""
44867
44868 #: c/c-parser.c:12291 c/c-parser.c:19167 c/c-parser.c:19458 c/c-parser.c:19517
44869 #: c/c-parser.c:19601 cp/parser.c:40114 cp/parser.c:40444 cp/parser.c:40532
44870 #: cp/parser.c:40603 cp/parser.c:43644 cp/parser.c:43659 cp/parser.c:43674
44871 #: cp/parser.c:43690 cp/parser.c:43706 cp/parser.c:43722 cp/parser.c:43749
44872 #: cp/parser.c:43762 cp/parser.c:43785 cp/parser.c:43798
44873 #, fuzzy, gcc-internal-format
44874 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
44875 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44876
44877 #: c/c-parser.c:12314 cp/parser.c:43775
44878 #, fuzzy, gcc-internal-format
44879 #| msgid "#pragma once in main file"
44880 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
44881 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
44882
44883 #: c/c-parser.c:12401 cp/parser.c:43868
44884 #, gcc-internal-format
44885 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
44886 msgstr ""
44887
44888 #: c/c-parser.c:12408 cp/parser.c:43874
44889 #, gcc-internal-format
44890 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
44891 msgstr ""
44892
44893 #: c/c-parser.c:12421
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "#pragma once in main file"
44896 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
44897 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
44898
44899 #: c/c-parser.c:12443 c/c-parser.c:12467 cp/parser.c:43903 cp/parser.c:43936
44900 #, gcc-internal-format
44901 msgid "for, while or do statement expected"
44902 msgstr ""
44903
44904 #: c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:43634
44905 #, gcc-internal-format
44906 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
44907 msgstr ""
44908
44909 #: c/c-parser.c:12817 c/c-parser.c:15763 c/c-parser.c:21198 c/c-parser.c:21206
44910 #: cp/parser.c:34191 cp/parser.c:36796 cp/parser.c:42713 cp/parser.c:42721
44911 #, fuzzy, gcc-internal-format
44912 #| msgid "too many input files"
44913 msgid "too many %qs clauses"
44914 msgstr "for mange inddatafiler"
44915
44916 #: c/c-parser.c:12844
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "predicate must be an identifier"
44919 msgid "expression must be integral"
44920 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
44921
44922 #: c/c-parser.c:13088 c/c-parser.c:13100
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
44925 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
44926 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
44927
44928 #: c/c-parser.c:13251 c/c-parser.c:21495
44929 #, fuzzy, gcc-internal-format
44930 #| msgid "`%D' is not a namespace"
44931 msgid "%qD is not a variable"
44932 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
44933
44934 #: c/c-parser.c:13255 cp/semantics.c:7482
44935 #, fuzzy, gcc-internal-format
44936 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
44937 msgid "%qD is not a pointer variable"
44938 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
44939
44940 #: c/c-parser.c:13297 cp/parser.c:34870
44941 #, fuzzy, gcc-internal-format
44942 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
44943 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
44944 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
44945
44946 #: c/c-parser.c:13374 cp/parser.c:34934
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
44949 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
44950 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
44951
44952 #: c/c-parser.c:13376 cp/parser.c:34936
44953 #, gcc-internal-format
44954 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
44955 msgstr ""
44956
44957 #: c/c-parser.c:13496 cp/parser.c:35047
44958 #, fuzzy, gcc-internal-format
44959 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
44960 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
44961 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
44962
44963 #: c/c-parser.c:13516 c/c-parser.c:19510 c/c-parser.c:19594 cp/parser.c:35065
44964 #: cp/parser.c:40436 cp/parser.c:40524
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "expected %<catch%>"
44967 msgid "expected %<data%>"
44968 msgstr "forventede %<catch%>"
44969
44970 #: c/c-parser.c:13569 cp/parser.c:35120
44971 #, gcc-internal-format
44972 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
44973 msgstr ""
44974
44975 #: c/c-parser.c:13576 cp/parser.c:35127
44976 #, fuzzy, gcc-internal-format
44977 #| msgid "too many input files"
44978 msgid "too many %<if%> clauses"
44979 msgstr "for mange inddatafiler"
44980
44981 #: c/c-parser.c:13578 cp/parser.c:35129
44982 #, fuzzy, gcc-internal-format
44983 #| msgid "too many input files"
44984 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
44985 msgstr "for mange inddatafiler"
44986
44987 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:35135
44988 #, gcc-internal-format
44989 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
44990 msgstr ""
44991
44992 #: c/c-parser.c:13689 c/c-parser.c:13735 c/c-parser.c:13781 c/c-parser.c:13827
44993 #: c/c-parser.c:14244 c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14858 c/c-parser.c:14986
44994 #: c/c-parser.c:15031 c/c-parser.c:15707
44995 #, fuzzy, gcc-internal-format
44996 #| msgid "unexpected address expression"
44997 msgid "expected integer expression"
44998 msgstr "uventet adresseudtryk"
44999
45000 #: c/c-parser.c:13700
45001 #, gcc-internal-format
45002 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45003 msgstr ""
45004
45005 #: c/c-parser.c:13746
45006 #, gcc-internal-format
45007 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
45008 msgstr ""
45009
45010 #: c/c-parser.c:13792 cp/semantics.c:7685
45011 #, gcc-internal-format
45012 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
45013 msgstr ""
45014
45015 #: c/c-parser.c:13839 cp/semantics.c:7715
45016 #, fuzzy, gcc-internal-format
45017 #| msgid "%s rotate count is negative"
45018 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
45019 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45020
45021 #: c/c-parser.c:13875
45022 #, fuzzy, gcc-internal-format
45023 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
45024 msgid "expected constant integer expression"
45025 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
45026
45027 #: c/c-parser.c:13914 cp/parser.c:35360
45028 #, fuzzy, gcc-internal-format
45029 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45030 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
45031 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45032
45033 #: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:35425
45034 #, fuzzy, gcc-internal-format
45035 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45036 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
45037 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45038
45039 #: c/c-parser.c:14041 cp/parser.c:35494
45040 #, fuzzy, gcc-internal-format
45041 #| msgid "too many input files"
45042 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
45043 msgstr "for mange inddatafiler"
45044
45045 #: c/c-parser.c:14044 cp/parser.c:35497
45046 #, fuzzy, gcc-internal-format
45047 #| msgid "too many input files"
45048 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
45049 msgstr "for mange inddatafiler"
45050
45051 #: c/c-parser.c:14118 cp/semantics.c:6836
45052 #, fuzzy, gcc-internal-format
45053 #| msgid "predicate must be an identifier"
45054 msgid "%qs expression must be integral"
45055 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
45056
45057 #: c/c-parser.c:14130 c/c-parser.c:14253 cp/semantics.c:6868
45058 #, fuzzy, gcc-internal-format
45059 #| msgid "%s rotate count is negative"
45060 msgid "%qs value must be positive"
45061 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45062
45063 #: c/c-parser.c:14192 cp/parser.c:34642
45064 #, fuzzy, gcc-internal-format
45065 #| msgid "too many arguments"
45066 msgid "too many %<static%> arguments"
45067 msgstr "for mange parametre"
45068
45069 #: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:34675
45070 #, fuzzy, gcc-internal-format
45071 #| msgid "unexpected operand"
45072 msgid "unexpected argument"
45073 msgstr "uventet operand"
45074
45075 #: c/c-parser.c:14393 cp/semantics.c:7847
45076 #, fuzzy, gcc-internal-format
45077 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
45078 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
45079 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
45080
45081 #: c/c-parser.c:14451 c/c-parser.c:14457 cp/parser.c:35529 cp/parser.c:35539
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format
45083 #| msgid "expected %<new%>"
45084 msgid "expected %<concurrent%>"
45085 msgstr "forventede %<new%>"
45086
45087 #: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:35577
45088 #, fuzzy, gcc-internal-format
45089 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45090 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
45091 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45092
45093 #: c/c-parser.c:14544 cp/parser.c:35645
45094 #, fuzzy, gcc-internal-format
45095 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
45096 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
45097 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
45098
45099 #: c/c-parser.c:14669 c/c-parser.c:20764 cp/parser.c:42372
45100 #, gcc-internal-format
45101 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
45102 msgstr ""
45103
45104 #: c/c-parser.c:14782 cp/parser.c:35896
45105 #, gcc-internal-format
45106 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
45107 msgstr ""
45108
45109 #: c/c-parser.c:14836 cp/parser.c:35912
45110 #, gcc-internal-format
45111 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
45112 msgstr ""
45113
45114 #: c/c-parser.c:14840 cp/parser.c:35915
45115 #, gcc-internal-format
45116 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
45117 msgstr ""
45118
45119 #: c/c-parser.c:14852 cp/semantics.c:6903
45120 #, fuzzy, gcc-internal-format
45121 #| msgid "%s rotate count is negative"
45122 msgid "chunk size value must be positive"
45123 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45124
45125 #: c/c-parser.c:14875 cp/parser.c:35935
45126 #, fuzzy, gcc-internal-format
45127 msgid "invalid schedule kind"
45128 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
45129
45130 #: c/c-parser.c:14996
45131 #, gcc-internal-format
45132 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
45133 msgstr ""
45134
45135 #: c/c-parser.c:15041 cp/semantics.c:6999
45136 #, gcc-internal-format
45137 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
45138 msgstr ""
45139
45140 #: c/c-parser.c:15086 cp/semantics.c:7118
45141 #, gcc-internal-format
45142 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
45143 msgstr ""
45144
45145 #: c/c-parser.c:15149
45146 #, gcc-internal-format
45147 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
45148 msgstr ""
45149
45150 #: c/c-parser.c:15199
45151 #, gcc-internal-format
45152 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
45153 msgstr ""
45154
45155 #: c/c-parser.c:15238
45156 #, gcc-internal-format
45157 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
45158 msgstr ""
45159
45160 #: c/c-parser.c:15506 cp/parser.c:36577
45161 #, fuzzy, gcc-internal-format
45162 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
45163 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
45164 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
45165
45166 #: c/c-parser.c:15553 cp/parser.c:36625 cp/parser.c:36854 cp/parser.c:36904
45167 #, fuzzy, gcc-internal-format
45168 #| msgid "invalid %%d operand"
45169 msgid "invalid depend kind"
45170 msgstr "ugyldig %%d-operand"
45171
45172 #: c/c-parser.c:15640 cp/parser.c:36700
45173 #, fuzzy, gcc-internal-format
45174 #| msgid "invalid mask"
45175 msgid "invalid map kind"
45176 msgstr "ugyldig maske"
45177
45178 #: c/c-parser.c:15738 cp/parser.c:36801
45179 #, fuzzy, gcc-internal-format
45180 msgid "invalid dist_schedule kind"
45181 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
45182
45183 #: c/c-parser.c:15814
45184 #, fuzzy, gcc-internal-format
45185 #| msgid "invalid rotate insn"
45186 msgid "invalid proc_bind kind"
45187 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
45188
45189 #: c/c-parser.c:15858
45190 #, fuzzy, gcc-internal-format
45191 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
45192 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
45193 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
45194
45195 #: c/c-parser.c:16082 cp/parser.c:37135
45196 #, gcc-internal-format
45197 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
45198 msgstr ""
45199
45200 #: c/c-parser.c:16093 c/c-parser.c:16417 cp/parser.c:37146 cp/parser.c:37509
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 msgid "%qs is not valid for %qs"
45203 msgstr "%s understøtter ikke %s"
45204
45205 #: c/c-parser.c:16137 cp/parser.c:37193
45206 #, gcc-internal-format
45207 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
45208 msgstr ""
45209
45210 #: c/c-parser.c:16278 cp/parser.c:37371
45211 #, gcc-internal-format
45212 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
45213 msgstr ""
45214
45215 #: c/c-parser.c:16406 cp/parser.c:37498
45216 #, gcc-internal-format
45217 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
45218 msgstr ""
45219
45220 #: c/c-parser.c:16539 cp/parser.c:40951
45221 #, gcc-internal-format
45222 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
45223 msgstr ""
45224
45225 #: c/c-parser.c:16549 cp/parser.c:40961
45226 #, fuzzy, gcc-internal-format
45227 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45228 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
45229 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45230
45231 #: c/c-parser.c:16569 cp/parser.c:40981
45232 #, fuzzy, gcc-internal-format
45233 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
45234 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
45235
45236 #: c/c-parser.c:16580 cp/parser.c:40992
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
45239 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
45240
45241 #: c/c-parser.c:16587 cp/parser.c:40999
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format
45243 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
45244 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
45245
45246 #: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:41007
45247 #, gcc-internal-format
45248 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
45249 msgstr ""
45250
45251 #: c/c-parser.c:16606 cp/parser.c:41025
45252 #, fuzzy, gcc-internal-format
45253 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
45254 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
45255
45256 #: c/c-parser.c:16616 cp/parser.c:41035
45257 #, gcc-internal-format
45258 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
45259 msgstr ""
45260
45261 #: c/c-parser.c:16709 cp/parser.c:41122
45262 #, fuzzy, gcc-internal-format
45263 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45264 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
45265 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45266
45267 #: c/c-parser.c:16725 cp/parser.c:41139
45268 #, fuzzy, gcc-internal-format
45269 #| msgid "#pragma once in main file"
45270 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
45271 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
45272
45273 #: c/c-parser.c:16974 cp/parser.c:3008
45274 #, fuzzy, gcc-internal-format
45275 msgid "%qE has not been declared"
45276 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45277
45278 #: c/c-parser.c:16978
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 #| msgid "expected function"
45281 msgid "expected function name"
45282 msgstr "forventet funktion"
45283
45284 #: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:42956
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 #| msgid "`%D' is not a member template function"
45287 msgid "%qD does not refer to a function"
45288 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
45289
45290 #: c/c-parser.c:17019 c/c-parser.c:17067 cp/parser.c:1400
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format
45292 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
45293 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45294
45295 #: c/c-parser.c:17059 cp/parser.c:43010 cp/parser.c:43055
45296 #, fuzzy, gcc-internal-format
45297 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
45298 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45299
45300 #: c/c-parser.c:17090 cp/parser.c:43084
45301 #, fuzzy, gcc-internal-format
45302 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
45303 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
45304 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
45305
45306 #: c/c-parser.c:17091 cp/parser.c:43086
45307 #, fuzzy, gcc-internal-format
45308 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
45309 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
45310 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
45311
45312 #: c/c-parser.c:17135 cp/parser.c:41340
45313 #, gcc-internal-format
45314 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
45315 msgstr ""
45316
45317 #: c/c-parser.c:17287 cp/parser.c:37676
45318 #, gcc-internal-format
45319 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
45320 msgstr ""
45321
45322 #: c/c-parser.c:17296 cp/parser.c:37685
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format
45324 #| msgid "too many input files"
45325 msgid "too many atomic clauses"
45326 msgstr "for mange inddatafiler"
45327
45328 #: c/c-parser.c:17303 cp/parser.c:37692
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format
45330 #| msgid "too many input files"
45331 msgid "too many memory order clauses"
45332 msgstr "for mange inddatafiler"
45333
45334 #: c/c-parser.c:17358 cp/parser.c:37747
45335 #, gcc-internal-format
45336 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
45337 msgstr ""
45338
45339 #: c/c-parser.c:17367 cp/parser.c:37756
45340 #, gcc-internal-format
45341 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
45342 msgstr ""
45343
45344 #: c/c-parser.c:17376 cp/parser.c:37765
45345 #, gcc-internal-format
45346 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
45347 msgstr ""
45348
45349 #: c/c-parser.c:17642 cp/parser.c:37970 cp/parser.c:37996
45350 #, fuzzy, gcc-internal-format
45351 #| msgid "invalid #pragma %s"
45352 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
45353 msgstr "ugyldig #pragma %s"
45354
45355 #: c/c-parser.c:17646 cp/parser.c:38027 cp/parser.c:38043
45356 #, fuzzy, gcc-internal-format
45357 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
45358 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
45359 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
45360
45361 #: c/c-parser.c:17695 cp/semantics.c:9338 cp/semantics.c:9348
45362 #, gcc-internal-format
45363 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
45364 msgstr ""
45365
45366 #: c/c-parser.c:17764 c/c-parser.c:17921
45367 #, gcc-internal-format
45368 msgid "expected %<(%> or end of line"
45369 msgstr ""
45370
45371 #: c/c-parser.c:17804 cp/semantics.c:9413
45372 #, fuzzy, gcc-internal-format
45373 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
45374 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
45375
45376 #: c/c-parser.c:17861 cp/parser.c:38228
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45379 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
45380 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45381
45382 #: c/c-parser.c:17873 cp/parser.c:38244
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
45385 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
45386 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
45387
45388 #: c/c-parser.c:17909 cp/parser.c:38277
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45391 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
45392 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45393
45394 #: c/c-parser.c:17916 cp/parser.c:38284
45395 #, gcc-internal-format
45396 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
45397 msgstr ""
45398
45399 #: c/c-parser.c:17975 cp/parser.c:38889
45400 #, fuzzy, gcc-internal-format
45401 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
45402 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
45403 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
45404
45405 #: c/c-parser.c:17980 cp/parser.c:38895
45406 #, fuzzy, gcc-internal-format
45407 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
45408 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
45409 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
45410
45411 #: c/c-parser.c:18035 cp/parser.c:38946
45412 #, gcc-internal-format
45413 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
45414 msgstr ""
45415
45416 #: c/c-parser.c:18046 cp/parser.c:38957
45417 #, gcc-internal-format
45418 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
45419 msgstr ""
45420
45421 #: c/c-parser.c:18064 cp/parser.c:38985
45422 #, fuzzy, gcc-internal-format
45423 #| msgid "')' or term expected"
45424 msgid "for statement expected"
45425 msgstr "')' eller term forventet"
45426
45427 #: c/c-parser.c:18134 cp/semantics.c:8935 cp/semantics.c:9026
45428 #, fuzzy, gcc-internal-format
45429 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
45430 msgid "expected iteration declaration or initialization"
45431 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
45432
45433 #: c/c-parser.c:18226
45434 #, gcc-internal-format
45435 msgid "not enough perfectly nested loops"
45436 msgstr ""
45437
45438 #: c/c-parser.c:18284 cp/parser.c:39299
45439 #, gcc-internal-format
45440 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
45441 msgstr ""
45442
45443 #: c/c-parser.c:18331 cp/parser.c:39095 cp/parser.c:39137 cp/pt.c:17586
45444 #, gcc-internal-format
45445 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
45446 msgstr ""
45447
45448 #: c/c-parser.c:18465 cp/parser.c:39418
45449 #, fuzzy, gcc-internal-format
45450 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
45451 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
45452
45453 #: c/c-parser.c:18678 cp/parser.c:39635
45454 #, gcc-internal-format
45455 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
45456 msgstr ""
45457
45458 #: c/c-parser.c:18886 cp/parser.c:39834
45459 #, gcc-internal-format
45460 msgid "expected %<for%> after %qs"
45461 msgstr ""
45462
45463 #: c/c-parser.c:19158 cp/parser.c:40105
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format
45465 #| msgid "unexpected operand"
45466 msgid "expected %<point%>"
45467 msgstr "uventet operand"
45468
45469 #: c/c-parser.c:19407 cp/parser.c:40374
45470 #, gcc-internal-format
45471 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
45472 msgstr ""
45473
45474 #: c/c-parser.c:19423 cp/parser.c:40390
45475 #, gcc-internal-format
45476 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
45477 msgstr ""
45478
45479 #: c/c-parser.c:19471 cp/parser.c:40616
45480 #, gcc-internal-format
45481 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
45482 msgstr ""
45483
45484 #: c/c-parser.c:19543 cp/parser.c:40471
45485 #, gcc-internal-format
45486 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
45487 msgstr ""
45488
45489 #: c/c-parser.c:19555 cp/parser.c:40483
45490 #, gcc-internal-format
45491 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
45492 msgstr ""
45493
45494 #: c/c-parser.c:19629 cp/parser.c:40560
45495 #, gcc-internal-format
45496 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
45497 msgstr ""
45498
45499 #: c/c-parser.c:19642 cp/parser.c:40573
45500 #, gcc-internal-format
45501 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
45502 msgstr ""
45503
45504 #: c/c-parser.c:19861 cp/parser.c:40830
45505 #, gcc-internal-format
45506 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
45507 msgstr ""
45508
45509 #: c/c-parser.c:19917
45510 #, fuzzy, gcc-internal-format
45511 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
45512 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45513
45514 #: c/c-parser.c:19968 c/c-parser.c:19996
45515 #, fuzzy, gcc-internal-format
45516 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
45517 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45518
45519 #: c/c-parser.c:20035 cp/parser.c:41491
45520 #, fuzzy, gcc-internal-format
45521 #| msgid "empty body in an else-statement"
45522 msgid "expected trait selector name"
45523 msgstr "tom krop i en else-sætning"
45524
45525 #: c/c-parser.c:20088 cp/parser.c:41543
45526 #, fuzzy, gcc-internal-format
45527 #| msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
45528 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
45529 msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
45530
45531 #: c/c-parser.c:20113 cp/parser.c:41567
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format
45533 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
45534 msgid "selector %qs does not accept any properties"
45535 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
45536
45537 #: c/c-parser.c:20140 cp/parser.c:41606 cp/pt.c:11339
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
45540 msgid "score argument must be constant integer expression"
45541 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
45542
45543 #: c/c-parser.c:20143 cp/parser.c:41609 cp/pt.c:11356
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 #| msgid "%s rotate count is negative"
45546 msgid "score argument must be non-negative"
45547 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45548
45549 #: c/c-parser.c:20167 cp/parser.c:41637 cp/pt.c:11342
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
45552 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45553
45554 #: c/c-parser.c:20212 cp/parser.c:41681
45555 #, fuzzy, gcc-internal-format
45556 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
45557 msgid "expected identifier or string literal"
45558 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
45559
45560 #: c/c-parser.c:20234 cp/parser.c:41703 cp/pt.c:11346
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
45563 msgid "property must be constant integer expression"
45564 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
45565
45566 #: c/c-parser.c:20245 cp/parser.c:41714
45567 #, gcc-internal-format
45568 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
45569 msgstr ""
45570
45571 #: c/c-parser.c:20332 cp/parser.c:41800
45572 #, fuzzy, gcc-internal-format
45573 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45574 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
45575 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45576
45577 #: c/c-parser.c:20407 cp/parser.c:41908
45578 #, fuzzy, gcc-internal-format
45579 #| msgid "expected %<catch%>"
45580 msgid "expected %<match%>"
45581 msgstr "forventede %<catch%>"
45582
45583 #: c/c-parser.c:20427
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 #| msgid "`%D' is not a function,"
45586 msgid "variant %qD is not a function"
45587 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
45588
45589 #: c/c-parser.c:20433 cp/decl.c:7312
45590 #, fuzzy, gcc-internal-format
45591 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
45592 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
45593 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
45594
45595 #: c/c-parser.c:20445 cp/decl.c:7321
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "variant %qD is a built-in"
45598 msgstr ""
45599
45600 #: c/c-parser.c:20488
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
45603 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45604
45605 #: c/c-parser.c:20496 cp/parser.c:41953
45606 #, fuzzy, gcc-internal-format
45607 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
45608 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45609
45610 #: c/c-parser.c:20605 cp/parser.c:42058
45611 #, gcc-internal-format
45612 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
45613 msgstr ""
45614
45615 #: c/c-parser.c:20654 cp/parser.c:42107
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
45618 msgstr ""
45619
45620 #: c/c-parser.c:20673 cp/parser.c:42132
45621 #, fuzzy, gcc-internal-format
45622 msgid "expected %<target%>"
45623 msgstr "uventet operand"
45624
45625 #: c/c-parser.c:20680 cp/parser.c:42139
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 msgid "expected %<declare%>"
45628 msgstr "uventet operand"
45629
45630 #: c/c-parser.c:20686 cp/parser.c:42146
45631 #, gcc-internal-format
45632 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
45633 msgstr ""
45634
45635 #: c/c-parser.c:20714
45636 #, gcc-internal-format
45637 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
45638 msgstr ""
45639
45640 #: c/c-parser.c:20791
45641 #, gcc-internal-format
45642 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
45643 msgstr ""
45644
45645 #: c/c-parser.c:20795
45646 #, gcc-internal-format
45647 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
45648 msgstr ""
45649
45650 #: c/c-parser.c:20798
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format
45652 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45653 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
45654 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45655
45656 #: c/c-parser.c:20801
45657 #, gcc-internal-format
45658 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
45659 msgstr ""
45660
45661 #: c/c-parser.c:20809
45662 #, gcc-internal-format
45663 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
45664 msgstr ""
45665
45666 #: c/c-parser.c:20818
45667 #, gcc-internal-format
45668 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
45669 msgstr ""
45670
45671 #: c/c-parser.c:20935
45672 #, gcc-internal-format
45673 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
45674 msgstr ""
45675
45676 #: c/c-parser.c:20946
45677 #, fuzzy, gcc-internal-format
45678 msgid "expected function-name %<(%>"
45679 msgstr "uventet operand"
45680
45681 #: c/c-parser.c:20965
45682 #, gcc-internal-format
45683 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
45684 msgstr ""
45685
45686 #: c/c-parser.c:21096 cp/parser.c:42606
45687 #, fuzzy, gcc-internal-format
45688 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45689 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
45690 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45691
45692 #: c/c-parser.c:21160 cp/parser.c:42669
45693 #, fuzzy, gcc-internal-format
45694 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45695 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
45696 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
45697
45698 #: c/c-parser.c:21180 cp/parser.c:42695
45699 #, gcc-internal-format
45700 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
45701 msgstr ""
45702
45703 #: c/c-parser.c:21189 cp/parser.c:42704
45704 #, fuzzy, gcc-internal-format
45705 #| msgid "code model `large' not supported yet"
45706 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
45707 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
45708
45709 #: c/c-parser.c:21201 cp/parser.c:42716
45710 #, gcc-internal-format
45711 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
45712 msgstr ""
45713
45714 #: c/c-parser.c:21213 cp/parser.c:42728
45715 #, gcc-internal-format
45716 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
45717 msgstr ""
45718
45719 #: c/c-parser.c:21222 cp/parser.c:42737
45720 #, gcc-internal-format
45721 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
45722 msgstr ""
45723
45724 #: c/c-parser.c:21236 cp/parser.c:42751
45725 #, gcc-internal-format
45726 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
45727 msgstr ""
45728
45729 #: c/c-parser.c:21255
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
45732 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
45733 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
45734
45735 #: c/c-parser.c:21261
45736 #, fuzzy, gcc-internal-format
45737 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
45738 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
45739 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
45740
45741 #: c/c-parser.c:21497 cp/semantics.c:8374
45742 #, gcc-internal-format
45743 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
45744 msgstr ""
45745
45746 #: c/c-parser.c:21499 cp/semantics.c:8376
45747 #, gcc-internal-format
45748 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
45749 msgstr ""
45750
45751 #: c/c-parser.c:21503 cp/semantics.c:8378
45752 #, fuzzy, gcc-internal-format
45753 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
45754 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
45755
45756 #: c/c-parser.c:21682 cp/parser.c:43485
45757 #, gcc-internal-format
45758 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
45759 msgstr ""
45760
45761 #: c/c-parser.c:21688 cp/parser.c:43491
45762 #, gcc-internal-format
45763 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
45764 msgstr ""
45765
45766 #: c/c-parser.c:21697
45767 #, fuzzy, gcc-internal-format
45768 #| msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
45769 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
45770 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
45771
45772 #: c/c-parser.c:21705 cp/parser.c:43509
45773 #, gcc-internal-format
45774 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
45775 msgstr ""
45776
45777 #: c/c-parser.c:21789
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format
45779 #| msgid "error closing %s: %m"
45780 msgid "no closing brace"
45781 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
45782
45783 #: c/c-typeck.c:224
45784 #, fuzzy, gcc-internal-format
45785 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
45786 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
45787 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
45788
45789 #: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10461 c/c-typeck.c:10503 cp/call.c:4461
45790 #, gcc-internal-format
45791 msgid "invalid use of void expression"
45792 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
45793
45794 #: c/c-typeck.c:246
45795 #, gcc-internal-format
45796 msgid "invalid use of flexible array member"
45797 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
45798
45799 #: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:505
45800 #, gcc-internal-format
45801 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
45802 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
45803
45804 #: c/c-typeck.c:260
45805 #, fuzzy, gcc-internal-format
45806 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
45807 msgid "invalid use of undefined type %qT"
45808 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
45809
45810 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
45811 #: c/c-typeck.c:263
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
45814 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
45815 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
45816
45817 #: c/c-typeck.c:336
45818 #, gcc-internal-format
45819 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
45820 msgstr ""
45821
45822 #: c/c-typeck.c:371
45823 #, fuzzy, gcc-internal-format
45824 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
45825 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
45826 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
45827
45828 #: c/c-typeck.c:598 c/c-typeck.c:623
45829 #, gcc-internal-format
45830 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
45831 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
45832
45833 #: c/c-typeck.c:767
45834 #, gcc-internal-format
45835 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
45836 msgstr ""
45837
45838 #: c/c-typeck.c:772
45839 #, gcc-internal-format
45840 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
45841 msgstr ""
45842
45843 #: c/c-typeck.c:777
45844 #, gcc-internal-format
45845 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
45846 msgstr ""
45847
45848 #: c/c-typeck.c:1318
45849 #, gcc-internal-format
45850 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
45851 msgstr ""
45852
45853 #: c/c-typeck.c:1322
45854 #, gcc-internal-format
45855 msgid "types are not quite compatible"
45856 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
45857
45858 #: c/c-typeck.c:1326
45859 #, fuzzy, gcc-internal-format
45860 #| msgid "types are not quite compatible"
45861 msgid "pointer target types incompatible in C++"
45862 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
45863
45864 #: c/c-typeck.c:1659
45865 #, fuzzy, gcc-internal-format
45866 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
45867 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
45868
45869 #: c/c-typeck.c:1917
45870 #, gcc-internal-format
45871 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
45872 msgstr ""
45873
45874 #: c/c-typeck.c:2447 c/c-typeck.c:9045
45875 #, fuzzy, gcc-internal-format
45876 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
45877 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
45878 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
45879
45880 #: c/c-typeck.c:2451 c/c-typeck.c:9049
45881 #, fuzzy, gcc-internal-format
45882 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
45883 msgid "%qT has no member named %qE"
45884 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
45885
45886 #: c/c-typeck.c:2460
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
45889 msgstr ""
45890
45891 #: c/c-typeck.c:2463
45892 #, fuzzy, gcc-internal-format
45893 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
45894 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
45895 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
45896
45897 #: c/c-typeck.c:2523
45898 #, gcc-internal-format
45899 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
45900 msgstr ""
45901
45902 #: c/c-typeck.c:2529
45903 #, fuzzy, gcc-internal-format
45904 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
45905 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
45906 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
45907
45908 #: c/c-typeck.c:2577
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format
45910 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
45911 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45912 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
45913
45914 #: c/c-typeck.c:2632
45915 #, fuzzy, gcc-internal-format
45916 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
45917 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
45918 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
45919
45920 #: c/c-typeck.c:2642 cp/typeck.c:3587 cp/typeck.c:3680
45921 #, gcc-internal-format
45922 msgid "array subscript is not an integer"
45923 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
45924
45925 #: c/c-typeck.c:2648
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "passing arg of pointer to function"
45928 msgid "subscripted value is pointer to function"
45929 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
45930
45931 #: c/c-typeck.c:2702
45932 #, fuzzy, gcc-internal-format
45933 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
45934 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
45935 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
45936
45937 #: c/c-typeck.c:2705
45938 #, gcc-internal-format
45939 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
45940 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
45941
45942 #: c/c-typeck.c:2819
45943 #, gcc-internal-format
45944 msgid "enum constant defined here"
45945 msgstr ""
45946
45947 #: c/c-typeck.c:2926 cp/typeck.c:1815
45948 #, gcc-internal-format
45949 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
45950 msgstr ""
45951
45952 #: c/c-typeck.c:3078
45953 #, fuzzy, gcc-internal-format
45954 #| msgid "called object is not a function"
45955 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
45956 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
45957
45958 #: c/c-typeck.c:3083
45959 #, fuzzy, gcc-internal-format
45960 #| msgid "called object is not a function"
45961 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
45962 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
45963
45964 #: c/c-typeck.c:3089
45965 #, fuzzy, gcc-internal-format
45966 #| msgid "called object is not a function"
45967 msgid "called object is not a function or function pointer"
45968 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
45969
45970 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
45971 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
45972 #. executions of the program must execute the code.
45973 #: c/c-typeck.c:3119
45974 #, fuzzy, gcc-internal-format
45975 msgid "function called through a non-compatible type"
45976 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
45977
45978 #: c/c-typeck.c:3124 c/c-typeck.c:3176
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
45981 msgid "function with qualified void return type called"
45982 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
45983
45984 #: c/c-typeck.c:3231
45985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45986 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
45987 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
45988
45989 #: c/c-typeck.c:3245
45990 #, fuzzy, gcc-internal-format
45991 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
45992 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
45993 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
45994
45995 #: c/c-typeck.c:3251
45996 #, fuzzy, gcc-internal-format
45997 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
45998 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
45999 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
46000
46001 #: c/c-typeck.c:3257
46002 #, fuzzy, gcc-internal-format
46003 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
46004 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
46005 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
46006
46007 #: c/c-typeck.c:3263
46008 #, fuzzy, gcc-internal-format
46009 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
46010 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
46011 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
46012
46013 #: c/c-typeck.c:3269
46014 #, fuzzy, gcc-internal-format
46015 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
46016 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
46017 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
46018
46019 #: c/c-typeck.c:3275
46020 #, fuzzy, gcc-internal-format
46021 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
46022 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
46023 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
46024
46025 #: c/c-typeck.c:3289
46026 #, fuzzy, gcc-internal-format
46027 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
46028 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
46029 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
46030
46031 #: c/c-typeck.c:3315
46032 #, fuzzy, gcc-internal-format
46033 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
46034 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
46035 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
46036
46037 #: c/c-typeck.c:3340
46038 #, fuzzy, gcc-internal-format
46039 #| msgid "%s with different width due to prototype"
46040 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
46041 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
46042
46043 #: c/c-typeck.c:3364
46044 #, fuzzy, gcc-internal-format
46045 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
46046 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
46047 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
46048
46049 #: c/c-typeck.c:3369
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 #| msgid "%s as signed due to prototype"
46052 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
46053 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
46054
46055 #: c/c-typeck.c:3522
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format
46057 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
46058 msgid "too many arguments to method %qE"
46059 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
46060
46061 #: c/c-typeck.c:3532
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 #| msgid "too many arguments to function"
46064 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
46065 msgstr "for mange parametre til funktionen"
46066
46067 #: c/c-typeck.c:3604
46068 #, gcc-internal-format
46069 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
46070 msgstr ""
46071
46072 #: c/c-typeck.c:3672
46073 #, fuzzy, gcc-internal-format
46074 #| msgid "too few arguments to function"
46075 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
46076 msgstr "for få parametre til funktionen"
46077
46078 #: c/c-typeck.c:3847 c/c-typeck.c:3875 cp/typeck.c:5010 cp/typeck.c:5279
46079 #, fuzzy, gcc-internal-format
46080 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
46081 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
46082 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
46083
46084 #: c/c-typeck.c:3855 c/c-typeck.c:3866 cp/typeck.c:5037 cp/typeck.c:5061
46085 #, fuzzy, gcc-internal-format
46086 #| msgid "comparison between pointer and integer"
46087 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
46088 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
46089
46090 #: c/c-typeck.c:3858 c/c-typeck.c:3869 cp/typeck.c:5040 cp/typeck.c:5064
46091 #, fuzzy, gcc-internal-format
46092 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
46093 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
46094 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
46095
46096 #: c/c-typeck.c:3889
46097 #, fuzzy, gcc-internal-format
46098 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
46099 msgid "comparison between %qT and %qT"
46100 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
46101
46102 #: c/c-typeck.c:3940
46103 #, fuzzy, gcc-internal-format
46104 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
46105 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
46106 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
46107
46108 #: c/c-typeck.c:3943
46109 #, gcc-internal-format
46110 msgid "pointer to a function used in subtraction"
46111 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
46112
46113 #: c/c-typeck.c:3978
46114 #, gcc-internal-format
46115 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46116 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
46117
46118 #: c/c-typeck.c:3987 cp/typeck.c:5965
46119 #, fuzzy, gcc-internal-format
46120 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46121 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
46122 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
46123
46124 #: c/c-typeck.c:4420
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 #| msgid "unexpected address expression"
46127 msgid "%<~%> on a boolean expression"
46128 msgstr "uventet adresseudtryk"
46129
46130 #: c/c-typeck.c:4424
46131 #, gcc-internal-format
46132 msgid "did you mean to use logical not?"
46133 msgstr ""
46134
46135 #: c/c-typeck.c:4434
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
46138 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
46139 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
46140
46141 #: c/c-typeck.c:4458
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 #| msgid "wrong type argument to abs"
46144 msgid "wrong type argument to absu"
46145 msgstr "forkert parametertype til abs"
46146
46147 #: c/c-typeck.c:4483
46148 #, gcc-internal-format
46149 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
46150 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
46151
46152 #: c/c-typeck.c:4541
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
46155 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
46156 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
46157
46158 #: c/c-typeck.c:4544
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format
46160 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
46161 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
46162 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
46163
46164 #: c/c-typeck.c:4551
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 #| msgid "unexpected address expression"
46167 msgid "increment of a boolean expression"
46168 msgstr "uventet adresseudtryk"
46169
46170 #: c/c-typeck.c:4554
46171 #, fuzzy, gcc-internal-format
46172 #| msgid "unexpected address expression"
46173 msgid "decrement of a boolean expression"
46174 msgstr "uventet adresseudtryk"
46175
46176 #: c/c-typeck.c:4570
46177 #, fuzzy, gcc-internal-format
46178 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
46179 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
46180 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
46181
46182 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
46183 # argument' skal opfattes på en anden måde
46184 #: c/c-typeck.c:4596 c/c-typeck.c:4630
46185 #, gcc-internal-format
46186 msgid "wrong type argument to increment"
46187 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
46188
46189 #: c/c-typeck.c:4598 c/c-typeck.c:4633
46190 #, gcc-internal-format
46191 msgid "wrong type argument to decrement"
46192 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
46193
46194 #: c/c-typeck.c:4618
46195 #, fuzzy, gcc-internal-format
46196 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46197 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
46198 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
46199
46200 #: c/c-typeck.c:4622
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format
46202 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46203 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
46204 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
46205
46206 #: c/c-typeck.c:4729
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 #| msgid "taking address of temporary"
46209 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
46210 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
46211
46212 #: c/c-typeck.c:4788
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
46215 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
46216 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
46217
46218 #: c/c-typeck.c:4801
46219 #, fuzzy, gcc-internal-format
46220 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
46221 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
46222 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
46223
46224 #: c/c-typeck.c:4809
46225 #, fuzzy, gcc-internal-format
46226 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
46227 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
46228 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
46229
46230 #: c/c-typeck.c:4994
46231 #, fuzzy, gcc-internal-format
46232 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
46233 msgid "global register variable %qD used in nested function"
46234 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
46235
46236 #: c/c-typeck.c:4997
46237 #, fuzzy, gcc-internal-format
46238 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
46239 msgid "register variable %qD used in nested function"
46240 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
46241
46242 #: c/c-typeck.c:5002
46243 #, fuzzy, gcc-internal-format
46244 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
46245 msgid "address of global register variable %qD requested"
46246 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
46247
46248 #: c/c-typeck.c:5004
46249 #, fuzzy, gcc-internal-format
46250 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
46251 msgid "address of register variable %qD requested"
46252 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
46253
46254 #: c/c-typeck.c:5143
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
46257 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
46258 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46259
46260 #: c/c-typeck.c:5225
46261 #, gcc-internal-format
46262 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
46263 msgstr ""
46264
46265 #: c/c-typeck.c:5284 c/c-typeck.c:5290
46266 #, gcc-internal-format
46267 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
46268 msgstr ""
46269
46270 #: c/c-typeck.c:5307
46271 #, gcc-internal-format
46272 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
46273 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
46274
46275 #: c/c-typeck.c:5324
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
46278 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
46279 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46280
46281 #: c/c-typeck.c:5335 c/c-typeck.c:5352
46282 #, fuzzy, gcc-internal-format
46283 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
46284 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
46285 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46286
46287 #: c/c-typeck.c:5340 c/c-typeck.c:5357
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format
46289 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
46290 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
46291 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
46292
46293 #: c/c-typeck.c:5370
46294 #, fuzzy, gcc-internal-format
46295 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
46296 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
46297 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46298
46299 #: c/c-typeck.c:5375
46300 #, gcc-internal-format
46301 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
46302 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46303
46304 #: c/c-typeck.c:5384 c/c-typeck.c:5395
46305 #, gcc-internal-format
46306 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
46307 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46308
46309 #: c/c-typeck.c:5409
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "type mismatch in conditional expression"
46312 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46313
46314 #: c/c-typeck.c:5533
46315 #, gcc-internal-format
46316 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46317 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
46318
46319 #: c/c-typeck.c:5551 c/c-typeck.c:11110
46320 #, fuzzy, gcc-internal-format
46321 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46322 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
46323 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
46324
46325 #: c/c-typeck.c:5620
46326 #, fuzzy
46327 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
46328 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
46329 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
46330
46331 #: c/c-typeck.c:5626
46332 #, fuzzy
46333 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
46334 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
46335 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
46336
46337 #: c/c-typeck.c:5661
46338 #, gcc-internal-format
46339 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
46340 msgstr ""
46341
46342 #: c/c-typeck.c:5755
46343 #, gcc-internal-format
46344 msgid "cast specifies array type"
46345 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
46346
46347 #: c/c-typeck.c:5761
46348 #, gcc-internal-format
46349 msgid "cast specifies function type"
46350 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
46351
46352 #: c/c-typeck.c:5776
46353 #, gcc-internal-format
46354 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
46355 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
46356
46357 #: c/c-typeck.c:5796
46358 #, gcc-internal-format
46359 msgid "ISO C forbids casts to union type"
46360 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
46361
46362 #: c/c-typeck.c:5806
46363 #, gcc-internal-format
46364 msgid "cast to union type from type not present in union"
46365 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
46366
46367 #: c/c-typeck.c:5841
46368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46369 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
46370 msgstr ""
46371
46372 #: c/c-typeck.c:5846
46373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46374 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
46375 msgstr ""
46376
46377 #: c/c-typeck.c:5851
46378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46379 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
46380 msgstr ""
46381
46382 #: c/c-typeck.c:5871
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "cast increases required alignment of target type"
46385 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
46386
46387 #: c/c-typeck.c:5882
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "cast from pointer to integer of different size"
46390 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
46391
46392 #: c/c-typeck.c:5887
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
46395 msgstr ""
46396
46397 #: c/c-typeck.c:5896 cp/typeck.c:8303
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "cast to pointer from integer of different size"
46400 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
46401
46402 #: c/c-typeck.c:5910
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
46405 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
46406
46407 #: c/c-typeck.c:5919
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
46410 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
46411
46412 #: c/c-typeck.c:5929
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format
46414 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
46415 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
46416 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
46417
46418 #: c/c-typeck.c:6024
46419 #, gcc-internal-format
46420 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
46421 msgstr ""
46422
46423 #: c/c-typeck.c:6065
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format
46425 #| msgid "assignment suppression"
46426 msgid "assignment to expression with array type"
46427 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
46428
46429 #: c/c-typeck.c:6191
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
46432 msgstr ""
46433
46434 #: c/c-typeck.c:6395 c/c-typeck.c:6417 c/c-typeck.c:6443
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 #| msgid "(near initialization for `%s')"
46437 msgid "(near initialization for %qs)"
46438 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
46439
46440 #: c/c-typeck.c:6458
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "char-array initialized from wide string"
46443 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
46444 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
46445
46446 #: c/c-typeck.c:6501 c/c-typeck.c:6747
46447 #, gcc-internal-format
46448 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
46449 msgstr ""
46450
46451 #: c/c-typeck.c:6535
46452 #, gcc-internal-format
46453 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
46454 msgstr ""
46455
46456 #: c/c-typeck.c:6538
46457 #, gcc-internal-format
46458 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
46459 msgstr ""
46460
46461 #: c/c-typeck.c:6543
46462 #, fuzzy, gcc-internal-format
46463 #| msgid " `%#D' declared here"
46464 msgid "built-in %qD declared here"
46465 msgstr " '%#D' erklæret her"
46466
46467 #: c/c-typeck.c:6742
46468 #, gcc-internal-format
46469 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
46470 msgstr ""
46471
46472 #: c/c-typeck.c:6751
46473 #, fuzzy, gcc-internal-format
46474 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
46475 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
46476
46477 #: c/c-typeck.c:6755
46478 #, fuzzy, gcc-internal-format
46479 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
46480 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
46481 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
46482
46483 #: c/c-typeck.c:6760
46484 #, fuzzy, gcc-internal-format
46485 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
46486 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
46487
46488 #: c/c-typeck.c:6778
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
46491 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
46492 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
46493
46494 #: c/c-typeck.c:6956 c/c-typeck.c:7275
46495 #, fuzzy
46496 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
46497 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
46498 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
46499
46500 #: c/c-typeck.c:6959 c/c-typeck.c:7278
46501 #, fuzzy
46502 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
46503 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
46504 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
46505
46506 #: c/c-typeck.c:6962 c/c-typeck.c:7280
46507 #, fuzzy
46508 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
46509 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
46510 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
46511
46512 #: c/c-typeck.c:6965 c/c-typeck.c:7282
46513 #, fuzzy
46514 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
46515 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
46516 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
46517
46518 #: c/c-typeck.c:6973 c/c-typeck.c:7170 c/c-typeck.c:7213
46519 #, fuzzy
46520 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
46521 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
46522 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
46523
46524 #: c/c-typeck.c:6975 c/c-typeck.c:7172 c/c-typeck.c:7215
46525 #, fuzzy
46526 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
46527 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
46528 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
46529
46530 #: c/c-typeck.c:6977 c/c-typeck.c:7174 c/c-typeck.c:7217
46531 #, fuzzy
46532 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
46533 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
46534 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
46535
46536 #: c/c-typeck.c:6979 c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:7219
46537 #, fuzzy
46538 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
46539 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
46540 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
46541
46542 #: c/c-typeck.c:6988
46543 #, gcc-internal-format
46544 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
46545 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
46546
46547 #: c/c-typeck.c:7056
46548 #, fuzzy, gcc-internal-format
46549 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
46550 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
46551
46552 #: c/c-typeck.c:7069
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format
46554 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
46555 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
46556 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
46557
46558 #: c/c-typeck.c:7079
46559 #, fuzzy, gcc-internal-format
46560 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
46561 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
46562 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
46563
46564 #: c/c-typeck.c:7089
46565 #, gcc-internal-format
46566 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
46567 msgstr ""
46568
46569 #: c/c-typeck.c:7099
46570 #, gcc-internal-format
46571 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
46572 msgstr ""
46573
46574 #: c/c-typeck.c:7122
46575 #, fuzzy, gcc-internal-format
46576 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46577 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
46578 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46579
46580 #: c/c-typeck.c:7128
46581 #, fuzzy, gcc-internal-format
46582 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
46583 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
46584 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
46585
46586 #: c/c-typeck.c:7133
46587 #, fuzzy, gcc-internal-format
46588 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46589 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
46590 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46591
46592 #: c/c-typeck.c:7138 cp/typeck.c:9409
46593 #, fuzzy, gcc-internal-format
46594 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46595 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
46596 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46597
46598 #: c/c-typeck.c:7187
46599 #, fuzzy, gcc-internal-format
46600 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
46601 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
46602 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
46603
46604 #: c/c-typeck.c:7190
46605 #, fuzzy, gcc-internal-format
46606 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
46607 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
46608 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
46609
46610 #: c/c-typeck.c:7192
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format
46612 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
46613 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
46614 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
46615
46616 #: c/c-typeck.c:7194
46617 #, fuzzy, gcc-internal-format
46618 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
46619 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
46620 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
46621
46622 #: c/c-typeck.c:7238
46623 #, fuzzy, gcc-internal-format
46624 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
46625 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
46626 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
46627
46628 #: c/c-typeck.c:7246
46629 #, fuzzy, gcc-internal-format
46630 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
46631 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
46632 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
46633
46634 #: c/c-typeck.c:7251
46635 #, fuzzy, gcc-internal-format
46636 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
46637 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
46638 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
46639
46640 #: c/c-typeck.c:7256
46641 #, fuzzy, gcc-internal-format
46642 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
46643 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
46644 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
46645
46646 #: c/c-typeck.c:7298
46647 #, fuzzy, gcc-internal-format
46648 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
46649 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
46650 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
46651
46652 #: c/c-typeck.c:7306
46653 #, fuzzy, gcc-internal-format
46654 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
46655 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
46656 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
46657
46658 #: c/c-typeck.c:7311
46659 #, fuzzy, gcc-internal-format
46660 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
46661 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
46662 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
46663
46664 #: c/c-typeck.c:7317
46665 #, fuzzy, gcc-internal-format
46666 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
46667 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
46668 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
46669
46670 #: c/c-typeck.c:7322
46671 #, fuzzy, gcc-internal-format
46672 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
46673 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
46674 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
46675
46676 #: c/c-typeck.c:7329
46677 #, fuzzy, gcc-internal-format
46678 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
46679 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
46680 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
46681
46682 #: c/c-typeck.c:7334
46683 #, fuzzy, gcc-internal-format
46684 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
46685 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
46686 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
46687
46688 #: c/c-typeck.c:7373
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format
46690 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
46691 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
46692 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
46693
46694 #: c/c-typeck.c:7380
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format
46696 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
46697 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
46698 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
46699
46700 #: c/c-typeck.c:7385
46701 #, fuzzy, gcc-internal-format
46702 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
46703 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
46704 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
46705
46706 #: c/c-typeck.c:7389
46707 #, fuzzy, gcc-internal-format
46708 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
46709 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
46710 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
46711
46712 #: c/c-typeck.c:7409
46713 #, fuzzy, gcc-internal-format
46714 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
46715 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
46716 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
46717
46718 #: c/c-typeck.c:7416
46719 #, fuzzy, gcc-internal-format
46720 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
46721 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
46722 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
46723
46724 #: c/c-typeck.c:7421
46725 #, fuzzy, gcc-internal-format
46726 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
46727 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
46728 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
46729
46730 #: c/c-typeck.c:7425
46731 #, fuzzy, gcc-internal-format
46732 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
46733 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
46734 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
46735
46736 #: c/c-typeck.c:7452
46737 #, fuzzy, gcc-internal-format
46738 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
46739 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
46740 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
46741
46742 #: c/c-typeck.c:7463
46743 #, fuzzy, gcc-internal-format
46744 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
46745 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
46746 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
46747
46748 #: c/c-typeck.c:7473
46749 #, fuzzy, gcc-internal-format
46750 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
46751 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
46752 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
46753
46754 #: c/c-typeck.c:7483
46755 #, gcc-internal-format
46756 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
46757 msgstr ""
46758
46759 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
46760 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
46761 #: c/c-typeck.c:7551
46762 #, gcc-internal-format
46763 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
46764 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
46765
46766 #: c/c-typeck.c:7788 c/c-typeck.c:8682 cp/typeck2.c:1161
46767 #, gcc-internal-format
46768 msgid "initialization of a flexible array member"
46769 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
46770
46771 #: c/c-typeck.c:7804 cp/typeck2.c:1196
46772 #, fuzzy, gcc-internal-format
46773 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
46774 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
46775 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
46776
46777 #: c/c-typeck.c:7844
46778 #, fuzzy, gcc-internal-format
46779 #| msgid "char-array initialized from wide string"
46780 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
46781 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
46782
46783 #: c/c-typeck.c:7912 cp/typeck.c:2191
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "invalid use of non-lvalue array"
46786 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
46787
46788 #: c/c-typeck.c:7931 c/c-typeck.c:7955 c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:7966
46789 #: c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:9535 c/c-typeck.c:9585
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "initializer element is not constant"
46792 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
46793
46794 #: c/c-typeck.c:7940
46795 #, gcc-internal-format
46796 msgid "array initialized from non-constant array expression"
46797 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
46798
46799 #: c/c-typeck.c:7971 c/c-typeck.c:8019 c/c-typeck.c:9595
46800 #, fuzzy, gcc-internal-format
46801 #| msgid "initializer element is not constant"
46802 msgid "initializer element is not a constant expression"
46803 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
46804
46805 #: c/c-typeck.c:8013 c/c-typeck.c:9590
46806 #, gcc-internal-format
46807 msgid "initializer element is not computable at load time"
46808 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
46809
46810 #: c/c-typeck.c:8032
46811 #, gcc-internal-format
46812 msgid "invalid initializer"
46813 msgstr "ugyldig startværdi"
46814
46815 #: c/c-typeck.c:8310 cp/decl.c:6713
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
46818 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
46819
46820 #: c/c-typeck.c:8530
46821 #, gcc-internal-format
46822 msgid "extra brace group at end of initializer"
46823 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
46824
46825 #: c/c-typeck.c:8613
46826 #, gcc-internal-format
46827 msgid "braces around scalar initializer"
46828 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
46829
46830 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
46831 #: c/c-typeck.c:8679 c/c-typeck.c:10077 cp/typeck2.c:1205 cp/typeck2.c:1462
46832 #, gcc-internal-format
46833 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
46834 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
46835
46836 #: c/c-typeck.c:8716
46837 #, gcc-internal-format
46838 msgid "missing braces around initializer"
46839 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
46840
46841 #: c/c-typeck.c:8739
46842 #, fuzzy, gcc-internal-format
46843 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
46844 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
46845 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
46846
46847 #: c/c-typeck.c:8763
46848 #, gcc-internal-format
46849 msgid "empty scalar initializer"
46850 msgstr "tom skalarstartværdi"
46851
46852 #: c/c-typeck.c:8768
46853 #, gcc-internal-format
46854 msgid "extra elements in scalar initializer"
46855 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
46856
46857 #: c/c-typeck.c:8887 c/c-typeck.c:8969
46858 #, gcc-internal-format
46859 msgid "array index in non-array initializer"
46860 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
46861
46862 # RETMIG: record?
46863 #: c/c-typeck.c:8892 c/c-typeck.c:9031
46864 #, gcc-internal-format
46865 msgid "field name not in record or union initializer"
46866 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
46867
46868 #: c/c-typeck.c:8942
46869 #, fuzzy, gcc-internal-format
46870 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
46871 msgid "array index in initializer not of integer type"
46872 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
46873
46874 #: c/c-typeck.c:8951 c/c-typeck.c:8960
46875 #, fuzzy, gcc-internal-format
46876 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46877 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
46878 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46879
46880 #: c/c-typeck.c:8965 c/c-typeck.c:8967
46881 #, gcc-internal-format
46882 msgid "nonconstant array index in initializer"
46883 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
46884
46885 #: c/c-typeck.c:8971 c/c-typeck.c:8974
46886 #, gcc-internal-format
46887 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
46888 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
46889
46890 #: c/c-typeck.c:8993
46891 #, gcc-internal-format
46892 msgid "empty index range in initializer"
46893 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
46894
46895 #: c/c-typeck.c:9002
46896 #, gcc-internal-format
46897 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
46898 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
46899
46900 #: c/c-typeck.c:9104 c/c-typeck.c:9134 c/c-typeck.c:9678
46901 #, gcc-internal-format
46902 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
46903 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
46904
46905 #: c/c-typeck.c:9108 c/c-typeck.c:9138 c/c-typeck.c:9681
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
46908 msgid "initialized field overwritten"
46909 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
46910
46911 #: c/c-typeck.c:9612
46912 #, gcc-internal-format
46913 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
46914 msgstr ""
46915
46916 #: c/c-typeck.c:9952
46917 #, fuzzy, gcc-internal-format
46918 #| msgid "excess elements in char array initializer"
46919 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
46920 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
46921
46922 #: c/c-typeck.c:9959 c/c-typeck.c:10036
46923 #, gcc-internal-format
46924 msgid "excess elements in struct initializer"
46925 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
46926
46927 #: c/c-typeck.c:9980
46928 #, gcc-internal-format
46929 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
46930 msgstr ""
46931
46932 #: c/c-typeck.c:10051 cp/typeck2.c:1165
46933 #, gcc-internal-format
46934 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
46935 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
46936
46937 #: c/c-typeck.c:10150
46938 #, gcc-internal-format
46939 msgid "excess elements in union initializer"
46940 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
46941
46942 #: c/c-typeck.c:10172
46943 #, gcc-internal-format
46944 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
46945 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
46946
46947 #: c/c-typeck.c:10242
46948 #, gcc-internal-format
46949 msgid "excess elements in array initializer"
46950 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
46951
46952 #: c/c-typeck.c:10276
46953 #, gcc-internal-format
46954 msgid "excess elements in vector initializer"
46955 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
46956
46957 #: c/c-typeck.c:10308
46958 #, gcc-internal-format
46959 msgid "excess elements in scalar initializer"
46960 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
46961
46962 #: c/c-typeck.c:10554
46963 #, fuzzy, gcc-internal-format
46964 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
46965 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
46966 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
46967
46968 #: c/c-typeck.c:10581 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:9857
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
46971 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
46972 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
46973
46974 #: c/c-typeck.c:10607 c/c-typeck.c:10611
46975 #, fuzzy, gcc-internal-format
46976 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
46977 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
46978 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
46979
46980 #: c/c-typeck.c:10625 c/gimple-parser.c:2414
46981 #, fuzzy, gcc-internal-format
46982 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
46983 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
46984 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
46985
46986 #: c/c-typeck.c:10628
46987 #, fuzzy, gcc-internal-format
46988 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
46989 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
46990 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
46991
46992 #: c/c-typeck.c:10705
46993 #, fuzzy, gcc-internal-format
46994 #| msgid "function returns address of local variable"
46995 msgid "function returns address of label"
46996 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
46997
46998 #: c/c-typeck.c:10792 cp/semantics.c:1255
46999 #, gcc-internal-format
47000 msgid "switch quantity not an integer"
47001 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
47002
47003 #: c/c-typeck.c:10817
47004 #, fuzzy, gcc-internal-format
47005 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
47006 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
47007 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
47008
47009 #: c/c-typeck.c:10854 c/c-typeck.c:10862
47010 #, fuzzy, gcc-internal-format
47011 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47012 msgid "case label is not an integer constant expression"
47013 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
47014
47015 #: c/c-typeck.c:10868 cp/parser.c:11629
47016 #, gcc-internal-format
47017 msgid "case label not within a switch statement"
47018 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
47019
47020 #: c/c-typeck.c:10870
47021 #, fuzzy, gcc-internal-format
47022 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
47023 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
47024 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
47025
47026 #: c/c-typeck.c:11052 cp/parser.c:13055
47027 #, gcc-internal-format
47028 msgid "break statement not within loop or switch"
47029 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
47030
47031 #: c/c-typeck.c:11054 cp/parser.c:13078
47032 #, gcc-internal-format
47033 msgid "continue statement not within a loop"
47034 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
47035
47036 #: c/c-typeck.c:11059 cp/parser.c:13068
47037 #, fuzzy, gcc-internal-format
47038 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47039 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
47040 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
47041
47042 #: c/c-typeck.c:11064
47043 #, fuzzy, gcc-internal-format
47044 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47045 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
47046 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
47047
47048 #: c/c-typeck.c:11066
47049 #, fuzzy, gcc-internal-format
47050 #| msgid "continue statement not within a loop"
47051 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
47052 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
47053
47054 #: c/c-typeck.c:11092 cp/cp-gimplify.c:500
47055 #, fuzzy, gcc-internal-format
47056 #| msgid "%Hstatement with no effect"
47057 msgid "statement with no effect"
47058 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
47059
47060 #: c/c-typeck.c:11136
47061 #, gcc-internal-format
47062 msgid "expression statement has incomplete type"
47063 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
47064
47065 #: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:12138 cp/typeck.c:5293
47066 #, fuzzy, gcc-internal-format
47067 #| msgid "operands to ?: have different types"
47068 msgid "comparing vectors with different element types"
47069 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
47070
47071 #: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:12146 cp/typeck.c:5306
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
47074 msgid "comparing vectors with different number of elements"
47075 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
47076
47077 #: c/c-typeck.c:12003 c/c-typeck.c:12171 cp/typeck.c:5341
47078 #, gcc-internal-format
47079 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
47080 msgstr ""
47081
47082 #: c/c-typeck.c:12017 cp/typeck.c:4999
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
47085 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
47086 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
47087
47088 #: c/c-typeck.c:12035 c/c-typeck.c:12056
47089 #, gcc-internal-format
47090 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
47091 msgstr ""
47092
47093 #: c/c-typeck.c:12041 c/c-typeck.c:12062
47094 #, gcc-internal-format
47095 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
47096 msgstr ""
47097
47098 #: c/c-typeck.c:12083 c/c-typeck.c:12212
47099 #, fuzzy, gcc-internal-format
47100 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
47101 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
47102 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
47103
47104 #: c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12096
47105 #, fuzzy, gcc-internal-format
47106 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
47107 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
47108 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
47109
47110 #: c/c-typeck.c:12103 c/c-typeck.c:12222
47111 #, gcc-internal-format
47112 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
47113 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
47114
47115 #: c/c-typeck.c:12115 c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12248 c/c-typeck.c:12253
47116 #, gcc-internal-format
47117 msgid "comparison between pointer and integer"
47118 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
47119
47120 #: c/c-typeck.c:12200
47121 #, gcc-internal-format
47122 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
47123 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
47124
47125 #: c/c-typeck.c:12202
47126 #, gcc-internal-format
47127 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
47128 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
47129
47130 #: c/c-typeck.c:12207
47131 #, fuzzy, gcc-internal-format
47132 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
47133 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
47134 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
47135
47136 #: c/c-typeck.c:12230 c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12243
47137 #: cp/typeck.c:5364 cp/typeck.c:5371
47138 #, gcc-internal-format
47139 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
47140 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
47141
47142 #: c/c-typeck.c:12311
47143 #, gcc-internal-format
47144 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
47145 msgstr ""
47146
47147 #: c/c-typeck.c:12626
47148 #, fuzzy, gcc-internal-format
47149 #| msgid "array type value used where scalar is required"
47150 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
47151 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
47152
47153 #: c/c-typeck.c:12630
47154 #, fuzzy, gcc-internal-format
47155 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
47156 msgid "used struct type value where scalar is required"
47157 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
47158
47159 #: c/c-typeck.c:12634
47160 #, fuzzy, gcc-internal-format
47161 #| msgid "union type value used where scalar is required"
47162 msgid "used union type value where scalar is required"
47163 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
47164
47165 #: c/c-typeck.c:12650
47166 #, fuzzy, gcc-internal-format
47167 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
47168 msgid "used vector type where scalar is required"
47169 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
47170
47171 #: c/c-typeck.c:12840 cp/semantics.c:9486
47172 #, gcc-internal-format
47173 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
47174 msgstr ""
47175
47176 #: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12861 cp/semantics.c:9497
47177 #: cp/semantics.c:9507
47178 #, fuzzy, gcc-internal-format
47179 #| msgid "too many input files"
47180 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
47181 msgstr "for mange inddatafiler"
47182
47183 #: c/c-typeck.c:12896 cp/semantics.c:9542
47184 #, gcc-internal-format
47185 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
47186 msgstr ""
47187
47188 #: c/c-typeck.c:12940 c/c-typeck.c:14498 c/c-typeck.c:14585 c/c-typeck.c:14656
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47191 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
47192 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47193
47194 #: c/c-typeck.c:12952 c/c-typeck.c:14430 c/c-typeck.c:14571
47195 #: cp/semantics.c:4766 cp/semantics.c:7226 cp/semantics.c:7384
47196 #, fuzzy, gcc-internal-format
47197 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47198 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
47199 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47200
47201 #: c/c-typeck.c:12961 c/c-typeck.c:14595 cp/semantics.c:4776
47202 #: cp/semantics.c:7403
47203 #, fuzzy, gcc-internal-format
47204 #| msgid "`%D' is not a member template function"
47205 msgid "%qE is a member of a union"
47206 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
47207
47208 #: c/c-typeck.c:12969 c/c-typeck.c:14604
47209 #, fuzzy, gcc-internal-format
47210 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47211 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
47212 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47213
47214 #: c/c-typeck.c:12980 cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:7430
47215 #, fuzzy, gcc-internal-format
47216 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
47217 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
47218 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
47219
47220 #: c/c-typeck.c:12984 c/c-typeck.c:14621 cp/semantics.c:4796
47221 #: cp/semantics.c:7434
47222 #, fuzzy, gcc-internal-format
47223 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
47224 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
47225 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
47226
47227 #: c/c-typeck.c:12991
47228 #, fuzzy, gcc-internal-format
47229 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47230 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
47231 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47232
47233 #: c/c-typeck.c:13000 c/c-typeck.c:14628 c/c-typeck.c:14738
47234 #: cp/semantics.c:4814 cp/semantics.c:7441 cp/semantics.c:7620
47235 #, gcc-internal-format
47236 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
47237 msgstr ""
47238
47239 #: c/c-typeck.c:13036 cp/semantics.c:4848
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 #| msgid "size in array new must have integral type"
47242 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
47243 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
47244
47245 #: c/c-typeck.c:13043 cp/semantics.c:4855
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 #| msgid "size in array new must have integral type"
47248 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
47249 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
47250
47251 #: c/c-typeck.c:13066 cp/semantics.c:4888
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
47254 msgid "expected single pointer in %qs clause"
47255 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
47256
47257 #: c/c-typeck.c:13083 c/c-typeck.c:13149 c/c-typeck.c:13421
47258 #: cp/semantics.c:4905 cp/semantics.c:4971
47259 #, fuzzy, gcc-internal-format
47260 msgid "zero length array section in %qs clause"
47261 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
47262
47263 #: c/c-typeck.c:13102 cp/semantics.c:4924
47264 #, gcc-internal-format
47265 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
47266 msgstr ""
47267
47268 #: c/c-typeck.c:13110 cp/semantics.c:4932
47269 #, gcc-internal-format
47270 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
47271 msgstr ""
47272
47273 #: c/c-typeck.c:13119 c/c-typeck.c:13235 cp/semantics.c:4941
47274 #: cp/semantics.c:5057
47275 #, gcc-internal-format
47276 msgid "negative length in array section in %qs clause"
47277 msgstr ""
47278
47279 #: c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:4958
47280 #, gcc-internal-format
47281 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
47282 msgstr ""
47283
47284 #: c/c-typeck.c:13177 cp/semantics.c:4999
47285 #, gcc-internal-format
47286 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
47287 msgstr ""
47288
47289 #: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5014
47290 #, gcc-internal-format
47291 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
47292 msgstr ""
47293
47294 #: c/c-typeck.c:13227 cp/semantics.c:5049
47295 #, gcc-internal-format
47296 msgid "for pointer type length expression must be specified"
47297 msgstr ""
47298
47299 #: c/c-typeck.c:13245 c/c-typeck.c:13360 cp/semantics.c:5067
47300 #: cp/semantics.c:5196
47301 #, gcc-internal-format
47302 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
47303 msgstr ""
47304
47305 #: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5075
47306 #, fuzzy, gcc-internal-format
47307 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47308 msgid "%qE does not have pointer or array type"
47309 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
47310
47311 #: c/c-typeck.c:13643 cp/semantics.c:6148
47312 #, fuzzy, gcc-internal-format
47313 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
47314 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
47315 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
47316
47317 #: c/c-typeck.c:13650
47318 #, fuzzy, gcc-internal-format
47319 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47320 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
47321 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
47322
47323 #: c/c-typeck.c:13656 cp/semantics.c:6155
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 #| msgid "parameter has incomplete type"
47326 msgid "iterator %qD has const qualified type"
47327 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
47328
47329 #: c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:6171
47330 #, fuzzy, gcc-internal-format
47331 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
47332 msgid "iterator step with non-integral type"
47333 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
47334
47335 #: c/c-typeck.c:13689 cp/semantics.c:6207
47336 #, gcc-internal-format
47337 msgid "iterator %qD has zero step"
47338 msgstr ""
47339
47340 #: c/c-typeck.c:13716
47341 #, gcc-internal-format
47342 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
47343 msgstr ""
47344
47345 #: c/c-typeck.c:13723 cp/semantics.c:6241
47346 #, fuzzy, gcc-internal-format
47347 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
47348 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
47349 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
47350
47351 #: c/c-typeck.c:13729 cp/semantics.c:6247
47352 #, fuzzy, gcc-internal-format
47353 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
47354 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
47355 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
47356
47357 #: c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6253
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
47360 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
47361 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
47362
47363 #: c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6301
47364 #, fuzzy, gcc-internal-format
47365 #| msgid "unexpected operand"
47366 msgid "expected pointer in %qs clause"
47367 msgstr "uventet operand"
47368
47369 #: c/c-typeck.c:13851 cp/semantics.c:6373
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47372 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
47373 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
47374
47375 #: c/c-typeck.c:13873 cp/semantics.c:6393
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47378 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
47379 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
47380
47381 #: c/c-typeck.c:13899 c/c-typeck.c:13909
47382 #, fuzzy, gcc-internal-format
47383 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47384 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
47385 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
47386
47387 #: c/c-typeck.c:13927
47388 #, fuzzy, gcc-internal-format
47389 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47390 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
47391 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
47392
47393 #: c/c-typeck.c:13939
47394 #, fuzzy, gcc-internal-format
47395 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47396 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
47397 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47398
47399 #: c/c-typeck.c:13947
47400 #, fuzzy, gcc-internal-format
47401 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47402 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
47403 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47404
47405 #: c/c-typeck.c:13997
47406 #, fuzzy, gcc-internal-format
47407 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
47408 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
47409 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
47410
47411 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6040
47412 #, fuzzy, gcc-internal-format
47413 msgid "user defined reduction not found for %qE"
47414 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
47415
47416 #: c/c-typeck.c:14094
47417 #, gcc-internal-format
47418 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
47419 msgstr ""
47420
47421 #: c/c-typeck.c:14112 c/c-typeck.c:14812 cp/semantics.c:8061
47422 #, gcc-internal-format
47423 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
47424 msgstr ""
47425
47426 #: c/c-typeck.c:14124 cp/semantics.c:8104
47427 #, gcc-internal-format
47428 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
47429 msgstr ""
47430
47431 #: c/c-typeck.c:14138 cp/semantics.c:6434
47432 #, gcc-internal-format
47433 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
47434 msgstr ""
47435
47436 #: c/c-typeck.c:14146
47437 #, gcc-internal-format
47438 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
47439 msgstr ""
47440
47441 #: c/c-typeck.c:14154
47442 #, gcc-internal-format
47443 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
47444 msgstr ""
47445
47446 #: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6508
47447 #, fuzzy, gcc-internal-format
47448 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47449 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
47450 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
47451
47452 #: c/c-typeck.c:14203 c/c-typeck.c:14731 c/c-typeck.c:14936
47453 #: cp/semantics.c:6595 cp/semantics.c:7613 cp/semantics.c:7908
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
47456 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47457 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
47458
47459 #: c/c-typeck.c:14218 cp/semantics.c:6610
47460 #, gcc-internal-format
47461 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
47462 msgstr ""
47463
47464 #: c/c-typeck.c:14231 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14294
47465 #, gcc-internal-format
47466 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
47467 msgstr ""
47468
47469 #: c/c-typeck.c:14239 c/c-typeck.c:14270 c/c-typeck.c:14519 c/c-typeck.c:14667
47470 #: c/c-typeck.c:14674 c/c-typeck.c:14690 c/c-typeck.c:14701
47471 #: cp/semantics.c:6623 cp/semantics.c:6631 cp/semantics.c:6688
47472 #: cp/semantics.c:6695 cp/semantics.c:6739 cp/semantics.c:7317
47473 #: cp/semantics.c:7492 cp/semantics.c:7499 cp/semantics.c:7517
47474 #: cp/semantics.c:7528
47475 #, gcc-internal-format
47476 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
47477 msgstr ""
47478
47479 #: c/c-typeck.c:14242 c/c-typeck.c:14273 c/c-typeck.c:14677 c/c-typeck.c:14704
47480 #: cp/semantics.c:6634 cp/semantics.c:6698 cp/semantics.c:7502
47481 #: cp/semantics.c:7531
47482 #, gcc-internal-format
47483 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
47484 msgstr ""
47485
47486 #: c/c-typeck.c:14256 cp/semantics.c:6680
47487 #, fuzzy, gcc-internal-format
47488 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
47489 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
47490 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
47491
47492 #: c/c-typeck.c:14287 cp/semantics.c:6731
47493 #, fuzzy, gcc-internal-format
47494 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
47495 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
47496 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
47497
47498 #: c/c-typeck.c:14306 cp/semantics.c:7070
47499 #, fuzzy, gcc-internal-format
47500 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
47501 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
47502 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
47503
47504 #: c/c-typeck.c:14313
47505 #, fuzzy, gcc-internal-format
47506 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47507 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
47508 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
47509
47510 #: c/c-typeck.c:14320
47511 #, gcc-internal-format
47512 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
47513 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
47514
47515 #: c/c-typeck.c:14327
47516 #, gcc-internal-format
47517 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
47518 msgstr ""
47519
47520 #: c/c-typeck.c:14340 cp/semantics.c:7141
47521 #, fuzzy, gcc-internal-format
47522 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
47523 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
47524 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
47525
47526 #: c/c-typeck.c:14346
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format
47528 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
47529 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
47530 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
47531
47532 #: c/c-typeck.c:14411 cp/semantics.c:7192
47533 #, gcc-internal-format
47534 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
47535 msgstr ""
47536
47537 #: c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:7217
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format
47539 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
47540 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
47541 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
47542
47543 #: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:7236
47544 #, gcc-internal-format
47545 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
47546 msgstr ""
47547
47548 #: c/c-typeck.c:14447 cp/semantics.c:7247
47549 #, gcc-internal-format
47550 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
47551 msgstr ""
47552
47553 #: c/c-typeck.c:14490 cp/semantics.c:7292
47554 #, gcc-internal-format
47555 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
47556 msgstr ""
47557
47558 #: c/c-typeck.c:14515 c/c-typeck.c:14687 cp/semantics.c:7313
47559 #: cp/semantics.c:7514
47560 #, gcc-internal-format
47561 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
47562 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
47563
47564 #: c/c-typeck.c:14523 c/c-typeck.c:14693 cp/semantics.c:7321
47565 #: cp/semantics.c:7520
47566 #, gcc-internal-format
47567 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
47568 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
47569
47570 #: c/c-typeck.c:14578 cp/semantics.c:7391
47571 #, gcc-internal-format
47572 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
47573 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
47574
47575 #: c/c-typeck.c:14647 c/c-typeck.c:14745 cp/semantics.c:7471
47576 #: cp/semantics.c:7627
47577 #, gcc-internal-format
47578 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
47579 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
47580
47581 #: c/c-typeck.c:14726 cp/semantics.c:7607
47582 #, gcc-internal-format
47583 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
47584 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
47585
47586 #: c/c-typeck.c:14754 cp/semantics.c:7637
47587 #, gcc-internal-format
47588 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
47589 msgstr ""
47590
47591 #: c/c-typeck.c:14768 cp/semantics.c:7653
47592 #, gcc-internal-format
47593 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
47594 msgstr ""
47595
47596 #: c/c-typeck.c:14771 cp/semantics.c:7656
47597 #, gcc-internal-format
47598 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
47599 msgstr ""
47600
47601 #: c/c-typeck.c:14788
47602 #, fuzzy, gcc-internal-format
47603 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
47604 msgid "%qs variable is not a pointer"
47605 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
47606
47607 #: c/c-typeck.c:14795
47608 #, fuzzy, gcc-internal-format
47609 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47610 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
47611 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
47612
47613 #: c/c-typeck.c:14825 c/c-typeck.c:14897 cp/semantics.c:8050
47614 #, gcc-internal-format
47615 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
47616 msgstr ""
47617
47618 #: c/c-typeck.c:14919 cp/semantics.c:7876
47619 #, gcc-internal-format
47620 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
47621 msgstr ""
47622
47623 #: c/c-typeck.c:14986 cp/semantics.c:8163
47624 #, gcc-internal-format
47625 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
47626 msgstr ""
47627
47628 #: c/c-typeck.c:14996
47629 #, gcc-internal-format
47630 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
47631 msgstr ""
47632
47633 #: c/c-typeck.c:15015 cp/semantics.c:8002
47634 #, gcc-internal-format
47635 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
47636 msgstr ""
47637
47638 #: c/c-typeck.c:15027 cp/semantics.c:8015
47639 #, gcc-internal-format
47640 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
47641 msgstr ""
47642
47643 #: c/c-typeck.c:15038 c/c-typeck.c:15046 cp/semantics.c:8024
47644 #: cp/semantics.c:8042
47645 #, fuzzy, gcc-internal-format
47646 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47647 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
47648 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
47649
47650 #: c/c-typeck.c:15061 cp/semantics.c:7982
47651 #, gcc-internal-format
47652 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
47653 msgstr ""
47654
47655 #: c/c-typeck.c:15078 cp/semantics.c:8032
47656 #, gcc-internal-format
47657 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
47658 msgstr ""
47659
47660 #: c/c-typeck.c:15245
47661 #, gcc-internal-format
47662 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
47663 msgstr ""
47664
47665 #: c/c-typeck.c:15250
47666 #, fuzzy, gcc-internal-format
47667 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
47668 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
47669 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
47670
47671 #: c/c-typeck.c:15256
47672 #, gcc-internal-format
47673 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
47674 msgstr ""
47675
47676 #: c/gimple-parser.c:166
47677 #, fuzzy, gcc-internal-format
47678 #| msgid "expected function"
47679 msgid "expected frequency quality"
47680 msgstr "forventet funktion"
47681
47682 #: c/gimple-parser.c:175
47683 #, fuzzy, gcc-internal-format
47684 msgid "unknown profile quality"
47685 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
47686
47687 #: c/gimple-parser.c:187
47688 #, fuzzy, gcc-internal-format
47689 #| msgid "expected function"
47690 msgid "expected frequency value"
47691 msgstr "forventet funktion"
47692
47693 #: c/gimple-parser.c:326
47694 #, fuzzy, gcc-internal-format
47695 #| msgid "not found\n"
47696 msgid "edge not found"
47697 msgstr "ikke fundet\n"
47698
47699 #: c/gimple-parser.c:478 c/gimple-parser.c:484
47700 #, fuzzy, gcc-internal-format
47701 #| msgid "unexpected operand"
47702 msgid "expected block index"
47703 msgstr "uventet operand"
47704
47705 #: c/gimple-parser.c:492
47706 #, fuzzy, gcc-internal-format
47707 #| msgid "invalid #line"
47708 msgid "invalid block index"
47709 msgstr "ugyldig #line"
47710
47711 #: c/gimple-parser.c:503
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format
47713 #| msgid "sigof type specifier"
47714 msgid "expected block specifier"
47715 msgstr "sigof-typeangivelse"
47716
47717 #: c/gimple-parser.c:521
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 msgid "expected loop number"
47720 msgstr "uventet operand"
47721
47722 #: c/gimple-parser.c:539
47723 #, fuzzy, gcc-internal-format
47724 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
47725 msgid "unknown block specifier"
47726 msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
47727
47728 #: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 #| msgid "unexpected operand"
47731 msgid "expected count value"
47732 msgstr "uventet operand"
47733
47734 #: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:661
47735 #, gcc-internal-format
47736 msgid "stmts without block"
47737 msgstr ""
47738
47739 #: c/gimple-parser.c:612
47740 #, fuzzy, gcc-internal-format
47741 #| msgid "duplicate label `%D'"
47742 msgid "duplicate loop header"
47743 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
47744
47745 #: c/gimple-parser.c:818
47746 #, fuzzy, gcc-internal-format
47747 #| msgid "invalid base-class specification"
47748 msgid "invalid source block specification"
47749 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
47750
47751 #: c/gimple-parser.c:980
47752 #, gcc-internal-format
47753 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
47754 msgstr ""
47755
47756 #: c/gimple-parser.c:983
47757 #, gcc-internal-format
47758 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
47759 msgstr ""
47760
47761 #: c/gimple-parser.c:1097
47762 #, fuzzy, gcc-internal-format
47763 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
47764 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
47765 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
47766
47767 #: c/gimple-parser.c:1123
47768 #, gcc-internal-format
47769 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
47770 msgstr ""
47771
47772 #: c/gimple-parser.c:1182 c/gimple-parser.c:1522
47773 #, fuzzy, gcc-internal-format
47774 #| msgid "unexpected offset"
47775 msgid "expected constant offset"
47776 msgstr "uventet forskydning"
47777
47778 #: c/gimple-parser.c:1243
47779 #, fuzzy, gcc-internal-format
47780 #| msgid "`%D' not declared"
47781 msgid "SSA name undeclared"
47782 msgstr "'%D' ikke erklæret"
47783
47784 #: c/gimple-parser.c:1265
47785 #, fuzzy, gcc-internal-format
47786 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
47787 msgid "base variable or SSA name undeclared"
47788 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
47789
47790 #: c/gimple-parser.c:1272
47791 #, fuzzy, gcc-internal-format
47792 #| msgid "invalid macro name"
47793 msgid "invalid base %qE for SSA name"
47794 msgstr "ugyldigt makronavn"
47795
47796 #: c/gimple-parser.c:1303
47797 #, fuzzy, gcc-internal-format
47798 #| msgid "expected function"
47799 msgid "expecting internal function name"
47800 msgstr "forventet funktion"
47801
47802 #: c/gimple-parser.c:1316
47803 #, fuzzy, gcc-internal-format
47804 #| msgid "call to non-function `%D'"
47805 msgid "unknown internal function %qE"
47806 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
47807
47808 #: c/gimple-parser.c:1454
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 #| msgid "invalid %%P operand"
47811 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
47812 msgstr "ugyldig %%P-operand"
47813
47814 #: c/gimple-parser.c:1516
47815 #, fuzzy, gcc-internal-format
47816 #| msgid "empty scalar initializer"
47817 msgid "expected constant size"
47818 msgstr "tom skalarstartværdi"
47819
47820 #: c/gimple-parser.c:1554 c/gimple-parser.c:1584 c/gimple-parser.c:1627
47821 #: c/gimple-parser.c:1637
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format
47823 #| msgid "invalid %%d operand"
47824 msgid "invalid _Literal"
47825 msgstr "ugyldig %%d-operand"
47826
47827 #: c/gimple-parser.c:1563
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format
47829 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
47830 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
47831 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
47832
47833 #: c/gimple-parser.c:1672
47834 #, fuzzy, gcc-internal-format
47835 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
47836 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
47837
47838 #: c/gimple-parser.c:1923
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format
47840 msgid "expected pass name"
47841 msgstr "uventet operand"
47842
47843 #: c/gimple-parser.c:1962
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format
47845 #| msgid "invalid %%d operand"
47846 msgid "invalid operation"
47847 msgstr "ugyldig %%d-operand"
47848
47849 #: c/gimple-parser.c:2152
47850 #, fuzzy, gcc-internal-format
47851 #| msgid "-pipe is not supported"
47852 msgid "%<catch%> is not supported"
47853 msgstr "-pipe understøttes ikke"
47854
47855 #: c/gimple-parser.c:2154
47856 #, fuzzy, gcc-internal-format
47857 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
47858 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
47859 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
47860
47861 #: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
47862 #, fuzzy, gcc-internal-format
47863 #| msgid "unexpected address expression"
47864 msgid "expected goto expression"
47865 msgstr "uventet adresseudtryk"
47866
47867 #: c/gimple-parser.c:2206
47868 #, fuzzy, gcc-internal-format
47869 msgid "expected else statement"
47870 msgstr "uventet operand"
47871
47872 #: c/gimple-parser.c:2349
47873 #, fuzzy, gcc-internal-format
47874 #| msgid "expected label"
47875 msgid "expected case label"
47876 msgstr "forventet etiket"
47877
47878 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
47879 #: cp/call.c:3654
47880 #, fuzzy, gcc-internal-format
47881 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
47882 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
47883 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
47884
47885 #: cp/call.c:3658
47886 #, fuzzy
47887 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
47888 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
47889 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
47890
47891 #: cp/call.c:3665
47892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47893 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
47894 msgstr ""
47895
47896 #. Conversion of conversion function return value failed.
47897 #: cp/call.c:3672
47898 #, fuzzy
47899 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
47900 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
47901 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
47902
47903 #: cp/call.c:3678
47904 #, fuzzy
47905 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
47906 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
47907 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
47908
47909 #: cp/call.c:3690 cp/pt.c:6816
47910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47911 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
47912 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
47913 msgstr[0] ""
47914 msgstr[1] ""
47915
47916 #: cp/call.c:3718
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
47919 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
47920 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
47921
47922 #: cp/call.c:3723
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
47925 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
47926 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
47927
47928 #: cp/call.c:3727
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
47931 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
47932 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
47933
47934 #: cp/call.c:3731
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 #| msgid "%s %T <conversion>"
47937 msgid "%s%qT (conversion)"
47938 msgstr "%s %T <konvertering>"
47939
47940 #: cp/call.c:3733
47941 #, gcc-internal-format
47942 msgid "%s%#qD (near match)"
47943 msgstr ""
47944
47945 #: cp/call.c:3735
47946 #, gcc-internal-format
47947 msgid "%s%#qD (deleted)"
47948 msgstr ""
47949
47950 #: cp/call.c:3737
47951 #, gcc-internal-format
47952 msgid "%s%#qD (reversed)"
47953 msgstr ""
47954
47955 #: cp/call.c:3739
47956 #, gcc-internal-format
47957 msgid "%s%#qD (rewritten)"
47958 msgstr ""
47959
47960 #: cp/call.c:3741
47961 #, gcc-internal-format
47962 msgid "%s%#qD"
47963 msgstr ""
47964
47965 #: cp/call.c:3745
47966 #, fuzzy, gcc-internal-format
47967 msgid " inherited here"
47968 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
47969
47970 #: cp/call.c:3765
47971 #, gcc-internal-format
47972 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
47973 msgstr ""
47974
47975 #: cp/call.c:3771
47976 #, gcc-internal-format
47977 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
47978 msgstr ""
47979
47980 #: cp/call.c:3782
47981 #, gcc-internal-format
47982 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
47983 msgstr ""
47984
47985 #. Re-run template unification with diagnostics.
47986 #: cp/call.c:3787
47987 #, fuzzy, gcc-internal-format
47988 #| msgid "template argument %d is invalid"
47989 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
47990 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
47991
47992 #: cp/call.c:3801
47993 #, gcc-internal-format
47994 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
47995 msgstr ""
47996
47997 #: cp/call.c:3808
47998 #, gcc-internal-format
47999 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
48000 msgstr ""
48001
48002 #: cp/call.c:4201
48003 #, fuzzy
48004 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
48005 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
48006 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
48007
48008 #: cp/call.c:4347
48009 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
48010 msgstr ""
48011
48012 #: cp/call.c:4368
48013 #, fuzzy
48014 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
48015 msgstr "overløb i konstant udtryk"
48016
48017 #: cp/call.c:4402 cp/call.c:11899 cp/cvt.c:855
48018 #, fuzzy
48019 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
48020 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
48021 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
48022
48023 #: cp/call.c:4550
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format
48025 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
48026 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
48027 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
48028
48029 #: cp/call.c:4553
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
48032 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
48033 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
48034
48035 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
48036 #. pointer-to-member-function.
48037 #: cp/call.c:4777
48038 #, fuzzy, gcc-internal-format
48039 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
48040 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
48041 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
48042
48043 #: cp/call.c:4849
48044 #, fuzzy, gcc-internal-format
48045 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
48046 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
48047 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
48048
48049 #: cp/call.c:4863
48050 #, fuzzy, gcc-internal-format
48051 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
48052 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
48053 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
48054
48055 #: cp/call.c:4915
48056 #, fuzzy, gcc-internal-format
48057 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48058 msgid "ambiguous overload for "
48059 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
48060
48061 #: cp/call.c:4916
48062 #, gcc-internal-format
48063 msgid "no match for "
48064 msgstr ""
48065
48066 #: cp/call.c:4919
48067 #, gcc-internal-format
48068 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
48069 msgstr ""
48070
48071 #: cp/call.c:4921
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
48074 msgstr ""
48075
48076 #: cp/call.c:4923
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 #| msgid "operand is r0"
48079 msgid " (operand type is %qT)"
48080 msgstr "operanden er r0"
48081
48082 #: cp/call.c:4940
48083 #, fuzzy, gcc-internal-format
48084 #| msgid "internal error: %s"
48085 msgid "ternary %<operator?:%>"
48086 msgstr "intern fejl: %s"
48087
48088 #: cp/call.c:4944
48089 #, gcc-internal-format
48090 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
48091 msgstr ""
48092
48093 #: cp/call.c:4953 cp/call.c:4997 cp/call.c:5007
48094 #, gcc-internal-format
48095 msgid "%<operator%s%>"
48096 msgstr ""
48097
48098 #: cp/call.c:4956
48099 #, fuzzy, gcc-internal-format
48100 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
48101 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
48102
48103 #: cp/call.c:4963
48104 #, gcc-internal-format
48105 msgid "%<operator[]%>"
48106 msgstr ""
48107
48108 #: cp/call.c:4966
48109 #, gcc-internal-format
48110 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
48111 msgstr ""
48112
48113 #: cp/call.c:4974
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format
48115 #| msgid "%s"
48116 msgid "%qs"
48117 msgstr "%s"
48118
48119 #: cp/call.c:4977
48120 #, gcc-internal-format
48121 msgid "%qs in %<%s %E%>"
48122 msgstr ""
48123
48124 #: cp/call.c:4983
48125 #, fuzzy, gcc-internal-format
48126 msgid "%<operator %s%>"
48127 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
48128
48129 #: cp/call.c:4986
48130 #, fuzzy, gcc-internal-format
48131 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
48132 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
48133
48134 #: cp/call.c:5001
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format
48136 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
48137 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
48138
48139 #: cp/call.c:5010
48140 #, fuzzy, gcc-internal-format
48141 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
48142 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
48143
48144 #: cp/call.c:5120
48145 #, fuzzy, gcc-internal-format
48146 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48147 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48148 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
48149
48150 #: cp/call.c:5187
48151 #, gcc-internal-format
48152 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
48153 msgstr ""
48154
48155 #: cp/call.c:5204 cp/call.c:5211
48156 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
48157 msgstr ""
48158
48159 #: cp/call.c:5267
48160 #, fuzzy, gcc-internal-format
48161 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48162 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
48163 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
48164
48165 #: cp/call.c:5347
48166 #, gcc-internal-format
48167 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
48168 msgstr ""
48169
48170 #: cp/call.c:5352
48171 #, gcc-internal-format
48172 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
48173 msgstr ""
48174
48175 #: cp/call.c:5401 cp/call.c:5518 cp/call.c:5666
48176 #, fuzzy, gcc-internal-format
48177 #| msgid "operands to ?: have different types"
48178 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
48179 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
48180
48181 #: cp/call.c:5405
48182 #, gcc-internal-format
48183 msgid " and each type can be converted to the other"
48184 msgstr ""
48185
48186 #: cp/call.c:5594
48187 #, fuzzy
48188 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
48189 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
48190
48191 #: cp/call.c:5610
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
48194 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
48195 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
48196
48197 #: cp/call.c:5622
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
48200 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
48201 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
48202
48203 #: cp/call.c:6225
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
48206 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
48207 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
48208
48209 #: cp/call.c:6227
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
48212 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
48213 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
48214
48215 #: cp/call.c:6305
48216 #, gcc-internal-format
48217 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
48218 msgstr ""
48219
48220 #: cp/call.c:6361
48221 #, fuzzy, gcc-internal-format
48222 msgid "return type of %qD is not %qs"
48223 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
48224
48225 #: cp/call.c:6363
48226 #, gcc-internal-format
48227 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
48228 msgstr ""
48229
48230 #: cp/call.c:6434
48231 #, fuzzy, gcc-internal-format
48232 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
48233 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
48234 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
48235
48236 #: cp/call.c:6818
48237 #, gcc-internal-format
48238 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
48239 msgstr ""
48240
48241 #: cp/call.c:6821
48242 #, fuzzy, gcc-internal-format
48243 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
48244 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
48245 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
48246
48247 #: cp/call.c:6860
48248 #, fuzzy, gcc-internal-format
48249 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
48250 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
48251 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
48252
48253 #: cp/call.c:7024
48254 #, gcc-internal-format
48255 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
48256 msgstr ""
48257
48258 #: cp/call.c:7030
48259 #, fuzzy, gcc-internal-format
48260 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
48261 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
48262
48263 #: cp/call.c:7048
48264 #, fuzzy, gcc-internal-format
48265 #| msgid "within this context"
48266 msgid "%q#D is private within this context"
48267 msgstr "i denne kontekst"
48268
48269 #: cp/call.c:7050 cp/decl.c:7978
48270 #, fuzzy, gcc-internal-format
48271 #| msgid " `%#D' declared here"
48272 msgid "declared private here"
48273 msgstr " '%#D' erklæret her"
48274
48275 #: cp/call.c:7055
48276 #, fuzzy, gcc-internal-format
48277 #| msgid "within this context"
48278 msgid "%q#D is protected within this context"
48279 msgstr "i denne kontekst"
48280
48281 #: cp/call.c:7057 cp/decl.c:7979
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format
48283 #| msgid " `%#D' declared here"
48284 msgid "declared protected here"
48285 msgstr " '%#D' erklæret her"
48286
48287 #: cp/call.c:7062
48288 #, fuzzy, gcc-internal-format
48289 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
48290 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
48291 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
48292
48293 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
48294 #: cp/call.c:7171
48295 #, fuzzy, gcc-internal-format
48296 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
48297 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
48298 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
48299
48300 #: cp/call.c:7174 cp/call.c:7193 cp/decl.c:9647 cp/typeck.c:4186
48301 #, fuzzy, gcc-internal-format
48302 #| msgid " `%#D' declared here"
48303 msgid " declared here"
48304 msgstr " '%#D' erklæret her"
48305
48306 #: cp/call.c:7178
48307 #, fuzzy, gcc-internal-format
48308 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
48309 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
48310 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
48311
48312 #: cp/call.c:7190
48313 #, fuzzy, gcc-internal-format
48314 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
48315 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
48316 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
48317
48318 #: cp/call.c:7197
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
48321 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
48322 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
48323
48324 #: cp/call.c:7264
48325 #, fuzzy, gcc-internal-format
48326 #| msgid " initializing argument %P of `%D'"
48327 msgid " initializing argument %P of %qD"
48328 msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
48329
48330 #: cp/call.c:7284
48331 #, fuzzy, gcc-internal-format
48332 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48333 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
48334 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
48335
48336 #: cp/call.c:7363
48337 #, fuzzy, gcc-internal-format
48338 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
48339 msgid "too many braces around initializer for %qT"
48340 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
48341
48342 #: cp/call.c:7374
48343 #, fuzzy
48344 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
48345 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
48346 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
48347
48348 #: cp/call.c:7383
48349 #, fuzzy
48350 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
48351 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
48352 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
48353
48354 #: cp/call.c:7423 cp/cvt.c:227
48355 #, fuzzy
48356 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
48357 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
48358 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
48359
48360 #: cp/call.c:7465 cp/call.c:7472
48361 #, gcc-internal-format
48362 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
48363 msgstr ""
48364
48365 #: cp/call.c:7468
48366 #, gcc-internal-format
48367 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
48368 msgstr ""
48369
48370 #: cp/call.c:7738
48371 #, fuzzy
48372 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
48373 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
48374
48375 #: cp/call.c:7742
48376 #, fuzzy
48377 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
48378 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
48379
48380 #: cp/call.c:7753
48381 #, fuzzy
48382 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
48383 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
48384
48385 #: cp/call.c:7756
48386 #, fuzzy
48387 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
48388 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
48389 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
48390
48391 #: cp/call.c:7795
48392 #, fuzzy, gcc-internal-format
48393 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
48394 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
48395
48396 #: cp/call.c:7798 cp/call.c:7816
48397 #, fuzzy, gcc-internal-format
48398 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
48399 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
48400
48401 #: cp/call.c:7801
48402 #, fuzzy, gcc-internal-format
48403 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
48404 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
48405
48406 #: cp/call.c:7920
48407 #, fuzzy
48408 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
48409 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
48410
48411 #: cp/call.c:7944 cp/cvt.c:1977
48412 #, gcc-internal-format
48413 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
48414 msgstr ""
48415
48416 #: cp/call.c:7988
48417 #, gcc-internal-format
48418 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
48419 msgstr ""
48420
48421 #: cp/call.c:8024
48422 #, fuzzy, gcc-internal-format
48423 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
48424 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
48425 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
48426
48427 #: cp/call.c:8034
48428 #, gcc-internal-format
48429 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
48430 msgstr ""
48431
48432 #: cp/call.c:8102
48433 #, fuzzy, gcc-internal-format
48434 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
48435 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
48436 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
48437
48438 #: cp/call.c:8111
48439 #, fuzzy, gcc-internal-format
48440 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
48441 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
48442
48443 #: cp/call.c:8215
48444 #, fuzzy, gcc-internal-format
48445 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
48446 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
48447 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
48448
48449 #: cp/call.c:8274
48450 #, gcc-internal-format
48451 msgid "use of multiversioned function without a default"
48452 msgstr ""
48453
48454 #: cp/call.c:8701
48455 #, fuzzy, gcc-internal-format
48456 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
48457 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
48458 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
48459
48460 #: cp/call.c:8704 cp/call.c:11338
48461 #, fuzzy, gcc-internal-format
48462 #| msgid " in call to `%D'"
48463 msgid " in call to %qD"
48464 msgstr " i kald af '%D'"
48465
48466 #: cp/call.c:8747
48467 #, fuzzy, gcc-internal-format
48468 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
48469 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
48470
48471 #: cp/call.c:8915
48472 #, fuzzy, gcc-internal-format
48473 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
48474 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
48475 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
48476
48477 #: cp/call.c:9046
48478 #, gcc-internal-format
48479 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
48480 msgstr ""
48481
48482 #: cp/call.c:9445
48483 #, gcc-internal-format
48484 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
48485 msgstr ""
48486
48487 #: cp/call.c:9448
48488 #, fuzzy, gcc-internal-format
48489 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
48490 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
48491 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
48492
48493 #: cp/call.c:9453
48494 #, gcc-internal-format
48495 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
48496 msgstr ""
48497
48498 #: cp/call.c:9458
48499 #, gcc-internal-format
48500 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
48501 msgstr ""
48502
48503 #: cp/call.c:9473
48504 #, fuzzy, gcc-internal-format
48505 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
48506 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
48507 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
48508
48509 #: cp/call.c:9475
48510 #, fuzzy, gcc-internal-format
48511 #| msgid "#include nested too deeply"
48512 msgid "; use assignment instead"
48513 msgstr "#include indlejret for dybt"
48514
48515 #: cp/call.c:9477
48516 #, fuzzy, gcc-internal-format
48517 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
48518 msgid "; use value-initialization instead"
48519 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
48520
48521 #: cp/call.c:9480
48522 #, gcc-internal-format
48523 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
48524 msgstr ""
48525
48526 #: cp/call.c:9483
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
48529 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
48530 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
48531
48532 #: cp/call.c:9485
48533 #, gcc-internal-format
48534 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
48535 msgstr ""
48536
48537 #: cp/call.c:9506
48538 #, fuzzy, gcc-internal-format
48539 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
48540 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
48541 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
48542
48543 #: cp/call.c:9508
48544 #, fuzzy, gcc-internal-format
48545 #| msgid "#include nested too deeply"
48546 msgid "; use copy-assignment instead"
48547 msgstr "#include indlejret for dybt"
48548
48549 #: cp/call.c:9510
48550 #, fuzzy, gcc-internal-format
48551 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48552 msgid "; use copy-initialization instead"
48553 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48554
48555 #: cp/call.c:9513
48556 #, gcc-internal-format
48557 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
48558 msgstr ""
48559
48560 #: cp/call.c:9516
48561 #, gcc-internal-format
48562 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
48563 msgstr ""
48564
48565 #: cp/call.c:9519
48566 #, gcc-internal-format
48567 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
48568 msgstr ""
48569
48570 #: cp/call.c:9530
48571 #, gcc-internal-format
48572 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
48573 msgstr ""
48574
48575 #: cp/call.c:9542
48576 #, gcc-internal-format
48577 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
48578 msgstr ""
48579
48580 #: cp/call.c:9559
48581 #, gcc-internal-format
48582 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
48583 msgstr ""
48584
48585 #: cp/call.c:9562
48586 #, gcc-internal-format
48587 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
48588 msgstr ""
48589
48590 #: cp/call.c:9572
48591 #, gcc-internal-format
48592 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
48593 msgstr ""
48594
48595 #: cp/call.c:9575
48596 #, gcc-internal-format
48597 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
48598 msgstr ""
48599
48600 #: cp/call.c:9578
48601 #, gcc-internal-format
48602 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
48603 msgstr ""
48604
48605 #: cp/call.c:9587
48606 #, gcc-internal-format
48607 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
48608 msgstr ""
48609
48610 #: cp/call.c:9609
48611 #, fuzzy, gcc-internal-format
48612 #| msgid " `%#D' declared here"
48613 msgid "%#qT declared here"
48614 msgstr " '%#D' erklæret her"
48615
48616 #: cp/call.c:9709
48617 #, fuzzy, gcc-internal-format
48618 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
48619 msgid "constructor delegates to itself"
48620 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
48621
48622 #: cp/call.c:9983 cp/typeck.c:9344
48623 #, fuzzy
48624 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
48625 msgid "cannot convert %qH to %qI"
48626 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
48627
48628 #: cp/call.c:10005
48629 #, fuzzy, gcc-internal-format
48630 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
48631 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
48632
48633 #: cp/call.c:10037
48634 #, fuzzy, gcc-internal-format
48635 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
48636 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
48637
48638 #: cp/call.c:10084
48639 #, fuzzy, gcc-internal-format
48640 #| msgid "call to non-function `%D'"
48641 msgid "call to non-function %qD"
48642 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
48643
48644 #: cp/call.c:10122 cp/pt.c:16059 cp/typeck.c:3169
48645 #, fuzzy, gcc-internal-format
48646 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
48647 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
48648 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
48649
48650 #: cp/call.c:10124
48651 #, gcc-internal-format
48652 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
48653 msgstr ""
48654
48655 #: cp/call.c:10316
48656 #, fuzzy, gcc-internal-format
48657 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
48658 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
48659 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
48660
48661 #: cp/call.c:10319
48662 #, fuzzy, gcc-internal-format
48663 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
48664 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
48665
48666 #: cp/call.c:10340
48667 #, gcc-internal-format
48668 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
48669 msgstr ""
48670
48671 #: cp/call.c:10345
48672 #, fuzzy, gcc-internal-format
48673 #| msgid "returning a value from a constructor"
48674 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
48675 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
48676
48677 #: cp/call.c:10346
48678 #, fuzzy, gcc-internal-format
48679 #| msgid "returning a value from a destructor"
48680 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
48681 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
48682
48683 #: cp/call.c:10369
48684 #, fuzzy, gcc-internal-format
48685 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
48686 msgid "cannot call member function %qD without object"
48687 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
48688
48689 #: cp/call.c:11336
48690 #, fuzzy, gcc-internal-format
48691 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
48692 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
48693 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
48694
48695 #: cp/call.c:11405
48696 #, fuzzy, gcc-internal-format
48697 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
48698 msgid "choosing %qD over %qD"
48699 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
48700
48701 #: cp/call.c:11406
48702 #, fuzzy
48703 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
48704 msgid " for conversion from %qH to %qI"
48705 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
48706
48707 #: cp/call.c:11409
48708 #, gcc-internal-format
48709 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
48710 msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
48711
48712 #: cp/call.c:11659
48713 #, fuzzy, gcc-internal-format
48714 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
48715 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
48716 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
48717
48718 #: cp/call.c:11663
48719 #, fuzzy, gcc-internal-format
48720 msgid " candidate 1: %q#F"
48721 msgstr "candidate%s: %+#D"
48722
48723 #: cp/call.c:11665
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 msgid " candidate 2: %q#F"
48726 msgstr "candidate%s: %+#D"
48727
48728 #: cp/call.c:11711
48729 #, fuzzy, gcc-internal-format
48730 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
48731 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
48732
48733 #: cp/call.c:12113
48734 #, gcc-internal-format
48735 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
48736 msgstr ""
48737
48738 #: cp/call.c:12268
48739 #, fuzzy
48740 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
48741 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
48742
48743 #: cp/call.c:12272
48744 #, fuzzy
48745 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
48746 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
48747
48748 #: cp/class.c:310
48749 #, gcc-internal-format
48750 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
48751 msgstr ""
48752
48753 #: cp/class.c:314
48754 #, fuzzy, gcc-internal-format
48755 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
48756 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
48757 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
48758
48759 #: cp/class.c:321
48760 #, fuzzy, gcc-internal-format
48761 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
48762 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
48763 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
48764
48765 #: cp/class.c:326
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format
48767 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
48768 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
48769 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
48770
48771 #: cp/class.c:372
48772 #, fuzzy, gcc-internal-format
48773 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
48774 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
48775 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
48776
48777 #: cp/class.c:1156
48778 #, fuzzy, gcc-internal-format
48779 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
48780 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
48781
48782 #: cp/class.c:1159
48783 #, fuzzy, gcc-internal-format
48784 #| msgid " `%#D' declared here"
48785 msgid "version inherited from %qT declared here"
48786 msgstr " '%#D' erklæret her"
48787
48788 #: cp/class.c:1179
48789 #, fuzzy, gcc-internal-format
48790 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
48791 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
48792 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
48793
48794 # hænger sammen med næste tekst
48795 #: cp/class.c:1181 cp/decl.c:1705 cp/decl.c:1714 cp/decl.c:1739 cp/decl.c:1762
48796 #: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2565
48797 #, fuzzy, gcc-internal-format
48798 #| msgid "previous declaration `%D'"
48799 msgid "previous declaration %q#D"
48800 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
48801
48802 #: cp/class.c:1224
48803 #, fuzzy, gcc-internal-format
48804 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
48805 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
48806 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
48807
48808 #: cp/class.c:1227
48809 #, fuzzy, gcc-internal-format
48810 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
48811 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
48812 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
48813
48814 #: cp/class.c:1296
48815 #, fuzzy, gcc-internal-format
48816 #| msgid " because of local method `%#D' with same name"
48817 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
48818 msgstr " på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
48819
48820 #: cp/class.c:1300
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 #| msgid " `%#D' declared here"
48823 msgid "local method %q#D declared here"
48824 msgstr " '%#D' erklæret her"
48825
48826 #: cp/class.c:1306
48827 #, fuzzy, gcc-internal-format
48828 #| msgid " because of local member `%#D' with same name"
48829 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
48830 msgstr " på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
48831
48832 #: cp/class.c:1310
48833 #, fuzzy, gcc-internal-format
48834 #| msgid " `%#D' declared here"
48835 msgid "local member %q#D declared here"
48836 msgstr " '%#D' erklæret her"
48837
48838 #: cp/class.c:1366
48839 #, gcc-internal-format
48840 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
48841 msgstr ""
48842
48843 #: cp/class.c:1369 cp/class.c:1376 cp/class.c:1383 cp/class.c:1395
48844 #: cp/cvt.c:1091
48845 #, fuzzy, gcc-internal-format
48846 #| msgid " `%#D' declared here"
48847 msgid "%qT declared here"
48848 msgstr " '%#D' erklæret her"
48849
48850 #: cp/class.c:1374
48851 #, gcc-internal-format
48852 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
48853 msgstr ""
48854
48855 #: cp/class.c:1381
48856 #, gcc-internal-format
48857 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
48858 msgstr ""
48859
48860 #: cp/class.c:1389
48861 #, gcc-internal-format
48862 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
48863 msgstr ""
48864
48865 #: cp/class.c:1692
48866 #, fuzzy, gcc-internal-format
48867 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
48868 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
48869 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
48870
48871 #: cp/class.c:2155
48872 #, fuzzy, gcc-internal-format
48873 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
48874 msgid "all member functions in class %qT are private"
48875 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
48876
48877 #: cp/class.c:2167
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
48880 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
48881 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
48882
48883 #: cp/class.c:2208
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
48886 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
48887 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
48888
48889 #: cp/class.c:2212
48890 #, gcc-internal-format
48891 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
48892 msgstr ""
48893
48894 # %D er en funktion
48895 #: cp/class.c:2504
48896 #, fuzzy, gcc-internal-format
48897 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
48898 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
48899 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
48900
48901 #: cp/class.c:2866
48902 #, fuzzy, gcc-internal-format
48903 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
48904 msgid "%qD can be marked override"
48905 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
48906
48907 #: cp/class.c:2869
48908 #, gcc-internal-format
48909 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
48910 msgstr ""
48911
48912 #: cp/class.c:2884
48913 #, gcc-internal-format
48914 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
48915 msgstr ""
48916
48917 #: cp/class.c:2947
48918 #, fuzzy, gcc-internal-format
48919 #| msgid "`%D' was hidden"
48920 msgid "%qD was hidden"
48921 msgstr "'%D' var skjult"
48922
48923 #: cp/class.c:2948
48924 #, fuzzy, gcc-internal-format
48925 #| msgid " by `%D'"
48926 msgid " by %qD"
48927 msgstr " af '%D'"
48928
48929 #: cp/class.c:2983
48930 #, fuzzy, gcc-internal-format
48931 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
48932 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
48933 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
48934
48935 #: cp/class.c:2993 cp/parser.c:20886
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format
48937 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
48938 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
48939 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
48940
48941 #: cp/class.c:3186
48942 #, gcc-internal-format
48943 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
48944 msgstr ""
48945
48946 #: cp/class.c:3377
48947 #, fuzzy, gcc-internal-format
48948 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
48949 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
48950 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
48951
48952 #: cp/class.c:3393
48953 #, fuzzy, gcc-internal-format
48954 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
48955 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
48956 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
48957
48958 #: cp/class.c:3398
48959 #, fuzzy, gcc-internal-format
48960 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
48961 msgid "negative width in bit-field %q+D"
48962 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
48963
48964 #: cp/class.c:3403
48965 #, fuzzy, gcc-internal-format
48966 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
48967 msgid "zero width for bit-field %q+D"
48968 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
48969
48970 #: cp/class.c:3413
48971 #, fuzzy, gcc-internal-format
48972 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
48973 msgid "width of %qD exceeds its type"
48974 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
48975
48976 #: cp/class.c:3419
48977 #, fuzzy, gcc-internal-format
48978 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
48979 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
48980 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
48981
48982 #: cp/class.c:3480
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format
48984 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
48985 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
48986 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
48987
48988 #: cp/class.c:3483
48989 #, fuzzy, gcc-internal-format
48990 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
48991 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
48992 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
48993
48994 #: cp/class.c:3485
48995 #, fuzzy, gcc-internal-format
48996 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
48997 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
48998 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
48999
49000 #: cp/class.c:3489
49001 #, fuzzy, gcc-internal-format
49002 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49003 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49004 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
49005
49006 #: cp/class.c:3605
49007 #, gcc-internal-format
49008 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
49009 msgstr ""
49010
49011 #: cp/class.c:3618
49012 #, fuzzy, gcc-internal-format
49013 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49014 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
49015 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49016
49017 #: cp/class.c:3631
49018 #, fuzzy, gcc-internal-format
49019 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
49020 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
49021 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
49022
49023 #: cp/class.c:3637
49024 #, fuzzy, gcc-internal-format
49025 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
49026 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
49027 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
49028
49029 #: cp/class.c:3708
49030 #, gcc-internal-format
49031 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
49032 msgstr ""
49033
49034 #: cp/class.c:3760
49035 #, fuzzy, gcc-internal-format
49036 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
49037 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
49038 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
49039
49040 #: cp/class.c:3763
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format
49042 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
49043 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
49044 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
49045
49046 #: cp/class.c:3794
49047 #, fuzzy, gcc-internal-format
49048 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
49049 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
49050 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
49051
49052 #: cp/class.c:3796
49053 #, fuzzy, gcc-internal-format
49054 #| msgid " `%#D' declared here"
49055 msgid "initialized member %q+D declared here"
49056 msgstr " '%#D' erklæret her"
49057
49058 #: cp/class.c:3839
49059 #, fuzzy, gcc-internal-format
49060 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
49061 msgid "field %q#D with same name as class"
49062 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
49063
49064 #: cp/class.c:3867
49065 #, fuzzy, gcc-internal-format
49066 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
49067 msgid "%q#T has pointer data members"
49068 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
49069
49070 #: cp/class.c:3872
49071 #, fuzzy, gcc-internal-format
49072 #| msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
49073 msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>"
49074 msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
49075
49076 #: cp/class.c:3874
49077 #, fuzzy, gcc-internal-format
49078 #| msgid " or `operator=(const %T&)'"
49079 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
49080 msgstr " eller 'operator=(const %T&)'"
49081
49082 #: cp/class.c:3878
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
49085 msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
49086 msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
49087
49088 #: cp/class.c:3880
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid " `%#D' declared here"
49091 msgid "pointer member %q+D declared here"
49092 msgstr " '%#D' erklæret her"
49093
49094 #: cp/class.c:4318
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49097 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
49098 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
49099
49100 #: cp/class.c:4321
49101 #, fuzzy, gcc-internal-format
49102 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49103 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
49104 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
49105
49106 #: cp/class.c:4648
49107 #, fuzzy, gcc-internal-format
49108 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
49109 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
49110 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
49111
49112 #: cp/class.c:4681
49113 #, fuzzy, gcc-internal-format
49114 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
49115 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
49116
49117 #: cp/class.c:5191
49118 #, gcc-internal-format
49119 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
49120 msgstr ""
49121
49122 #: cp/class.c:5212
49123 #, gcc-internal-format
49124 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
49125 msgstr ""
49126
49127 #: cp/class.c:5868 cp/constexpr.c:254
49128 #, fuzzy, gcc-internal-format
49129 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
49130 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
49131
49132 #: cp/class.c:5894
49133 #, fuzzy, gcc-internal-format
49134 #| msgid "`%T' is not a template"
49135 msgid "%q+T is not literal because:"
49136 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49137
49138 #: cp/class.c:5897
49139 #, gcc-internal-format
49140 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
49141 msgstr ""
49142
49143 #: cp/class.c:5900
49144 #, fuzzy, gcc-internal-format
49145 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
49146 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
49147 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
49148
49149 #: cp/class.c:5903
49150 #, fuzzy, gcc-internal-format
49151 msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
49152 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49153
49154 #: cp/class.c:5911
49155 #, gcc-internal-format
49156 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
49157 msgstr ""
49158
49159 #: cp/class.c:5944
49160 #, gcc-internal-format
49161 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
49162 msgstr ""
49163
49164 #: cp/class.c:5959
49165 #, fuzzy, gcc-internal-format
49166 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
49167 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
49168 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
49169
49170 #: cp/class.c:5966
49171 #, fuzzy, gcc-internal-format
49172 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
49173 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
49174 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
49175
49176 #: cp/class.c:6087
49177 #, fuzzy, gcc-internal-format
49178 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
49179 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
49180 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
49181
49182 #: cp/class.c:6116
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
49185 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
49186 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
49187
49188 #: cp/class.c:6122
49189 #, fuzzy, gcc-internal-format
49190 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
49191 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
49192 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
49193
49194 #: cp/class.c:6443
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format
49196 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
49197 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
49198 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
49199
49200 #: cp/class.c:6455
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format
49202 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
49203 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
49204 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
49205
49206 #: cp/class.c:6703
49207 #, fuzzy, gcc-internal-format
49208 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
49209 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
49210 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49211
49212 #: cp/class.c:6873
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format
49214 #| msgid "size of array `%s' is too large"
49215 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
49216 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
49217
49218 #: cp/class.c:7159
49219 #, fuzzy, gcc-internal-format
49220 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
49221 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
49222 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
49223
49224 #: cp/class.c:7161
49225 #, fuzzy, gcc-internal-format
49226 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
49227 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
49228 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
49229
49230 #: cp/class.c:7166
49231 #, fuzzy, gcc-internal-format
49232 #| msgid " `%#D' declared here"
49233 msgid "array member %q#D declared here"
49234 msgstr " '%#D' erklæret her"
49235
49236 #: cp/class.c:7194
49237 #, fuzzy, gcc-internal-format
49238 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
49239 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
49240
49241 #: cp/class.c:7196
49242 #, fuzzy, gcc-internal-format
49243 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
49244 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
49245
49246 #: cp/class.c:7205 cp/class.c:7236
49247 #, fuzzy, gcc-internal-format
49248 #| msgid "redefinition of `%#T'"
49249 msgid "in the definition of %q#T"
49250 msgstr "omdefinering af '%#T'"
49251
49252 #: cp/class.c:7213
49253 #, fuzzy, gcc-internal-format
49254 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
49255 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
49256
49257 #: cp/class.c:7215
49258 #, fuzzy, gcc-internal-format
49259 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
49260 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
49261
49262 #: cp/class.c:7234
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 #| msgid " `%#D' declared here"
49265 msgid "next member %q#D declared here"
49266 msgstr " '%#D' erklæret her"
49267
49268 #: cp/class.c:7348 cp/parser.c:24620
49269 #, fuzzy, gcc-internal-format
49270 #| msgid "redefinition of `%#T'"
49271 msgid "redefinition of %q#T"
49272 msgstr "omdefinering af '%#T'"
49273
49274 #: cp/class.c:7485
49275 #, fuzzy, gcc-internal-format
49276 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
49277 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
49278 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
49279
49280 #: cp/class.c:7516
49281 #, fuzzy, gcc-internal-format
49282 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
49283 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
49284 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
49285
49286 #: cp/class.c:7522
49287 #, gcc-internal-format
49288 msgid "type transparent class %qT has base classes"
49289 msgstr ""
49290
49291 #: cp/class.c:7526
49292 #, fuzzy, gcc-internal-format
49293 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
49294 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
49295
49296 #: cp/class.c:7532
49297 #, gcc-internal-format
49298 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
49299 msgstr ""
49300
49301 #: cp/class.c:7694
49302 #, fuzzy, gcc-internal-format
49303 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49304 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
49305 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49306
49307 #: cp/class.c:7705
49308 #, gcc-internal-format
49309 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
49310 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
49311
49312 #: cp/class.c:8212
49313 #, fuzzy, gcc-internal-format
49314 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
49315 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
49316 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
49317
49318 #: cp/class.c:8302
49319 #, fuzzy, gcc-internal-format
49320 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
49321 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
49322 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
49323
49324 #: cp/class.c:8447
49325 #, fuzzy, gcc-internal-format
49326 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
49327 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
49328 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
49329
49330 #: cp/class.c:8474
49331 #, fuzzy, gcc-internal-format
49332 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
49333 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
49334 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
49335
49336 #: cp/class.c:8501
49337 #, fuzzy, gcc-internal-format
49338 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
49339 msgid "assuming pointer to member %qD"
49340 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
49341
49342 #: cp/class.c:8504
49343 #, fuzzy, gcc-internal-format
49344 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
49345 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
49346 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
49347
49348 #: cp/class.c:8580 cp/class.c:8622
49349 #, gcc-internal-format
49350 msgid "not enough type information"
49351 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
49352
49353 #: cp/class.c:8600
49354 #, fuzzy, gcc-internal-format
49355 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
49356 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
49357 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
49358
49359 #: cp/class.c:8873
49360 #, fuzzy, gcc-internal-format
49361 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
49362 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
49363 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
49364
49365 #: cp/class.c:8876
49366 #, fuzzy, gcc-internal-format
49367 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
49368 msgid "%qD declared here as %q#D"
49369 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
49370
49371 #: cp/constexpr.c:107
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format
49373 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
49374 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
49375 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
49376
49377 #: cp/constexpr.c:118
49378 #, gcc-internal-format
49379 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
49380 msgstr ""
49381
49382 #: cp/constexpr.c:130
49383 #, fuzzy, gcc-internal-format
49384 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
49385 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
49386 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
49387
49388 #: cp/constexpr.c:202
49389 #, fuzzy, gcc-internal-format
49390 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
49391 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
49392 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
49393
49394 #: cp/constexpr.c:215
49395 #, fuzzy, gcc-internal-format
49396 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
49397 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
49398 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
49399
49400 #: cp/constexpr.c:227
49401 #, gcc-internal-format
49402 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
49403 msgstr ""
49404
49405 #: cp/constexpr.c:238
49406 #, fuzzy, gcc-internal-format
49407 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
49408 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
49409 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
49410
49411 #: cp/constexpr.c:265
49412 #, gcc-internal-format
49413 msgid "%q#T has virtual base classes"
49414 msgstr ""
49415
49416 #: cp/constexpr.c:526
49417 #, gcc-internal-format
49418 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
49419 msgstr ""
49420
49421 #: cp/constexpr.c:789
49422 #, gcc-internal-format
49423 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
49424 msgstr ""
49425
49426 #: cp/constexpr.c:850
49427 #, gcc-internal-format
49428 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
49429 msgstr ""
49430
49431 #: cp/constexpr.c:891
49432 #, gcc-internal-format
49433 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
49434 msgstr ""
49435
49436 #: cp/constexpr.c:972
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
49439 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49440
49441 #: cp/constexpr.c:1378 cp/constexpr.c:2524
49442 #, fuzzy, gcc-internal-format
49443 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
49444 msgstr "tom erklæring"
49445
49446 #: cp/constexpr.c:1383 cp/constexpr.c:1393 cp/constexpr.c:2729
49447 #, fuzzy, gcc-internal-format
49448 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
49449 msgid "%q+E is not a constant expression"
49450 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
49451
49452 #: cp/constexpr.c:1660 cp/constexpr.c:7401
49453 #, fuzzy, gcc-internal-format
49454 #| msgid "call to non-function `%D'"
49455 msgid "call to internal function %qE"
49456 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
49457
49458 #: cp/constexpr.c:1715
49459 #, fuzzy, gcc-internal-format
49460 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49461 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
49462 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49463
49464 #: cp/constexpr.c:1717
49465 #, fuzzy, gcc-internal-format
49466 msgid "originally declared %<const%> here"
49467 msgstr " oprindelig definition er her"
49468
49469 #: cp/constexpr.c:1915 cp/constexpr.c:1961 cp/constexpr.c:1993
49470 #: cp/constexpr.c:2014
49471 #, gcc-internal-format
49472 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
49473 msgstr ""
49474
49475 #: cp/constexpr.c:1916
49476 #, fuzzy, gcc-internal-format
49477 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
49478 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
49479 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
49480
49481 #: cp/constexpr.c:1962 cp/constexpr.c:1994
49482 #, gcc-internal-format
49483 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
49484 msgstr ""
49485
49486 #: cp/constexpr.c:2016
49487 #, fuzzy, gcc-internal-format
49488 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
49489 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
49490 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
49491
49492 #: cp/constexpr.c:2019
49493 #, gcc-internal-format
49494 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
49495 msgstr ""
49496
49497 #: cp/constexpr.c:2144
49498 #, fuzzy, gcc-internal-format
49499 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
49500 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49501
49502 #: cp/constexpr.c:2209
49503 #, gcc-internal-format
49504 msgid "deallocation of already deallocated storage"
49505 msgstr ""
49506
49507 #: cp/constexpr.c:2216
49508 #, fuzzy, gcc-internal-format
49509 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
49510 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
49511 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
49512
49513 #: cp/constexpr.c:2250 cp/constexpr.c:7433
49514 #, fuzzy, gcc-internal-format
49515 #| msgid "call to non-function `%D'"
49516 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
49517 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
49518
49519 #: cp/constexpr.c:2324
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
49522 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49523
49524 #: cp/constexpr.c:2331
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 msgid "%qD called in a constant expression"
49527 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49528
49529 #: cp/constexpr.c:2335
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format
49531 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
49532 msgid "%qD used before its definition"
49533 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
49534
49535 #: cp/constexpr.c:2426
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
49538 msgid "call has circular dependency"
49539 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
49540
49541 #: cp/constexpr.c:2437
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49544 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
49545 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
49546
49547 #: cp/constexpr.c:2769
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "right shift count is negative"
49550 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
49551 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
49552
49553 #: cp/constexpr.c:2776
49554 #, fuzzy, gcc-internal-format
49555 #| msgid "right shift count is negative"
49556 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
49557 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
49558
49559 #: cp/constexpr.c:2799
49560 #, fuzzy, gcc-internal-format
49561 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
49562 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
49563 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
49564
49565 #: cp/constexpr.c:2818
49566 #, gcc-internal-format
49567 msgid "shift expression %q+E overflows"
49568 msgstr ""
49569
49570 #: cp/constexpr.c:2976
49571 #, gcc-internal-format
49572 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
49573 msgstr ""
49574
49575 #: cp/constexpr.c:3348
49576 #, fuzzy, gcc-internal-format
49577 #| msgid "array subscript is not an integer"
49578 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
49579 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
49580
49581 #: cp/constexpr.c:3351
49582 #, fuzzy, gcc-internal-format
49583 #| msgid "array subscript is not an integer"
49584 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
49585 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
49586
49587 #: cp/constexpr.c:3356
49588 #, fuzzy, gcc-internal-format
49589 #| msgid "array subscript is not an integer"
49590 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
49591 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
49592
49593 #: cp/constexpr.c:3359
49594 #, fuzzy, gcc-internal-format
49595 #| msgid "array subscript is not an integer"
49596 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
49597 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
49598
49599 #: cp/constexpr.c:3542
49600 #, fuzzy, gcc-internal-format
49601 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
49602 msgid "accessing uninitialized array element"
49603 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
49604
49605 #: cp/constexpr.c:3582
49606 #, fuzzy, gcc-internal-format
49607 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
49608 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
49609 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
49610
49611 #: cp/constexpr.c:3599 cp/constexpr.c:3698 cp/constexpr.c:5543
49612 #: cp/constexpr.c:5640 cp/constexpr.c:7353
49613 #, fuzzy, gcc-internal-format
49614 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
49615 msgid "%qE is not a constant expression"
49616 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
49617
49618 #: cp/constexpr.c:3605
49619 #, fuzzy, gcc-internal-format
49620 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
49621 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49622
49623 #: cp/constexpr.c:3636 cp/constexpr.c:3658
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
49626 msgid "accessing uninitialized member %qD"
49627 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
49628
49629 #: cp/constexpr.c:3638
49630 #, gcc-internal-format
49631 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
49632 msgstr ""
49633
49634 #: cp/constexpr.c:4408 cp/constexpr.c:6178
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
49637 msgid "dereferencing a null pointer"
49638 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
49639
49640 #: cp/constexpr.c:4428
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
49643 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
49644 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
49645
49646 #: cp/constexpr.c:4471
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
49649 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
49650 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49651
49652 #: cp/constexpr.c:4473 cp/constexpr.c:4480
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 #| msgid " `%#D' declared here"
49655 msgid "allocated here"
49656 msgstr " '%#D' erklæret her"
49657
49658 #: cp/constexpr.c:4478
49659 #, fuzzy, gcc-internal-format
49660 #| msgid "overflow in constant expression"
49661 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
49662 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49663
49664 #: cp/constexpr.c:4483
49665 #, fuzzy, gcc-internal-format
49666 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
49667 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
49668 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49669
49670 #: cp/constexpr.c:4490
49671 #, fuzzy, gcc-internal-format
49672 #| msgid "excess elements in union initializer"
49673 msgid "%qD used in its own initializer"
49674 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
49675
49676 #: cp/constexpr.c:4495
49677 #, fuzzy, gcc-internal-format
49678 #| msgid "`%D' is not a function,"
49679 msgid "%q#D is not const"
49680 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
49681
49682 #: cp/constexpr.c:4498
49683 #, fuzzy, gcc-internal-format
49684 #| msgid "`%+#D' is private"
49685 msgid "%q#D is volatile"
49686 msgstr "'%+#D' er privat"
49687
49688 #: cp/constexpr.c:4503 cp/constexpr.c:4510
49689 #, fuzzy, gcc-internal-format
49690 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
49691 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49692
49693 #: cp/constexpr.c:4516
49694 #, fuzzy, gcc-internal-format
49695 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
49696 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
49697 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49698
49699 #: cp/constexpr.c:4519
49700 #, fuzzy, gcc-internal-format
49701 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
49702 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
49703
49704 #: cp/constexpr.c:4765
49705 #, fuzzy, gcc-internal-format
49706 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49707 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
49708 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49709
49710 #: cp/constexpr.c:4826
49711 #, fuzzy, gcc-internal-format
49712 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
49713 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
49714 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
49715
49716 #: cp/constexpr.c:4839
49717 #, fuzzy, gcc-internal-format
49718 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
49719 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
49720 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
49721
49722 #: cp/constexpr.c:5231 cp/constexpr.c:6433
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 msgid "statement is not a constant expression"
49725 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49726
49727 #: cp/constexpr.c:5337
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format
49729 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49730 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
49731 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
49732
49733 #: cp/constexpr.c:5439
49734 #, fuzzy, gcc-internal-format
49735 #| msgid "initializer element is not constant"
49736 msgid "inline assembly is not a constant expression"
49737 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
49738
49739 #: cp/constexpr.c:5440
49740 #, gcc-internal-format
49741 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++2a"
49742 msgstr ""
49743
49744 #: cp/constexpr.c:5505
49745 #, fuzzy, gcc-internal-format
49746 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
49747 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
49748 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
49749
49750 #: cp/constexpr.c:5518
49751 #, fuzzy, gcc-internal-format
49752 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49753 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
49754 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
49755
49756 #: cp/constexpr.c:5700 cp/constexpr.c:8003
49757 #, fuzzy, gcc-internal-format
49758 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
49759 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
49760 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
49761
49762 #: cp/constexpr.c:6138 cp/constexpr.c:7553
49763 #, fuzzy, gcc-internal-format
49764 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
49765 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49766
49767 #: cp/constexpr.c:6190
49768 #, fuzzy, gcc-internal-format
49769 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
49770 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49771
49772 #: cp/constexpr.c:6204
49773 #, fuzzy, gcc-internal-format
49774 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
49775 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49776
49777 #: cp/constexpr.c:6305 cp/constexpr.c:7829 cp/constexpr.c:8174
49778 #, fuzzy, gcc-internal-format
49779 msgid "expression %qE is not a constant expression"
49780 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
49781
49782 #: cp/constexpr.c:6400
49783 #, fuzzy, gcc-internal-format
49784 msgid "unexpected template-id %qE"
49785 msgstr "uventet operand"
49786
49787 #: cp/constexpr.c:6406
49788 #, fuzzy, gcc-internal-format
49789 msgid "function concept must be called"
49790 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
49791
49792 #: cp/constexpr.c:6436
49793 #, fuzzy, gcc-internal-format
49794 #| msgid "unexpected address expression"
49795 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
49796 msgstr "uventet adresseudtryk"
49797
49798 #: cp/constexpr.c:6664
49799 #, gcc-internal-format
49800 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
49801 msgstr ""
49802
49803 #: cp/constexpr.c:6672
49804 #, fuzzy, gcc-internal-format
49805 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
49806 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49807
49808 #: cp/constexpr.c:6687
49809 #, fuzzy, gcc-internal-format
49810 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
49811 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49812
49813 #: cp/constexpr.c:6697
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
49816 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49817
49818 #: cp/constexpr.c:6717
49819 #, gcc-internal-format
49820 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
49821 msgstr ""
49822
49823 #: cp/constexpr.c:6731
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
49826 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49827
49828 #: cp/constexpr.c:7293
49829 #, fuzzy, gcc-internal-format
49830 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
49831 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
49832 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
49833
49834 #: cp/constexpr.c:7523
49835 #, fuzzy, gcc-internal-format
49836 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49837 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
49838 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49839
49840 #: cp/constexpr.c:7526
49841 #, gcc-internal-format
49842 msgid "because it is used as a glvalue"
49843 msgstr ""
49844
49845 #: cp/constexpr.c:7573
49846 #, fuzzy, gcc-internal-format
49847 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
49848 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
49849 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
49850
49851 #: cp/constexpr.c:7606
49852 #, gcc-internal-format
49853 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
49854 msgstr ""
49855
49856 #: cp/constexpr.c:7645
49857 #, fuzzy, gcc-internal-format
49858 #| msgid "overflow in constant expression"
49859 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
49860 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49861
49862 #: cp/constexpr.c:7776
49863 #, fuzzy, gcc-internal-format
49864 #| msgid "overflow in constant expression"
49865 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
49866 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49867
49868 #: cp/constexpr.c:7843
49869 #, fuzzy, gcc-internal-format
49870 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
49871 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++2a"
49872 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
49873
49874 #: cp/constexpr.c:7858
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format
49876 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
49877 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
49878 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
49879
49880 #: cp/constexpr.c:7922
49881 #, fuzzy, gcc-internal-format
49882 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
49883 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49884
49885 #: cp/constexpr.c:7972
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 #| msgid "field `%D' declared static in union"
49888 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
49889 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
49890
49891 #: cp/constexpr.c:7979
49892 #, fuzzy, gcc-internal-format
49893 #| msgid "field `%D' declared static in union"
49894 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
49895 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
49896
49897 #: cp/constexpr.c:8052
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49900 msgid "division by zero is not a constant expression"
49901 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49902
49903 #: cp/constexpr.c:8150
49904 #, fuzzy, gcc-internal-format
49905 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
49906 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49907
49908 #: cp/constexpr.c:8182
49909 #, fuzzy, gcc-internal-format
49910 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
49911 msgid "non-constant array initialization"
49912 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
49913
49914 #: cp/constexpr.c:8212
49915 #, fuzzy, gcc-internal-format
49916 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
49917 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
49918 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
49919
49920 #: cp/constexpr.c:8229
49921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49922 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
49923 msgid "unexpected AST of kind %s"
49924 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
49925
49926 #: cp/cp-gimplify.c:214
49927 #, gcc-internal-format
49928 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
49929 msgstr ""
49930
49931 #: cp/cp-gimplify.c:1596
49932 #, fuzzy, gcc-internal-format
49933 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
49934 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
49935
49936 #: cp/cp-gimplify.c:1599
49937 #, fuzzy, gcc-internal-format
49938 #| msgid "destructors may not be `%s'"
49939 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
49940 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
49941
49942 #: cp/cp-gimplify.c:1611
49943 #, gcc-internal-format
49944 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
49945 msgstr ""
49946
49947 #: cp/cp-gimplify.c:3056
49948 #, fuzzy, gcc-internal-format
49949 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
49950 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
49951 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
49952
49953 #: cp/cp-gimplify.c:3078 cp/cp-gimplify.c:3090 cp/decl.c:3928 cp/method.c:955
49954 #, fuzzy, gcc-internal-format
49955 #| msgid "`%T' is not a template"
49956 msgid "%qD is not a type"
49957 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49958
49959 #: cp/cp-gimplify.c:3096
49960 #, fuzzy, gcc-internal-format
49961 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
49962 msgid "%qD is not a class type"
49963 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
49964
49965 #: cp/cp-gimplify.c:3113
49966 #, fuzzy, gcc-internal-format
49967 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49968 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
49969 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
49970
49971 #: cp/cp-gimplify.c:3124
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 msgid "%qD does not have integral type"
49974 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
49975
49976 #: cp/cp-gimplify.c:3136
49977 #, gcc-internal-format
49978 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
49979 msgstr ""
49980
49981 #: cp/cp-gimplify.c:3225
49982 #, fuzzy, gcc-internal-format
49983 #| msgid "creating %s"
49984 msgid "evaluating %qs"
49985 msgstr "opretter %s"
49986
49987 #: cp/cvt.c:92
49988 #, fuzzy
49989 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
49990 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
49991 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
49992
49993 #: cp/cvt.c:102
49994 #, fuzzy
49995 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
49996 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
49997 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
49998
49999 #: cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:255
50000 #, fuzzy
50001 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
50002 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
50003 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
50004
50005 #: cp/cvt.c:391
50006 #, fuzzy, gcc-internal-format
50007 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50008 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
50009
50010 #: cp/cvt.c:394
50011 #, fuzzy, gcc-internal-format
50012 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50013 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
50014
50015 #: cp/cvt.c:397
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50018 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
50019
50020 #: cp/cvt.c:400
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50023 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
50024
50025 #: cp/cvt.c:476
50026 #, fuzzy
50027 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
50028 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
50029 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
50030
50031 #: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7834
50032 #, fuzzy, gcc-internal-format
50033 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
50034 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
50035 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
50036
50037 #: cp/cvt.c:526
50038 #, fuzzy
50039 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
50040 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
50041 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
50042
50043 #: cp/cvt.c:809
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
50046 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
50047 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
50048
50049 #: cp/cvt.c:827
50050 #, gcc-internal-format
50051 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
50052 msgstr ""
50053
50054 #: cp/cvt.c:838 cp/cvt.c:893
50055 #, fuzzy, gcc-internal-format
50056 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
50057 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
50058 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
50059
50060 #: cp/cvt.c:847
50061 #, fuzzy, gcc-internal-format
50062 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
50063 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
50064 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
50065
50066 #: cp/cvt.c:909
50067 #, fuzzy, gcc-internal-format
50068 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
50069 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
50070 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
50071
50072 #: cp/cvt.c:967
50073 #, fuzzy
50074 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
50075 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
50076 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
50077
50078 #: cp/cvt.c:1061
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50081 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
50082 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50083
50084 #: cp/cvt.c:1063
50085 #, fuzzy, gcc-internal-format
50086 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50087 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
50088 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50089
50090 #: cp/cvt.c:1079
50091 #, fuzzy, gcc-internal-format
50092 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50093 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
50094 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50095
50096 #: cp/cvt.c:1081
50097 #, fuzzy, gcc-internal-format
50098 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50099 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
50100 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50101
50102 #: cp/cvt.c:1089
50103 #, fuzzy, gcc-internal-format
50104 #| msgid " `%#D' declared here"
50105 msgid "in call to %qD, declared here"
50106 msgstr " '%#D' erklæret her"
50107
50108 #: cp/cvt.c:1103
50109 #, fuzzy, gcc-internal-format
50110 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50111 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
50112 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50113
50114 #: cp/cvt.c:1157
50115 #, fuzzy, gcc-internal-format
50116 msgid "pseudo-destructor is not called"
50117 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
50118
50119 #: cp/cvt.c:1251
50120 #, fuzzy, gcc-internal-format
50121 #| msgid "conversion to incomplete type"
50122 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
50123 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
50124
50125 #: cp/cvt.c:1255
50126 #, gcc-internal-format
50127 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
50128 msgstr ""
50129
50130 #: cp/cvt.c:1260
50131 #, gcc-internal-format
50132 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
50133 msgstr ""
50134
50135 #: cp/cvt.c:1265
50136 #, gcc-internal-format
50137 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
50138 msgstr ""
50139
50140 #: cp/cvt.c:1270
50141 #, gcc-internal-format
50142 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
50143 msgstr ""
50144
50145 #: cp/cvt.c:1275
50146 #, gcc-internal-format
50147 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
50148 msgstr ""
50149
50150 #: cp/cvt.c:1279
50151 #, gcc-internal-format
50152 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
50153 msgstr ""
50154
50155 #: cp/cvt.c:1295
50156 #, fuzzy, gcc-internal-format
50157 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
50158 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
50159 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
50160
50161 #: cp/cvt.c:1299
50162 #, gcc-internal-format
50163 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
50164 msgstr ""
50165
50166 #: cp/cvt.c:1304
50167 #, gcc-internal-format
50168 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
50169 msgstr ""
50170
50171 #: cp/cvt.c:1309
50172 #, gcc-internal-format
50173 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
50174 msgstr ""
50175
50176 #: cp/cvt.c:1314
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
50179 msgstr ""
50180
50181 #: cp/cvt.c:1319
50182 #, gcc-internal-format
50183 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
50184 msgstr ""
50185
50186 #: cp/cvt.c:1323
50187 #, gcc-internal-format
50188 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
50189 msgstr ""
50190
50191 #: cp/cvt.c:1337
50192 #, gcc-internal-format
50193 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
50194 msgstr ""
50195
50196 #: cp/cvt.c:1342
50197 #, gcc-internal-format
50198 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
50199 msgstr ""
50200
50201 #: cp/cvt.c:1347
50202 #, gcc-internal-format
50203 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
50204 msgstr ""
50205
50206 #: cp/cvt.c:1352
50207 #, gcc-internal-format
50208 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
50209 msgstr ""
50210
50211 #: cp/cvt.c:1357
50212 #, gcc-internal-format
50213 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
50214 msgstr ""
50215
50216 #: cp/cvt.c:1362
50217 #, gcc-internal-format
50218 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
50219 msgstr ""
50220
50221 #: cp/cvt.c:1367
50222 #, gcc-internal-format
50223 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
50224 msgstr ""
50225
50226 #: cp/cvt.c:1408
50227 #, gcc-internal-format
50228 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
50229 msgstr ""
50230
50231 #: cp/cvt.c:1412
50232 #, fuzzy, gcc-internal-format
50233 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
50234 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
50235 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
50236
50237 #: cp/cvt.c:1417
50238 #, fuzzy, gcc-internal-format
50239 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
50240 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
50241 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
50242
50243 #: cp/cvt.c:1422
50244 #, fuzzy, gcc-internal-format
50245 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
50246 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
50247 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
50248
50249 #: cp/cvt.c:1427
50250 #, fuzzy, gcc-internal-format
50251 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
50252 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
50253 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
50254
50255 #: cp/cvt.c:1432
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format
50257 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
50258 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
50259 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
50260
50261 #: cp/cvt.c:1436
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
50264 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
50265 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
50266
50267 #: cp/cvt.c:1489
50268 #, fuzzy, gcc-internal-format
50269 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50270 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
50271 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50272
50273 #: cp/cvt.c:1493
50274 #, fuzzy, gcc-internal-format
50275 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50276 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
50277 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50278
50279 #: cp/cvt.c:1497
50280 #, fuzzy, gcc-internal-format
50281 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50282 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
50283 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50284
50285 #: cp/cvt.c:1501
50286 #, fuzzy, gcc-internal-format
50287 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50288 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
50289 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50290
50291 #: cp/cvt.c:1505
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50294 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
50295 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50296
50297 #: cp/cvt.c:1509
50298 #, fuzzy, gcc-internal-format
50299 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50300 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
50301 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50302
50303 #: cp/cvt.c:1513
50304 #, fuzzy, gcc-internal-format
50305 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50306 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
50307 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50308
50309 #: cp/cvt.c:1529
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
50312 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
50313 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
50314
50315 #: cp/cvt.c:1534
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
50318 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
50319 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
50320
50321 #: cp/cvt.c:1539
50322 #, fuzzy, gcc-internal-format
50323 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
50324 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
50325 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
50326
50327 #: cp/cvt.c:1544
50328 #, fuzzy, gcc-internal-format
50329 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
50330 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
50331 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
50332
50333 #: cp/cvt.c:1549
50334 #, fuzzy, gcc-internal-format
50335 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
50336 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
50337 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
50338
50339 #: cp/cvt.c:1554
50340 #, fuzzy, gcc-internal-format
50341 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
50342 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
50343 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
50344
50345 #: cp/cvt.c:1582
50346 #, fuzzy, gcc-internal-format
50347 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50348 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
50349 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50350
50351 #: cp/cvt.c:1587
50352 #, fuzzy, gcc-internal-format
50353 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50354 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
50355 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50356
50357 #: cp/cvt.c:1592
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50360 msgid "right operand of comma operator has no effect"
50361 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50362
50363 #: cp/cvt.c:1596
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format
50365 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50366 msgid "left operand of comma operator has no effect"
50367 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50368
50369 #: cp/cvt.c:1600
50370 #, fuzzy, gcc-internal-format
50371 #| msgid "%Hstatement with no effect"
50372 msgid "statement has no effect"
50373 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
50374
50375 #: cp/cvt.c:1604
50376 #, fuzzy, gcc-internal-format
50377 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50378 msgid "for increment expression has no effect"
50379 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50380
50381 #: cp/cvt.c:1759
50382 #, gcc-internal-format
50383 msgid "converting NULL to non-pointer type"
50384 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
50385
50386 #: cp/cvt.c:1877
50387 #, fuzzy, gcc-internal-format
50388 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
50389 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
50390 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
50391
50392 #: cp/cvt.c:1892
50393 #, fuzzy, gcc-internal-format
50394 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
50395 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
50396 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
50397
50398 #: cp/cvt.c:1895
50399 #, fuzzy, gcc-internal-format
50400 #| msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
50401 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
50402 msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
50403
50404 #: cp/cxx-pretty-print.c:2317
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format
50406 #| msgid "template parameter `%#D'"
50407 msgid "template-parameter-"
50408 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
50409
50410 #: cp/cxx-pretty-print.c:2331
50411 #, fuzzy, gcc-internal-format
50412 #| msgid "--resource requires -o"
50413 msgid "requires"
50414 msgstr "--resource påkræver -o"
50415
50416 #: cp/cxx-pretty-print.c:2889 cp/error.c:1560
50417 #, gcc-internal-format
50418 msgid "with"
50419 msgstr ""
50420
50421 #: cp/decl.c:669
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 msgid "unused structured binding declaration"
50424 msgstr "Ugyldig erklæring"
50425
50426 #: cp/decl.c:672
50427 #, fuzzy, gcc-internal-format
50428 msgid "unused variable %qD"
50429 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
50430
50431 #: cp/decl.c:681
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "structured binding declaration set but not used"
50434 msgstr ""
50435
50436 #: cp/decl.c:829
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50439 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
50440 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
50441
50442 #: cp/decl.c:836
50443 #, fuzzy, gcc-internal-format
50444 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
50445 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
50446 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
50447
50448 #: cp/decl.c:1160
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
50451 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
50452 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
50453
50454 #: cp/decl.c:1199
50455 #, fuzzy, gcc-internal-format
50456 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
50457 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
50458 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
50459
50460 #: cp/decl.c:1213
50461 #, fuzzy, gcc-internal-format
50462 #| msgid "than previous declaration `%F'"
50463 msgid "from previous declaration %qF"
50464 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
50465
50466 #: cp/decl.c:1260
50467 #, fuzzy, gcc-internal-format
50468 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
50469 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
50470 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
50471
50472 # hænger sammen med næste tekst
50473 #: cp/decl.c:1264 cp/decl.c:14972
50474 #, fuzzy, gcc-internal-format
50475 #| msgid "previous declaration `%D'"
50476 msgid "previous declaration %qD"
50477 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
50478
50479 #: cp/decl.c:1293
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 #| msgid "uninitialized const `%D'"
50482 msgid "cannot specialize concept %q#D"
50483 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
50484
50485 #: cp/decl.c:1315
50486 #, fuzzy, gcc-internal-format
50487 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
50488 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
50489 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
50490
50491 #: cp/decl.c:1346
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format
50493 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
50494 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
50495 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
50496
50497 #: cp/decl.c:1349
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format
50499 #| msgid "previous declaration of `%D'"
50500 msgid "previous declaration of %q#D"
50501 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
50502
50503 #: cp/decl.c:1398
50504 #, fuzzy, gcc-internal-format
50505 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
50506 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
50507 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
50508
50509 #: cp/decl.c:1400 cp/decl.c:1778
50510 #, fuzzy, gcc-internal-format
50511 #| msgid "global declaration `%#D'"
50512 msgid "old declaration %q#D"
50513 msgstr "global erklæring '%#D'"
50514
50515 #: cp/decl.c:1468
50516 #, fuzzy, gcc-internal-format
50517 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
50518 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
50519
50520 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
50521 #: cp/decl.c:1481 cp/decl.c:1617
50522 #, fuzzy, gcc-internal-format
50523 msgid "shadowing built-in function %q#D"
50524 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
50525
50526 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1618
50527 #, fuzzy, gcc-internal-format
50528 #| msgid "shadowing library function `%s'"
50529 msgid "shadowing library function %q#D"
50530 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
50531
50532 #: cp/decl.c:1490
50533 #, fuzzy, gcc-internal-format
50534 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
50535 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
50536 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
50537
50538 #: cp/decl.c:1494 cp/decl.c:1564
50539 #, fuzzy, gcc-internal-format
50540 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
50541 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
50542 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
50543
50544 #: cp/decl.c:1502
50545 #, fuzzy, gcc-internal-format
50546 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
50547 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
50548 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
50549
50550 #: cp/decl.c:1504
50551 #, fuzzy, gcc-internal-format
50552 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
50553 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
50554 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
50555
50556 #: cp/decl.c:1592
50557 #, fuzzy, gcc-internal-format
50558 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
50559 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
50560 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
50561
50562 #: cp/decl.c:1598 cp/decl.c:1612
50563 #, fuzzy, gcc-internal-format
50564 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
50565 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
50566 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
50567
50568 #: cp/decl.c:1602
50569 #, fuzzy, gcc-internal-format
50570 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
50571 msgid "ignoring the %q#D declaration"
50572 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
50573
50574 #: cp/decl.c:1696
50575 #, fuzzy, gcc-internal-format
50576 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
50577 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
50578
50579 #: cp/decl.c:1700
50580 #, gcc-internal-format
50581 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
50582 msgstr ""
50583
50584 #: cp/decl.c:1713
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
50587 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
50588 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
50589
50590 #: cp/decl.c:1737
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format
50592 #| msgid "declaration of template `%#D'"
50593 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
50594 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
50595
50596 #: cp/decl.c:1759
50597 #, fuzzy, gcc-internal-format
50598 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
50599 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
50600 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
50601
50602 #: cp/decl.c:1776
50603 #, fuzzy, gcc-internal-format
50604 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
50605 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
50606 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
50607
50608 #: cp/decl.c:1786
50609 #, fuzzy, gcc-internal-format
50610 msgid "conflicting declaration %q#D"
50611 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
50612
50613 #: cp/decl.c:1788
50614 #, fuzzy, gcc-internal-format
50615 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
50616 msgid "previous declaration as %q#D"
50617 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
50618
50619 #: cp/decl.c:1847 cp/decl2.c:923
50620 #, fuzzy, gcc-internal-format
50621 #| msgid "`%#D' previously defined here"
50622 msgid "%q#D previously defined here"
50623 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
50624
50625 #: cp/decl.c:1848 cp/name-lookup.c:2691 cp/name-lookup.c:2720
50626 #: cp/name-lookup.c:2744
50627 #, fuzzy, gcc-internal-format
50628 #| msgid "`%#D' previously declared here"
50629 msgid "%q#D previously declared here"
50630 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
50631
50632 #: cp/decl.c:1859
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 #| msgid "prototype for `%#D'"
50635 msgid "prototype specified for %q#D"
50636 msgstr "prototypen for '%#D'"
50637
50638 #: cp/decl.c:1861
50639 #, fuzzy, gcc-internal-format
50640 #| msgid "non-prototype definition here"
50641 msgid "previous non-prototype definition here"
50642 msgstr "definition uden prototype her"
50643
50644 #: cp/decl.c:1901
50645 #, fuzzy, gcc-internal-format
50646 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
50647 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
50648 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
50649
50650 #: cp/decl.c:1904
50651 #, fuzzy, gcc-internal-format
50652 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
50653 msgid "previous declaration with %qL linkage"
50654 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
50655
50656 #: cp/decl.c:1939 cp/decl.c:1949
50657 #, fuzzy, gcc-internal-format
50658 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
50659 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
50660 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50661
50662 #: cp/decl.c:1942 cp/decl.c:1952
50663 #, fuzzy, gcc-internal-format
50664 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
50665 msgid "previous specification in %q#D here"
50666 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
50667
50668 #: cp/decl.c:2002
50669 #, fuzzy, gcc-internal-format
50670 msgid "previous definition of %qD here"
50671 msgstr "tidligere definition her"
50672
50673 #: cp/decl.c:2003
50674 #, fuzzy, gcc-internal-format
50675 msgid "previous declaration of %qD here"
50676 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
50677
50678 #: cp/decl.c:2016
50679 #, fuzzy, gcc-internal-format
50680 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
50681 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
50682 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
50683
50684 #: cp/decl.c:2061
50685 #, fuzzy, gcc-internal-format
50686 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
50687 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
50688 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
50689
50690 #: cp/decl.c:2073
50691 #, fuzzy, gcc-internal-format
50692 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
50693 msgid "deleted definition of %qD"
50694 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
50695
50696 #. From [temp.expl.spec]:
50697 #.
50698 #. If a template, a member template or the member of a class
50699 #. template is explicitly specialized then that
50700 #. specialization shall be declared before the first use of
50701 #. that specialization that would cause an implicit
50702 #. instantiation to take place, in every translation unit in
50703 #. which such a use occurs.
50704 #: cp/decl.c:2537
50705 #, fuzzy, gcc-internal-format
50706 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
50707 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
50708 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
50709
50710 #: cp/decl.c:2675
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format
50712 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
50713 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
50714
50715 #. Reject two definitions.
50716 #: cp/decl.c:2929 cp/decl.c:2958 cp/decl.c:2996 cp/decl.c:3013 cp/decl.c:3111
50717 #: cp/decl2.c:921
50718 #, fuzzy, gcc-internal-format
50719 #| msgid "redefinition of `%#T'"
50720 msgid "redefinition of %q#D"
50721 msgstr "omdefinering af '%#T'"
50722
50723 #: cp/decl.c:2945
50724 #, fuzzy, gcc-internal-format
50725 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
50726 msgid "%qD conflicts with used function"
50727 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
50728
50729 #: cp/decl.c:2955
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 #| msgid "`%D' not declared"
50732 msgid "%q#D not declared in class"
50733 msgstr "'%D' ikke erklæret"
50734
50735 #: cp/decl.c:2969 cp/decl.c:3023
50736 #, gcc-internal-format
50737 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
50738 msgstr ""
50739
50740 #: cp/decl.c:2972 cp/decl.c:3026
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
50743 msgstr ""
50744
50745 #: cp/decl.c:2982
50746 #, gcc-internal-format
50747 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
50748 msgstr ""
50749
50750 #. is_primary=
50751 #. is_partial=
50752 #. is_friend_decl=
50753 #: cp/decl.c:3043
50754 #, gcc-internal-format
50755 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
50756 msgstr ""
50757
50758 #: cp/decl.c:3057
50759 #, fuzzy, gcc-internal-format
50760 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
50761 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
50762
50763 #: cp/decl.c:3060
50764 #, fuzzy, gcc-internal-format
50765 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
50766 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
50767
50768 #: cp/decl.c:3075 cp/decl.c:3119 cp/name-lookup.c:2275 cp/name-lookup.c:2718
50769 #: cp/name-lookup.c:2742
50770 #, fuzzy, gcc-internal-format
50771 #| msgid "declaration of `%#D'"
50772 msgid "redeclaration of %q#D"
50773 msgstr "omerklæring af '%#D'"
50774
50775 #: cp/decl.c:3102
50776 #, fuzzy, gcc-internal-format
50777 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
50778 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
50779 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
50780
50781 #: cp/decl.c:3168
50782 #, gcc-internal-format
50783 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
50784 msgstr ""
50785
50786 #: cp/decl.c:3169
50787 #, fuzzy, gcc-internal-format
50788 #| msgid "a previous local"
50789 msgid "previous label"
50790 msgstr "en tidligere lokal variabel"
50791
50792 #: cp/decl.c:3263
50793 #, gcc-internal-format
50794 msgid " from here"
50795 msgstr " herfra"
50796
50797 #: cp/decl.c:3286 cp/decl.c:3514
50798 #, gcc-internal-format
50799 msgid " exits OpenMP structured block"
50800 msgstr ""
50801
50802 #: cp/decl.c:3314
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 #| msgid " crosses initialization of `%#D'"
50805 msgid " crosses initialization of %q#D"
50806 msgstr " krydser klargøring af '%#D'"
50807
50808 #: cp/decl.c:3317
50809 #, fuzzy, gcc-internal-format
50810 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
50811 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
50812 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
50813
50814 #: cp/decl.c:3331 cp/decl.c:3485
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid " enters try block"
50817 msgid " enters %<try%> block"
50818 msgstr " går ind i try-blok"
50819
50820 #: cp/decl.c:3337 cp/decl.c:3467 cp/decl.c:3487
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format
50822 #| msgid " enters catch block"
50823 msgid " enters %<catch%> block"
50824 msgstr " går ind i catch-blok"
50825
50826 #: cp/decl.c:3343 cp/decl.c:3497
50827 #, fuzzy, gcc-internal-format
50828 #| msgid " enters try block"
50829 msgid " enters OpenMP structured block"
50830 msgstr " går ind i try-blok"
50831
50832 #: cp/decl.c:3349 cp/decl.c:3489
50833 #, gcc-internal-format
50834 msgid " enters synchronized or atomic statement"
50835 msgstr ""
50836
50837 #: cp/decl.c:3356 cp/decl.c:3491
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format
50839 msgid " enters %<constexpr if%> statement"
50840 msgstr "uventet operand"
50841
50842 #: cp/decl.c:3474
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 #| msgid " skips initialization of `%#D'"
50845 msgid " skips initialization of %q#D"
50846 msgstr " springer over klargøring af '%#D'"
50847
50848 #: cp/decl.c:3477
50849 #, fuzzy, gcc-internal-format
50850 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
50851 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
50852 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
50853
50854 #: cp/decl.c:3529 cp/parser.c:13065 cp/parser.c:13086
50855 #, gcc-internal-format
50856 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
50857 msgstr ""
50858
50859 #: cp/decl.c:3935 cp/parser.c:6581
50860 #, fuzzy, gcc-internal-format
50861 #| msgid "`%D' used without template parameters"
50862 msgid "%qD used without template arguments"
50863 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
50864
50865 #: cp/decl.c:3946
50866 #, fuzzy, gcc-internal-format
50867 #| msgid "`%#T' is not a template"
50868 msgid "%q#T is not a class"
50869 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
50870
50871 #: cp/decl.c:3974 cp/decl.c:4067
50872 #, fuzzy, gcc-internal-format
50873 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
50874 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
50875 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
50876
50877 #: cp/decl.c:3975
50878 #, fuzzy, gcc-internal-format
50879 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
50880 msgid "no type named %q#T in %q#T"
50881 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
50882
50883 #: cp/decl.c:3988
50884 #, fuzzy, gcc-internal-format
50885 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
50886 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
50887 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
50888
50889 #: cp/decl.c:3997
50890 #, gcc-internal-format
50891 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
50892 msgstr ""
50893
50894 #: cp/decl.c:4004
50895 #, gcc-internal-format
50896 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
50897 msgstr ""
50898
50899 #: cp/decl.c:4076
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format
50901 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50902 msgid "template parameters do not match template %qD"
50903 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
50904
50905 #: cp/decl.c:4400
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
50908 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
50909 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
50910
50911 #: cp/decl.c:4892
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
50914 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
50915 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
50916
50917 #: cp/decl.c:4895
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
50920 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
50921 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
50922
50923 #: cp/decl.c:4898
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
50926 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
50927 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
50928
50929 #: cp/decl.c:4917
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
50932 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
50933 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
50934
50935 #: cp/decl.c:4920
50936 #, gcc-internal-format
50937 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
50938 msgstr ""
50939
50940 #: cp/decl.c:4962
50941 #, gcc-internal-format
50942 msgid "multiple types in one declaration"
50943 msgstr "flere typer i én erklæring"
50944
50945 #: cp/decl.c:4967
50946 #, fuzzy, gcc-internal-format
50947 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
50948 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
50949 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
50950
50951 #: cp/decl.c:4984
50952 #, fuzzy, gcc-internal-format
50953 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
50954 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
50955 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
50956
50957 #: cp/decl.c:5017
50958 #, gcc-internal-format
50959 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
50960 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
50961
50962 #: cp/decl.c:5025
50963 #, gcc-internal-format
50964 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
50965 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
50966
50967 #: cp/decl.c:5032
50968 #, fuzzy, gcc-internal-format
50969 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
50970 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
50971 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
50972
50973 #: cp/decl.c:5035
50974 #, fuzzy, gcc-internal-format
50975 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
50976 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
50977 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
50978
50979 #: cp/decl.c:5040
50980 #, fuzzy, gcc-internal-format
50981 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
50982 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
50983 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
50984
50985 #: cp/decl.c:5043
50986 #, fuzzy, gcc-internal-format
50987 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
50988 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
50989 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
50990
50991 #: cp/decl.c:5046
50992 #, fuzzy, gcc-internal-format
50993 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
50994 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
50995 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
50996
50997 #: cp/decl.c:5050
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
51000 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
51001 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
51002
51003 #: cp/decl.c:5054
51004 #, fuzzy, gcc-internal-format
51005 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
51006 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
51007 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
51008
51009 #: cp/decl.c:5058
51010 #, fuzzy, gcc-internal-format
51011 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
51012 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
51013 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
51014
51015 #: cp/decl.c:5062
51016 #, fuzzy, gcc-internal-format
51017 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
51018 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
51019 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
51020
51021 #: cp/decl.c:5066
51022 #, fuzzy, gcc-internal-format
51023 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
51024 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
51025 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
51026
51027 #: cp/decl.c:5069 cp/decl.c:5072 cp/decl.c:5075
51028 #, fuzzy, gcc-internal-format
51029 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
51030 msgstr "tom erklæring"
51031
51032 #: cp/decl.c:5097
51033 #, fuzzy, gcc-internal-format
51034 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
51035 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
51036 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
51037
51038 #: cp/decl.c:5100
51039 #, fuzzy, gcc-internal-format
51040 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51041 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
51042 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51043
51044 #: cp/decl.c:5172
51045 #, fuzzy, gcc-internal-format
51046 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51047 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
51048 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51049
51050 #. A template type parameter or other dependent type.
51051 #: cp/decl.c:5176
51052 #, gcc-internal-format
51053 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
51054 msgstr ""
51055
51056 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
51057 #: cp/decl.c:5246 cp/decl2.c:851
51058 #, fuzzy, gcc-internal-format
51059 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
51060 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
51061 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
51062
51063 #: cp/decl.c:5255
51064 #, fuzzy, gcc-internal-format
51065 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
51066 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
51067 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
51068
51069 #: cp/decl.c:5285
51070 #, fuzzy, gcc-internal-format
51071 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
51072 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
51073
51074 #: cp/decl.c:5309
51075 #, fuzzy, gcc-internal-format
51076 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
51077 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
51078
51079 #: cp/decl.c:5317
51080 #, fuzzy, gcc-internal-format
51081 #| msgid "template declaration of `%#D'"
51082 msgid "non-member-template declaration of %qD"
51083 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
51084
51085 #: cp/decl.c:5318
51086 #, fuzzy, gcc-internal-format
51087 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
51088 msgid "does not match member template declaration here"
51089 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
51090
51091 #: cp/decl.c:5330
51092 #, fuzzy, gcc-internal-format
51093 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
51094 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
51095 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
51096
51097 #: cp/decl.c:5342
51098 #, fuzzy, gcc-internal-format
51099 #| msgid "duplicate initialization of %D"
51100 msgid "duplicate initialization of %qD"
51101 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
51102
51103 #: cp/decl.c:5392
51104 #, fuzzy, gcc-internal-format
51105 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
51106 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
51107 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
51108
51109 #: cp/decl.c:5433
51110 #, fuzzy, gcc-internal-format
51111 #| msgid "field `%D' declared static in union"
51112 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
51113 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
51114
51115 #: cp/decl.c:5438
51116 #, fuzzy, gcc-internal-format
51117 #| msgid "field `%D' declared static in union"
51118 msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
51119 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
51120
51121 #: cp/decl.c:5512
51122 #, fuzzy, gcc-internal-format
51123 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
51124 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
51125 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
51126
51127 #: cp/decl.c:5518 cp/decl.c:6571
51128 #, fuzzy, gcc-internal-format
51129 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
51130 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
51131 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
51132
51133 #: cp/decl.c:5528
51134 #, fuzzy, gcc-internal-format
51135 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
51136 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
51137 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
51138
51139 #: cp/decl.c:5564
51140 #, fuzzy, gcc-internal-format
51141 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
51142 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
51143 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
51144
51145 #: cp/decl.c:5651
51146 #, gcc-internal-format
51147 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
51148 msgstr ""
51149
51150 #: cp/decl.c:5657
51151 #, gcc-internal-format
51152 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
51153 msgstr ""
51154
51155 #: cp/decl.c:5676
51156 #, gcc-internal-format
51157 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
51158 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
51159
51160 #: cp/decl.c:5680
51161 #, fuzzy, gcc-internal-format
51162 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
51163 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
51164 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51165
51166 #: cp/decl.c:5736
51167 #, gcc-internal-format
51168 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
51169 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
51170
51171 #: cp/decl.c:5743
51172 #, gcc-internal-format
51173 msgid "array size missing in %qD"
51174 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
51175
51176 #: cp/decl.c:5755
51177 #, gcc-internal-format
51178 msgid "zero-size array %qD"
51179 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
51180
51181 #: cp/decl.c:5795
51182 #, gcc-internal-format
51183 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
51184 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
51185
51186 #: cp/decl.c:5819
51187 #, fuzzy, gcc-internal-format
51188 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
51189 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
51190 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
51191
51192 #: cp/decl.c:5870
51193 #, fuzzy, gcc-internal-format
51194 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
51195 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
51196 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
51197
51198 #: cp/decl.c:5874
51199 #, fuzzy, gcc-internal-format
51200 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
51201 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
51202 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
51203
51204 #: cp/decl.c:5880
51205 #, fuzzy, gcc-internal-format
51206 msgid "you can work around this by removing the initializer"
51207 msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
51208
51209 #: cp/decl.c:5922
51210 #, fuzzy, gcc-internal-format
51211 #| msgid "uninitialized const `%D'"
51212 msgid "uninitialized %<const %D%>"
51213 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
51214
51215 #: cp/decl.c:5929
51216 #, fuzzy, gcc-internal-format
51217 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
51218 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
51219 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
51220
51221 #: cp/decl.c:5938
51222 #, fuzzy, gcc-internal-format
51223 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
51224 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
51225 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
51226
51227 #: cp/decl.c:5946
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
51230 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
51231
51232 #: cp/decl.c:5950
51233 #, gcc-internal-format
51234 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
51235 msgstr ""
51236
51237 #: cp/decl.c:5953
51238 #, gcc-internal-format
51239 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
51240 msgstr ""
51241
51242 #: cp/decl.c:6121
51243 #, fuzzy, gcc-internal-format
51244 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
51245 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
51246 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
51247
51248 #: cp/decl.c:6163
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
51251 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
51252 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
51253
51254 #: cp/decl.c:6198
51255 #, gcc-internal-format
51256 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
51257 msgstr ""
51258
51259 #: cp/decl.c:6206
51260 #, fuzzy, gcc-internal-format
51261 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
51262 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
51263 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
51264
51265 #: cp/decl.c:6227
51266 #, fuzzy, gcc-internal-format
51267 #| msgid "invalid initializer"
51268 msgid "invalid initializer for %q#D"
51269 msgstr "ugyldig startværdi"
51270
51271 #: cp/decl.c:6258
51272 #, fuzzy, gcc-internal-format
51273 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
51274 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
51275 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
51276
51277 #: cp/decl.c:6297 cp/decl.c:6543 cp/typeck2.c:1475 cp/typeck2.c:1804
51278 #: cp/typeck2.c:1852 cp/typeck2.c:1899
51279 #, gcc-internal-format
51280 msgid "too many initializers for %qT"
51281 msgstr "for mange startværdier for %qT"
51282
51283 #: cp/decl.c:6334
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format
51285 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
51286 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
51287 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
51288
51289 #: cp/decl.c:6344
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format
51291 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
51292 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
51293 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
51294
51295 #: cp/decl.c:6462
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "missing braces around initializer"
51298 msgid "missing braces around initializer for %qT"
51299 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
51300
51301 #: cp/decl.c:6573
51302 #, fuzzy, gcc-internal-format
51303 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
51304 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
51305 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
51306
51307 #: cp/decl.c:6586
51308 #, fuzzy, gcc-internal-format
51309 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
51310 msgid "variable-sized compound literal"
51311 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
51312
51313 #: cp/decl.c:6641
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 #| msgid "`%D' has incomplete type"
51316 msgid "%q#D has incomplete type"
51317 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
51318
51319 #: cp/decl.c:6662
51320 #, fuzzy, gcc-internal-format
51321 #| msgid "excess elements in union initializer"
51322 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
51323 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
51324
51325 #: cp/decl.c:6707
51326 #, fuzzy, gcc-internal-format
51327 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
51328 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
51329 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
51330
51331 #: cp/decl.c:6854
51332 #, fuzzy, gcc-internal-format
51333 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
51334 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
51335 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
51336
51337 #: cp/decl.c:6889
51338 #, gcc-internal-format
51339 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
51340 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
51341
51342 #: cp/decl.c:6891
51343 #, fuzzy, gcc-internal-format
51344 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
51345 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
51346 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
51347
51348 #: cp/decl.c:6894
51349 #, fuzzy, gcc-internal-format
51350 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
51351 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
51352 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
51353
51354 #: cp/decl.c:6899
51355 #, gcc-internal-format
51356 msgid "(an out of class initialization is required)"
51357 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
51358
51359 #: cp/decl.c:7077
51360 #, fuzzy, gcc-internal-format
51361 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
51362 msgid "reference %qD is initialized with itself"
51363 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
51364
51365 #: cp/decl.c:7335
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format
51367 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
51368 msgid "could not find variant declaration"
51369 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
51370
51371 #: cp/decl.c:7359
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
51374 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
51375 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
51376
51377 #: cp/decl.c:7364
51378 #, fuzzy, gcc-internal-format
51379 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
51380 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
51381
51382 #: cp/decl.c:7369
51383 #, gcc-internal-format
51384 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
51385 msgstr ""
51386
51387 #: cp/decl.c:7374
51388 #, gcc-internal-format
51389 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
51390 msgstr ""
51391
51392 #: cp/decl.c:7379
51393 #, gcc-internal-format
51394 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
51395 msgstr ""
51396
51397 #: cp/decl.c:7429
51398 #, gcc-internal-format
51399 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
51400 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
51401
51402 #: cp/decl.c:7447 cp/decl.c:13726
51403 #, gcc-internal-format
51404 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
51405 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
51406
51407 #: cp/decl.c:7451 cp/decl.c:13730
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
51410 msgid "%<register%> storage class specifier used"
51411 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
51412
51413 #: cp/decl.c:7498
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51416 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
51417 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
51418
51419 #: cp/decl.c:7610
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
51422 msgid "variable concept has no initializer"
51423 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
51424
51425 #: cp/decl.c:7663
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format
51427 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
51428 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
51429 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
51430
51431 #: cp/decl.c:7706
51432 #, fuzzy, gcc-internal-format
51433 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
51434 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
51435 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
51436
51437 #: cp/decl.c:7878
51438 #, fuzzy, gcc-internal-format
51439 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
51440 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
51441 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
51442
51443 #: cp/decl.c:7964
51444 #, fuzzy, gcc-internal-format
51445 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
51446 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
51447 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
51448
51449 #: cp/decl.c:7967
51450 #, gcc-internal-format
51451 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
51452 msgstr ""
51453
51454 #: cp/decl.c:7974
51455 #, fuzzy, gcc-internal-format
51456 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
51457 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
51458 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
51459
51460 #: cp/decl.c:8000
51461 #, gcc-internal-format
51462 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
51463 msgstr ""
51464
51465 #: cp/decl.c:8009
51466 #, gcc-internal-format
51467 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
51468 msgstr ""
51469
51470 #: cp/decl.c:8219
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format
51472 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
51473 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
51474 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
51475
51476 #: cp/decl.c:8235
51477 #, fuzzy, gcc-internal-format
51478 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
51479 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
51480 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
51481
51482 #: cp/decl.c:8244 cp/decl.c:8329
51483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51484 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
51485 msgid "%u name provided for structured binding"
51486 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
51487 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
51488 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
51489
51490 #: cp/decl.c:8248
51491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51492 msgid "only %u name provided for structured binding"
51493 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
51494 msgstr[0] ""
51495 msgstr[1] ""
51496
51497 #: cp/decl.c:8251
51498 #, gcc-internal-format
51499 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
51500 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
51501 msgstr[0] ""
51502 msgstr[1] ""
51503
51504 #: cp/decl.c:8296
51505 #, fuzzy, gcc-internal-format
51506 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
51507 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
51508 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
51509
51510 #: cp/decl.c:8322
51511 #, fuzzy, gcc-internal-format
51512 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51513 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
51514 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51515
51516 #: cp/decl.c:8331
51517 #, gcc-internal-format
51518 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
51519 msgstr ""
51520
51521 #: cp/decl.c:8352
51522 #, fuzzy, gcc-internal-format
51523 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
51524 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
51525 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
51526
51527 #: cp/decl.c:8381
51528 #, fuzzy, gcc-internal-format
51529 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
51530 msgid "cannot decompose union type %qT"
51531 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
51532
51533 #: cp/decl.c:8386
51534 #, fuzzy, gcc-internal-format
51535 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
51536 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
51537 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
51538
51539 #: cp/decl.c:8391
51540 #, fuzzy, gcc-internal-format
51541 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
51542 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
51543 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
51544
51545 #: cp/decl.c:8397
51546 #, fuzzy, gcc-internal-format
51547 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
51548 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
51549 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
51550
51551 #: cp/decl.c:8406
51552 #, fuzzy, gcc-internal-format
51553 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
51554 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51555
51556 #: cp/decl.c:8853
51557 #, gcc-internal-format
51558 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
51559 msgstr ""
51560
51561 #: cp/decl.c:8856
51562 #, gcc-internal-format
51563 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
51564 msgstr ""
51565
51566 #: cp/decl.c:8861
51567 #, gcc-internal-format
51568 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
51569 msgstr ""
51570
51571 #: cp/decl.c:9090
51572 #, fuzzy, gcc-internal-format
51573 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
51574 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
51575 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
51576
51577 #: cp/decl.c:9094
51578 #, fuzzy, gcc-internal-format
51579 #| msgid "array size missing in `%D'"
51580 msgid "array size missing in %qT"
51581 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
51582
51583 #: cp/decl.c:9097
51584 #, fuzzy, gcc-internal-format
51585 #| msgid "zero-size array `%D'"
51586 msgid "zero-size array %qT"
51587 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
51588
51589 #: cp/decl.c:9113
51590 #, fuzzy, gcc-internal-format
51591 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
51592 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
51593 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
51594
51595 #: cp/decl.c:9115
51596 #, fuzzy, gcc-internal-format
51597 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
51598 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
51599 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
51600
51601 #: cp/decl.c:9141
51602 #, fuzzy, gcc-internal-format
51603 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
51604 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
51605 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
51606
51607 # %s bliver omsat til typen
51608 #: cp/decl.c:9143
51609 #, fuzzy, gcc-internal-format
51610 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
51611 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
51612 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
51613
51614 #: cp/decl.c:9149
51615 #, fuzzy, gcc-internal-format
51616 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
51617 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
51618 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
51619
51620 #: cp/decl.c:9152
51621 #, fuzzy, gcc-internal-format
51622 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
51623 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
51624
51625 # %s bliver omsat til typen
51626 #: cp/decl.c:9154
51627 #, fuzzy, gcc-internal-format
51628 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
51629 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
51630 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
51631
51632 #: cp/decl.c:9160
51633 #, fuzzy, gcc-internal-format
51634 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
51635 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
51636 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
51637
51638 #: cp/decl.c:9163
51639 #, fuzzy, gcc-internal-format
51640 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
51641 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
51642 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
51643
51644 # %s bliver omsat til typen
51645 #: cp/decl.c:9165
51646 #, fuzzy, gcc-internal-format
51647 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
51648 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
51649 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
51650
51651 #: cp/decl.c:9171
51652 #, fuzzy, gcc-internal-format
51653 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
51654 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
51655 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
51656
51657 #: cp/decl.c:9174
51658 #, fuzzy, gcc-internal-format
51659 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
51660 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
51661 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
51662
51663 # %s bliver omsat til typen
51664 #: cp/decl.c:9176
51665 #, fuzzy, gcc-internal-format
51666 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
51667 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
51668 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
51669
51670 #: cp/decl.c:9183
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format
51672 #| msgid "`%D' declared as a friend"
51673 msgid "%q+D declared as a friend"
51674 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
51675
51676 #: cp/decl.c:9190
51677 #, fuzzy, gcc-internal-format
51678 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
51679 msgid "%q+D declared with an exception specification"
51680 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
51681
51682 #: cp/decl.c:9222
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format
51684 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
51685 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
51686 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
51687
51688 #: cp/decl.c:9262
51689 #, fuzzy, gcc-internal-format
51690 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
51691 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
51692 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
51693
51694 #: cp/decl.c:9273
51695 #, fuzzy, gcc-internal-format
51696 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
51697 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
51698
51699 #: cp/decl.c:9280
51700 #, fuzzy, gcc-internal-format
51701 #| msgid "parameter `%D' declared void"
51702 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
51703 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
51704
51705 #: cp/decl.c:9283
51706 #, fuzzy, gcc-internal-format
51707 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
51708 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
51709 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
51710
51711 #: cp/decl.c:9360
51712 #, fuzzy, gcc-internal-format
51713 #| msgid "node is alias but not definition"
51714 msgid "concept %qD has no definition"
51715 msgstr "node er alias men ikke definition"
51716
51717 #: cp/decl.c:9379
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "function cannot be inline"
51720 msgid "a function concept cannot be constrained"
51721 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
51722
51723 #: cp/decl.c:9387
51724 #, fuzzy, gcc-internal-format
51725 #| msgid "`%D' is not a member template function"
51726 msgid "constraints on a non-templated function"
51727 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
51728
51729 #: cp/decl.c:9432
51730 #, fuzzy, gcc-internal-format
51731 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
51732 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
51733 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
51734
51735 #: cp/decl.c:9443
51736 #, fuzzy, gcc-internal-format
51737 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
51738 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
51739 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
51740
51741 #: cp/decl.c:9462
51742 #, fuzzy, gcc-internal-format
51743 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
51744 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
51745 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
51746
51747 #: cp/decl.c:9471
51748 #, fuzzy, gcc-internal-format
51749 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
51750 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
51751 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
51752
51753 #: cp/decl.c:9488
51754 #, fuzzy, gcc-internal-format
51755 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
51756 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
51757 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
51758
51759 #: cp/decl.c:9498
51760 #, gcc-internal-format
51761 msgid "%<virtual%> %<consteval%> method %qD not supported yet"
51762 msgstr ""
51763
51764 #: cp/decl.c:9544
51765 #, gcc-internal-format
51766 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
51767 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som en skabelon"
51768
51769 #: cp/decl.c:9547
51770 #, gcc-internal-format
51771 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
51772 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som indlejret"
51773
51774 #: cp/decl.c:9550 cp/decl.c:9553
51775 #, fuzzy, gcc-internal-format
51776 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
51777 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
51778 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
51779
51780 #: cp/decl.c:9555
51781 #, fuzzy, gcc-internal-format
51782 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
51783 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
51784 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
51785
51786 #: cp/decl.c:9617
51787 #, fuzzy, gcc-internal-format
51788 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
51789 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
51790 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
51791
51792 #: cp/decl.c:9618
51793 #, fuzzy, gcc-internal-format
51794 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
51795 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
51796 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
51797
51798 #: cp/decl.c:9626
51799 #, fuzzy, gcc-internal-format
51800 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
51801 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
51802 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
51803
51804 #: cp/decl.c:9627
51805 #, fuzzy, gcc-internal-format
51806 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
51807 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
51808 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
51809
51810 #: cp/decl.c:9637
51811 #, fuzzy, gcc-internal-format
51812 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
51813 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
51814 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
51815
51816 #: cp/decl.c:9645
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
51819 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
51820 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
51821
51822 #: cp/decl.c:9652
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format
51824 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
51825 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
51826 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
51827
51828 #: cp/decl.c:9665
51829 #, fuzzy, gcc-internal-format
51830 #| msgid "template with C linkage"
51831 msgid "literal operator with C linkage"
51832 msgstr "skabelon med C-kædning"
51833
51834 #: cp/decl.c:9675
51835 #, fuzzy, gcc-internal-format
51836 #| msgid "#%s with invalid argument"
51837 msgid "%qD has invalid argument list"
51838 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
51839
51840 #: cp/decl.c:9683
51841 #, gcc-internal-format
51842 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
51843 msgstr ""
51844
51845 #: cp/decl.c:9689
51846 #, gcc-internal-format
51847 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
51848 msgstr ""
51849
51850 #: cp/decl.c:9696
51851 #, gcc-internal-format
51852 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
51853 msgstr ""
51854
51855 #: cp/decl.c:9701
51856 #, fuzzy, gcc-internal-format
51857 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
51858 msgid "%qD must be a non-member function"
51859 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
51860
51861 #: cp/decl.c:9782
51862 #, fuzzy, gcc-internal-format
51863 #| msgid "`main' must return `int'"
51864 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
51865 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
51866
51867 #: cp/decl.c:9822
51868 #, fuzzy, gcc-internal-format
51869 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
51870 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
51871 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
51872
51873 #: cp/decl.c:9827
51874 #, fuzzy, gcc-internal-format
51875 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
51876 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
51877 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
51878
51879 #: cp/decl.c:9829
51880 #, fuzzy, gcc-internal-format
51881 #| msgid "`%#D' previously defined here"
51882 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
51883 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
51884
51885 #: cp/decl.c:9846
51886 #, fuzzy, gcc-internal-format
51887 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
51888 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
51889 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
51890
51891 #: cp/decl.c:10037
51892 #, fuzzy, gcc-internal-format
51893 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
51894 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
51895 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
51896
51897 #: cp/decl.c:10046
51898 #, fuzzy, gcc-internal-format
51899 #| msgid "destructors may not be `%s'"
51900 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
51901 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
51902
51903 #: cp/decl.c:10053
51904 #, gcc-internal-format
51905 msgid "concept must have type %<bool%>"
51906 msgstr ""
51907
51908 #: cp/decl.c:10056
51909 #, fuzzy, gcc-internal-format
51910 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
51911 msgid "a variable concept cannot be constrained"
51912 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
51913
51914 #: cp/decl.c:10181
51915 #, fuzzy, gcc-internal-format
51916 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
51917 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
51918 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
51919
51920 #: cp/decl.c:10185
51921 #, fuzzy, gcc-internal-format
51922 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
51923 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
51924 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
51925
51926 #: cp/decl.c:10189
51927 #, fuzzy, gcc-internal-format
51928 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
51929 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
51930 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
51931
51932 #: cp/decl.c:10200
51933 #, fuzzy, gcc-internal-format
51934 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
51935 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
51936 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
51937
51938 #: cp/decl.c:10205
51939 #, fuzzy, gcc-internal-format
51940 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
51941 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
51942 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
51943
51944 #: cp/decl.c:10210
51945 #, fuzzy, gcc-internal-format
51946 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
51947 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
51948 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
51949
51950 #: cp/decl.c:10321
51951 #, fuzzy, gcc-internal-format
51952 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
51953 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
51954
51955 #: cp/decl.c:10324
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 msgid "size of array has non-integral type %qT"
51958 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
51959
51960 #: cp/decl.c:10354 cp/decl.c:10426
51961 #, fuzzy, gcc-internal-format
51962 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
51963 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
51964 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51965
51966 #: cp/decl.c:10358 cp/decl.c:10429
51967 #, gcc-internal-format
51968 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51969 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51970
51971 #: cp/decl.c:10409
51972 #, fuzzy, gcc-internal-format
51973 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
51974 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
51975 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
51976
51977 #: cp/decl.c:10412
51978 #, gcc-internal-format
51979 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
51980 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
51981
51982 #: cp/decl.c:10436
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
51985 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
51986 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
51987
51988 #: cp/decl.c:10439
51989 #, fuzzy, gcc-internal-format
51990 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
51991 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
51992 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
51993
51994 #: cp/decl.c:10445
51995 #, gcc-internal-format
51996 msgid "variable length array %qD is used"
51997 msgstr ""
51998
51999 #: cp/decl.c:10448
52000 #, gcc-internal-format
52001 msgid "variable length array is used"
52002 msgstr ""
52003
52004 #: cp/decl.c:10497
52005 #, gcc-internal-format
52006 msgid "overflow in array dimension"
52007 msgstr "tabeldimension for stor"
52008
52009 #: cp/decl.c:10557
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "`%D' declared as a friend"
52012 msgid "%qD declared as array of %qT"
52013 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
52014
52015 #: cp/decl.c:10559 cp/pt.c:15780
52016 #, fuzzy, gcc-internal-format
52017 #| msgid "creating array of `%T'"
52018 msgid "creating array of %qT"
52019 msgstr "opretter tabel af '%T'"
52020
52021 #: cp/decl.c:10569
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
52024 msgid "declaration of %qD as array of void"
52025 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
52026
52027 #: cp/decl.c:10571
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "creating array of `%T'"
52030 msgid "creating array of void"
52031 msgstr "opretter tabel af '%T'"
52032
52033 #: cp/decl.c:10576
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
52036 msgid "declaration of %qD as array of functions"
52037 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
52038
52039 #: cp/decl.c:10578
52040 #, fuzzy, gcc-internal-format
52041 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
52042 msgid "creating array of functions"
52043 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
52044
52045 #: cp/decl.c:10583
52046 #, fuzzy, gcc-internal-format
52047 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
52048 msgid "declaration of %qD as array of references"
52049 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
52050
52051 #: cp/decl.c:10585
52052 #, fuzzy, gcc-internal-format
52053 #| msgid "creating array of `%T'"
52054 msgid "creating array of references"
52055 msgstr "opretter tabel af '%T'"
52056
52057 #: cp/decl.c:10590
52058 #, fuzzy, gcc-internal-format
52059 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
52060 msgid "declaration of %qD as array of function members"
52061 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
52062
52063 #: cp/decl.c:10593
52064 #, fuzzy, gcc-internal-format
52065 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
52066 msgid "creating array of function members"
52067 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
52068
52069 #: cp/decl.c:10611
52070 #, fuzzy, gcc-internal-format
52071 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52072 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52073 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
52074
52075 #: cp/decl.c:10615
52076 #, gcc-internal-format
52077 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52078 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
52079
52080 #: cp/decl.c:10702
52081 #, gcc-internal-format
52082 msgid "return type specification for constructor invalid"
52083 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
52084
52085 #: cp/decl.c:10705
52086 #, fuzzy, gcc-internal-format
52087 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
52088 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
52089 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
52090
52091 #: cp/decl.c:10716
52092 #, gcc-internal-format
52093 msgid "return type specification for destructor invalid"
52094 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
52095
52096 #: cp/decl.c:10719
52097 #, fuzzy, gcc-internal-format
52098 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
52099 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
52100 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
52101
52102 #: cp/decl.c:10732
52103 #, fuzzy, gcc-internal-format
52104 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
52105 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
52106 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
52107
52108 #: cp/decl.c:10735
52109 #, fuzzy, gcc-internal-format
52110 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
52111 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52112 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
52113
52114 #: cp/decl.c:10744
52115 #, fuzzy, gcc-internal-format
52116 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
52117 msgid "return type specified for deduction guide"
52118 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
52119
52120 #: cp/decl.c:10747
52121 #, fuzzy, gcc-internal-format
52122 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
52123 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
52124 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
52125
52126 #: cp/decl.c:10751
52127 #, fuzzy, gcc-internal-format
52128 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
52129 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
52130
52131 #: cp/decl.c:10760
52132 #, fuzzy, gcc-internal-format
52133 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
52134 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
52135
52136 #: cp/decl.c:10781
52137 #, gcc-internal-format
52138 msgid "unnamed variable or field declared void"
52139 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
52140
52141 #: cp/decl.c:10789
52142 #, gcc-internal-format
52143 msgid "variable or field declared void"
52144 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
52145
52146 #: cp/decl.c:10804
52147 #, fuzzy, gcc-internal-format
52148 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
52149 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
52150 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
52151
52152 #: cp/decl.c:10809
52153 #, fuzzy, gcc-internal-format
52154 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
52155 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52156 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
52157
52158 #: cp/decl.c:11059
52159 #, fuzzy, gcc-internal-format
52160 #| msgid "invalid use of member `%D'"
52161 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
52162 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
52163
52164 #: cp/decl.c:11062 cp/decl.c:11084
52165 #, fuzzy, gcc-internal-format
52166 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
52167 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
52168 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
52169
52170 #: cp/decl.c:11065
52171 #, fuzzy, gcc-internal-format
52172 #| msgid "invalid use of member `%D'"
52173 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
52174 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
52175
52176 #: cp/decl.c:11075
52177 #, fuzzy, gcc-internal-format
52178 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
52179 msgid "%q#T is not a class or namespace"
52180 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
52181
52182 #: cp/decl.c:11099
52183 #, fuzzy, gcc-internal-format
52184 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
52185 msgid "declaration of %qE as non-function"
52186 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
52187
52188 #: cp/decl.c:11106
52189 #, fuzzy, gcc-internal-format
52190 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
52191 msgid "declaration of %qE as non-member"
52192 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
52193
52194 #: cp/decl.c:11134
52195 #, fuzzy, gcc-internal-format
52196 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
52197 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
52198 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
52199
52200 #: cp/decl.c:11185
52201 #, fuzzy, gcc-internal-format
52202 #| msgid "function definition declared `register'"
52203 msgid "function definition does not declare parameters"
52204 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
52205
52206 #: cp/decl.c:11193 cp/decl.c:11202 cp/decl.c:12988
52207 #, fuzzy, gcc-internal-format
52208 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
52209 msgid "declaration of %qD as non-function"
52210 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
52211
52212 #: cp/decl.c:11210
52213 #, fuzzy, gcc-internal-format
52214 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
52215 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
52216 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
52217
52218 #: cp/decl.c:11215
52219 #, fuzzy, gcc-internal-format
52220 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52221 msgid "declaration of %qD as parameter"
52222 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52223
52224 #: cp/decl.c:11250
52225 #, fuzzy, gcc-internal-format
52226 #| msgid "both long and short specified for `%s'"
52227 msgid "both %qs and %qs specified"
52228 msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
52229
52230 #: cp/decl.c:11257 cp/decl.c:11264 cp/decl.c:11271 cp/decl.c:11278
52231 #, fuzzy, gcc-internal-format
52232 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
52233 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
52234
52235 #: cp/decl.c:11289
52236 #, gcc-internal-format
52237 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
52238 msgstr ""
52239
52240 #: cp/decl.c:11299
52241 #, fuzzy, gcc-internal-format
52242 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
52243 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
52244 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
52245
52246 #: cp/decl.c:11307
52247 #, fuzzy, gcc-internal-format
52248 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
52249 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
52250
52251 #: cp/decl.c:11343
52252 #, fuzzy, gcc-internal-format
52253 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
52254 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
52255 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
52256
52257 #: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11396 cp/decl.c:11399
52258 #, fuzzy, gcc-internal-format
52259 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
52260 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
52261 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
52262
52263 #: cp/decl.c:11416
52264 #, fuzzy, gcc-internal-format
52265 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
52266 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
52267 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
52268
52269 #: cp/decl.c:11424
52270 #, fuzzy, gcc-internal-format
52271 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
52272 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
52273 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
52274
52275 #: cp/decl.c:11478
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format
52277 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
52278 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
52279 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
52280
52281 #: cp/decl.c:11484
52282 #, fuzzy, gcc-internal-format
52283 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
52284 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
52285 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
52286
52287 #: cp/decl.c:11492 cp/decl.c:11498
52288 #, fuzzy, gcc-internal-format
52289 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
52290 msgid "%qs specified with %qT"
52291 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
52292
52293 #: cp/decl.c:11503
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "expected %<decltype%>"
52296 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
52297 msgstr "forventede %<decltype%>"
52298
52299 #: cp/decl.c:11505
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
52302 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
52303 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
52304
52305 #: cp/decl.c:11572
52306 #, fuzzy, gcc-internal-format
52307 #| msgid "complex invalid for `%s'"
52308 msgid "complex invalid for %qs"
52309 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
52310
52311 #: cp/decl.c:11611
52312 #, gcc-internal-format
52313 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
52314 msgstr ""
52315
52316 #: cp/decl.c:11632
52317 #, fuzzy, gcc-internal-format
52318 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
52319 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
52320 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
52321
52322 #: cp/decl.c:11641
52323 #, fuzzy, gcc-internal-format
52324 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
52325 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52326 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
52327
52328 #: cp/decl.c:11654
52329 #, gcc-internal-format
52330 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
52331 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
52332
52333 #: cp/decl.c:11661
52334 #, fuzzy, gcc-internal-format
52335 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
52336 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
52337 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
52338
52339 #: cp/decl.c:11671 cp/decl.c:11843
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
52342 msgid "storage class specified for parameter %qs"
52343 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
52344
52345 #: cp/decl.c:11679 cp/decl.c:11688 cp/decl.c:11694 cp/decl.c:11700
52346 #, fuzzy, gcc-internal-format
52347 #| msgid "template parameters cannot be friends"
52348 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
52349 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
52350
52351 #: cp/decl.c:11710
52352 #, fuzzy, gcc-internal-format
52353 #| msgid "virtual outside class declaration"
52354 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
52355 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
52356
52357 #: cp/decl.c:11720 cp/decl.c:11723 cp/decl.c:11725 cp/decl.c:11728
52358 #: cp/decl.c:11738 cp/decl.c:11748 cp/decl.c:11758 cp/decl.c:11762
52359 #, fuzzy, gcc-internal-format
52360 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
52361 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
52362 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
52363
52364 #: cp/decl.c:11732 cp/decl.c:11754
52365 #, fuzzy, gcc-internal-format
52366 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
52367 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52368 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
52369
52370 #: cp/decl.c:11742
52371 #, fuzzy, gcc-internal-format
52372 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
52373 msgstr "Ugyldig erklæring"
52374
52375 #: cp/decl.c:11766
52376 #, fuzzy, gcc-internal-format
52377 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
52378 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
52379 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
52380
52381 #: cp/decl.c:11777
52382 #, fuzzy, gcc-internal-format
52383 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
52384 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
52385 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
52386
52387 #: cp/decl.c:11780
52388 #, gcc-internal-format
52389 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
52390 msgstr ""
52391
52392 #: cp/decl.c:11815
52393 #, fuzzy, gcc-internal-format
52394 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
52395 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
52396 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
52397
52398 #: cp/decl.c:11841
52399 #, fuzzy, gcc-internal-format
52400 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
52401 msgid "storage class specified for %qs"
52402 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
52403
52404 #: cp/decl.c:11855
52405 #, fuzzy, gcc-internal-format
52406 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
52407 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
52408 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
52409
52410 #: cp/decl.c:11860
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
52413 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
52414 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
52415
52416 #: cp/decl.c:11868
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
52419 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
52420 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
52421
52422 #: cp/decl.c:11882
52423 #, gcc-internal-format
52424 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
52425 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
52426
52427 #: cp/decl.c:11913
52428 #, fuzzy, gcc-internal-format
52429 #| msgid "`%s' attribute ignored"
52430 msgid "attribute ignored"
52431 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
52432
52433 #: cp/decl.c:11914
52434 #, gcc-internal-format
52435 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
52436 msgstr ""
52437
52438 #: cp/decl.c:11971
52439 #, fuzzy, gcc-internal-format
52440 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
52441 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
52442 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
52443
52444 #: cp/decl.c:12023
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
52447 msgid "requires-clause on return type"
52448 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
52449
52450 #: cp/decl.c:12046
52451 #, gcc-internal-format
52452 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
52453 msgstr ""
52454
52455 #: cp/decl.c:12050
52456 #, fuzzy, gcc-internal-format
52457 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
52458 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52459 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
52460
52461 #: cp/decl.c:12055
52462 #, fuzzy, gcc-internal-format
52463 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
52464 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
52465 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
52466
52467 #: cp/decl.c:12062
52468 #, gcc-internal-format
52469 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
52470 msgstr ""
52471
52472 #: cp/decl.c:12071
52473 #, gcc-internal-format
52474 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
52475 msgstr ""
52476
52477 #: cp/decl.c:12076
52478 #, fuzzy, gcc-internal-format
52479 #| msgid "invalid use of `%D'"
52480 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
52481 msgstr "ugyldig brug af '%D"
52482
52483 #: cp/decl.c:12087
52484 #, fuzzy, gcc-internal-format
52485 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
52486 msgid "deduced class type %qD in function return type"
52487 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
52488
52489 #: cp/decl.c:12096
52490 #, fuzzy, gcc-internal-format
52491 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
52492 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
52493 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
52494
52495 #: cp/decl.c:12109
52496 #, gcc-internal-format
52497 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
52498 msgstr ""
52499
52500 #: cp/decl.c:12123
52501 #, fuzzy, gcc-internal-format
52502 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
52503 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
52504 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
52505
52506 #: cp/decl.c:12126
52507 #, gcc-internal-format
52508 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
52509 msgstr ""
52510
52511 #: cp/decl.c:12151
52512 #, gcc-internal-format
52513 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
52514 msgstr ""
52515
52516 #: cp/decl.c:12163
52517 #, fuzzy, gcc-internal-format
52518 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
52519 msgid "%qs declared as function returning a function"
52520 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
52521
52522 #: cp/decl.c:12169
52523 #, fuzzy, gcc-internal-format
52524 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
52525 msgid "%qs declared as function returning an array"
52526 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
52527
52528 #: cp/decl.c:12176
52529 #, gcc-internal-format
52530 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
52531 msgstr ""
52532
52533 #: cp/decl.c:12185 cp/pt.c:29031
52534 #, fuzzy, gcc-internal-format
52535 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
52536 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
52537 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
52538
52539 #: cp/decl.c:12216
52540 #, gcc-internal-format
52541 msgid "destructor cannot be static member function"
52542 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
52543
52544 #: cp/decl.c:12218
52545 #, gcc-internal-format
52546 msgid "constructor cannot be static member function"
52547 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
52548
52549 #: cp/decl.c:12223
52550 #, fuzzy, gcc-internal-format
52551 #| msgid "destructors may not be `%s'"
52552 msgid "destructors may not be cv-qualified"
52553 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
52554
52555 #: cp/decl.c:12224
52556 #, fuzzy, gcc-internal-format
52557 #| msgid "constructors may not be `%s'"
52558 msgid "constructors may not be cv-qualified"
52559 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
52560
52561 #: cp/decl.c:12232
52562 #, fuzzy, gcc-internal-format
52563 #| msgid "destructors may not be `%s'"
52564 msgid "destructors may not be ref-qualified"
52565 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
52566
52567 #: cp/decl.c:12233
52568 #, fuzzy, gcc-internal-format
52569 #| msgid "destructors may not be `%s'"
52570 msgid "constructors may not be ref-qualified"
52571 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
52572
52573 #: cp/decl.c:12251
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
52576 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
52577 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
52578
52579 #: cp/decl.c:12268
52580 #, gcc-internal-format
52581 msgid "virtual functions cannot be friends"
52582 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
52583
52584 #: cp/decl.c:12273
52585 #, gcc-internal-format
52586 msgid "friend declaration not in class definition"
52587 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
52588
52589 #: cp/decl.c:12277
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format
52591 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
52592 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
52593 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
52594
52595 #: cp/decl.c:12287
52596 #, gcc-internal-format
52597 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
52598 msgstr ""
52599
52600 #: cp/decl.c:12291
52601 #, gcc-internal-format
52602 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
52603 msgstr ""
52604
52605 #: cp/decl.c:12304
52606 #, fuzzy, gcc-internal-format
52607 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
52608 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
52609 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
52610
52611 #: cp/decl.c:12331
52612 #, gcc-internal-format
52613 msgid "destructors may not have parameters"
52614 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
52615
52616 #: cp/decl.c:12371
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
52619 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
52620 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
52621
52622 #: cp/decl.c:12384 cp/decl.c:12391
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format
52624 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
52625 msgid "cannot declare reference to %q#T"
52626 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
52627
52628 #: cp/decl.c:12393
52629 #, fuzzy, gcc-internal-format
52630 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
52631 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
52632 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
52633
52634 #: cp/decl.c:12422
52635 #, fuzzy, gcc-internal-format
52636 #| msgid "cannot declare references to references"
52637 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
52638 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
52639
52640 #: cp/decl.c:12423
52641 #, fuzzy, gcc-internal-format
52642 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
52643 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
52644 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
52645
52646 #: cp/decl.c:12496
52647 #, gcc-internal-format
52648 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
52649 msgstr ""
52650
52651 #: cp/decl.c:12567
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format
52653 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
52654 msgid "template-id %qD used as a declarator"
52655 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
52656
52657 #: cp/decl.c:12593
52658 #, gcc-internal-format
52659 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
52660 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
52661
52662 #: cp/decl.c:12598
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
52665 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
52666 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
52667
52668 #: cp/decl.c:12628
52669 #, fuzzy, gcc-internal-format
52670 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
52671 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
52672 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
52673
52674 #: cp/decl.c:12630
52675 #, fuzzy, gcc-internal-format
52676 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
52677 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
52678 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
52679
52680 #: cp/decl.c:12638
52681 #, fuzzy, gcc-internal-format
52682 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
52683 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
52684 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
52685
52686 #: cp/decl.c:12678
52687 #, fuzzy, gcc-internal-format
52688 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52689 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
52690 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52691
52692 #: cp/decl.c:12687
52693 #, fuzzy, gcc-internal-format
52694 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
52695 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
52696 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
52697
52698 #: cp/decl.c:12690
52699 #, fuzzy, gcc-internal-format
52700 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
52701 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
52702 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
52703
52704 #: cp/decl.c:12701
52705 #, fuzzy, gcc-internal-format
52706 #| msgid "virtual outside class declaration"
52707 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
52708 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
52709
52710 #: cp/decl.c:12704
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format
52712 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
52713 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
52714 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
52715
52716 #: cp/decl.c:12707
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format
52718 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
52719 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
52720 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
52721
52722 #: cp/decl.c:12717
52723 #, fuzzy, gcc-internal-format
52724 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
52725 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
52726 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
52727
52728 #: cp/decl.c:12724
52729 #, fuzzy, gcc-internal-format
52730 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
52731 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
52732 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
52733
52734 #: cp/decl.c:12730
52735 #, fuzzy, gcc-internal-format
52736 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
52737 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
52738 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
52739
52740 #: cp/decl.c:12736
52741 #, fuzzy, gcc-internal-format
52742 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
52743 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
52744 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
52745
52746 #: cp/decl.c:12742
52747 #, fuzzy, gcc-internal-format
52748 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
52749 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
52750 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
52751
52752 #: cp/decl.c:12748
52753 #, gcc-internal-format
52754 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
52755 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
52756
52757 #: cp/decl.c:12764
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 msgid "typedef may not be a function definition"
52760 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52761
52762 #: cp/decl.c:12767
52763 #, fuzzy, gcc-internal-format
52764 msgid "typedef may not be a member function definition"
52765 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52766
52767 #: cp/decl.c:12793
52768 #, fuzzy, gcc-internal-format
52769 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
52770 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
52771 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
52772
52773 #: cp/decl.c:12796
52774 #, gcc-internal-format
52775 msgid "typedef declared %<auto%>"
52776 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
52777
52778 #: cp/decl.c:12801
52779 #, gcc-internal-format
52780 msgid "requires-clause on typedef"
52781 msgstr ""
52782
52783 #: cp/decl.c:12805
52784 #, gcc-internal-format
52785 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
52786 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
52787
52788 #: cp/decl.c:12829
52789 #, gcc-internal-format
52790 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
52791 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
52792
52793 #: cp/decl.c:12918
52794 #, gcc-internal-format
52795 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
52796 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
52797
52798 #: cp/decl.c:12926
52799 #, gcc-internal-format
52800 msgid "template parameters cannot be friends"
52801 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
52802
52803 #: cp/decl.c:12928
52804 #, gcc-internal-format
52805 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
52806 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
52807
52808 #: cp/decl.c:12932
52809 #, gcc-internal-format
52810 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
52811 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
52812
52813 #: cp/decl.c:12945
52814 #, gcc-internal-format
52815 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
52816 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
52817
52818 #: cp/decl.c:12965
52819 #, gcc-internal-format
52820 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
52821 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
52822
52823 #: cp/decl.c:12969
52824 #, gcc-internal-format
52825 msgid "requires-clause on type-id"
52826 msgstr ""
52827
52828 #: cp/decl.c:12979
52829 #, fuzzy, gcc-internal-format
52830 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
52831 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
52832 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
52833
52834 #: cp/decl.c:12994
52835 #, fuzzy, gcc-internal-format
52836 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52837 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
52838 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52839
52840 #: cp/decl.c:13013
52841 #, fuzzy, gcc-internal-format
52842 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
52843 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
52844 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
52845
52846 #: cp/decl.c:13022 cp/parser.c:18443
52847 #, fuzzy, gcc-internal-format
52848 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52849 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
52850 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52851
52852 #: cp/decl.c:13025
52853 #, fuzzy, gcc-internal-format
52854 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
52855 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
52856
52857 #: cp/decl.c:13028
52858 #, fuzzy, gcc-internal-format
52859 #| msgid "parameter `%D' declared void"
52860 msgid "parameter declared %<auto%>"
52861 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
52862
52863 #: cp/decl.c:13079 cp/parser.c:3328
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
52866 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
52867 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
52868
52869 #: cp/decl.c:13083
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
52872 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
52873 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
52874
52875 #: cp/decl.c:13104
52876 #, fuzzy, gcc-internal-format
52877 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
52878 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
52879 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
52880
52881 #: cp/decl.c:13107
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format
52883 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
52884 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
52885 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
52886
52887 #. Something like struct S { int N::j; };
52888 #: cp/decl.c:13123
52889 #, fuzzy, gcc-internal-format
52890 #| msgid "invalid use of `::'"
52891 msgid "invalid use of %<::%>"
52892 msgstr "ugyldig brug af '::'"
52893
52894 #: cp/decl.c:13144
52895 #, fuzzy, gcc-internal-format
52896 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
52897 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
52898 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
52899
52900 #: cp/decl.c:13154
52901 #, fuzzy, gcc-internal-format
52902 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
52903 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
52904 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
52905
52906 #: cp/decl.c:13164
52907 #, fuzzy, gcc-internal-format
52908 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
52909 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
52910 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
52911
52912 #: cp/decl.c:13178
52913 #, fuzzy, gcc-internal-format
52914 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
52915 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
52916 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
52917
52918 #: cp/decl.c:13185
52919 #, fuzzy, gcc-internal-format
52920 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
52921 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
52922 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
52923
52924 #: cp/decl.c:13192 cp/decl.c:13205
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format
52926 #| msgid "destructors may not be `%s'"
52927 msgid "a destructor cannot be %qs"
52928 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
52929
52930 #: cp/decl.c:13198
52931 #, fuzzy, gcc-internal-format
52932 #| msgid "template argument %d is invalid"
52933 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52934 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52935
52936 #: cp/decl.c:13211
52937 #, fuzzy, gcc-internal-format
52938 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
52939 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
52940 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
52941
52942 #: cp/decl.c:13220
52943 #, fuzzy, gcc-internal-format
52944 #| msgid "destructors may not be `%s'"
52945 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
52946 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
52947
52948 #: cp/decl.c:13226
52949 #, fuzzy, gcc-internal-format
52950 #| msgid "constructor cannot be static member function"
52951 msgid "a concept cannot be a member function"
52952 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
52953
52954 #: cp/decl.c:13234 cp/decl.c:13562
52955 #, fuzzy, gcc-internal-format
52956 msgid "%qD cannot be %qs"
52957 msgstr "kan ikke åbne %s"
52958
52959 #: cp/decl.c:13243
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format
52961 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
52962 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
52963 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
52964
52965 #: cp/decl.c:13246
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "variable or field declared void"
52968 msgid "variable template declared here"
52969 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
52970
52971 #: cp/decl.c:13309
52972 #, fuzzy, gcc-internal-format
52973 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
52974 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
52975 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
52976
52977 #: cp/decl.c:13314
52978 #, fuzzy, gcc-internal-format
52979 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
52980 msgid "name %qT has incomplete type"
52981 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
52982
52983 #: cp/decl.c:13334
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format
52985 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
52986 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
52987 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
52988
52989 #: cp/decl.c:13337
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
52992 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
52993 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
52994
52995 #: cp/decl.c:13387 cp/decl.c:13398
52996 #, fuzzy, gcc-internal-format
52997 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
52998 msgid "static data member %qE declared %qs"
52999 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
53000
53001 #: cp/decl.c:13392
53002 #, fuzzy, gcc-internal-format
53003 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
53004 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
53005 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
53006
53007 #: cp/decl.c:13426 cp/decl.c:13434 cp/decl.c:13441 cp/decl.c:13448
53008 #, fuzzy, gcc-internal-format
53009 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
53010 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
53011 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
53012
53013 #: cp/decl.c:13503
53014 #, fuzzy, gcc-internal-format
53015 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
53016 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
53017 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
53018
53019 #: cp/decl.c:13506
53020 #, fuzzy, gcc-internal-format
53021 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
53022 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
53023 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
53024
53025 #: cp/decl.c:13512
53026 #, fuzzy, gcc-internal-format
53027 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
53028 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
53029 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
53030
53031 #: cp/decl.c:13516
53032 #, fuzzy, gcc-internal-format
53033 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
53034 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
53035 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
53036
53037 #: cp/decl.c:13521
53038 #, fuzzy, gcc-internal-format
53039 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
53040 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
53041 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
53042
53043 #: cp/decl.c:13533
53044 #, fuzzy, gcc-internal-format
53045 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
53046 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
53047 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
53048
53049 #: cp/decl.c:13537
53050 #, fuzzy, gcc-internal-format
53051 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
53052 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
53053 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
53054
53055 #: cp/decl.c:13545
53056 #, fuzzy, gcc-internal-format
53057 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
53058 msgid "virtual non-class function %qs"
53059 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
53060
53061 #: cp/decl.c:13552
53062 #, fuzzy, gcc-internal-format
53063 #| msgid "method definition not in class context"
53064 msgid "%qs defined in a non-class scope"
53065 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
53066
53067 #: cp/decl.c:13553
53068 #, fuzzy, gcc-internal-format
53069 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
53070 msgid "%qs declared in a non-class scope"
53071 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
53072
53073 #: cp/decl.c:13597
53074 #, fuzzy, gcc-internal-format
53075 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
53076 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
53077 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
53078
53079 #: cp/decl.c:13606
53080 #, gcc-internal-format
53081 msgid "cannot declare static function inside another function"
53082 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
53083
53084 #: cp/decl.c:13645
53085 #, fuzzy, gcc-internal-format
53086 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
53087 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
53088 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
53089
53090 #: cp/decl.c:13652
53091 #, fuzzy, gcc-internal-format
53092 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
53093 msgid "static member %qD declared %<register%>"
53094 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
53095
53096 #: cp/decl.c:13658
53097 #, fuzzy, gcc-internal-format
53098 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
53099 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
53100 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
53101
53102 #: cp/decl.c:13666
53103 #, fuzzy, gcc-internal-format
53104 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
53105 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
53106 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
53107
53108 #: cp/decl.c:13673
53109 #, fuzzy, gcc-internal-format
53110 #| msgid "template parameters cannot be friends"
53111 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
53112 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
53113
53114 #: cp/decl.c:13693
53115 #, fuzzy, gcc-internal-format
53116 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
53117 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
53118 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
53119
53120 #: cp/decl.c:13705
53121 #, fuzzy, gcc-internal-format
53122 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
53123 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
53124 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
53125
53126 #: cp/decl.c:13710
53127 #, fuzzy, gcc-internal-format
53128 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
53129 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
53130 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
53131
53132 #: cp/decl.c:13877
53133 #, fuzzy, gcc-internal-format
53134 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
53135 msgid "default argument %qE uses %qD"
53136 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
53137
53138 #: cp/decl.c:13880
53139 #, fuzzy, gcc-internal-format
53140 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
53141 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
53142 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
53143
53144 #: cp/decl.c:13967
53145 #, fuzzy, gcc-internal-format
53146 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
53147 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
53148 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
53149
53150 #: cp/decl.c:13971
53151 #, fuzzy, gcc-internal-format
53152 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
53153 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
53154 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
53155
53156 #: cp/decl.c:13993
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format
53158 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
53159 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
53160 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
53161
53162 #: cp/decl.c:14001
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
53165 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
53166 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
53167
53168 #: cp/decl.c:14028
53169 #, fuzzy, gcc-internal-format
53170 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
53171 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
53172 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
53173
53174 #: cp/decl.c:14030
53175 #, fuzzy, gcc-internal-format
53176 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
53177 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
53178 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
53179
53180 #: cp/decl.c:14277
53181 #, fuzzy, gcc-internal-format
53182 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
53183 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
53184 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
53185
53186 #: cp/decl.c:14356
53187 #, fuzzy, gcc-internal-format
53188 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
53189 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
53190 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
53191
53192 #: cp/decl.c:14363
53193 #, fuzzy, gcc-internal-format
53194 msgid "%qD may not be declared as static"
53195 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
53196
53197 #: cp/decl.c:14393
53198 #, fuzzy, gcc-internal-format
53199 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
53200 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
53201 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
53202
53203 #: cp/decl.c:14399
53204 #, fuzzy, gcc-internal-format
53205 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
53206 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
53207 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
53208
53209 #: cp/decl.c:14409
53210 #, fuzzy, gcc-internal-format
53211 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
53212 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
53213 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
53214
53215 #. 13.4.0.3
53216 #: cp/decl.c:14435
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
53219 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
53220 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
53221
53222 #. Variadic.
53223 #: cp/decl.c:14446
53224 #, fuzzy, gcc-internal-format
53225 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
53226 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
53227 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
53228
53229 #: cp/decl.c:14472
53230 #, fuzzy, gcc-internal-format
53231 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
53232 msgid "%qD must have either zero or one argument"
53233 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
53234
53235 #: cp/decl.c:14473
53236 #, fuzzy, gcc-internal-format
53237 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
53238 msgid "%qD must have either one or two arguments"
53239 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
53240
53241 #: cp/decl.c:14485
53242 #, fuzzy, gcc-internal-format
53243 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
53244 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
53245 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
53246
53247 #: cp/decl.c:14486
53248 #, fuzzy, gcc-internal-format
53249 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
53250 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
53251 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
53252
53253 #: cp/decl.c:14497
53254 #, fuzzy, gcc-internal-format
53255 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
53256 msgid "%qD must have no arguments"
53257 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
53258
53259 #: cp/decl.c:14498 cp/decl.c:14508
53260 #, fuzzy, gcc-internal-format
53261 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
53262 msgid "%qD must have exactly one argument"
53263 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
53264
53265 #: cp/decl.c:14509
53266 #, fuzzy, gcc-internal-format
53267 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
53268 msgid "%qD must have exactly two arguments"
53269 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
53270
53271 #: cp/decl.c:14523
53272 #, fuzzy, gcc-internal-format
53273 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
53274 msgid "%qD cannot have default arguments"
53275 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
53276
53277 #: cp/decl.c:14547
53278 #, fuzzy, gcc-internal-format
53279 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53280 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
53281 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
53282
53283 #: cp/decl.c:14554
53284 #, fuzzy, gcc-internal-format
53285 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53286 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
53287 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
53288
53289 #: cp/decl.c:14556
53290 #, fuzzy, gcc-internal-format
53291 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53292 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
53293 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
53294
53295 #: cp/decl.c:14565
53296 #, fuzzy, gcc-internal-format
53297 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53298 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
53299 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
53300
53301 #: cp/decl.c:14567
53302 #, fuzzy, gcc-internal-format
53303 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53304 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
53305 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
53306
53307 #: cp/decl.c:14583
53308 #, fuzzy, gcc-internal-format
53309 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
53310 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
53311 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
53312
53313 #: cp/decl.c:14602
53314 #, fuzzy, gcc-internal-format
53315 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
53316 msgid "prefix %qD should return %qT"
53317 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
53318
53319 #: cp/decl.c:14609
53320 #, fuzzy, gcc-internal-format
53321 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
53322 msgid "postfix %qD should return %qT"
53323 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
53324
53325 #: cp/decl.c:14621
53326 #, fuzzy, gcc-internal-format
53327 #| msgid "`%D' should return by value"
53328 msgid "%qD should return by value"
53329 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
53330
53331 #: cp/decl.c:14676
53332 #, fuzzy, gcc-internal-format
53333 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
53334 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
53335 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
53336
53337 #: cp/decl.c:14699
53338 #, fuzzy, gcc-internal-format
53339 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
53340 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
53341 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
53342
53343 #: cp/decl.c:14702
53344 #, fuzzy, gcc-internal-format
53345 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
53346 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
53347 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
53348
53349 #: cp/decl.c:14704
53350 #, fuzzy, gcc-internal-format
53351 msgid "%qD has a previous declaration here"
53352 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
53353
53354 #: cp/decl.c:14712
53355 #, fuzzy, gcc-internal-format
53356 msgid "%qT referred to as %qs"
53357 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
53358
53359 #: cp/decl.c:14713 cp/decl.c:14720
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format
53361 msgid "%qT has a previous declaration here"
53362 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
53363
53364 #: cp/decl.c:14719
53365 #, fuzzy, gcc-internal-format
53366 msgid "%qT referred to as enum"
53367 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
53368
53369 #. If a class template appears as elaborated type specifier
53370 #. without a template header such as:
53371 #.
53372 #. template <class T> class C {};
53373 #. void f(class C); // No template header here
53374 #.
53375 #. then the required template argument is missing.
53376 #: cp/decl.c:14734
53377 #, fuzzy, gcc-internal-format
53378 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
53379 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53380
53381 #: cp/decl.c:14788 cp/name-lookup.c:4482
53382 #, gcc-internal-format
53383 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
53384 msgstr ""
53385
53386 #: cp/decl.c:14818 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3153 cp/parser.c:6302
53387 #: cp/pt.c:9656
53388 #, fuzzy, gcc-internal-format
53389 #| msgid "`%T' is not a template"
53390 msgid "%qT is not a template"
53391 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
53392
53393 #: cp/decl.c:14823
53394 #, gcc-internal-format
53395 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
53396 msgstr ""
53397
53398 #: cp/decl.c:14832 cp/name-lookup.c:4721 cp/name-lookup.c:4832
53399 #: cp/parser.c:6591 cp/parser.c:28401
53400 #, fuzzy, gcc-internal-format
53401 msgid "reference to %qD is ambiguous"
53402 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53403
53404 #: cp/decl.c:14935
53405 #, fuzzy, gcc-internal-format
53406 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
53407 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
53408 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
53409
53410 #: cp/decl.c:14971
53411 #, fuzzy, gcc-internal-format
53412 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
53413 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
53414 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
53415
53416 #: cp/decl.c:15111
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format
53418 #| msgid "derived union `%T' invalid"
53419 msgid "derived union %qT invalid"
53420 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
53421
53422 #: cp/decl.c:15118
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format
53424 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
53425 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
53426 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
53427
53428 #: cp/decl.c:15129
53429 #, fuzzy, gcc-internal-format
53430 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
53431 msgid "%qT defined with direct virtual base"
53432 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
53433
53434 #: cp/decl.c:15154
53435 #, fuzzy, gcc-internal-format
53436 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
53437 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
53438 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
53439
53440 #: cp/decl.c:15184
53441 #, fuzzy, gcc-internal-format
53442 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
53443 msgid "recursive type %qT undefined"
53444 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
53445
53446 #: cp/decl.c:15186
53447 #, fuzzy, gcc-internal-format
53448 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
53449 msgid "duplicate base type %qT invalid"
53450 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
53451
53452 #: cp/decl.c:15331
53453 #, gcc-internal-format
53454 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
53455 msgstr ""
53456
53457 #: cp/decl.c:15334 cp/decl.c:15342 cp/decl.c:15352 cp/decl.c:15935
53458 #: cp/parser.c:19344
53459 #, fuzzy, gcc-internal-format
53460 msgid "previous definition here"
53461 msgstr "tidligere definition her"
53462
53463 #: cp/decl.c:15339
53464 #, gcc-internal-format
53465 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
53466 msgstr ""
53467
53468 #: cp/decl.c:15349
53469 #, gcc-internal-format
53470 msgid "different underlying type in enum %q#T"
53471 msgstr ""
53472
53473 #: cp/decl.c:15422
53474 #, fuzzy, gcc-internal-format
53475 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
53476 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
53477 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
53478
53479 #. DR 377
53480 #.
53481 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
53482 #. enumeration is ill-formed.
53483 #: cp/decl.c:15569
53484 #, gcc-internal-format
53485 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
53486 msgstr ""
53487
53488 #: cp/decl.c:15737
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format
53490 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
53491 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
53492 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
53493
53494 #: cp/decl.c:15747
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
53497 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
53498 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
53499
53500 #: cp/decl.c:15796
53501 #, gcc-internal-format
53502 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
53503 msgstr ""
53504
53505 #: cp/decl.c:15797
53506 #, fuzzy, gcc-internal-format
53507 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
53508 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
53509 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
53510
53511 #: cp/decl.c:15808
53512 #, fuzzy, gcc-internal-format
53513 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
53514 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
53515 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
53516
53517 #: cp/decl.c:15828
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "array subscript is not an integer"
53520 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
53521 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53522
53523 #: cp/decl.c:15933 cp/parser.c:19342
53524 #, gcc-internal-format
53525 msgid "multiple definition of %q#T"
53526 msgstr "flere definitioner af %q#T"
53527
53528 #: cp/decl.c:15973
53529 #, fuzzy, gcc-internal-format
53530 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
53531 msgid "return type %q#T is incomplete"
53532 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
53533
53534 #: cp/decl.c:16148 cp/typeck.c:10031
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format
53536 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
53537 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
53538 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
53539
53540 #: cp/decl.c:17011
53541 #, fuzzy, gcc-internal-format
53542 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
53543 msgid "no return statements in function returning %qT"
53544 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
53545
53546 #: cp/decl.c:17013 cp/typeck.c:9911
53547 #, gcc-internal-format
53548 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
53549 msgstr ""
53550
53551 #: cp/decl.c:17250
53552 #, fuzzy, gcc-internal-format
53553 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
53554 msgid "%qD is already defined in class %qT"
53555 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
53556
53557 #: cp/decl.c:17628
53558 #, gcc-internal-format
53559 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
53560 msgstr ""
53561
53562 #: cp/decl2.c:353
53563 #, gcc-internal-format
53564 msgid "name missing for member function"
53565 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
53566
53567 #: cp/decl2.c:431 cp/decl2.c:445
53568 #, gcc-internal-format
53569 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
53570 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
53571
53572 #: cp/decl2.c:439
53573 #, fuzzy, gcc-internal-format
53574 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
53575 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
53576 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
53577
53578 #: cp/decl2.c:502
53579 #, fuzzy, gcc-internal-format
53580 #| msgid "deleting array `%#D'"
53581 msgid "deleting array %q#E"
53582 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
53583
53584 #: cp/decl2.c:510
53585 #, fuzzy, gcc-internal-format
53586 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
53587 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
53588 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
53589
53590 #: cp/decl2.c:524
53591 #, fuzzy, gcc-internal-format
53592 #| msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
53593 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
53594 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
53595
53596 #: cp/decl2.c:534
53597 #, fuzzy, gcc-internal-format
53598 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
53599 msgid "deleting %qT is undefined"
53600 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
53601
53602 #: cp/decl2.c:582 cp/pt.c:5776
53603 #, fuzzy, gcc-internal-format
53604 #| msgid "template declaration of `%#D'"
53605 msgid "template declaration of %q#D"
53606 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
53607
53608 #: cp/decl2.c:622
53609 #, fuzzy, gcc-internal-format
53610 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
53611 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
53612 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
53613
53614 #: cp/decl2.c:637 cp/pt.c:5733
53615 #, fuzzy, gcc-internal-format
53616 msgid "destructor %qD declared as member template"
53617 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
53618
53619 #: cp/decl2.c:712
53620 #, fuzzy, gcc-internal-format
53621 #| msgid "global declaration `%#D'"
53622 msgid "no declaration matches %q#D"
53623 msgstr "global erklæring '%#D'"
53624
53625 #: cp/decl2.c:717
53626 #, gcc-internal-format
53627 msgid "no conversion operators declared"
53628 msgstr ""
53629
53630 #: cp/decl2.c:720
53631 #, fuzzy, gcc-internal-format
53632 #| msgid "In function %qs"
53633 msgid "no functions named %qD"
53634 msgstr "I funktionen %qs"
53635
53636 #: cp/decl2.c:722
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "label `%D' defined but not used"
53639 msgid "%#qT defined here"
53640 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
53641
53642 #: cp/decl2.c:782
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format
53644 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
53645 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
53646 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
53647
53648 #: cp/decl2.c:791
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
53651 msgid "static data member %qD in unnamed class"
53652 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
53653
53654 #: cp/decl2.c:793
53655 #, gcc-internal-format
53656 msgid "unnamed class defined here"
53657 msgstr ""
53658
53659 #: cp/decl2.c:864
53660 #, fuzzy, gcc-internal-format
53661 #| msgid "template argument %d is invalid"
53662 msgid "explicit template argument list not allowed"
53663 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53664
53665 #: cp/decl2.c:906
53666 #, fuzzy, gcc-internal-format
53667 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
53668 msgid "%qD is already defined in %qT"
53669 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
53670
53671 #: cp/decl2.c:942 cp/decl2.c:950
53672 #, fuzzy, gcc-internal-format
53673 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
53674 msgid "invalid initializer for member function %qD"
53675 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
53676
53677 #: cp/decl2.c:959
53678 #, fuzzy, gcc-internal-format
53679 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
53680 msgid "initializer specified for friend function %qD"
53681 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
53682
53683 #: cp/decl2.c:962
53684 #, fuzzy, gcc-internal-format
53685 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
53686 msgid "initializer specified for static member function %qD"
53687 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
53688
53689 #: cp/decl2.c:1009
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format
53691 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
53692 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
53693 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
53694
53695 #: cp/decl2.c:1066
53696 #, fuzzy, gcc-internal-format
53697 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
53698 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
53699 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
53700
53701 #: cp/decl2.c:1074
53702 #, fuzzy, gcc-internal-format
53703 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
53704 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
53705 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
53706
53707 #: cp/decl2.c:1085
53708 #, fuzzy, gcc-internal-format
53709 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
53710 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
53711 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
53712
53713 #: cp/decl2.c:1091
53714 #, fuzzy, gcc-internal-format
53715 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
53716 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
53717 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
53718
53719 #: cp/decl2.c:1098
53720 #, fuzzy, gcc-internal-format
53721 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
53722 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
53723 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
53724
53725 #: cp/decl2.c:1106
53726 #, fuzzy, gcc-internal-format
53727 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
53728 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
53729 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
53730
53731 #: cp/decl2.c:1120
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
53734 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
53735 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
53736
53737 #: cp/decl2.c:1443
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
53740 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
53741 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
53742
53743 #: cp/decl2.c:1455
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format
53745 msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
53746 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
53747
53748 #: cp/decl2.c:1467
53749 #, fuzzy, gcc-internal-format
53750 #| msgid "unit `%s' is not used"
53751 msgid "static field %qD is not mappable"
53752 msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
53753
53754 #: cp/decl2.c:1556
53755 #, gcc-internal-format
53756 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
53757 msgstr ""
53758
53759 #: cp/decl2.c:1628
53760 #, gcc-internal-format
53761 msgid "anonymous struct not inside named type"
53762 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
53763
53764 #: cp/decl2.c:1644
53765 #, fuzzy, gcc-internal-format
53766 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
53767 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
53768 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
53769
53770 #: cp/decl2.c:1651
53771 #, fuzzy, gcc-internal-format
53772 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
53773 msgid "private member %q#D in anonymous union"
53774 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
53775
53776 #: cp/decl2.c:1654
53777 #, fuzzy, gcc-internal-format
53778 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
53779 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
53780 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
53781
53782 #: cp/decl2.c:1719
53783 #, gcc-internal-format
53784 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
53785 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
53786
53787 #: cp/decl2.c:1728
53788 #, fuzzy, gcc-internal-format
53789 msgid "anonymous union with no members"
53790 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
53791
53792 #: cp/decl2.c:1765
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
53795 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
53796 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
53797
53798 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
53799 #.
53800 #. The first parameter shall not have an associated default
53801 #. argument.
53802 #: cp/decl2.c:1777
53803 #, gcc-internal-format
53804 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
53805 msgstr ""
53806
53807 #: cp/decl2.c:1793
53808 #, fuzzy, gcc-internal-format
53809 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
53810 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
53811 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
53812
53813 #: cp/decl2.c:1823
53814 #, fuzzy, gcc-internal-format
53815 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
53816 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
53817 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
53818
53819 #: cp/decl2.c:1838
53820 #, fuzzy, gcc-internal-format
53821 #| msgid "destructors must be member functions"
53822 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
53823 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
53824
53825 #: cp/decl2.c:1841
53826 #, fuzzy, gcc-internal-format
53827 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
53828 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
53829 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
53830
53831 #: cp/decl2.c:1843
53832 #, fuzzy, gcc-internal-format
53833 #| msgid "destructors must be member functions"
53834 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
53835 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
53836
53837 #: cp/decl2.c:1853
53838 #, fuzzy, gcc-internal-format
53839 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
53840 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
53841 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
53842
53843 #: cp/decl2.c:2808
53844 #, gcc-internal-format
53845 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
53846 msgstr ""
53847
53848 #: cp/decl2.c:2812
53849 #, gcc-internal-format
53850 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
53851 msgstr ""
53852
53853 #: cp/decl2.c:2817
53854 #, gcc-internal-format
53855 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
53856 msgstr ""
53857
53858 #: cp/decl2.c:2825
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
53861 msgstr ""
53862
53863 #: cp/decl2.c:2843
53864 #, gcc-internal-format
53865 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
53866 msgstr ""
53867
53868 #: cp/decl2.c:2847
53869 #, gcc-internal-format
53870 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
53871 msgstr ""
53872
53873 #: cp/decl2.c:2852
53874 #, gcc-internal-format
53875 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
53876 msgstr ""
53877
53878 #: cp/decl2.c:2859
53879 #, gcc-internal-format
53880 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
53881 msgstr ""
53882
53883 #: cp/decl2.c:4474
53884 #, fuzzy, gcc-internal-format
53885 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
53886 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
53887 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
53888
53889 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
53890 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
53891 #. entities. Since it's not always an error in the
53892 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
53893 #: cp/decl2.c:4483
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
53896 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
53897 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
53898
53899 #: cp/decl2.c:4487
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format
53901 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
53902 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
53903 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
53904
53905 #: cp/decl2.c:4491
53906 #, fuzzy, gcc-internal-format
53907 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
53908 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
53909 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
53910
53911 #: cp/decl2.c:4499
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
53914 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
53915 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
53916
53917 #: cp/decl2.c:4503
53918 #, gcc-internal-format
53919 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
53920 msgstr ""
53921
53922 #: cp/decl2.c:4506
53923 #, fuzzy, gcc-internal-format
53924 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
53925 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
53926 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
53927
53928 #: cp/decl2.c:4694
53929 #, fuzzy, gcc-internal-format
53930 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
53931 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
53932
53933 # hænger sammen med næste tekst
53934 #: cp/decl2.c:4697
53935 #, fuzzy, gcc-internal-format
53936 #| msgid "previous declaration `%D'"
53937 msgid "previous mangling %q#D"
53938 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
53939
53940 #: cp/decl2.c:4699
53941 #, gcc-internal-format
53942 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
53943 msgstr ""
53944
53945 #: cp/decl2.c:4771 cp/decl2.c:4774
53946 #, gcc-internal-format
53947 msgid "the program should also define %qD"
53948 msgstr ""
53949
53950 #: cp/decl2.c:5114
53951 #, fuzzy, gcc-internal-format
53952 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
53953 msgid "inline function %qD used but never defined"
53954 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
53955
53956 #: cp/decl2.c:5314
53957 #, fuzzy, gcc-internal-format
53958 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
53959 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
53960 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'"
53961
53962 #: cp/decl2.c:5319
53963 #, fuzzy, gcc-internal-format
53964 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
53965 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
53966 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
53967
53968 #: cp/decl2.c:5419
53969 #, fuzzy, gcc-internal-format
53970 #| msgid "class %qE is deprecated"
53971 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
53972 msgstr "klassen %qE er forældet"
53973
53974 #: cp/decl2.c:5423
53975 #, gcc-internal-format
53976 msgid "because %qT has user-provided %qD"
53977 msgstr ""
53978
53979 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
53980 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
53981 #: cp/decl2.c:5527
53982 #, fuzzy, gcc-internal-format
53983 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
53984 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
53985 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
53986
53987 #: cp/decl2.c:5530
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format
53989 #| msgid "sizeof applied to a function type"
53990 msgid "use of deleted function %qD"
53991 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
53992
53993 #: cp/decl2.c:5574
53994 #, fuzzy, gcc-internal-format
53995 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
53996 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
53997
53998 #: cp/decl2.c:5596
53999 #, fuzzy, gcc-internal-format
54000 #| msgid "use of template qualifier outside template"
54001 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
54002 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
54003
54004 #: cp/error.c:3868
54005 #, fuzzy, gcc-internal-format
54006 #| msgid "no arguments"
54007 msgid "(no argument)"
54008 msgstr "ingen parametre"
54009
54010 #: cp/error.c:3960
54011 #, gcc-internal-format
54012 msgid "[...]"
54013 msgstr ""
54014
54015 #: cp/error.c:4311
54016 #, fuzzy, gcc-internal-format
54017 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54018 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54019 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54020
54021 #: cp/error.c:4316
54022 #, fuzzy, gcc-internal-format
54023 #| msgid "template argument %d is invalid"
54024 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54025 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54026
54027 #: cp/error.c:4321
54028 #, fuzzy, gcc-internal-format
54029 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54030 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54031 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54032
54033 #: cp/error.c:4326
54034 #, fuzzy, gcc-internal-format
54035 #| msgid "template argument %d is invalid"
54036 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54037 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54038
54039 #: cp/error.c:4331
54040 #, fuzzy, gcc-internal-format
54041 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54042 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54043 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54044
54045 #: cp/error.c:4336
54046 #, fuzzy, gcc-internal-format
54047 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54048 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54049 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54050
54051 #: cp/error.c:4341
54052 #, fuzzy, gcc-internal-format
54053 #| msgid "template argument %d is invalid"
54054 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54055 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54056
54057 #: cp/error.c:4346
54058 #, fuzzy, gcc-internal-format
54059 #| msgid "template argument %d is invalid"
54060 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54061 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54062
54063 #: cp/error.c:4351
54064 #, fuzzy, gcc-internal-format
54065 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54066 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54067 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54068
54069 #: cp/error.c:4356
54070 #, fuzzy, gcc-internal-format
54071 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54072 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54073 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54074
54075 #: cp/error.c:4361
54076 #, fuzzy, gcc-internal-format
54077 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54078 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54079 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54080
54081 #: cp/error.c:4366
54082 #, fuzzy, gcc-internal-format
54083 #| msgid "template argument %d is invalid"
54084 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54085 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54086
54087 #: cp/error.c:4371
54088 #, fuzzy, gcc-internal-format
54089 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54090 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54091 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54092
54093 #: cp/error.c:4376
54094 #, fuzzy, gcc-internal-format
54095 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54096 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54097 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54098
54099 #: cp/error.c:4381
54100 #, fuzzy, gcc-internal-format
54101 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54102 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54103 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54104
54105 #: cp/error.c:4431
54106 #, fuzzy, gcc-internal-format
54107 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
54108 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
54109
54110 #: cp/error.c:4435
54111 #, fuzzy, gcc-internal-format
54112 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
54113 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
54114
54115 #: cp/error.c:4449
54116 #, fuzzy, gcc-internal-format
54117 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54118 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
54119 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54120
54121 #: cp/error.c:4453 cp/typeck.c:2559
54122 #, fuzzy, gcc-internal-format
54123 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
54124 msgid "%qD is not a member of %qT"
54125 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54126
54127 #: cp/error.c:4475
54128 #, fuzzy, gcc-internal-format
54129 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54130 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
54131 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54132
54133 #: cp/error.c:4479 cp/typeck.c:3153
54134 #, fuzzy, gcc-internal-format
54135 msgid "%qD is not a member of %qD"
54136 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54137
54138 #: cp/error.c:4490
54139 #, fuzzy, gcc-internal-format
54140 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
54141 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
54142
54143 #: cp/error.c:4494
54144 #, fuzzy, gcc-internal-format
54145 msgid "%<::%D%> has not been declared"
54146 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
54147
54148 #: cp/except.c:147
54149 #, fuzzy, gcc-internal-format
54150 #| msgid " `%#D' declared here"
54151 msgid "%qs declared incorrectly"
54152 msgstr " '%#D' erklæret her"
54153
54154 #: cp/except.c:419
54155 #, fuzzy, gcc-internal-format
54156 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
54157 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
54158 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
54159
54160 #: cp/except.c:646
54161 #, gcc-internal-format
54162 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
54163 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
54164
54165 #: cp/except.c:795
54166 #, gcc-internal-format
54167 msgid " in thrown expression"
54168 msgstr " i kastet udtryk"
54169
54170 #: cp/except.c:945
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format
54172 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
54173 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
54174 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
54175
54176 #: cp/except.c:953
54177 #, fuzzy, gcc-internal-format
54178 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
54179 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
54180 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
54181
54182 #: cp/except.c:956
54183 #, fuzzy, gcc-internal-format
54184 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
54185 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
54186 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
54187
54188 #: cp/except.c:1052
54189 #, fuzzy, gcc-internal-format
54190 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
54191 msgid "exception of type %qT will be caught"
54192 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
54193
54194 #: cp/except.c:1055
54195 #, fuzzy, gcc-internal-format
54196 #| msgid " by earlier handler for `%T'"
54197 msgid " by earlier handler for %qT"
54198 msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
54199
54200 #: cp/except.c:1084
54201 #, fuzzy, gcc-internal-format
54202 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
54203 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
54204 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
54205
54206 #: cp/except.c:1177
54207 #, gcc-internal-format
54208 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
54209 msgstr ""
54210
54211 #: cp/except.c:1180
54212 #, gcc-internal-format
54213 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
54214 msgstr ""
54215
54216 #: cp/expr.c:236
54217 #, gcc-internal-format
54218 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
54219 msgstr ""
54220
54221 #: cp/friend.c:192
54222 #, fuzzy, gcc-internal-format
54223 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
54224 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
54225 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
54226
54227 #: cp/friend.c:276
54228 #, fuzzy, gcc-internal-format
54229 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
54230 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
54231 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
54232
54233 #. template <class U> friend class T::X<U>;
54234 #. [temp.friend]
54235 #. Friend declarations shall not declare partial
54236 #. specializations.
54237 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
54238 #, fuzzy, gcc-internal-format
54239 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
54240 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
54241 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
54242
54243 #: cp/friend.c:307
54244 #, fuzzy, gcc-internal-format
54245 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
54246 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
54247
54248 #: cp/friend.c:319
54249 #, fuzzy, gcc-internal-format
54250 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
54251 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
54252 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
54253
54254 #: cp/friend.c:377
54255 #, fuzzy, gcc-internal-format
54256 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
54257 msgid "%qT is not a member of %qT"
54258 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54259
54260 #: cp/friend.c:383
54261 #, fuzzy, gcc-internal-format
54262 #| msgid "`%D' is not a member template function"
54263 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
54264 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
54265
54266 #: cp/friend.c:393
54267 #, fuzzy, gcc-internal-format
54268 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
54269 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54270
54271 #. template <class T> friend class T;
54272 #: cp/friend.c:407
54273 #, fuzzy, gcc-internal-format
54274 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
54275 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
54276 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
54277
54278 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
54279 #: cp/friend.c:415
54280 #, fuzzy, gcc-internal-format
54281 #| msgid "`%#T' is not a template"
54282 msgid "%q#T is not a template"
54283 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54284
54285 #: cp/friend.c:438
54286 #, fuzzy, gcc-internal-format
54287 msgid "%qD is already a friend of %qT"
54288 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
54289
54290 #: cp/friend.c:448
54291 #, fuzzy, gcc-internal-format
54292 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
54293 msgid "%qT is already a friend of %qT"
54294 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
54295
54296 #: cp/friend.c:488
54297 #, fuzzy, gcc-internal-format
54298 #| msgid "friend declaration not in class definition"
54299 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
54300 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
54301
54302 #: cp/friend.c:581
54303 #, fuzzy, gcc-internal-format
54304 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
54305 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
54306 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
54307
54308 #: cp/friend.c:637
54309 #, fuzzy, gcc-internal-format
54310 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
54311 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54312 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
54313
54314 #: cp/friend.c:641
54315 #, fuzzy, gcc-internal-format
54316 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
54317 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
54318 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
54319
54320 #: cp/init.c:393
54321 #, fuzzy, gcc-internal-format
54322 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
54323 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
54324 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
54325
54326 #: cp/init.c:471
54327 #, fuzzy, gcc-internal-format
54328 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
54329 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
54330 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
54331
54332 #: cp/init.c:510
54333 #, fuzzy, gcc-internal-format
54334 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
54335 msgid "value-initialization of function type %qT"
54336 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
54337
54338 #: cp/init.c:516
54339 #, fuzzy, gcc-internal-format
54340 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
54341 msgid "value-initialization of reference type %qT"
54342 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
54343
54344 #: cp/init.c:574
54345 #, fuzzy, gcc-internal-format
54346 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
54347 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
54348 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
54349
54350 #: cp/init.c:633
54351 #, gcc-internal-format
54352 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
54353 msgstr ""
54354
54355 #: cp/init.c:697
54356 #, fuzzy, gcc-internal-format
54357 #| msgid "initialization of a flexible array member"
54358 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
54359 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
54360
54361 #: cp/init.c:755
54362 #, gcc-internal-format
54363 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
54364 msgstr ""
54365
54366 #: cp/init.c:781
54367 #, fuzzy, gcc-internal-format
54368 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
54369 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
54370 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
54371
54372 #: cp/init.c:802
54373 #, fuzzy, gcc-internal-format
54374 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
54375 msgid "%qD is initialized with itself"
54376 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
54377
54378 #: cp/init.c:906
54379 #, fuzzy, gcc-internal-format
54380 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
54381 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
54382 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
54383
54384 #: cp/init.c:921 cp/init.c:947 cp/init.c:2485 cp/method.c:2076
54385 #, fuzzy, gcc-internal-format
54386 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
54387 msgid "uninitialized const member in %q#T"
54388 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
54389
54390 #: cp/init.c:923 cp/init.c:941 cp/init.c:949 cp/init.c:2470 cp/init.c:2498
54391 #: cp/method.c:2079 cp/method.c:2090
54392 #, fuzzy, gcc-internal-format
54393 #| msgid "`%D' will be initialized after"
54394 msgid "%q#D should be initialized"
54395 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
54396
54397 #: cp/init.c:939 cp/init.c:2457 cp/method.c:2087
54398 #, fuzzy, gcc-internal-format
54399 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
54400 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
54401 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
54402
54403 #: cp/init.c:1116
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format
54405 #| msgid "`%D' will be initialized after"
54406 msgid "%qD will be initialized after"
54407 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
54408
54409 #: cp/init.c:1119
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
54412 msgid "base %qT will be initialized after"
54413 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
54414
54415 #: cp/init.c:1123
54416 #, gcc-internal-format
54417 msgid " %q#D"
54418 msgstr ""
54419
54420 #: cp/init.c:1125
54421 #, fuzzy, gcc-internal-format
54422 #| msgid " base `%T'"
54423 msgid " base %qT"
54424 msgstr " stamklasse '%T'"
54425
54426 #: cp/init.c:1127
54427 #, fuzzy, gcc-internal-format
54428 msgid " when initialized here"
54429 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
54430
54431 #: cp/init.c:1144
54432 #, fuzzy, gcc-internal-format
54433 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
54434 msgid "multiple initializations given for %qD"
54435 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
54436
54437 #: cp/init.c:1148
54438 #, fuzzy, gcc-internal-format
54439 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
54440 msgid "multiple initializations given for base %qT"
54441 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
54442
54443 #: cp/init.c:1233
54444 #, fuzzy, gcc-internal-format
54445 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
54446 msgid "initializations for multiple members of %qT"
54447 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
54448
54449 #: cp/init.c:1330
54450 #, fuzzy, gcc-internal-format
54451 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
54452 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
54453 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
54454
54455 #: cp/init.c:1557 cp/init.c:1576
54456 #, fuzzy, gcc-internal-format
54457 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
54458 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
54459 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
54460
54461 #: cp/init.c:1563
54462 #, fuzzy, gcc-internal-format
54463 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
54464 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
54465
54466 #: cp/init.c:1570
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
54469 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
54470
54471 #: cp/init.c:1609
54472 #, fuzzy, gcc-internal-format
54473 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
54474 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
54475 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
54476
54477 #: cp/init.c:1617
54478 #, fuzzy, gcc-internal-format
54479 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
54480 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
54481 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
54482
54483 #: cp/init.c:1664
54484 #, fuzzy, gcc-internal-format
54485 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
54486 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
54487
54488 #: cp/init.c:1672
54489 #, fuzzy, gcc-internal-format
54490 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
54491 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
54492 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
54493
54494 #: cp/init.c:1675
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
54497 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
54498 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
54499
54500 #: cp/init.c:1787 cp/init.c:4616 cp/typeck2.c:1333
54501 #, gcc-internal-format
54502 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
54503 msgstr ""
54504
54505 #: cp/init.c:2096 cp/semantics.c:3449
54506 #, fuzzy, gcc-internal-format
54507 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54508 msgid "%qT is not a class type"
54509 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54510
54511 #: cp/init.c:2152
54512 #, fuzzy, gcc-internal-format
54513 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
54514 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
54515 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
54516
54517 #: cp/init.c:2166
54518 #, fuzzy, gcc-internal-format
54519 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
54520 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
54521 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
54522
54523 #: cp/init.c:2252 cp/typeck.c:2027
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54526 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54527
54528 #: cp/init.c:2259 cp/semantics.c:1927
54529 #, fuzzy, gcc-internal-format
54530 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
54531 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54532
54533 #: cp/init.c:2454
54534 #, gcc-internal-format
54535 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
54536 msgstr ""
54537
54538 #: cp/init.c:2462
54539 #, gcc-internal-format
54540 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
54541 msgstr ""
54542
54543 #: cp/init.c:2466
54544 #, fuzzy, gcc-internal-format
54545 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
54546 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
54547 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
54548
54549 #: cp/init.c:2482
54550 #, gcc-internal-format
54551 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
54552 msgstr ""
54553
54554 #: cp/init.c:2490
54555 #, gcc-internal-format
54556 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
54557 msgstr ""
54558
54559 #: cp/init.c:2494
54560 #, fuzzy, gcc-internal-format
54561 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
54562 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
54563 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
54564
54565 #: cp/init.c:2791
54566 #, gcc-internal-format
54567 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
54568 msgstr ""
54569
54570 #: cp/init.c:2802
54571 #, gcc-internal-format
54572 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
54573 msgstr ""
54574
54575 #: cp/init.c:2813
54576 #, gcc-internal-format
54577 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
54578 msgstr ""
54579
54580 #: cp/init.c:3035
54581 #, fuzzy, gcc-internal-format
54582 #| msgid "integer overflow in expression"
54583 msgid "integer overflow in array size"
54584 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
54585
54586 #: cp/init.c:3045
54587 #, gcc-internal-format
54588 msgid "array size in new-expression must be constant"
54589 msgstr ""
54590
54591 #: cp/init.c:3063
54592 #, fuzzy, gcc-internal-format
54593 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
54594 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
54595 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
54596
54597 #: cp/init.c:3079
54598 #, gcc-internal-format
54599 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
54600 msgstr ""
54601
54602 #: cp/init.c:3081
54603 #, gcc-internal-format
54604 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
54605 msgstr ""
54606
54607 #: cp/init.c:3091
54608 #, fuzzy, gcc-internal-format
54609 #| msgid "invalid type `void' for new"
54610 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
54611 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
54612
54613 #: cp/init.c:3097
54614 #, gcc-internal-format
54615 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
54616 msgstr ""
54617
54618 #: cp/init.c:3139
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
54621 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
54622 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
54623
54624 #: cp/init.c:3283
54625 #, fuzzy, gcc-internal-format
54626 #| msgid "field '%s' not found in class"
54627 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
54628 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
54629
54630 #: cp/init.c:3290 cp/search.c:1039
54631 #, fuzzy, gcc-internal-format
54632 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
54633 msgid "request for member %qD is ambiguous"
54634 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
54635
54636 #: cp/init.c:3364
54637 #, gcc-internal-format
54638 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
54639 msgstr ""
54640
54641 #: cp/init.c:3367
54642 #, fuzzy, gcc-internal-format
54643 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
54644 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
54645 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
54646
54647 #: cp/init.c:3370
54648 #, gcc-internal-format
54649 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
54650 msgstr ""
54651
54652 #: cp/init.c:3565
54653 #, fuzzy, gcc-internal-format
54654 msgid "parenthesized initializer in array new"
54655 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
54656
54657 #: cp/init.c:3859
54658 #, gcc-internal-format
54659 msgid "size in array new must have integral type"
54660 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
54661
54662 #: cp/init.c:3888
54663 #, gcc-internal-format
54664 msgid "new cannot be applied to a reference type"
54665 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
54666
54667 #: cp/init.c:3897
54668 #, gcc-internal-format
54669 msgid "new cannot be applied to a function type"
54670 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
54671
54672 #: cp/init.c:3972
54673 #, gcc-internal-format
54674 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
54675 msgstr ""
54676
54677 #: cp/init.c:3976
54678 #, gcc-internal-format
54679 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
54680 msgstr ""
54681
54682 #: cp/init.c:4525
54683 #, gcc-internal-format
54684 msgid "initializer ends prematurely"
54685 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
54686
54687 #: cp/init.c:4831
54688 #, gcc-internal-format
54689 msgid "unknown array size in delete"
54690 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
54691
54692 #: cp/init.c:4865
54693 #, gcc-internal-format
54694 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
54695 msgstr ""
54696
54697 #: cp/init.c:4870
54698 #, gcc-internal-format
54699 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
54700 msgstr ""
54701
54702 #: cp/init.c:4885
54703 #, gcc-internal-format
54704 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
54705 msgstr ""
54706
54707 #: cp/init.c:4890
54708 #, gcc-internal-format
54709 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
54710 msgstr ""
54711
54712 #: cp/init.c:5198
54713 #, gcc-internal-format
54714 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54715 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
54716
54717 #: cp/lambda.c:529
54718 #, gcc-internal-format
54719 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
54720 msgstr ""
54721
54722 #: cp/lambda.c:544
54723 #, gcc-internal-format
54724 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
54725 msgstr ""
54726
54727 #: cp/lambda.c:548
54728 #, gcc-internal-format
54729 msgid "because the array element type %qT has variable size"
54730 msgstr ""
54731
54732 #: cp/lambda.c:572
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format
54734 #| msgid "cannot declare %s to references"
54735 msgid "cannot capture %qE by reference"
54736 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
54737
54738 #: cp/lambda.c:582
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format
54740 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54741 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
54742 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54743
54744 #: cp/lambda.c:634
54745 #, gcc-internal-format
54746 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
54747 msgstr ""
54748
54749 #: cp/lambda.c:710
54750 #, gcc-internal-format
54751 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
54752 msgstr ""
54753
54754 #: cp/lambda.c:712
54755 #, gcc-internal-format
54756 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
54757 msgstr ""
54758
54759 #: cp/lambda.c:826
54760 #, gcc-internal-format
54761 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
54762 msgstr ""
54763
54764 #: cp/lex.c:402
54765 #, fuzzy, gcc-internal-format
54766 #| msgid "invalid #pragma %s"
54767 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
54768 msgstr "ugyldig #pragma %s"
54769
54770 #: cp/lex.c:410
54771 #, fuzzy, gcc-internal-format
54772 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
54773 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
54774 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
54775
54776 #: cp/lex.c:482
54777 #, fuzzy, gcc-internal-format
54778 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
54779 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
54780 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
54781
54782 #: cp/lex.c:510
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format
54784 #| msgid "`%D' not defined"
54785 msgid "%qD not defined"
54786 msgstr "'%D' er ikke defineret"
54787
54788 #: cp/lex.c:522
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format
54790 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
54791 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
54792 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
54793
54794 #: cp/lex.c:526
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
54797 msgid "%qD was not declared in this scope"
54798 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
54799
54800 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
54801 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
54802 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
54803 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
54804 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
54805 #. is going wrong.
54806 #.
54807 #. Note that we have the exact wording of the following message in
54808 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
54809 #. be kept in synch.
54810 #: cp/lex.c:568
54811 #, gcc-internal-format
54812 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
54813 msgstr ""
54814
54815 #: cp/lex.c:577
54816 #, gcc-internal-format
54817 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
54818 msgstr ""
54819
54820 #: cp/mangle.c:2318
54821 #, gcc-internal-format
54822 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
54823 msgstr ""
54824
54825 #: cp/mangle.c:2322
54826 #, gcc-internal-format
54827 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
54828 msgstr ""
54829
54830 #: cp/mangle.c:2629
54831 #, gcc-internal-format
54832 msgid "mangling unknown fixed point type"
54833 msgstr ""
54834
54835 #: cp/mangle.c:3294
54836 #, gcc-internal-format
54837 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
54838 msgstr ""
54839
54840 #: cp/mangle.c:3299
54841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54842 msgid "mangling %C"
54843 msgstr ""
54844
54845 #: cp/mangle.c:3375
54846 #, gcc-internal-format
54847 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
54848 msgstr ""
54849
54850 #: cp/mangle.c:3924
54851 #, gcc-internal-format
54852 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
54853 msgstr ""
54854
54855 #: cp/mangle.c:3970
54856 #, fuzzy, gcc-internal-format
54857 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
54858 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
54859 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
54860
54861 #: cp/mangle.c:3976
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format
54863 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
54864 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
54865 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
54866
54867 #: cp/mangle.c:4248
54868 #, fuzzy, gcc-internal-format
54869 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
54870 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
54871 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
54872
54873 #: cp/mangle.c:4253
54874 #, fuzzy, gcc-internal-format
54875 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
54876 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
54877 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
54878
54879 #: cp/mangle.c:4258
54880 #, fuzzy, gcc-internal-format
54881 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
54882 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
54883 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
54884
54885 #: cp/method.c:832 cp/method.c:2029
54886 #, fuzzy, gcc-internal-format
54887 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
54888 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
54889 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
54890
54891 #: cp/method.c:838 cp/method.c:2035
54892 #, fuzzy, gcc-internal-format
54893 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
54894 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
54895 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
54896
54897 #: cp/method.c:928
54898 #, fuzzy, gcc-internal-format
54899 msgid "%qD is not a static data member"
54900 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
54901
54902 #: cp/method.c:929
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format
54904 msgid "determining value of %qs"
54905 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
54906
54907 #: cp/method.c:956
54908 #, fuzzy, gcc-internal-format
54909 #| msgid "wrong type argument to %s"
54910 msgid "forming type of %qs"
54911 msgstr "forkert parametertype til %s"
54912
54913 #: cp/method.c:1100
54914 #, fuzzy, gcc-internal-format
54915 #| msgid "template argument %d is invalid"
54916 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
54917 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54918
54919 #: cp/method.c:1115
54920 #, gcc-internal-format
54921 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
54922 msgstr ""
54923
54924 #: cp/method.c:1123
54925 #, fuzzy, gcc-internal-format
54926 #| msgid "`%D' must take `void'"
54927 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
54928 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
54929
54930 #: cp/method.c:1128
54931 #, fuzzy, gcc-internal-format
54932 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
54933 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
54934 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
54935
54936 #: cp/method.c:1155
54937 #, fuzzy, gcc-internal-format
54938 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
54939 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
54940
54941 #: cp/method.c:1164
54942 #, gcc-internal-format
54943 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
54944 msgstr ""
54945
54946 #: cp/method.c:1167
54947 #, gcc-internal-format
54948 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
54949 msgstr ""
54950
54951 #: cp/method.c:1170
54952 #, gcc-internal-format
54953 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
54954 msgstr ""
54955
54956 #: cp/method.c:1324
54957 #, fuzzy, gcc-internal-format
54958 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
54959 msgid "cannot default compare union %qT"
54960 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
54961
54962 #: cp/method.c:1361
54963 #, fuzzy, gcc-internal-format
54964 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
54965 msgid "cannot default compare reference member %qD"
54966 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
54967
54968 #: cp/method.c:1370
54969 #, fuzzy, gcc-internal-format
54970 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
54971 msgid "cannot default compare anonymous union member"
54972 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
54973
54974 #: cp/method.c:1394
54975 #, gcc-internal-format
54976 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
54977 msgstr ""
54978
54979 #: cp/method.c:1605
54980 #, gcc-internal-format
54981 msgid "synthesized method %qD first required here"
54982 msgstr ""
54983
54984 #: cp/method.c:1974
54985 #, gcc-internal-format
54986 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
54987 msgstr ""
54988
54989 #: cp/method.c:1985
54990 #, fuzzy, gcc-internal-format
54991 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
54992 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
54993 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
54994
54995 #: cp/method.c:1986
54996 #, fuzzy, gcc-internal-format
54997 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
54998 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
54999 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
55000
55001 #: cp/method.c:2052
55002 #, gcc-internal-format
55003 msgid "initializer for %q#D is invalid"
55004 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
55005
55006 #: cp/method.c:2109
55007 #, fuzzy, gcc-internal-format
55008 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
55009 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
55010 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
55011
55012 #: cp/method.c:2120
55013 #, fuzzy, gcc-internal-format
55014 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
55015 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
55016 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
55017
55018 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
55019 #: cp/method.c:2327
55020 #, fuzzy, gcc-internal-format
55021 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
55022 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
55023 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
55024
55025 #: cp/method.c:2370
55026 #, gcc-internal-format
55027 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
55028 msgstr ""
55029
55030 #: cp/method.c:2501
55031 #, gcc-internal-format
55032 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
55033 msgstr ""
55034
55035 #: cp/method.c:2504
55036 #, gcc-internal-format
55037 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
55038 msgstr ""
55039
55040 #: cp/method.c:2513
55041 #, gcc-internal-format
55042 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
55043 msgstr ""
55044
55045 #: cp/method.c:2524
55046 #, gcc-internal-format
55047 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
55048 msgstr ""
55049
55050 #: cp/method.c:2532 cp/method.c:2556
55051 #, gcc-internal-format
55052 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
55053 msgstr ""
55054
55055 #: cp/method.c:2565
55056 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
55057 msgstr ""
55058
55059 #: cp/method.c:2951
55060 #, fuzzy, gcc-internal-format
55061 #| msgid "cast does not match function type"
55062 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
55063 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
55064
55065 #: cp/method.c:2954
55066 #, fuzzy, gcc-internal-format
55067 #| msgid "cast does not match function type"
55068 msgid "expected signature: %qD"
55069 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
55070
55071 #: cp/method.c:2986
55072 #, gcc-internal-format
55073 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
55074 msgstr ""
55075
55076 #: cp/method.c:3006
55077 #, fuzzy, gcc-internal-format
55078 #| msgid "template parameters cannot be friends"
55079 msgid "a template cannot be defaulted"
55080 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
55081
55082 #: cp/method.c:3041
55083 #, fuzzy, gcc-internal-format
55084 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
55085 msgid "%qD cannot be defaulted"
55086 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
55087
55088 #: cp/method.c:3050
55089 #, fuzzy, gcc-internal-format
55090 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
55091 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
55092
55093 #: cp/name-lookup.c:2272
55094 #, fuzzy, gcc-internal-format
55095 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
55096 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
55097 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
55098
55099 #: cp/name-lookup.c:2278
55100 #, fuzzy, gcc-internal-format
55101 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
55102 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
55103
55104 #: cp/name-lookup.c:2435
55105 #, fuzzy, gcc-internal-format
55106 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
55107 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
55108 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
55109
55110 #: cp/name-lookup.c:2563
55111 #, fuzzy, gcc-internal-format
55112 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
55113 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
55114
55115 #: cp/name-lookup.c:2568
55116 #, fuzzy, gcc-internal-format
55117 msgid "due to different exception specifications"
55118 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
55119
55120 #: cp/name-lookup.c:2666
55121 #, fuzzy, gcc-internal-format
55122 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
55123 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
55124 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
55125
55126 #: cp/name-lookup.c:2689
55127 #, fuzzy, gcc-internal-format
55128 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
55129 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
55130 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
55131
55132 #: cp/name-lookup.c:2822
55133 #, fuzzy, gcc-internal-format
55134 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
55135 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
55136 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
55137
55138 #: cp/name-lookup.c:2976
55139 #, fuzzy, gcc-internal-format
55140 #| msgid "global declaration `%#D'"
55141 msgid "local external declaration %q#D"
55142 msgstr "global erklæring '%#D'"
55143
55144 #: cp/name-lookup.c:2978
55145 #, fuzzy, gcc-internal-format
55146 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
55147 msgid "does not match previous declaration %q#D"
55148 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
55149
55150 #: cp/name-lookup.c:3102
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 #| msgid "friend declaration not in class definition"
55153 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
55154 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
55155
55156 #: cp/name-lookup.c:3295
55157 #, fuzzy, gcc-internal-format
55158 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
55159 msgstr "%s: %s: "
55160
55161 #: cp/name-lookup.c:3298
55162 #, fuzzy, gcc-internal-format
55163 msgid "%s %s %p %d"
55164 msgstr "%s: %s: "
55165
55166 #: cp/name-lookup.c:4617
55167 #, gcc-internal-format
55168 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
55169 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
55170
55171 #: cp/name-lookup.c:4625
55172 #, fuzzy, gcc-internal-format
55173 msgid "using-declaration may not name enumerator %<%E::%D%>"
55174 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
55175
55176 #: cp/name-lookup.c:4634
55177 #, fuzzy, gcc-internal-format
55178 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
55179 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
55180 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
55181
55182 #: cp/name-lookup.c:4641
55183 #, fuzzy, gcc-internal-format
55184 #| msgid "`%D' names constructor"
55185 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
55186 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
55187
55188 #: cp/name-lookup.c:4658
55189 #, fuzzy, gcc-internal-format
55190 #| msgid "`%D' names constructor"
55191 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
55192 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
55193
55194 #: cp/name-lookup.c:4696
55195 #, gcc-internal-format
55196 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
55197 msgstr ""
55198
55199 #: cp/name-lookup.c:4713
55200 #, fuzzy, gcc-internal-format
55201 msgid "%qD has not been declared in %qE"
55202 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
55203
55204 #: cp/name-lookup.c:4729
55205 #, fuzzy, gcc-internal-format
55206 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
55207 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
55208
55209 #: cp/name-lookup.c:4812
55210 #, fuzzy, gcc-internal-format
55211 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
55212 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
55213 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
55214
55215 #: cp/name-lookup.c:4852
55216 #, fuzzy, gcc-internal-format
55217 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
55218 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
55219 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
55220
55221 #: cp/name-lookup.c:4904
55222 #, fuzzy, gcc-internal-format
55223 msgid "%qD has not been declared within %qD"
55224 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
55225
55226 #: cp/name-lookup.c:4906
55227 #, fuzzy, gcc-internal-format
55228 #| msgid "`%D' declared as a friend"
55229 msgid "only here as a %<friend%>"
55230 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
55231
55232 #: cp/name-lookup.c:4915
55233 #, fuzzy, gcc-internal-format
55234 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
55235 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
55236 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
55237
55238 #: cp/name-lookup.c:4963
55239 #, fuzzy, gcc-internal-format
55240 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
55241 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
55242 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
55243
55244 #: cp/name-lookup.c:4970
55245 #, gcc-internal-format
55246 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
55247 msgstr ""
55248
55249 #: cp/name-lookup.c:4980 cp/name-lookup.c:5007
55250 #, gcc-internal-format
55251 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
55252 msgstr ""
55253
55254 #: cp/name-lookup.c:4986
55255 #, fuzzy, gcc-internal-format
55256 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
55257 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
55258 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
55259
55260 #: cp/name-lookup.c:5023 cp/name-lookup.c:7311
55261 #, fuzzy, gcc-internal-format
55262 msgid "%qD attribute directive ignored"
55263 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
55264
55265 #: cp/name-lookup.c:5309
55266 #, gcc-internal-format
55267 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
55268 msgstr ""
55269
55270 #: cp/name-lookup.c:5361
55271 #, gcc-internal-format
55272 msgid "suggested alternative:"
55273 msgid_plural "suggested alternatives:"
55274 msgstr[0] ""
55275 msgstr[1] ""
55276
55277 #: cp/name-lookup.c:5367
55278 #, gcc-internal-format
55279 msgid " %qE"
55280 msgstr ""
55281
55282 #: cp/name-lookup.c:5894
55283 #, gcc-internal-format
55284 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
55285 msgstr ""
55286
55287 #: cp/name-lookup.c:5900
55288 #, fuzzy, gcc-internal-format
55289 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55290 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
55291 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55292
55293 #: cp/name-lookup.c:6169
55294 #, fuzzy, gcc-internal-format
55295 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
55296 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
55297 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
55298
55299 #: cp/name-lookup.c:6172
55300 #, fuzzy, gcc-internal-format
55301 #| msgid "`%s' previously defined here"
55302 msgid "it was later defined here"
55303 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
55304
55305 #: cp/name-lookup.c:6928
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format
55307 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
55308 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
55309 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
55310
55311 #: cp/name-lookup.c:7305
55312 #, fuzzy, gcc-internal-format
55313 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
55314 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
55315 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
55316
55317 #: cp/name-lookup.c:7308
55318 #, fuzzy, gcc-internal-format
55319 msgid "you can use an inline namespace instead"
55320 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
55321
55322 #: cp/name-lookup.c:7411
55323 #, fuzzy, gcc-internal-format
55324 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
55325 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
55326 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
55327
55328 #: cp/name-lookup.c:7427
55329 #, fuzzy, gcc-internal-format
55330 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
55331 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
55332 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
55333
55334 #. We only allow depth 255.
55335 #: cp/name-lookup.c:7447
55336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55337 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
55338 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
55339 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
55340
55341 #: cp/name-lookup.c:7482
55342 #, fuzzy, gcc-internal-format
55343 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
55344 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
55345
55346 #: cp/name-lookup.c:7483
55347 #, fuzzy, gcc-internal-format
55348 #| msgid "label `%D' defined but not used"
55349 msgid "%qD defined here"
55350 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
55351
55352 #: cp/name-lookup.c:7556
55353 #, gcc-internal-format
55354 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
55355 msgstr ""
55356
55357 #: cp/name-lookup.c:7565
55358 #, gcc-internal-format
55359 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
55360 msgstr ""
55361
55362 #: cp/optimize.c:618
55363 #, gcc-internal-format
55364 msgid "making multiple clones of %qD"
55365 msgstr ""
55366
55367 #: cp/parser.c:842
55368 #, gcc-internal-format
55369 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
55370 msgstr ""
55371
55372 #: cp/parser.c:856
55373 #, fuzzy, gcc-internal-format
55374 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
55375 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
55376 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
55377
55378 #: cp/parser.c:1325 cp/parser.c:1338
55379 #, gcc-internal-format
55380 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
55381 msgstr ""
55382
55383 #: cp/parser.c:1363 cp/parser.c:41453
55384 #, fuzzy, gcc-internal-format
55385 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
55386 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
55387
55388 #: cp/parser.c:2889
55389 #, fuzzy, gcc-internal-format
55390 #| msgid "#pragma %s is already registered"
55391 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
55392 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
55393
55394 #: cp/parser.c:2996
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format
55396 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
55397 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
55398
55399 #: cp/parser.c:2999
55400 #, fuzzy, gcc-internal-format
55401 msgid "%<::%E%> has not been declared"
55402 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
55403
55404 #: cp/parser.c:3002
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
55407 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
55408 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
55409
55410 #: cp/parser.c:3005 cp/parser.c:19281
55411 #, fuzzy, gcc-internal-format
55412 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
55413 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
55414
55415 #: cp/parser.c:3015
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format
55417 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
55418 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
55419 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
55420
55421 #: cp/parser.c:3019
55422 #, fuzzy, gcc-internal-format
55423 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
55424 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
55425 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
55426
55427 #: cp/parser.c:3024
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format
55429 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
55430 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
55431 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
55432
55433 #: cp/parser.c:3037
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format
55435 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
55436 msgid "%<::%E%> is not a type"
55437 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
55438
55439 #: cp/parser.c:3040
55440 #, fuzzy, gcc-internal-format
55441 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
55442 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
55443 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
55444
55445 #: cp/parser.c:3044
55446 #, fuzzy, gcc-internal-format
55447 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
55448 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
55449 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
55450
55451 #: cp/parser.c:3056
55452 #, fuzzy, gcc-internal-format
55453 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
55454 msgid "%qE is not a type"
55455 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
55456
55457 #: cp/parser.c:3059
55458 #, fuzzy, gcc-internal-format
55459 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
55460 msgid "%qE is not a class or namespace"
55461 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
55462
55463 #: cp/parser.c:3063
55464 #, fuzzy, gcc-internal-format
55465 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
55466 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
55467 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
55468
55469 #: cp/parser.c:3127
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 msgid "new types may not be defined in a return type"
55472 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
55473
55474 #: cp/parser.c:3129
55475 #, fuzzy, gcc-internal-format
55476 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
55477 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
55478 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
55479
55480 #: cp/parser.c:3157
55481 #, fuzzy, gcc-internal-format
55482 #| msgid "`%T' is not a template"
55483 msgid "%qE is not a class template"
55484 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
55485
55486 #: cp/parser.c:3159
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 #| msgid "`%T' is not a template"
55489 msgid "%qE is not a template"
55490 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
55491
55492 #: cp/parser.c:3162
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 msgid "invalid template-id"
55495 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
55496
55497 #: cp/parser.c:3196
55498 #, fuzzy, gcc-internal-format
55499 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
55500 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55501
55502 #: cp/parser.c:3200 cp/pt.c:19354
55503 #, gcc-internal-format
55504 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
55505 msgstr ""
55506
55507 #: cp/parser.c:3205
55508 #, fuzzy, gcc-internal-format
55509 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
55510 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55511
55512 #: cp/parser.c:3209
55513 #, fuzzy, gcc-internal-format
55514 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
55515 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55516
55517 #: cp/parser.c:3213
55518 #, fuzzy, gcc-internal-format
55519 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
55520 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55521
55522 #: cp/parser.c:3217
55523 #, fuzzy, gcc-internal-format
55524 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
55525 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55526
55527 #: cp/parser.c:3221
55528 #, fuzzy, gcc-internal-format
55529 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
55530 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55531
55532 #: cp/parser.c:3225
55533 #, fuzzy, gcc-internal-format
55534 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
55535 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55536
55537 #: cp/parser.c:3229
55538 #, fuzzy, gcc-internal-format
55539 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
55540 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55541
55542 #: cp/parser.c:3233
55543 #, fuzzy, gcc-internal-format
55544 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
55545 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55546
55547 #: cp/parser.c:3237
55548 #, fuzzy, gcc-internal-format
55549 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
55550 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55551
55552 #: cp/parser.c:3240
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
55555 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55556
55557 #: cp/parser.c:3244
55558 #, fuzzy, gcc-internal-format
55559 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
55560 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55561
55562 #: cp/parser.c:3248
55563 #, fuzzy, gcc-internal-format
55564 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
55565 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55566
55567 #: cp/parser.c:3294
55568 #, fuzzy, gcc-internal-format
55569 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
55570 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55571
55572 #: cp/parser.c:3331
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format
55574 #| msgid "template argument %d is invalid"
55575 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55576 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55577
55578 #: cp/parser.c:3336
55579 #, fuzzy, gcc-internal-format
55580 #| msgid "invalid use of `restrict'"
55581 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
55582 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
55583
55584 #. Something like 'unsigned A a;'
55585 #: cp/parser.c:3339
55586 #, fuzzy, gcc-internal-format
55587 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
55588 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
55589 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
55590
55591 #: cp/parser.c:3352
55592 #, fuzzy, gcc-internal-format
55593 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
55594 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
55595
55596 #: cp/parser.c:3356
55597 #, fuzzy, gcc-internal-format
55598 msgid "%qE does not name a type"
55599 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
55600
55601 #: cp/parser.c:3365
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "template argument %d is invalid"
55604 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55605 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55606
55607 #: cp/parser.c:3368
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "template argument %d is invalid"
55610 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55611 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55612
55613 #: cp/parser.c:3373
55614 #, fuzzy, gcc-internal-format
55615 #| msgid "template argument %d is invalid"
55616 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55617 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55618
55619 #: cp/parser.c:3376
55620 #, fuzzy, gcc-internal-format
55621 #| msgid "template argument %d is invalid"
55622 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55623 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55624
55625 #: cp/parser.c:3379
55626 #, fuzzy, gcc-internal-format
55627 #| msgid "template argument %d is invalid"
55628 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
55629 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55630
55631 #: cp/parser.c:3382 cp/parser.c:27723
55632 #, fuzzy, gcc-internal-format
55633 #| msgid "template argument %d is invalid"
55634 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
55635 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55636
55637 #: cp/parser.c:3409
55638 #, fuzzy, gcc-internal-format
55639 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
55640 msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
55641
55642 #: cp/parser.c:3438 cp/parser.c:3450
55643 #, fuzzy, gcc-internal-format
55644 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
55645 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
55646 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
55647
55648 #: cp/parser.c:3443 cp/parser.c:3455
55649 #, fuzzy, gcc-internal-format
55650 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
55651 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
55652 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
55653
55654 #: cp/parser.c:3463
55655 #, fuzzy, gcc-internal-format
55656 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
55657 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
55658
55659 #: cp/parser.c:3468
55660 #, fuzzy, gcc-internal-format
55661 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
55662 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
55663
55664 #: cp/parser.c:3479
55665 #, gcc-internal-format
55666 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
55667 msgstr ""
55668
55669 #: cp/parser.c:3482
55670 #, gcc-internal-format
55671 msgid "and %qT has no template constructors"
55672 msgstr ""
55673
55674 #: cp/parser.c:3492
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
55677 msgstr ""
55678
55679 #: cp/parser.c:3500
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
55682 msgstr ""
55683
55684 #: cp/parser.c:3512 cp/parser.c:3516
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format
55686 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
55687 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
55688 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
55689
55690 #: cp/parser.c:3520
55691 #, fuzzy, gcc-internal-format
55692 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
55693 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
55694
55695 #: cp/parser.c:4146
55696 #, fuzzy, gcc-internal-format
55697 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
55698 msgid "expected string-literal"
55699 msgstr "uventet multiplikativ operand"
55700
55701 #: cp/parser.c:4212
55702 #, gcc-internal-format
55703 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
55704 msgstr ""
55705
55706 #: cp/parser.c:4398
55707 #, gcc-internal-format
55708 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
55709 msgstr ""
55710
55711 #: cp/parser.c:4503
55712 #, fuzzy, gcc-internal-format
55713 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
55714 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
55715 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
55716
55717 #: cp/parser.c:4510
55718 #, fuzzy, gcc-internal-format
55719 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
55720 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
55721 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
55722
55723 #: cp/parser.c:4514
55724 #, gcc-internal-format
55725 msgid "floating literal truncated to zero"
55726 msgstr ""
55727
55728 #: cp/parser.c:4543
55729 #, fuzzy, gcc-internal-format
55730 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
55731 msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
55732
55733 #: cp/parser.c:4577
55734 #, gcc-internal-format
55735 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
55736 msgstr ""
55737
55738 #: cp/parser.c:4583
55739 #, gcc-internal-format
55740 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
55741 msgstr ""
55742
55743 #: cp/parser.c:4587
55744 #, gcc-internal-format
55745 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
55746 msgstr ""
55747
55748 #: cp/parser.c:4591
55749 #, gcc-internal-format
55750 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
55751 msgstr ""
55752
55753 #: cp/parser.c:4676
55754 #, gcc-internal-format
55755 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
55756 msgstr ""
55757
55758 #: cp/parser.c:4727 cp/parser.c:13631
55759 #, fuzzy, gcc-internal-format
55760 #| msgid "empty declaration"
55761 msgid "expected declaration"
55762 msgstr "tom erklæring"
55763
55764 #: cp/parser.c:5086 cp/parser.c:5101
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format
55766 #| msgid "unexpected operand"
55767 msgid "expected binary operator"
55768 msgstr "uventet operand"
55769
55770 #: cp/parser.c:5107
55771 #, fuzzy, gcc-internal-format
55772 #| msgid "expected %<...%>"
55773 msgid "expected ..."
55774 msgstr "forventede %<...%>"
55775
55776 #: cp/parser.c:5119
55777 #, fuzzy, gcc-internal-format
55778 #| msgid "overflow in constant expression"
55779 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
55780 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55781
55782 #: cp/parser.c:5124
55783 #, fuzzy, gcc-internal-format
55784 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
55785 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55786
55787 #: cp/parser.c:5132
55788 #, fuzzy, gcc-internal-format
55789 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
55790 msgid "mismatched operator in fold-expression"
55791 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
55792
55793 #: cp/parser.c:5236
55794 #, fuzzy, gcc-internal-format
55795 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
55796 msgid "fixed-point types not supported in C++"
55797 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
55798
55799 #: cp/parser.c:5319
55800 #, gcc-internal-format
55801 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
55802 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
55803
55804 #: cp/parser.c:5331
55805 #, fuzzy, gcc-internal-format
55806 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
55807 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
55808
55809 #: cp/parser.c:5370
55810 #, fuzzy, gcc-internal-format
55811 #| msgid "template argument %d is invalid"
55812 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
55813 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55814
55815 #: cp/parser.c:5428 cp/parser.c:5605 cp/parser.c:5780 cp/semantics.c:3787
55816 #, fuzzy, gcc-internal-format
55817 #| msgid "unexpected address expression"
55818 msgid "expected primary-expression"
55819 msgstr "uventet adresseudtryk"
55820
55821 #: cp/parser.c:5458
55822 #, fuzzy, gcc-internal-format
55823 msgid "%<this%> may not be used in this context"
55824 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
55825
55826 #: cp/parser.c:5599
55827 #, fuzzy, gcc-internal-format
55828 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
55829 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
55830
55831 #: cp/parser.c:5742
55832 #, fuzzy, gcc-internal-format
55833 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
55834 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
55835
55836 #: cp/parser.c:5936
55837 #, fuzzy, gcc-internal-format
55838 #| msgid "unexpected address expression"
55839 msgid "expected id-expression"
55840 msgstr "uventet adresseudtryk"
55841
55842 #: cp/parser.c:6067
55843 #, gcc-internal-format
55844 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
55845 msgstr ""
55846
55847 #: cp/parser.c:6077
55848 #, fuzzy, gcc-internal-format
55849 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
55850 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
55851
55852 #: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:8087
55853 #, fuzzy, gcc-internal-format
55854 #| msgid "template argument %d is invalid"
55855 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
55856 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55857
55858 #: cp/parser.c:6225
55859 #, fuzzy, gcc-internal-format
55860 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
55861 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
55862 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
55863
55864 #: cp/parser.c:6240
55865 #, fuzzy, gcc-internal-format
55866 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
55867 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
55868
55869 #: cp/parser.c:6276 cp/parser.c:21450
55870 #, gcc-internal-format
55871 msgid "expected unqualified-id"
55872 msgstr ""
55873
55874 #: cp/parser.c:6303 cp/typeck.c:2852 cp/typeck.c:2855 cp/typeck.c:2872
55875 #, fuzzy, gcc-internal-format
55876 #| msgid "`%T' is not a template"
55877 msgid "%qD is not a template"
55878 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
55879
55880 #: cp/parser.c:6412
55881 #, gcc-internal-format
55882 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
55883 msgstr ""
55884
55885 #: cp/parser.c:6492
55886 #, fuzzy, gcc-internal-format
55887 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
55888 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
55889 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
55890
55891 #: cp/parser.c:6519 cp/parser.c:6530
55892 #, fuzzy, gcc-internal-format
55893 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
55894 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
55895
55896 #: cp/parser.c:6522
55897 #, fuzzy, gcc-internal-format
55898 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
55899 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
55900
55901 #: cp/parser.c:6536
55902 #, fuzzy, gcc-internal-format
55903 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
55904 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
55905
55906 #: cp/parser.c:6710
55907 #, fuzzy, gcc-internal-format
55908 msgid "expected nested-name-specifier"
55909 msgstr "uventet operand"
55910
55911 #: cp/parser.c:6917 cp/parser.c:9324
55912 #, fuzzy, gcc-internal-format
55913 msgid "types may not be defined in casts"
55914 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
55915
55916 #: cp/parser.c:7006
55917 #, fuzzy, gcc-internal-format
55918 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
55919 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
55920
55921 #: cp/parser.c:7098
55922 #, fuzzy, gcc-internal-format
55923 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55924 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
55925 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
55926
55927 #: cp/parser.c:7110 cp/pt.c:19975
55928 #, fuzzy, gcc-internal-format
55929 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
55930 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
55931 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
55932
55933 #: cp/parser.c:7230
55934 #, fuzzy, gcc-internal-format
55935 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
55936 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
55937
55938 #: cp/parser.c:7289
55939 #, gcc-internal-format
55940 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
55941 msgstr ""
55942
55943 #: cp/parser.c:7825 cp/typeck.c:2740
55944 #, fuzzy, gcc-internal-format
55945 #| msgid "invalid use of `%D'"
55946 msgid "invalid use of %qD"
55947 msgstr "ugyldig brug af '%D"
55948
55949 #: cp/parser.c:7834
55950 #, fuzzy, gcc-internal-format
55951 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
55952 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
55953 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
55954
55955 #: cp/parser.c:8139
55956 #, gcc-internal-format
55957 msgid "non-scalar type"
55958 msgstr ""
55959
55960 #: cp/parser.c:8249
55961 #, gcc-internal-format
55962 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
55963 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
55964
55965 #: cp/parser.c:8344
55966 #, fuzzy, gcc-internal-format
55967 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
55968 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
55969
55970 #: cp/parser.c:8618 cp/parser.c:30194
55971 #, fuzzy, gcc-internal-format
55972 #| msgid "types may not be defined in a new-expression"
55973 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
55974 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
55975
55976 #: cp/parser.c:8683
55977 #, gcc-internal-format
55978 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
55979 msgstr ""
55980
55981 #: cp/parser.c:8769
55982 #, gcc-internal-format
55983 msgid "types may not be defined in a new-expression"
55984 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
55985
55986 #: cp/parser.c:8785
55987 #, fuzzy, gcc-internal-format
55988 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
55989 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
55990
55991 #: cp/parser.c:8787
55992 #, gcc-internal-format
55993 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
55994 msgstr ""
55995
55996 #: cp/parser.c:8819
55997 #, gcc-internal-format
55998 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
55999 msgstr ""
56000
56001 #: cp/parser.c:8864
56002 #, fuzzy, gcc-internal-format
56003 #| msgid "unexpected address expression"
56004 msgid "expected expression-list or type-id"
56005 msgstr "uventet adresseudtryk"
56006
56007 #: cp/parser.c:8893
56008 #, fuzzy, gcc-internal-format
56009 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
56010 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56011
56012 #: cp/parser.c:9022
56013 #, fuzzy, gcc-internal-format
56014 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
56015 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
56016
56017 #: cp/parser.c:9429
56018 #, fuzzy, gcc-internal-format
56019 #| msgid "use of old-style cast"
56020 msgid "use of old-style cast to %q#T"
56021 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
56022
56023 #: cp/parser.c:9578
56024 #, gcc-internal-format
56025 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
56026 msgstr ""
56027
56028 #: cp/parser.c:9581
56029 #, fuzzy, gcc-internal-format
56030 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
56031 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
56032 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
56033
56034 #: cp/parser.c:9789
56035 #, fuzzy, gcc-internal-format
56036 #| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
56037 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
56038 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
56039
56040 #: cp/parser.c:10078
56041 #, fuzzy, gcc-internal-format
56042 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
56043 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
56044
56045 #: cp/parser.c:10228
56046 #, fuzzy, gcc-internal-format
56047 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
56048 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56049
56050 #: cp/parser.c:10517
56051 #, fuzzy, gcc-internal-format
56052 #| msgid "template argument %d is invalid"
56053 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56054 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56055
56056 #: cp/parser.c:10527
56057 #, fuzzy, gcc-internal-format
56058 #| msgid "template argument %d is invalid"
56059 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56060 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56061
56062 #: cp/parser.c:10679
56063 #, gcc-internal-format
56064 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
56065 msgstr ""
56066
56067 #: cp/parser.c:10701
56068 #, gcc-internal-format
56069 msgid "expected end of capture-list"
56070 msgstr ""
56071
56072 #: cp/parser.c:10716
56073 #, gcc-internal-format
56074 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
56075 msgstr ""
56076
56077 #: cp/parser.c:10721 cp/parser.c:10742 cp/parser.c:10934
56078 #, gcc-internal-format
56079 msgid "already captured %qD in lambda expression"
56080 msgstr ""
56081
56082 #: cp/parser.c:10736
56083 #, fuzzy, gcc-internal-format
56084 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
56085 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56086 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
56087
56088 #: cp/parser.c:10756
56089 #, fuzzy, gcc-internal-format
56090 #| msgid "cannot declare %s to references"
56091 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
56092 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
56093
56094 #: cp/parser.c:10775
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format
56096 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
56097 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56098 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
56099
56100 #: cp/parser.c:10786
56101 #, gcc-internal-format
56102 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
56103 msgstr ""
56104
56105 #: cp/parser.c:10817
56106 #, fuzzy, gcc-internal-format
56107 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
56108 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56109 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
56110
56111 #: cp/parser.c:10824
56112 #, fuzzy, gcc-internal-format
56113 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
56114 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
56115 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
56116
56117 #: cp/parser.c:10848
56118 #, fuzzy, gcc-internal-format
56119 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
56120 msgid "capture of non-variable %qE"
56121 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
56122
56123 #: cp/parser.c:10852 cp/parser.c:10862 cp/semantics.c:3633 cp/semantics.c:3645
56124 #, fuzzy, gcc-internal-format
56125 #| msgid " `%#D' declared here"
56126 msgid "%q#D declared here"
56127 msgstr " '%#D' erklæret her"
56128
56129 #: cp/parser.c:10858
56130 #, gcc-internal-format
56131 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
56132 msgstr ""
56133
56134 #: cp/parser.c:10896
56135 #, fuzzy, gcc-internal-format
56136 #| msgid "too many input files"
56137 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
56138 msgstr "for mange inddatafiler"
56139
56140 #: cp/parser.c:10907
56141 #, gcc-internal-format
56142 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
56143 msgstr ""
56144
56145 #: cp/parser.c:10912
56146 #, gcc-internal-format
56147 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
56148 msgstr ""
56149
56150 #: cp/parser.c:10991
56151 #, fuzzy, gcc-internal-format
56152 #| msgid "template argument %d is invalid"
56153 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56154 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56155
56156 #: cp/parser.c:10995
56157 #, fuzzy, gcc-internal-format
56158 #| msgid "template argument %d is invalid"
56159 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56160 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56161
56162 #: cp/parser.c:11063
56163 #, fuzzy, gcc-internal-format
56164 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
56165 msgid "default argument specified for lambda parameter"
56166 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
56167
56168 #: cp/parser.c:11081
56169 #, fuzzy, gcc-internal-format
56170 #| msgid "duplicate `volatile'"
56171 msgid "duplicate %<mutable%>"
56172 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
56173
56174 #: cp/parser.c:11133
56175 #, fuzzy, gcc-internal-format
56176 #| msgid "template argument %d is invalid"
56177 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56178 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56179
56180 #: cp/parser.c:11521 cp/parser.c:11722
56181 #, fuzzy, gcc-internal-format
56182 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
56183 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
56184
56185 #: cp/parser.c:11561
56186 #, fuzzy, gcc-internal-format
56187 #| msgid "empty body in an else-statement"
56188 msgid "expected labeled-statement"
56189 msgstr "tom krop i en else-sætning"
56190
56191 #: cp/parser.c:11610
56192 #, fuzzy, gcc-internal-format
56193 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
56194 msgid "case label %qE not within a switch statement"
56195 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
56196
56197 #: cp/parser.c:11729
56198 #, gcc-internal-format
56199 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
56200 msgstr ""
56201
56202 #: cp/parser.c:11738
56203 #, gcc-internal-format
56204 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
56205 msgstr ""
56206
56207 #: cp/parser.c:11786
56208 #, fuzzy, gcc-internal-format
56209 #| msgid "In statement function"
56210 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
56211 msgstr "I sætningsfunktion"
56212
56213 #: cp/parser.c:11951
56214 #, fuzzy, gcc-internal-format
56215 #| msgid "template argument %d is invalid"
56216 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56217 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56218
56219 #: cp/parser.c:11978
56220 #, fuzzy, gcc-internal-format
56221 #| msgid "template argument %d is invalid"
56222 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56223 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56224
56225 #: cp/parser.c:12155 cp/parser.c:30678
56226 #, fuzzy, gcc-internal-format
56227 #| msgid "empty body in an else-statement"
56228 msgid "expected selection-statement"
56229 msgstr "tom krop i en else-sætning"
56230
56231 #: cp/parser.c:12196
56232 #, fuzzy, gcc-internal-format
56233 #| msgid "function returns an aggregate"
56234 msgid "condition declares an array"
56235 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
56236
56237 #: cp/parser.c:12198
56238 #, fuzzy, gcc-internal-format
56239 #| msgid "field `%s' declared as a function"
56240 msgid "condition declares a function"
56241 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
56242
56243 #: cp/parser.c:12238
56244 #, fuzzy, gcc-internal-format
56245 msgid "types may not be defined in conditions"
56246 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56247
56248 #. Anything else is an error.
56249 #: cp/parser.c:12319 cp/parser.c:20756 cp/parser.c:23197
56250 #, fuzzy, gcc-internal-format
56251 #| msgid "empty scalar initializer"
56252 msgid "expected initializer"
56253 msgstr "tom skalarstartværdi"
56254
56255 #: cp/parser.c:12701
56256 #, fuzzy, gcc-internal-format
56257 #| msgid "expression statement has incomplete type"
56258 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
56259 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
56260
56261 #: cp/parser.c:12785
56262 #, gcc-internal-format
56263 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
56264 msgstr ""
56265
56266 #: cp/parser.c:12928 cp/parser.c:30681
56267 #, fuzzy, gcc-internal-format
56268 msgid "expected iteration-statement"
56269 msgstr "uventet operand"
56270
56271 #: cp/parser.c:12974
56272 #, fuzzy, gcc-internal-format
56273 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
56274 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56275 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
56276
56277 #: cp/parser.c:12998
56278 #, fuzzy, gcc-internal-format
56279 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
56280 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56281 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
56282
56283 #: cp/parser.c:13129
56284 #, gcc-internal-format
56285 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
56286 msgstr ""
56287
56288 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
56289 #: cp/parser.c:13137
56290 #, gcc-internal-format
56291 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
56292 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
56293
56294 #: cp/parser.c:13150 cp/parser.c:30684
56295 #, fuzzy, gcc-internal-format
56296 msgid "expected jump-statement"
56297 msgstr "uventet operand"
56298
56299 #: cp/parser.c:13462 cp/parser.c:24966
56300 #, gcc-internal-format
56301 msgid "extra %<;%>"
56302 msgstr ""
56303
56304 #: cp/parser.c:13554
56305 #, gcc-internal-format
56306 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
56307 msgstr ""
56308
56309 #: cp/parser.c:13769
56310 #, gcc-internal-format
56311 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
56312 msgstr ""
56313
56314 #: cp/parser.c:13789
56315 #, gcc-internal-format
56316 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
56317 msgstr ""
56318
56319 #: cp/parser.c:13810
56320 #, gcc-internal-format
56321 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
56322 msgstr ""
56323
56324 #: cp/parser.c:13834
56325 #, fuzzy, gcc-internal-format
56326 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
56327 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56328
56329 #: cp/parser.c:13889
56330 #, gcc-internal-format
56331 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
56332 msgstr ""
56333
56334 #: cp/parser.c:13892
56335 #, fuzzy, gcc-internal-format
56336 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
56337 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
56338 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
56339
56340 #: cp/parser.c:13943
56341 #, fuzzy, gcc-internal-format
56342 #| msgid "template argument %d is invalid"
56343 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56344 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56345
56346 #: cp/parser.c:13995
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format
56348 #| msgid "empty declaration"
56349 msgid "empty structured binding declaration"
56350 msgstr "tom erklæring"
56351
56352 #: cp/parser.c:14013
56353 #, fuzzy, gcc-internal-format
56354 #| msgid "invalid initializer for bit string"
56355 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
56356 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
56357
56358 #: cp/parser.c:14185
56359 #, gcc-internal-format
56360 msgid "%<friend%> used outside of class"
56361 msgstr ""
56362
56363 #: cp/parser.c:14224
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
56366 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
56367
56368 #: cp/parser.c:14227
56369 #, gcc-internal-format
56370 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
56371 msgstr ""
56372
56373 #: cp/parser.c:14294
56374 #, gcc-internal-format
56375 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
56376 msgstr ""
56377
56378 #: cp/parser.c:14330
56379 #, fuzzy, gcc-internal-format
56380 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
56381 msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
56382 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
56383
56384 #: cp/parser.c:14337
56385 #, fuzzy, gcc-internal-format
56386 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
56387 msgid "%qD invalid in lambda"
56388 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
56389
56390 #: cp/parser.c:14418
56391 #, fuzzy, gcc-internal-format
56392 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
56393 msgid "type-specifier invalid in lambda"
56394 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
56395
56396 #: cp/parser.c:14437
56397 #, fuzzy, gcc-internal-format
56398 msgid "class definition may not be declared a friend"
56399 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
56400
56401 #: cp/parser.c:14510 cp/parser.c:25480
56402 #, gcc-internal-format
56403 msgid "templates may not be %<virtual%>"
56404 msgstr ""
56405
56406 #: cp/parser.c:14529
56407 #, fuzzy, gcc-internal-format
56408 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
56409 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56410
56411 #: cp/parser.c:14533
56412 #, fuzzy, gcc-internal-format
56413 #| msgid "template argument %d is invalid"
56414 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56415 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56416
56417 #: cp/parser.c:14597
56418 #, fuzzy, gcc-internal-format
56419 #| msgid "invalid base-class specification"
56420 msgid "invalid linkage-specification"
56421 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
56422
56423 #: cp/parser.c:14701
56424 #, fuzzy, gcc-internal-format
56425 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
56426 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56427 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
56428
56429 #: cp/parser.c:14906
56430 #, fuzzy, gcc-internal-format
56431 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
56432 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56433
56434 #: cp/parser.c:15069
56435 #, fuzzy, gcc-internal-format
56436 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
56437 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56438
56439 #: cp/parser.c:15098
56440 #, fuzzy, gcc-internal-format
56441 #| msgid "invalid use of void expression"
56442 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
56443 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
56444
56445 #: cp/parser.c:15102
56446 #, gcc-internal-format
56447 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
56448 msgstr ""
56449
56450 #: cp/parser.c:15186
56451 #, fuzzy, gcc-internal-format
56452 #| msgid "only constructors take base initializers"
56453 msgid "only constructors take member initializers"
56454 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
56455
56456 #: cp/parser.c:15213
56457 #, fuzzy, gcc-internal-format
56458 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
56459 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
56460 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
56461
56462 #: cp/parser.c:15225 cp/pt.c:26036
56463 #, gcc-internal-format
56464 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
56465 msgstr ""
56466
56467 #: cp/parser.c:15237 cp/pt.c:26048
56468 #, gcc-internal-format
56469 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
56470 msgstr ""
56471
56472 #: cp/parser.c:15289
56473 #, fuzzy, gcc-internal-format
56474 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
56475 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
56476
56477 #: cp/parser.c:15361
56478 #, gcc-internal-format
56479 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
56480 msgstr ""
56481
56482 #: cp/parser.c:15762
56483 #, gcc-internal-format
56484 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
56485 msgstr ""
56486
56487 #: cp/parser.c:15768
56488 #, fuzzy, gcc-internal-format
56489 #| msgid "predicate must be an identifier"
56490 msgid "expected suffix identifier"
56491 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
56492
56493 #: cp/parser.c:15777
56494 #, gcc-internal-format
56495 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
56496 msgstr ""
56497
56498 #: cp/parser.c:15783
56499 #, fuzzy, gcc-internal-format
56500 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
56501 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
56502 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
56503
56504 #: cp/parser.c:15817
56505 #, fuzzy, gcc-internal-format
56506 #| msgid "unexpected operand"
56507 msgid "expected operator"
56508 msgstr "uventet operand"
56509
56510 #. Warn that we do not support `export'.
56511 #: cp/parser.c:15863
56512 #, fuzzy, gcc-internal-format
56513 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
56514 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
56515 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
56516
56517 #: cp/parser.c:16042
56518 #, fuzzy, gcc-internal-format
56519 #| msgid "invalid catch parameter"
56520 msgid "invalid constrained type parameter"
56521 msgstr "ugyldig catch-parameter"
56522
56523 #: cp/parser.c:16050
56524 #, fuzzy, gcc-internal-format
56525 #| msgid "invalid catch parameter"
56526 msgid "cv-qualified type parameter"
56527 msgstr "ugyldig catch-parameter"
56528
56529 #: cp/parser.c:16193
56530 #, fuzzy, gcc-internal-format
56531 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
56532 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
56533
56534 #: cp/parser.c:16429 cp/parser.c:16515 cp/parser.c:22968
56535 #, fuzzy, gcc-internal-format
56536 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
56537 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
56538 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
56539
56540 #: cp/parser.c:16433 cp/parser.c:16519
56541 #, fuzzy, gcc-internal-format
56542 #| msgid "template parameters cannot be friends"
56543 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
56544 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
56545
56546 #: cp/parser.c:16586
56547 #, fuzzy, gcc-internal-format
56548 msgid "expected template-id"
56549 msgstr "uventet operand"
56550
56551 #: cp/parser.c:16648
56552 #, fuzzy, gcc-internal-format
56553 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
56554 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
56555
56556 #: cp/parser.c:16652
56557 #, gcc-internal-format
56558 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
56559 msgstr ""
56560
56561 #: cp/parser.c:16656
56562 #, gcc-internal-format
56563 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
56564 msgstr ""
56565
56566 #: cp/parser.c:16686
56567 #, fuzzy, gcc-internal-format
56568 msgid "invalid template-argument-list"
56569 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
56570
56571 #: cp/parser.c:16687
56572 #, gcc-internal-format
56573 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
56574 msgstr ""
56575
56576 #: cp/parser.c:16694
56577 #, fuzzy, gcc-internal-format
56578 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
56579 msgstr "uventet operand"
56580
56581 #: cp/parser.c:16798
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format
56583 msgid "parse error in template argument list"
56584 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
56585
56586 #. The name does not name a template.
56587 #: cp/parser.c:16883 cp/parser.c:17049 cp/parser.c:17254
56588 #, fuzzy, gcc-internal-format
56589 msgid "expected template-name"
56590 msgstr "uventet operand"
56591
56592 #. Explain what went wrong.
56593 #: cp/parser.c:16929
56594 #, fuzzy, gcc-internal-format
56595 msgid "non-template %qD used as template"
56596 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
56597
56598 #: cp/parser.c:16931
56599 #, fuzzy, gcc-internal-format
56600 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
56601 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
56602
56603 #: cp/parser.c:17110
56604 #, gcc-internal-format
56605 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
56606 msgstr ""
56607
56608 #: cp/parser.c:17219 cp/parser.c:17237 cp/parser.c:17408
56609 #, fuzzy, gcc-internal-format
56610 msgid "expected template-argument"
56611 msgstr "uventet operand"
56612
56613 #: cp/parser.c:17375
56614 #, fuzzy, gcc-internal-format
56615 msgid "invalid non-type template argument"
56616 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
56617
56618 #: cp/parser.c:17512
56619 #, fuzzy, gcc-internal-format
56620 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
56621 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
56622 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
56623
56624 #: cp/parser.c:17516
56625 #, fuzzy, gcc-internal-format
56626 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
56627 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
56628 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
56629
56630 #: cp/parser.c:17520
56631 #, fuzzy, gcc-internal-format
56632 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
56633 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
56634 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
56635
56636 #: cp/parser.c:17579
56637 #, gcc-internal-format
56638 msgid "template specialization with C linkage"
56639 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
56640
56641 #: cp/parser.c:17800
56642 #, fuzzy, gcc-internal-format
56643 #| msgid "sigof type specifier"
56644 msgid "expected type specifier"
56645 msgstr "sigof-typeangivelse"
56646
56647 #: cp/parser.c:17993
56648 #, fuzzy, gcc-internal-format
56649 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
56650 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56651 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
56652
56653 #: cp/parser.c:17999
56654 #, fuzzy, gcc-internal-format
56655 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
56656 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56657 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
56658
56659 #: cp/parser.c:18004
56660 #, fuzzy, gcc-internal-format
56661 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
56662 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
56663 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
56664
56665 #: cp/parser.c:18161
56666 #, gcc-internal-format
56667 msgid "expected template-id for type"
56668 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
56669
56670 #: cp/parser.c:18291
56671 #, gcc-internal-format
56672 msgid "expected type-name"
56673 msgstr "forventet type-navn"
56674
56675 #: cp/parser.c:18401
56676 #, fuzzy, gcc-internal-format
56677 msgid "%qE does not constrain a type"
56678 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
56679
56680 #: cp/parser.c:18402
56681 #, fuzzy, gcc-internal-format
56682 #| msgid "`%s' previously defined here"
56683 msgid "concept defined here"
56684 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
56685
56686 #: cp/parser.c:18424
56687 #, fuzzy, gcc-internal-format
56688 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
56689 msgstr "uventet operand"
56690
56691 #: cp/parser.c:18431
56692 #, gcc-internal-format
56693 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
56694 msgstr ""
56695
56696 #: cp/parser.c:18674
56697 #, gcc-internal-format
56698 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
56699 msgstr ""
56700
56701 #: cp/parser.c:18750
56702 #, fuzzy, gcc-internal-format
56703 #| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
56704 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
56705 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
56706
56707 #: cp/parser.c:18911
56708 #, fuzzy, gcc-internal-format
56709 #| msgid "declaration does not declare anything"
56710 msgid "declaration %qD does not declare anything"
56711 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
56712
56713 #: cp/parser.c:18999
56714 #, fuzzy, gcc-internal-format
56715 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
56716 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
56717 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
56718
56719 #: cp/parser.c:19003
56720 #, fuzzy, gcc-internal-format
56721 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
56722 msgid "attributes ignored on template instantiation"
56723 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
56724
56725 #: cp/parser.c:19008
56726 #, gcc-internal-format
56727 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
56728 msgstr ""
56729
56730 #: cp/parser.c:19148
56731 #, fuzzy, gcc-internal-format
56732 #| msgid "`%D' is not a function template"
56733 msgid "%qD is an enumeration template"
56734 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
56735
56736 #: cp/parser.c:19159
56737 #, fuzzy, gcc-internal-format
56738 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
56739 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
56740
56741 #: cp/parser.c:19174
56742 #, fuzzy, gcc-internal-format
56743 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
56744 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
56745 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
56746
56747 #: cp/parser.c:19231
56748 #, gcc-internal-format
56749 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
56750 msgstr ""
56751
56752 #: cp/parser.c:19275
56753 #, fuzzy, gcc-internal-format
56754 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
56755 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
56756 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
56757
56758 #: cp/parser.c:19289
56759 #, fuzzy, gcc-internal-format
56760 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
56761 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
56762
56763 #: cp/parser.c:19301 cp/parser.c:24449
56764 #, fuzzy, gcc-internal-format
56765 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
56766 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
56767 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
56768
56769 #: cp/parser.c:19306 cp/parser.c:24454
56770 #, fuzzy, gcc-internal-format
56771 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
56772 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
56773 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
56774
56775 #: cp/parser.c:19318 cp/parser.c:24467
56776 #, gcc-internal-format
56777 msgid "extra qualification not allowed"
56778 msgstr "ekstra kvalifikation er ikke tilladt"
56779
56780 #: cp/parser.c:19355
56781 #, gcc-internal-format
56782 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
56783 msgstr "ISO C++ forbyder tomme unavngivet enum"
56784
56785 #: cp/parser.c:19380
56786 #, gcc-internal-format
56787 msgid "opaque-enum-specifier without name"
56788 msgstr ""
56789
56790 #: cp/parser.c:19383
56791 #, gcc-internal-format
56792 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
56793 msgstr ""
56794
56795 #: cp/parser.c:19570
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format
56797 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
56798 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
56799
56800 #: cp/parser.c:19574
56801 #, gcc-internal-format
56802 msgid "%qD is not a namespace-name"
56803 msgstr "%qD er ikke et navnerum-navn"
56804
56805 #: cp/parser.c:19578
56806 #, gcc-internal-format
56807 msgid "expected namespace-name"
56808 msgstr "forventet navnerum-navn"
56809
56810 #: cp/parser.c:19639
56811 #, fuzzy, gcc-internal-format
56812 #| msgid "template argument %d is invalid"
56813 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56814 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56815
56816 #: cp/parser.c:19650
56817 #, gcc-internal-format
56818 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
56819 msgstr ""
56820
56821 #: cp/parser.c:19669
56822 #, fuzzy, gcc-internal-format
56823 #| msgid "template argument %d is invalid"
56824 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56825 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56826
56827 #: cp/parser.c:19679
56828 #, fuzzy, gcc-internal-format
56829 msgid "nested namespace name required"
56830 msgstr "uventet operand"
56831
56832 #: cp/parser.c:19684
56833 #, gcc-internal-format
56834 msgid "namespace name required"
56835 msgstr "navnerumnavn krævet"
56836
56837 #: cp/parser.c:19688
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format
56839 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
56840 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
56841 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
56842
56843 #: cp/parser.c:19691
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format
56845 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
56846 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
56847 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
56848
56849 #: cp/parser.c:19698
56850 #, fuzzy, gcc-internal-format
56851 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
56852 msgid "namespace %qD entered"
56853 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
56854
56855 #: cp/parser.c:19753
56856 #, fuzzy, gcc-internal-format
56857 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
56858 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
56859 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
56860
56861 #: cp/parser.c:19907
56862 #, fuzzy, gcc-internal-format
56863 #| msgid "template argument %d is invalid"
56864 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56865 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56866
56867 #: cp/parser.c:19922
56868 #, fuzzy, gcc-internal-format
56869 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
56870 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
56871
56872 #: cp/parser.c:19952
56873 #, fuzzy, gcc-internal-format
56874 #| msgid "template argument %d is invalid"
56875 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56876 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56877
56878 #: cp/parser.c:19962
56879 #, gcc-internal-format
56880 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
56881 msgstr ""
56882
56883 #: cp/parser.c:20027
56884 #, fuzzy, gcc-internal-format
56885 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
56886 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
56887
56888 #: cp/parser.c:20198
56889 #, fuzzy, gcc-internal-format
56890 #| msgid "template argument %d is invalid"
56891 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56892 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56893
56894 #: cp/parser.c:20217 cp/parser.c:20234 cp/parser.c:20248
56895 #, fuzzy, gcc-internal-format
56896 #| msgid "duplicate case value"
56897 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
56898 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
56899
56900 #: cp/parser.c:20224
56901 #, fuzzy, gcc-internal-format
56902 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
56903 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
56904 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
56905
56906 #: cp/parser.c:20261
56907 #, fuzzy, gcc-internal-format
56908 #| msgid "`%T' is not a namespace"
56909 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
56910 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
56911
56912 #: cp/parser.c:20277
56913 #, fuzzy, gcc-internal-format
56914 #| msgid "use of %s from containing function"
56915 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
56916 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
56917
56918 #: cp/parser.c:20651
56919 #, gcc-internal-format
56920 msgid "a function-definition is not allowed here"
56921 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
56922
56923 #: cp/parser.c:20662
56924 #, fuzzy, gcc-internal-format
56925 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
56926 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
56927
56928 #: cp/parser.c:20666
56929 #, fuzzy, gcc-internal-format
56930 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
56931 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
56932
56933 #: cp/parser.c:20717
56934 #, gcc-internal-format
56935 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
56936 msgstr ""
56937
56938 #: cp/parser.c:20837
56939 #, fuzzy, gcc-internal-format
56940 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
56941 msgid "initializer provided for function"
56942 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
56943
56944 #: cp/parser.c:20879
56945 #, fuzzy, gcc-internal-format
56946 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
56947 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
56948
56949 #: cp/parser.c:20893
56950 #, fuzzy, gcc-internal-format
56951 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
56952 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
56953
56954 #: cp/parser.c:21370
56955 #, fuzzy, gcc-internal-format
56956 #| msgid "array subscript is not an integer"
56957 msgid "array bound is not an integer constant"
56958 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
56959
56960 #: cp/parser.c:21496
56961 #, fuzzy, gcc-internal-format
56962 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
56963 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
56964 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
56965
56966 #: cp/parser.c:21500
56967 #, fuzzy, gcc-internal-format
56968 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
56969 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
56970 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
56971
56972 #. We do not attempt to print the declarator
56973 #. here because we do not have enough
56974 #. information about its original syntactic
56975 #. form.
56976 #: cp/parser.c:21529
56977 #, gcc-internal-format
56978 msgid "invalid declarator"
56979 msgstr "ugyldig erklærer"
56980
56981 #: cp/parser.c:21537
56982 #, fuzzy, gcc-internal-format
56983 msgid "invalid use of constructor as a template"
56984 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
56985
56986 #: cp/parser.c:21539
56987 #, gcc-internal-format
56988 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
56989 msgstr ""
56990
56991 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
56992 #. function.
56993 #: cp/parser.c:21648
56994 #, fuzzy, gcc-internal-format
56995 #| msgid "Invalid declaration"
56996 msgid "qualified-id in declaration"
56997 msgstr "Ugyldig erklæring"
56998
56999 #: cp/parser.c:21673
57000 #, fuzzy, gcc-internal-format
57001 #| msgid "empty declaration"
57002 msgid "expected declarator"
57003 msgstr "tom erklæring"
57004
57005 #: cp/parser.c:21792
57006 #, fuzzy, gcc-internal-format
57007 #| msgid "`%D' is a namespace"
57008 msgid "%qD is a namespace"
57009 msgstr "'%D' er et navnerum"
57010
57011 #: cp/parser.c:21794
57012 #, fuzzy, gcc-internal-format
57013 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
57014 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
57015 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
57016
57017 #: cp/parser.c:21815
57018 #, fuzzy, gcc-internal-format
57019 #| msgid "unexpected operand"
57020 msgid "expected ptr-operator"
57021 msgstr "uventet operand"
57022
57023 #: cp/parser.c:21876
57024 #, fuzzy, gcc-internal-format
57025 #| msgid "duplicate case value"
57026 msgid "duplicate cv-qualifier"
57027 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
57028
57029 #: cp/parser.c:21930
57030 #, fuzzy, gcc-internal-format
57031 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
57032 msgid "multiple ref-qualifiers"
57033 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
57034
57035 #: cp/parser.c:21967
57036 #, fuzzy, gcc-internal-format
57037 #| msgid "--resource requires -o"
57038 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
57039 msgstr "--resource påkræver -o"
57040
57041 #: cp/parser.c:22025
57042 #, fuzzy, gcc-internal-format
57043 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
57044 msgid "duplicate virt-specifier"
57045 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
57046
57047 #: cp/parser.c:22277
57048 #, fuzzy, gcc-internal-format
57049 msgid "missing template arguments after %qT"
57050 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
57051
57052 #: cp/parser.c:22283 cp/typeck2.c:495 cp/typeck2.c:542 cp/typeck2.c:2310
57053 #, fuzzy, gcc-internal-format
57054 #| msgid "invalid use of `%T'"
57055 msgid "invalid use of %qT"
57056 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
57057
57058 #: cp/parser.c:22309
57059 #, fuzzy, gcc-internal-format
57060 msgid "types may not be defined in template arguments"
57061 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57062
57063 #: cp/parser.c:22314
57064 #, fuzzy, gcc-internal-format
57065 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
57066 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
57067
57068 #: cp/parser.c:22420
57069 #, fuzzy, gcc-internal-format
57070 msgid "expected type-specifier"
57071 msgstr "uventet operand"
57072
57073 #: cp/parser.c:22695
57074 #, gcc-internal-format
57075 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
57076 msgstr "forventede %<,%> eller %<...%>"
57077
57078 #: cp/parser.c:22773
57079 #, fuzzy, gcc-internal-format
57080 msgid "types may not be defined in parameter types"
57081 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57082
57083 #: cp/parser.c:22952
57084 #, fuzzy, gcc-internal-format
57085 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
57086 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
57087
57088 #: cp/parser.c:22970
57089 #, fuzzy, gcc-internal-format
57090 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
57091 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
57092 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
57093
57094 #: cp/parser.c:22976
57095 #, fuzzy, gcc-internal-format
57096 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57097 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
57098 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
57099
57100 #: cp/parser.c:22978
57101 #, fuzzy, gcc-internal-format
57102 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
57103 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
57104 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
57105
57106 #: cp/parser.c:23104
57107 #, fuzzy, gcc-internal-format
57108 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57109 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57110 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57111
57112 #: cp/parser.c:23108
57113 #, fuzzy, gcc-internal-format
57114 #| msgid "template argument %d is invalid"
57115 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57116 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
57117
57118 #: cp/parser.c:23432
57119 #, fuzzy, gcc-internal-format
57120 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57121 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57122 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57123
57124 #: cp/parser.c:23452
57125 #, gcc-internal-format
57126 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
57127 msgstr "ISO C++ tillader ikke GNU-udpegede startværdier"
57128
57129 #: cp/parser.c:23490
57130 #, gcc-internal-format
57131 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
57132 msgstr "ISO C++ tillader ikke C99-udpegede startværdier"
57133
57134 #: cp/parser.c:23504
57135 #, gcc-internal-format
57136 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
57137 msgstr ""
57138
57139 #: cp/parser.c:23529
57140 #, gcc-internal-format
57141 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
57142 msgstr "%<...%> er ikke tilladt i udpegede startværdiliste"
57143
57144 #: cp/parser.c:23580
57145 #, gcc-internal-format
57146 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
57147 msgstr ""
57148
57149 #: cp/parser.c:23639 cp/parser.c:23767
57150 #, gcc-internal-format
57151 msgid "expected class-name"
57152 msgstr "forventet klasse-navn"
57153
57154 #: cp/parser.c:23997
57155 #, fuzzy, gcc-internal-format
57156 msgid "expected %<;%> after class definition"
57157 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
57158
57159 #: cp/parser.c:24000
57160 #, gcc-internal-format
57161 msgid "expected %<;%> after struct definition"
57162 msgstr ""
57163
57164 #: cp/parser.c:24003
57165 #, fuzzy, gcc-internal-format
57166 msgid "expected %<;%> after union definition"
57167 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
57168
57169 #: cp/parser.c:24391
57170 #, gcc-internal-format
57171 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
57172 msgstr "forventede %<{%> eller %<:%>"
57173
57174 #: cp/parser.c:24402
57175 #, fuzzy, gcc-internal-format
57176 #| msgid "cannot find file for class %s"
57177 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
57178 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
57179
57180 #: cp/parser.c:24410
57181 #, gcc-internal-format
57182 msgid "global qualification of class name is invalid"
57183 msgstr ""
57184
57185 #: cp/parser.c:24417
57186 #, fuzzy, gcc-internal-format
57187 msgid "qualified name does not name a class"
57188 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
57189
57190 #: cp/parser.c:24429
57191 #, fuzzy, gcc-internal-format
57192 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
57193 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
57194
57195 #: cp/parser.c:24435
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format
57197 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
57198 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
57199 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
57200
57201 #: cp/parser.c:24489
57202 #, fuzzy, gcc-internal-format
57203 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
57204 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
57205
57206 #: cp/parser.c:24521
57207 #, fuzzy, gcc-internal-format
57208 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
57209 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
57210
57211 #: cp/parser.c:24557
57212 #, gcc-internal-format
57213 msgid "could not resolve typename type"
57214 msgstr ""
57215
57216 #: cp/parser.c:24622
57217 #, fuzzy, gcc-internal-format
57218 #| msgid "previous definition of `%#T'"
57219 msgid "previous definition of %q#T"
57220 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
57221
57222 #: cp/parser.c:24712 cp/parser.c:30687
57223 #, fuzzy, gcc-internal-format
57224 msgid "expected class-key"
57225 msgstr "uventet operand"
57226
57227 #: cp/parser.c:24736
57228 #, gcc-internal-format
57229 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57230 msgstr ""
57231
57232 #: cp/parser.c:24740
57233 #, fuzzy, gcc-internal-format
57234 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
57235 msgstr "uventet operand"
57236
57237 #: cp/parser.c:24987
57238 #, gcc-internal-format
57239 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
57240 msgstr ""
57241
57242 #: cp/parser.c:25005
57243 #, fuzzy, gcc-internal-format
57244 msgid "friend declaration does not name a class or function"
57245 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
57246
57247 #: cp/parser.c:25023
57248 #, gcc-internal-format
57249 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
57250 msgstr ""
57251
57252 #: cp/parser.c:25121
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format
57254 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57255 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57256 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57257
57258 #: cp/parser.c:25128
57259 #, fuzzy, gcc-internal-format
57260 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
57261 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
57262 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
57263
57264 #: cp/parser.c:25141
57265 #, gcc-internal-format
57266 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
57267 msgstr ""
57268
57269 #: cp/parser.c:25291
57270 #, fuzzy, gcc-internal-format
57271 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
57272 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
57273 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
57274
57275 #: cp/parser.c:25319
57276 #, gcc-internal-format
57277 msgid "pure-specifier on function-definition"
57278 msgstr ""
57279
57280 #: cp/parser.c:25339
57281 #, fuzzy, gcc-internal-format
57282 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
57283 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
57284
57285 #: cp/parser.c:25386
57286 #, gcc-internal-format
57287 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
57288 msgstr ""
57289
57290 #: cp/parser.c:25400
57291 #, gcc-internal-format
57292 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
57293 msgstr ""
57294
57295 #: cp/parser.c:25474
57296 #, gcc-internal-format
57297 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
57298 msgstr ""
57299
57300 #: cp/parser.c:25509
57301 #, fuzzy, gcc-internal-format
57302 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
57303 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
57304 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
57305
57306 #: cp/parser.c:25639
57307 #, gcc-internal-format
57308 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
57309 msgstr ""
57310
57311 #: cp/parser.c:25659
57312 #, gcc-internal-format
57313 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
57314 msgstr ""
57315
57316 #: cp/parser.c:25683
57317 #, fuzzy, gcc-internal-format
57318 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
57319 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
57320
57321 #: cp/parser.c:25686
57322 #, fuzzy, gcc-internal-format
57323 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
57324 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
57325
57326 #: cp/parser.c:25901 cp/parser.c:25999
57327 #, fuzzy, gcc-internal-format
57328 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
57329 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57330
57331 #: cp/parser.c:26007
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format
57333 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
57334 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
57335
57336 #: cp/parser.c:26013
57337 #, gcc-internal-format
57338 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
57339 msgstr ""
57340
57341 #: cp/parser.c:26057
57342 #, gcc-internal-format
57343 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
57344 msgstr "ugyldig brug af %<auto%> i undtagelsesspecifikation"
57345
57346 #: cp/parser.c:26098
57347 #, fuzzy, gcc-internal-format
57348 #| msgid "template argument %d is invalid"
57349 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57350 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
57351
57352 #: cp/parser.c:26210
57353 #, fuzzy, gcc-internal-format
57354 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
57355 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57356
57357 #: cp/parser.c:26817
57358 #, fuzzy, gcc-internal-format
57359 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
57360 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
57361 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
57362
57363 #: cp/parser.c:26831
57364 #, gcc-internal-format
57365 msgid "expected an identifier for the attribute name"
57366 msgstr ""
57367
57368 #. e.g. [[attr()]].
57369 #: cp/parser.c:26920
57370 #, gcc-internal-format
57371 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
57372 msgstr ""
57373
57374 #: cp/parser.c:26949
57375 #, gcc-internal-format
57376 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
57377 msgstr ""
57378
57379 #: cp/parser.c:26957
57380 #, gcc-internal-format
57381 msgid "attribute %<nodiscard%> can appear at most once in an attribute-list"
57382 msgstr ""
57383
57384 #: cp/parser.c:26994
57385 #, fuzzy, gcc-internal-format
57386 #| msgid "unexpected operand"
57387 msgid "expected attribute before %<...%>"
57388 msgstr "uventet operand"
57389
57390 #: cp/parser.c:27054
57391 #, fuzzy, gcc-internal-format
57392 #| msgid "template argument %d is invalid"
57393 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57394 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
57395
57396 #: cp/parser.c:27394 cp/parser.c:27403
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "predicate must be an identifier"
57399 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
57400 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
57401
57402 #: cp/parser.c:27740
57403 #, gcc-internal-format
57404 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
57405 msgstr ""
57406
57407 #: cp/parser.c:28073
57408 #, fuzzy, gcc-internal-format
57409 #| msgid "asm template is not a string constant"
57410 msgid "result type is not a plain type-constraint"
57411 msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
57412
57413 #: cp/parser.c:28081
57414 #, fuzzy, gcc-internal-format
57415 #| msgid "requested alignment is not a constant"
57416 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
57417 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
57418
57419 #: cp/parser.c:28572
57420 #, gcc-internal-format
57421 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
57422 msgstr ""
57423
57424 #: cp/parser.c:28577
57425 #, fuzzy, gcc-internal-format
57426 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
57427 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
57428 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
57429
57430 #: cp/parser.c:28581
57431 #, fuzzy, gcc-internal-format
57432 msgid "too few template-parameter-lists"
57433 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
57434
57435 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
57436 #. something like:
57437 #.
57438 #. template <class T> template <class U> void S::f();
57439 #: cp/parser.c:28588
57440 #, fuzzy, gcc-internal-format
57441 msgid "too many template-parameter-lists"
57442 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
57443
57444 #: cp/parser.c:28985
57445 #, fuzzy, gcc-internal-format
57446 msgid "named return values are no longer supported"
57447 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
57448
57449 #: cp/parser.c:29152
57450 #, gcc-internal-format
57451 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
57452 msgstr ""
57453
57454 #: cp/parser.c:29161
57455 #, gcc-internal-format
57456 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
57457 msgstr ""
57458
57459 #: cp/parser.c:29167
57460 #, gcc-internal-format
57461 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
57462 msgstr ""
57463
57464 #: cp/parser.c:29267
57465 #, gcc-internal-format
57466 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts [-fconcepts-ts]"
57467 msgstr ""
57468
57469 #: cp/parser.c:29276
57470 #, fuzzy, gcc-internal-format
57471 #| msgid "no matching template for `%D' found"
57472 msgid "no matching concept for template-introduction"
57473 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
57474
57475 #: cp/parser.c:29299
57476 #, fuzzy, gcc-internal-format
57477 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
57478 msgid "invalid declaration of member template in local class"
57479 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
57480
57481 #: cp/parser.c:29308
57482 #, gcc-internal-format
57483 msgid "template with C linkage"
57484 msgstr "skabelon med C-kædning"
57485
57486 #: cp/parser.c:29328
57487 #, fuzzy, gcc-internal-format
57488 #| msgid "explicit specialization here"
57489 msgid "invalid explicit specialization"
57490 msgstr "eksplicit specialisering her"
57491
57492 #: cp/parser.c:29433
57493 #, fuzzy, gcc-internal-format
57494 #| msgid "template declaration of `%#D'"
57495 msgid "template declaration of %<typedef%>"
57496 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
57497
57498 #: cp/parser.c:29484
57499 #, fuzzy, gcc-internal-format
57500 #| msgid "declaration does not declare anything"
57501 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
57502 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
57503
57504 #: cp/parser.c:29531
57505 #, fuzzy, gcc-internal-format
57506 #| msgid "explicit specialization here"
57507 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
57508 msgstr "eksplicit specialisering her"
57509
57510 #: cp/parser.c:29831
57511 #, fuzzy, gcc-internal-format
57512 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
57513 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
57514
57515 #: cp/parser.c:29844
57516 #, fuzzy, gcc-internal-format
57517 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
57518 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
57519
57520 #: cp/parser.c:30142
57521 #, gcc-internal-format
57522 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
57523 msgstr ""
57524
57525 #: cp/parser.c:30294
57526 #, fuzzy, gcc-internal-format
57527 #| msgid "invalid base-class specification"
57528 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
57529 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
57530
57531 #: cp/parser.c:30309
57532 #, gcc-internal-format
57533 msgid "%<__thread%> before %qD"
57534 msgstr "%<__thread%> før %qD"
57535
57536 #: cp/parser.c:30444
57537 #, gcc-internal-format
57538 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
57539 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
57540
57541 #: cp/parser.c:30455
57542 #, gcc-internal-format
57543 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
57544 msgstr ""
57545
57546 #: cp/parser.c:30460
57547 #, gcc-internal-format
57548 msgid "duplicate %qD"
57549 msgstr "duplikere %qD"
57550
57551 #: cp/parser.c:30486
57552 #, gcc-internal-format
57553 msgid "duplicate %qs"
57554 msgstr "duplikere %qs"
57555
57556 #: cp/parser.c:30538
57557 #, gcc-internal-format
57558 msgid "expected %<new%>"
57559 msgstr "forventede %<new%>"
57560
57561 #: cp/parser.c:30541
57562 #, gcc-internal-format
57563 msgid "expected %<delete%>"
57564 msgstr "forventede %<delete%>"
57565
57566 #: cp/parser.c:30544
57567 #, gcc-internal-format
57568 msgid "expected %<return%>"
57569 msgstr "forventede %<return%>"
57570
57571 #: cp/parser.c:30550
57572 #, gcc-internal-format
57573 msgid "expected %<extern%>"
57574 msgstr "forventede %<extern%>"
57575
57576 #: cp/parser.c:30553
57577 #, gcc-internal-format
57578 msgid "expected %<static_assert%>"
57579 msgstr "forventede %<static_assert%>"
57580
57581 #: cp/parser.c:30556
57582 #, gcc-internal-format
57583 msgid "expected %<decltype%>"
57584 msgstr "forventede %<decltype%>"
57585
57586 #: cp/parser.c:30559
57587 #, gcc-internal-format
57588 msgid "expected %<operator%>"
57589 msgstr "forventede %<operator%>"
57590
57591 #: cp/parser.c:30562
57592 #, gcc-internal-format
57593 msgid "expected %<class%>"
57594 msgstr "forventede %<class%>"
57595
57596 #: cp/parser.c:30565
57597 #, gcc-internal-format
57598 msgid "expected %<template%>"
57599 msgstr "forventede %<template%>"
57600
57601 #: cp/parser.c:30568
57602 #, gcc-internal-format
57603 msgid "expected %<namespace%>"
57604 msgstr "forventede %<namespace%>"
57605
57606 #: cp/parser.c:30571
57607 #, gcc-internal-format
57608 msgid "expected %<using%>"
57609 msgstr "forventede %<using%>"
57610
57611 #: cp/parser.c:30574
57612 #, gcc-internal-format
57613 msgid "expected %<asm%>"
57614 msgstr "forventede %<asm%>"
57615
57616 #: cp/parser.c:30577
57617 #, gcc-internal-format
57618 msgid "expected %<try%>"
57619 msgstr "forventede %<try%>"
57620
57621 #: cp/parser.c:30580
57622 #, gcc-internal-format
57623 msgid "expected %<catch%>"
57624 msgstr "forventede %<catch%>"
57625
57626 #: cp/parser.c:30583
57627 #, gcc-internal-format
57628 msgid "expected %<throw%>"
57629 msgstr "forventede %<throw%>"
57630
57631 #: cp/parser.c:30586
57632 #, fuzzy, gcc-internal-format
57633 #| msgid "expected %<catch%>"
57634 msgid "expected %<auto%>"
57635 msgstr "forventede %<catch%>"
57636
57637 #: cp/parser.c:30589
57638 #, gcc-internal-format
57639 msgid "expected %<__label__%>"
57640 msgstr "forventede %<__label__%>"
57641
57642 #: cp/parser.c:30592
57643 #, gcc-internal-format
57644 msgid "expected %<@try%>"
57645 msgstr "forventede %<@try%>"
57646
57647 #: cp/parser.c:30595
57648 #, gcc-internal-format
57649 msgid "expected %<@synchronized%>"
57650 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
57651
57652 #: cp/parser.c:30598
57653 #, gcc-internal-format
57654 msgid "expected %<@throw%>"
57655 msgstr "forventede %<@throw%>"
57656
57657 #: cp/parser.c:30601
57658 #, gcc-internal-format
57659 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
57660 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
57661
57662 #: cp/parser.c:30604
57663 #, gcc-internal-format
57664 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
57665 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
57666
57667 #: cp/parser.c:30607
57668 #, fuzzy, gcc-internal-format
57669 #| msgid "expected %<@end%>"
57670 msgid "expected %<co_yield%>"
57671 msgstr "%<@end%> forventet"
57672
57673 #: cp/parser.c:30639
57674 #, gcc-internal-format
57675 msgid "expected %<::%>"
57676 msgstr "forventede %<::%>"
57677
57678 #: cp/parser.c:30651
57679 #, gcc-internal-format
57680 msgid "expected %<...%>"
57681 msgstr "forventede %<...%>"
57682
57683 #: cp/parser.c:30654
57684 #, gcc-internal-format
57685 msgid "expected %<*%>"
57686 msgstr "forventede %<*%>"
57687
57688 #: cp/parser.c:30657
57689 #, gcc-internal-format
57690 msgid "expected %<~%>"
57691 msgstr "forventede %<~%>"
57692
57693 #: cp/parser.c:30663
57694 #, gcc-internal-format
57695 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
57696 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
57697
57698 #: cp/parser.c:30690
57699 #, gcc-internal-format
57700 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
57701 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
57702
57703 #: cp/parser.c:30992
57704 #, gcc-internal-format
57705 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
57706 msgstr ""
57707
57708 #: cp/parser.c:31143
57709 #, fuzzy, gcc-internal-format
57710 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
57711 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
57712 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
57713
57714 #: cp/parser.c:31148
57715 #, gcc-internal-format
57716 msgid "%q#T was previously declared here"
57717 msgstr "%q#T var tidligere erklæret her"
57718
57719 #: cp/parser.c:31268
57720 #, fuzzy, gcc-internal-format
57721 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
57722 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
57723 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
57724
57725 #: cp/parser.c:31408 cp/parser.c:31442
57726 #, fuzzy, gcc-internal-format
57727 #| msgid "`%D' not declared"
57728 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
57729 msgstr "'%D' ikke erklæret"
57730
57731 #: cp/parser.c:31415 cp/parser.c:31448
57732 #, gcc-internal-format
57733 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
57734 msgstr ""
57735
57736 #: cp/parser.c:31416 cp/parser.c:31449
57737 #, fuzzy, gcc-internal-format
57738 msgid "replace the class-key with %qs"
57739 msgstr "uventet operand"
57740
57741 #: cp/parser.c:31423
57742 #, fuzzy, gcc-internal-format
57743 #| msgid "label `%D' defined but not used"
57744 msgid "%qT defined as %qs here"
57745 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
57746
57747 #: cp/parser.c:31424
57748 #, fuzzy, gcc-internal-format
57749 #| msgid " first declared as `%#D' here"
57750 msgid "%qT first declared as %qs here"
57751 msgstr " først erklæret som '%#D' her"
57752
57753 #: cp/parser.c:31506
57754 #, gcc-internal-format
57755 msgid "%qD redeclared with different access"
57756 msgstr "%qD omerklæret med anden adgang"
57757
57758 #: cp/parser.c:31527
57759 #, gcc-internal-format
57760 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
57761 msgstr ""
57762
57763 #: cp/parser.c:31775
57764 #, fuzzy, gcc-internal-format
57765 msgid "file ends in default argument"
57766 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
57767
57768 #: cp/parser.c:32016 cp/parser.c:33330 cp/parser.c:33519
57769 #, gcc-internal-format
57770 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
57771 msgstr ""
57772
57773 #: cp/parser.c:32085
57774 #, gcc-internal-format
57775 msgid "objective-c++ message receiver expected"
57776 msgstr ""
57777
57778 #: cp/parser.c:32155
57779 #, gcc-internal-format
57780 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
57781 msgstr ""
57782
57783 #: cp/parser.c:32186
57784 #, gcc-internal-format
57785 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
57786 msgstr ""
57787
57788 #: cp/parser.c:32590
57789 #, gcc-internal-format
57790 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
57791 msgstr ""
57792
57793 #: cp/parser.c:32665 cp/parser.c:32683
57794 #, fuzzy, gcc-internal-format
57795 #| msgid "Class or interface declaration expected"
57796 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
57797 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
57798
57799 #: cp/parser.c:32677 cp/parser.c:32743
57800 #, fuzzy, gcc-internal-format
57801 msgid "method attributes must be specified at the end"
57802 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
57803
57804 #: cp/parser.c:32786
57805 #, gcc-internal-format
57806 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
57807 msgstr ""
57808
57809 #: cp/parser.c:32992 cp/parser.c:32999 cp/parser.c:33006
57810 #, fuzzy, gcc-internal-format
57811 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
57812 msgid "invalid type for instance variable"
57813 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
57814
57815 #: cp/parser.c:33123
57816 #, fuzzy, gcc-internal-format
57817 #| msgid "Identifier expected"
57818 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
57819 msgstr "Kaldenavn forventet"
57820
57821 #: cp/parser.c:33295
57822 #, gcc-internal-format
57823 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
57824 msgstr ""
57825
57826 #: cp/parser.c:33302
57827 #, fuzzy, gcc-internal-format
57828 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
57829 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
57830 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
57831
57832 #: cp/parser.c:33578 cp/parser.c:33585 cp/parser.c:33592
57833 #, fuzzy, gcc-internal-format
57834 #| msgid "invalid type argument"
57835 msgid "invalid type for property"
57836 msgstr "ugyldig typeparameter"
57837
57838 #: cp/parser.c:34785
57839 #, fuzzy, gcc-internal-format
57840 #| msgid "unexpected address expression"
57841 msgid "expected integer expression list"
57842 msgstr "uventet adresseudtryk"
57843
57844 #: cp/parser.c:34802
57845 #, gcc-internal-format
57846 msgid "%<wait%> expression must be integral"
57847 msgstr ""
57848
57849 #: cp/parser.c:35776
57850 #, fuzzy, gcc-internal-format
57851 #| msgid "invalid identifier `%s'"
57852 msgid "invalid reduction-identifier"
57853 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
57854
57855 #: cp/parser.c:36435
57856 #, fuzzy, gcc-internal-format
57857 msgid "types may not be defined in iterator type"
57858 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57859
57860 #: cp/parser.c:38505
57861 #, gcc-internal-format
57862 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
57863 msgstr ""
57864
57865 #: cp/parser.c:39056
57866 #, fuzzy, gcc-internal-format
57867 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
57868 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
57869
57870 #: cp/parser.c:39143 cp/pt.c:17593
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format
57872 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
57873 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
57874 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
57875
57876 #: cp/parser.c:39236
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 #| msgid "not enough type information"
57879 msgid "not enough for loops to collapse"
57880 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
57881
57882 #: cp/parser.c:41412
57883 #, gcc-internal-format
57884 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
57885 msgstr ""
57886
57887 #: cp/parser.c:42246
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format
57889 #| msgid "invalid initializer"
57890 msgid "invalid initializer clause"
57891 msgstr "ugyldig startværdi"
57892
57893 #: cp/parser.c:42276
57894 #, fuzzy, gcc-internal-format
57895 #| msgid "unexpected side-effects in address"
57896 msgid "expected id-expression (arguments)"
57897 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
57898
57899 #: cp/parser.c:42288
57900 #, gcc-internal-format
57901 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
57902 msgstr ""
57903
57904 #: cp/parser.c:42391
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format
57906 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
57907 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57908
57909 #: cp/parser.c:42411 cp/semantics.c:5681
57910 #, gcc-internal-format
57911 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
57912 msgstr ""
57913
57914 #: cp/parser.c:42415 cp/semantics.c:5689
57915 #, gcc-internal-format
57916 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
57917 msgstr ""
57918
57919 #: cp/parser.c:42418 cp/pt.c:13821 cp/semantics.c:5695
57920 #, gcc-internal-format
57921 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
57922 msgstr ""
57923
57924 #: cp/parser.c:42421 cp/semantics.c:5701
57925 #, fuzzy, gcc-internal-format
57926 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
57927 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
57928 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
57929
57930 #: cp/parser.c:42939
57931 #, gcc-internal-format
57932 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
57933 msgstr ""
57934
57935 #: cp/parser.c:42949
57936 #, fuzzy, gcc-internal-format
57937 #| msgid "`%D' is not a member template function"
57938 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
57939 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
57940
57941 #. cancel-and-throw is unimplemented.
57942 #: cp/parser.c:43303
57943 #, gcc-internal-format
57944 msgid "%<atomic_cancel%>"
57945 msgstr ""
57946
57947 #: cp/parser.c:43351 cp/semantics.c:9571
57948 #, gcc-internal-format
57949 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
57950 msgstr ""
57951
57952 #: cp/parser.c:43353 cp/semantics.c:9573
57953 #, gcc-internal-format
57954 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
57955 msgstr ""
57956
57957 #: cp/parser.c:43500
57958 #, gcc-internal-format
57959 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
57960 msgstr ""
57961
57962 #: cp/parser.c:43503
57963 #, gcc-internal-format
57964 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
57965 msgstr ""
57966
57967 #: cp/parser.c:43554
57968 #, fuzzy, gcc-internal-format
57969 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
57970 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
57971 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
57972
57973 #: cp/parser.c:43840
57974 #, fuzzy, gcc-internal-format
57975 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
57976 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
57977
57978 #: cp/parser.c:43883
57979 #, fuzzy, gcc-internal-format
57980 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
57981 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
57982 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
57983
57984 #: cp/parser.c:43915
57985 #, fuzzy, gcc-internal-format
57986 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
57987 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
57988 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
57989
57990 #: cp/parser.c:43995
57991 #, fuzzy, gcc-internal-format
57992 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
57993 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
57994
57995 #: cp/parser.c:44031
57996 #, fuzzy, gcc-internal-format
57997 msgid "placeholder type not allowed in this context"
57998 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
57999
58000 #: cp/parser.c:44232
58001 #, gcc-internal-format
58002 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
58003 msgstr ""
58004
58005 #: cp/parser.c:44288
58006 #, gcc-internal-format
58007 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
58008 msgstr ""
58009
58010 #: cp/pt.c:304
58011 #, fuzzy, gcc-internal-format
58012 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
58013 msgid "data member %qD cannot be a member template"
58014 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
58015
58016 #: cp/pt.c:317
58017 #, fuzzy, gcc-internal-format
58018 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
58019 msgid "invalid member template declaration %qD"
58020 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
58021
58022 #: cp/pt.c:731
58023 #, fuzzy, gcc-internal-format
58024 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
58025 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
58026 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
58027
58028 #: cp/pt.c:745
58029 #, gcc-internal-format
58030 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
58031 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
58032
58033 #: cp/pt.c:829
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
58036 msgstr "specialisering af %qD skal fremstå ved navnerumsanvendelsesområde"
58037
58038 #: cp/pt.c:840 cp/pt.c:1070
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "specialization of %qD in different namespace"
58041 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
58042
58043 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
58044 #: cp/pt.c:842
58045 #, gcc-internal-format
58046 msgid " from definition of %q#D"
58047 msgstr " i forhold til definition af %q#D"
58048
58049 #: cp/pt.c:859
58050 #, fuzzy, gcc-internal-format
58051 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
58052 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
58053 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
58054
58055 #: cp/pt.c:982
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format
58057 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
58058 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
58059
58060 #: cp/pt.c:994
58061 #, fuzzy, gcc-internal-format
58062 #| msgid "declaration of template `%#D'"
58063 msgid "specialization of alias template %qD"
58064 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
58065
58066 #: cp/pt.c:997 cp/pt.c:1136
58067 #, fuzzy, gcc-internal-format
58068 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
58069 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58070 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
58071
58072 #: cp/pt.c:1029
58073 #, fuzzy, gcc-internal-format
58074 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
58075 msgid "specialization of %qT after instantiation"
58076 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
58077
58078 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
58079 #: cp/pt.c:1073
58080 #, fuzzy, gcc-internal-format
58081 #| msgid " from definition of %q#D"
58082 msgid "from definition of %q#D"
58083 msgstr " i forhold til definition af %q#D"
58084
58085 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
58086 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
58087 #: cp/pt.c:1114
58088 #, fuzzy, gcc-internal-format
58089 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
58090 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
58091 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
58092
58093 #: cp/pt.c:1132
58094 #, fuzzy, gcc-internal-format
58095 #| msgid "template specialization with C linkage"
58096 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
58097 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
58098
58099 #: cp/pt.c:1598
58100 #, fuzzy, gcc-internal-format
58101 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
58102 msgid "specialization of %qD after instantiation"
58103 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
58104
58105 #: cp/pt.c:2034 cp/semantics.c:5550
58106 #, fuzzy, gcc-internal-format
58107 #| msgid "%s %+#D"
58108 msgid "%s %#qD"
58109 msgstr "%s %+#D"
58110
58111 #: cp/pt.c:2170
58112 #, fuzzy, gcc-internal-format
58113 #| msgid "`%D' is not a function template"
58114 msgid "%qD is not a function template"
58115 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
58116
58117 #: cp/pt.c:2175
58118 #, fuzzy, gcc-internal-format
58119 #| msgid "`%T' is not a template"
58120 msgid "%qD is not a variable template"
58121 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
58122
58123 #: cp/pt.c:2446
58124 #, fuzzy, gcc-internal-format
58125 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
58126 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58127 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
58128
58129 #: cp/pt.c:2450
58130 #, gcc-internal-format
58131 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
58132 msgstr ""
58133
58134 #: cp/pt.c:2461
58135 #, fuzzy, gcc-internal-format
58136 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
58137 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
58138 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
58139
58140 #: cp/pt.c:2667
58141 #, fuzzy, gcc-internal-format
58142 #| msgid "template argument %d is invalid"
58143 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58144 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
58145
58146 #: cp/pt.c:2677
58147 #, fuzzy, gcc-internal-format
58148 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58149 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
58150 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
58151
58152 #: cp/pt.c:2683
58153 #, gcc-internal-format
58154 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
58155 msgstr ""
58156
58157 #: cp/pt.c:2707
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
58160 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
58161 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
58162
58163 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
58164 #: cp/pt.c:2712
58165 #, fuzzy, gcc-internal-format
58166 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
58167 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
58168 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
58169
58170 #: cp/pt.c:2748
58171 #, fuzzy, gcc-internal-format
58172 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
58173 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
58174 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
58175
58176 #: cp/pt.c:2752
58177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58178 msgid "missing primary template attributes %s"
58179 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58180
58181 #: cp/pt.c:2753
58182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58183 msgid "missing primary template attribute %s"
58184 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58185
58186 #: cp/pt.c:2843 cp/pt.c:2903
58187 #, fuzzy, gcc-internal-format
58188 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
58189 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
58190 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
58191
58192 #: cp/pt.c:2856
58193 #, gcc-internal-format
58194 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
58195 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
58196
58197 #: cp/pt.c:2862
58198 #, gcc-internal-format
58199 msgid "definition provided for explicit instantiation"
58200 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
58201
58202 #: cp/pt.c:2870
58203 #, fuzzy, gcc-internal-format
58204 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
58205 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
58206 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
58207
58208 #: cp/pt.c:2873
58209 #, fuzzy, gcc-internal-format
58210 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
58211 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
58212 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
58213
58214 #: cp/pt.c:2875
58215 #, fuzzy, gcc-internal-format
58216 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
58217 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
58218
58219 #: cp/pt.c:2881
58220 #, fuzzy, gcc-internal-format
58221 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
58222 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
58223 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
58224
58225 #: cp/pt.c:2914
58226 #, fuzzy, gcc-internal-format
58227 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
58228 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
58229 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
58230
58231 #: cp/pt.c:2918
58232 #, fuzzy, gcc-internal-format
58233 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
58234 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
58235 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
58236
58237 #: cp/pt.c:2950
58238 #, gcc-internal-format
58239 msgid "default argument specified in explicit specialization"
58240 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
58241
58242 #: cp/pt.c:2988
58243 #, fuzzy, gcc-internal-format
58244 #| msgid "`%D' is not a member template function"
58245 msgid "%qD is not a template function"
58246 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
58247
58248 #. From [temp.expl.spec]:
58249 #.
58250 #. If such an explicit specialization for the member
58251 #. of a class template names an implicitly-declared
58252 #. special member function (clause _special_), the
58253 #. program is ill-formed.
58254 #.
58255 #. Similar language is found in [temp.explicit].
58256 #: cp/pt.c:3050
58257 #, gcc-internal-format
58258 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
58259 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
58260
58261 #: cp/pt.c:3066
58262 #, fuzzy, gcc-internal-format
58263 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
58264 msgid "no member function %qD declared in %qT"
58265 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
58266
58267 #: cp/pt.c:3098
58268 #, fuzzy, gcc-internal-format
58269 #| msgid "friend declaration not in class definition"
58270 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
58271 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
58272
58273 #: cp/pt.c:3101
58274 #, fuzzy, gcc-internal-format
58275 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
58276 msgid "friend declaration here"
58277 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
58278
58279 #: cp/pt.c:3209
58280 #, fuzzy, gcc-internal-format
58281 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
58282 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
58283 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
58284
58285 #: cp/pt.c:3790
58286 #, fuzzy, gcc-internal-format
58287 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
58288 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
58289 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
58290
58291 #: cp/pt.c:4105
58292 #, gcc-internal-format
58293 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
58294 msgstr ""
58295
58296 #: cp/pt.c:4173
58297 #, fuzzy, gcc-internal-format
58298 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
58299 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
58300 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
58301
58302 #: cp/pt.c:4175
58303 #, fuzzy, gcc-internal-format
58304 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
58305 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
58306 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
58307
58308 #: cp/pt.c:4227
58309 #, gcc-internal-format
58310 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
58311 msgstr ""
58312
58313 #: cp/pt.c:4244 cp/pt.c:5040
58314 #, fuzzy, gcc-internal-format
58315 #| msgid " `%D'"
58316 msgid " %qD"
58317 msgstr " '%D'"
58318
58319 #: cp/pt.c:4246
58320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58321 #| msgid " `%D'"
58322 msgid " %s"
58323 msgstr " '%D'"
58324
58325 #: cp/pt.c:4372
58326 #, fuzzy, gcc-internal-format
58327 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
58328 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
58329 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
58330
58331 #: cp/pt.c:4375
58332 #, fuzzy, gcc-internal-format
58333 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
58334 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
58335 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
58336
58337 #: cp/pt.c:4377
58338 #, fuzzy, gcc-internal-format
58339 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
58340 msgid "template parameter %qD declared here"
58341 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
58342
58343 #: cp/pt.c:4976
58344 #, fuzzy, gcc-internal-format
58345 #| msgid "declaration of template `%#D'"
58346 msgid "specialization of variable concept %q#D"
58347 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
58348
58349 #: cp/pt.c:5035
58350 #, fuzzy, gcc-internal-format
58351 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
58352 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
58353 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
58354
58355 #: cp/pt.c:5059
58356 #, fuzzy, gcc-internal-format
58357 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
58358 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
58359 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
58360
58361 #: cp/pt.c:5063
58362 #, fuzzy, gcc-internal-format
58363 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
58364 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
58365 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
58366
58367 #: cp/pt.c:5067 cp/pt.c:5078 cp/pt.c:5086
58368 #, gcc-internal-format
58369 msgid "primary template here"
58370 msgstr ""
58371
58372 #: cp/pt.c:5075
58373 #, gcc-internal-format
58374 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
58375 msgstr ""
58376
58377 #: cp/pt.c:5085
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format
58379 #| msgid "too many arguments to function"
58380 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
58381 msgstr "for mange parametre til funktionen"
58382
58383 #: cp/pt.c:5099
58384 #, fuzzy, gcc-internal-format
58385 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
58386 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
58387 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
58388
58389 #: cp/pt.c:5101
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format
58391 #| msgid "duplicate label `%D'"
58392 msgid "primary template %qD"
58393 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
58394
58395 #: cp/pt.c:5147
58396 #, gcc-internal-format
58397 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
58398 msgstr ""
58399
58400 #: cp/pt.c:5150
58401 #, gcc-internal-format
58402 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
58403 msgstr ""
58404
58405 # flertalsform unødvendig
58406 #: cp/pt.c:5173
58407 #, fuzzy, gcc-internal-format
58408 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
58409 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
58410 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
58411
58412 # flertalsform unødvendig
58413 #: cp/pt.c:5219
58414 #, fuzzy, gcc-internal-format
58415 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
58416 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
58417 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
58418 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
58419 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
58420
58421 #: cp/pt.c:5281
58422 #, fuzzy, gcc-internal-format
58423 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
58424 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
58425 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
58426
58427 #: cp/pt.c:5285
58428 #, fuzzy, gcc-internal-format
58429 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
58430 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
58431 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
58432
58433 #: cp/pt.c:5468
58434 #, fuzzy, gcc-internal-format
58435 #| msgid "no default argument for `%D'"
58436 msgid "no default argument for %qD"
58437 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
58438
58439 #. A primary class template can only have one
58440 #. parameter pack, at the end of the template
58441 #. parameter list.
58442 #: cp/pt.c:5490
58443 #, gcc-internal-format
58444 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
58445 msgstr ""
58446
58447 #: cp/pt.c:5526
58448 #, fuzzy, gcc-internal-format
58449 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
58450 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
58451 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
58452
58453 #: cp/pt.c:5529
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format
58455 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
58456 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
58457 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
58458
58459 #: cp/pt.c:5532
58460 #, fuzzy, gcc-internal-format
58461 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
58462 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58463 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
58464
58465 #: cp/pt.c:5535
58466 #, fuzzy, gcc-internal-format
58467 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
58468 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
58469 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
58470
58471 #: cp/pt.c:5538 cp/pt.c:5596
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format
58473 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
58474 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
58475 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
58476
58477 #: cp/pt.c:5710
58478 #, fuzzy, gcc-internal-format
58479 #| msgid "parameter `%D' declared void"
58480 msgid "template %qD declared"
58481 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
58482
58483 #: cp/pt.c:5717
58484 #, gcc-internal-format
58485 msgid "template class without a name"
58486 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
58487
58488 #: cp/pt.c:5725
58489 #, gcc-internal-format
58490 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
58491 msgstr ""
58492
58493 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
58494 #.
58495 #. An allocation function can be a function
58496 #. template. ... Template allocation functions shall
58497 #. have two or more parameters.
58498 #: cp/pt.c:5748
58499 #, fuzzy, gcc-internal-format
58500 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
58501 msgid "invalid template declaration of %qD"
58502 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
58503
58504 #: cp/pt.c:5892
58505 #, fuzzy, gcc-internal-format
58506 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
58507 msgid "template definition of non-template %q#D"
58508 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
58509
58510 #: cp/pt.c:5935
58511 #, fuzzy, gcc-internal-format
58512 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
58513 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
58514 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
58515
58516 #: cp/pt.c:5949
58517 #, fuzzy, gcc-internal-format
58518 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
58519 msgid "got %d template parameters for %q#D"
58520 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
58521
58522 #: cp/pt.c:5952
58523 #, fuzzy, gcc-internal-format
58524 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
58525 msgid "got %d template parameters for %q#T"
58526 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
58527
58528 #: cp/pt.c:5954
58529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 msgid " but %d required"
58531 msgstr " men %d påkrævet"
58532
58533 #: cp/pt.c:5975
58534 #, fuzzy, gcc-internal-format
58535 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
58536 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
58537 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
58538
58539 #: cp/pt.c:5978
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format
58541 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
58542 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
58543 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
58544
58545 #: cp/pt.c:6114
58546 #, fuzzy, gcc-internal-format
58547 #| msgid "`%T' is not a template type"
58548 msgid "%qT is not a template type"
58549 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
58550
58551 #: cp/pt.c:6127
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format
58553 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
58554 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
58555 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
58556
58557 #: cp/pt.c:6138
58558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58559 #| msgid "`%D' used without template parameters"
58560 msgid "redeclared with %d template parameter"
58561 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
58562 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
58563 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
58564
58565 #: cp/pt.c:6142
58566 #, fuzzy, gcc-internal-format
58567 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
58568 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
58569 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
58570 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
58571 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
58572
58573 #: cp/pt.c:6180
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format
58575 #| msgid "template parameter `%#D'"
58576 msgid "template parameter %q+#D"
58577 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
58578
58579 #: cp/pt.c:6181
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format
58581 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
58582 msgid "redeclared here as %q#D"
58583 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
58584
58585 #: cp/pt.c:6192
58586 #, fuzzy, gcc-internal-format
58587 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
58588 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
58589
58590 #: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6244
58591 #, fuzzy, gcc-internal-format
58592 msgid "original declaration appeared here"
58593 msgstr " oprindelig definition er her"
58594
58595 #: cp/pt.c:6206
58596 #, fuzzy, gcc-internal-format
58597 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
58598 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
58599 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
58600
58601 #: cp/pt.c:6208
58602 #, fuzzy, gcc-internal-format
58603 msgid "original definition appeared here"
58604 msgstr " oprindelig definition er her"
58605
58606 #: cp/pt.c:6241
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format
58608 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
58609 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
58610
58611 #: cp/pt.c:6568 cp/pt.c:6637
58612 #, fuzzy, gcc-internal-format
58613 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58614 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
58615 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58616
58617 #: cp/pt.c:6571
58618 #, gcc-internal-format
58619 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
58620 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
58621
58622 #: cp/pt.c:6574
58623 #, fuzzy, gcc-internal-format
58624 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
58625 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
58626 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
58627
58628 #: cp/pt.c:6587
58629 #, fuzzy, gcc-internal-format
58630 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58631 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
58632 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58633
58634 #: cp/pt.c:6591
58635 #, fuzzy, gcc-internal-format
58636 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58637 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
58638 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58639
58640 #: cp/pt.c:6640
58641 #, fuzzy, gcc-internal-format
58642 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
58643 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
58644 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
58645
58646 #: cp/pt.c:6642
58647 #, fuzzy, gcc-internal-format
58648 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
58649 msgid "because it is a member of %qT"
58650 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
58651
58652 #: cp/pt.c:6704
58653 #, fuzzy, gcc-internal-format
58654 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
58655 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
58656 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
58657
58658 #: cp/pt.c:6713
58659 #, gcc-internal-format
58660 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
58661 msgstr ""
58662
58663 #: cp/pt.c:6722
58664 #, fuzzy, gcc-internal-format
58665 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
58666 msgid " mismatched types %qT and %qT"
58667 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
58668
58669 #: cp/pt.c:6731
58670 #, gcc-internal-format
58671 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
58672 msgstr ""
58673
58674 # flertalsform unødvendig
58675 #: cp/pt.c:6742
58676 #, fuzzy, gcc-internal-format
58677 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
58678 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
58679 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
58680
58681 #: cp/pt.c:6752
58682 #, gcc-internal-format
58683 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
58684 msgstr ""
58685
58686 #: cp/pt.c:6761
58687 #, gcc-internal-format
58688 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
58689 msgstr ""
58690
58691 #: cp/pt.c:6773
58692 #, gcc-internal-format
58693 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
58694 msgstr ""
58695
58696 #: cp/pt.c:6777
58697 #, gcc-internal-format
58698 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
58699 msgstr ""
58700
58701 #: cp/pt.c:6788
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format
58703 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58704 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
58705 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58706
58707 #: cp/pt.c:6799
58708 #, fuzzy, gcc-internal-format
58709 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58710 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
58711 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58712
58713 #: cp/pt.c:6811
58714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58715 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
58716 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
58717 msgstr[0] ""
58718 msgstr[1] ""
58719
58720 #: cp/pt.c:6842
58721 #, fuzzy, gcc-internal-format
58722 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
58723 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
58724 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
58725
58726 #: cp/pt.c:6855
58727 #, fuzzy, gcc-internal-format
58728 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
58729 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
58730 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
58731
58732 #: cp/pt.c:6859
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58735 msgid " %qT is not derived from %qT"
58736 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58737
58738 #: cp/pt.c:6870
58739 #, gcc-internal-format
58740 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
58741 msgstr ""
58742
58743 #: cp/pt.c:6880
58744 #, fuzzy, gcc-internal-format
58745 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
58746 msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
58747 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
58748
58749 #: cp/pt.c:6890
58750 #, fuzzy, gcc-internal-format
58751 #| msgid "template argument %d is invalid"
58752 msgid " template argument %qE does not match %qE"
58753 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
58754
58755 #: cp/pt.c:6937
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format
58757 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58758 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
58759 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58760
58761 #: cp/pt.c:6945
58762 #, fuzzy, gcc-internal-format
58763 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58764 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
58765 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58766
58767 #: cp/pt.c:6955
58768 #, fuzzy, gcc-internal-format
58769 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58770 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
58771 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58772
58773 #: cp/pt.c:6970
58774 #, fuzzy, gcc-internal-format
58775 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58776 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
58777 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58778
58779 #: cp/pt.c:6979
58780 #, fuzzy, gcc-internal-format
58781 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58782 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
58783 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58784
58785 #: cp/pt.c:6986
58786 #, fuzzy, gcc-internal-format
58787 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58788 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
58789 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58790
58791 #: cp/pt.c:7004
58792 #, fuzzy, gcc-internal-format
58793 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58794 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
58795 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58796
58797 #: cp/pt.c:7012
58798 #, fuzzy, gcc-internal-format
58799 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58800 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
58801 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58802
58803 #: cp/pt.c:7121
58804 #, fuzzy, gcc-internal-format
58805 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58806 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
58807 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58808
58809 #: cp/pt.c:7279
58810 #, fuzzy, gcc-internal-format
58811 msgid "in template argument for type %qT"
58812 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58813
58814 #: cp/pt.c:7293
58815 #, fuzzy, gcc-internal-format
58816 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
58817 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58818
58819 #: cp/pt.c:7379
58820 #, gcc-internal-format
58821 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
58822 msgstr ""
58823
58824 #: cp/pt.c:7387
58825 #, fuzzy, gcc-internal-format
58826 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
58827 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
58828 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
58829
58830 #: cp/pt.c:7405
58831 #, gcc-internal-format
58832 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
58833 msgstr ""
58834
58835 #: cp/pt.c:7464
58836 #, fuzzy, gcc-internal-format
58837 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58838 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
58839 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58840
58841 #: cp/pt.c:7466
58842 #, gcc-internal-format
58843 msgid "try using %qE instead"
58844 msgstr ""
58845
58846 #: cp/pt.c:7520
58847 #, fuzzy, gcc-internal-format
58848 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58849 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
58850 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58851
58852 #: cp/pt.c:8069
58853 #, gcc-internal-format
58854 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
58855 msgstr ""
58856
58857 #: cp/pt.c:8085
58858 #, fuzzy, gcc-internal-format
58859 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
58860 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
58861 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
58862
58863 #: cp/pt.c:8218
58864 #, fuzzy, gcc-internal-format
58865 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
58866 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
58867
58868 #: cp/pt.c:8247
58869 #, fuzzy, gcc-internal-format
58870 #| msgid "invalid use of `restrict'"
58871 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
58872 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
58873
58874 #: cp/pt.c:8252
58875 #, fuzzy, gcc-internal-format
58876 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
58877 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
58878 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
58879
58880 #: cp/pt.c:8268 cp/pt.c:8302 cp/pt.c:8356
58881 #, fuzzy, gcc-internal-format
58882 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
58883 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
58884 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
58885
58886 #: cp/pt.c:8276
58887 #, fuzzy, gcc-internal-format
58888 #| msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
58889 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
58890 msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
58891
58892 #: cp/pt.c:8284
58893 #, fuzzy, gcc-internal-format
58894 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
58895 msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
58896 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
58897
58898 #: cp/pt.c:8290
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format
58900 msgid " expected a class template, got %qE"
58901 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
58902
58903 #: cp/pt.c:8293
58904 #, fuzzy, gcc-internal-format
58905 #| msgid " expected a type, got `%E'"
58906 msgid " expected a type, got %qE"
58907 msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
58908
58909 #: cp/pt.c:8307
58910 #, fuzzy, gcc-internal-format
58911 #| msgid " expected a type, got `%T'"
58912 msgid " expected a type, got %qT"
58913 msgstr " forventede en type, modtog '%T'"
58914
58915 #: cp/pt.c:8310
58916 #, fuzzy, gcc-internal-format
58917 #| msgid " expected a class template, got `%T'"
58918 msgid " expected a class template, got %qT"
58919 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
58920
58921 #: cp/pt.c:8360
58922 #, fuzzy, gcc-internal-format
58923 #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
58924 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
58925 msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
58926
58927 #: cp/pt.c:8374
58928 #, fuzzy, gcc-internal-format
58929 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
58930 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
58931 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
58932
58933 #: cp/pt.c:8377
58934 #, fuzzy, gcc-internal-format
58935 #| msgid " expected a type, got `%E'"
58936 msgid " expected %qD but got %qD"
58937 msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
58938
58939 #: cp/pt.c:8441
58940 #, fuzzy, gcc-internal-format
58941 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
58942 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
58943 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
58944
58945 #: cp/pt.c:8579 cp/pt.c:8892
58946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58947 msgid "template argument %d is invalid"
58948 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
58949
58950 #: cp/pt.c:8594 cp/pt.c:8726
58951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58953 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
58954
58955 #: cp/pt.c:8722
58956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58957 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58958 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
58959 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
58960
58961 #: cp/pt.c:8731
58962 #, fuzzy, gcc-internal-format
58963 #| msgid "provided for `%D'"
58964 msgid "provided for %qD"
58965 msgstr "angivet for '%D'"
58966
58967 #: cp/pt.c:8756
58968 #, gcc-internal-format
58969 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
58970 msgstr ""
58971
58972 #: cp/pt.c:8760
58973 #, fuzzy, gcc-internal-format
58974 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
58975 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
58976 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
58977
58978 #: cp/pt.c:8858
58979 #, gcc-internal-format
58980 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
58981 msgstr ""
58982
58983 #: cp/pt.c:9505
58984 #, fuzzy, gcc-internal-format
58985 #| msgid "`%D' is not a function template"
58986 msgid "%q#D is not a function template"
58987 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
58988
58989 #: cp/pt.c:9668
58990 #, fuzzy, gcc-internal-format
58991 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
58992 msgid "non-template type %qT used as a template"
58993 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
58994
58995 #: cp/pt.c:9670
58996 #, fuzzy, gcc-internal-format
58997 #| msgid "for template declaration `%D'"
58998 msgid "for template declaration %q+D"
58999 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
59000
59001 #: cp/pt.c:9796 cp/pt.c:20894
59002 #, fuzzy, gcc-internal-format
59003 #| msgid "internal gcc abort"
59004 msgid "template constraint failure for %qD"
59005 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
59006
59007 #: cp/pt.c:10159
59008 #, fuzzy, gcc-internal-format
59009 #| msgid "`%T' is not a template"
59010 msgid "use of invalid variable template %qE"
59011 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
59012
59013 #: cp/pt.c:10741
59014 #, fuzzy, gcc-internal-format
59015 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
59016 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
59017 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
59018
59019 #: cp/pt.c:11922
59020 #, fuzzy, gcc-internal-format
59021 msgid "flexible array member %qD in union"
59022 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
59023
59024 #: cp/pt.c:12425
59025 #, gcc-internal-format
59026 msgid "fold of empty expansion over %O"
59027 msgstr ""
59028
59029 #: cp/pt.c:12822
59030 #, fuzzy, gcc-internal-format
59031 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
59032 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
59033 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
59034
59035 #: cp/pt.c:12910
59036 #, gcc-internal-format
59037 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
59038 msgstr ""
59039
59040 #: cp/pt.c:12913
59041 #, gcc-internal-format
59042 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
59043 msgstr ""
59044
59045 #: cp/pt.c:13481
59046 #, fuzzy, gcc-internal-format
59047 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
59048 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
59049 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
59050
59051 #: cp/pt.c:13580
59052 #, fuzzy, gcc-internal-format
59053 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
59054 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
59055 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
59056
59057 #. It may seem that this case cannot occur, since:
59058 #.
59059 #. typedef void f();
59060 #. void g() { f x; }
59061 #.
59062 #. declares a function, not a variable. However:
59063 #.
59064 #. typedef void f();
59065 #. template <typename T> void g() { T t; }
59066 #. template void g<f>();
59067 #.
59068 #. is an attempt to declare a variable with function
59069 #. type.
59070 #: cp/pt.c:14623
59071 #, fuzzy, gcc-internal-format
59072 #| msgid "sizeof applied to a function type"
59073 msgid "variable %qD has function type"
59074 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
59075
59076 #: cp/pt.c:14821
59077 #, fuzzy, gcc-internal-format
59078 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
59079 msgid "invalid parameter type %qT"
59080 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
59081
59082 #: cp/pt.c:14823
59083 #, fuzzy, gcc-internal-format
59084 #| msgid "in declaration `%D'"
59085 msgid "in declaration %q+D"
59086 msgstr "i erklæringen '%D'"
59087
59088 #: cp/pt.c:14941
59089 #, fuzzy, gcc-internal-format
59090 #| msgid "function returns an aggregate"
59091 msgid "function returning an array"
59092 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
59093
59094 #: cp/pt.c:14943
59095 #, fuzzy, gcc-internal-format
59096 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
59097 msgid "function returning a function"
59098 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
59099
59100 #: cp/pt.c:15634
59101 #, gcc-internal-format
59102 msgid "forming reference to void"
59103 msgstr "danner reference til void"
59104
59105 #: cp/pt.c:15636
59106 #, fuzzy, gcc-internal-format
59107 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
59108 msgid "forming pointer to reference type %qT"
59109 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
59110
59111 #: cp/pt.c:15638
59112 #, fuzzy, gcc-internal-format
59113 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
59114 msgid "forming reference to reference type %qT"
59115 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
59116
59117 #: cp/pt.c:15651
59118 #, fuzzy, gcc-internal-format
59119 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
59120 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
59121 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
59122
59123 #: cp/pt.c:15654
59124 #, fuzzy, gcc-internal-format
59125 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
59126 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
59127 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
59128
59129 #: cp/pt.c:15702
59130 #, fuzzy, gcc-internal-format
59131 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
59132 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
59133 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
59134
59135 #: cp/pt.c:15708
59136 #, fuzzy, gcc-internal-format
59137 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
59138 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59139 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
59140
59141 #: cp/pt.c:15714
59142 #, fuzzy, gcc-internal-format
59143 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
59144 msgid "creating pointer to member of type void"
59145 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
59146
59147 #: cp/pt.c:15814
59148 #, gcc-internal-format
59149 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
59150 msgstr ""
59151
59152 #: cp/pt.c:15834
59153 #, fuzzy, gcc-internal-format
59154 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
59155 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
59156 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
59157
59158 #: cp/pt.c:15871
59159 #, gcc-internal-format
59160 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
59161 msgstr ""
59162
59163 #: cp/pt.c:15879
59164 #, fuzzy, gcc-internal-format
59165 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
59166 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
59167
59168 #: cp/pt.c:16006
59169 #, fuzzy, gcc-internal-format
59170 #| msgid "use of `%s' in template"
59171 msgid "use of %qs in template"
59172 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
59173
59174 #: cp/pt.c:16184
59175 #, fuzzy, gcc-internal-format
59176 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
59177 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
59178 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
59179
59180 #: cp/pt.c:16199
59181 #, fuzzy, gcc-internal-format
59182 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
59183 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
59184
59185 #: cp/pt.c:16201
59186 #, fuzzy, gcc-internal-format
59187 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
59188 msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
59189
59190 #: cp/pt.c:16291
59191 #, fuzzy, gcc-internal-format
59192 #| msgid "initializer element is not constant"
59193 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
59194 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
59195
59196 #: cp/pt.c:16414
59197 #, fuzzy, gcc-internal-format
59198 #| msgid "missing static field `%s'"
59199 msgid "using invalid field %qD"
59200 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
59201
59202 #: cp/pt.c:16940 cp/pt.c:18744
59203 #, fuzzy, gcc-internal-format
59204 #| msgid "invalid use of void expression"
59205 msgid "invalid use of pack expansion expression"
59206 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
59207
59208 #: cp/pt.c:16944 cp/pt.c:18748
59209 #, gcc-internal-format
59210 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
59211 msgstr ""
59212
59213 #: cp/pt.c:18886
59214 #, fuzzy, gcc-internal-format
59215 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
59216 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
59217 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
59218
59219 #: cp/pt.c:19901
59220 #, gcc-internal-format
59221 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
59222 msgstr ""
59223
59224 #: cp/pt.c:19928
59225 #, gcc-internal-format
59226 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
59227 msgstr ""
59228
59229 #: cp/pt.c:19933
59230 #, gcc-internal-format
59231 msgid "use %<this->%D%> instead"
59232 msgstr ""
59233
59234 #: cp/pt.c:19936
59235 #, gcc-internal-format
59236 msgid "use %<%T::%D%> instead"
59237 msgstr ""
59238
59239 #: cp/pt.c:19941
59240 #, fuzzy, gcc-internal-format
59241 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
59242 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
59243 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
59244
59245 #: cp/pt.c:19989
59246 #, fuzzy, gcc-internal-format
59247 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
59248 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
59249 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
59250
59251 #: cp/pt.c:20293
59252 #, fuzzy, gcc-internal-format
59253 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
59254 msgid "%qT is not a class or namespace"
59255 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
59256
59257 #: cp/pt.c:20296
59258 #, fuzzy, gcc-internal-format
59259 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
59260 msgid "%qD is not a class or namespace"
59261 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
59262
59263 #: cp/pt.c:20618
59264 #, fuzzy, gcc-internal-format
59265 msgid "%qT is/uses unnamed type"
59266 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
59267
59268 #: cp/pt.c:20620
59269 #, fuzzy, gcc-internal-format
59270 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
59271 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
59272 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
59273
59274 #: cp/pt.c:20630
59275 #, fuzzy, gcc-internal-format
59276 msgid "%qT is a variably modified type"
59277 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
59278
59279 #: cp/pt.c:20645
59280 #, fuzzy, gcc-internal-format
59281 msgid "integral expression %qE is not constant"
59282 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
59283
59284 #: cp/pt.c:20663
59285 #, fuzzy, gcc-internal-format
59286 #| msgid " trying to instantiate `%D'"
59287 msgid " trying to instantiate %qD"
59288 msgstr " ved forsøg på at instantiere '%D'"
59289
59290 #: cp/pt.c:24685
59291 #, fuzzy, gcc-internal-format
59292 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
59293 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
59294 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
59295
59296 #: cp/pt.c:24687
59297 #, fuzzy, gcc-internal-format
59298 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
59299 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
59300 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
59301
59302 #: cp/pt.c:24693
59303 #, fuzzy
59304 #| msgid "%s %+#D"
59305 msgid "%s %#qS"
59306 msgstr "%s %+#D"
59307
59308 #: cp/pt.c:24717 cp/pt.c:24812
59309 #, fuzzy, gcc-internal-format
59310 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
59311 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
59312 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
59313
59314 #: cp/pt.c:24723
59315 #, fuzzy, gcc-internal-format
59316 #| msgid "declaration of template `%#D'"
59317 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
59318 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
59319
59320 #: cp/pt.c:24725
59321 #, fuzzy, gcc-internal-format
59322 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
59323 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
59324 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
59325
59326 #: cp/pt.c:24744
59327 #, fuzzy, gcc-internal-format
59328 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
59329 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
59330
59331 #: cp/pt.c:24750 cp/pt.c:24807
59332 #, fuzzy, gcc-internal-format
59333 #| msgid "no matching template for `%D' found"
59334 msgid "no matching template for %qD found"
59335 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
59336
59337 #: cp/pt.c:24755
59338 #, fuzzy, gcc-internal-format
59339 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
59340 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
59341 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
59342
59343 #: cp/pt.c:24763
59344 #, fuzzy, gcc-internal-format
59345 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
59346 msgid "explicit instantiation of %q#D"
59347 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
59348
59349 #: cp/pt.c:24799
59350 #, fuzzy, gcc-internal-format
59351 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
59352 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
59353 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
59354
59355 #: cp/pt.c:24822 cp/pt.c:24906
59356 #, fuzzy, gcc-internal-format
59357 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
59358 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
59359 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
59360
59361 #: cp/pt.c:24827 cp/pt.c:24922
59362 #, fuzzy, gcc-internal-format
59363 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
59364 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
59365 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
59366
59367 #: cp/pt.c:24884
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
59370 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
59371 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
59372
59373 #: cp/pt.c:24886
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
59376 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59377 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
59378
59379 #: cp/pt.c:24895
59380 #, fuzzy, gcc-internal-format
59381 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
59382 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
59383 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
59384
59385 #: cp/pt.c:24911
59386 #, fuzzy, gcc-internal-format
59387 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
59388 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
59389 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
59390
59391 #: cp/pt.c:24956
59392 #, fuzzy, gcc-internal-format
59393 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
59394 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
59395 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
59396
59397 #: cp/pt.c:25290
59398 #, fuzzy, gcc-internal-format
59399 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
59400 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
59401 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
59402
59403 #. [temp.explicit]
59404 #.
59405 #. The definition of a non-exported function template, a
59406 #. non-exported member function template, or a non-exported
59407 #. member function or static data member of a class template
59408 #. shall be present in every translation unit in which it is
59409 #. explicitly instantiated.
59410 #: cp/pt.c:25628
59411 #, fuzzy, gcc-internal-format
59412 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
59413 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
59414 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
59415
59416 #: cp/pt.c:25824
59417 #, fuzzy, gcc-internal-format
59418 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
59419 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
59420 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
59421
59422 #: cp/pt.c:26187
59423 #, fuzzy, gcc-internal-format
59424 #| msgid "template argument %d is invalid"
59425 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
59426 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59427
59428 #: cp/pt.c:26209
59429 #, fuzzy, gcc-internal-format
59430 #| msgid "template argument %d is invalid"
59431 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
59432 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59433
59434 #: cp/pt.c:26222
59435 #, fuzzy, gcc-internal-format
59436 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
59437 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
59438 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
59439
59440 #: cp/pt.c:26234
59441 #, fuzzy, gcc-internal-format
59442 #| msgid "invalid catch parameter"
59443 msgid "invalid template non-type parameter"
59444 msgstr "ugyldig catch-parameter"
59445
59446 #: cp/pt.c:26236
59447 #, fuzzy, gcc-internal-format
59448 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
59449 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
59450 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
59451
59452 #: cp/pt.c:27589
59453 #, fuzzy, gcc-internal-format
59454 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
59455 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
59456
59457 #: cp/pt.c:27850
59458 #, fuzzy, gcc-internal-format
59459 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59460 msgid "a concept cannot be constrained"
59461 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59462
59463 #: cp/pt.c:27859
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format
59465 #| msgid "`%T' is not a namespace"
59466 msgid "concept %qE not in namespace scope"
59467 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
59468
59469 #: cp/pt.c:27884
59470 #, fuzzy, gcc-internal-format
59471 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
59472 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
59473 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
59474
59475 #: cp/pt.c:28794
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format
59477 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
59478 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
59479
59480 #: cp/pt.c:28801
59481 #, fuzzy, gcc-internal-format
59482 #| msgid "template argument %d is invalid"
59483 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
59484 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59485
59486 #: cp/pt.c:28902
59487 #, gcc-internal-format
59488 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
59489 msgstr ""
59490
59491 #: cp/pt.c:28909
59492 #, fuzzy, gcc-internal-format
59493 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
59494 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
59495
59496 #: cp/pt.c:28924
59497 #, fuzzy, gcc-internal-format
59498 #| msgid "template argument %d is invalid"
59499 msgid "class template argument deduction failed:"
59500 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59501
59502 #: cp/pt.c:28931
59503 #, fuzzy, gcc-internal-format
59504 #| msgid "function not considered for inlining"
59505 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
59506 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
59507
59508 #: cp/pt.c:28995
59509 #, gcc-internal-format
59510 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
59511 msgstr ""
59512
59513 #: cp/pt.c:28998
59514 #, gcc-internal-format
59515 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
59516 msgstr ""
59517
59518 #: cp/pt.c:29072
59519 #, fuzzy, gcc-internal-format
59520 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
59521 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
59522 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
59523
59524 #: cp/pt.c:29074
59525 #, gcc-internal-format
59526 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
59527 msgstr ""
59528
59529 #: cp/pt.c:29116
59530 #, gcc-internal-format
59531 msgid "placeholder constraints not satisfied"
59532 msgstr ""
59533
59534 #: cp/pt.c:29120
59535 #, fuzzy, gcc-internal-format
59536 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
59537 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
59538 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
59539
59540 #: cp/pt.c:29124
59541 #, fuzzy, gcc-internal-format
59542 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
59543 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
59544 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
59545
59546 #: cp/pt.c:29128
59547 #, fuzzy, gcc-internal-format
59548 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
59549 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
59550 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
59551
59552 #: cp/pt.c:29258
59553 #, fuzzy, gcc-internal-format
59554 msgid "invalid use of %qT in template argument"
59555 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
59556
59557 #: cp/rtti.c:313
59558 #, fuzzy, gcc-internal-format
59559 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
59560 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
59561 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
59562
59563 #: cp/rtti.c:322
59564 #, fuzzy, gcc-internal-format
59565 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
59566 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
59567 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
59568
59569 #: cp/rtti.c:423
59570 #, fuzzy, gcc-internal-format
59571 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
59572 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
59573 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
59574
59575 #: cp/rtti.c:513
59576 #, fuzzy, gcc-internal-format
59577 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
59578 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
59579 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
59580
59581 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:712
59582 #, fuzzy, gcc-internal-format
59583 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
59584 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
59585 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
59586
59587 #: cp/rtti.c:724
59588 #, fuzzy, gcc-internal-format
59589 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
59590 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
59591 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
59592
59593 #: cp/rtti.c:804
59594 #, fuzzy, gcc-internal-format
59595 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
59596 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
59597 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
59598
59599 #: cp/search.c:243
59600 #, fuzzy, gcc-internal-format
59601 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
59602 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
59603 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
59604
59605 #: cp/search.c:259
59606 #, fuzzy, gcc-internal-format
59607 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
59608 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
59609 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
59610
59611 #: cp/search.c:1890
59612 #, gcc-internal-format
59613 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
59614 msgstr ""
59615
59616 #: cp/search.c:1893
59617 #, fuzzy, gcc-internal-format
59618 #| msgid " overriding `%#F'"
59619 msgid "overridden function is %q#F"
59620 msgstr " overskriver '%#F'"
59621
59622 #: cp/search.c:1962
59623 #, fuzzy, gcc-internal-format
59624 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
59625 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
59626 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
59627
59628 #: cp/search.c:1964 cp/search.c:1980 cp/search.c:1987 cp/search.c:2005
59629 #, fuzzy, gcc-internal-format
59630 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
59631 msgid "overridden function is %q#D"
59632 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
59633
59634 #: cp/search.c:1978
59635 #, fuzzy, gcc-internal-format
59636 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
59637 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
59638 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
59639
59640 #: cp/search.c:1985
59641 #, fuzzy, gcc-internal-format
59642 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
59643 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
59644 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
59645
59646 #: cp/search.c:2003
59647 #, fuzzy, gcc-internal-format
59648 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
59649 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
59650 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
59651
59652 #: cp/search.c:2021
59653 #, fuzzy, gcc-internal-format
59654 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
59655 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
59656 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
59657
59658 #: cp/search.c:2023
59659 #, fuzzy, gcc-internal-format
59660 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
59661 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
59662
59663 #: cp/search.c:2031
59664 #, fuzzy, gcc-internal-format
59665 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
59666 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
59667
59668 #: cp/search.c:2034 cp/search.c:2043 cp/search.c:2052
59669 #, fuzzy, gcc-internal-format
59670 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
59671 msgid "overridden function is %qD"
59672 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
59673
59674 #: cp/search.c:2040
59675 #, fuzzy, gcc-internal-format
59676 #| msgid "call to non-function `%D'"
59677 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
59678 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
59679
59680 #: cp/search.c:2050
59681 #, fuzzy, gcc-internal-format
59682 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
59683 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
59684
59685 #: cp/search.c:2135
59686 #, fuzzy, gcc-internal-format
59687 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
59688 msgid "%q+#D cannot be declared"
59689 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
59690
59691 #: cp/search.c:2136
59692 #, fuzzy, gcc-internal-format
59693 #| msgid " since `%#D' declared in base class"
59694 msgid " since %q+#D declared in base class"
59695 msgstr " eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
59696
59697 #: cp/semantics.c:777
59698 #, fuzzy, gcc-internal-format
59699 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
59700 msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
59701 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
59702
59703 #: cp/semantics.c:925
59704 #, fuzzy, gcc-internal-format
59705 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
59706 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
59707 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
59708
59709 #: cp/semantics.c:1438
59710 #, gcc-internal-format
59711 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
59712 msgstr ""
59713
59714 #: cp/semantics.c:1443
59715 #, gcc-internal-format
59716 msgid "catching type %q#T by value"
59717 msgstr ""
59718
59719 #: cp/semantics.c:1448
59720 #, fuzzy, gcc-internal-format
59721 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
59722 msgid "catching non-reference type %q#T"
59723 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
59724
59725 #: cp/semantics.c:1658
59726 #, fuzzy, gcc-internal-format
59727 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
59728 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
59729 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
59730
59731 #: cp/semantics.c:1740
59732 #, fuzzy, gcc-internal-format
59733 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
59734 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
59735
59736 #: cp/semantics.c:1925
59737 #, fuzzy, gcc-internal-format
59738 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
59739 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
59740 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
59741
59742 #: cp/semantics.c:2198
59743 #, fuzzy, gcc-internal-format
59744 msgid "%qE missing template arguments"
59745 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
59746
59747 #: cp/semantics.c:2258
59748 #, gcc-internal-format
59749 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
59750 msgstr ""
59751
59752 #: cp/semantics.c:2610
59753 #, fuzzy, gcc-internal-format
59754 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
59755 msgid "cannot call a concept as a function"
59756 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
59757
59758 #: cp/semantics.c:2678
59759 #, fuzzy, gcc-internal-format
59760 msgid "arguments to destructor are not allowed"
59761 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
59762
59763 #: cp/semantics.c:2756
59764 #, fuzzy, gcc-internal-format
59765 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
59766 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
59767 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
59768
59769 #: cp/semantics.c:2758
59770 #, fuzzy, gcc-internal-format
59771 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
59772 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
59773 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
59774
59775 #: cp/semantics.c:2760
59776 #, fuzzy, gcc-internal-format
59777 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
59778 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
59779 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
59780
59781 #: cp/semantics.c:2782
59782 #, fuzzy, gcc-internal-format
59783 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
59784 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
59785
59786 #: cp/semantics.c:2790 cp/typeck.c:2772
59787 #, fuzzy, gcc-internal-format
59788 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
59789 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
59790 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
59791
59792 #: cp/semantics.c:2812
59793 #, fuzzy, gcc-internal-format
59794 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
59795 msgid "%qE is not of type %qT"
59796 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
59797
59798 #: cp/semantics.c:2889
59799 #, gcc-internal-format
59800 msgid "compound literal of non-object type %qT"
59801 msgstr ""
59802
59803 #: cp/semantics.c:3073
59804 #, fuzzy, gcc-internal-format
59805 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
59806 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
59807 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
59808
59809 #: cp/semantics.c:3123
59810 #, fuzzy, gcc-internal-format
59811 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
59812 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
59813
59814 #: cp/semantics.c:3126
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format
59816 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
59817 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
59818
59819 #: cp/semantics.c:3143
59820 #, fuzzy, gcc-internal-format
59821 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
59822 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
59823 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
59824
59825 #: cp/semantics.c:3174
59826 #, fuzzy, gcc-internal-format
59827 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
59828 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
59829 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
59830
59831 #: cp/semantics.c:3444
59832 #, gcc-internal-format
59833 msgid "invalid base-class specification"
59834 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
59835
59836 #: cp/semantics.c:3607
59837 #, fuzzy, gcc-internal-format
59838 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
59839 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
59840 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
59841
59842 #: cp/semantics.c:3624 cp/semantics.c:10277
59843 #, fuzzy, gcc-internal-format
59844 #| msgid "`%D' not declared"
59845 msgid "%qD is not captured"
59846 msgstr "'%D' ikke erklæret"
59847
59848 #: cp/semantics.c:3628
59849 #, gcc-internal-format
59850 msgid "the lambda has no capture-default"
59851 msgstr ""
59852
59853 #: cp/semantics.c:3630
59854 #, gcc-internal-format
59855 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
59856 msgstr ""
59857
59858 #: cp/semantics.c:3642
59859 #, fuzzy, gcc-internal-format
59860 #| msgid "use of %s from containing function"
59861 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
59862 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
59863
59864 #: cp/semantics.c:3644
59865 #, fuzzy, gcc-internal-format
59866 #| msgid "use of %s from containing function"
59867 msgid "use of parameter from containing function"
59868 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
59869
59870 #: cp/semantics.c:3771
59871 #, fuzzy, gcc-internal-format
59872 #| msgid "use of %s from containing function"
59873 msgid "use of parameter outside function body"
59874 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
59875
59876 #: cp/semantics.c:3781
59877 #, fuzzy, gcc-internal-format
59878 msgid "missing template arguments"
59879 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
59880
59881 #: cp/semantics.c:3817
59882 #, gcc-internal-format
59883 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
59884 msgstr ""
59885
59886 #: cp/semantics.c:3848
59887 #, fuzzy, gcc-internal-format
59888 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
59889 msgid "use of class template %qT as expression"
59890 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
59891
59892 #. Ambiguous reference to base members.
59893 #: cp/semantics.c:3855
59894 #, fuzzy, gcc-internal-format
59895 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
59896 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
59897 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
59898
59899 #: cp/semantics.c:3883
59900 #, fuzzy, gcc-internal-format
59901 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
59902 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
59903
59904 #: cp/semantics.c:4052
59905 #, fuzzy, gcc-internal-format
59906 #| msgid "type of `%E' is unknown"
59907 msgid "type of %qE is unknown"
59908 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
59909
59910 #: cp/semantics.c:4081
59911 #, fuzzy, gcc-internal-format
59912 #| msgid "`%T' is not a template type"
59913 msgid "%qT is not an enumeration type"
59914 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
59915
59916 #. Parameter packs can only be used in templates
59917 #: cp/semantics.c:4215
59918 #, fuzzy, gcc-internal-format
59919 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
59920 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
59921 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
59922
59923 #: cp/semantics.c:4247
59924 #, gcc-internal-format
59925 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
59926 msgstr ""
59927
59928 #: cp/semantics.c:4260
59929 #, fuzzy, gcc-internal-format
59930 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
59931 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
59932
59933 #: cp/semantics.c:4264
59934 #, fuzzy, gcc-internal-format
59935 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
59936 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
59937
59938 #: cp/semantics.c:4269
59939 #, fuzzy, gcc-internal-format
59940 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
59941 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
59942
59943 #: cp/semantics.c:4280
59944 #, gcc-internal-format
59945 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
59946 msgstr ""
59947
59948 #: cp/semantics.c:4806 cp/semantics.c:6579 cp/semantics.c:6663
59949 #: cp/semantics.c:6714 cp/semantics.c:7056 cp/semantics.c:7203
59950 #: cp/semantics.c:7448 cp/semantics.c:7891
59951 #, gcc-internal-format
59952 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
59953 msgstr ""
59954
59955 #: cp/semantics.c:5547
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format
59957 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
59958 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
59959
59960 #: cp/semantics.c:5820
59961 #, fuzzy, gcc-internal-format
59962 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
59963 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
59964 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
59965
59966 #: cp/semantics.c:5870
59967 #, fuzzy, gcc-internal-format
59968 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
59969 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
59970 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
59971
59972 #: cp/semantics.c:5989
59973 #, gcc-internal-format
59974 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
59975 msgstr ""
59976
59977 #: cp/semantics.c:6447
59978 #, gcc-internal-format
59979 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
59980 msgstr ""
59981
59982 #: cp/semantics.c:6462
59983 #, gcc-internal-format
59984 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
59985 msgstr ""
59986
59987 #: cp/semantics.c:6486
59988 #, gcc-internal-format
59989 msgid "linear step expression must be integral"
59990 msgstr ""
59991
59992 #: cp/semantics.c:6591 cp/semantics.c:7904
59993 #, fuzzy, gcc-internal-format
59994 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
59995 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
59996 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
59997
59998 #: cp/semantics.c:6676
59999 #, fuzzy, gcc-internal-format
60000 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
60001 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
60002 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
60003
60004 #: cp/semantics.c:6727
60005 #, fuzzy, gcc-internal-format
60006 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
60007 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
60008 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
60009
60010 #: cp/semantics.c:6777
60011 #, fuzzy, gcc-internal-format
60012 #| msgid "predicate must be an identifier"
60013 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
60014 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
60015
60016 #: cp/semantics.c:6791
60017 #, fuzzy, gcc-internal-format
60018 #| msgid "%s rotate count is negative"
60019 msgid "%<gang%> static value must be positive"
60020 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
60021
60022 #: cp/semantics.c:6825
60023 #, fuzzy, gcc-internal-format
60024 #| msgid "predicate must be an identifier"
60025 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
60026 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
60027
60028 #: cp/semantics.c:6828
60029 #, fuzzy, gcc-internal-format
60030 #| msgid "predicate must be an identifier"
60031 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
60032 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
60033
60034 #: cp/semantics.c:6832
60035 #, fuzzy, gcc-internal-format
60036 #| msgid "predicate must be an identifier"
60037 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
60038 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
60039
60040 #: cp/semantics.c:6854
60041 #, gcc-internal-format
60042 msgid "%<gang%> num value must be positive"
60043 msgstr ""
60044
60045 #: cp/semantics.c:6858
60046 #, fuzzy, gcc-internal-format
60047 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
60048 msgid "%<vector%> length value must be positive"
60049 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
60050
60051 #: cp/semantics.c:6863
60052 #, fuzzy, gcc-internal-format
60053 #| msgid "left argument must be a slice"
60054 msgid "%<worker%> num value must be positive"
60055 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
60056
60057 #: cp/semantics.c:6890
60058 #, gcc-internal-format
60059 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
60060 msgstr ""
60061
60062 #: cp/semantics.c:6923
60063 #, gcc-internal-format
60064 msgid "%qs length expression must be integral"
60065 msgstr ""
60066
60067 #: cp/semantics.c:6937
60068 #, fuzzy, gcc-internal-format
60069 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
60070 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
60071
60072 #: cp/semantics.c:6957
60073 #, gcc-internal-format
60074 msgid "%<async%> expression must be integral"
60075 msgstr ""
60076
60077 #: cp/semantics.c:6986
60078 #, gcc-internal-format
60079 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
60080 msgstr ""
60081
60082 #: cp/semantics.c:7016
60083 #, gcc-internal-format
60084 msgid "%<device%> id must be integral"
60085 msgstr ""
60086
60087 #: cp/semantics.c:7038
60088 #, gcc-internal-format
60089 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
60090 msgstr ""
60091
60092 #: cp/semantics.c:7067
60093 #, fuzzy, gcc-internal-format
60094 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
60095 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
60096 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
60097
60098 #: cp/semantics.c:7082
60099 #, gcc-internal-format
60100 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
60101 msgstr ""
60102
60103 #: cp/semantics.c:7089
60104 #, gcc-internal-format
60105 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
60106 msgstr ""
60107
60108 #: cp/semantics.c:7104
60109 #, gcc-internal-format
60110 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
60111 msgstr ""
60112
60113 #: cp/semantics.c:7137
60114 #, fuzzy, gcc-internal-format
60115 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
60116 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
60117 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
60118
60119 #: cp/semantics.c:7148
60120 #, fuzzy, gcc-internal-format
60121 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
60122 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
60123 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
60124
60125 #: cp/semantics.c:7213
60126 #, fuzzy, gcc-internal-format
60127 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
60128 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
60129 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
60130
60131 #: cp/semantics.c:7599
60132 #, fuzzy, gcc-internal-format
60133 #| msgid "too many input files"
60134 msgid "template %qE in clause %qs"
60135 msgstr "for mange inddatafiler"
60136
60137 #: cp/semantics.c:7603
60138 #, gcc-internal-format
60139 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
60140 msgstr ""
60141
60142 #: cp/semantics.c:7672
60143 #, fuzzy, gcc-internal-format
60144 #| msgid "predicate must be an identifier"
60145 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
60146 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
60147
60148 #: cp/semantics.c:7702
60149 #, fuzzy, gcc-internal-format
60150 #| msgid "predicate must be an identifier"
60151 msgid "%<priority%> expression must be integral"
60152 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
60153
60154 #: cp/semantics.c:7732
60155 #, fuzzy, gcc-internal-format
60156 #| msgid "predicate must be an identifier"
60157 msgid "%<hint%> expression must be integral"
60158 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
60159
60160 #: cp/semantics.c:7745
60161 #, fuzzy, gcc-internal-format
60162 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
60163 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
60164
60165 #: cp/semantics.c:7768
60166 #, fuzzy, gcc-internal-format
60167 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60168 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
60169 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
60170
60171 #: cp/semantics.c:7778
60172 #, fuzzy, gcc-internal-format
60173 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60174 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
60175 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
60176
60177 #: cp/semantics.c:7832
60178 #, fuzzy, gcc-internal-format
60179 #| msgid "slice end must be integer"
60180 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
60181 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
60182
60183 #: cp/semantics.c:8173
60184 #, gcc-internal-format
60185 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
60186 msgstr ""
60187
60188 #: cp/semantics.c:8367
60189 #, gcc-internal-format
60190 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
60191 msgstr ""
60192
60193 #: cp/semantics.c:8381
60194 #, gcc-internal-format
60195 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
60196 msgstr ""
60197
60198 #: cp/semantics.c:8578
60199 #, gcc-internal-format
60200 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
60201 msgstr ""
60202
60203 #: cp/semantics.c:9044
60204 #, gcc-internal-format
60205 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
60206 msgstr ""
60207
60208 #: cp/semantics.c:9335 cp/semantics.c:9345
60209 #, gcc-internal-format
60210 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
60211 msgstr ""
60212
60213 #: cp/semantics.c:9704
60214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60215 msgid "static assertion failed: %s"
60216 msgstr ""
60217
60218 #: cp/semantics.c:9715
60219 #, fuzzy, gcc-internal-format
60220 msgid "non-constant condition for static assertion"
60221 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
60222
60223 #: cp/semantics.c:9745
60224 #, fuzzy, gcc-internal-format
60225 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
60226 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
60227 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
60228
60229 #: cp/semantics.c:9773
60230 #, fuzzy, gcc-internal-format
60231 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
60232 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
60233 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
60234
60235 #: cp/semantics.c:10316
60236 #, fuzzy, gcc-internal-format
60237 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
60238 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
60239 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
60240
60241 # flertalsform unødvendig
60242 #: cp/semantics.c:10369
60243 #, fuzzy, gcc-internal-format
60244 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
60245 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
60246 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
60247
60248 #: cp/semantics.c:10371
60249 #, gcc-internal-format
60250 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
60251 msgstr ""
60252
60253 #: cp/semantics.c:10389
60254 #, fuzzy, gcc-internal-format
60255 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
60256 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
60257 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
60258
60259 #: cp/tree.c:1391
60260 #, fuzzy, gcc-internal-format
60261 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
60262 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
60263 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
60264
60265 #: cp/tree.c:1910
60266 #, fuzzy, gcc-internal-format
60267 #| msgid "overflow in constant expression"
60268 msgid "statement-expression in a constant expression"
60269 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60270
60271 #: cp/tree.c:4108
60272 #, gcc-internal-format
60273 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
60274 msgstr ""
60275
60276 #: cp/tree.c:4112
60277 #, gcc-internal-format
60278 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
60279 msgstr ""
60280
60281 #: cp/tree.c:4115
60282 #, fuzzy, gcc-internal-format
60283 #| msgid " `%#D' declared here"
60284 msgid " declared here"
60285 msgstr " '%#D' erklæret her"
60286
60287 #: cp/tree.c:4120
60288 #, fuzzy, gcc-internal-format
60289 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
60290 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
60291 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
60292
60293 #: cp/tree.c:4122
60294 #, gcc-internal-format
60295 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
60296 msgstr ""
60297
60298 #: cp/tree.c:4528
60299 #, fuzzy, gcc-internal-format
60300 #| msgid "`%D' is not a member template function"
60301 msgid "%qT is a union"
60302 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
60303
60304 #: cp/tree.c:4540
60305 #, fuzzy, gcc-internal-format
60306 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
60307 msgid "%qT has a mutable member"
60308 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
60309
60310 #: cp/tree.c:4551
60311 #, fuzzy, gcc-internal-format
60312 #| msgid "base class `%T' has incomplete type"
60313 msgid "base class %qT is not public"
60314 msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
60315
60316 #: cp/tree.c:4554
60317 #, fuzzy, gcc-internal-format
60318 #| msgid "`%D' not declared"
60319 msgid "%qD is not public"
60320 msgstr "'%D' ikke erklæret"
60321
60322 #: cp/tree.c:4562
60323 #, fuzzy, gcc-internal-format
60324 #| msgid "`%T' is not a template"
60325 msgid "%qD has a non-structural type"
60326 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
60327
60328 #: cp/tree.c:4580
60329 #, fuzzy, gcc-internal-format
60330 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
60331 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
60332 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
60333
60334 #: cp/tree.c:4588
60335 #, fuzzy, gcc-internal-format
60336 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
60337 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
60338 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
60339
60340 #: cp/tree.c:4595
60341 #, fuzzy, gcc-internal-format
60342 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
60343 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
60344 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
60345
60346 #: cp/tree.c:4613
60347 #, fuzzy, gcc-internal-format
60348 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
60349 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
60350 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
60351
60352 #: cp/tree.c:4619
60353 #, fuzzy, gcc-internal-format
60354 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
60355 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
60356 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
60357
60358 #: cp/tree.c:4639
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
60361 msgid "%qE attribute takes no arguments"
60362 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
60363
60364 #: cp/tree.c:4643
60365 #, fuzzy, gcc-internal-format
60366 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
60367 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
60368 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
60369
60370 #: cp/tree.c:4706
60371 #, fuzzy, gcc-internal-format
60372 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
60373 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
60374 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
60375
60376 #: cp/tree.c:4728
60377 #, fuzzy, gcc-internal-format
60378 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
60379 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
60380 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
60381
60382 #: cp/tree.c:4736
60383 #, fuzzy, gcc-internal-format
60384 #| msgid "requested init_priority is out of range"
60385 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
60386 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
60387
60388 #: cp/tree.c:4747
60389 #, fuzzy, gcc-internal-format
60390 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
60391 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
60392 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
60393
60394 #: cp/tree.c:4759
60395 #, fuzzy, gcc-internal-format
60396 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
60397 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
60398 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
60399
60400 #: cp/tree.c:4786
60401 #, fuzzy, gcc-internal-format
60402 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
60403 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
60404 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
60405
60406 #: cp/tree.c:4806
60407 #, fuzzy, gcc-internal-format
60408 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
60409 msgid "the %qE attribute requires arguments"
60410 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
60411
60412 #: cp/tree.c:4817
60413 #, fuzzy, gcc-internal-format
60414 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
60415 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
60416 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
60417
60418 #: cp/tree.c:4830 cp/tree.c:4843
60419 #, fuzzy, gcc-internal-format
60420 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
60421 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
60422 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
60423
60424 #: cp/tree.c:4832
60425 #, fuzzy, gcc-internal-format
60426 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
60427 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
60428
60429 #: cp/tree.c:4845
60430 #, fuzzy, gcc-internal-format
60431 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
60432 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
60433 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
60434
60435 #: cp/tree.c:4869
60436 #, fuzzy, gcc-internal-format
60437 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
60438 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
60439 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
60440
60441 #: cp/tree.c:4875
60442 #, fuzzy, gcc-internal-format
60443 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
60444 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
60445 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
60446
60447 #: cp/tree.c:4882
60448 #, fuzzy, gcc-internal-format
60449 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
60450 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
60451 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
60452
60453 #: cp/tree.c:4889
60454 #, fuzzy, gcc-internal-format
60455 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
60456 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
60457 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
60458
60459 #: cp/tree.c:4911
60460 #, fuzzy, gcc-internal-format
60461 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
60462 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
60463
60464 #: cp/tree.c:4917
60465 #, fuzzy, gcc-internal-format
60466 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
60467 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
60468
60469 #: cp/tree.c:5770
60470 #, fuzzy, gcc-internal-format
60471 #| msgid "two `u's in integer constant"
60472 msgid "zero as null pointer constant"
60473 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
60474
60475 #: cp/tree.c:5783
60476 #, fuzzy, gcc-internal-format
60477 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
60478 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
60479 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
60480
60481 #: cp/typeck.c:459
60482 #, fuzzy, gcc-internal-format
60483 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
60484 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
60485 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
60486
60487 #: cp/typeck.c:465
60488 #, fuzzy, gcc-internal-format
60489 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
60490 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
60491 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
60492
60493 #: cp/typeck.c:471
60494 #, fuzzy, gcc-internal-format
60495 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
60496 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
60497 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
60498
60499 #: cp/typeck.c:612
60500 #, fuzzy, gcc-internal-format
60501 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
60502 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
60503 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
60504
60505 #: cp/typeck.c:617
60506 #, fuzzy, gcc-internal-format
60507 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
60508 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
60509 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
60510
60511 #: cp/typeck.c:622
60512 #, fuzzy, gcc-internal-format
60513 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
60514 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
60515 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
60516
60517 #: cp/typeck.c:701
60518 #, fuzzy, gcc-internal-format
60519 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
60520 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
60521
60522 #: cp/typeck.c:706
60523 #, fuzzy, gcc-internal-format
60524 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
60525 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
60526
60527 #: cp/typeck.c:711
60528 #, fuzzy, gcc-internal-format
60529 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
60530 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
60531
60532 #: cp/typeck.c:1561
60533 #, fuzzy, gcc-internal-format
60534 #| msgid "operands to ?: have different types"
60535 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
60536 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
60537
60538 #: cp/typeck.c:1568
60539 #, fuzzy, gcc-internal-format
60540 #| msgid "operands to ?: have different types"
60541 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
60542 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
60543
60544 #: cp/typeck.c:1728
60545 #, fuzzy, gcc-internal-format
60546 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
60547 msgid "invalid application of %qs to a member function"
60548 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
60549
60550 #: cp/typeck.c:1826
60551 #, fuzzy, gcc-internal-format
60552 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
60553 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
60554
60555 #: cp/typeck.c:1834
60556 #, fuzzy, gcc-internal-format
60557 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
60558 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
60559
60560 #: cp/typeck.c:1896
60561 #, fuzzy, gcc-internal-format
60562 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
60563 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
60564
60565 #: cp/typeck.c:1907
60566 #, fuzzy, gcc-internal-format
60567 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
60568 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
60569
60570 #: cp/typeck.c:1987
60571 #, fuzzy, gcc-internal-format
60572 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
60573 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
60574
60575 #: cp/typeck.c:2032
60576 #, fuzzy, gcc-internal-format
60577 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
60578 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
60579
60580 #: cp/typeck.c:2200
60581 #, fuzzy, gcc-internal-format
60582 #| msgid "taking address of temporary"
60583 msgid "taking address of temporary array"
60584 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
60585
60586 #: cp/typeck.c:2382
60587 #, fuzzy, gcc-internal-format
60588 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
60589 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
60590 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
60591
60592 #: cp/typeck.c:2386
60593 #, fuzzy, gcc-internal-format
60594 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
60595 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
60596 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
60597
60598 #: cp/typeck.c:2522 cp/typeck.c:3085
60599 #, fuzzy, gcc-internal-format
60600 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
60601 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
60602 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
60603
60604 #: cp/typeck.c:2526 cp/typeck.c:3089
60605 #, fuzzy, gcc-internal-format
60606 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
60607 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
60608 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
60609
60610 #: cp/typeck.c:2557
60611 #, fuzzy, gcc-internal-format
60612 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
60613 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
60614
60615 #: cp/typeck.c:2637
60616 #, fuzzy, gcc-internal-format
60617 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
60618 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
60619 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
60620
60621 #: cp/typeck.c:2787
60622 #, fuzzy, gcc-internal-format
60623 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
60624 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
60625 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
60626
60627 #: cp/typeck.c:2796
60628 #, gcc-internal-format
60629 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
60630 msgstr ""
60631
60632 #: cp/typeck.c:2937
60633 #, gcc-internal-format
60634 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
60635 msgstr ""
60636
60637 #. No hint.
60638 #: cp/typeck.c:2956
60639 #, fuzzy, gcc-internal-format
60640 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
60641 msgid "%q#T has no member named %qE"
60642 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
60643
60644 #: cp/typeck.c:2979
60645 #, fuzzy, gcc-internal-format
60646 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
60647 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
60648 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
60649
60650 #: cp/typeck.c:2990
60651 #, fuzzy, gcc-internal-format
60652 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
60653 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
60654 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
60655
60656 #: cp/typeck.c:3004
60657 #, fuzzy, gcc-internal-format
60658 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
60659 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
60660 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
60661
60662 #: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3145
60663 #, fuzzy, gcc-internal-format
60664 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
60665 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
60666 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
60667
60668 #: cp/typeck.c:3184
60669 #, fuzzy, gcc-internal-format
60670 msgid "%qT is not a base of %qT"
60671 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
60672
60673 #: cp/typeck.c:3237
60674 #, fuzzy, gcc-internal-format
60675 #| msgid "`%D' is not a member template function"
60676 msgid "%qD is not a member template function"
60677 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
60678
60679 #: cp/typeck.c:3432
60680 #, fuzzy, gcc-internal-format
60681 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
60682 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
60683 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
60684
60685 #: cp/typeck.c:3464
60686 #, fuzzy, gcc-internal-format
60687 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
60688 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
60689 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
60690
60691 #: cp/typeck.c:3467
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format
60693 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
60694 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
60695 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
60696
60697 #: cp/typeck.c:3470
60698 #, fuzzy, gcc-internal-format
60699 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
60700 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
60701 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
60702
60703 #: cp/typeck.c:3474
60704 #, gcc-internal-format
60705 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
60706 msgstr ""
60707
60708 #: cp/typeck.c:3539
60709 #, gcc-internal-format
60710 msgid "subscript missing in array reference"
60711 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
60712
60713 #: cp/typeck.c:3636
60714 #, fuzzy, gcc-internal-format
60715 #| msgid "subscripting array declared `register'"
60716 msgid "subscripting array declared %<register%>"
60717 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
60718
60719 #: cp/typeck.c:3674
60720 #, gcc-internal-format
60721 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
60722 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
60723
60724 #: cp/typeck.c:3746
60725 #, fuzzy, gcc-internal-format
60726 #| msgid "object missing in use of `%E'"
60727 msgid "object missing in use of %qE"
60728 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
60729
60730 #: cp/typeck.c:3971
60731 #, fuzzy, gcc-internal-format
60732 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
60733 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
60734 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
60735
60736 #: cp/typeck.c:3992
60737 #, fuzzy, gcc-internal-format
60738 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
60739 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
60740 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
60741
60742 #: cp/typeck.c:4009
60743 #, fuzzy, gcc-internal-format
60744 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
60745 msgid "%qE cannot be used as a function"
60746 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
60747
60748 #: cp/typeck.c:4012
60749 #, fuzzy, gcc-internal-format
60750 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
60751 msgid "%qD cannot be used as a function"
60752 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
60753
60754 #: cp/typeck.c:4015
60755 #, fuzzy, gcc-internal-format
60756 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
60757 msgid "expression cannot be used as a function"
60758 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
60759
60760 #: cp/typeck.c:4072
60761 #, fuzzy, gcc-internal-format
60762 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60763 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
60764 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60765
60766 #: cp/typeck.c:4073
60767 #, fuzzy, gcc-internal-format
60768 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
60769 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
60770 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
60771
60772 #: cp/typeck.c:4078
60773 #, fuzzy, gcc-internal-format
60774 #| msgid "too many arguments to function"
60775 msgid "too many arguments to member function %q#D"
60776 msgstr "for mange parametre til funktionen"
60777
60778 #: cp/typeck.c:4079
60779 #, fuzzy, gcc-internal-format
60780 #| msgid "too few arguments to function"
60781 msgid "too few arguments to member function %q#D"
60782 msgstr "for få parametre til funktionen"
60783
60784 #: cp/typeck.c:4085
60785 #, fuzzy, gcc-internal-format
60786 #| msgid "too many arguments to function"
60787 msgid "too many arguments to function %q#D"
60788 msgstr "for mange parametre til funktionen"
60789
60790 #: cp/typeck.c:4086
60791 #, fuzzy, gcc-internal-format
60792 #| msgid "too few arguments to function"
60793 msgid "too few arguments to function %q#D"
60794 msgstr "for få parametre til funktionen"
60795
60796 #: cp/typeck.c:4096
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format
60798 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60799 msgid "too many arguments to method %q#D"
60800 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60801
60802 #: cp/typeck.c:4097
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format
60804 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
60805 msgid "too few arguments to method %q#D"
60806 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
60807
60808 #: cp/typeck.c:4100
60809 #, gcc-internal-format
60810 msgid "too many arguments to function"
60811 msgstr "for mange parametre til funktionen"
60812
60813 #: cp/typeck.c:4101
60814 #, gcc-internal-format
60815 msgid "too few arguments to function"
60816 msgstr "for få parametre til funktionen"
60817
60818 #: cp/typeck.c:4183
60819 #, fuzzy, gcc-internal-format
60820 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
60821 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
60822
60823 #: cp/typeck.c:4189
60824 #, fuzzy, gcc-internal-format
60825 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
60826 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
60827
60828 #: cp/typeck.c:4438
60829 #, fuzzy, gcc-internal-format
60830 msgid "the address of %qD will never be NULL"
60831 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
60832
60833 #: cp/typeck.c:4449
60834 #, fuzzy, gcc-internal-format
60835 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
60836 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
60837
60838 #: cp/typeck.c:4572 cp/typeck.c:4584
60839 #, fuzzy, gcc-internal-format
60840 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
60841 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
60842 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
60843
60844 #: cp/typeck.c:4630
60845 #, gcc-internal-format
60846 msgid "NULL used in arithmetic"
60847 msgstr "NULL benyttet i udregning"
60848
60849 #: cp/typeck.c:5080 cp/typeck.c:5089 cp/typeck.c:5380 cp/typeck.c:5389
60850 #, gcc-internal-format
60851 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
60852 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
60853
60854 #: cp/typeck.c:5295 cp/typeck.c:5308
60855 #, gcc-internal-format
60856 msgid "operand types are %qT and %qT"
60857 msgstr ""
60858
60859 #: cp/typeck.c:5331
60860 #, gcc-internal-format
60861 msgid "three-way comparison of vectors"
60862 msgstr ""
60863
60864 #: cp/typeck.c:5419
60865 #, fuzzy, gcc-internal-format
60866 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
60867 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
60868 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
60869
60870 #: cp/typeck.c:5464
60871 #, fuzzy
60872 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
60873 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
60874
60875 #: cp/typeck.c:5535
60876 #, fuzzy, gcc-internal-format
60877 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
60878 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
60879 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
60880
60881 #: cp/typeck.c:5887
60882 #, fuzzy, gcc-internal-format
60883 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
60884 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
60885 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
60886
60887 #: cp/typeck.c:5895
60888 #, gcc-internal-format
60889 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
60890 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
60891
60892 #: cp/typeck.c:5903
60893 #, gcc-internal-format
60894 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
60895 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
60896
60897 #: cp/typeck.c:5956
60898 #, gcc-internal-format
60899 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
60900 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
60901
60902 #: cp/typeck.c:6035
60903 #, fuzzy, gcc-internal-format
60904 #| msgid "taking address of destructor"
60905 msgid "taking address of constructor %qD"
60906 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
60907
60908 #: cp/typeck.c:6036
60909 #, fuzzy, gcc-internal-format
60910 #| msgid "taking address of destructor"
60911 msgid "taking address of destructor %qD"
60912 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
60913
60914 #: cp/typeck.c:6052
60915 #, fuzzy, gcc-internal-format
60916 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
60917 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
60918 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
60919
60920 #: cp/typeck.c:6055
60921 #, gcc-internal-format
60922 msgid " a qualified-id is required"
60923 msgstr ""
60924
60925 #: cp/typeck.c:6062
60926 #, fuzzy, gcc-internal-format
60927 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
60928 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
60929 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
60930
60931 #: cp/typeck.c:6248
60932 #, fuzzy, gcc-internal-format
60933 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
60934 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
60935
60936 #: cp/typeck.c:6254
60937 #, fuzzy, gcc-internal-format
60938 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
60939 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
60940 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
60941
60942 #. Make this a permerror because we used to accept it.
60943 #: cp/typeck.c:6289
60944 #, fuzzy, gcc-internal-format
60945 #| msgid "taking address of temporary"
60946 msgid "taking address of rvalue"
60947 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
60948
60949 #: cp/typeck.c:6306
60950 #, fuzzy, gcc-internal-format
60951 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
60952 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
60953 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
60954
60955 #: cp/typeck.c:6364
60956 #, fuzzy, gcc-internal-format
60957 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
60958 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
60959 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
60960
60961 #: cp/typeck.c:6384
60962 #, fuzzy, gcc-internal-format
60963 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
60964 msgid "attempt to take address of bit-field"
60965 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
60966
60967 #: cp/typeck.c:6400
60968 #, fuzzy, gcc-internal-format
60969 #| msgid "taking address of destructor"
60970 msgid "taking address of an immediate function %qD"
60971 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
60972
60973 #: cp/typeck.c:6547
60974 #, fuzzy, gcc-internal-format
60975 #| msgid "taking address of temporary"
60976 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
60977 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
60978
60979 #: cp/typeck.c:6548
60980 #, gcc-internal-format
60981 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
60982 msgstr ""
60983
60984 #: cp/typeck.c:6671
60985 #, fuzzy, gcc-internal-format
60986 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
60987 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
60988 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
60989
60990 #: cp/typeck.c:6672
60991 #, fuzzy, gcc-internal-format
60992 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
60993 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
60994 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
60995
60996 #: cp/typeck.c:6688
60997 #, fuzzy, gcc-internal-format
60998 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
60999 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
61000 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
61001
61002 #: cp/typeck.c:6690
61003 #, fuzzy, gcc-internal-format
61004 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
61005 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
61006 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
61007
61008 #: cp/typeck.c:6702
61009 #, fuzzy, gcc-internal-format
61010 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
61011 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
61012 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
61013
61014 #: cp/typeck.c:6704
61015 #, fuzzy, gcc-internal-format
61016 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
61017 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
61018 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
61019
61020 #: cp/typeck.c:6743
61021 #, fuzzy, gcc-internal-format
61022 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
61023 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
61024
61025 #: cp/typeck.c:6756
61026 #, gcc-internal-format
61027 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
61028 msgstr ""
61029
61030 #: cp/typeck.c:6766
61031 #, gcc-internal-format
61032 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
61033 msgstr ""
61034
61035 #: cp/typeck.c:6774
61036 #, gcc-internal-format
61037 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
61038 msgstr ""
61039
61040 #: cp/typeck.c:6954
61041 #, fuzzy, gcc-internal-format
61042 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
61043 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
61044 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
61045
61046 #: cp/typeck.c:6976
61047 #, fuzzy, gcc-internal-format
61048 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
61049 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
61050 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
61051
61052 #: cp/typeck.c:6981
61053 #, fuzzy, gcc-internal-format
61054 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
61055 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
61056 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
61057
61058 #: cp/typeck.c:7056
61059 #, gcc-internal-format
61060 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
61061 msgstr ""
61062
61063 #: cp/typeck.c:7068
61064 #, fuzzy, gcc-internal-format
61065 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
61066 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
61067
61068 #: cp/typeck.c:7072
61069 #, fuzzy, gcc-internal-format
61070 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
61071 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
61072
61073 #: cp/typeck.c:7076
61074 #, fuzzy, gcc-internal-format
61075 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
61076 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
61077
61078 #: cp/typeck.c:7113
61079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61080 msgid "%s expression list treated as compound expression"
61081 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
61082
61083 #: cp/typeck.c:7200
61084 #, gcc-internal-format
61085 msgid "no context to resolve type of %qE"
61086 msgstr ""
61087
61088 #: cp/typeck.c:7234
61089 #, fuzzy, gcc-internal-format
61090 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61091 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
61092
61093 #: cp/typeck.c:7240
61094 #, fuzzy, gcc-internal-format
61095 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61096 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
61097
61098 #: cp/typeck.c:7247
61099 #, fuzzy, gcc-internal-format
61100 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
61101 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61102 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
61103
61104 #: cp/typeck.c:7271
61105 #, fuzzy, gcc-internal-format
61106 msgid "useless cast to type %q#T"
61107 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
61108
61109 #: cp/typeck.c:7285
61110 #, fuzzy, gcc-internal-format
61111 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
61112 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
61113 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
61114
61115 #: cp/typeck.c:7708
61116 #, fuzzy, gcc-internal-format
61117 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
61118 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
61119 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
61120
61121 #: cp/typeck.c:7714 cp/typeck.c:7720 cp/typeck.c:9372
61122 #, fuzzy, gcc-internal-format
61123 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
61124 msgid "class type %qT is incomplete"
61125 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
61126
61127 #: cp/typeck.c:7746
61128 #, fuzzy
61129 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
61130 msgid "converting from %qH to %qI"
61131 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
61132
61133 #: cp/typeck.c:7821
61134 #, fuzzy, gcc-internal-format
61135 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
61136 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
61137 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
61138
61139 #: cp/typeck.c:7891
61140 #, fuzzy
61141 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
61142 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
61143 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
61144
61145 #: cp/typeck.c:7916
61146 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
61147 msgstr ""
61148
61149 #: cp/typeck.c:7927
61150 #, fuzzy
61151 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
61152 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
61153
61154 #: cp/typeck.c:7948 cp/typeck.c:8138
61155 #, fuzzy
61156 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
61157 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
61158 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
61159
61160 #: cp/typeck.c:7965
61161 #, fuzzy, gcc-internal-format
61162 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
61163 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
61164 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
61165
61166 #: cp/typeck.c:7979
61167 #, fuzzy, gcc-internal-format
61168 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
61169 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
61170 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
61171
61172 #: cp/typeck.c:8052
61173 #, fuzzy, gcc-internal-format
61174 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
61175 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
61176 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
61177
61178 #: cp/typeck.c:8061
61179 #, fuzzy, gcc-internal-format
61180 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
61181 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
61182 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
61183
61184 #: cp/typeck.c:8103
61185 #, fuzzy, gcc-internal-format
61186 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
61187 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
61188 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
61189
61190 #: cp/typeck.c:8173
61191 #, fuzzy, gcc-internal-format
61192 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
61193 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
61194 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
61195
61196 #: cp/typeck.c:8274 cp/typeck.c:8283
61197 #, fuzzy, gcc-internal-format
61198 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
61199 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
61200 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
61201
61202 #: cp/typeck.c:8292
61203 #, fuzzy, gcc-internal-format
61204 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
61205 msgid "invalid cast to function type %qT"
61206 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
61207
61208 #: cp/typeck.c:8602
61209 #, gcc-internal-format
61210 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
61211 msgstr ""
61212
61213 #: cp/typeck.c:8622
61214 #, fuzzy, gcc-internal-format
61215 #| msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
61216 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
61217 msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
61218
61219 #: cp/typeck.c:8682
61220 #, fuzzy, gcc-internal-format
61221 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
61222 msgid "assigning to an array from an initializer list"
61223 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
61224
61225 #: cp/typeck.c:8709
61226 #, fuzzy, gcc-internal-format
61227 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
61228 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
61229 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
61230
61231 #: cp/typeck.c:8723
61232 #, fuzzy, gcc-internal-format
61233 #| msgid "bad array initializer"
61234 msgid "array used as initializer"
61235 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
61236
61237 #: cp/typeck.c:8725
61238 #, fuzzy, gcc-internal-format
61239 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
61240 msgid "invalid array assignment"
61241 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
61242
61243 #: cp/typeck.c:8859
61244 #, gcc-internal-format
61245 msgid " in pointer to member function conversion"
61246 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
61247
61248 #: cp/typeck.c:8873
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format
61250 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
61251 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
61252
61253 #: cp/typeck.c:8920 cp/typeck.c:8939
61254 #, gcc-internal-format
61255 msgid " in pointer to member conversion"
61256 msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
61257
61258 #: cp/typeck.c:9020
61259 #, fuzzy, gcc-internal-format
61260 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
61261 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
61262 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
61263
61264 #: cp/typeck.c:9335
61265 #, fuzzy
61266 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
61267 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
61268 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
61269
61270 #: cp/typeck.c:9340
61271 #, fuzzy
61272 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
61273 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
61274 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
61275
61276 #: cp/typeck.c:9349
61277 #, fuzzy
61278 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
61279 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
61280 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
61281
61282 #: cp/typeck.c:9353
61283 #, fuzzy
61284 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
61285 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
61286 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
61287
61288 #: cp/typeck.c:9358
61289 #, fuzzy
61290 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
61291 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
61292 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
61293
61294 #: cp/typeck.c:9390
61295 #, fuzzy, gcc-internal-format
61296 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
61297 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
61298 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
61299
61300 #: cp/typeck.c:9394
61301 #, fuzzy, gcc-internal-format
61302 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
61303 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
61304 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
61305
61306 #: cp/typeck.c:9399
61307 #, fuzzy, gcc-internal-format
61308 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
61309 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
61310 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
61311
61312 #: cp/typeck.c:9404
61313 #, fuzzy, gcc-internal-format
61314 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
61315 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
61316 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
61317
61318 #: cp/typeck.c:9414
61319 #, fuzzy, gcc-internal-format
61320 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
61321 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
61322 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
61323
61324 #: cp/typeck.c:9510
61325 #, fuzzy, gcc-internal-format
61326 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
61327 msgid "in passing argument %P of %qD"
61328 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
61329
61330 #: cp/typeck.c:9592
61331 #, gcc-internal-format
61332 msgid "returning reference to temporary"
61333 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
61334
61335 #: cp/typeck.c:9595
61336 #, gcc-internal-format
61337 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
61338 msgstr ""
61339
61340 #: cp/typeck.c:9631
61341 #, fuzzy, gcc-internal-format
61342 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
61343 msgid "reference to local variable %qD returned"
61344 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
61345
61346 #: cp/typeck.c:9635
61347 #, gcc-internal-format
61348 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
61349 msgstr ""
61350
61351 #: cp/typeck.c:9641
61352 #, fuzzy, gcc-internal-format
61353 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
61354 msgid "address of label %qD returned"
61355 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
61356
61357 #: cp/typeck.c:9645
61358 #, fuzzy, gcc-internal-format
61359 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
61360 msgid "address of local variable %qD returned"
61361 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
61362
61363 #: cp/typeck.c:9800
61364 #, gcc-internal-format
61365 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
61366 msgstr ""
61367
61368 #: cp/typeck.c:9802 cp/typeck.c:9825
61369 #, gcc-internal-format
61370 msgid "remove %<std::move%> call"
61371 msgstr ""
61372
61373 #: cp/typeck.c:9824
61374 #, fuzzy, gcc-internal-format
61375 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
61376 msgid "redundant move in return statement"
61377 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
61378
61379 #: cp/typeck.c:9863
61380 #, gcc-internal-format
61381 msgid "returning a value from a destructor"
61382 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
61383
61384 #. If a return statement appears in a handler of the
61385 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
61386 #: cp/typeck.c:9871
61387 #, gcc-internal-format
61388 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
61389 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
61390
61391 #. You can't return a value from a constructor.
61392 #: cp/typeck.c:9874
61393 #, gcc-internal-format
61394 msgid "returning a value from a constructor"
61395 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
61396
61397 #. Give a helpful error message.
61398 #: cp/typeck.c:9909 cp/typeck.c:9955
61399 #, fuzzy, gcc-internal-format
61400 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
61401 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
61402
61403 #: cp/typeck.c:9917
61404 #, fuzzy, gcc-internal-format
61405 #| msgid "missing initializer"
61406 msgid "returning initializer list"
61407 msgstr "manglende startværdi"
61408
61409 #: cp/typeck.c:9936
61410 #, fuzzy, gcc-internal-format
61411 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
61412 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61413
61414 #: cp/typeck.c:9939
61415 #, gcc-internal-format
61416 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
61417 msgstr ""
61418
61419 #: cp/typeck.c:9974
61420 #, fuzzy, gcc-internal-format
61421 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
61422 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
61423
61424 #: cp/typeck.c:10003
61425 #, fuzzy, gcc-internal-format
61426 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
61427 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
61428 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
61429
61430 #: cp/typeck.c:10639
61431 #, fuzzy, gcc-internal-format
61432 #| msgid "invalid %%s value"
61433 msgid "using rvalue as lvalue"
61434 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
61435
61436 #: cp/typeck2.c:51
61437 #, fuzzy, gcc-internal-format
61438 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
61439 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
61440 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
61441
61442 #: cp/typeck2.c:107
61443 #, gcc-internal-format
61444 msgid "assignment of constant field %qD"
61445 msgstr ""
61446
61447 #: cp/typeck2.c:108
61448 #, gcc-internal-format
61449 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
61450 msgstr ""
61451
61452 #: cp/typeck2.c:109
61453 #, gcc-internal-format
61454 msgid "increment of constant field %qD"
61455 msgstr ""
61456
61457 #: cp/typeck2.c:110
61458 #, gcc-internal-format
61459 msgid "decrement of constant field %qD"
61460 msgstr ""
61461
61462 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
61463 #: cp/typeck2.c:117
61464 #, fuzzy, gcc-internal-format
61465 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
61466 msgid "assignment of read-only reference %qD"
61467 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
61468
61469 #: cp/typeck2.c:118
61470 #, gcc-internal-format
61471 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
61472 msgstr ""
61473
61474 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
61475 #: cp/typeck2.c:119
61476 #, fuzzy, gcc-internal-format
61477 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
61478 msgid "increment of read-only reference %qD"
61479 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
61480
61481 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
61482 #: cp/typeck2.c:120
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format
61484 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
61485 msgid "decrement of read-only reference %qD"
61486 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
61487
61488 #: cp/typeck2.c:317
61489 #, fuzzy, gcc-internal-format
61490 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
61491 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
61492 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
61493
61494 #: cp/typeck2.c:322
61495 #, fuzzy, gcc-internal-format
61496 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
61497 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
61498 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
61499
61500 #: cp/typeck2.c:325
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
61503 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
61504 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
61505
61506 #: cp/typeck2.c:329
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format
61508 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
61509 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
61510 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
61511
61512 #: cp/typeck2.c:333
61513 #, fuzzy, gcc-internal-format
61514 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
61515 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
61516 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
61517
61518 #: cp/typeck2.c:335
61519 #, fuzzy, gcc-internal-format
61520 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
61521 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
61522 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
61523
61524 #. Here we do not have location information.
61525 #: cp/typeck2.c:338
61526 #, fuzzy, gcc-internal-format
61527 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
61528 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
61529 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
61530
61531 #: cp/typeck2.c:340
61532 #, fuzzy, gcc-internal-format
61533 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
61534 msgid "invalid abstract type for %q+D"
61535 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
61536
61537 #: cp/typeck2.c:345
61538 #, fuzzy, gcc-internal-format
61539 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
61540 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
61541
61542 #: cp/typeck2.c:348
61543 #, fuzzy, gcc-internal-format
61544 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
61545 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
61546 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
61547
61548 #: cp/typeck2.c:351
61549 #, fuzzy, gcc-internal-format
61550 #| msgid "invalid expression as operand"
61551 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
61552 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
61553
61554 #: cp/typeck2.c:354
61555 #, fuzzy, gcc-internal-format
61556 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
61557 msgid "invalid abstract return type %qT"
61558 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
61559
61560 #: cp/typeck2.c:357
61561 #, fuzzy, gcc-internal-format
61562 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
61563 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
61564 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
61565
61566 #: cp/typeck2.c:360
61567 #, fuzzy, gcc-internal-format
61568 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
61569 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
61570 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
61571
61572 #: cp/typeck2.c:364
61573 #, fuzzy, gcc-internal-format
61574 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
61575 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
61576 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
61577
61578 #: cp/typeck2.c:368
61579 #, fuzzy, gcc-internal-format
61580 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
61581 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
61582 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
61583
61584 #: cp/typeck2.c:378
61585 #, fuzzy, gcc-internal-format
61586 #| msgid " because the following virtual functions are abstract:"
61587 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
61588 msgstr " eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
61589
61590 #: cp/typeck2.c:384
61591 #, fuzzy, gcc-internal-format
61592 #| msgid " `%D'"
61593 msgid " %#qD"
61594 msgstr " '%D'"
61595
61596 #: cp/typeck2.c:437
61597 #, fuzzy, gcc-internal-format
61598 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
61599 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
61600 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
61601
61602 #: cp/typeck2.c:440
61603 #, fuzzy, gcc-internal-format
61604 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
61605 msgid "forward declaration of %q#T"
61606 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
61607
61608 #: cp/typeck2.c:442
61609 #, fuzzy, gcc-internal-format
61610 #| msgid "declaration of `%#T'"
61611 msgid "declaration of %q#T"
61612 msgstr "erklæring af '%#T'"
61613
61614 #: cp/typeck2.c:473
61615 #, fuzzy, gcc-internal-format
61616 #| msgid "`%D' has incomplete type"
61617 msgid "%qD has incomplete type"
61618 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
61619
61620 #: cp/typeck2.c:487
61621 #, fuzzy, gcc-internal-format
61622 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
61623 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
61624 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
61625
61626 #: cp/typeck2.c:524
61627 #, fuzzy, gcc-internal-format
61628 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
61629 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
61630 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
61631
61632 #: cp/typeck2.c:529
61633 #, fuzzy, gcc-internal-format
61634 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
61635 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
61636 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
61637
61638 #: cp/typeck2.c:539
61639 #, fuzzy, gcc-internal-format
61640 #| msgid "invalid use of `%T'"
61641 msgid "invalid use of placeholder %qT"
61642 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
61643
61644 #: cp/typeck2.c:546
61645 #, fuzzy, gcc-internal-format
61646 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
61647 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
61648
61649 #: cp/typeck2.c:551
61650 #, fuzzy, gcc-internal-format
61651 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
61652 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
61653
61654 #: cp/typeck2.c:558
61655 #, fuzzy, gcc-internal-format
61656 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
61657 msgid "invalid use of dependent type %qT"
61658 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
61659
61660 #: cp/typeck2.c:565
61661 #, fuzzy, gcc-internal-format
61662 #| msgid "invalid use of `restrict'"
61663 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
61664 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
61665
61666 #: cp/typeck2.c:573
61667 #, gcc-internal-format
61668 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
61669 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
61670
61671 #: cp/typeck2.c:577
61672 #, gcc-internal-format
61673 msgid "overloaded function with no contextual type information"
61674 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
61675
61676 #: cp/typeck2.c:580
61677 #, gcc-internal-format
61678 msgid "insufficient contextual information to determine type"
61679 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
61680
61681 #: cp/typeck2.c:841
61682 #, fuzzy, gcc-internal-format
61683 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
61684 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
61685 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
61686
61687 #: cp/typeck2.c:911
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format
61689 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
61690 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
61691 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
61692
61693 #: cp/typeck2.c:1061
61694 #, fuzzy
61695 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
61696 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
61697 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
61698
61699 #: cp/typeck2.c:1073 cp/typeck2.c:1086
61700 #, fuzzy
61701 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
61702 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
61703 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
61704
61705 #: cp/typeck2.c:1076
61706 #, fuzzy, gcc-internal-format
61707 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
61708 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
61709 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
61710
61711 #: cp/typeck2.c:1235
61712 #, fuzzy, gcc-internal-format
61713 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
61714 msgid "initializer-string for %qT is too long"
61715 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
61716
61717 #: cp/typeck2.c:1296
61718 #, gcc-internal-format
61719 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
61720 msgstr ""
61721
61722 #: cp/typeck2.c:1298
61723 #, fuzzy, gcc-internal-format
61724 #| msgid "braces around scalar initializer"
61725 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
61726 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
61727
61728 #: cp/typeck2.c:1315
61729 #, gcc-internal-format
61730 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
61731 msgstr ""
61732
61733 #: cp/typeck2.c:1700 cp/typeck2.c:1730
61734 #, fuzzy, gcc-internal-format
61735 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
61736 msgid "missing initializer for member %qD"
61737 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
61738
61739 #: cp/typeck2.c:1708
61740 #, fuzzy, gcc-internal-format
61741 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
61742 msgid "member %qD is uninitialized reference"
61743 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
61744
61745 #: cp/typeck2.c:1715
61746 #, fuzzy, gcc-internal-format
61747 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
61748 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
61749 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
61750
61751 #: cp/typeck2.c:1801
61752 #, fuzzy, gcc-internal-format
61753 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
61754 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
61755 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
61756
61757 #: cp/typeck2.c:1874
61758 #, fuzzy, gcc-internal-format
61759 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
61760 msgid "no field %qD found in union being initialized"
61761 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
61762
61763 #: cp/typeck2.c:1885
61764 #, gcc-internal-format
61765 msgid "index value instead of field name in union initializer"
61766 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
61767
61768 #: cp/typeck2.c:2079
61769 #, gcc-internal-format
61770 msgid "circular pointer delegation detected"
61771 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
61772
61773 #: cp/typeck2.c:2093
61774 #, fuzzy, gcc-internal-format
61775 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
61776 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
61777 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
61778
61779 #: cp/typeck2.c:2123
61780 #, fuzzy, gcc-internal-format
61781 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
61782 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
61783 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
61784
61785 #: cp/typeck2.c:2125
61786 #, fuzzy, gcc-internal-format
61787 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
61788 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
61789 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
61790
61791 #: cp/typeck2.c:2152
61792 #, fuzzy, gcc-internal-format
61793 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
61794 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
61795 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
61796
61797 #: cp/typeck2.c:2161
61798 #, fuzzy, gcc-internal-format
61799 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
61800 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
61801 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
61802
61803 #: cp/typeck2.c:2183
61804 #, fuzzy, gcc-internal-format
61805 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
61806 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
61807 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
61808
61809 #: cp/typeck2.c:2241
61810 #, fuzzy, gcc-internal-format
61811 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
61812 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
61813 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
61814
61815 #: cp/typeck2.c:2252
61816 #, fuzzy, gcc-internal-format
61817 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
61818 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
61819 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
61820
61821 #: cp/typeck2.c:2260
61822 #, fuzzy, gcc-internal-format
61823 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
61824 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
61825 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
61826
61827 #: cp/typeck2.c:2301
61828 #, fuzzy, gcc-internal-format
61829 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
61830 msgid "functional cast to array type %qT"
61831 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
61832
61833 #: cp/typeck2.c:2323
61834 #, fuzzy, gcc-internal-format
61835 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>"
61836 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
61837
61838 #: cp/typeck2.c:2343
61839 #, fuzzy, gcc-internal-format
61840 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
61841 msgid "invalid value-initialization of reference type"
61842 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
61843
61844 #: cp/typeck2.c:2584
61845 #, fuzzy, gcc-internal-format
61846 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
61847 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
61848 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
61849
61850 #: cp/typeck2.c:2587
61851 #, fuzzy, gcc-internal-format
61852 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
61853 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
61854 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
61855
61856 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
61857 #, gcc-internal-format
61858 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
61859 msgstr ""
61860
61861 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
61862 #, gcc-internal-format
61863 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
61864 msgstr ""
61865
61866 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
61867 #, gcc-internal-format
61868 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
61869 msgstr ""
61870
61871 #: fortran/arith.c:47
61872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61873 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
61874 msgstr ""
61875
61876 #: fortran/arith.c:124 fortran/arith.c:1944
61877 #, gcc-internal-format
61878 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
61879 msgstr ""
61880
61881 #: fortran/arith.c:157
61882 #, gcc-internal-format
61883 msgid "Fix min_int calculation"
61884 msgstr ""
61885
61886 #: fortran/arith.c:537
61887 #, gcc-internal-format
61888 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
61889 msgstr ""
61890
61891 #: fortran/arith.c:610
61892 #, gcc-internal-format
61893 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
61894 msgstr ""
61895
61896 #: fortran/arith.c:644
61897 #, gcc-internal-format
61898 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
61899 msgstr ""
61900
61901 #: fortran/arith.c:678
61902 #, gcc-internal-format
61903 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
61904 msgstr ""
61905
61906 #: fortran/arith.c:713
61907 #, gcc-internal-format
61908 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
61909 msgstr ""
61910
61911 #: fortran/arith.c:752
61912 #, gcc-internal-format
61913 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
61914 msgstr ""
61915
61916 #: fortran/arith.c:798
61917 #, gcc-internal-format
61918 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
61919 msgstr ""
61920
61921 #: fortran/arith.c:844
61922 #, gcc-internal-format
61923 msgid "arith_power(): Bad base"
61924 msgstr ""
61925
61926 #: fortran/arith.c:883
61927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61928 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
61929 msgstr ""
61930
61931 #: fortran/arith.c:903
61932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61933 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
61934 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
61935 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
61936
61937 #: fortran/arith.c:940 fortran/arith.c:965
61938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61939 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
61940 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
61941 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
61942
61943 #: fortran/arith.c:951
61944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61945 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
61946 msgstr ""
61947
61948 #: fortran/arith.c:979
61949 #, fuzzy, gcc-internal-format
61950 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
61951 msgid "arith_power(): unknown type"
61952 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
61953
61954 #: fortran/arith.c:1050
61955 #, gcc-internal-format
61956 msgid "compare_real(): Bad operator"
61957 msgstr ""
61958
61959 #: fortran/arith.c:1085
61960 #, gcc-internal-format
61961 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
61962 msgstr ""
61963
61964 #: fortran/arith.c:1596
61965 #, gcc-internal-format
61966 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
61967 msgstr ""
61968
61969 #: fortran/arith.c:1653
61970 #, gcc-internal-format
61971 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
61972 msgstr ""
61973
61974 #: fortran/arith.c:1912
61975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61976 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
61977 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
61978
61979 #: fortran/arith.c:1916
61980 #, gcc-internal-format
61981 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
61982 msgstr ""
61983
61984 #: fortran/arith.c:1921
61985 #, gcc-internal-format
61986 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
61987 msgstr ""
61988
61989 #: fortran/arith.c:1926
61990 #, gcc-internal-format
61991 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
61992 msgstr ""
61993
61994 #: fortran/arith.c:1931
61995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61996 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
61997 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
61998 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
61999
62000 #: fortran/arith.c:1935
62001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62002 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
62003 msgstr ""
62004
62005 #: fortran/arith.c:1939
62006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62007 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
62008 msgstr ""
62009
62010 #: fortran/arith.c:2026 fortran/arith.c:2135 fortran/arith.c:2195
62011 #: fortran/arith.c:2247 fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
62012 #: fortran/arith.c:2443
62013 #, fuzzy, gcc-internal-format
62014 #| msgid "conversion from NaN to int"
62015 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
62016 msgstr "konvertering fra NaN til int"
62017
62018 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2088 fortran/arith.c:2127
62019 #: fortran/arith.c:2185 fortran/arith.c:2237 fortran/arith.c:2297
62020 #: fortran/arith.c:2366 fortran/arith.c:2435
62021 #, fuzzy, gcc-internal-format
62022 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
62023 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
62024 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
62025
62026 #: fortran/arith.c:2283 fortran/arith.c:2352
62027 #, fuzzy, gcc-internal-format
62028 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
62029 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
62030 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
62031
62032 #: fortran/arith.c:2519
62033 #, gcc-internal-format
62034 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
62035 msgstr ""
62036
62037 #: fortran/arith.c:2548
62038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62039 #| msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
62040 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
62041 msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
62042
62043 #: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
62044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62045 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
62046 msgstr ""
62047
62048 #: fortran/array.c:103
62049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62050 #| msgid "array subscript has type `char'"
62051 msgid "Expected array subscript at %C"
62052 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
62053
62054 #: fortran/array.c:112
62055 #, gcc-internal-format
62056 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
62057 msgstr ""
62058
62059 #: fortran/array.c:142
62060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62061 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
62062 msgstr ""
62063
62064 #: fortran/array.c:156
62065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62066 #| msgid "array subscript has type `char'"
62067 msgid "Expected array subscript stride at %C"
62068 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
62069
62070 #: fortran/array.c:216
62071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62072 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
62073 msgid "Invalid form of array reference at %C"
62074 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
62075
62076 #: fortran/array.c:223
62077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62078 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
62079 msgstr ""
62080
62081 #: fortran/array.c:226 fortran/array.c:327
62082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62083 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
62084 msgstr ""
62085
62086 #: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3427
62087 #: fortran/check.c:5918 fortran/check.c:5956 fortran/check.c:5998
62088 #: fortran/check.c:6025 fortran/check.c:6288 fortran/match.c:1874
62089 #: fortran/match.c:3270 fortran/match.c:3612 fortran/match.c:3808
62090 #: fortran/simplify.c:2957 fortran/simplify.c:2987 fortran/simplify.c:6253
62091 #: fortran/simplify.c:8236
62092 #, gcc-internal-format
62093 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
62094 msgstr ""
62095
62096 #: fortran/array.c:247
62097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62098 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
62099 msgstr ""
62100
62101 #: fortran/array.c:269
62102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62103 #| msgid "`%s' attribute ignored"
62104 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
62105 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
62106
62107 #: fortran/array.c:281
62108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62109 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
62110 msgstr ""
62111
62112 #: fortran/array.c:290
62113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62114 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
62115 msgstr ""
62116
62117 #: fortran/array.c:296
62118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62119 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
62120 msgstr ""
62121
62122 #: fortran/array.c:306 fortran/array.c:314
62123 #, gcc-internal-format
62124 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
62125 msgstr ""
62126
62127 #: fortran/array.c:309
62128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62129 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
62130 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
62131 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
62132
62133 #: fortran/array.c:321
62134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62135 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
62136 msgstr ""
62137
62138 #: fortran/array.c:385
62139 #, gcc-internal-format
62140 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
62141 msgstr ""
62142
62143 #: fortran/array.c:388
62144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62145 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
62146 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
62147 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
62148
62149 #: fortran/array.c:489
62150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62151 msgid "Expected expression in array specification at %C"
62152 msgstr ""
62153
62154 #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:534
62155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62156 #| msgid "initialization of new expression with `='"
62157 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
62158 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
62159
62160 #: fortran/array.c:571
62161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62162 msgid "Assumed-rank array at %C"
62163 msgstr ""
62164
62165 #: fortran/array.c:605
62166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62167 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
62168 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
62169 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
62170
62171 #: fortran/array.c:621 fortran/array.c:734
62172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62173 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
62174 msgstr ""
62175
62176 #: fortran/array.c:631 fortran/array.c:744
62177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62178 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
62179 msgstr ""
62180
62181 #: fortran/array.c:645 fortran/array.c:758
62182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62183 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
62184 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
62185 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
62186
62187 #: fortran/array.c:655 fortran/array.c:762
62188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62189 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
62190 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
62191 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
62192
62193 #: fortran/array.c:667 fortran/array.c:774
62194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62195 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
62196 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
62197 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
62198
62199 #: fortran/array.c:673 fortran/array.c:702 fortran/array.c:780
62200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62201 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
62202 msgstr ""
62203
62204 #: fortran/array.c:679
62205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62206 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
62207 msgstr ""
62208
62209 #: fortran/array.c:691
62210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62211 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
62212 msgid "Coarray declaration at %C"
62213 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
62214
62215 #: fortran/array.c:788
62216 #, gcc-internal-format
62217 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
62218 msgstr ""
62219
62220 #: fortran/array.c:862
62221 #, gcc-internal-format
62222 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
62223 msgstr ""
62224
62225 #: fortran/array.c:918
62226 #, gcc-internal-format
62227 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
62228 msgstr ""
62229
62230 #: fortran/array.c:960
62231 #, gcc-internal-format
62232 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
62233 msgstr ""
62234
62235 #: fortran/array.c:1036
62236 #, gcc-internal-format
62237 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
62238 msgstr ""
62239
62240 #: fortran/array.c:1128 fortran/array.c:1356
62241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62242 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
62243 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62244
62245 #: fortran/array.c:1158
62246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62247 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
62248 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62249
62250 #: fortran/array.c:1167
62251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62252 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
62253 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62254
62255 #: fortran/array.c:1229
62256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62257 msgid "[...] style array constructors at %C"
62258 msgstr ""
62259
62260 #: fortran/array.c:1249
62261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62262 msgid "Array constructor including type specification at %C"
62263 msgstr ""
62264
62265 #: fortran/array.c:1255 fortran/match.c:4244
62266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62267 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
62268 msgstr ""
62269
62270 #: fortran/array.c:1263
62271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62272 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
62273 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
62274
62275 #: fortran/array.c:1281
62276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62277 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
62278 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
62279 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
62280
62281 #: fortran/array.c:1318 fortran/array.c:1328
62282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62283 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
62284 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
62285 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
62286
62287 #: fortran/array.c:1403
62288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62289 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
62290 msgstr ""
62291
62292 #: fortran/array.c:1734
62293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62294 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
62295 msgstr ""
62296
62297 #: fortran/array.c:1881
62298 #, gcc-internal-format
62299 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
62300 msgstr ""
62301
62302 #: fortran/array.c:2060
62303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62304 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
62305 msgstr ""
62306
62307 #: fortran/array.c:2067
62308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62309 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
62310 msgstr ""
62311
62312 #: fortran/array.c:2074
62313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62314 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
62315 msgstr ""
62316
62317 #: fortran/array.c:2086
62318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62319 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
62320 msgstr ""
62321
62322 #: fortran/array.c:2178
62323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62324 #| msgid "two `u's in integer constant"
62325 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
62326 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
62327
62328 #: fortran/array.c:2300
62329 #, gcc-internal-format
62330 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
62331 msgstr ""
62332
62333 #: fortran/array.c:2363
62334 #, gcc-internal-format
62335 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
62336 msgstr ""
62337
62338 #: fortran/array.c:2367
62339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62340 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
62341 msgid "Bad array dimension at %L"
62342 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
62343
62344 #: fortran/array.c:2394 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
62345 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
62346 #, fuzzy, gcc-internal-format
62347 #| msgid "declaration of `%#D'"
62348 msgid "Simplification error"
62349 msgstr "omerklæring af '%#D'"
62350
62351 #: fortran/array.c:2506
62352 #, gcc-internal-format
62353 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
62354 msgstr ""
62355
62356 #: fortran/array.c:2557
62357 #, gcc-internal-format
62358 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
62359 msgstr ""
62360
62361 #: fortran/array.c:2602
62362 #, gcc-internal-format
62363 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
62364 msgstr ""
62365
62366 #: fortran/array.c:2750
62367 #, gcc-internal-format
62368 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
62369 msgstr ""
62370
62371 #. if (c == 0)
62372 #: fortran/bbt.c:119
62373 #, gcc-internal-format
62374 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
62375 msgstr ""
62376
62377 #: fortran/check.c:87
62378 #, fuzzy, gcc-internal-format
62379 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
62380 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
62381 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
62382
62383 #: fortran/check.c:103
62384 #, fuzzy, gcc-internal-format
62385 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62386 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
62387 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62388
62389 #: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10856
62390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62391 #| msgid "invalid suffix on integer constant"
62392 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
62393 msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
62394
62395 #: fortran/check.c:371
62396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62397 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
62398 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
62399 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
62400
62401 #: fortran/check.c:477
62402 #, fuzzy, gcc-internal-format
62403 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62404 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
62405 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62406
62407 #: fortran/check.c:493
62408 #, fuzzy, gcc-internal-format
62409 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62410 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
62411 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62412
62413 #: fortran/check.c:527
62414 #, fuzzy, gcc-internal-format
62415 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62416 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
62417 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62418
62419 #: fortran/check.c:542 fortran/check.c:572
62420 #, gcc-internal-format
62421 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
62422 msgstr ""
62423
62424 #: fortran/check.c:560
62425 #, fuzzy, gcc-internal-format
62426 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62427 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
62428 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62429
62430 #: fortran/check.c:567
62431 #, fuzzy, gcc-internal-format
62432 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62433 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
62434 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62435
62436 #: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3382
62437 #, gcc-internal-format
62438 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
62439 msgstr ""
62440
62441 #: fortran/check.c:605
62442 #, gcc-internal-format
62443 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
62444 msgstr ""
62445
62446 #: fortran/check.c:622
62447 #, gcc-internal-format
62448 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
62449 msgstr ""
62450
62451 #: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7494
62452 #, fuzzy, gcc-internal-format
62453 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62454 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
62455 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62456
62457 #: fortran/check.c:660
62458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62459 #| msgid "invalid string constant `%E'"
62460 msgid "Invalid kind for %s at %L"
62461 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
62462
62463 #: fortran/check.c:679
62464 #, gcc-internal-format
62465 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
62466 msgstr ""
62467
62468 #: fortran/check.c:702
62469 #, gcc-internal-format
62470 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
62471 msgstr ""
62472
62473 #: fortran/check.c:719
62474 #, gcc-internal-format
62475 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
62476 msgstr ""
62477
62478 #: fortran/check.c:745
62479 #, fuzzy, gcc-internal-format
62480 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62481 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
62482 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62483
62484 #: fortran/check.c:766
62485 #, fuzzy, gcc-internal-format
62486 #| msgid "%s rotate count is negative"
62487 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
62488 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
62489
62490 #: fortran/check.c:787
62491 #, fuzzy, gcc-internal-format
62492 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62493 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
62494 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62495
62496 #: fortran/check.c:820
62497 #, gcc-internal-format
62498 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
62499 msgstr ""
62500
62501 #: fortran/check.c:831
62502 #, gcc-internal-format
62503 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
62504 msgstr ""
62505
62506 #: fortran/check.c:841
62507 #, gcc-internal-format
62508 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
62509 msgstr ""
62510
62511 #: fortran/check.c:868
62512 #, gcc-internal-format
62513 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
62514 msgstr ""
62515
62516 #: fortran/check.c:894
62517 #, gcc-internal-format
62518 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
62519 msgstr ""
62520
62521 #: fortran/check.c:927
62522 #, gcc-internal-format
62523 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
62524 msgstr ""
62525
62526 #: fortran/check.c:944
62527 #, fuzzy, gcc-internal-format
62528 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62529 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
62530 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62531
62532 #: fortran/check.c:959
62533 #, gcc-internal-format
62534 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
62535 msgstr ""
62536
62537 #: fortran/check.c:980
62538 #, gcc-internal-format
62539 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62540 msgstr ""
62541
62542 #: fortran/check.c:998
62543 #, gcc-internal-format
62544 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
62545 msgstr ""
62546
62547 #: fortran/check.c:1036
62548 #, gcc-internal-format
62549 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
62550 msgstr ""
62551
62552 #: fortran/check.c:1057
62553 #, fuzzy, gcc-internal-format
62554 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62555 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
62556 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62557
62558 #: fortran/check.c:1106
62559 #, gcc-internal-format
62560 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
62561 msgstr ""
62562
62563 #: fortran/check.c:1156
62564 #, gcc-internal-format
62565 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
62566 msgstr ""
62567
62568 #: fortran/check.c:1259
62569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62570 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
62571 msgstr ""
62572
62573 #: fortran/check.c:1407
62574 #, gcc-internal-format
62575 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
62576 msgstr ""
62577
62578 #: fortran/check.c:1416 fortran/check.c:3694
62579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62580 #| msgid "different type"
62581 msgid "Different type kinds at %L"
62582 msgstr "anden type"
62583
62584 #: fortran/check.c:1439
62585 #, gcc-internal-format
62586 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
62587 msgstr ""
62588
62589 #: fortran/check.c:1461
62590 #, gcc-internal-format
62591 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
62592 msgstr ""
62593
62594 #: fortran/check.c:1470 fortran/check.c:1505 fortran/check.c:4381
62595 #, gcc-internal-format
62596 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
62597 msgstr ""
62598
62599 #: fortran/check.c:1487
62600 #, gcc-internal-format
62601 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
62602 msgstr ""
62603
62604 #: fortran/check.c:1496
62605 #, gcc-internal-format
62606 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
62607 msgstr ""
62608
62609 #: fortran/check.c:1521
62610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62611 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
62612 msgstr ""
62613
62614 #: fortran/check.c:1568
62615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62616 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
62617 msgstr ""
62618
62619 #: fortran/check.c:1576
62620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62621 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
62622 msgstr ""
62623
62624 #: fortran/check.c:1583
62625 #, fuzzy, gcc-internal-format
62626 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
62627 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
62628 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
62629
62630 #: fortran/check.c:1601 fortran/check.c:1814
62631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62632 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
62633 msgid "STAT= argument to %s at %L"
62634 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
62635
62636 #: fortran/check.c:1620 fortran/check.c:1754 fortran/check.c:1851
62637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62638 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
62639 msgstr ""
62640
62641 #: fortran/check.c:1634 fortran/check.c:1834
62642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62643 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
62644 msgstr ""
62645
62646 #: fortran/check.c:1654
62647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62648 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
62649 msgstr ""
62650
62651 #: fortran/check.c:1673 fortran/check.c:1687 fortran/check.c:1722
62652 #, fuzzy, gcc-internal-format
62653 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62654 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
62655 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62656
62657 #: fortran/check.c:1707
62658 #, fuzzy, gcc-internal-format
62659 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62660 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
62661 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62662
62663 #: fortran/check.c:1761 fortran/check.c:1858
62664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
62666 msgstr ""
62667
62668 #: fortran/check.c:1776
62669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62670 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
62671 msgstr ""
62672
62673 #: fortran/check.c:1786
62674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62675 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62676 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
62677 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62678
62679 #: fortran/check.c:1799
62680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62681 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
62682 msgstr ""
62683
62684 #: fortran/check.c:1878
62685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62686 #| msgid "wrong type argument to %s"
62687 msgid "Negative argument N at %L"
62688 msgstr "forkert parametertype til %s"
62689
62690 #: fortran/check.c:2100 fortran/check.c:2590
62691 #, gcc-internal-format
62692 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
62693 msgstr ""
62694
62695 #: fortran/check.c:2109 fortran/check.c:2599
62696 #, gcc-internal-format
62697 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
62698 msgstr ""
62699
62700 #: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:2125
62701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62702 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
62703 msgstr ""
62704
62705 #: fortran/check.c:2147
62706 #, gcc-internal-format
62707 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
62708 msgstr ""
62709
62710 #: fortran/check.c:2155
62711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62712 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
62713 msgstr ""
62714
62715 #: fortran/check.c:2178
62716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62717 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
62718 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
62719 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
62720
62721 #: fortran/check.c:2194
62722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62723 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
62724 msgstr ""
62725
62726 #: fortran/check.c:2202
62727 #, gcc-internal-format
62728 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
62729 msgstr ""
62730
62731 #: fortran/check.c:2217
62732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62733 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
62734 msgstr ""
62735
62736 #: fortran/check.c:2236
62737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62738 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
62739 msgstr ""
62740
62741 #: fortran/check.c:2243
62742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62743 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
62744 msgstr ""
62745
62746 #: fortran/check.c:2257
62747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
62749 msgstr ""
62750
62751 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
62752 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
62753 #. as actual argument.
62754 #: fortran/check.c:2267
62755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62756 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
62757 msgstr ""
62758
62759 #: fortran/check.c:2284
62760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62761 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
62762 msgstr ""
62763
62764 #: fortran/check.c:2294
62765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62766 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
62767 msgstr ""
62768
62769 #: fortran/check.c:2303
62770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62771 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
62772 msgstr ""
62773
62774 #: fortran/check.c:2314
62775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62776 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
62777 msgstr ""
62778
62779 #: fortran/check.c:2322
62780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62781 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
62782 msgstr ""
62783
62784 #: fortran/check.c:2329
62785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62786 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
62787 msgstr ""
62788
62789 #: fortran/check.c:2336
62790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62791 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
62792 msgstr ""
62793
62794 #: fortran/check.c:2344
62795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62796 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
62797 msgstr ""
62798
62799 #: fortran/check.c:2374
62800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62801 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
62802 msgstr ""
62803
62804 #: fortran/check.c:2381
62805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62806 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
62807 msgstr ""
62808
62809 #: fortran/check.c:2399
62810 #, fuzzy, gcc-internal-format
62811 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62812 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
62813 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62814
62815 #: fortran/check.c:2478 fortran/check.c:3108 fortran/check.c:3191
62816 #: fortran/check.c:3413 fortran/check.c:3461 fortran/check.c:4947
62817 #: fortran/check.c:5084 fortran/check.c:5139 fortran/check.c:6274
62818 #: fortran/check.c:6403
62819 #, gcc-internal-format
62820 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
62821 msgstr ""
62822
62823 #: fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2794 fortran/check.c:2854
62824 #, gcc-internal-format
62825 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
62826 msgstr ""
62827
62828 #: fortran/check.c:2540 fortran/check.c:2809 fortran/check.c:2869
62829 #, gcc-internal-format
62830 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
62831 msgstr ""
62832
62833 #: fortran/check.c:2652 fortran/check.c:3788 fortran/check.c:3796
62834 #, gcc-internal-format
62835 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
62836 msgstr ""
62837
62838 #: fortran/check.c:2666
62839 #, gcc-internal-format
62840 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
62841 msgstr ""
62842
62843 #: fortran/check.c:2686 fortran/check.c:2694
62844 #, gcc-internal-format
62845 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
62846 msgstr ""
62847
62848 #: fortran/check.c:2830
62849 #, gcc-internal-format
62850 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
62851 msgstr ""
62852
62853 #: fortran/check.c:2888
62854 #, fuzzy, gcc-internal-format
62855 #| msgid "missing argument to `%s' option"
62856 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
62857 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
62858
62859 #: fortran/check.c:2920
62860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62861 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
62862 msgstr ""
62863
62864 #: fortran/check.c:2981
62865 #, gcc-internal-format
62866 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
62867 msgstr ""
62868
62869 #: fortran/check.c:3063
62870 #, fuzzy, gcc-internal-format
62871 #| msgid "different type"
62872 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
62873 msgstr "anden type"
62874
62875 #: fortran/check.c:3159
62876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62877 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
62878 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
62879 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
62880
62881 #: fortran/check.c:3198
62882 #, gcc-internal-format
62883 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
62884 msgstr ""
62885
62886 #: fortran/check.c:3232
62887 #, gcc-internal-format
62888 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated. Use INT intrinsic subprogram."
62889 msgstr ""
62890
62891 #: fortran/check.c:3284
62892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62893 msgid "SIZE at %L must be positive"
62894 msgstr ""
62895
62896 #: fortran/check.c:3296
62897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62898 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
62899 msgstr ""
62900
62901 #: fortran/check.c:3355
62902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62903 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
62904 msgstr ""
62905
62906 #: fortran/check.c:3364
62907 #, fuzzy, gcc-internal-format
62908 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
62909 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
62910 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
62911
62912 #: fortran/check.c:3389
62913 #, fuzzy, gcc-internal-format
62914 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
62915 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
62916 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
62917
62918 #: fortran/check.c:3603
62919 #, fuzzy, gcc-internal-format
62920 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
62921 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
62922 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
62923
62924 #: fortran/check.c:3651
62925 #, fuzzy, gcc-internal-format
62926 #| msgid "missing argument to `%s' option"
62927 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
62928 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
62929
62930 #: fortran/check.c:3666
62931 #, gcc-internal-format
62932 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
62933 msgstr ""
62934
62935 #: fortran/check.c:3671
62936 #, fuzzy, gcc-internal-format
62937 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
62938 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
62939 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
62940
62941 #: fortran/check.c:3700
62942 #, gcc-internal-format
62943 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
62944 msgstr ""
62945
62946 #: fortran/check.c:3731
62947 #, gcc-internal-format
62948 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
62949 msgstr ""
62950
62951 #: fortran/check.c:3738
62952 #, gcc-internal-format
62953 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
62954 msgstr ""
62955
62956 #: fortran/check.c:3805
62957 #, gcc-internal-format
62958 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
62959 msgstr ""
62960
62961 #: fortran/check.c:3819
62962 #, gcc-internal-format
62963 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
62964 msgstr ""
62965
62966 #: fortran/check.c:3838
62967 #, gcc-internal-format
62968 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
62969 msgstr ""
62970
62971 #: fortran/check.c:3847
62972 #, gcc-internal-format
62973 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
62974 msgstr ""
62975
62976 #: fortran/check.c:4010
62977 #, fuzzy, gcc-internal-format
62978 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
62979 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
62980 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
62981
62982 #: fortran/check.c:4128 fortran/check.c:7414 fortran/check.c:7429
62983 #, gcc-internal-format
62984 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
62985 msgstr ""
62986
62987 #: fortran/check.c:4211
62988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62989 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
62990 msgstr ""
62991
62992 #: fortran/check.c:4222
62993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62994 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
62995 msgstr ""
62996
62997 #: fortran/check.c:4229
62998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62999 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
63000 msgstr ""
63001
63002 #: fortran/check.c:4240
63003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63004 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
63005 msgstr ""
63006
63007 #: fortran/check.c:4249
63008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63009 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
63010 msgstr ""
63011
63012 #: fortran/check.c:4289
63013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63014 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
63015 msgstr ""
63016
63017 #: fortran/check.c:4316
63018 #, gcc-internal-format
63019 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
63020 msgstr ""
63021
63022 #: fortran/check.c:4366
63023 #, gcc-internal-format
63024 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
63025 msgstr ""
63026
63027 #: fortran/check.c:4374
63028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
63030 msgstr ""
63031
63032 #: fortran/check.c:4453 fortran/check.c:6350
63033 #, gcc-internal-format
63034 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
63035 msgstr ""
63036
63037 #: fortran/check.c:4511
63038 #, gcc-internal-format
63039 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
63040 msgstr ""
63041
63042 #: fortran/check.c:4519
63043 #, gcc-internal-format
63044 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
63045 msgstr ""
63046
63047 #: fortran/check.c:4538
63048 #, gcc-internal-format
63049 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
63050 msgstr ""
63051
63052 #: fortran/check.c:4589
63053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63054 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
63055 msgstr ""
63056
63057 #: fortran/check.c:4696
63058 #, gcc-internal-format
63059 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
63060 msgstr ""
63061
63062 #: fortran/check.c:4706
63063 #, gcc-internal-format
63064 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
63065 msgstr ""
63066
63067 #: fortran/check.c:4713
63068 #, gcc-internal-format
63069 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
63070 msgstr ""
63071
63072 #: fortran/check.c:4730
63073 #, gcc-internal-format
63074 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
63075 msgstr ""
63076
63077 #: fortran/check.c:4762
63078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63079 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
63080 msgstr ""
63081
63082 #: fortran/check.c:4800
63083 #, gcc-internal-format
63084 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
63085 msgstr ""
63086
63087 #: fortran/check.c:4818
63088 #, gcc-internal-format
63089 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
63090 msgstr ""
63091
63092 #: fortran/check.c:4827
63093 #, fuzzy, gcc-internal-format
63094 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
63095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
63096 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
63097
63098 #: fortran/check.c:4863
63099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63100 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
63101 msgstr ""
63102
63103 #: fortran/check.c:4880 fortran/check.c:4899
63104 #, gcc-internal-format
63105 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
63106 msgstr ""
63107
63108 #: fortran/check.c:4890 fortran/check.c:4909
63109 #, gcc-internal-format
63110 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
63111 msgstr ""
63112
63113 #: fortran/check.c:5008
63114 #, gcc-internal-format
63115 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
63116 msgstr ""
63117
63118 #: fortran/check.c:5039
63119 #, gcc-internal-format
63120 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
63121 msgstr ""
63122
63123 #: fortran/check.c:5077
63124 #, gcc-internal-format
63125 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63126 msgstr ""
63127
63128 #: fortran/check.c:5157 fortran/check.c:7474
63129 #, gcc-internal-format
63130 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
63131 msgstr ""
63132
63133 #: fortran/check.c:5170 fortran/check.c:5309 fortran/check.c:7466
63134 #, gcc-internal-format
63135 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
63136 msgstr ""
63137
63138 #: fortran/check.c:5181 fortran/check.c:5321
63139 #, gcc-internal-format
63140 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
63141 msgstr ""
63142
63143 #: fortran/check.c:5251
63144 #, gcc-internal-format
63145 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
63146 msgstr ""
63147
63148 #: fortran/check.c:5300
63149 #, gcc-internal-format
63150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
63151 msgstr ""
63152
63153 #: fortran/check.c:5339
63154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63155 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
63156 msgstr ""
63157
63158 #: fortran/check.c:5353
63159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63160 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
63161 msgstr ""
63162
63163 #: fortran/check.c:5377
63164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63165 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
63166 msgstr ""
63167
63168 #: fortran/check.c:5389
63169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63170 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
63171 msgstr ""
63172
63173 #: fortran/check.c:5396
63174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63175 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
63176 msgstr ""
63177
63178 #: fortran/check.c:5403
63179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63180 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
63181 msgstr ""
63182
63183 #: fortran/check.c:5410
63184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63185 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
63186 msgstr ""
63187
63188 #: fortran/check.c:5416
63189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63190 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
63191 msgstr ""
63192
63193 #: fortran/check.c:5435
63194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63195 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
63196 msgstr ""
63197
63198 #: fortran/check.c:5445
63199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63200 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
63201 msgstr ""
63202
63203 #: fortran/check.c:5450
63204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63205 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
63206 msgstr ""
63207
63208 #: fortran/check.c:5466
63209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63210 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
63211 msgstr ""
63212
63213 #: fortran/check.c:5478
63214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63215 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
63216 msgstr ""
63217
63218 #: fortran/check.c:5485
63219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63220 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
63221 msgstr ""
63222
63223 #: fortran/check.c:5491
63224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63225 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
63226 msgstr ""
63227
63228 #: fortran/check.c:5505
63229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63230 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
63231 msgstr ""
63232
63233 #: fortran/check.c:5517
63234 #, gcc-internal-format
63235 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
63236 msgstr ""
63237
63238 #: fortran/check.c:5524
63239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63240 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
63241 msgstr ""
63242
63243 #: fortran/check.c:5530
63244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63245 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
63246 msgstr ""
63247
63248 #: fortran/check.c:5544
63249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63250 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
63251 msgstr ""
63252
63253 #: fortran/check.c:5550
63254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63255 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
63256 msgstr ""
63257
63258 #: fortran/check.c:5561
63259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63260 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
63261 msgstr ""
63262
63263 #: fortran/check.c:5569
63264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63265 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
63266 msgstr ""
63267
63268 #: fortran/check.c:5578
63269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63270 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
63271 msgstr ""
63272
63273 #: fortran/check.c:5585
63274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63275 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
63276 msgstr ""
63277
63278 #: fortran/check.c:5596
63279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63280 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
63281 msgstr ""
63282
63283 #: fortran/check.c:5601
63284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63285 msgid "Array section at %L to C_LOC"
63286 msgstr ""
63287
63288 #: fortran/check.c:5629
63289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63290 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
63291 msgstr ""
63292
63293 #: fortran/check.c:5645
63294 #, fuzzy, gcc-internal-format
63295 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
63296 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
63297 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
63298
63299 #: fortran/check.c:5664
63300 #, gcc-internal-format
63301 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63302 msgstr ""
63303
63304 #: fortran/check.c:5927
63305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63306 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
63307 msgstr ""
63308
63309 #: fortran/check.c:5938
63310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63311 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
63312 msgstr ""
63313
63314 #: fortran/check.c:5971
63315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63316 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
63317 msgstr ""
63318
63319 #: fortran/check.c:5984
63320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63321 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
63322 msgstr ""
63323
63324 #: fortran/check.c:6008
63325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63326 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
63327 msgstr ""
63328
63329 #: fortran/check.c:6034
63330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63331 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
63332 msgstr ""
63333
63334 #: fortran/check.c:6041
63335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63336 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
63337 msgstr ""
63338
63339 #: fortran/check.c:6052
63340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63341 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
63342 msgstr ""
63343
63344 #: fortran/check.c:6070
63345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63346 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
63347 msgstr ""
63348
63349 #: fortran/check.c:6128
63350 #, gcc-internal-format
63351 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
63352 msgstr ""
63353
63354 #: fortran/check.c:6180
63355 #, fuzzy, gcc-internal-format
63356 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
63357 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
63358 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
63359
63360 #: fortran/check.c:6199
63361 #, fuzzy, gcc-internal-format
63362 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
63363 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
63364 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
63365
63366 #: fortran/check.c:6207
63367 #, gcc-internal-format
63368 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
63369 msgstr ""
63370
63371 #: fortran/check.c:6242
63372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63373 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
63374 msgstr ""
63375
63376 #: fortran/check.c:6364
63377 #, gcc-internal-format
63378 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
63379 msgstr ""
63380
63381 #: fortran/check.c:6377
63382 #, gcc-internal-format
63383 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
63384 msgstr ""
63385
63386 #: fortran/check.c:6643 fortran/check.c:6675
63387 #, gcc-internal-format
63388 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
63389 msgstr ""
63390
63391 #: fortran/check.c:6683
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63393 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
63394 msgid "Too many arguments to %s at %L"
63395 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
63396
63397 #: fortran/check.c:6701
63398 #, gcc-internal-format
63399 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
63400 msgstr ""
63401
63402 #: fortran/check.c:6713
63403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63404 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
63405 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
63406 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
63407
63408 #: fortran/check.c:6753
63409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63410 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
63411 msgstr ""
63412
63413 #: fortran/check.c:6772
63414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63415 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
63416 msgstr ""
63417
63418 #: fortran/check.c:6782
63419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63420 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
63421 msgstr ""
63422
63423 #: fortran/check.c:6799
63424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63425 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
63426 msgstr ""
63427
63428 #: fortran/check.c:7016
63429 #, gcc-internal-format
63430 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
63431 msgstr ""
63432
63433 #: fortran/check.c:7198
63434 #, fuzzy, gcc-internal-format
63435 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
63436 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
63437 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
63438
63439 #: fortran/check.c:7387 fortran/check.c:7398
63440 #, fuzzy, gcc-internal-format
63441 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
63442 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
63443 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
63444
63445 #: fortran/check.c:7458
63446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63447 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
63448 msgstr ""
63449
63450 #: fortran/class.c:648
63451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63452 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
63453 msgstr ""
63454
63455 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
63456 #. up to 255 extension levels.
63457 #: fortran/class.c:759 fortran/decl.c:3890 fortran/decl.c:10559
63458 #, gcc-internal-format
63459 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
63460 msgstr ""
63461
63462 #: fortran/class.c:2947 fortran/class.c:3021
63463 #, gcc-internal-format
63464 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
63465 msgstr ""
63466
63467 #: fortran/cpp.c:451
63468 #, gcc-internal-format
63469 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
63470 msgstr ""
63471
63472 #: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
63473 #, fuzzy, gcc-internal-format
63474 msgid "opening output file %qs: %s"
63475 msgstr "åbner uddatafilen %s"
63476
63477 #: fortran/data.c:65
63478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63479 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
63480 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
63481 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
63482
63483 #: fortran/data.c:140
63484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63485 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
63486 msgstr ""
63487
63488 #: fortran/data.c:173
63489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63490 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
63491 msgstr ""
63492
63493 #: fortran/data.c:179
63494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63495 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
63496 msgstr ""
63497
63498 #: fortran/data.c:268
63499 #, fuzzy, gcc-internal-format
63500 #| msgid "base class `%T' already initialized"
63501 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
63502 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
63503
63504 #: fortran/data.c:292
63505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63506 msgid "Data element below array lower bound at %L"
63507 msgstr ""
63508
63509 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
63510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63511 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
63512 msgid "Data element above array upper bound at %L"
63513 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
63514
63515 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
63516 #, fuzzy, gcc-internal-format
63517 #| msgid "duplicate initialization of %D"
63518 msgid "re-initialization of %qs at %L"
63519 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
63520
63521 #: fortran/data.c:515
63522 #, gcc-internal-format
63523 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
63524 msgstr ""
63525
63526 #: fortran/data.c:738
63527 #, gcc-internal-format
63528 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
63529 msgstr ""
63530
63531 #: fortran/decl.c:293
63532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63533 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
63534 msgstr ""
63535
63536 #: fortran/decl.c:307
63537 #, gcc-internal-format
63538 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
63539 msgstr ""
63540
63541 #: fortran/decl.c:314
63542 #, gcc-internal-format
63543 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
63544 msgstr ""
63545
63546 #: fortran/decl.c:448
63547 #, gcc-internal-format
63548 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
63549 msgstr ""
63550
63551 #: fortran/decl.c:474
63552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63553 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
63554 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
63555 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
63556
63557 #: fortran/decl.c:587
63558 #, gcc-internal-format
63559 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
63560 msgstr ""
63561
63562 #: fortran/decl.c:597
63563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63564 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
63565 msgstr ""
63566
63567 #: fortran/decl.c:644
63568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63569 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
63570 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63571 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
63572
63573 #: fortran/decl.c:668
63574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63575 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
63576 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
63577 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
63578
63579 #: fortran/decl.c:691
63580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63581 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
63582 msgstr ""
63583
63584 #: fortran/decl.c:733
63585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63586 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
63587 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63588
63589 #: fortran/decl.c:749
63590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63591 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
63592 msgstr ""
63593
63594 #: fortran/decl.c:758
63595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63596 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
63597 msgstr ""
63598
63599 #: fortran/decl.c:797
63600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63601 #| msgid "duplicate initialization of %D"
63602 msgid "Empty old style initializer list at %C"
63603 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
63604
63605 #: fortran/decl.c:806
63606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63607 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
63608 msgstr ""
63609
63610 #: fortran/decl.c:829
63611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63612 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
63613 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
63614 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
63615
63616 #: fortran/decl.c:834
63617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63618 #| msgid "two `u's in integer constant"
63619 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
63620 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
63621
63622 #: fortran/decl.c:845
63623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63624 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
63625 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
63626
63627 #: fortran/decl.c:877
63628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63629 #| msgid "initialization of new expression with `='"
63630 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
63631 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
63632
63633 #: fortran/decl.c:908
63634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63635 #| msgid "excess elements in array initializer"
63636 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
63637 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
63638
63639 #: fortran/decl.c:910
63640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63641 #| msgid "excess elements in array initializer"
63642 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
63643 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
63644
63645 #: fortran/decl.c:930
63646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63647 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
63648 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
63649
63650 #: fortran/decl.c:954
63651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63652 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
63653 msgstr ""
63654
63655 #: fortran/decl.c:1019
63656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63657 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
63658 msgstr ""
63659
63660 #: fortran/decl.c:1043
63661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63662 msgid "Bad INTENT specification at %C"
63663 msgstr ""
63664
63665 #: fortran/decl.c:1064
63666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63667 msgid "deferred type parameter at %C"
63668 msgstr ""
63669
63670 #: fortran/decl.c:1152 fortran/resolve.c:12371
63671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63672 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
63673 msgstr ""
63674
63675 #: fortran/decl.c:1178
63676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63677 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
63678 msgid "Old-style character length at %C"
63679 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
63680
63681 #: fortran/decl.c:1209
63682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63683 #| msgid "parse error in method specification"
63684 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
63685 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
63686
63687 #: fortran/decl.c:1361 fortran/decl.c:1368 fortran/decl.c:1432
63688 #, fuzzy, gcc-internal-format
63689 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
63690 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
63691 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
63692
63693 #: fortran/decl.c:1376
63694 #, fuzzy, gcc-internal-format
63695 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
63696 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
63697 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
63698
63699 #: fortran/decl.c:1388
63700 #, fuzzy, gcc-internal-format
63701 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
63702 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
63703 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
63704
63705 #: fortran/decl.c:1404
63706 #, fuzzy, gcc-internal-format
63707 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
63708 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
63709 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
63710
63711 #: fortran/decl.c:1420
63712 #, gcc-internal-format
63713 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
63714 msgstr ""
63715
63716 #: fortran/decl.c:1503
63717 #, gcc-internal-format
63718 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
63719 msgstr ""
63720
63721 #: fortran/decl.c:1530
63722 #, gcc-internal-format
63723 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
63724 msgstr ""
63725
63726 #: fortran/decl.c:1537
63727 #, gcc-internal-format
63728 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
63729 msgstr ""
63730
63731 #: fortran/decl.c:1544
63732 #, gcc-internal-format
63733 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
63734 msgstr ""
63735
63736 #: fortran/decl.c:1559
63737 #, gcc-internal-format
63738 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
63739 msgstr ""
63740
63741 #: fortran/decl.c:1572
63742 #, gcc-internal-format
63743 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
63744 msgstr ""
63745
63746 #: fortran/decl.c:1580
63747 #, gcc-internal-format
63748 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
63749 msgstr ""
63750
63751 #: fortran/decl.c:1589
63752 #, gcc-internal-format
63753 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
63754 msgstr ""
63755
63756 #: fortran/decl.c:1596
63757 #, gcc-internal-format
63758 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
63759 msgstr ""
63760
63761 #: fortran/decl.c:1607
63762 #, gcc-internal-format
63763 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
63764 msgstr ""
63765
63766 #: fortran/decl.c:1675
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format
63768 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
63769 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
63770 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
63771
63772 #: fortran/decl.c:1734
63773 #, gcc-internal-format
63774 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
63775 msgstr ""
63776
63777 #: fortran/decl.c:1774
63778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63779 #| msgid "two `u's in integer constant"
63780 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
63781 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
63782
63783 #: fortran/decl.c:1789
63784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63785 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
63786 msgstr ""
63787
63788 #: fortran/decl.c:1797
63789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63790 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
63791 msgstr ""
63792
63793 #: fortran/decl.c:1896
63794 #, gcc-internal-format
63795 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
63796 msgstr ""
63797
63798 #: fortran/decl.c:1906
63799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63800 #| msgid "missing initializer"
63801 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
63802 msgstr "manglende startværdi"
63803
63804 #: fortran/decl.c:1916
63805 #, gcc-internal-format
63806 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
63807 msgstr ""
63808
63809 #: fortran/decl.c:1959
63810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63811 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
63812 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
63813 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
63814
63815 #: fortran/decl.c:2028
63816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63817 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
63818 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
63819 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
63820
63821 #: fortran/decl.c:2039
63822 #, gcc-internal-format
63823 msgid "gfc_array_size failed"
63824 msgstr ""
63825
63826 #: fortran/decl.c:2069
63827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63828 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
63829 msgstr ""
63830
63831 #: fortran/decl.c:2155 fortran/decl.c:2162
63832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63833 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
63834 msgstr ""
63835
63836 #: fortran/decl.c:2171
63837 #, gcc-internal-format
63838 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
63839 msgstr ""
63840
63841 #: fortran/decl.c:2180
63842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63843 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
63844 msgstr ""
63845
63846 #: fortran/decl.c:2204 fortran/symbol.c:2263
63847 #, fuzzy, gcc-internal-format
63848 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
63849 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
63850 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
63851
63852 #: fortran/decl.c:2252
63853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63854 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
63855 msgstr ""
63856
63857 #: fortran/decl.c:2261
63858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63859 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
63860 msgstr ""
63861
63862 #: fortran/decl.c:2270
63863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63864 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
63865 msgstr ""
63866
63867 #: fortran/decl.c:2287
63868 #, fuzzy, gcc-internal-format
63869 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
63870 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
63871 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
63872
63873 #: fortran/decl.c:2344
63874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63875 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
63876 msgstr ""
63877
63878 #: fortran/decl.c:2361
63879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63880 #| msgid "initialization designators may not nest"
63881 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
63882 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
63883
63884 #: fortran/decl.c:2378
63885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63886 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
63887 msgstr ""
63888
63889 #: fortran/decl.c:2399
63890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63891 #| msgid "duplicate initialization of %D"
63892 msgid "Error in pointer initialization at %C"
63893 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
63894
63895 #: fortran/decl.c:2406
63896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63897 #| msgid "duplicate initialization of %D"
63898 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
63899 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
63900
63901 #: fortran/decl.c:2429
63902 #, gcc-internal-format
63903 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
63904 msgstr ""
63905
63906 #: fortran/decl.c:2483
63907 #, fuzzy, gcc-internal-format
63908 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
63909 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
63910 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
63911
63912 #: fortran/decl.c:2485
63913 #, fuzzy, gcc-internal-format
63914 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
63915 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
63916 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
63917
63918 #: fortran/decl.c:2493
63919 #, fuzzy, gcc-internal-format
63920 #| msgid "`-%c' option must have argument"
63921 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
63922 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
63923
63924 #: fortran/decl.c:2503
63925 #, fuzzy, gcc-internal-format
63926 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
63927 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
63928 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
63929
63930 #: fortran/decl.c:2545
63931 #, gcc-internal-format
63932 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
63933 msgstr ""
63934
63935 #: fortran/decl.c:2555
63936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63937 #| msgid "Zero-size array at %0"
63938 msgid "Implied-shape array at %L"
63939 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
63940
63941 #: fortran/decl.c:2612
63942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63943 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
63944 msgstr ""
63945
63946 #: fortran/decl.c:2701
63947 #, gcc-internal-format
63948 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
63949 msgstr ""
63950
63951 #: fortran/decl.c:2712
63952 #, fuzzy, gcc-internal-format
63953 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
63954 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63955
63956 #: fortran/decl.c:2737 fortran/decl.c:8800
63957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63958 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
63959 msgstr ""
63960
63961 #: fortran/decl.c:2745
63962 #, fuzzy, gcc-internal-format
63963 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
63964 msgid "Cannot set pointee array spec."
63965 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
63966
63967 #: fortran/decl.c:2808
63968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63969 #| msgid "duplicate initialization of %D"
63970 msgid "Old-style initialization at %C"
63971 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
63972
63973 #: fortran/decl.c:2816
63974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63975 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
63976 msgstr ""
63977
63978 #: fortran/decl.c:2829
63979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63980 #| msgid "duplicate initialization of %D"
63981 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
63982 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
63983
63984 #: fortran/decl.c:2849 fortran/decl.c:7016
63985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63986 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
63987 msgstr ""
63988
63989 #: fortran/decl.c:2872
63990 #, gcc-internal-format
63991 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
63992 msgstr ""
63993
63994 #: fortran/decl.c:2881 fortran/decl.c:10733
63995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63996 #| msgid "initialization of new expression with `='"
63997 msgid "Expected an initialization expression at %C"
63998 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
63999
64000 #: fortran/decl.c:2888
64001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64002 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
64003 msgstr ""
64004
64005 #: fortran/decl.c:2905
64006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64007 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
64008 msgstr ""
64009
64010 #: fortran/decl.c:2914
64011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64012 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
64013 msgstr ""
64014
64015 #: fortran/decl.c:2928
64016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64017 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
64018 msgstr ""
64019
64020 #: fortran/decl.c:2936
64021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64022 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
64023 msgstr ""
64024
64025 #: fortran/decl.c:2944
64026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64027 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
64028 msgstr ""
64029
64030 #: fortran/decl.c:2953
64031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64032 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
64033 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
64034
64035 #: fortran/decl.c:2970
64036 #, gcc-internal-format
64037 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
64038 msgstr ""
64039
64040 #: fortran/decl.c:3033 fortran/decl.c:3069
64041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64042 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
64043 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
64044 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
64045
64046 #: fortran/decl.c:3075
64047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64048 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
64049 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
64050 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
64051
64052 #: fortran/decl.c:3134 fortran/decl.c:3211
64053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64054 #| msgid "Missing formal parameter term"
64055 msgid "Missing right parenthesis at %C"
64056 msgstr "Manglende formel parameterterm"
64057
64058 #: fortran/decl.c:3147 fortran/decl.c:3282
64059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64060 #| msgid "initialization of new expression with `='"
64061 msgid "Expected initialization expression at %C"
64062 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
64063
64064 #: fortran/decl.c:3155 fortran/decl.c:3288
64065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64066 #| msgid "initialization of new expression with `='"
64067 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
64068 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
64069
64070 #: fortran/decl.c:3185 fortran/decl.c:3911
64071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64072 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
64073 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
64074 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
64075
64076 #: fortran/decl.c:3198
64077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64078 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
64079 msgstr ""
64080
64081 #: fortran/decl.c:3209
64082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64083 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
64084 msgstr ""
64085
64086 #: fortran/decl.c:3314
64087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64088 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
64089 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
64090 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
64091
64092 #: fortran/decl.c:3446
64093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64094 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
64095 msgstr ""
64096
64097 #: fortran/decl.c:3545
64098 #, fuzzy, gcc-internal-format
64099 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
64100 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
64101 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
64102
64103 #: fortran/decl.c:3558
64104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64105 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64106 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
64107 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64108
64109 #: fortran/decl.c:3671
64110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64111 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
64112 msgstr ""
64113
64114 #: fortran/decl.c:3695
64115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64116 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
64117 msgstr ""
64118
64119 #: fortran/decl.c:3719
64120 #, fuzzy, gcc-internal-format
64121 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
64122 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
64123 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
64124
64125 #: fortran/decl.c:3751
64126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64127 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
64128 msgstr ""
64129
64130 #: fortran/decl.c:3779
64131 #, gcc-internal-format
64132 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
64133 msgstr ""
64134
64135 #: fortran/decl.c:3786
64136 #, fuzzy, gcc-internal-format
64137 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
64138 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
64139 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
64140
64141 #: fortran/decl.c:3801
64142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64143 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
64144 msgstr ""
64145
64146 #: fortran/decl.c:3810
64147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64148 #| msgid "invalid type argument"
64149 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
64150 msgstr "ugyldig typeparameter"
64151
64152 #: fortran/decl.c:4046
64153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64154 msgid "BYTE type at %C"
64155 msgstr ""
64156
64157 #: fortran/decl.c:4058
64158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64159 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
64160 msgstr ""
64161
64162 #: fortran/decl.c:4120
64163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64164 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
64165 msgstr ""
64166
64167 #: fortran/decl.c:4123
64168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64169 msgid "Assumed type at %C"
64170 msgstr ""
64171
64172 #: fortran/decl.c:4145 fortran/decl.c:4179 fortran/decl.c:4212
64173 #: fortran/decl.c:4511
64174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64175 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
64176 msgstr ""
64177
64178 #: fortran/decl.c:4157 fortran/decl.c:4185 fortran/decl.c:4218
64179 #: fortran/decl.c:4244 fortran/decl.c:4536 fortran/decl.c:4551
64180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64181 #| msgid "invalid type argument"
64182 msgid "Malformed type-spec at %C"
64183 msgstr "ugyldig typeparameter"
64184
64185 #: fortran/decl.c:4208
64186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64187 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
64188 msgstr ""
64189
64190 #: fortran/decl.c:4260 fortran/decl.c:4402 fortran/decl.c:4414
64191 #: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4910 fortran/decl.c:4918
64192 #, fuzzy, gcc-internal-format
64193 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
64194 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
64195
64196 #: fortran/decl.c:4361
64197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64198 msgid "CLASS statement at %C"
64199 msgstr ""
64200
64201 #: fortran/decl.c:4443
64202 #, gcc-internal-format
64203 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
64204 msgstr ""
64205
64206 #: fortran/decl.c:4586
64207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64208 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64209 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
64210 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64211
64212 #: fortran/decl.c:4595
64213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64214 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
64215 msgstr ""
64216
64217 #: fortran/decl.c:4654
64218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64219 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
64220 msgstr ""
64221
64222 #: fortran/decl.c:4700
64223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64224 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
64225 msgstr ""
64226
64227 #: fortran/decl.c:4753
64228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64229 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
64230 msgstr ""
64231
64232 #: fortran/decl.c:4763
64233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64234 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64235 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64236 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64237
64238 #: fortran/decl.c:4869
64239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64240 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
64241 msgstr ""
64242
64243 #: fortran/decl.c:4876
64244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64245 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
64246 msgstr ""
64247
64248 #: fortran/decl.c:4881
64249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64250 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
64251 msgid "IMPORT statement at %C"
64252 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
64253
64254 #: fortran/decl.c:4895
64255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64256 msgid "Expecting list of named entities at %C"
64257 msgstr ""
64258
64259 #: fortran/decl.c:4924
64260 #, gcc-internal-format
64261 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
64262 msgstr ""
64263
64264 #: fortran/decl.c:4931
64265 #, gcc-internal-format
64266 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
64267 msgstr ""
64268
64269 #: fortran/decl.c:4972
64270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64271 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
64272 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
64273 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
64274
64275 #: fortran/decl.c:5312
64276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64277 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
64278 msgid "Missing codimension specification at %C"
64279 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
64280
64281 #: fortran/decl.c:5314
64282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64283 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
64284 msgid "Missing dimension specification at %C"
64285 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
64286
64287 #: fortran/decl.c:5409
64288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64289 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64290 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
64291 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64292
64293 #: fortran/decl.c:5426
64294 #, gcc-internal-format
64295 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
64296 msgstr ""
64297
64298 #: fortran/decl.c:5445
64299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64300 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
64301 msgstr ""
64302
64303 #: fortran/decl.c:5447
64304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64305 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
64306 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
64307
64308 #: fortran/decl.c:5457
64309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64310 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
64311 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
64312
64313 #: fortran/decl.c:5459
64314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64315 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
64316 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
64317
64318 #: fortran/decl.c:5467
64319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64320 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
64321 msgstr ""
64322
64323 #: fortran/decl.c:5474
64324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64325 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
64326 msgstr ""
64327
64328 #: fortran/decl.c:5484
64329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
64331 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
64332
64333 #: fortran/decl.c:5486
64334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64335 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
64336 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
64337
64338 #: fortran/decl.c:5494
64339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64340 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
64341 msgstr ""
64342
64343 #: fortran/decl.c:5501
64344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64345 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
64346 msgstr ""
64347
64348 #: fortran/decl.c:5510
64349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64350 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
64351 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
64352
64353 #: fortran/decl.c:5512
64354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64355 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
64356 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
64357
64358 #: fortran/decl.c:5530
64359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64360 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
64361 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
64362
64363 #: fortran/decl.c:5540
64364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64365 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
64366 msgstr ""
64367
64368 #: fortran/decl.c:5550
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64370 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
64371 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
64372
64373 #: fortran/decl.c:5563
64374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64375 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
64376 msgstr ""
64377
64378 #: fortran/decl.c:5574
64379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64380 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
64381 msgstr ""
64382
64383 #: fortran/decl.c:5629 fortran/decl.c:9102
64384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64385 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
64386 msgstr ""
64387
64388 #: fortran/decl.c:5635
64389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64390 msgid "PROTECTED attribute at %C"
64391 msgstr ""
64392
64393 #: fortran/decl.c:5669
64394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64395 msgid "VALUE attribute at %C"
64396 msgstr ""
64397
64398 #: fortran/decl.c:5676
64399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 msgid "VOLATILE attribute at %C"
64401 msgstr ""
64402
64403 #: fortran/decl.c:5683
64404 #, gcc-internal-format
64405 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
64406 msgstr ""
64407
64408 #: fortran/decl.c:5724
64409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64410 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
64411 msgstr ""
64412
64413 #: fortran/decl.c:5822
64414 #, gcc-internal-format
64415 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
64416 msgstr ""
64417
64418 #: fortran/decl.c:5844
64419 #, gcc-internal-format
64420 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
64421 msgstr ""
64422
64423 #: fortran/decl.c:5853
64424 #, gcc-internal-format
64425 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
64426 msgstr ""
64427
64428 #: fortran/decl.c:5857
64429 #, gcc-internal-format
64430 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
64431 msgstr ""
64432
64433 #: fortran/decl.c:5869
64434 #, gcc-internal-format
64435 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
64436 msgstr ""
64437
64438 #: fortran/decl.c:5883
64439 #, gcc-internal-format
64440 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
64441 msgstr ""
64442
64443 #: fortran/decl.c:5891
64444 #, gcc-internal-format
64445 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
64446 msgstr ""
64447
64448 #: fortran/decl.c:5903
64449 #, gcc-internal-format
64450 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
64451 msgstr ""
64452
64453 #: fortran/decl.c:5911
64454 #, fuzzy, gcc-internal-format
64455 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64456 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
64457 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
64458
64459 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
64460 #. just because of this.
64461 #: fortran/decl.c:5922
64462 #, gcc-internal-format
64463 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
64464 msgstr ""
64465
64466 #: fortran/decl.c:5996
64467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64468 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
64469 msgstr ""
64470
64471 #: fortran/decl.c:6041
64472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64473 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
64474 msgstr ""
64475
64476 #: fortran/decl.c:6048
64477 #, fuzzy, gcc-internal-format
64478 #| msgid "Missing term"
64479 msgid "Missing symbol"
64480 msgstr "Manglende term"
64481
64482 #: fortran/decl.c:6077
64483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64484 msgid "BIND(C) statement at %C"
64485 msgstr ""
64486
64487 #: fortran/decl.c:6163
64488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64489 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
64490 msgstr ""
64491
64492 #: fortran/decl.c:6205
64493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64494 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
64495 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64496
64497 #: fortran/decl.c:6214
64498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64499 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
64500 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64501
64502 #: fortran/decl.c:6286
64503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64504 msgid "MODULE prefix at %C"
64505 msgstr ""
64506
64507 #: fortran/decl.c:6291
64508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64509 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
64510 msgstr ""
64511
64512 #: fortran/decl.c:6342
64513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64514 msgid "IMPURE procedure at %C"
64515 msgstr ""
64516
64517 #: fortran/decl.c:6354
64518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64519 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
64520 msgstr ""
64521
64522 #: fortran/decl.c:6400
64523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64524 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
64525 msgstr ""
64526
64527 #: fortran/decl.c:6407
64528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64529 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
64530 msgstr ""
64531
64532 #: fortran/decl.c:6414
64533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64534 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
64535 msgstr ""
64536
64537 #: fortran/decl.c:6475
64538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64539 msgid "A type parameter list is required at %C"
64540 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64541
64542 #: fortran/decl.c:6489 fortran/primary.c:1859
64543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64544 #| msgid "wrong type argument to %s"
64545 msgid "Alternate-return argument at %C"
64546 msgstr "forkert parametertype til %s"
64547
64548 #: fortran/decl.c:6495 fortran/decl.c:6503
64549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64550 msgid "A parameter name is required at %C"
64551 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64552
64553 #: fortran/decl.c:6543
64554 #, fuzzy, gcc-internal-format
64555 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
64556 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
64557
64558 #: fortran/decl.c:6556
64559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64560 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
64561 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
64562 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
64563
64564 #: fortran/decl.c:6559
64565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64566 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
64567 msgstr ""
64568
64569 #: fortran/decl.c:6577
64570 #, fuzzy, gcc-internal-format
64571 #| msgid "duplicate initialization of %D"
64572 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
64573 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
64574
64575 #: fortran/decl.c:6580
64576 #, gcc-internal-format
64577 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
64578 msgstr ""
64579
64580 #: fortran/decl.c:6619
64581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64582 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
64583 msgstr ""
64584
64585 #: fortran/decl.c:6625
64586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64587 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
64588 msgstr ""
64589
64590 #: fortran/decl.c:6664
64591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64592 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
64593 msgstr ""
64594
64595 #: fortran/decl.c:6741
64596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64597 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
64598 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
64599 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
64600
64601 #: fortran/decl.c:6751 fortran/decl.c:7888
64602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64603 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
64604 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
64605
64606 #: fortran/decl.c:6955
64607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64608 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
64609 msgstr ""
64610
64611 #: fortran/decl.c:6962
64612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64613 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
64614 msgstr ""
64615
64616 #: fortran/decl.c:6968
64617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64618 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
64619 msgstr ""
64620
64621 #: fortran/decl.c:6991
64622 #, gcc-internal-format
64623 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
64624 msgstr ""
64625
64626 #: fortran/decl.c:7037 fortran/decl.c:7225 fortran/decl.c:11217
64627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64628 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
64629 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
64630 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
64631
64632 #: fortran/decl.c:7086 fortran/decl.c:11117
64633 #, gcc-internal-format
64634 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
64635 msgstr ""
64636
64637 #: fortran/decl.c:7093
64638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64639 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
64640 msgstr ""
64641
64642 #: fortran/decl.c:7097
64643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64644 msgid "Procedure pointer component at %C"
64645 msgstr ""
64646
64647 #: fortran/decl.c:7169
64648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64649 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
64650 msgstr ""
64651
64652 #: fortran/decl.c:7187
64653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64654 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
64655 msgstr ""
64656
64657 #: fortran/decl.c:7196 fortran/decl.c:9857
64658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64659 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
64660 msgstr ""
64661
64662 #: fortran/decl.c:7266
64663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64664 msgid "PROCEDURE statement at %C"
64665 msgstr ""
64666
64667 #: fortran/decl.c:7338
64668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64669 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
64670 msgstr ""
64671
64672 #: fortran/decl.c:7368 fortran/decl.c:7646 fortran/decl.c:7855
64673 #: fortran/symbol.c:1903
64674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64675 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
64676 msgstr ""
64677
64678 #: fortran/decl.c:7397 fortran/decl.c:7912
64679 #, gcc-internal-format
64680 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
64681 msgstr ""
64682
64683 #: fortran/decl.c:7540
64684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64685 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64686 msgid "ENTRY statement at %C"
64687 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64688
64689 #: fortran/decl.c:7549
64690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64691 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
64692 msgstr ""
64693
64694 #: fortran/decl.c:7552
64695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64696 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
64697 msgstr ""
64698
64699 #: fortran/decl.c:7555
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64701 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
64702 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
64703 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
64704
64705 #: fortran/decl.c:7558
64706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64707 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
64708 msgstr ""
64709
64710 #: fortran/decl.c:7562 fortran/decl.c:7607
64711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64712 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64713 msgstr ""
64714
64715 #: fortran/decl.c:7566
64716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64717 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
64718 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
64719
64720 #: fortran/decl.c:7570
64721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64722 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
64723 msgstr ""
64724
64725 #: fortran/decl.c:7574
64726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64727 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
64728 msgstr ""
64729
64730 #: fortran/decl.c:7579
64731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64732 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
64733 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
64734 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
64735
64736 #: fortran/decl.c:7583
64737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64738 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
64739 msgstr ""
64740
64741 #: fortran/decl.c:7587
64742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64743 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
64744 msgstr ""
64745
64746 #: fortran/decl.c:7591
64747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64748 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
64749 msgstr ""
64750
64751 #: fortran/decl.c:7595
64752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64753 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
64754 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
64755 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
64756
64757 #: fortran/decl.c:7599
64758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64759 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64760 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
64761 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64762
64763 #: fortran/decl.c:7620
64764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64765 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
64766 msgstr "overløb i konstant udtryk"
64767
64768 #: fortran/decl.c:7671 fortran/decl.c:7895
64769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64770 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
64771 msgstr ""
64772
64773 #: fortran/decl.c:7765
64774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64775 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
64776 msgstr "overløb i konstant udtryk"
64777
64778 #: fortran/decl.c:7921
64779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64780 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
64781 msgstr ""
64782
64783 #: fortran/decl.c:7984 fortran/decl.c:7991
64784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64785 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
64786 msgstr ""
64787
64788 #: fortran/decl.c:8031
64789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64790 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
64791 msgstr ""
64792
64793 #: fortran/decl.c:8047
64794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64795 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
64796 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
64797 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
64798
64799 #: fortran/decl.c:8055
64800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64801 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
64802 msgstr ""
64803
64804 #: fortran/decl.c:8074
64805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64806 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
64807 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
64808 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
64809
64810 #: fortran/decl.c:8080
64811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64812 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
64813 msgstr ""
64814
64815 #: fortran/decl.c:8086
64816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64817 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
64818 msgstr ""
64819
64820 #: fortran/decl.c:8115
64821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64822 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
64823 msgstr ""
64824
64825 #: fortran/decl.c:8361
64826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64827 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64828 msgid "Unexpected END statement at %C"
64829 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64830
64831 #: fortran/decl.c:8370
64832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64833 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
64834 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
64835 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
64836
64837 #. We would have required END [something].
64838 #: fortran/decl.c:8379
64839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64840 msgid "%s statement expected at %L"
64841 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
64842
64843 #: fortran/decl.c:8390
64844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64845 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
64846 msgid "Expecting %s statement at %L"
64847 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
64848
64849 #: fortran/decl.c:8410
64850 #, gcc-internal-format
64851 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
64852 msgstr ""
64853
64854 #: fortran/decl.c:8427
64855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64856 msgid "Expected terminating name at %C"
64857 msgstr ""
64858
64859 #: fortran/decl.c:8441 fortran/decl.c:8449
64860 #, fuzzy, gcc-internal-format
64861 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
64862 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
64863 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
64864
64865 #: fortran/decl.c:8548
64866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64867 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
64868 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
64869 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
64870
64871 #: fortran/decl.c:8556
64872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64873 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
64874 msgstr ""
64875
64876 #: fortran/decl.c:8564
64877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64878 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
64879 msgstr ""
64880
64881 #: fortran/decl.c:8573
64882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64883 msgid "Array specification must be deferred at %L"
64884 msgstr ""
64885
64886 #: fortran/decl.c:8588
64887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64888 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64889 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
64890 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64891
64892 #: fortran/decl.c:8680
64893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64894 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
64895 msgstr ""
64896
64897 #: fortran/decl.c:8717
64898 #, gcc-internal-format
64899 msgid "Expected %<(%> at %C"
64900 msgstr ""
64901
64902 #: fortran/decl.c:8731 fortran/decl.c:8771
64903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64904 msgid "Expected variable name at %C"
64905 msgstr ""
64906
64907 #: fortran/decl.c:8747
64908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64909 #| msgid "predicate must be an identifier"
64910 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
64911 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
64912
64913 #: fortran/decl.c:8751
64914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64915 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
64916 msgstr ""
64917
64918 #: fortran/decl.c:8757
64919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64920 msgid "Expected \",\" at %C"
64921 msgstr ""
64922
64923 #: fortran/decl.c:8796
64924 #, fuzzy, gcc-internal-format
64925 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
64926 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
64927 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
64928
64929 #: fortran/decl.c:8820
64930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64931 msgid "Expected \")\" at %C"
64932 msgstr ""
64933
64934 #: fortran/decl.c:8832
64935 #, gcc-internal-format
64936 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
64937 msgstr ""
64938
64939 #: fortran/decl.c:8858
64940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64941 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
64942 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
64943
64944 #: fortran/decl.c:8890
64945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64946 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
64947 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
64948
64949 #: fortran/decl.c:8909
64950 #, gcc-internal-format
64951 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
64952 msgstr ""
64953
64954 #: fortran/decl.c:8948
64955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64956 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
64957 msgstr ""
64958
64959 #: fortran/decl.c:9046
64960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64961 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
64962 msgstr ""
64963
64964 #: fortran/decl.c:9062
64965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64966 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
64967 msgstr ""
64968
64969 #: fortran/decl.c:9110
64970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64971 msgid "PROTECTED statement at %C"
64972 msgstr ""
64973
64974 #: fortran/decl.c:9144
64975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64976 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
64977 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
64978
64979 #: fortran/decl.c:9171 fortran/decl.c:9196
64980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64981 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
64982 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
64983 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
64984
64985 #: fortran/decl.c:9217 fortran/decl.c:9237
64986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64987 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
64988 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
64989 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
64990
64991 #: fortran/decl.c:9259
64992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64993 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
64994 msgstr ""
64995
64996 #: fortran/decl.c:9266
64997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64998 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
64999 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
65000 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
65001
65002 #: fortran/decl.c:9272
65003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65004 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
65005 msgstr ""
65006
65007 #: fortran/decl.c:9292
65008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65009 #| msgid "initializing array with parameter list"
65010 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
65011 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
65012
65013 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
65014 #: fortran/decl.c:9317
65015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65016 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
65017 msgstr ""
65018
65019 #: fortran/decl.c:9333
65020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65021 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
65022 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
65023 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
65024
65025 #: fortran/decl.c:9352 fortran/decl.c:9408
65026 #, gcc-internal-format
65027 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
65028 msgstr ""
65029
65030 #: fortran/decl.c:9387
65031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65032 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
65033 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
65034 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
65035
65036 #: fortran/decl.c:9394
65037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65038 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
65039 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
65040 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
65041
65042 #: fortran/decl.c:9443
65043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65044 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
65045 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
65046 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
65047
65048 #: fortran/decl.c:9450
65049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65050 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
65051 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
65052 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
65053
65054 #: fortran/decl.c:9469
65055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65056 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
65057 msgstr ""
65058
65059 #: fortran/decl.c:9480
65060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65061 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65062 msgstr ""
65063
65064 #: fortran/decl.c:9528
65065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65066 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
65067 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65068 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
65069
65070 #: fortran/decl.c:9545
65071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65072 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
65073 msgstr ""
65074
65075 #: fortran/decl.c:9549
65076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65077 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65078 msgid "VALUE statement at %C"
65079 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65080
65081 #: fortran/decl.c:9587
65082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65083 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
65084 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
65085 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
65086
65087 #: fortran/decl.c:9599
65088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65089 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65090 msgid "VOLATILE statement at %C"
65091 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65092
65093 #: fortran/decl.c:9626
65094 #, gcc-internal-format
65095 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
65096 msgstr ""
65097
65098 #: fortran/decl.c:9651
65099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65100 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
65101 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
65102 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
65103
65104 #: fortran/decl.c:9663
65105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65106 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
65107 msgstr ""
65108
65109 #: fortran/decl.c:9707
65110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65111 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
65112 msgstr ""
65113
65114 #: fortran/decl.c:9732
65115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65116 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
65117 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
65118 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
65119
65120 #: fortran/decl.c:9832
65121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65122 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65123 msgstr ""
65124
65125 #: fortran/decl.c:9890
65126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65127 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
65128 msgstr ""
65129
65130 #: fortran/decl.c:9939
65131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65132 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
65133 msgstr ""
65134
65135 #: fortran/decl.c:9948
65136 #, gcc-internal-format
65137 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
65138 msgstr ""
65139
65140 #: fortran/decl.c:9954
65141 #, gcc-internal-format
65142 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
65143 msgstr ""
65144
65145 #: fortran/decl.c:9961
65146 #, gcc-internal-format
65147 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
65148 msgstr ""
65149
65150 #: fortran/decl.c:9968
65151 #, fuzzy, gcc-internal-format
65152 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
65153 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
65154 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
65155
65156 #: fortran/decl.c:9991
65157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65158 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
65159 msgstr ""
65160
65161 #: fortran/decl.c:10003
65162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65163 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
65164 msgstr ""
65165
65166 #: fortran/decl.c:10024
65167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65168 msgid "ABSTRACT type at %C"
65169 msgstr ""
65170
65171 #: fortran/decl.c:10070
65172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65173 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
65174 msgstr ""
65175
65176 #: fortran/decl.c:10076
65177 #, fuzzy, gcc-internal-format
65178 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
65179 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
65180 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
65181
65182 #: fortran/decl.c:10123
65183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65184 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65185 msgid "Junk after MAP statement at %C"
65186 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65187
65188 #: fortran/decl.c:10156
65189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65190 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65191 msgid "Junk after UNION statement at %C"
65192 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65193
65194 #: fortran/decl.c:10191
65195 #, fuzzy, gcc-internal-format
65196 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
65197 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
65198 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
65199
65200 #: fortran/decl.c:10205
65201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65202 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
65203 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
65204 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
65205
65206 #: fortran/decl.c:10223
65207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65208 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65209 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
65210 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65211
65212 #: fortran/decl.c:10230
65213 #, fuzzy, gcc-internal-format
65214 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
65215 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65216 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
65217
65218 #: fortran/decl.c:10393
65219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65220 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
65221 msgstr ""
65222
65223 #: fortran/decl.c:10406
65224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65225 #| msgid "empty declaration"
65226 msgid "Mangled derived type definition at %C"
65227 msgstr "tom erklæring"
65228
65229 #: fortran/decl.c:10435
65230 #, fuzzy, gcc-internal-format
65231 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
65232 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65233 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
65234
65235 #: fortran/decl.c:10446
65236 #, gcc-internal-format
65237 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
65238 msgstr ""
65239
65240 #: fortran/decl.c:10449
65241 #, fuzzy, gcc-internal-format
65242 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
65243 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
65244 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
65245
65246 #: fortran/decl.c:10464
65247 #, fuzzy, gcc-internal-format
65248 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
65249 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
65250 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
65251
65252 #: fortran/decl.c:10473
65253 #, gcc-internal-format
65254 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
65255 msgstr ""
65256
65257 #: fortran/decl.c:10536
65258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65259 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
65260 msgstr ""
65261
65262 #: fortran/decl.c:10619
65263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65264 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
65265 msgstr ""
65266
65267 #: fortran/decl.c:10639
65268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65269 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
65270 msgstr ""
65271
65272 #: fortran/decl.c:10671
65273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65274 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
65275 msgstr ""
65276
65277 #: fortran/decl.c:10750
65278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65279 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
65280 msgstr ""
65281
65282 #: fortran/decl.c:10798
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65284 #| msgid "type name expected before `*'"
65285 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
65286 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
65287
65288 #: fortran/decl.c:10834
65289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65290 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
65291 msgstr ""
65292
65293 #: fortran/decl.c:10881 fortran/decl.c:10896
65294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65295 #| msgid "multiple access specifiers"
65296 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
65297 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
65298
65299 #: fortran/decl.c:10916
65300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65301 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
65302 msgstr ""
65303
65304 #: fortran/decl.c:10936
65305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65306 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
65307 msgstr ""
65308
65309 #: fortran/decl.c:10963
65310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65311 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
65312 msgstr ""
65313
65314 #: fortran/decl.c:10981
65315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65316 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
65317 msgstr ""
65318
65319 #: fortran/decl.c:10997
65320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65321 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
65322 msgstr ""
65323
65324 #: fortran/decl.c:11010
65325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65326 msgid "Expected access-specifier at %C"
65327 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
65328
65329 #: fortran/decl.c:11012
65330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65331 msgid "Expected binding attribute at %C"
65332 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
65333
65334 #: fortran/decl.c:11020
65335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65336 #| msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
65337 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
65338 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
65339
65340 #: fortran/decl.c:11033
65341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65342 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
65343 msgstr ""
65344
65345 #: fortran/decl.c:11075
65346 #, gcc-internal-format
65347 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
65348 msgstr ""
65349
65350 #: fortran/decl.c:11081
65351 #, gcc-internal-format
65352 msgid "%<)%> expected at %C"
65353 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
65354
65355 #: fortran/decl.c:11101
65356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65357 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
65358 msgstr ""
65359
65360 #: fortran/decl.c:11106
65361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65362 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
65363 msgstr ""
65364
65365 #: fortran/decl.c:11129
65366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65367 msgid "Expected binding name at %C"
65368 msgstr ""
65369
65370 #: fortran/decl.c:11133
65371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65372 msgid "PROCEDURE list at %C"
65373 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
65374
65375 #: fortran/decl.c:11145
65376 #, gcc-internal-format
65377 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
65378 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
65379
65380 #: fortran/decl.c:11151
65381 #, gcc-internal-format
65382 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
65383 msgstr ""
65384
65385 #: fortran/decl.c:11161
65386 #, gcc-internal-format
65387 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
65388 msgstr ""
65389
65390 #: fortran/decl.c:11178
65391 #, gcc-internal-format
65392 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
65393 msgstr ""
65394
65395 #: fortran/decl.c:11189
65396 #, gcc-internal-format
65397 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
65398 msgstr ""
65399
65400 #: fortran/decl.c:11240
65401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65402 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
65403 msgstr ""
65404
65405 #: fortran/decl.c:11260
65406 #, gcc-internal-format
65407 msgid "Expected %<::%> at %C"
65408 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
65409
65410 #: fortran/decl.c:11272
65411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65412 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
65413 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
65414
65415 #: fortran/decl.c:11293
65416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65417 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
65418 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
65419
65420 #: fortran/decl.c:11304
65421 #, gcc-internal-format
65422 msgid "Expected %<=>%> at %C"
65423 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
65424
65425 #: fortran/decl.c:11340
65426 #, gcc-internal-format
65427 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
65428 msgstr ""
65429
65430 #: fortran/decl.c:11348
65431 #, gcc-internal-format
65432 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
65433 msgstr ""
65434
65435 #: fortran/decl.c:11396
65436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65437 msgid "Expected specific binding name at %C"
65438 msgstr ""
65439
65440 #: fortran/decl.c:11406
65441 #, gcc-internal-format
65442 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
65443 msgstr ""
65444
65445 #: fortran/decl.c:11424
65446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65447 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
65448 msgstr ""
65449
65450 #: fortran/decl.c:11459
65451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65452 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
65453 msgstr ""
65454
65455 #: fortran/decl.c:11470
65456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65457 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
65458 msgstr ""
65459
65460 #: fortran/decl.c:11492
65461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65462 msgid "Empty FINAL at %C"
65463 msgstr ""
65464
65465 #: fortran/decl.c:11499
65466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65467 msgid "Expected module procedure name at %C"
65468 msgstr ""
65469
65470 #: fortran/decl.c:11509
65471 #, gcc-internal-format
65472 msgid "Expected %<,%> at %C"
65473 msgstr ""
65474
65475 #: fortran/decl.c:11515
65476 #, fuzzy, gcc-internal-format
65477 #| msgid "unknown register name: %s"
65478 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
65479 msgstr "ukendt registernavn: %s"
65480
65481 #: fortran/decl.c:11528
65482 #, fuzzy, gcc-internal-format
65483 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
65484 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
65485 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
65486
65487 #: fortran/decl.c:11598
65488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65489 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
65490 msgstr ""
65491
65492 #: fortran/decl.c:11644
65493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65494 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
65495 msgstr ""
65496
65497 #: fortran/decl.c:11664
65498 #, gcc-internal-format
65499 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
65500 msgstr ""
65501
65502 #: fortran/decl.c:11678
65503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65504 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
65505 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
65506
65507 #: fortran/decl.c:11742
65508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65509 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
65510 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
65511
65512 #: fortran/decl.c:11759
65513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65514 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
65515 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
65516
65517 #: fortran/decl.c:11776
65518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65519 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
65520 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
65521
65522 #: fortran/dependency.c:105
65523 #, gcc-internal-format
65524 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
65525 msgstr ""
65526
65527 #: fortran/dependency.c:198
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "are_identical_variables: Bad type"
65530 msgstr ""
65531
65532 #: fortran/dependency.c:988
65533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65534 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
65535 msgstr ""
65536
65537 #: fortran/dependency.c:1292
65538 #, gcc-internal-format
65539 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
65540 msgstr ""
65541
65542 #: fortran/dump-parse-tree.c:281
65543 #, gcc-internal-format
65544 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
65545 msgstr ""
65546
65547 #: fortran/dump-parse-tree.c:360
65548 #, gcc-internal-format
65549 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
65550 msgstr ""
65551
65552 #: fortran/dump-parse-tree.c:409
65553 #, gcc-internal-format
65554 msgid "show_ref(): Bad component code"
65555 msgstr ""
65556
65557 #: fortran/dump-parse-tree.c:682
65558 #, gcc-internal-format
65559 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
65560 msgstr ""
65561
65562 #: fortran/dump-parse-tree.c:725
65563 #, gcc-internal-format
65564 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
65565 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
65566
65567 #: fortran/dump-parse-tree.c:3062
65568 #, gcc-internal-format
65569 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
65570 msgstr ""
65571
65572 #: fortran/dump-parse-tree.c:3403 fortran/dump-parse-tree.c:3508
65573 #, fuzzy, gcc-internal-format
65574 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
65575 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
65576 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
65577
65578 #: fortran/error.c:335
65579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65580 msgid " Included at %s:%d:"
65581 msgstr " Inkluderet ved %s:%d:"
65582
65583 #: fortran/error.c:421
65584 #, fuzzy, gcc-internal-format
65585 #| msgid "initialization"
65586 msgid "<During initialization>\n"
65587 msgstr "klargøring"
65588
65589 #: fortran/expr.c:149
65590 #, gcc-internal-format
65591 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
65592 msgstr ""
65593
65594 #: fortran/expr.c:356
65595 #, gcc-internal-format
65596 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
65597 msgstr ""
65598
65599 #: fortran/expr.c:509
65600 #, gcc-internal-format
65601 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
65602 msgstr ""
65603
65604 #: fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:710 fortran/expr.c:712
65605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 msgid "Constant expression required at %C"
65607 msgstr ""
65608
65609 #: fortran/expr.c:666 fortran/expr.c:668 fortran/expr.c:719 fortran/expr.c:721
65610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65611 msgid "Integer expression required at %C"
65612 msgstr ""
65613
65614 #: fortran/expr.c:676 fortran/expr.c:678 fortran/expr.c:732 fortran/expr.c:734
65615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65616 #| msgid "integer overflow in expression"
65617 msgid "Integer value too large in expression at %C"
65618 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
65619
65620 #: fortran/expr.c:1065
65621 #, gcc-internal-format
65622 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
65623 msgstr ""
65624
65625 #: fortran/expr.c:1258
65626 #, gcc-internal-format
65627 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
65628 msgstr ""
65629
65630 #: fortran/expr.c:1364
65631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65632 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
65633 msgstr ""
65634
65635 #: fortran/expr.c:1552 fortran/expr.c:1603
65636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65637 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
65638 msgstr ""
65639
65640 #: fortran/expr.c:1679
65641 #, gcc-internal-format
65642 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
65643 msgstr ""
65644
65645 #: fortran/expr.c:1787 fortran/primary.c:2264 fortran/primary.c:2400
65646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65647 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65648 msgid "LEN part_ref at %C"
65649 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65650
65651 #: fortran/expr.c:1805 fortran/primary.c:2259 fortran/primary.c:2415
65652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65653 #| msgid "invalid parameter `%s'"
65654 msgid "KIND part_ref at %C"
65655 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
65656
65657 #: fortran/expr.c:1816
65658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65659 msgid "RE part_ref at %C"
65660 msgstr ""
65661
65662 #: fortran/expr.c:1828
65663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65664 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
65665 msgid "IM part_ref at %C"
65666 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
65667
65668 #: fortran/expr.c:2445
65669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65670 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
65671 msgstr ""
65672
65673 #: fortran/expr.c:2489
65674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65675 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
65676 msgstr ""
65677
65678 #: fortran/expr.c:2514
65679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65680 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
65681 msgstr ""
65682
65683 #: fortran/expr.c:2521
65684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65685 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
65686 msgstr ""
65687
65688 #: fortran/expr.c:2531
65689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65690 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
65691 msgstr ""
65692
65693 #: fortran/expr.c:2547
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
65696 msgstr ""
65697
65698 #: fortran/expr.c:2558
65699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65700 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
65701 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
65702 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
65703
65704 #: fortran/expr.c:2566
65705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65706 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
65707 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
65708 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
65709
65710 #: fortran/expr.c:2589
65711 #, gcc-internal-format
65712 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
65713 msgstr ""
65714
65715 #: fortran/expr.c:2726
65716 #, gcc-internal-format
65717 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
65718 msgstr ""
65719
65720 #: fortran/expr.c:2801
65721 #, gcc-internal-format
65722 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
65723 msgstr ""
65724
65725 #: fortran/expr.c:2832
65726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65727 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
65728 msgstr ""
65729
65730 #: fortran/expr.c:2909 fortran/resolve.c:2720
65731 #, gcc-internal-format
65732 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
65733 msgstr ""
65734
65735 #: fortran/expr.c:2921
65736 #, gcc-internal-format
65737 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
65738 msgstr ""
65739
65740 #: fortran/expr.c:2960
65741 #, gcc-internal-format
65742 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
65743 msgstr ""
65744
65745 #: fortran/expr.c:2980
65746 #, gcc-internal-format
65747 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
65748 msgstr ""
65749
65750 #: fortran/expr.c:2986
65751 #, gcc-internal-format
65752 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
65753 msgstr ""
65754
65755 #: fortran/expr.c:2995
65756 #, fuzzy, gcc-internal-format
65757 #| msgid "initialization of new expression with `='"
65758 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
65759 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
65760
65761 #: fortran/expr.c:2999
65762 #, gcc-internal-format
65763 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
65764 msgstr ""
65765
65766 #: fortran/expr.c:3005
65767 #, gcc-internal-format
65768 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
65769 msgstr ""
65770
65771 #: fortran/expr.c:3015
65772 #, gcc-internal-format
65773 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
65774 msgstr ""
65775
65776 #: fortran/expr.c:3069
65777 #, gcc-internal-format
65778 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
65779 msgstr ""
65780
65781 #: fortran/expr.c:3204
65782 #, fuzzy, gcc-internal-format
65783 #| msgid "constructor cannot be static member function"
65784 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
65785 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
65786
65787 #: fortran/expr.c:3211
65788 #, gcc-internal-format
65789 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
65790 msgstr ""
65791
65792 #: fortran/expr.c:3218
65793 #, gcc-internal-format
65794 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
65795 msgstr ""
65796
65797 #: fortran/expr.c:3226
65798 #, fuzzy, gcc-internal-format
65799 #| msgid "constructor cannot be static member function"
65800 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
65801 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
65802
65803 #: fortran/expr.c:3373
65804 #, fuzzy, gcc-internal-format
65805 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
65806 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
65807 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
65808
65809 #: fortran/expr.c:3381
65810 #, gcc-internal-format
65811 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
65812 msgstr ""
65813
65814 #: fortran/expr.c:3388
65815 #, gcc-internal-format
65816 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
65817 msgstr ""
65818
65819 #: fortran/expr.c:3417
65820 #, fuzzy, gcc-internal-format
65821 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
65822 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65823
65824 #: fortran/expr.c:3448
65825 #, gcc-internal-format
65826 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
65827 msgstr ""
65828
65829 #: fortran/expr.c:3468
65830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65831 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
65832 msgstr ""
65833
65834 #: fortran/expr.c:3480
65835 #, gcc-internal-format
65836 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
65837 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
65838
65839 #: fortran/expr.c:3489
65840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65841 msgid "Expression at %L must be scalar"
65842 msgstr ""
65843
65844 #. Reject truncation.
65845 #: fortran/expr.c:3521
65846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65847 msgid "optype_msgid overflow: %d"
65848 msgstr ""
65849
65850 #: fortran/expr.c:3525
65851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65852 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
65853 msgstr ""
65854
65855 #: fortran/expr.c:3539
65856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65857 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
65858 msgstr ""
65859
65860 #: fortran/expr.c:3587
65861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65862 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
65863 msgstr ""
65864
65865 #: fortran/expr.c:3643
65866 #, gcc-internal-format
65867 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
65868 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
65869
65870 #: fortran/expr.c:3654
65871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65872 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
65873 msgstr ""
65874
65875 #: fortran/expr.c:3662
65876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
65878 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
65879 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
65880
65881 #: fortran/expr.c:3669
65882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65883 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
65884 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
65885 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
65886
65887 #: fortran/expr.c:3681
65888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65889 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
65890 msgstr ""
65891
65892 #: fortran/expr.c:3691
65893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65894 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
65895 msgstr ""
65896
65897 #: fortran/expr.c:3734
65898 #, gcc-internal-format
65899 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
65900 msgstr ""
65901
65902 #: fortran/expr.c:3741
65903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65904 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
65905 msgstr ""
65906
65907 #: fortran/expr.c:3771
65908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65909 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
65910 msgstr ""
65911
65912 #: fortran/expr.c:3812
65913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65914 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
65915 msgstr ""
65916
65917 #: fortran/expr.c:3820
65918 #, gcc-internal-format
65919 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
65920 msgstr ""
65921
65922 #: fortran/expr.c:3844
65923 #, gcc-internal-format
65924 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
65925 msgstr ""
65926
65927 #: fortran/expr.c:3849
65928 #, fuzzy, gcc-internal-format
65929 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65930 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
65931 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65932
65933 #: fortran/expr.c:3878
65934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65935 msgid "Stride must not be present at %L"
65936 msgstr ""
65937
65938 #: fortran/expr.c:3884 fortran/expr.c:3904
65939 #, gcc-internal-format
65940 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
65941 msgstr ""
65942
65943 #: fortran/expr.c:3892 fortran/expr.c:3911
65944 #, gcc-internal-format
65945 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
65946 msgstr ""
65947
65948 #: fortran/expr.c:3938
65949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65950 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
65951 msgstr ""
65952
65953 #: fortran/expr.c:3959
65954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65955 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
65956 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
65957 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
65958
65959 #: fortran/expr.c:3984
65960 #, gcc-internal-format
65961 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
65962 msgstr ""
65963
65964 #: fortran/expr.c:3993
65965 #, gcc-internal-format
65966 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
65967 msgstr ""
65968
65969 #: fortran/expr.c:4003
65970 #, fuzzy, gcc-internal-format
65971 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
65972 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
65973 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
65974
65975 #: fortran/expr.c:4009
65976 #, gcc-internal-format
65977 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
65978 msgstr ""
65979
65980 #: fortran/expr.c:4016
65981 #, gcc-internal-format
65982 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
65983 msgstr ""
65984
65985 #: fortran/expr.c:4024
65986 #, gcc-internal-format
65987 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
65988 msgstr ""
65989
65990 #: fortran/expr.c:4047
65991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65992 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
65993 msgstr ""
65994
65995 #: fortran/expr.c:4100
65996 #, fuzzy, gcc-internal-format
65997 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
65998 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
65999 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
66000
66001 #: fortran/expr.c:4110 fortran/expr.c:4125
66002 #, gcc-internal-format
66003 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
66004 msgstr ""
66005
66006 #: fortran/expr.c:4116 fortran/expr.c:4131 fortran/resolve.c:2601
66007 #, gcc-internal-format
66008 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
66009 msgstr ""
66010
66011 #: fortran/expr.c:4143
66012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66013 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
66014 msgstr ""
66015
66016 #: fortran/expr.c:4152
66017 #, gcc-internal-format
66018 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
66019 msgstr ""
66020
66021 #: fortran/expr.c:4165
66022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66023 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
66024 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66025
66026 #: fortran/expr.c:4179
66027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66028 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
66029 msgstr ""
66030
66031 #: fortran/expr.c:4184
66032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66033 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
66034 msgstr ""
66035
66036 #: fortran/expr.c:4192
66037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66038 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66039 msgstr ""
66040
66041 #: fortran/expr.c:4199
66042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66043 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
66044 msgstr ""
66045
66046 #: fortran/expr.c:4218
66047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66048 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
66049 msgstr ""
66050
66051 #: fortran/expr.c:4231
66052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66053 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
66054 msgstr ""
66055
66056 #: fortran/expr.c:4235
66057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66058 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
66059 msgstr ""
66060
66061 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
66062 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
66063 #. are allowed.
66064 #: fortran/expr.c:4260 fortran/expr.c:4339
66065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66066 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
66067 msgstr ""
66068
66069 #: fortran/expr.c:4263
66070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66071 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
66072 msgstr ""
66073
66074 #: fortran/expr.c:4284
66075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66076 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
66077 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
66078 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
66079
66080 #: fortran/expr.c:4294
66081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66082 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
66083 msgstr ""
66084
66085 #: fortran/expr.c:4309
66086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66087 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
66088 msgstr ""
66089
66090 #: fortran/expr.c:4318
66091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66092 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
66093 msgstr ""
66094
66095 #: fortran/expr.c:4326
66096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66097 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
66098 msgstr ""
66099
66100 #: fortran/expr.c:4352
66101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66102 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
66103 msgstr ""
66104
66105 #: fortran/expr.c:4391
66106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66107 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
66108 msgstr ""
66109
66110 #: fortran/expr.c:4467 fortran/resolve.c:1459
66111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66112 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
66113 msgstr ""
66114
66115 #: fortran/expr.c:4473
66116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66117 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
66118 msgstr ""
66119
66120 #: fortran/expr.c:4488 fortran/resolve.c:1465
66121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66122 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
66123 msgstr ""
66124
66125 #: fortran/expr.c:4500
66126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66127 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
66128 msgstr ""
66129
66130 #: fortran/expr.c:4506
66131 #, fuzzy, gcc-internal-format
66132 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
66133 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
66134 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
66135
66136 #: fortran/expr.c:4513
66137 #, fuzzy, gcc-internal-format
66138 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
66139 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
66140 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
66141
66142 #: fortran/expr.c:4981
66143 #, gcc-internal-format
66144 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
66145 msgstr ""
66146
66147 #: fortran/expr.c:6066
66148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66149 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
66150 msgstr ""
66151
66152 #: fortran/expr.c:6074
66153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66154 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
66155 msgstr ""
66156
66157 #: fortran/expr.c:6082
66158 #, gcc-internal-format
66159 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
66160 msgstr ""
66161
66162 #: fortran/expr.c:6091
66163 #, gcc-internal-format
66164 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
66165 msgstr ""
66166
66167 #: fortran/expr.c:6102
66168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66169 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
66170 msgstr ""
66171
66172 #: fortran/expr.c:6111
66173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66174 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
66175 msgstr ""
66176
66177 #: fortran/expr.c:6124
66178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66179 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
66180 msgstr ""
66181
66182 #: fortran/expr.c:6137
66183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66184 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
66185 msgstr ""
66186
66187 #: fortran/expr.c:6172
66188 #, gcc-internal-format
66189 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
66190 msgstr ""
66191
66192 #: fortran/expr.c:6182
66193 #, gcc-internal-format
66194 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
66195 msgstr ""
66196
66197 #: fortran/expr.c:6195
66198 #, fuzzy, gcc-internal-format
66199 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
66200 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66201
66202 #: fortran/expr.c:6203
66203 #, fuzzy, gcc-internal-format
66204 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
66205 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66206
66207 #: fortran/expr.c:6215
66208 #, fuzzy, gcc-internal-format
66209 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
66210 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66211
66212 #: fortran/expr.c:6274
66213 #, gcc-internal-format
66214 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
66215 msgstr ""
66216
66217 #: fortran/expr.c:6279
66218 #, gcc-internal-format
66219 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
66220 msgstr ""
66221
66222 #: fortran/expr.c:6291
66223 #, gcc-internal-format
66224 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
66225 msgstr ""
66226
66227 #: fortran/expr.c:6333
66228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66229 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
66230 msgstr ""
66231
66232 #: fortran/f95-lang.c:257
66233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66234 #| msgid "can't open output file `%s'"
66235 msgid "cannot open input file: %s"
66236 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
66237
66238 #: fortran/frontend-passes.c:195
66239 #, fuzzy, gcc-internal-format
66240 #| msgid "Invalid init statement"
66241 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
66242 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
66243
66244 #: fortran/frontend-passes.c:211
66245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66246 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
66247 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
66248 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
66249
66250 #: fortran/frontend-passes.c:419
66251 #, gcc-internal-format
66252 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
66253 msgstr ""
66254
66255 #: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1276
66256 #: fortran/trans-array.c:6606 fortran/trans-array.c:8155
66257 #: fortran/trans-intrinsic.c:8338
66258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66259 #| msgid "creating array of `%T'"
66260 msgid "Creating array temporary at %L"
66261 msgstr "opretter tabel af '%T'"
66262
66263 #: fortran/frontend-passes.c:897
66264 #, fuzzy, gcc-internal-format
66265 #| msgid "No calls in function %s\n"
66266 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
66267 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
66268
66269 #: fortran/frontend-passes.c:901
66270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66271 #| msgid "No calls in function %s\n"
66272 msgid "Removing call to impure function at %L"
66273 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
66274
66275 #: fortran/frontend-passes.c:1356 fortran/frontend-passes.c:1395
66276 #, fuzzy, gcc-internal-format
66277 #| msgid "unexpected address expression"
66278 msgid "bad expression"
66279 msgstr "uventet adresseudtryk"
66280
66281 #: fortran/frontend-passes.c:1391
66282 #, fuzzy, gcc-internal-format
66283 #| msgid "bad operand"
66284 msgid "bad op"
66285 msgstr "ugyldig operand"
66286
66287 #: fortran/frontend-passes.c:2175
66288 #, gcc-internal-format
66289 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
66290 msgstr ""
66291
66292 #: fortran/frontend-passes.c:2421
66293 #, gcc-internal-format
66294 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
66295 msgstr ""
66296
66297 #: fortran/frontend-passes.c:2428
66298 #, gcc-internal-format
66299 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
66300 msgstr ""
66301
66302 #: fortran/frontend-passes.c:2681 fortran/frontend-passes.c:2705
66303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66304 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
66305 msgstr ""
66306
66307 #: fortran/frontend-passes.c:2690 fortran/frontend-passes.c:2714
66308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66309 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
66310 msgstr ""
66311
66312 #: fortran/frontend-passes.c:2774
66313 #, gcc-internal-format
66314 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
66315 msgstr ""
66316
66317 #: fortran/frontend-passes.c:2780
66318 #, gcc-internal-format
66319 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
66320 msgstr ""
66321
66322 #: fortran/frontend-passes.c:3184 fortran/trans-expr.c:1616
66323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66324 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
66325 msgstr ""
66326
66327 #: fortran/frontend-passes.c:3709
66328 #, gcc-internal-format
66329 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
66330 msgstr ""
66331
66332 #: fortran/frontend-passes.c:4903
66333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66334 msgid "Interchanging loops at %L"
66335 msgstr ""
66336
66337 #: fortran/gfortranspec.c:146
66338 #, fuzzy, gcc-internal-format
66339 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
66340 msgid "overflowed output argument list for %qs"
66341 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
66342
66343 #: fortran/gfortranspec.c:301
66344 #, gcc-internal-format
66345 msgid "no input files; unwilling to write output files"
66346 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
66347
66348 #: fortran/interface.c:225
66349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66350 #| msgid "parse error in method specification"
66351 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
66352 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
66353
66354 #: fortran/interface.c:252
66355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66356 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
66357 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
66358 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
66359
66360 #: fortran/interface.c:272
66361 #, gcc-internal-format
66362 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
66363 msgstr ""
66364
66365 #: fortran/interface.c:305
66366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66367 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
66368 msgstr ""
66369
66370 #: fortran/interface.c:312
66371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66372 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
66373 msgstr ""
66374
66375 #: fortran/interface.c:343
66376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66377 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
66378 msgstr ""
66379
66380 #: fortran/interface.c:356
66381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66382 msgid "Expected a nameless interface at %C"
66383 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
66384
66385 #: fortran/interface.c:369
66386 #, gcc-internal-format
66387 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
66388 msgstr ""
66389
66390 #: fortran/interface.c:400
66391 #, gcc-internal-format
66392 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
66393 msgstr ""
66394
66395 #: fortran/interface.c:403
66396 #, gcc-internal-format
66397 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
66398 msgstr ""
66399
66400 #: fortran/interface.c:417
66401 #, gcc-internal-format
66402 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
66403 msgstr ""
66404
66405 #: fortran/interface.c:429
66406 #, gcc-internal-format
66407 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
66408 msgstr ""
66409
66410 #: fortran/interface.c:619
66411 #, gcc-internal-format
66412 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
66413 msgstr ""
66414
66415 #: fortran/interface.c:888
66416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66417 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
66418 msgstr ""
66419
66420 #: fortran/interface.c:917
66421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66422 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
66423 msgstr ""
66424
66425 #: fortran/interface.c:920
66426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66427 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
66428 msgstr ""
66429
66430 #: fortran/interface.c:933
66431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66432 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
66433 msgstr ""
66434
66435 #: fortran/interface.c:951
66436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66437 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
66438 msgstr ""
66439
66440 #: fortran/interface.c:960
66441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66442 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
66443 msgstr ""
66444
66445 #: fortran/interface.c:971
66446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66447 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
66448 msgstr ""
66449
66450 #: fortran/interface.c:978
66451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66452 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
66453 msgstr ""
66454
66455 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17081
66456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66457 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
66458 msgstr ""
66459
66460 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17099
66461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66462 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
66463 msgstr ""
66464
66465 #: fortran/interface.c:1099
66466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66467 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
66468 msgstr ""
66469
66470 #: fortran/interface.c:1456 fortran/interface.c:1515
66471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66472 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
66473 msgstr ""
66474
66475 #: fortran/interface.c:1628
66476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66477 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
66478 msgstr ""
66479
66480 #: fortran/interface.c:1675
66481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66482 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
66483 msgstr ""
66484
66485 #: fortran/interface.c:1864
66486 #, fuzzy, gcc-internal-format
66487 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
66488 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
66489 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
66490
66491 #: fortran/interface.c:1869
66492 #, gcc-internal-format
66493 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
66494 msgstr ""
66495
66496 #: fortran/interface.c:1873
66497 #, gcc-internal-format
66498 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
66499 msgstr ""
66500
66501 #: fortran/interface.c:1877
66502 #, gcc-internal-format
66503 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
66504 msgstr ""
66505
66506 #: fortran/interface.c:1889
66507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66508 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
66509 msgstr ""
66510
66511 #: fortran/interface.c:1893
66512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66513 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
66514 msgstr ""
66515
66516 #: fortran/interface.c:1901
66517 #, gcc-internal-format
66518 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
66519 msgstr ""
66520
66521 #: fortran/interface.c:1958 fortran/interface.c:1963
66522 #, fuzzy, gcc-internal-format
66523 #| msgid "conversion from NaN to int"
66524 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
66525 msgstr "konvertering fra NaN til int"
66526
66527 #: fortran/interface.c:1968
66528 #, fuzzy, gcc-internal-format
66529 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
66530 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
66531 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
66532
66533 #: fortran/interface.c:2006
66534 #, gcc-internal-format
66535 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
66536 msgstr ""
66537
66538 #: fortran/interface.c:2211
66539 #, gcc-internal-format
66540 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
66541 msgstr ""
66542
66543 #: fortran/interface.c:2214
66544 #, gcc-internal-format
66545 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
66546 msgstr ""
66547
66548 #: fortran/interface.c:2217
66549 #, gcc-internal-format
66550 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
66551 msgstr ""
66552
66553 #: fortran/interface.c:2220
66554 #, gcc-internal-format
66555 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
66556 msgstr ""
66557
66558 #: fortran/interface.c:2228
66559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66560 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
66561 msgstr ""
66562
66563 #: fortran/interface.c:2232
66564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66565 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
66566 msgstr ""
66567
66568 #: fortran/interface.c:2236
66569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66570 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
66571 msgstr ""
66572
66573 #: fortran/interface.c:2341
66574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66575 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
66576 msgid "Invalid procedure argument at %L"
66577 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
66578
66579 #: fortran/interface.c:2349 fortran/interface.c:2376
66580 #, gcc-internal-format
66581 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
66582 msgstr ""
66583
66584 #: fortran/interface.c:2387
66585 #, gcc-internal-format
66586 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
66587 msgstr ""
66588
66589 #: fortran/interface.c:2410
66590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66591 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
66592 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
66593 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
66594
66595 #: fortran/interface.c:2420
66596 #, fuzzy, gcc-internal-format
66597 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
66598 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
66599 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
66600
66601 #: fortran/interface.c:2430
66602 #, gcc-internal-format
66603 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
66604 msgstr ""
66605
66606 #: fortran/interface.c:2446
66607 #, gcc-internal-format
66608 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
66609 msgstr ""
66610
66611 #: fortran/interface.c:2456
66612 #, gcc-internal-format
66613 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
66614 msgstr ""
66615
66616 #: fortran/interface.c:2471
66617 #, gcc-internal-format
66618 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
66619 msgstr ""
66620
66621 #: fortran/interface.c:2482
66622 #, gcc-internal-format
66623 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
66624 msgstr ""
66625
66626 #: fortran/interface.c:2501
66627 #, gcc-internal-format
66628 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
66629 msgstr ""
66630
66631 #: fortran/interface.c:2519
66632 #, gcc-internal-format
66633 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
66634 msgstr ""
66635
66636 #: fortran/interface.c:2534
66637 #, gcc-internal-format
66638 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
66639 msgstr ""
66640
66641 #: fortran/interface.c:2549
66642 #, gcc-internal-format
66643 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
66644 msgstr ""
66645
66646 #: fortran/interface.c:2568
66647 #, gcc-internal-format
66648 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
66649 msgstr ""
66650
66651 #: fortran/interface.c:2581
66652 #, gcc-internal-format
66653 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
66654 msgstr ""
66655
66656 #: fortran/interface.c:2588
66657 #, gcc-internal-format
66658 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
66659 msgstr ""
66660
66661 #: fortran/interface.c:2662
66662 #, gcc-internal-format
66663 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
66664 msgstr ""
66665
66666 #: fortran/interface.c:2673
66667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66668 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
66669 msgstr ""
66670
66671 #: fortran/interface.c:2678
66672 #, gcc-internal-format
66673 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
66674 msgstr ""
66675
66676 #: fortran/interface.c:2691
66677 #, gcc-internal-format
66678 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
66679 msgstr ""
66680
66681 #: fortran/interface.c:2699
66682 #, gcc-internal-format
66683 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
66684 msgstr ""
66685
66686 #: fortran/interface.c:3050
66687 #, fuzzy, gcc-internal-format
66688 #| msgid "constructor cannot be static member function"
66689 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
66690 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
66691
66692 #: fortran/interface.c:3073
66693 #, fuzzy, gcc-internal-format
66694 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
66695 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
66696 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
66697
66698 #: fortran/interface.c:3077
66699 #, gcc-internal-format
66700 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
66701 msgstr ""
66702
66703 #: fortran/interface.c:3086
66704 #, gcc-internal-format
66705 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
66706 msgstr ""
66707
66708 #: fortran/interface.c:3096
66709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66710 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
66711 msgstr ""
66712
66713 #: fortran/interface.c:3110
66714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66715 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
66716 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
66717 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
66718
66719 #: fortran/interface.c:3122
66720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66721 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
66722 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
66723 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
66724
66725 #: fortran/interface.c:3151
66726 #, gcc-internal-format
66727 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
66728 msgstr ""
66729
66730 #: fortran/interface.c:3154
66731 #, gcc-internal-format
66732 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
66733 msgstr ""
66734
66735 #: fortran/interface.c:3178
66736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66737 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
66738 msgstr ""
66739
66740 #: fortran/interface.c:3200
66741 #, gcc-internal-format
66742 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
66743 msgstr ""
66744
66745 #: fortran/interface.c:3207
66746 #, gcc-internal-format
66747 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
66748 msgstr ""
66749
66750 #: fortran/interface.c:3221
66751 #, gcc-internal-format
66752 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
66753 msgstr ""
66754
66755 #: fortran/interface.c:3238
66756 #, gcc-internal-format
66757 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
66758 msgstr ""
66759
66760 #: fortran/interface.c:3246 fortran/interface.c:3251
66761 #, gcc-internal-format
66762 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
66763 msgstr ""
66764
66765 #: fortran/interface.c:3271
66766 #, gcc-internal-format
66767 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
66768 msgstr ""
66769
66770 #: fortran/interface.c:3287
66771 #, gcc-internal-format
66772 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
66773 msgstr ""
66774
66775 #: fortran/interface.c:3301
66776 #, gcc-internal-format
66777 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
66778 msgstr ""
66779
66780 #: fortran/interface.c:3310
66781 #, fuzzy, gcc-internal-format
66782 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66783 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
66784 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66785
66786 #: fortran/interface.c:3320
66787 #, gcc-internal-format
66788 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
66789 msgstr ""
66790
66791 #: fortran/interface.c:3330
66792 #, gcc-internal-format
66793 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
66794 msgstr ""
66795
66796 #: fortran/interface.c:3343
66797 #, gcc-internal-format
66798 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
66799 msgstr ""
66800
66801 #: fortran/interface.c:3357
66802 #, gcc-internal-format
66803 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
66804 msgstr ""
66805
66806 #: fortran/interface.c:3371
66807 #, gcc-internal-format
66808 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
66809 msgstr ""
66810
66811 #: fortran/interface.c:3383
66812 #, gcc-internal-format
66813 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
66814 msgstr ""
66815
66816 #: fortran/interface.c:3393
66817 #, gcc-internal-format
66818 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
66819 msgstr ""
66820
66821 #: fortran/interface.c:3423
66822 #, gcc-internal-format
66823 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
66824 msgstr ""
66825
66826 #: fortran/interface.c:3442
66827 #, gcc-internal-format
66828 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
66829 msgstr ""
66830
66831 #: fortran/interface.c:3459
66832 #, gcc-internal-format
66833 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
66834 msgstr ""
66835
66836 #: fortran/interface.c:3479
66837 #, gcc-internal-format
66838 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
66839 msgstr ""
66840
66841 #: fortran/interface.c:3502
66842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66843 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
66844 msgstr ""
66845
66846 #: fortran/interface.c:3510
66847 #, fuzzy, gcc-internal-format
66848 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
66849 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
66850 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
66851
66852 #: fortran/interface.c:3636
66853 #, gcc-internal-format
66854 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
66855 msgstr ""
66856
66857 #: fortran/interface.c:3665
66858 #, gcc-internal-format
66859 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
66860 msgstr ""
66861
66862 #: fortran/interface.c:3691
66863 #, gcc-internal-format
66864 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
66865 msgstr ""
66866
66867 #: fortran/interface.c:3701
66868 #, gcc-internal-format
66869 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
66870 msgstr ""
66871
66872 #: fortran/interface.c:3731
66873 #, gcc-internal-format
66874 msgid "check_intents(): List mismatch"
66875 msgstr ""
66876
66877 #: fortran/interface.c:3751
66878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66879 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
66880 msgstr ""
66881
66882 #: fortran/interface.c:3763
66883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66884 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
66885 msgstr ""
66886
66887 #: fortran/interface.c:3773
66888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66889 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
66890 msgstr ""
66891
66892 #: fortran/interface.c:3784
66893 #, gcc-internal-format
66894 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
66895 msgstr ""
66896
66897 #: fortran/interface.c:3826
66898 #, fuzzy, gcc-internal-format
66899 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
66900 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
66901 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
66902
66903 #: fortran/interface.c:3830 fortran/interface.c:3840
66904 #, fuzzy, gcc-internal-format
66905 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
66906 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
66907 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
66908
66909 #: fortran/interface.c:3836
66910 #, gcc-internal-format
66911 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
66912 msgstr ""
66913
66914 #: fortran/interface.c:3849
66915 #, gcc-internal-format
66916 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
66917 msgstr ""
66918
66919 #: fortran/interface.c:3857
66920 #, gcc-internal-format
66921 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
66922 msgstr ""
66923
66924 #: fortran/interface.c:3865
66925 #, gcc-internal-format
66926 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
66927 msgstr ""
66928
66929 #: fortran/interface.c:3882
66930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66931 #| msgid "invalid option argument `%s'"
66932 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
66933 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
66934
66935 #: fortran/interface.c:3891
66936 #, gcc-internal-format
66937 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
66938 msgstr ""
66939
66940 #: fortran/interface.c:3900
66941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66942 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
66943 msgstr ""
66944
66945 #: fortran/interface.c:3915
66946 #, gcc-internal-format
66947 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
66948 msgstr ""
66949
66950 #: fortran/interface.c:3930
66951 #, gcc-internal-format
66952 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
66953 msgstr ""
66954
66955 #: fortran/interface.c:3940
66956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66957 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
66958 msgstr ""
66959
66960 #: fortran/interface.c:3950
66961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66962 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
66963 msgstr ""
66964
66965 #: fortran/interface.c:3992
66966 #, gcc-internal-format
66967 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
66968 msgstr ""
66969
66970 #: fortran/interface.c:4003
66971 #, gcc-internal-format
66972 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
66973 msgstr ""
66974
66975 #: fortran/interface.c:4088
66976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66977 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
66978 msgstr ""
66979
66980 #: fortran/interface.c:4158
66981 #, fuzzy, gcc-internal-format
66982 #| msgid "failed to find class '%s'"
66983 msgid "Unable to find symbol %qs"
66984 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
66985
66986 #: fortran/interface.c:4531
66987 #, gcc-internal-format
66988 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
66989 msgstr ""
66990
66991 #: fortran/interface.c:4648
66992 #, fuzzy, gcc-internal-format
66993 #| msgid "internal error - too many interface type"
66994 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
66995 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
66996
66997 #: fortran/interface.c:4742
66998 #, fuzzy, gcc-internal-format
66999 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
67000 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
67001
67002 #: fortran/interface.c:4754
67003 #, gcc-internal-format
67004 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
67005 msgstr ""
67006
67007 #: fortran/interface.c:4762
67008 #, gcc-internal-format
67009 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
67010 msgstr ""
67011
67012 #: fortran/interface.c:4770
67013 #, gcc-internal-format
67014 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
67015 msgstr ""
67016
67017 #: fortran/interface.c:4779
67018 #, gcc-internal-format
67019 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
67020 msgstr ""
67021
67022 #: fortran/interface.c:4785
67023 #, gcc-internal-format
67024 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
67025 msgstr ""
67026
67027 #: fortran/interface.c:4794
67028 #, gcc-internal-format
67029 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
67030 msgstr ""
67031
67032 #: fortran/interface.c:4805
67033 #, gcc-internal-format
67034 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
67035 msgstr ""
67036
67037 #: fortran/interface.c:4813
67038 #, gcc-internal-format
67039 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
67040 msgstr ""
67041
67042 #: fortran/interface.c:4824
67043 #, gcc-internal-format
67044 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
67045 msgstr ""
67046
67047 #: fortran/interface.c:4854
67048 #, gcc-internal-format
67049 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
67050 msgstr ""
67051
67052 #: fortran/interface.c:4865
67053 #, gcc-internal-format
67054 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
67055 msgstr ""
67056
67057 #: fortran/interface.c:4874
67058 #, gcc-internal-format
67059 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
67060 msgstr ""
67061
67062 #: fortran/interface.c:4883
67063 #, gcc-internal-format
67064 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
67065 msgstr ""
67066
67067 #: fortran/interface.c:4894
67068 #, gcc-internal-format
67069 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
67070 msgstr ""
67071
67072 #: fortran/interface.c:4901
67073 #, gcc-internal-format
67074 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
67075 msgstr ""
67076
67077 #: fortran/interface.c:4922
67078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67079 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
67080 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
67081 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
67082
67083 #: fortran/interface.c:4929
67084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67085 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
67086 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
67087 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
67088
67089 #: fortran/interface.c:4936
67090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67091 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
67092 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
67093 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
67094
67095 #: fortran/interface.c:4940
67096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67097 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
67098 msgstr ""
67099
67100 #: fortran/interface.c:4944
67101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67102 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
67103 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
67104 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
67105
67106 #: fortran/interface.c:4948
67107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67108 #| msgid "complex arguments must have identical types"
67109 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
67110 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
67111
67112 #: fortran/interface.c:5006 fortran/interface.c:5052
67113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67114 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
67115 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
67116 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
67117
67118 #: fortran/interface.c:5018
67119 #, fuzzy, gcc-internal-format
67120 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
67121 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
67122 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
67123
67124 #: fortran/interface.c:5030
67125 #, fuzzy, gcc-internal-format
67126 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
67127 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
67128 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
67129
67130 #: fortran/interface.c:5037
67131 #, fuzzy, gcc-internal-format
67132 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
67133 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
67134 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
67135
67136 #: fortran/intrinsic.c:201
67137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67138 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
67139 msgstr ""
67140
67141 #: fortran/intrinsic.c:217
67142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67143 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
67144 msgstr ""
67145
67146 #: fortran/intrinsic.c:224
67147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67148 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
67149 msgstr ""
67150
67151 #: fortran/intrinsic.c:231
67152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67153 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
67154 msgstr ""
67155
67156 #: fortran/intrinsic.c:238
67157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67158 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
67159 msgstr ""
67160
67161 #: fortran/intrinsic.c:286
67162 #, gcc-internal-format
67163 msgid "do_check(): too many args"
67164 msgstr ""
67165
67166 #: fortran/intrinsic.c:366
67167 #, gcc-internal-format
67168 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
67169 msgstr ""
67170
67171 #: fortran/intrinsic.c:1158
67172 #, gcc-internal-format
67173 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
67174 msgstr ""
67175
67176 #: fortran/intrinsic.c:1193
67177 #, gcc-internal-format
67178 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
67179 msgstr ""
67180
67181 #: fortran/intrinsic.c:4267
67182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67183 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
67184 msgstr ""
67185
67186 #: fortran/intrinsic.c:4280
67187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67188 msgid "Scalar entity required at %L"
67189 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
67190
67191 #: fortran/intrinsic.c:4291
67192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67193 msgid "Array entity required at %L"
67194 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
67195
67196 #: fortran/intrinsic.c:4298
67197 #, fuzzy, gcc-internal-format
67198 #| msgid "invalid base-class specification"
67199 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
67200 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
67201
67202 #: fortran/intrinsic.c:4325
67203 #, fuzzy, gcc-internal-format
67204 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
67205 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
67206 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
67207
67208 #: fortran/intrinsic.c:4340
67209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67210 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
67211 msgstr ""
67212
67213 #: fortran/intrinsic.c:4343
67214 #, fuzzy, gcc-internal-format
67215 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
67216 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
67217 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
67218
67219 #: fortran/intrinsic.c:4350
67220 #, gcc-internal-format
67221 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
67222 msgstr ""
67223
67224 #: fortran/intrinsic.c:4364
67225 #, gcc-internal-format
67226 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
67227 msgstr ""
67228
67229 #: fortran/intrinsic.c:4379
67230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67231 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
67232 msgstr ""
67233
67234 #: fortran/intrinsic.c:4436
67235 #, fuzzy, gcc-internal-format
67236 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
67237 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
67238 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
67239
67240 #: fortran/intrinsic.c:4565
67241 #, gcc-internal-format
67242 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
67243 msgstr ""
67244
67245 #: fortran/intrinsic.c:4659
67246 #, gcc-internal-format
67247 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
67248 msgstr ""
67249
67250 #: fortran/intrinsic.c:4699
67251 #, fuzzy, gcc-internal-format
67252 #| msgid "invalid type argument"
67253 msgid "init_arglist(): too many arguments"
67254 msgstr "ugyldig typeparameter"
67255
67256 #: fortran/intrinsic.c:4851
67257 #, gcc-internal-format
67258 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
67259 msgstr ""
67260
67261 #: fortran/intrinsic.c:4860
67262 #, gcc-internal-format
67263 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
67264 msgstr ""
67265
67266 #: fortran/intrinsic.c:4932
67267 #, fuzzy, gcc-internal-format
67268 #| msgid "initialization of new expression with `='"
67269 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
67270 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
67271
67272 #: fortran/intrinsic.c:4950
67273 #, fuzzy, gcc-internal-format
67274 #| msgid "initialization of new expression with `='"
67275 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
67276 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
67277
67278 #: fortran/intrinsic.c:5026
67279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67280 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
67281 msgstr ""
67282
67283 #: fortran/intrinsic.c:5107
67284 #, gcc-internal-format
67285 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
67286 msgstr ""
67287
67288 #: fortran/intrinsic.c:5114
67289 #, gcc-internal-format
67290 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
67291 msgstr ""
67292
67293 #: fortran/intrinsic.c:5216
67294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67295 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
67296 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
67297 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
67298
67299 #: fortran/intrinsic.c:5237
67300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67301 #| msgid "conversion from NaN to int"
67302 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
67303 msgstr "konvertering fra NaN til int"
67304
67305 #: fortran/intrinsic.c:5252 fortran/intrinsic.c:5269
67306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67307 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
67308 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
67309 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
67310
67311 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
67312 #: fortran/intrinsic.c:5257 fortran/intrinsic.c:5277
67313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67314 #| msgid "conversion from NaN to int"
67315 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
67316 msgstr "konvertering fra NaN til int"
67317
67318 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
67319 #. to non-character variables. This not permited for nonconstant
67320 #. strings.
67321 #: fortran/intrinsic.c:5343 fortran/resolve.c:10831
67322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67323 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
67324 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
67325
67326 #: fortran/intrinsic.c:5348
67327 #, fuzzy, gcc-internal-format
67328 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
67329 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
67330
67331 #: fortran/intrinsic.c:5439
67332 #, gcc-internal-format
67333 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
67334 msgstr ""
67335
67336 #: fortran/intrinsic.c:5445
67337 #, gcc-internal-format
67338 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
67339 msgstr ""
67340
67341 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:961
67342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67343 msgid "Extension: backslash character at %C"
67344 msgstr ""
67345
67346 #: fortran/io.c:210
67347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67348 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
67349 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
67350 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
67351
67352 #: fortran/io.c:453
67353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67354 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
67355 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
67356 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
67357
67358 #: fortran/io.c:460
67359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67360 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
67361 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
67362 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
67363
67364 #: fortran/io.c:467
67365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67366 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
67367 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
67368 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
67369
67370 #: fortran/io.c:596
67371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67372 #| msgid "unrecognized format specifier"
67373 msgid "Positive width required in format string at %L"
67374 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
67375
67376 #: fortran/io.c:598
67377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67378 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
67379 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
67380 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
67381
67382 #: fortran/io.c:600
67383 #, fuzzy, gcc-internal-format
67384 #| msgid "unterminated format string"
67385 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
67386 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
67387
67388 #: fortran/io.c:602
67389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67390 #| msgid "unterminated format string"
67391 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
67392 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
67393
67394 #: fortran/io.c:604
67395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67396 #| msgid "zero width in %s format"
67397 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
67398 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
67399
67400 #: fortran/io.c:624
67401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67402 #| msgid "missing open paren"
67403 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
67404 msgstr "manglende startparantes"
67405
67406 #: fortran/io.c:653
67407 #, fuzzy, gcc-internal-format
67408 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
67409 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
67410
67411 #: fortran/io.c:685
67412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67413 #| msgid "unterminated format string"
67414 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
67415 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
67416
67417 #. P requires a prior number.
67418 #: fortran/io.c:693
67419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67420 #| msgid "unrecognized format specifier"
67421 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
67422 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
67423
67424 #: fortran/io.c:701
67425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67426 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
67427 msgstr ""
67428
67429 #: fortran/io.c:730
67430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67431 #| msgid "no description yet"
67432 msgid "$ descriptor at %L"
67433 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
67434
67435 #: fortran/io.c:734
67436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67437 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
67438 msgstr ""
67439
67440 #: fortran/io.c:766
67441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67442 #| msgid "null format string"
67443 msgid "Missing item in format string at %L"
67444 msgstr "formateringsstreng er nul"
67445
67446 #: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
67447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67448 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
67449 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
67450
67451 #: fortran/io.c:827
67452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67453 #| msgid "unrecognized format specifier"
67454 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
67455 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
67456
67457 #: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
67458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67459 #| msgid "zero width in %s format"
67460 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
67461 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
67462
67463 #: fortran/io.c:862
67464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67465 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
67466 msgstr ""
67467
67468 #: fortran/io.c:893
67469 #, gcc-internal-format
67470 msgid "%<G0%> in format at %L"
67471 msgstr ""
67472
67473 #: fortran/io.c:911
67474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67475 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
67476 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
67477 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
67478
67479 #: fortran/io.c:931
67480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67481 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
67482 msgstr ""
67483
67484 #: fortran/io.c:941
67485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67486 #| msgid " but %d required"
67487 msgid "positive width required at %L"
67488 msgstr " men %d påkrævet"
67489
67490 #: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
67491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67492 #| msgid "unrecognized format specifier"
67493 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
67494 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
67495
67496 #: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
67497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67498 #| msgid "unrecognized format specifier"
67499 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
67500 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
67501
67502 #: fortran/io.c:1066
67503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67504 #| msgid "Missing formal parameter term"
67505 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
67506 msgstr "Manglende formel parameterterm"
67507
67508 #: fortran/io.c:1108
67509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67510 #| msgid "unrecognized format specifier"
67511 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
67512 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
67513
67514 #: fortran/io.c:1114
67515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67516 #| msgid "unrecognized format specifier"
67517 msgid "Period required in format specifier at %L"
67518 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
67519
67520 #: fortran/io.c:1136
67521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67522 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
67523 msgstr ""
67524
67525 #: fortran/io.c:1231 fortran/io.c:1293
67526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67527 #| msgid "Missing class name"
67528 msgid "Missing comma at %L"
67529 msgstr "Manglende klassenavn"
67530
67531 #: fortran/io.c:1349
67532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67533 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
67534 msgid "Extraneous characters in format at %L"
67535 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
67536
67537 #: fortran/io.c:1371
67538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67539 msgid "Format statement in module main block at %C"
67540 msgstr ""
67541
67542 #: fortran/io.c:1380
67543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67544 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
67545 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
67546 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
67547
67548 #: fortran/io.c:1386
67549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67550 #| msgid "Missing formal parameter term"
67551 msgid "Missing format label at %C"
67552 msgstr "Manglende formel parameterterm"
67553
67554 #: fortran/io.c:1441 fortran/io.c:1472 fortran/io.c:1552
67555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67556 #| msgid "invalid base-class specification"
67557 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
67558 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
67559
67560 #: fortran/io.c:1447 fortran/io.c:1478 fortran/io.c:1634 fortran/io.c:1647
67561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67562 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
67563 msgid "Duplicate %s specification at %C"
67564 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
67565
67566 #: fortran/io.c:1489
67567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67568 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
67569 msgstr ""
67570
67571 #: fortran/io.c:1497
67572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67573 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
67574 msgstr ""
67575
67576 #: fortran/io.c:1527
67577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67578 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
67579 msgid "Expecting a variable at %L"
67580 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
67581
67582 #: fortran/io.c:1558
67583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67584 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
67585 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
67586 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
67587
67588 #: fortran/io.c:1578 fortran/io.c:1595 fortran/io.c:1616
67589 #, gcc-internal-format
67590 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
67591 msgstr ""
67592
67593 #: fortran/io.c:1669
67594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67595 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
67596 msgstr ""
67597
67598 #: fortran/io.c:1694
67599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67600 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
67601 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
67602 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
67603
67604 #: fortran/io.c:1735
67605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67606 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
67607 msgstr ""
67608
67609 #: fortran/io.c:1741
67610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67611 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
67612 msgstr ""
67613
67614 #: fortran/io.c:1746
67615 #, gcc-internal-format
67616 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
67617 msgstr ""
67618
67619 #: fortran/io.c:1753
67620 #, gcc-internal-format
67621 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
67622 msgstr ""
67623
67624 #: fortran/io.c:1765
67625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67626 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
67627 msgstr ""
67628
67629 #: fortran/io.c:1771
67630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67631 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
67632 msgstr ""
67633
67634 #: fortran/io.c:1778
67635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67636 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
67637 msgstr ""
67638
67639 #: fortran/io.c:1785
67640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67641 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
67642 msgstr ""
67643
67644 #: fortran/io.c:1811
67645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67646 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
67647 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
67648 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
67649
67650 #: fortran/io.c:1818
67651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67652 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
67653 msgstr ""
67654
67655 #: fortran/io.c:1825
67656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67657 msgid "%s tag at %L must be scalar"
67658 msgstr ""
67659
67660 #: fortran/io.c:1831
67661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67662 msgid "IOMSG tag at %L"
67663 msgstr ""
67664
67665 #: fortran/io.c:1839
67666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67667 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
67668 msgstr ""
67669
67670 #: fortran/io.c:1848
67671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67672 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
67673 msgstr ""
67674
67675 #: fortran/io.c:1855
67676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67677 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
67678 msgstr ""
67679
67680 #: fortran/io.c:1873
67681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67682 msgid "CONVERT tag at %L"
67683 msgstr ""
67684
67685 #: fortran/io.c:2098
67686 #, fuzzy, gcc-internal-format
67687 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
67688 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
67689 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
67690
67691 #: fortran/io.c:2106 fortran/io.c:2133
67692 #, fuzzy, gcc-internal-format
67693 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
67694 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
67695 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
67696
67697 #: fortran/io.c:2125
67698 #, fuzzy, gcc-internal-format
67699 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
67700 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
67701 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
67702
67703 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2155
67704 #, fuzzy, gcc-internal-format
67705 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
67706 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
67707 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
67708
67709 #: fortran/io.c:2212
67710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67711 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
67712 msgstr ""
67713
67714 #: fortran/io.c:2228
67715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67716 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
67717 msgstr ""
67718
67719 #: fortran/io.c:2247 fortran/io.c:3921
67720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67721 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
67722 msgstr ""
67723
67724 #: fortran/io.c:2275 fortran/io.c:3899
67725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67726 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
67727 msgstr ""
67728
67729 #: fortran/io.c:2307
67730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67731 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
67732 msgstr ""
67733
67734 #: fortran/io.c:2358 fortran/io.c:3966
67735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67736 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
67737 msgstr ""
67738
67739 #: fortran/io.c:2388
67740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67741 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
67742 msgstr ""
67743
67744 #: fortran/io.c:2456
67745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67746 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
67747 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
67748 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
67749
67750 #: fortran/io.c:2467
67751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67752 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
67753 msgstr ""
67754
67755 #: fortran/io.c:2474
67756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67757 #| msgid "complex arguments must have identical types"
67758 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
67759 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
67760
67761 #: fortran/io.c:2583
67762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67763 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
67764 msgstr ""
67765
67766 #: fortran/io.c:2691
67767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67768 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
67769 msgstr ""
67770
67771 #: fortran/io.c:2717
67772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67773 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
67774 msgstr ""
67775
67776 #: fortran/io.c:2725
67777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67778 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
67779 msgstr ""
67780
67781 #: fortran/io.c:2848 fortran/match.c:3099
67782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67783 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
67784 msgstr ""
67785
67786 #: fortran/io.c:2878
67787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67788 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
67789 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
67790 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
67791
67792 #: fortran/io.c:2889 fortran/io.c:3379
67793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67794 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
67795 msgstr ""
67796
67797 #: fortran/io.c:2922
67798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67799 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
67800 msgid "FLUSH statement at %C"
67801 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
67802
67803 #: fortran/io.c:2963
67804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67805 #| msgid "Missing formal parameter term"
67806 msgid "Missing format with default unit at %C"
67807 msgstr "Manglende formel parameterterm"
67808
67809 #: fortran/io.c:2983
67810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67811 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
67812 msgstr ""
67813
67814 #: fortran/io.c:3057
67815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67816 #| msgid "parse error in method specification"
67817 msgid "Duplicate format specification at %C"
67818 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
67819
67820 #: fortran/io.c:3098
67821 #, gcc-internal-format
67822 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
67823 msgstr ""
67824
67825 #: fortran/io.c:3134
67826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67827 #| msgid "duplicate initialization of %D"
67828 msgid "Duplicate NML specification at %C"
67829 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
67830
67831 #: fortran/io.c:3143
67832 #, gcc-internal-format
67833 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
67834 msgstr ""
67835
67836 #: fortran/io.c:3209
67837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67838 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
67839 msgstr ""
67840
67841 #: fortran/io.c:3305
67842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67843 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
67844 msgid "UNIT not specified at %L"
67845 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
67846
67847 #: fortran/io.c:3312
67848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67849 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
67850 msgstr ""
67851
67852 #: fortran/io.c:3325
67853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67854 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
67855 msgstr ""
67856
67857 #: fortran/io.c:3347
67858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67859 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
67860 msgstr ""
67861
67862 #: fortran/io.c:3358
67863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67864 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
67865 msgstr ""
67866
67867 #: fortran/io.c:3372
67868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67869 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
67870 msgstr ""
67871
67872 #: fortran/io.c:3402
67873 #, gcc-internal-format
67874 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
67875 msgstr ""
67876
67877 #: fortran/io.c:3414
67878 #, gcc-internal-format
67879 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
67880 msgstr ""
67881
67882 #: fortran/io.c:3424 fortran/resolve.c:14975
67883 #, gcc-internal-format
67884 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
67885 msgstr ""
67886
67887 #: fortran/io.c:3432
67888 #, gcc-internal-format
67889 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
67890 msgstr ""
67891
67892 #: fortran/io.c:3443
67893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67894 msgid "Comma before i/o item list at %L"
67895 msgstr ""
67896
67897 #: fortran/io.c:3453
67898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67899 #| msgid "label `%D' used but not defined"
67900 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
67901 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
67902
67903 #: fortran/io.c:3465
67904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67905 #| msgid "label `%D' used but not defined"
67906 msgid "END tag label %d at %L not defined"
67907 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
67908
67909 #: fortran/io.c:3477
67910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67911 #| msgid "label `%D' used but not defined"
67912 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
67913 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
67914
67915 #: fortran/io.c:3487
67916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67917 #| msgid "label `%D' used but not defined"
67918 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
67919 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
67920
67921 #: fortran/io.c:3518
67922 #, gcc-internal-format
67923 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
67924 msgstr ""
67925
67926 #: fortran/io.c:3607
67927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67928 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
67929 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
67930
67931 #: fortran/io.c:3639
67932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67933 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
67934 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
67935 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
67936
67937 #: fortran/io.c:3645
67938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67939 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
67940 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
67941 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
67942
67943 #: fortran/io.c:3654
67944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67945 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
67946 msgstr ""
67947
67948 #: fortran/io.c:3663
67949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67950 #| msgid "Invalid expression statement"
67951 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
67952 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
67953
67954 #. A general purpose syntax error.
67955 #: fortran/io.c:3729 fortran/io.c:4415 fortran/gfortran.h:3010
67956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67957 #| msgid "syntax error at '%s' token"
67958 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
67959 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
67960
67961 #: fortran/io.c:3816
67962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67963 msgid "Internal file at %L with namelist"
67964 msgstr ""
67965
67966 #: fortran/io.c:3831
67967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67968 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
67969 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
67970 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
67971
67972 #: fortran/io.c:3944
67973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67974 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
67975 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
67976 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
67977
67978 #: fortran/io.c:4013
67979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67980 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
67981 msgstr ""
67982
67983 #: fortran/io.c:4187
67984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67985 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
67986 msgstr ""
67987
67988 #: fortran/io.c:4209
67989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67990 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
67991 msgstr ""
67992
67993 #: fortran/io.c:4382
67994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67995 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
67996 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
67997 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
67998
67999 #: fortran/io.c:4449
68000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68001 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
68002 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
68003 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
68004
68005 #: fortran/io.c:4611
68006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68007 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
68008 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68009
68010 #: fortran/io.c:4623 fortran/io.c:4685
68011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68012 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
68013 msgstr ""
68014
68015 #: fortran/io.c:4651
68016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68017 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
68018 msgstr ""
68019
68020 #: fortran/io.c:4661 fortran/trans-io.c:1332
68021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68022 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
68023 msgstr ""
68024
68025 #: fortran/io.c:4668
68026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68027 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
68028 msgstr ""
68029
68030 #: fortran/io.c:4678
68031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68032 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
68033 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
68034 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
68035
68036 #: fortran/io.c:4693
68037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68038 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
68039 msgstr ""
68040
68041 #: fortran/io.c:4869
68042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68043 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
68044 msgstr ""
68045
68046 #: fortran/io.c:4875
68047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68048 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
68049 msgstr ""
68050
68051 #. Reject truncation.
68052 #: fortran/iresolve.c:70
68053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68054 #| msgid "integer overflow in expression"
68055 msgid "identifier overflow: %d"
68056 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
68057
68058 #: fortran/match.c:118
68059 #, gcc-internal-format
68060 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
68061 msgstr ""
68062
68063 #: fortran/match.c:195
68064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68065 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
68066 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
68067
68068 #: fortran/match.c:227
68069 #, gcc-internal-format
68070 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
68071 msgstr ""
68072
68073 #: fortran/match.c:298
68074 #, fuzzy, gcc-internal-format
68075 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
68076 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
68077 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
68078
68079 #: fortran/match.c:496
68080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68081 #| msgid "Integer at %0 too large"
68082 msgid "Integer too large at %C"
68083 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
68084
68085 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1181
68086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68087 msgid "Too many digits in statement label at %C"
68088 msgstr ""
68089
68090 #: fortran/match.c:583
68091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68092 msgid "Statement label at %C is zero"
68093 msgstr ""
68094
68095 #: fortran/match.c:616
68096 #, fuzzy, gcc-internal-format
68097 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
68098 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
68099
68100 #: fortran/match.c:622
68101 #, gcc-internal-format
68102 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
68103 msgstr ""
68104
68105 #: fortran/match.c:656
68106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68107 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
68108 msgid "Invalid character in name at %C"
68109 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
68110
68111 #: fortran/match.c:669
68112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68113 msgid "Name at %C is too long"
68114 msgstr ""
68115
68116 #: fortran/match.c:680
68117 #, gcc-internal-format
68118 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
68119 msgstr ""
68120
68121 #: fortran/match.c:956
68122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68123 msgid ".XOR. operator at %C"
68124 msgstr ""
68125
68126 #: fortran/match.c:1011
68127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68128 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
68129 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
68130 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
68131
68132 #: fortran/match.c:1018
68133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68134 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
68135 msgstr ""
68136
68137 #: fortran/match.c:1024
68138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68139 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
68140 msgstr ""
68141
68142 #: fortran/match.c:1058
68143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68144 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
68145 msgstr ""
68146
68147 #: fortran/match.c:1070
68148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68149 msgid "Syntax error in iterator at %C"
68150 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
68151
68152 #: fortran/match.c:1238
68153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68154 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
68155 msgstr ""
68156
68157 #: fortran/match.c:1312
68158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68159 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
68160 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
68161 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
68162
68163 #: fortran/match.c:1356
68164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68165 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
68166 msgstr ""
68167
68168 #: fortran/match.c:1365
68169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68170 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
68171 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68172
68173 #: fortran/match.c:1472 fortran/match.c:1563
68174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68175 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68176 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
68177 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68178
68179 #: fortran/match.c:1519
68180 #, fuzzy, gcc-internal-format
68181 #| msgid "missing '(' in expression"
68182 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
68183 msgstr "manglende '(' i udtryk"
68184
68185 #: fortran/match.c:1537
68186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68187 #| msgid "integer overflow in expression"
68188 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
68189 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
68190
68191 #: fortran/match.c:1548
68192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68193 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
68194 msgstr ""
68195
68196 #: fortran/match.c:1586
68197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68198 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
68199 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
68200 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
68201
68202 #: fortran/match.c:1679 fortran/match.c:1686
68203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68204 #| msgid "integer overflow in expression"
68205 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
68206 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
68207
68208 #: fortran/match.c:1729
68209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68210 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
68211 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
68212 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
68213
68214 #: fortran/match.c:1735
68215 #, gcc-internal-format
68216 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
68217 msgstr ""
68218
68219 #: fortran/match.c:1756
68220 #, fuzzy, gcc-internal-format
68221 #| msgid "missing '(' in expression"
68222 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
68223 msgstr "manglende '(' i udtryk"
68224
68225 #: fortran/match.c:1766
68226 #, fuzzy, gcc-internal-format
68227 #| msgid "missing '(' in expression"
68228 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
68229 msgstr "manglende '(' i udtryk"
68230
68231 #: fortran/match.c:1781
68232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68233 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
68234 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
68235 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
68236
68237 #: fortran/match.c:1789
68238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68239 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
68240 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
68241 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
68242
68243 #: fortran/match.c:1795
68244 #, fuzzy, gcc-internal-format
68245 #| msgid "label `%D' defined but not used"
68246 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
68247 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68248
68249 #: fortran/match.c:1856
68250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68251 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
68252 msgstr ""
68253
68254 #: fortran/match.c:1862
68255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68256 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
68257 msgstr ""
68258
68259 #: fortran/match.c:1869
68260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68261 msgid "CRITICAL statement at %C"
68262 msgstr ""
68263
68264 #: fortran/match.c:1881
68265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68266 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
68267 msgstr ""
68268
68269 #: fortran/match.c:1933
68270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68271 msgid "Expected association list at %C"
68272 msgstr ""
68273
68274 #: fortran/match.c:1945
68275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68276 msgid "Expected association at %C"
68277 msgstr ""
68278
68279 #: fortran/match.c:1955
68280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68281 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
68282 msgid "Invalid association target at %C"
68283 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
68284
68285 #: fortran/match.c:1966
68286 #, fuzzy, gcc-internal-format
68287 #| msgid "duplicate initialization of %D"
68288 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
68289 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
68290
68291 #: fortran/match.c:1974
68292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68293 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
68294 msgstr ""
68295
68296 #: fortran/match.c:1981
68297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68298 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68299 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
68300 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68301
68302 #: fortran/match.c:2000
68303 #, gcc-internal-format
68304 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
68305 msgstr ""
68306
68307 #: fortran/match.c:2018
68308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68309 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
68310 msgstr ""
68311
68312 #: fortran/match.c:2140
68313 #, gcc-internal-format
68314 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
68315 msgstr ""
68316
68317 #: fortran/match.c:2212 fortran/match.c:2284 fortran/match.c:2307
68318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68319 #| msgid "invalid type argument"
68320 msgid "Invalid type-spec at %C"
68321 msgstr "ugyldig typeparameter"
68322
68323 #: fortran/match.c:2402
68324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68325 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
68326 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
68327
68328 #: fortran/match.c:2667
68329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68330 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
68331 msgstr ""
68332
68333 #: fortran/match.c:2792
68334 #, gcc-internal-format
68335 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
68336 msgstr ""
68337
68338 #: fortran/match.c:2800
68339 #, gcc-internal-format
68340 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
68341 msgstr ""
68342
68343 #: fortran/match.c:2812
68344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68345 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
68346 msgstr ""
68347
68348 #. F2008, C821 & C845.
68349 #: fortran/match.c:2820
68350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68351 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
68352 msgstr ""
68353
68354 #: fortran/match.c:2832
68355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68356 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
68357 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
68358 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
68359
68360 #: fortran/match.c:2835
68361 #, fuzzy, gcc-internal-format
68362 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
68363 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
68364 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
68365
68366 #: fortran/match.c:2861
68367 #, gcc-internal-format
68368 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
68369 msgstr ""
68370
68371 #: fortran/match.c:2866
68372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68373 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
68374 msgstr ""
68375
68376 #: fortran/match.c:2872
68377 #, fuzzy, gcc-internal-format
68378 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
68379 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
68380 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
68381
68382 #: fortran/match.c:2880
68383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68384 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
68385 msgstr ""
68386
68387 #: fortran/match.c:2881
68388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68389 #| msgid " enters try block"
68390 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
68391 msgstr " går ind i try-blok"
68392
68393 #: fortran/match.c:2918
68394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68395 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
68396 msgstr ""
68397
68398 #: fortran/match.c:2924
68399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68400 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
68401 msgstr ""
68402
68403 #: fortran/match.c:2926
68404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68405 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
68406 msgstr ""
68407
68408 #: fortran/match.c:2955
68409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68410 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
68411 msgstr ""
68412
68413 #: fortran/match.c:2960
68414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68415 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
68416 msgstr ""
68417
68418 #: fortran/match.c:3048
68419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68420 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
68421 msgid "Blank required in %s statement near %C"
68422 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
68423
68424 #: fortran/match.c:3066
68425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68426 #| msgid "%s rotate count is negative"
68427 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
68428 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
68429
68430 #: fortran/match.c:3072
68431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68432 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
68433 msgstr ""
68434
68435 #: fortran/match.c:3093
68436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68437 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
68438 msgstr ""
68439
68440 #: fortran/match.c:3109
68441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68442 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
68443 msgstr ""
68444
68445 #: fortran/match.c:3114
68446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68447 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
68448 msgstr ""
68449
68450 #: fortran/match.c:3126
68451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68452 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
68453 msgstr ""
68454
68455 #: fortran/match.c:3138
68456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68457 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
68458 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
68459 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
68460
68461 #: fortran/match.c:3145
68462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68463 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
68464 msgstr ""
68465
68466 #: fortran/match.c:3152
68467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68468 msgid "STOP code at %L must be scalar"
68469 msgstr ""
68470
68471 #: fortran/match.c:3159
68472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68473 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
68474 msgstr ""
68475
68476 #: fortran/match.c:3166
68477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68478 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
68479 msgstr ""
68480
68481 #: fortran/match.c:3214
68482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68483 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68484 msgid "PAUSE statement at %C"
68485 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68486
68487 #: fortran/match.c:3235
68488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68489 msgid "ERROR STOP statement at %C"
68490 msgstr ""
68491
68492 #: fortran/match.c:3261
68493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68494 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
68495 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
68496 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
68497
68498 #: fortran/match.c:3276
68499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68500 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
68501 msgstr ""
68502
68503 #: fortran/match.c:3283
68504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68505 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
68506 msgstr ""
68507
68508 #: fortran/match.c:3313 fortran/match.c:3655 fortran/match.c:3867
68509 #: fortran/match.c:4419 fortran/match.c:4790
68510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68511 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
68512 msgstr ""
68513
68514 #: fortran/match.c:3334 fortran/match.c:3676 fortran/match.c:3887
68515 #: fortran/match.c:4451 fortran/match.c:4815
68516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68517 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
68518 msgstr ""
68519
68520 #: fortran/match.c:3355
68521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68522 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
68523 msgstr ""
68524
68525 #: fortran/match.c:3421
68526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68527 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68528 msgid "EVENT POST statement at %C"
68529 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68530
68531 #: fortran/match.c:3431
68532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68533 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68534 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
68535 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68536
68537 #: fortran/match.c:3443
68538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68539 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68540 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
68541 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68542
68543 #: fortran/match.c:3467
68544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68545 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
68546 msgid "FORM TEAM statement at %C"
68547 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
68548
68549 #: fortran/match.c:3506
68550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68551 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68552 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
68553 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68554
68555 #: fortran/match.c:3536
68556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68557 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68558 msgid "END TEAM statement at %C"
68559 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68560
68561 #: fortran/match.c:3560
68562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68563 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68564 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
68565 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68566
68567 #: fortran/match.c:3603
68568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68569 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
68570 msgstr ""
68571
68572 #: fortran/match.c:3618
68573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68574 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
68575 msgstr ""
68576
68577 #: fortran/match.c:3625
68578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68579 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
68580 msgstr ""
68581
68582 #: fortran/match.c:3697
68583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68584 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
68585 msgstr ""
68586
68587 #: fortran/match.c:3762
68588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68589 msgid "LOCK statement at %C"
68590 msgstr ""
68591
68592 #: fortran/match.c:3772
68593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68594 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68595 msgid "UNLOCK statement at %C"
68596 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68597
68598 #: fortran/match.c:3797
68599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68600 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
68601 msgstr ""
68602
68603 #: fortran/match.c:3803
68604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68605 msgid "SYNC statement at %C"
68606 msgstr ""
68607
68608 #: fortran/match.c:3815
68609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68610 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
68611 msgstr ""
68612
68613 #: fortran/match.c:3821
68614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68615 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
68616 msgstr ""
68617
68618 #: fortran/match.c:4001
68619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68620 #| msgid "In statement function"
68621 msgid "ASSIGN statement at %C"
68622 msgstr "I sætningsfunktion"
68623
68624 #: fortran/match.c:4045
68625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68626 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
68627 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
68628 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
68629
68630 #: fortran/match.c:4089 fortran/match.c:4140
68631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68632 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
68633 msgstr ""
68634
68635 #: fortran/match.c:4150
68636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68637 msgid "Computed GOTO at %C"
68638 msgstr ""
68639
68640 #: fortran/match.c:4225
68641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68642 msgid "Error in type-spec at %L"
68643 msgstr ""
68644
68645 #: fortran/match.c:4238
68646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68647 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
68648 msgstr ""
68649
68650 #: fortran/match.c:4261
68651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68652 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
68653 msgstr ""
68654
68655 #: fortran/match.c:4291 fortran/match.c:4728
68656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68657 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68658 msgid "Unexpected constant at %C"
68659 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68660
68661 #: fortran/match.c:4301
68662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68663 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
68664 msgstr ""
68665
68666 #: fortran/match.c:4316
68667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68668 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
68669 msgstr ""
68670
68671 #: fortran/match.c:4338
68672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68673 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
68674 msgstr ""
68675
68676 #: fortran/match.c:4343
68677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68678 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
68679 msgstr ""
68680
68681 #: fortran/match.c:4365
68682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68683 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
68684 msgstr ""
68685
68686 #: fortran/match.c:4377
68687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68688 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
68689 msgstr ""
68690
68691 #: fortran/match.c:4385
68692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68693 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
68694 msgstr ""
68695
68696 #: fortran/match.c:4402
68697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68698 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
68699 msgstr ""
68700
68701 #: fortran/match.c:4429
68702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68703 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
68704 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
68705 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
68706
68707 #: fortran/match.c:4445
68708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68709 msgid "ERRMSG tag at %L"
68710 msgstr ""
68711
68712 #: fortran/match.c:4468
68713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68714 msgid "SOURCE tag at %L"
68715 msgstr ""
68716
68717 #: fortran/match.c:4474
68718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68719 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
68720 msgstr ""
68721
68722 #: fortran/match.c:4481
68723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68724 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
68725 msgstr ""
68726
68727 #: fortran/match.c:4487
68728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68729 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
68730 msgstr ""
68731
68732 #: fortran/match.c:4505
68733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68734 msgid "MOLD tag at %L"
68735 msgstr ""
68736
68737 #: fortran/match.c:4511
68738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68739 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
68740 msgstr ""
68741
68742 #: fortran/match.c:4518
68743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68744 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
68745 msgstr ""
68746
68747 #: fortran/match.c:4544
68748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68749 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
68750 msgstr ""
68751
68752 #: fortran/match.c:4552
68753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68754 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
68755 msgstr ""
68756
68757 #: fortran/match.c:4564
68758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68759 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
68760 msgstr ""
68761
68762 #: fortran/match.c:4631
68763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68764 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
68765 msgstr ""
68766
68767 #: fortran/match.c:4646
68768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68769 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
68770 msgstr ""
68771
68772 #: fortran/match.c:4740
68773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68774 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
68775 msgstr ""
68776
68777 #: fortran/match.c:4750
68778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68779 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
68780 msgstr ""
68781
68782 #: fortran/match.c:4757
68783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68784 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
68785 msgstr ""
68786
68787 #: fortran/match.c:4773
68788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68789 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
68790 msgstr ""
68791
68792 #: fortran/match.c:4810
68793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68794 msgid "ERRMSG at %L"
68795 msgstr ""
68796
68797 #: fortran/match.c:4867
68798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68799 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
68800 msgstr ""
68801
68802 #: fortran/match.c:4873
68803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68804 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
68805 msgstr ""
68806
68807 #: fortran/match.c:4882
68808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68809 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
68810 msgstr ""
68811
68812 #: fortran/match.c:4913
68813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68814 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
68815 msgid "RETURN statement in main program at %C"
68816 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
68817
68818 #: fortran/match.c:4941
68819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68820 msgid "Expected component reference at %C"
68821 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
68822
68823 #: fortran/match.c:4950
68824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68825 msgid "Junk after CALL at %C"
68826 msgstr ""
68827
68828 #: fortran/match.c:4961
68829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68830 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
68831 msgstr ""
68832
68833 #: fortran/match.c:5052
68834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68835 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
68836 msgstr ""
68837
68838 #: fortran/match.c:5192
68839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68840 msgid "Syntax error in common block name at %C"
68841 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
68842
68843 #. If we find an error, just print it and continue,
68844 #. cause it's just semantic, and we can see if there
68845 #. are more errors.
68846 #: fortran/match.c:5267
68847 #, gcc-internal-format
68848 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
68849 msgstr ""
68850
68851 #: fortran/match.c:5276
68852 #, gcc-internal-format
68853 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
68854 msgstr ""
68855
68856 #: fortran/match.c:5283
68857 #, gcc-internal-format
68858 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
68859 msgstr ""
68860
68861 #: fortran/match.c:5291
68862 #, gcc-internal-format
68863 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
68864 msgstr ""
68865
68866 #: fortran/match.c:5307
68867 #, gcc-internal-format
68868 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
68869 msgstr ""
68870
68871 #: fortran/match.c:5317
68872 #, gcc-internal-format
68873 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
68874 msgstr ""
68875
68876 #: fortran/match.c:5363
68877 #, gcc-internal-format
68878 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
68879 msgstr ""
68880
68881 #: fortran/match.c:5425
68882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68883 #| msgid "In construct"
68884 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
68885 msgstr "I konstruktionen"
68886
68887 #: fortran/match.c:5509
68888 #, gcc-internal-format
68889 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
68890 msgstr ""
68891
68892 #: fortran/match.c:5517
68893 #, gcc-internal-format
68894 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
68895 msgstr ""
68896
68897 #: fortran/match.c:5543
68898 #, gcc-internal-format
68899 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
68900 msgstr ""
68901
68902 #: fortran/match.c:5686
68903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68904 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
68905 msgstr ""
68906
68907 #: fortran/match.c:5694
68908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68909 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
68910 msgstr ""
68911
68912 #: fortran/match.c:5727
68913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68914 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
68915 msgstr ""
68916
68917 #: fortran/match.c:5741
68918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68919 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
68920 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
68921 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
68922
68923 #: fortran/match.c:5754
68924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68925 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
68926 msgstr ""
68927
68928 #: fortran/match.c:5759
68929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68930 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68931 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
68932 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68933
68934 #: fortran/match.c:5895
68935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68936 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
68937 msgid "Statement function at %L is recursive"
68938 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
68939
68940 #: fortran/match.c:5901
68941 #, fuzzy, gcc-internal-format
68942 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
68943 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
68944 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
68945
68946 #: fortran/match.c:5912
68947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68948 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
68949 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
68950 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
68951
68952 #: fortran/match.c:5917
68953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68954 #| msgid "In statement function"
68955 msgid "Statement function at %C"
68956 msgstr "I sætningsfunktion"
68957
68958 #: fortran/match.c:6042 fortran/match.c:6058
68959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68960 #| msgid "expression statement has incomplete type"
68961 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
68962 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
68963
68964 #: fortran/match.c:6080
68965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68966 #| msgid "initialization of new expression with `='"
68967 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
68968 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
68969
68970 #: fortran/match.c:6112
68971 #, gcc-internal-format
68972 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
68973 msgstr ""
68974
68975 #: fortran/match.c:6401
68976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68977 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
68978 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
68979 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
68980
68981 #: fortran/match.c:6442
68982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68983 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
68984 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
68985 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
68986
68987 #: fortran/match.c:6467
68988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68989 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
68990 msgstr ""
68991
68992 #: fortran/match.c:6623
68993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68994 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
68995 msgid "SELECT RANK statement at %C"
68996 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
68997
68998 #: fortran/match.c:6651 fortran/match.c:6705
68999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69000 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
69001 msgstr ""
69002
69003 #: fortran/match.c:6715
69004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69005 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
69006 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
69007 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
69008
69009 #: fortran/match.c:6751
69010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69011 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
69012 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
69013 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
69014
69015 #: fortran/match.c:6803
69016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69017 #| msgid "parse error in method specification"
69018 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
69019 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
69020
69021 #: fortran/match.c:6821
69022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69023 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
69024 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
69025 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
69026
69027 #: fortran/match.c:6853
69028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69029 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
69030 msgstr ""
69031
69032 #: fortran/match.c:6864
69033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69034 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
69035 msgstr ""
69036
69037 #: fortran/match.c:6875
69038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69039 #| msgid "parse error in method specification"
69040 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
69041 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
69042
69043 #: fortran/match.c:6951
69044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69045 #| msgid "parse error in method specification"
69046 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
69047 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
69048
69049 #: fortran/match.c:6971
69050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69051 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
69052 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
69053 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
69054
69055 #: fortran/match.c:7017
69056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69057 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
69058 msgstr ""
69059
69060 #: fortran/match.c:7026
69061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69062 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
69063 msgstr ""
69064
69065 #: fortran/match.c:7053
69066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69067 #| msgid "parse error in method specification"
69068 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
69069 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
69070
69071 #: fortran/match.c:7175
69072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69073 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
69074 msgstr ""
69075
69076 #: fortran/match.c:7213
69077 #, gcc-internal-format
69078 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
69079 msgstr ""
69080
69081 #: fortran/matchexp.c:72
69082 #, fuzzy, gcc-internal-format
69083 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
69084 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
69085 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
69086
69087 #: fortran/matchexp.c:80
69088 #, fuzzy, gcc-internal-format
69089 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
69090 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
69091 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
69092
69093 #: fortran/matchexp.c:173
69094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69095 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
69096 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
69097 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
69098
69099 #: fortran/matchexp.c:281
69100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69101 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
69102 msgid "Expected exponent in expression at %C"
69103 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
69104
69105 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
69106 #: fortran/matchexp.c:433
69107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69108 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
69109 msgstr ""
69110
69111 #: fortran/matchexp.c:665
69112 #, gcc-internal-format
69113 msgid "match_level_4(): Bad operator"
69114 msgstr ""
69115
69116 #: fortran/misc.c:113
69117 #, gcc-internal-format
69118 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
69119 msgstr ""
69120
69121 #: fortran/misc.c:205
69122 #, gcc-internal-format
69123 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
69124 msgstr ""
69125
69126 #: fortran/misc.c:287
69127 #, gcc-internal-format
69128 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
69129 msgstr ""
69130
69131 #: fortran/module.c:238
69132 #, gcc-internal-format
69133 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
69134 msgstr ""
69135
69136 #: fortran/module.c:455
69137 #, gcc-internal-format
69138 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
69139 msgstr ""
69140
69141 #: fortran/module.c:539
69142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69143 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
69144 msgid "module nature in USE statement at %C"
69145 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
69146
69147 #: fortran/module.c:551
69148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69149 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
69150 msgstr ""
69151
69152 #: fortran/module.c:564
69153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69154 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
69155 msgstr ""
69156
69157 #: fortran/module.c:574
69158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69159 msgid "\"USE :: module\" at %C"
69160 msgstr ""
69161
69162 #: fortran/module.c:633
69163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69164 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
69165 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
69166 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
69167
69168 #: fortran/module.c:644
69169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69170 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
69171 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
69172 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
69173
69174 #: fortran/module.c:688
69175 #, fuzzy, gcc-internal-format
69176 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
69177 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
69178 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
69179
69180 #: fortran/module.c:691
69181 #, fuzzy, gcc-internal-format
69182 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
69183 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
69184 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
69185
69186 #: fortran/module.c:699
69187 #, fuzzy, gcc-internal-format
69188 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
69189 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
69190 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
69191
69192 #: fortran/module.c:762
69193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69194 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
69195 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
69196 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
69197
69198 #: fortran/module.c:767
69199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69200 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69201 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
69202 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69203
69204 #: fortran/module.c:842
69205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69206 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
69207 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
69208 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
69209
69210 #: fortran/module.c:1201
69211 #, gcc-internal-format
69212 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
69213 msgstr ""
69214
69215 #: fortran/module.c:1205
69216 #, gcc-internal-format
69217 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
69218 msgstr ""
69219
69220 #: fortran/module.c:1209
69221 #, gcc-internal-format
69222 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
69223 msgstr ""
69224
69225 #: fortran/module.c:1602
69226 #, gcc-internal-format
69227 msgid "require_atom(): bad atom type required"
69228 msgstr ""
69229
69230 #: fortran/module.c:1651
69231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69232 msgid "Error writing modules file: %s"
69233 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
69234
69235 #: fortran/module.c:1701
69236 #, gcc-internal-format
69237 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
69238 msgstr ""
69239
69240 #: fortran/module.c:1922
69241 #, fuzzy, gcc-internal-format
69242 #| msgid "format string arg not a string type"
69243 msgid "unquote_string(): got bad string"
69244 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
69245
69246 #: fortran/module.c:2814
69247 #, gcc-internal-format
69248 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
69249 msgstr ""
69250
69251 #: fortran/module.c:4945
69252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69253 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
69254 msgstr ""
69255
69256 #: fortran/module.c:4948
69257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69258 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
69259 msgstr ""
69260
69261 #: fortran/module.c:5142
69262 #, gcc-internal-format
69263 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
69264 msgstr ""
69265
69266 #: fortran/module.c:5279
69267 #, gcc-internal-format
69268 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
69269 msgstr ""
69270
69271 #: fortran/module.c:5500
69272 #, gcc-internal-format
69273 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
69274 msgstr ""
69275
69276 #: fortran/module.c:5507
69277 #, gcc-internal-format
69278 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
69279 msgstr ""
69280
69281 #: fortran/module.c:5512
69282 #, gcc-internal-format
69283 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
69284 msgstr ""
69285
69286 #: fortran/module.c:5747
69287 #, gcc-internal-format
69288 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
69289 msgstr ""
69290
69291 #: fortran/module.c:6080
69292 #, gcc-internal-format
69293 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
69294 msgstr ""
69295
69296 #: fortran/module.c:6270
69297 #, fuzzy, gcc-internal-format
69298 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
69299 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
69300 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
69301
69302 #: fortran/module.c:6291
69303 #, fuzzy, gcc-internal-format
69304 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
69305 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
69306 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
69307
69308 #: fortran/module.c:6302
69309 #, fuzzy, gcc-internal-format
69310 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
69311 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
69312 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
69313
69314 #: fortran/module.c:6305
69315 #, fuzzy, gcc-internal-format
69316 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
69317 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
69318 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
69319
69320 #: fortran/module.c:6311
69321 #, fuzzy, gcc-internal-format
69322 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
69323 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
69324 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
69325
69326 #: fortran/module.c:6368
69327 #, fuzzy, gcc-internal-format
69328 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
69329 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
69330 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
69331
69332 #: fortran/module.c:6439
69333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69334 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
69335 msgstr ""
69336
69337 #: fortran/module.c:6547 fortran/module.c:6891
69338 #, gcc-internal-format
69339 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
69340 msgstr ""
69341
69342 #: fortran/module.c:6675
69343 #, gcc-internal-format
69344 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
69345 msgstr ""
69346
69347 #: fortran/module.c:6696 fortran/module.c:6729 fortran/module.c:6771
69348 #, fuzzy, gcc-internal-format
69349 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
69350 msgid "Symbol %qs already declared"
69351 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
69352
69353 #: fortran/module.c:6876
69354 #, gcc-internal-format
69355 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
69356 msgstr ""
69357
69358 #: fortran/module.c:6898
69359 #, gcc-internal-format
69360 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
69361 msgstr ""
69362
69363 #: fortran/module.c:6966
69364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69365 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
69366 msgstr ""
69367
69368 #: fortran/module.c:7020
69369 #, gcc-internal-format
69370 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
69371 msgstr ""
69372
69373 #: fortran/module.c:7046
69374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69375 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
69376 msgstr ""
69377
69378 #: fortran/module.c:7075
69379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69380 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
69381 msgstr ""
69382
69383 #: fortran/module.c:7087
69384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69385 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
69386 msgstr ""
69387
69388 #: fortran/module.c:7100
69389 #, fuzzy, gcc-internal-format
69390 #| msgid "unknown register name: %s"
69391 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
69392 msgstr "ukendt registernavn: %s"
69393
69394 #: fortran/module.c:7106
69395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69396 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
69397 msgstr ""
69398
69399 #: fortran/module.c:7112
69400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69401 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
69402 msgstr ""
69403
69404 #: fortran/module.c:7118
69405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69406 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
69407 msgstr ""
69408
69409 #: fortran/module.c:7128
69410 #, fuzzy, gcc-internal-format
69411 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
69412 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
69413 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
69414
69415 #: fortran/module.c:7131
69416 #, gcc-internal-format
69417 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
69418 msgstr ""
69419
69420 #: fortran/module.c:7142
69421 #, gcc-internal-format
69422 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
69423 msgstr ""
69424
69425 #: fortran/module.c:7165
69426 #, gcc-internal-format
69427 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
69428 msgstr ""
69429
69430 #: fortran/module.c:7173
69431 #, gcc-internal-format
69432 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
69433 msgstr ""
69434
69435 #: fortran/module.c:7190
69436 #, gcc-internal-format
69437 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
69438 msgstr ""
69439
69440 #: fortran/module.c:7192
69441 #, gcc-internal-format
69442 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
69443 msgstr ""
69444
69445 #: fortran/openmp.c:66
69446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69447 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
69448 msgid "Unexpected junk at %C"
69449 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
69450
69451 #: fortran/openmp.c:279
69452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69453 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
69454 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
69455 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
69456
69457 #: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710
69458 #: fortran/openmp.c:3340
69459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69460 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
69461 msgstr ""
69462
69463 #: fortran/openmp.c:353 fortran/openmp.c:443
69464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69465 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
69466 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
69467
69468 #: fortran/openmp.c:517
69469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69470 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
69471 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
69472
69473 #: fortran/openmp.c:579
69474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69475 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
69476 msgstr ""
69477
69478 #: fortran/openmp.c:646
69479 #, fuzzy, gcc-internal-format
69480 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
69481 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
69482 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
69483
69484 #: fortran/openmp.c:678
69485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69486 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
69487 msgstr ""
69488
69489 #: fortran/openmp.c:738
69490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69491 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
69492 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
69493 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
69494
69495 #: fortran/openmp.c:748
69496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69497 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
69498 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
69499 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
69500
69501 #: fortran/openmp.c:1068
69502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69503 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
69504 msgstr ""
69505
69506 #: fortran/openmp.c:1553
69507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69508 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
69509 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
69510 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
69511
69512 #: fortran/openmp.c:1738
69513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69514 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
69515 msgstr ""
69516
69517 #: fortran/openmp.c:1990
69518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69519 msgid "Failed to match clause at %C"
69520 msgstr ""
69521
69522 #: fortran/openmp.c:2163
69523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69524 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69525 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
69526 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69527
69528 #: fortran/openmp.c:2173
69529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69530 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69531 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
69532 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69533
69534 #: fortran/openmp.c:2182
69535 #, fuzzy, gcc-internal-format
69536 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69537 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
69538 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69539
69540 #: fortran/openmp.c:2190
69541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69542 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69543 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
69544 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69545
69546 #: fortran/openmp.c:2239
69547 #, gcc-internal-format
69548 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
69549 msgstr ""
69550
69551 #: fortran/openmp.c:2287
69552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69553 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69554 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
69555 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69556
69557 #: fortran/openmp.c:2294
69558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69559 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69560 msgstr ""
69561
69562 #: fortran/openmp.c:2327
69563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69564 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
69565 msgstr ""
69566
69567 #: fortran/openmp.c:2395
69568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69569 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
69570 msgstr ""
69571
69572 #: fortran/openmp.c:2429
69573 #, gcc-internal-format
69574 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
69575 msgstr ""
69576
69577 #: fortran/openmp.c:2437
69578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69579 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
69580 msgstr ""
69581
69582 #: fortran/openmp.c:2444
69583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69584 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
69585 msgstr ""
69586
69587 #: fortran/openmp.c:2459
69588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69589 #| msgid "storage class specified for typename"
69590 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
69591 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
69592
69593 #: fortran/openmp.c:2469
69594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69595 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
69596 msgstr ""
69597
69598 #: fortran/openmp.c:2489 fortran/openmp.c:2514
69599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69600 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
69601 msgstr ""
69602
69603 #: fortran/openmp.c:2630 fortran/openmp.c:2654
69604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69605 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
69606 msgstr ""
69607
69608 #: fortran/openmp.c:2721
69609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69610 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
69611 msgstr ""
69612
69613 #: fortran/openmp.c:3115 fortran/openmp.c:6568
69614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69615 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
69616 msgstr ""
69617
69618 #: fortran/openmp.c:3119 fortran/openmp.c:6572
69619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69620 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
69621 msgstr ""
69622
69623 #: fortran/openmp.c:3124
69624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69625 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
69626 msgstr ""
69627
69628 #: fortran/openmp.c:3126
69629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69630 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
69631 msgstr ""
69632
69633 #: fortran/openmp.c:3146
69634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69635 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
69636 msgstr ""
69637
69638 #: fortran/openmp.c:3183
69639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69640 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
69641 msgstr ""
69642
69643 #: fortran/openmp.c:3198
69644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69645 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
69646 msgstr ""
69647
69648 #: fortran/openmp.c:3221
69649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69650 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
69651 msgstr ""
69652
69653 #: fortran/openmp.c:3226
69654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69655 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
69656 msgstr ""
69657
69658 #: fortran/openmp.c:3232
69659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69660 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
69661 msgstr ""
69662
69663 #: fortran/openmp.c:3236
69664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69665 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
69666 msgstr ""
69667
69668 #: fortran/openmp.c:3251
69669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69670 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
69671 msgstr ""
69672
69673 #: fortran/openmp.c:3257
69674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69675 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
69676 msgstr ""
69677
69678 #: fortran/openmp.c:3261
69679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69680 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
69681 msgstr ""
69682
69683 #: fortran/openmp.c:3288
69684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69685 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
69686 msgstr ""
69687
69688 #: fortran/openmp.c:3320
69689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69690 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
69691 msgstr ""
69692
69693 #: fortran/openmp.c:3357
69694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69695 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
69696 msgstr ""
69697
69698 #: fortran/openmp.c:3364
69699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69700 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
69701 msgstr ""
69702
69703 #: fortran/openmp.c:3578
69704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69705 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
69706 msgstr ""
69707
69708 #: fortran/openmp.c:3592
69709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69710 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
69711 msgstr ""
69712
69713 #: fortran/openmp.c:3651
69714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69715 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
69716 msgstr ""
69717
69718 #: fortran/openmp.c:3665
69719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69720 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
69721 msgstr ""
69722
69723 #: fortran/openmp.c:3724
69724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69725 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
69726 msgstr ""
69727
69728 #: fortran/openmp.c:3751
69729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69730 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
69731 msgstr ""
69732
69733 #: fortran/openmp.c:3765
69734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69735 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
69736 msgstr ""
69737
69738 #: fortran/openmp.c:3815
69739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69740 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
69741 msgstr ""
69742
69743 #: fortran/openmp.c:3835
69744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69745 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
69746 msgstr ""
69747
69748 #: fortran/openmp.c:3878
69749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69750 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69751 msgstr ""
69752
69753 #: fortran/openmp.c:3889
69754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69755 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
69756 msgstr ""
69757
69758 #: fortran/openmp.c:3900
69759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69760 #| msgid "%s rotate count is negative"
69761 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
69762 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
69763
69764 #: fortran/openmp.c:3911
69765 #, fuzzy, gcc-internal-format
69766 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
69767 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
69768
69769 #: fortran/openmp.c:3914
69770 #, fuzzy, gcc-internal-format
69771 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
69772 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
69773
69774 #: fortran/openmp.c:3920 fortran/openmp.c:4951
69775 #, gcc-internal-format
69776 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
69777 msgstr ""
69778
69779 #: fortran/openmp.c:3925
69780 #, fuzzy, gcc-internal-format
69781 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
69782 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
69783
69784 #: fortran/openmp.c:3930
69785 #, fuzzy, gcc-internal-format
69786 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
69787 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
69788
69789 #: fortran/openmp.c:3940 fortran/openmp.c:4629 fortran/openmp.c:4754
69790 #, gcc-internal-format
69791 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
69792 msgstr ""
69793
69794 #: fortran/openmp.c:3943
69795 #, fuzzy, gcc-internal-format
69796 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
69797 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
69798
69799 #: fortran/openmp.c:3959 fortran/openmp.c:4713 fortran/openmp.c:4742
69800 #, gcc-internal-format
69801 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
69802 msgstr ""
69803
69804 #: fortran/openmp.c:3964 fortran/openmp.c:4955
69805 #, gcc-internal-format
69806 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
69807 msgstr ""
69808
69809 #: fortran/openmp.c:3969 fortran/openmp.c:4958
69810 #, gcc-internal-format
69811 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
69812 msgstr ""
69813
69814 #: fortran/openmp.c:3974 fortran/openmp.c:4708 fortran/openmp.c:4946
69815 #, gcc-internal-format
69816 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
69817 msgstr ""
69818
69819 #: fortran/openmp.c:3977 fortran/openmp.c:4716
69820 #, gcc-internal-format
69821 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
69822 msgstr ""
69823
69824 #: fortran/openmp.c:4020
69825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69826 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
69827 msgstr ""
69828
69829 #: fortran/openmp.c:4069
69830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69831 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
69832 msgstr ""
69833
69834 #: fortran/openmp.c:4102
69835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69836 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
69837 msgstr ""
69838
69839 #: fortran/openmp.c:4110 fortran/openmp.c:4121 fortran/resolve.c:10653
69840 #: fortran/resolve.c:11952
69841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69842 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69843 msgstr ""
69844
69845 #: fortran/openmp.c:4125
69846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69847 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
69848 msgstr ""
69849
69850 #: fortran/openmp.c:4202
69851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69852 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
69853 msgstr ""
69854
69855 #: fortran/openmp.c:4212
69856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69857 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69858 msgstr ""
69859
69860 #: fortran/openmp.c:4222
69861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69862 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
69863 msgstr ""
69864
69865 #: fortran/openmp.c:4227
69866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69867 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
69868 msgstr ""
69869
69870 #: fortran/openmp.c:4244
69871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69872 msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
69873 msgstr ""
69874
69875 #: fortran/openmp.c:4248
69876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69877 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
69878 msgstr ""
69879
69880 #: fortran/openmp.c:4251
69881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69882 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
69883 msgstr ""
69884
69885 #: fortran/openmp.c:4267
69886 #, gcc-internal-format
69887 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
69888 msgstr ""
69889
69890 #: fortran/openmp.c:4303
69891 #, gcc-internal-format
69892 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
69893 msgstr ""
69894
69895 #: fortran/openmp.c:4307
69896 #, gcc-internal-format
69897 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
69898 msgstr ""
69899
69900 #: fortran/openmp.c:4312 fortran/openmp.c:6313
69901 #, gcc-internal-format
69902 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
69903 msgstr ""
69904
69905 #: fortran/openmp.c:4337
69906 #, gcc-internal-format
69907 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
69908 msgstr ""
69909
69910 #: fortran/openmp.c:4340 fortran/openmp.c:4356 fortran/openmp.c:4364
69911 #: fortran/openmp.c:4375 fortran/openmp.c:4387 fortran/openmp.c:4402
69912 #: fortran/openmp.c:6337
69913 #, gcc-internal-format
69914 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
69915 msgstr ""
69916
69917 #: fortran/openmp.c:4409
69918 #, fuzzy, gcc-internal-format
69919 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
69920 msgstr "overløb i konstant udtryk"
69921
69922 #: fortran/openmp.c:4422
69923 #, gcc-internal-format
69924 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
69925 msgstr ""
69926
69927 #: fortran/openmp.c:4444
69928 #, gcc-internal-format
69929 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
69930 msgstr ""
69931
69932 #: fortran/openmp.c:4452
69933 #, gcc-internal-format
69934 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
69935 msgstr ""
69936
69937 #: fortran/openmp.c:4455
69938 #, gcc-internal-format
69939 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
69940 msgstr ""
69941
69942 #: fortran/openmp.c:4463
69943 #, gcc-internal-format
69944 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
69945 msgstr ""
69946
69947 #: fortran/openmp.c:4466
69948 #, gcc-internal-format
69949 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
69950 msgstr ""
69951
69952 #: fortran/openmp.c:4469
69953 #, gcc-internal-format
69954 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
69955 msgstr ""
69956
69957 #: fortran/openmp.c:4484
69958 #, gcc-internal-format
69959 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
69960 msgstr ""
69961
69962 #: fortran/openmp.c:4496
69963 #, gcc-internal-format
69964 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
69965 msgstr ""
69966
69967 #: fortran/openmp.c:4515
69968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69969 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
69970 msgstr ""
69971
69972 #: fortran/openmp.c:4519
69973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69974 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
69975 msgstr ""
69976
69977 #: fortran/openmp.c:4529
69978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69979 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
69980 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
69981 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
69982
69983 #: fortran/openmp.c:4535
69984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69985 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
69986 msgstr ""
69987
69988 #: fortran/openmp.c:4560
69989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69990 msgid "Array is not contiguous at %L"
69991 msgstr "overløb i konstant udtryk"
69992
69993 #: fortran/openmp.c:4580 fortran/openmp.c:4598
69994 #, gcc-internal-format
69995 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
69996 msgstr ""
69997
69998 #: fortran/openmp.c:4590
69999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70000 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
70001 msgstr ""
70002
70003 #: fortran/openmp.c:4611
70004 #, gcc-internal-format
70005 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
70006 msgstr ""
70007
70008 #: fortran/openmp.c:4647
70009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70010 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
70011 msgstr ""
70012
70013 #: fortran/openmp.c:4663
70014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70015 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
70016 msgstr ""
70017
70018 #: fortran/openmp.c:4678
70019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70020 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
70021 msgstr ""
70022
70023 #: fortran/openmp.c:4694 fortran/openmp.c:4728
70024 #, gcc-internal-format
70025 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
70026 msgstr ""
70027
70028 #: fortran/openmp.c:4697 fortran/openmp.c:4731
70029 #, gcc-internal-format
70030 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
70031 msgstr ""
70032
70033 #: fortran/openmp.c:4703
70034 #, fuzzy, gcc-internal-format
70035 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
70036 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
70037
70038 #: fortran/openmp.c:4734
70039 #, gcc-internal-format
70040 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
70041 msgstr ""
70042
70043 #: fortran/openmp.c:4739
70044 #, gcc-internal-format
70045 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
70046 msgstr ""
70047
70048 #: fortran/openmp.c:4745
70049 #, gcc-internal-format
70050 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
70051 msgstr ""
70052
70053 #: fortran/openmp.c:4757
70054 #, gcc-internal-format
70055 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
70056 msgstr ""
70057
70058 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
70059 #: fortran/openmp.c:4767
70060 #, gcc-internal-format
70061 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
70062 msgstr ""
70063
70064 #: fortran/openmp.c:4860
70065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70066 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
70067 msgstr ""
70068
70069 #: fortran/openmp.c:4886
70070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70071 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
70072 msgstr ""
70073
70074 #: fortran/openmp.c:4891
70075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70076 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
70077 msgstr ""
70078
70079 #: fortran/openmp.c:4896
70080 #, gcc-internal-format
70081 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
70082 msgstr ""
70083
70084 #: fortran/openmp.c:4901
70085 #, gcc-internal-format
70086 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
70087 msgstr ""
70088
70089 #: fortran/openmp.c:4912
70090 #, gcc-internal-format
70091 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
70092 msgstr ""
70093
70094 #: fortran/openmp.c:4929
70095 #, gcc-internal-format
70096 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
70097 msgstr ""
70098
70099 #: fortran/openmp.c:4963
70100 #, fuzzy, gcc-internal-format
70101 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
70102 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
70103 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
70104
70105 #: fortran/openmp.c:4995
70106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70107 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
70108 msgstr ""
70109
70110 #: fortran/openmp.c:5025
70111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70112 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
70113 msgstr ""
70114
70115 #: fortran/openmp.c:5027
70116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70117 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
70118 msgstr ""
70119
70120 #: fortran/openmp.c:5040
70121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70122 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
70123 msgstr ""
70124
70125 #: fortran/openmp.c:5137
70126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70127 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
70128 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
70129 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
70130
70131 #: fortran/openmp.c:5166
70132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70133 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
70134 msgstr ""
70135
70136 #: fortran/openmp.c:5191
70137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70138 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
70139 msgstr ""
70140
70141 #: fortran/openmp.c:5196
70142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70143 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
70144 msgstr ""
70145
70146 #: fortran/openmp.c:5218 fortran/openmp.c:5509
70147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70148 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
70149 msgstr ""
70150
70151 #: fortran/openmp.c:5233
70152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70153 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
70154 msgstr ""
70155
70156 #: fortran/openmp.c:5240 fortran/openmp.c:5516
70157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70158 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
70159 msgstr ""
70160
70161 #: fortran/openmp.c:5256
70162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70163 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
70164 msgstr ""
70165
70166 #: fortran/openmp.c:5298
70167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70168 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
70169 msgstr ""
70170
70171 #: fortran/openmp.c:5346
70172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70173 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
70174 msgstr ""
70175
70176 #: fortran/openmp.c:5360
70177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70178 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
70179 msgstr ""
70180
70181 #: fortran/openmp.c:5392
70182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70183 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
70184 msgstr ""
70185
70186 #: fortran/openmp.c:5416
70187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70188 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
70189 msgstr ""
70190
70191 #: fortran/openmp.c:5423
70192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70193 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
70194 msgstr ""
70195
70196 #: fortran/openmp.c:5440
70197 #, gcc-internal-format
70198 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
70199 msgstr ""
70200
70201 #: fortran/openmp.c:5447
70202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70203 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
70204 msgstr ""
70205
70206 #: fortran/openmp.c:5455
70207 #, gcc-internal-format
70208 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
70209 msgstr ""
70210
70211 #: fortran/openmp.c:5473
70212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70213 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
70214 msgstr ""
70215
70216 #: fortran/openmp.c:5487
70217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70218 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
70219 msgstr ""
70220
70221 #: fortran/openmp.c:5805
70222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70223 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
70224 msgstr ""
70225
70226 #: fortran/openmp.c:5811
70227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70228 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
70229 msgstr ""
70230
70231 #: fortran/openmp.c:5817
70232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70233 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
70234 msgstr ""
70235
70236 #: fortran/openmp.c:5821
70237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70238 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
70239 msgstr ""
70240
70241 #: fortran/openmp.c:5834
70242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70243 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
70244 msgstr ""
70245
70246 #: fortran/openmp.c:5838
70247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70248 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
70249 msgstr ""
70250
70251 #: fortran/openmp.c:5842
70252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70253 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
70254 msgstr ""
70255
70256 #: fortran/openmp.c:5860
70257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70258 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
70259 msgstr ""
70260
70261 #: fortran/openmp.c:5872
70262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70263 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
70264 msgstr ""
70265
70266 #: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5889
70267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70268 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
70269 msgstr ""
70270
70271 #: fortran/openmp.c:6060 fortran/openmp.c:6073
70272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70273 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
70274 msgstr ""
70275
70276 #: fortran/openmp.c:6092
70277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70278 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
70279 msgstr ""
70280
70281 #: fortran/openmp.c:6098
70282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70283 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
70284 msgstr ""
70285
70286 #: fortran/openmp.c:6104
70287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70288 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
70289 msgstr ""
70290
70291 #: fortran/openmp.c:6120
70292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70293 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
70294 msgstr ""
70295
70296 #: fortran/openmp.c:6132
70297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70298 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
70299 msgstr ""
70300
70301 #: fortran/openmp.c:6142 fortran/openmp.c:6151
70302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70303 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
70304 msgstr ""
70305
70306 #: fortran/openmp.c:6166 fortran/openmp.c:6173
70307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70308 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
70309 msgstr ""
70310
70311 #: fortran/openmp.c:6187
70312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70313 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
70314 msgstr ""
70315
70316 #: fortran/openmp.c:6220
70317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70318 #| msgid "overflow in constant expression"
70319 msgid "TILE requires constant expression at %L"
70320 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70321
70322 #: fortran/openmp.c:6320
70323 #, fuzzy, gcc-internal-format
70324 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
70325 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
70326 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
70327
70328 #: fortran/openmp.c:6367
70329 #, fuzzy, gcc-internal-format
70330 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
70331 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
70332 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
70333
70334 #: fortran/openmp.c:6373
70335 #, gcc-internal-format
70336 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
70337 msgstr ""
70338
70339 #: fortran/openmp.c:6476
70340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70341 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
70342 msgstr ""
70343
70344 #: fortran/openmp.c:6498
70345 #, gcc-internal-format
70346 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
70347 msgstr ""
70348
70349 #: fortran/openmp.c:6522
70350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70351 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70352 msgstr ""
70353
70354 #: fortran/openmp.c:6530
70355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70356 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70357 msgstr ""
70358
70359 #: fortran/openmp.c:6559
70360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70361 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
70362 msgstr ""
70363
70364 #: fortran/openmp.c:6581
70365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70366 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
70367 msgstr ""
70368
70369 #: fortran/openmp.c:6597
70370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70371 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70372 msgstr ""
70373
70374 #: fortran/openmp.c:6612
70375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70376 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70377 msgstr ""
70378
70379 #: fortran/openmp.c:6622
70380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70381 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
70382 msgstr ""
70383
70384 #: fortran/openmp.c:6630
70385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70386 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
70387 msgstr ""
70388
70389 #: fortran/options.c:269
70390 #, gcc-internal-format
70391 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
70392 msgstr ""
70393
70394 #: fortran/options.c:359
70395 #, gcc-internal-format
70396 msgid "Reading file %qs as free form"
70397 msgstr ""
70398
70399 #: fortran/options.c:369
70400 #, gcc-internal-format
70401 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
70402 msgstr ""
70403
70404 #: fortran/options.c:372
70405 #, gcc-internal-format
70406 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
70407 msgstr ""
70408
70409 #: fortran/options.c:410
70410 #, gcc-internal-format
70411 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
70412 msgstr ""
70413
70414 #: fortran/options.c:413
70415 #, gcc-internal-format
70416 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
70417 msgstr ""
70418
70419 #: fortran/options.c:416
70420 #, gcc-internal-format
70421 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
70422 msgstr ""
70423
70424 #: fortran/options.c:419
70425 #, gcc-internal-format
70426 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
70427 msgstr ""
70428
70429 #: fortran/options.c:422
70430 #, gcc-internal-format
70431 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
70432 msgstr ""
70433
70434 #: fortran/options.c:479
70435 #, gcc-internal-format
70436 msgid "Fixed line length must be at least seven"
70437 msgstr ""
70438
70439 #: fortran/options.c:482
70440 #, gcc-internal-format
70441 msgid "Free line length must be at least three"
70442 msgstr ""
70443
70444 #: fortran/options.c:485
70445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70446 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
70447 msgstr ""
70448
70449 #: fortran/options.c:504
70450 #, gcc-internal-format
70451 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
70452 msgstr ""
70453
70454 #: fortran/options.c:576
70455 #, gcc-internal-format
70456 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
70457 msgstr ""
70458
70459 #: fortran/options.c:578
70460 #, gcc-internal-format
70461 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
70462 msgstr ""
70463
70464 #: fortran/options.c:627
70465 #, gcc-internal-format
70466 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
70467 msgstr ""
70468
70469 #: fortran/options.c:676
70470 #, fuzzy, gcc-internal-format
70471 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
70472 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
70473
70474 #: fortran/options.c:699
70475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70476 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
70477 msgstr ""
70478
70479 #: fortran/options.c:714
70480 #, fuzzy, gcc-internal-format
70481 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
70482 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
70483 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
70484
70485 #: fortran/options.c:730
70486 #, gcc-internal-format
70487 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
70488 msgstr ""
70489
70490 #: fortran/parse.c:600
70491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70492 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70493 msgid "Unclassifiable statement at %C"
70494 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70495
70496 #: fortran/parse.c:644
70497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70498 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
70499 msgstr ""
70500
70501 #: fortran/parse.c:728
70502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70503 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
70504 msgstr ""
70505
70506 #: fortran/parse.c:870 fortran/parse.c:1080
70507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70508 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
70509 msgstr ""
70510
70511 #: fortran/parse.c:1064
70512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70513 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
70514 msgstr ""
70515
70516 #: fortran/parse.c:1122
70517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70518 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
70519 msgstr ""
70520
70521 #: fortran/parse.c:1124
70522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70523 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70524 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
70525 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70526
70527 #: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411
70528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70529 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
70530 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
70531 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
70532
70533 #: fortran/parse.c:1191 fortran/parse.c:1403
70534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70535 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
70536 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
70537 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
70538
70539 #: fortran/parse.c:1203 fortran/parse.c:1452
70540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70541 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
70542 msgstr ""
70543
70544 #: fortran/parse.c:1210 fortran/parse.c:1467
70545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70546 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
70547 msgid "Statement label without statement at %L"
70548 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
70549
70550 #: fortran/parse.c:1273 fortran/parse.c:1454
70551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70552 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
70553 msgstr ""
70554
70555 #: fortran/parse.c:1296 fortran/parse.c:1430
70556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70557 #| msgid "Blank common initialized at %0"
70558 msgid "Bad continuation line at %C"
70559 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
70560
70561 #: fortran/parse.c:1729
70562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70563 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
70564 msgstr ""
70565
70566 #: fortran/parse.c:2503
70567 #, gcc-internal-format
70568 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
70569 msgstr ""
70570
70571 #: fortran/parse.c:2645
70572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70573 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70574 msgid "Unexpected %s statement at %C"
70575 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70576
70577 #: fortran/parse.c:2800
70578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70579 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
70580 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
70581 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
70582
70583 #: fortran/parse.c:2817
70584 #, fuzzy, gcc-internal-format
70585 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
70586 msgid "Unexpected end of file in %qs"
70587 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
70588
70589 #: fortran/parse.c:2852
70590 #, gcc-internal-format
70591 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
70592 msgstr ""
70593
70594 #: fortran/parse.c:2855
70595 #, gcc-internal-format
70596 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
70597 msgstr ""
70598
70599 #: fortran/parse.c:2875
70600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70601 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
70602 msgstr ""
70603
70604 #: fortran/parse.c:2879
70605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70606 msgid "Type-bound procedure at %C"
70607 msgstr ""
70608
70609 #: fortran/parse.c:2887
70610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70611 msgid "GENERIC binding at %C"
70612 msgstr ""
70613
70614 #: fortran/parse.c:2895
70615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70616 #| msgid "previous declaration of `%D'"
70617 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
70618 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
70619
70620 #: fortran/parse.c:2907
70621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70622 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
70623 msgstr ""
70624
70625 #: fortran/parse.c:2917 fortran/parse.c:3372
70626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70627 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
70628 msgstr ""
70629
70630 #: fortran/parse.c:2924
70631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70632 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
70633 msgstr ""
70634
70635 #: fortran/parse.c:2931 fortran/parse.c:3385
70636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70637 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70638 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
70639 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70640
70641 #: fortran/parse.c:2941
70642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70643 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
70644 msgstr ""
70645
70646 #: fortran/parse.c:2945
70647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70648 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
70649 msgstr ""
70650
70651 #: fortran/parse.c:3064
70652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70653 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
70654 msgstr ""
70655
70656 #: fortran/parse.c:3070
70657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70658 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
70659 msgstr ""
70660
70661 #: fortran/parse.c:3075
70662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70663 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
70664 msgstr ""
70665
70666 #: fortran/parse.c:3079
70667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70668 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
70669 msgstr ""
70670
70671 #: fortran/parse.c:3084
70672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70673 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
70674 msgstr ""
70675
70676 #: fortran/parse.c:3091
70677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70678 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
70679 msgstr ""
70680
70681 #: fortran/parse.c:3101
70682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70683 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
70684 msgstr ""
70685
70686 #: fortran/parse.c:3107
70687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70688 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
70689 msgstr ""
70690
70691 #: fortran/parse.c:3112
70692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70693 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
70694 msgstr ""
70695
70696 #: fortran/parse.c:3116
70697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70698 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
70699 msgstr ""
70700
70701 #: fortran/parse.c:3121
70702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70703 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
70704 msgstr ""
70705
70706 #: fortran/parse.c:3128
70707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70708 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
70709 msgstr ""
70710
70711 #: fortran/parse.c:3180
70712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70713 msgid "failed to create map component '%s'"
70714 msgstr ""
70715
70716 #: fortran/parse.c:3213
70717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70718 #| msgid "failed to find class '%s'"
70719 msgid "failed to create union component '%s'"
70720 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
70721
70722 #: fortran/parse.c:3268
70723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70724 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
70725 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
70726
70727 #: fortran/parse.c:3355
70728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70729 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
70730 msgstr ""
70731
70732 #: fortran/parse.c:3363
70733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70734 msgid "Derived type definition at %C without components"
70735 msgstr ""
70736
70737 #: fortran/parse.c:3379
70738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70739 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
70740 msgstr ""
70741
70742 #: fortran/parse.c:3396
70743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70744 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
70745 msgstr ""
70746
70747 #: fortran/parse.c:3402
70748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70749 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
70750 msgstr ""
70751
70752 #: fortran/parse.c:3407
70753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70754 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70755 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
70756 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70757
70758 #: fortran/parse.c:3417
70759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70760 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
70761 msgstr ""
70762
70763 #: fortran/parse.c:3475
70764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70765 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
70766 msgstr ""
70767
70768 #: fortran/parse.c:3562
70769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70770 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
70771 msgstr ""
70772
70773 #: fortran/parse.c:3586
70774 #, gcc-internal-format
70775 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
70776 msgstr ""
70777
70778 #: fortran/parse.c:3620
70779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70780 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
70781 msgstr ""
70782
70783 #: fortran/parse.c:3638
70784 #, gcc-internal-format
70785 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
70786 msgstr ""
70787
70788 #: fortran/parse.c:3768
70789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70790 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
70791 msgstr ""
70792
70793 #: fortran/parse.c:3800
70794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70795 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
70796 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
70797 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
70798
70799 #: fortran/parse.c:3890
70800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70801 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
70802 msgstr ""
70803
70804 #: fortran/parse.c:3898
70805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70806 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
70807 msgstr ""
70808
70809 #: fortran/parse.c:3950
70810 #, fuzzy, gcc-internal-format
70811 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
70812 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
70813 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
70814
70815 #: fortran/parse.c:3954
70816 #, gcc-internal-format
70817 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
70818 msgstr ""
70819
70820 #: fortran/parse.c:4014
70821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70822 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
70823 msgstr ""
70824
70825 #: fortran/parse.c:4036
70826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70827 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
70828 msgstr ""
70829
70830 #: fortran/parse.c:4095
70831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70832 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
70833 msgstr ""
70834
70835 #: fortran/parse.c:4146
70836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70837 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
70838 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
70839 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
70840
70841 #: fortran/parse.c:4164
70842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70843 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
70844 msgstr ""
70845
70846 #: fortran/parse.c:4225
70847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70848 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
70849 msgstr ""
70850
70851 #: fortran/parse.c:4309
70852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70853 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
70854 msgstr ""
70855
70856 #: fortran/parse.c:4385
70857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70858 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
70859 msgstr ""
70860
70861 #: fortran/parse.c:4446
70862 #, fuzzy, gcc-internal-format
70863 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70864 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70865
70866 #: fortran/parse.c:4479
70867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70868 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
70869 msgstr ""
70870
70871 #: fortran/parse.c:4489
70872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70873 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
70874 msgstr ""
70875
70876 #: fortran/parse.c:4515
70877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70878 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
70879 msgstr ""
70880
70881 #: fortran/parse.c:4516
70882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70883 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
70884 msgstr ""
70885
70886 #: fortran/parse.c:4542
70887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70888 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
70889 msgstr ""
70890
70891 #: fortran/parse.c:4611
70892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70893 #| msgid "In construct"
70894 msgid "BLOCK construct at %C"
70895 msgstr "I konstruktionen"
70896
70897 #: fortran/parse.c:4645
70898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70899 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
70900 msgstr ""
70901
70902 #: fortran/parse.c:4848
70903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70904 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
70905 msgstr ""
70906
70907 #: fortran/parse.c:4864
70908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70909 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
70910 msgstr ""
70911
70912 #: fortran/parse.c:5055
70913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70914 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
70915 msgstr ""
70916
70917 #: fortran/parse.c:5071 fortran/parse.c:5133
70918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70919 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
70920 msgstr ""
70921
70922 #: fortran/parse.c:5108
70923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70924 #| msgid "in %s, at %s:%d"
70925 msgid "Expecting %s at %C"
70926 msgstr "i %s, ved %s:%d"
70927
70928 #: fortran/parse.c:5152
70929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70930 msgid "Expected DO loop at %C"
70931 msgstr ""
70932
70933 #: fortran/parse.c:5172
70934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70935 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
70936 msgstr ""
70937
70938 #: fortran/parse.c:5390
70939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70940 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
70941 msgstr ""
70942
70943 #: fortran/parse.c:5448
70944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70945 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
70946 msgstr ""
70947
70948 #: fortran/parse.c:5462
70949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70950 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
70951 msgstr ""
70952
70953 #: fortran/parse.c:5595
70954 #, gcc-internal-format
70955 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
70956 msgstr ""
70957
70958 #: fortran/parse.c:5598
70959 #, gcc-internal-format
70960 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
70961 msgstr ""
70962
70963 #: fortran/parse.c:5601
70964 #, gcc-internal-format
70965 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
70966 msgstr ""
70967
70968 #: fortran/parse.c:5604
70969 #, gcc-internal-format
70970 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
70971 msgstr ""
70972
70973 #: fortran/parse.c:5720
70974 #, gcc-internal-format
70975 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
70976 msgstr ""
70977
70978 #: fortran/parse.c:5777
70979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70980 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
70981 msgstr ""
70982
70983 #: fortran/parse.c:5802
70984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70985 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
70986 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
70987 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
70988
70989 #: fortran/parse.c:5916
70990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70991 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
70992 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
70993 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
70994
70995 #: fortran/parse.c:5968
70996 #, fuzzy, gcc-internal-format
70997 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
70998 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
70999 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
71000
71001 #: fortran/parse.c:5972
71002 #, fuzzy, gcc-internal-format
71003 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
71004 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
71005 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
71006
71007 #: fortran/parse.c:5978
71008 #, fuzzy, gcc-internal-format
71009 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
71010 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
71011 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
71012
71013 #: fortran/parse.c:5981
71014 #, fuzzy, gcc-internal-format
71015 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
71016 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
71017 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
71018
71019 #: fortran/parse.c:6003
71020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71021 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
71022 msgstr ""
71023
71024 #: fortran/parse.c:6029
71025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71026 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
71027 msgstr ""
71028
71029 #: fortran/parse.c:6134
71030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71031 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71032 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
71033 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71034
71035 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
71036 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
71037 #. statements, we're in for lots of errors.
71038 #: fortran/parse.c:6561
71039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71040 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
71041 msgstr ""
71042
71043 #: fortran/primary.c:103
71044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71045 #| msgid "Missing formal parameter term"
71046 msgid "Missing kind-parameter at %C"
71047 msgstr "Manglende formel parameterterm"
71048
71049 #: fortran/primary.c:136
71050 #, gcc-internal-format
71051 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
71052 msgstr ""
71053
71054 #: fortran/primary.c:279
71055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71056 msgid "Integer kind %d at %C not available"
71057 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
71058
71059 #: fortran/primary.c:288
71060 #, gcc-internal-format
71061 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
71062 msgstr ""
71063
71064 #: fortran/primary.c:316
71065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71066 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
71067 msgid "Hollerith constant at %C"
71068 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
71069
71070 #: fortran/primary.c:323
71071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71072 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
71073 msgstr ""
71074
71075 #: fortran/primary.c:329
71076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71077 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
71078 msgstr ""
71079
71080 #: fortran/primary.c:349
71081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71082 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
71083 msgstr ""
71084
71085 #: fortran/primary.c:444
71086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71087 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
71088 msgstr ""
71089
71090 #: fortran/primary.c:450
71091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71092 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
71093 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
71094 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
71095
71096 #: fortran/primary.c:498
71097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71098 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
71099 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
71100 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
71101
71102 #: fortran/primary.c:589
71103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71104 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
71105 msgstr ""
71106
71107 #: fortran/primary.c:594
71108 #, gcc-internal-format
71109 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
71110 msgstr ""
71111
71112 #: fortran/primary.c:615
71113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71114 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
71115 msgid "Missing exponent in real number at %C"
71116 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
71117
71118 #: fortran/primary.c:674
71119 #, gcc-internal-format
71120 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
71121 msgstr ""
71122
71123 #: fortran/primary.c:704
71124 #, gcc-internal-format
71125 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
71126 msgstr ""
71127
71128 #: fortran/primary.c:718
71129 #, gcc-internal-format
71130 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
71131 msgstr ""
71132
71133 #: fortran/primary.c:751
71134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71135 msgid "Invalid real kind %d at %C"
71136 msgstr ""
71137
71138 #: fortran/primary.c:766
71139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71140 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
71141 msgstr ""
71142
71143 #: fortran/primary.c:771
71144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71145 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
71146 msgstr ""
71147
71148 #: fortran/primary.c:776
71149 #, gcc-internal-format
71150 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
71151 msgstr ""
71152
71153 #: fortran/primary.c:824
71154 #, gcc-internal-format
71155 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
71156 msgstr ""
71157
71158 #: fortran/primary.c:916
71159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71160 #| msgid "parse error in method specification"
71161 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
71162 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
71163
71164 #: fortran/primary.c:1124
71165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71166 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
71167 msgstr ""
71168
71169 #: fortran/primary.c:1145
71170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71171 #| msgid "unterminated string or character constant"
71172 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
71173 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
71174
71175 #: fortran/primary.c:1175
71176 #, gcc-internal-format
71177 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
71178 msgstr ""
71179
71180 #: fortran/primary.c:1188
71181 #, gcc-internal-format
71182 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
71183 msgstr ""
71184
71185 #: fortran/primary.c:1258
71186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71187 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
71188 msgstr ""
71189
71190 #: fortran/primary.c:1302
71191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71192 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
71193 msgstr ""
71194
71195 #: fortran/primary.c:1313
71196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71197 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
71198 msgstr ""
71199
71200 #: fortran/primary.c:1319
71201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71202 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
71203 msgstr ""
71204
71205 #: fortran/primary.c:1323
71206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71207 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
71208 msgstr ""
71209
71210 #: fortran/primary.c:1346
71211 #, gcc-internal-format
71212 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
71213 msgstr ""
71214
71215 #: fortran/primary.c:1353
71216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71217 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
71218 msgstr ""
71219
71220 #: fortran/primary.c:1485
71221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71222 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
71223 msgstr ""
71224
71225 #: fortran/primary.c:1612
71226 #, fuzzy, gcc-internal-format
71227 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
71228 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
71229 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
71230
71231 #: fortran/primary.c:1714
71232 #, gcc-internal-format
71233 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
71234 msgstr ""
71235
71236 #: fortran/primary.c:1781
71237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71238 #| msgid "argument missing after %s"
71239 msgid "argument list function at %C"
71240 msgstr "en parameter mangler efter %s"
71241
71242 #: fortran/primary.c:1855
71243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71244 msgid "Expected alternate return label at %C"
71245 msgstr ""
71246
71247 #: fortran/primary.c:1902
71248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71249 #| msgid "impossible token in macro argument list"
71250 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
71251 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
71252
71253 #: fortran/primary.c:1948
71254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71255 msgid "Syntax error in argument list at %C"
71256 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
71257
71258 #: fortran/primary.c:1969
71259 #, gcc-internal-format
71260 msgid "extend_ref(): Bad tail"
71261 msgstr ""
71262
71263 #: fortran/primary.c:2046
71264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71265 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
71266 msgstr ""
71267
71268 #: fortran/primary.c:2054
71269 #, gcc-internal-format
71270 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
71271 msgstr ""
71272
71273 #: fortran/primary.c:2205
71274 #, gcc-internal-format
71275 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
71276 msgstr ""
71277
71278 #: fortran/primary.c:2212
71279 #, gcc-internal-format
71280 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
71281 msgstr ""
71282
71283 #: fortran/primary.c:2233
71284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71285 msgid "Expected structure component name at %C"
71286 msgstr ""
71287
71288 #: fortran/primary.c:2253 fortran/primary.c:2387
71289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71290 msgid "RE or IM part_ref at %C"
71291 msgstr ""
71292
71293 #: fortran/primary.c:2272 fortran/primary.c:2392
71294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71295 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
71296 msgstr ""
71297
71298 #: fortran/primary.c:2279 fortran/primary.c:2405
71299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71300 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
71301 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
71302 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
71303
71304 #: fortran/primary.c:2338
71305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71306 #| msgid "argument missing after %s"
71307 msgid "Expected argument list at %C"
71308 msgstr "en parameter mangler efter %s"
71309
71310 #: fortran/primary.c:2421
71311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71312 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
71313 msgstr ""
71314
71315 #: fortran/primary.c:2449
71316 #, gcc-internal-format
71317 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
71318 msgstr ""
71319
71320 #: fortran/primary.c:2552
71321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71322 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
71323 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
71324 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
71325
71326 #: fortran/primary.c:2559
71327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71328 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
71329 msgstr ""
71330
71331 #: fortran/primary.c:2595
71332 #, gcc-internal-format
71333 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
71334 msgstr ""
71335
71336 #: fortran/primary.c:2777
71337 #, gcc-internal-format
71338 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
71339 msgstr ""
71340
71341 #: fortran/primary.c:2834
71342 #, fuzzy, gcc-internal-format
71343 #| msgid "subscript missing in array reference"
71344 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
71345 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
71346
71347 #: fortran/primary.c:3007
71348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71349 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
71350 msgstr ""
71351
71352 #: fortran/primary.c:3016
71353 #, gcc-internal-format
71354 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
71355 msgstr ""
71356
71357 #: fortran/primary.c:3023
71358 #, gcc-internal-format
71359 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
71360 msgstr ""
71361
71362 #: fortran/primary.c:3071
71363 #, fuzzy, gcc-internal-format
71364 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
71365 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
71366
71367 #: fortran/primary.c:3091
71368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71369 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
71370 msgstr ""
71371
71372 #: fortran/primary.c:3106
71373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71374 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
71375 msgstr ""
71376
71377 #: fortran/primary.c:3111
71378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71379 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
71380 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
71381 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
71382
71383 #: fortran/primary.c:3169
71384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71385 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
71386 msgstr ""
71387
71388 #: fortran/primary.c:3187
71389 #, fuzzy, gcc-internal-format
71390 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
71391 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
71392 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
71393
71394 #: fortran/primary.c:3199
71395 #, gcc-internal-format
71396 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
71397 msgstr ""
71398
71399 #: fortran/primary.c:3253
71400 #, gcc-internal-format
71401 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
71402 msgstr ""
71403
71404 #: fortran/primary.c:3409
71405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71406 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
71407 msgstr ""
71408
71409 #: fortran/primary.c:3468
71410 #, gcc-internal-format
71411 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
71412 msgstr ""
71413
71414 #: fortran/primary.c:3499 fortran/primary.c:3901
71415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71416 #| msgid "floating point overflow in expression"
71417 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
71418 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
71419
71420 #: fortran/primary.c:3604
71421 #, gcc-internal-format
71422 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
71423 msgstr ""
71424
71425 #: fortran/primary.c:3636
71426 #, fuzzy, gcc-internal-format
71427 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
71428 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
71429 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
71430
71431 #: fortran/primary.c:3639
71432 #, fuzzy, gcc-internal-format
71433 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
71434 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
71435 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
71436
71437 #: fortran/primary.c:3689
71438 #, fuzzy, gcc-internal-format
71439 msgid "Missing argument to %qs at %C"
71440 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
71441
71442 #: fortran/primary.c:3702
71443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71444 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
71445 msgstr ""
71446
71447 #: fortran/primary.c:3857
71448 #, fuzzy, gcc-internal-format
71449 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
71450 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
71451
71452 #: fortran/primary.c:3971
71453 #, fuzzy, gcc-internal-format
71454 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
71455 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
71456 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
71457
71458 #: fortran/primary.c:4012
71459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71460 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
71461 msgstr ""
71462
71463 #: fortran/primary.c:4047
71464 #, fuzzy, gcc-internal-format
71465 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
71466 msgid "%qs at %C is not a variable"
71467 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
71468
71469 #: fortran/resolve.c:123
71470 #, gcc-internal-format
71471 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
71472 msgstr ""
71473
71474 #: fortran/resolve.c:126
71475 #, gcc-internal-format
71476 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
71477 msgstr ""
71478
71479 #: fortran/resolve.c:143
71480 #, gcc-internal-format
71481 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
71482 msgstr ""
71483
71484 #: fortran/resolve.c:156
71485 #, gcc-internal-format
71486 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
71487 msgstr ""
71488
71489 #: fortran/resolve.c:163
71490 #, fuzzy, gcc-internal-format
71491 #| msgid "constructor cannot be static member function"
71492 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
71493 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
71494
71495 #: fortran/resolve.c:172
71496 #, gcc-internal-format
71497 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
71498 msgstr ""
71499
71500 #: fortran/resolve.c:178
71501 #, gcc-internal-format
71502 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
71503 msgstr ""
71504
71505 #: fortran/resolve.c:200
71506 #, gcc-internal-format
71507 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
71508 msgstr ""
71509
71510 #: fortran/resolve.c:300
71511 #, fuzzy, gcc-internal-format
71512 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
71513 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
71514 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
71515
71516 #: fortran/resolve.c:304
71517 #, fuzzy, gcc-internal-format
71518 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
71519 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
71520 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
71521
71522 #: fortran/resolve.c:315
71523 #, gcc-internal-format
71524 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
71525 msgstr ""
71526
71527 #: fortran/resolve.c:387
71528 #, gcc-internal-format
71529 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
71530 msgstr ""
71531
71532 #: fortran/resolve.c:397
71533 #, gcc-internal-format
71534 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
71535 msgstr ""
71536
71537 #: fortran/resolve.c:402
71538 #, gcc-internal-format
71539 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
71540 msgstr ""
71541
71542 #: fortran/resolve.c:410
71543 #, gcc-internal-format
71544 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
71545 msgstr ""
71546
71547 #: fortran/resolve.c:415
71548 #, gcc-internal-format
71549 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
71550 msgstr ""
71551
71552 #: fortran/resolve.c:425
71553 #, gcc-internal-format
71554 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
71555 msgstr ""
71556
71557 #: fortran/resolve.c:458
71558 #, gcc-internal-format
71559 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
71560 msgstr ""
71561
71562 #: fortran/resolve.c:466
71563 #, gcc-internal-format
71564 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
71565 msgstr ""
71566
71567 #: fortran/resolve.c:475
71568 #, gcc-internal-format
71569 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
71570 msgstr ""
71571
71572 #: fortran/resolve.c:485
71573 #, gcc-internal-format
71574 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
71575 msgstr ""
71576
71577 #: fortran/resolve.c:493
71578 #, gcc-internal-format
71579 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
71580 msgstr ""
71581
71582 #: fortran/resolve.c:502
71583 #, gcc-internal-format
71584 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
71585 msgstr ""
71586
71587 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
71588 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
71589 #: fortran/resolve.c:517
71590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71591 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
71592 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
71593 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
71594
71595 #: fortran/resolve.c:528
71596 #, gcc-internal-format
71597 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
71598 msgstr ""
71599
71600 #: fortran/resolve.c:577
71601 #, fuzzy, gcc-internal-format
71602 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
71603 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
71604
71605 #: fortran/resolve.c:597
71606 #, gcc-internal-format
71607 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
71608 msgstr ""
71609
71610 #: fortran/resolve.c:600
71611 #, gcc-internal-format
71612 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
71613 msgstr ""
71614
71615 #: fortran/resolve.c:626
71616 #, gcc-internal-format
71617 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
71618 msgstr ""
71619
71620 #: fortran/resolve.c:628
71621 #, fuzzy, gcc-internal-format
71622 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
71623 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
71624 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
71625
71626 #: fortran/resolve.c:800
71627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71628 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
71629 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
71630 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
71631
71632 #: fortran/resolve.c:817
71633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71634 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
71635 msgstr ""
71636
71637 #: fortran/resolve.c:844
71638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71639 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
71640 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
71641 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
71642
71643 #: fortran/resolve.c:848
71644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71645 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
71646 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
71647 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
71648
71649 #: fortran/resolve.c:855
71650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71651 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
71652 msgstr ""
71653
71654 #: fortran/resolve.c:859
71655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71656 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
71657 msgstr ""
71658
71659 #: fortran/resolve.c:897
71660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71661 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
71662 msgstr ""
71663
71664 #: fortran/resolve.c:902
71665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71666 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
71667 msgstr ""
71668
71669 #: fortran/resolve.c:948
71670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71671 msgid "COMMON block at %L"
71672 msgstr ""
71673
71674 #: fortran/resolve.c:955
71675 #, gcc-internal-format
71676 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
71677 msgstr ""
71678
71679 #: fortran/resolve.c:959
71680 #, gcc-internal-format
71681 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
71682 msgstr ""
71683
71684 #: fortran/resolve.c:966
71685 #, gcc-internal-format
71686 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
71687 msgstr ""
71688
71689 #: fortran/resolve.c:974
71690 #, gcc-internal-format
71691 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
71692 msgstr ""
71693
71694 #: fortran/resolve.c:978
71695 #, gcc-internal-format
71696 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
71697 msgstr ""
71698
71699 #: fortran/resolve.c:982
71700 #, gcc-internal-format
71701 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
71702 msgstr ""
71703
71704 #: fortran/resolve.c:1026
71705 #, gcc-internal-format
71706 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
71707 msgstr ""
71708
71709 #: fortran/resolve.c:1040
71710 #, gcc-internal-format
71711 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
71712 msgstr ""
71713
71714 #: fortran/resolve.c:1048
71715 #, gcc-internal-format
71716 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
71717 msgstr ""
71718
71719 #: fortran/resolve.c:1070
71720 #, gcc-internal-format
71721 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
71722 msgstr ""
71723
71724 #: fortran/resolve.c:1091
71725 #, gcc-internal-format
71726 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
71727 msgstr ""
71728
71729 #: fortran/resolve.c:1095
71730 #, fuzzy, gcc-internal-format
71731 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
71732 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
71733 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
71734
71735 #: fortran/resolve.c:1099
71736 #, gcc-internal-format
71737 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
71738 msgstr ""
71739
71740 #: fortran/resolve.c:1103
71741 #, gcc-internal-format
71742 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
71743 msgstr ""
71744
71745 #: fortran/resolve.c:1108
71746 #, gcc-internal-format
71747 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
71748 msgstr ""
71749
71750 #: fortran/resolve.c:1175
71751 #, gcc-internal-format
71752 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
71753 msgstr ""
71754
71755 #: fortran/resolve.c:1311
71756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71757 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
71758 msgstr ""
71759
71760 #: fortran/resolve.c:1332
71761 #, gcc-internal-format
71762 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
71763 msgstr ""
71764
71765 #: fortran/resolve.c:1398
71766 #, gcc-internal-format
71767 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
71768 msgstr ""
71769
71770 #: fortran/resolve.c:1432
71771 #, gcc-internal-format
71772 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
71773 msgstr ""
71774
71775 #: fortran/resolve.c:1448
71776 #, gcc-internal-format
71777 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
71778 msgstr ""
71779
71780 #: fortran/resolve.c:1477
71781 #, gcc-internal-format
71782 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
71783 msgstr ""
71784
71785 #: fortran/resolve.c:1601
71786 #, gcc-internal-format
71787 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
71788 msgstr ""
71789
71790 #: fortran/resolve.c:1663
71791 #, fuzzy, gcc-internal-format
71792 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
71793 msgid "%qs at %L is ambiguous"
71794 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
71795
71796 #: fortran/resolve.c:1667
71797 #, gcc-internal-format
71798 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
71799 msgstr ""
71800
71801 #: fortran/resolve.c:1788
71802 #, gcc-internal-format
71803 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
71804 msgstr ""
71805
71806 #: fortran/resolve.c:1801
71807 #, gcc-internal-format
71808 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
71809 msgstr ""
71810
71811 #: fortran/resolve.c:1812
71812 #, gcc-internal-format
71813 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
71814 msgstr ""
71815
71816 #: fortran/resolve.c:1825
71817 #, gcc-internal-format
71818 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
71819 msgstr ""
71820
71821 #: fortran/resolve.c:1861
71822 #, gcc-internal-format
71823 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
71824 msgstr ""
71825
71826 #: fortran/resolve.c:1919 fortran/resolve.c:10182 fortran/resolve.c:11881
71827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71828 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
71829 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
71830 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
71831
71832 #: fortran/resolve.c:1951
71833 #, fuzzy, gcc-internal-format
71834 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
71835 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
71836 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
71837
71838 #: fortran/resolve.c:1969
71839 #, fuzzy, gcc-internal-format
71840 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
71841 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
71842 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
71843
71844 #: fortran/resolve.c:1977
71845 #, gcc-internal-format
71846 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
71847 msgstr ""
71848
71849 #: fortran/resolve.c:1984
71850 #, fuzzy, gcc-internal-format
71851 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
71852 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
71853 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
71854
71855 #: fortran/resolve.c:1992
71856 #, gcc-internal-format
71857 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
71858 msgstr ""
71859
71860 #: fortran/resolve.c:2019
71861 #, gcc-internal-format
71862 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
71863 msgstr ""
71864
71865 #: fortran/resolve.c:2041
71866 #, fuzzy, gcc-internal-format
71867 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
71868 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
71869 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
71870
71871 #: fortran/resolve.c:2096
71872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71873 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
71874 msgstr ""
71875
71876 #: fortran/resolve.c:2103
71877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71878 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
71879 msgstr ""
71880
71881 #: fortran/resolve.c:2117
71882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71883 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
71884 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
71885 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
71886
71887 #: fortran/resolve.c:2129
71888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71889 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
71890 msgstr ""
71891
71892 #: fortran/resolve.c:2140
71893 #, gcc-internal-format
71894 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
71895 msgstr ""
71896
71897 #: fortran/resolve.c:2149
71898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71899 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
71900 msgstr ""
71901
71902 #: fortran/resolve.c:2281
71903 #, gcc-internal-format
71904 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
71905 msgstr ""
71906
71907 #: fortran/resolve.c:2318
71908 #, gcc-internal-format
71909 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
71910 msgstr ""
71911
71912 #: fortran/resolve.c:2592
71913 #, gcc-internal-format
71914 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
71915 msgstr ""
71916
71917 #: fortran/resolve.c:2619
71918 #, fuzzy, gcc-internal-format
71919 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
71920 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
71921 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
71922
71923 #: fortran/resolve.c:2724
71924 #, gcc-internal-format
71925 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
71926 msgstr ""
71927
71928 #: fortran/resolve.c:2744
71929 #, gcc-internal-format
71930 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
71931 msgstr ""
71932
71933 #: fortran/resolve.c:2782
71934 #, gcc-internal-format
71935 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
71936 msgstr ""
71937
71938 #: fortran/resolve.c:2837
71939 #, gcc-internal-format
71940 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
71941 msgstr ""
71942
71943 #: fortran/resolve.c:2933
71944 #, fuzzy, gcc-internal-format
71945 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
71946 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
71947
71948 #: fortran/resolve.c:2937 fortran/resolve.c:17013
71949 #, gcc-internal-format
71950 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
71951 msgstr ""
71952
71953 #: fortran/resolve.c:3061
71954 #, gcc-internal-format
71955 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
71956 msgstr ""
71957
71958 #: fortran/resolve.c:3068
71959 #, gcc-internal-format
71960 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
71961 msgstr ""
71962
71963 #: fortran/resolve.c:3075
71964 #, gcc-internal-format
71965 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
71966 msgstr ""
71967
71968 #: fortran/resolve.c:3142
71969 #, fuzzy, gcc-internal-format
71970 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71971 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
71972 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71973
71974 #: fortran/resolve.c:3153
71975 #, fuzzy, gcc-internal-format
71976 #| msgid "`%D' is not a function,"
71977 msgid "%qs at %L is not a function"
71978 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
71979
71980 #: fortran/resolve.c:3161 fortran/resolve.c:3653
71981 #, gcc-internal-format
71982 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
71983 msgstr ""
71984
71985 #: fortran/resolve.c:3173
71986 #, gcc-internal-format
71987 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
71988 msgstr ""
71989
71990 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
71991 #: fortran/resolve.c:3216
71992 #, gcc-internal-format
71993 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
71994 msgstr ""
71995
71996 #: fortran/resolve.c:3250
71997 #, fuzzy, gcc-internal-format
71998 #| msgid "sizeof applied to a function type"
71999 msgid "resolve_function(): bad function type"
72000 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
72001
72002 #: fortran/resolve.c:3264
72003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72004 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
72005 msgstr ""
72006
72007 #: fortran/resolve.c:3280
72008 #, gcc-internal-format
72009 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
72010 msgstr ""
72011
72012 #: fortran/resolve.c:3342
72013 #, gcc-internal-format
72014 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
72015 msgstr ""
72016
72017 #: fortran/resolve.c:3346
72018 #, gcc-internal-format
72019 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
72020 msgstr ""
72021
72022 #: fortran/resolve.c:3397
72023 #, gcc-internal-format
72024 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
72025 msgstr ""
72026
72027 #: fortran/resolve.c:3403
72028 #, gcc-internal-format
72029 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
72030 msgstr ""
72031
72032 #: fortran/resolve.c:3409
72033 #, gcc-internal-format
72034 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
72035 msgstr ""
72036
72037 #: fortran/resolve.c:3477
72038 #, gcc-internal-format
72039 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
72040 msgstr ""
72041
72042 #: fortran/resolve.c:3486
72043 #, gcc-internal-format
72044 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
72045 msgstr ""
72046
72047 #: fortran/resolve.c:3521
72048 #, gcc-internal-format
72049 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
72050 msgstr ""
72051
72052 #: fortran/resolve.c:3566
72053 #, gcc-internal-format
72054 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
72055 msgstr ""
72056
72057 #: fortran/resolve.c:3624
72058 #, gcc-internal-format
72059 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
72060 msgstr ""
72061
72062 #: fortran/resolve.c:3663
72063 #, gcc-internal-format
72064 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
72065 msgstr ""
72066
72067 #: fortran/resolve.c:3667
72068 #, gcc-internal-format
72069 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
72070 msgstr ""
72071
72072 #: fortran/resolve.c:3712
72073 #, fuzzy, gcc-internal-format
72074 #| msgid "cast does not match function type"
72075 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
72076 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
72077
72078 #: fortran/resolve.c:3750
72079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72080 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
72081 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
72082 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
72083
72084 #: fortran/resolve.c:3802
72085 #, gcc-internal-format
72086 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
72087 msgstr ""
72088
72089 #: fortran/resolve.c:3905
72090 #, fuzzy, gcc-internal-format
72091 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
72092 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
72093 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
72094
72095 #: fortran/resolve.c:3909
72096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72097 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
72098 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
72099 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
72100
72101 #: fortran/resolve.c:3985
72102 #, gcc-internal-format
72103 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
72104 msgstr ""
72105
72106 #: fortran/resolve.c:4006
72107 #, gcc-internal-format
72108 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
72109 msgstr ""
72110
72111 #: fortran/resolve.c:4289
72112 #, gcc-internal-format
72113 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
72114 msgstr ""
72115
72116 #: fortran/resolve.c:4459 fortran/resolve.c:4482
72117 #, gcc-internal-format
72118 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
72119 msgstr ""
72120
72121 #: fortran/resolve.c:4577
72122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72123 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
72124 msgstr ""
72125
72126 #: fortran/resolve.c:4582
72127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72128 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
72129 msgstr ""
72130
72131 #: fortran/resolve.c:4592
72132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72133 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
72134 msgstr ""
72135
72136 #: fortran/resolve.c:4597
72137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72138 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
72139 msgstr ""
72140
72141 #: fortran/resolve.c:4617
72142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72143 msgid "Illegal stride of zero at %L"
72144 msgstr ""
72145
72146 #: fortran/resolve.c:4634
72147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72148 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
72149 msgstr ""
72150
72151 #: fortran/resolve.c:4642
72152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72153 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
72154 msgstr ""
72155
72156 #: fortran/resolve.c:4658
72157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72158 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
72159 msgstr ""
72160
72161 #: fortran/resolve.c:4667
72162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72163 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
72164 msgstr ""
72165
72166 #: fortran/resolve.c:4683
72167 #, fuzzy, gcc-internal-format
72168 #| msgid "subscript missing in array reference"
72169 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
72170 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
72171
72172 #: fortran/resolve.c:4706
72173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72174 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
72175 msgstr ""
72176
72177 #: fortran/resolve.c:4716
72178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72179 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
72180 msgstr ""
72181
72182 #: fortran/resolve.c:4724
72183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72184 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
72185 msgstr ""
72186
72187 #: fortran/resolve.c:4740
72188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72189 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
72190 msgstr ""
72191
72192 #: fortran/resolve.c:4768
72193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72194 msgid "Array index at %L must be scalar"
72195 msgstr ""
72196
72197 #: fortran/resolve.c:4774
72198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72199 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
72200 msgstr ""
72201
72202 #: fortran/resolve.c:4780
72203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72204 msgid "REAL array index at %L"
72205 msgstr ""
72206
72207 #: fortran/resolve.c:4819
72208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72209 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
72210 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
72211 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
72212
72213 #: fortran/resolve.c:4826
72214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72215 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
72216 msgstr ""
72217
72218 #: fortran/resolve.c:4875
72219 #, gcc-internal-format
72220 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
72221 msgstr ""
72222
72223 #: fortran/resolve.c:4886
72224 #, gcc-internal-format
72225 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
72226 msgstr ""
72227
72228 #: fortran/resolve.c:4898
72229 #, gcc-internal-format
72230 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
72231 msgstr ""
72232
72233 #: fortran/resolve.c:4941
72234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72235 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
72236 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
72237 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
72238
72239 #: fortran/resolve.c:5039
72240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72241 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
72242 msgstr ""
72243
72244 #: fortran/resolve.c:5046
72245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72246 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
72247 msgstr ""
72248
72249 #: fortran/resolve.c:5055
72250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72251 msgid "Substring start index at %L is less than one"
72252 msgstr ""
72253
72254 #: fortran/resolve.c:5068
72255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72256 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
72257 msgstr ""
72258
72259 #: fortran/resolve.c:5075
72260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72261 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
72262 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
72263 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
72264
72265 #: fortran/resolve.c:5085
72266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72267 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
72268 msgstr ""
72269
72270 #: fortran/resolve.c:5095
72271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72272 #| msgid "requested alignment is too large"
72273 msgid "Substring end index at %L is too large"
72274 msgstr "angivet justering er for stor"
72275
72276 #: fortran/resolve.c:5288
72277 #, gcc-internal-format
72278 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
72279 msgstr ""
72280
72281 #: fortran/resolve.c:5302
72282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72283 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
72284 msgstr ""
72285
72286 #: fortran/resolve.c:5312
72287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72288 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
72289 msgstr ""
72290
72291 #: fortran/resolve.c:5358
72292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72293 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
72294 msgstr ""
72295
72296 #: fortran/resolve.c:5450
72297 #, gcc-internal-format
72298 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
72299 msgstr ""
72300
72301 #: fortran/resolve.c:5532
72302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72303 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
72304 msgstr ""
72305
72306 #: fortran/resolve.c:5542
72307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72308 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
72309 msgstr ""
72310
72311 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
72312 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
72313 #. that the function-name resolution happens too late in that
72314 #. function.
72315 #: fortran/resolve.c:5552
72316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72317 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
72318 msgstr ""
72319
72320 #: fortran/resolve.c:5570
72321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72322 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
72323 msgstr ""
72324
72325 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
72326 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
72327 #. that the function-name resolution happens too late in that
72328 #. function.
72329 #: fortran/resolve.c:5580
72330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72331 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
72332 msgstr ""
72333
72334 #: fortran/resolve.c:5591
72335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72336 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
72337 msgstr ""
72338
72339 #: fortran/resolve.c:5600
72340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72341 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
72342 msgstr ""
72343
72344 #: fortran/resolve.c:5615
72345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72346 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
72347 msgstr ""
72348
72349 #: fortran/resolve.c:5795
72350 #, gcc-internal-format
72351 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
72352 msgstr ""
72353
72354 #: fortran/resolve.c:5800
72355 #, gcc-internal-format
72356 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
72357 msgstr ""
72358
72359 #: fortran/resolve.c:5870
72360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72361 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
72362 msgstr ""
72363
72364 #: fortran/resolve.c:5883
72365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72366 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
72367 msgstr ""
72368
72369 #: fortran/resolve.c:6127 fortran/resolve.c:6279
72370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72371 #| msgid "duplicate initialization of %D"
72372 msgid "Error in typebound call at %L"
72373 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
72374
72375 #: fortran/resolve.c:6243
72376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72377 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
72378 msgstr ""
72379
72380 #: fortran/resolve.c:6250
72381 #, gcc-internal-format
72382 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
72383 msgstr ""
72384
72385 #: fortran/resolve.c:6289
72386 #, gcc-internal-format
72387 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
72388 msgstr ""
72389
72390 #: fortran/resolve.c:6298
72391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72392 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
72393 msgstr ""
72394
72395 #. Nothing matching found!
72396 #: fortran/resolve.c:6486
72397 #, gcc-internal-format
72398 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
72399 msgstr ""
72400
72401 #: fortran/resolve.c:6520
72402 #, gcc-internal-format
72403 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
72404 msgstr ""
72405
72406 #: fortran/resolve.c:6572
72407 #, gcc-internal-format
72408 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
72409 msgstr ""
72410
72411 #: fortran/resolve.c:7107
72412 #, gcc-internal-format
72413 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
72414 msgstr ""
72415
72416 #: fortran/resolve.c:7140
72417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72418 msgid "%s at %L must be a scalar"
72419 msgstr ""
72420
72421 #: fortran/resolve.c:7150
72422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72423 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
72424 msgid "%s at %L must be integer"
72425 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
72426
72427 #: fortran/resolve.c:7154 fortran/resolve.c:7161
72428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72429 msgid "%s at %L must be INTEGER"
72430 msgstr ""
72431
72432 #: fortran/resolve.c:7216
72433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72434 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
72435 msgstr ""
72436
72437 #: fortran/resolve.c:7239
72438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72439 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
72440 msgstr ""
72441
72442 #: fortran/resolve.c:7256
72443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72444 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
72445 msgstr ""
72446
72447 #: fortran/resolve.c:7262
72448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72449 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
72450 msgstr ""
72451
72452 #: fortran/resolve.c:7323
72453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72454 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
72455 msgstr ""
72456
72457 #: fortran/resolve.c:7328
72458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72459 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
72460 msgstr ""
72461
72462 #: fortran/resolve.c:7335
72463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72464 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
72465 msgstr ""
72466
72467 #: fortran/resolve.c:7343
72468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72469 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
72470 msgstr ""
72471
72472 #: fortran/resolve.c:7348
72473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72474 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
72475 msgstr ""
72476
72477 #: fortran/resolve.c:7361
72478 #, gcc-internal-format
72479 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
72480 msgstr ""
72481
72482 #: fortran/resolve.c:7465 fortran/resolve.c:7762
72483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72484 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
72485 msgstr ""
72486
72487 #: fortran/resolve.c:7473 fortran/resolve.c:7726
72488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72489 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
72490 msgstr ""
72491
72492 #: fortran/resolve.c:7583
72493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72494 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
72495 msgstr ""
72496
72497 #: fortran/resolve.c:7614
72498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72499 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
72500 msgstr ""
72501
72502 #: fortran/resolve.c:7773
72503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72504 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
72505 msgstr ""
72506
72507 #: fortran/resolve.c:7785
72508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72509 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
72510 msgstr ""
72511
72512 #: fortran/resolve.c:7799
72513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72514 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
72515 msgstr ""
72516
72517 #: fortran/resolve.c:7814
72518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72519 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
72520 msgstr ""
72521
72522 #: fortran/resolve.c:7827
72523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72524 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
72525 msgstr ""
72526
72527 #: fortran/resolve.c:7845
72528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72529 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
72530 msgstr ""
72531
72532 #: fortran/resolve.c:7926 fortran/resolve.c:7941
72533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72534 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
72535 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
72536 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
72537
72538 #: fortran/resolve.c:7933
72539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72540 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
72541 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
72542 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
72543
72544 #: fortran/resolve.c:7958
72545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72546 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
72547 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
72548 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
72549
72550 #: fortran/resolve.c:7967 fortran/resolve.c:7996 fortran/resolve.c:8024
72551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72552 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
72553 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
72554 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
72555
72556 #: fortran/resolve.c:7973
72557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72558 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
72559 msgstr ""
72560
72561 #: fortran/resolve.c:7985
72562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72563 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
72564 msgstr ""
72565
72566 #: fortran/resolve.c:8043
72567 #, gcc-internal-format
72568 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
72569 msgstr ""
72570
72571 #: fortran/resolve.c:8058
72572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72573 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
72574 msgstr ""
72575
72576 #: fortran/resolve.c:8069
72577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72578 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
72579 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
72580 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
72581
72582 #: fortran/resolve.c:8101
72583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72584 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
72585 msgstr ""
72586
72587 #: fortran/resolve.c:8124
72588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72589 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
72590 msgstr ""
72591
72592 #: fortran/resolve.c:8135
72593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72594 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
72595 msgstr ""
72596
72597 #: fortran/resolve.c:8151
72598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72599 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
72600 msgstr ""
72601
72602 #: fortran/resolve.c:8174
72603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72604 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
72605 msgstr ""
72606
72607 #: fortran/resolve.c:8204
72608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72609 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
72610 msgstr ""
72611
72612 #: fortran/resolve.c:8210 fortran/resolve.c:8216
72613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72614 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
72615 msgstr ""
72616
72617 #. The cases overlap, or they are the same
72618 #. element in the list. Either way, we must
72619 #. issue an error and get the next case from P.
72620 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
72621 #: fortran/resolve.c:8444
72622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72623 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
72624 msgstr ""
72625
72626 #: fortran/resolve.c:8495
72627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72628 #| msgid "expression statement has incomplete type"
72629 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
72630 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
72631
72632 #: fortran/resolve.c:8506
72633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72634 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
72635 msgstr ""
72636
72637 #: fortran/resolve.c:8519
72638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72639 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
72640 msgstr ""
72641
72642 #: fortran/resolve.c:8565
72643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72644 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
72645 msgstr ""
72646
72647 #: fortran/resolve.c:8584
72648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72649 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
72650 msgstr ""
72651
72652 #: fortran/resolve.c:8594
72653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72654 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
72655 msgstr ""
72656
72657 #: fortran/resolve.c:8612 fortran/resolve.c:8620
72658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72659 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
72660 msgstr ""
72661
72662 #: fortran/resolve.c:8682 fortran/resolve.c:9329
72663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72664 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
72665 msgstr ""
72666
72667 #: fortran/resolve.c:8708
72668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72669 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
72670 msgstr ""
72671
72672 #: fortran/resolve.c:8720
72673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72674 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
72675 msgstr ""
72676
72677 #: fortran/resolve.c:8735
72678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72679 msgid "Range specification at %L can never be matched"
72680 msgstr ""
72681
72682 #: fortran/resolve.c:8838
72683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72684 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
72685 msgstr ""
72686
72687 #: fortran/resolve.c:8889
72688 #, gcc-internal-format
72689 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
72690 msgstr ""
72691
72692 #: fortran/resolve.c:8898
72693 #, fuzzy, gcc-internal-format
72694 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
72695 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
72696 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
72697
72698 #: fortran/resolve.c:8915
72699 #, gcc-internal-format
72700 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
72701 msgstr ""
72702
72703 #: fortran/resolve.c:8931
72704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72705 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
72706 msgstr ""
72707
72708 #: fortran/resolve.c:8938
72709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72710 #| msgid "expression statement has incomplete type"
72711 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
72712 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
72713
72714 #: fortran/resolve.c:8943
72715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72716 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
72717 msgid "Selector at %L has no type"
72718 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
72719
72720 #: fortran/resolve.c:8965
72721 #, gcc-internal-format
72722 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
72723 msgstr ""
72724
72725 #: fortran/resolve.c:8976
72726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72727 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
72728 msgstr ""
72729
72730 #: fortran/resolve.c:9204
72731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72732 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
72733 msgstr ""
72734
72735 #: fortran/resolve.c:9239 fortran/resolve.c:9251
72736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72737 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
72738 msgstr ""
72739
72740 #: fortran/resolve.c:9280
72741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72742 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
72743 msgstr ""
72744
72745 #: fortran/resolve.c:9292
72746 #, gcc-internal-format
72747 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
72748 msgstr ""
72749
72750 #: fortran/resolve.c:9304
72751 #, gcc-internal-format
72752 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
72753 msgstr ""
72754
72755 #: fortran/resolve.c:9307
72756 #, gcc-internal-format
72757 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
72758 msgstr ""
72759
72760 #: fortran/resolve.c:9317
72761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72762 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
72763 msgstr ""
72764
72765 #: fortran/resolve.c:9564
72766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72767 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
72768 msgstr ""
72769
72770 #: fortran/resolve.c:9692
72771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72772 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
72773 msgstr ""
72774
72775 #: fortran/resolve.c:9701
72776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72777 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
72778 msgstr ""
72779
72780 #: fortran/resolve.c:9704
72781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72782 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
72783 msgstr ""
72784
72785 #: fortran/resolve.c:9714 fortran/resolve.c:9719
72786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72787 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
72788 msgstr ""
72789
72790 #: fortran/resolve.c:9828
72791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72792 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
72793 msgstr ""
72794
72795 #: fortran/resolve.c:9880
72796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72797 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
72798 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
72799 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
72800
72801 #: fortran/resolve.c:9890
72802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72803 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
72804 msgstr ""
72805
72806 #: fortran/resolve.c:9903
72807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72808 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
72809 msgstr ""
72810
72811 #: fortran/resolve.c:9912
72812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72813 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
72814 msgstr ""
72815
72816 #: fortran/resolve.c:9919
72817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72818 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
72819 msgstr ""
72820
72821 #: fortran/resolve.c:9930
72822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72823 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
72824 msgstr ""
72825
72826 #: fortran/resolve.c:9936
72827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72828 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
72829 msgstr ""
72830
72831 #: fortran/resolve.c:9951
72832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72833 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
72834 msgstr ""
72835
72836 #: fortran/resolve.c:10008
72837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72838 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
72839 msgstr ""
72840
72841 #: fortran/resolve.c:10018
72842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72843 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
72844 msgstr ""
72845
72846 #: fortran/resolve.c:10022
72847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72848 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
72849 msgstr ""
72850
72851 #: fortran/resolve.c:10025
72852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72853 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
72854 msgstr ""
72855
72856 #: fortran/resolve.c:10032 fortran/resolve.c:10154
72857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72858 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
72859 msgstr ""
72860
72861 #: fortran/resolve.c:10044 fortran/resolve.c:10162
72862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72863 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
72864 msgstr ""
72865
72866 #: fortran/resolve.c:10056
72867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72868 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
72869 msgstr ""
72870
72871 #: fortran/resolve.c:10069
72872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72873 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
72874 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
72875 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
72876
72877 #: fortran/resolve.c:10130
72878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72879 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
72880 msgstr ""
72881
72882 #: fortran/resolve.c:10134 fortran/resolve.c:10144
72883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72884 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
72885 msgstr ""
72886
72887 #: fortran/resolve.c:10189
72888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72889 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
72890 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
72891 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
72892
72893 #: fortran/resolve.c:10199
72894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72895 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
72896 msgstr ""
72897
72898 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
72899 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
72900 #: fortran/resolve.c:10216 fortran/resolve.c:10239
72901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72902 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
72903 msgstr ""
72904
72905 #: fortran/resolve.c:10220 fortran/resolve.c:10245
72906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72907 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
72908 msgstr ""
72909
72910 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
72911 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
72912 #. further checks are necessary in this case.
72913 #: fortran/resolve.c:10260
72914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72915 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
72916 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
72917 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
72918
72919 #: fortran/resolve.c:10332
72920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72921 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
72922 msgstr ""
72923
72924 #: fortran/resolve.c:10348
72925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72926 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
72927 msgstr ""
72928
72929 #: fortran/resolve.c:10356 fortran/resolve.c:10443
72930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72931 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
72932 msgstr ""
72933
72934 #: fortran/resolve.c:10366 fortran/resolve.c:10453
72935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72936 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
72937 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
72938 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
72939
72940 #: fortran/resolve.c:10397
72941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72942 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
72943 msgstr ""
72944
72945 #: fortran/resolve.c:10406
72946 #, gcc-internal-format
72947 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
72948 msgstr ""
72949
72950 #: fortran/resolve.c:10553
72951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72952 #| msgid "In construct"
72953 msgid "FORALL construct at %L"
72954 msgstr "I konstruktionen"
72955
72956 #: fortran/resolve.c:10574
72957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72958 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
72959 msgstr ""
72960
72961 #: fortran/resolve.c:10584
72962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72963 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
72964 msgstr ""
72965
72966 #: fortran/resolve.c:10661
72967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72968 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
72969 msgstr ""
72970
72971 #: fortran/resolve.c:10766
72972 #, gcc-internal-format
72973 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
72974 msgstr ""
72975
72976 #: fortran/resolve.c:10879
72977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72978 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
72979 msgstr ""
72980
72981 #: fortran/resolve.c:10911
72982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72983 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
72984 msgstr ""
72985
72986 #. F2008, C1283 (4).
72987 #: fortran/resolve.c:10917
72988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72989 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
72990 msgstr ""
72991
72992 #: fortran/resolve.c:10929
72993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72994 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
72995 msgstr ""
72996
72997 #: fortran/resolve.c:10961
72998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72999 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
73000 msgstr ""
73001
73002 #: fortran/resolve.c:10965
73003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73004 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
73005 msgstr ""
73006
73007 #: fortran/resolve.c:10970
73008 #, gcc-internal-format
73009 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
73010 msgstr ""
73011
73012 #: fortran/resolve.c:10977
73013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73014 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
73015 msgstr ""
73016
73017 #: fortran/resolve.c:10988
73018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73019 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
73020 msgstr ""
73021
73022 #: fortran/resolve.c:11306
73023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73024 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
73025 msgstr ""
73026
73027 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
73028 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
73029 #: fortran/resolve.c:11548
73030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73031 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
73032 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
73033 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
73034
73035 #: fortran/resolve.c:11560
73036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73037 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
73038 msgstr ""
73039
73040 #: fortran/resolve.c:11812
73041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73042 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
73043 msgstr ""
73044
73045 #: fortran/resolve.c:11816
73046 #, gcc-internal-format
73047 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
73048 msgstr ""
73049
73050 #: fortran/resolve.c:11827
73051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73052 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
73053 msgstr ""
73054
73055 #: fortran/resolve.c:11889
73056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73057 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
73058 msgstr ""
73059
73060 #: fortran/resolve.c:11935
73061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73062 #| msgid "invalid string constant `%E'"
73063 msgid "Invalid NULL at %L"
73064 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
73065
73066 #: fortran/resolve.c:11939
73067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73068 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
73069 msgstr ""
73070
73071 #: fortran/resolve.c:12000
73072 #, gcc-internal-format
73073 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
73074 msgstr ""
73075
73076 #: fortran/resolve.c:12005
73077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73078 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
73079 msgstr ""
73080
73081 #: fortran/resolve.c:12089
73082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73083 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
73084 msgstr ""
73085
73086 #: fortran/resolve.c:12170
73087 #, gcc-internal-format
73088 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
73089 msgstr ""
73090
73091 #: fortran/resolve.c:12280
73092 #, gcc-internal-format
73093 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
73094 msgstr ""
73095
73096 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
73097 #. isn't the same module, reject it.
73098 #: fortran/resolve.c:12294
73099 #, gcc-internal-format
73100 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
73101 msgstr ""
73102
73103 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
73104 #. exclude references to the same procedure via module association or
73105 #. multiple checks for the same procedure.
73106 #: fortran/resolve.c:12313
73107 #, gcc-internal-format
73108 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
73109 msgstr ""
73110
73111 #: fortran/resolve.c:12398
73112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73113 #| msgid "Integer at %0 too large"
73114 msgid "String length at %L is too large"
73115 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
73116
73117 #: fortran/resolve.c:12630
73118 #, gcc-internal-format
73119 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
73120 msgstr ""
73121
73122 #: fortran/resolve.c:12634
73123 #, gcc-internal-format
73124 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
73125 msgstr ""
73126
73127 #: fortran/resolve.c:12642
73128 #, gcc-internal-format
73129 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
73130 msgstr ""
73131
73132 #: fortran/resolve.c:12653
73133 #, gcc-internal-format
73134 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
73135 msgstr ""
73136
73137 #: fortran/resolve.c:12668
73138 #, gcc-internal-format
73139 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
73140 msgstr ""
73141
73142 #: fortran/resolve.c:12680
73143 #, gcc-internal-format
73144 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
73145 msgstr ""
73146
73147 #: fortran/resolve.c:12712
73148 #, gcc-internal-format
73149 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
73150 msgstr ""
73151
73152 #: fortran/resolve.c:12734
73153 #, gcc-internal-format
73154 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
73155 msgstr ""
73156
73157 #: fortran/resolve.c:12765
73158 #, gcc-internal-format
73159 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
73160 msgstr ""
73161
73162 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
73163 #. * needs to be constant.
73164 #: fortran/resolve.c:12801
73165 #, gcc-internal-format
73166 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
73167 msgstr ""
73168
73169 #: fortran/resolve.c:12826
73170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73171 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
73172 msgstr ""
73173
73174 #: fortran/resolve.c:12847
73175 #, gcc-internal-format
73176 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
73177 msgstr ""
73178
73179 #: fortran/resolve.c:12854
73180 #, gcc-internal-format
73181 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
73182 msgstr ""
73183
73184 #: fortran/resolve.c:12901
73185 #, fuzzy, gcc-internal-format
73186 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
73187 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
73188
73189 #: fortran/resolve.c:12904
73190 #, fuzzy, gcc-internal-format
73191 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
73192 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
73193
73194 #: fortran/resolve.c:12908
73195 #, fuzzy, gcc-internal-format
73196 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
73197 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
73198
73199 #: fortran/resolve.c:12911
73200 #, fuzzy, gcc-internal-format
73201 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
73202 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
73203
73204 #: fortran/resolve.c:12914
73205 #, fuzzy, gcc-internal-format
73206 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
73207 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
73208
73209 #: fortran/resolve.c:12917
73210 #, gcc-internal-format
73211 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
73212 msgstr ""
73213
73214 #: fortran/resolve.c:12959
73215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73216 #| msgid "fstat %s"
73217 msgid "%s at %L"
73218 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
73219
73220 #: fortran/resolve.c:12990
73221 #, gcc-internal-format
73222 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
73223 msgstr ""
73224
73225 #: fortran/resolve.c:13013
73226 #, gcc-internal-format
73227 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
73228 msgstr ""
73229
73230 #: fortran/resolve.c:13035
73231 #, gcc-internal-format
73232 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
73233 msgstr ""
73234
73235 #: fortran/resolve.c:13053
73236 #, fuzzy, gcc-internal-format
73237 #| msgid "function cannot be inline"
73238 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
73239 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
73240
73241 #: fortran/resolve.c:13065
73242 #, fuzzy, gcc-internal-format
73243 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
73244 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
73245 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
73246
73247 #: fortran/resolve.c:13074
73248 #, gcc-internal-format
73249 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
73250 msgstr ""
73251
73252 #: fortran/resolve.c:13084
73253 #, gcc-internal-format
73254 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
73255 msgstr ""
73256
73257 #: fortran/resolve.c:13103
73258 #, gcc-internal-format
73259 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
73260 msgstr ""
73261
73262 #: fortran/resolve.c:13107
73263 #, gcc-internal-format
73264 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
73265 msgstr ""
73266
73267 #: fortran/resolve.c:13111
73268 #, gcc-internal-format
73269 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
73270 msgstr ""
73271
73272 #: fortran/resolve.c:13115
73273 #, gcc-internal-format
73274 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
73275 msgstr ""
73276
73277 #: fortran/resolve.c:13128
73278 #, gcc-internal-format
73279 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
73280 msgstr ""
73281
73282 #: fortran/resolve.c:13139
73283 #, gcc-internal-format
73284 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
73285 msgstr ""
73286
73287 #: fortran/resolve.c:13145
73288 #, gcc-internal-format
73289 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
73290 msgstr ""
73291
73292 #: fortran/resolve.c:13157
73293 #, gcc-internal-format
73294 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
73295 msgstr ""
73296
73297 #: fortran/resolve.c:13214
73298 #, gcc-internal-format
73299 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
73300 msgstr ""
73301
73302 #: fortran/resolve.c:13220
73303 #, gcc-internal-format
73304 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
73305 msgstr ""
73306
73307 #: fortran/resolve.c:13226
73308 #, gcc-internal-format
73309 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
73310 msgstr ""
73311
73312 #: fortran/resolve.c:13234
73313 #, gcc-internal-format
73314 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
73315 msgstr ""
73316
73317 #: fortran/resolve.c:13240
73318 #, gcc-internal-format
73319 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
73320 msgstr ""
73321
73322 #: fortran/resolve.c:13283
73323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73324 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
73325 msgstr ""
73326
73327 #: fortran/resolve.c:13291
73328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73329 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
73330 msgstr ""
73331
73332 #: fortran/resolve.c:13299
73333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73334 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
73335 msgstr ""
73336
73337 #: fortran/resolve.c:13308
73338 #, gcc-internal-format
73339 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
73340 msgstr ""
73341
73342 #: fortran/resolve.c:13392
73343 #, gcc-internal-format
73344 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
73345 msgstr ""
73346
73347 #: fortran/resolve.c:13401
73348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73349 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
73350 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
73351 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
73352
73353 #: fortran/resolve.c:13410
73354 #, gcc-internal-format
73355 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
73356 msgstr ""
73357
73358 #: fortran/resolve.c:13418
73359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73360 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
73361 msgstr ""
73362
73363 #: fortran/resolve.c:13424
73364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73365 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
73366 msgstr ""
73367
73368 #: fortran/resolve.c:13430
73369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73370 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
73371 msgstr ""
73372
73373 #: fortran/resolve.c:13438
73374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73375 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
73376 msgstr ""
73377
73378 #: fortran/resolve.c:13447
73379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73380 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
73381 msgstr ""
73382
73383 #: fortran/resolve.c:13469
73384 #, gcc-internal-format
73385 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
73386 msgstr ""
73387
73388 #: fortran/resolve.c:13506
73389 #, gcc-internal-format
73390 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
73391 msgstr ""
73392
73393 #: fortran/resolve.c:13546
73394 #, gcc-internal-format
73395 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
73396 msgstr ""
73397
73398 #: fortran/resolve.c:13582
73399 #, gcc-internal-format
73400 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
73401 msgstr ""
73402
73403 #: fortran/resolve.c:13641
73404 #, gcc-internal-format
73405 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
73406 msgstr ""
73407
73408 #: fortran/resolve.c:13653
73409 #, gcc-internal-format
73410 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
73411 msgstr ""
73412
73413 #: fortran/resolve.c:13681
73414 #, gcc-internal-format
73415 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
73416 msgstr ""
73417
73418 #: fortran/resolve.c:13737
73419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73420 #| msgid "expression statement has incomplete type"
73421 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
73422 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
73423
73424 #: fortran/resolve.c:13948
73425 #, gcc-internal-format
73426 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
73427 msgstr ""
73428
73429 #: fortran/resolve.c:13991
73430 #, gcc-internal-format
73431 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
73432 msgstr ""
73433
73434 #: fortran/resolve.c:14005
73435 #, gcc-internal-format
73436 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
73437 msgstr ""
73438
73439 #: fortran/resolve.c:14019 fortran/resolve.c:14505
73440 #, gcc-internal-format
73441 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
73442 msgstr ""
73443
73444 #: fortran/resolve.c:14027
73445 #, gcc-internal-format
73446 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
73447 msgstr ""
73448
73449 #: fortran/resolve.c:14036
73450 #, gcc-internal-format
73451 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
73452 msgstr ""
73453
73454 #: fortran/resolve.c:14042
73455 #, gcc-internal-format
73456 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
73457 msgstr ""
73458
73459 #: fortran/resolve.c:14048
73460 #, gcc-internal-format
73461 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
73462 msgstr ""
73463
73464 #: fortran/resolve.c:14077
73465 #, gcc-internal-format
73466 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
73467 msgstr ""
73468
73469 #: fortran/resolve.c:14087
73470 #, gcc-internal-format
73471 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
73472 msgstr ""
73473
73474 #: fortran/resolve.c:14182
73475 #, gcc-internal-format
73476 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
73477 msgstr ""
73478
73479 #: fortran/resolve.c:14285
73480 #, gcc-internal-format
73481 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
73482 msgstr ""
73483
73484 #: fortran/resolve.c:14294
73485 #, gcc-internal-format
73486 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
73487 msgstr ""
73488
73489 #: fortran/resolve.c:14304
73490 #, gcc-internal-format
73491 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
73492 msgstr ""
73493
73494 #: fortran/resolve.c:14329
73495 #, gcc-internal-format
73496 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
73497 msgstr ""
73498
73499 #: fortran/resolve.c:14340
73500 #, fuzzy, gcc-internal-format
73501 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
73502 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
73503 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
73504
73505 #: fortran/resolve.c:14438
73506 #, gcc-internal-format
73507 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
73508 msgstr ""
73509
73510 #: fortran/resolve.c:14452
73511 #, gcc-internal-format
73512 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
73513 msgstr ""
73514
73515 #: fortran/resolve.c:14468
73516 #, gcc-internal-format
73517 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
73518 msgstr ""
73519
73520 #: fortran/resolve.c:14478
73521 #, gcc-internal-format
73522 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
73523 msgstr ""
73524
73525 #: fortran/resolve.c:14487
73526 #, gcc-internal-format
73527 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
73528 msgstr ""
73529
73530 #: fortran/resolve.c:14496
73531 #, gcc-internal-format
73532 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
73533 msgstr ""
73534
73535 #: fortran/resolve.c:14538
73536 #, gcc-internal-format
73537 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
73538 msgstr ""
73539
73540 #: fortran/resolve.c:14551
73541 #, gcc-internal-format
73542 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
73543 msgstr ""
73544
73545 #: fortran/resolve.c:14562
73546 #, gcc-internal-format
73547 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
73548 msgstr ""
73549
73550 #: fortran/resolve.c:14595
73551 #, gcc-internal-format
73552 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
73553 msgstr ""
73554
73555 #: fortran/resolve.c:14603
73556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73557 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
73558 msgstr ""
73559
73560 #: fortran/resolve.c:14612
73561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73562 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
73563 msgstr ""
73564
73565 #: fortran/resolve.c:14694
73566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73567 #| msgid "initialization of new expression with `='"
73568 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
73569 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
73570
73571 #: fortran/resolve.c:14739
73572 #, gcc-internal-format
73573 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
73574 msgstr ""
73575
73576 #: fortran/resolve.c:14752
73577 #, gcc-internal-format
73578 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
73579 msgstr ""
73580
73581 #: fortran/resolve.c:14816
73582 #, gcc-internal-format
73583 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
73584 msgstr ""
73585
73586 #: fortran/resolve.c:14849
73587 #, gcc-internal-format
73588 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
73589 msgstr ""
73590
73591 #: fortran/resolve.c:14863
73592 #, fuzzy, gcc-internal-format
73593 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
73594 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
73595
73596 #: fortran/resolve.c:14928
73597 #, gcc-internal-format
73598 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
73599 msgstr ""
73600
73601 #: fortran/resolve.c:14934
73602 #, gcc-internal-format
73603 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
73604 msgstr ""
73605
73606 #: fortran/resolve.c:14940
73607 #, gcc-internal-format
73608 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
73609 msgstr ""
73610
73611 #: fortran/resolve.c:14948
73612 #, gcc-internal-format
73613 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
73614 msgstr ""
73615
73616 #: fortran/resolve.c:14965
73617 #, gcc-internal-format
73618 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
73619 msgstr ""
73620
73621 #: fortran/resolve.c:14987
73622 #, gcc-internal-format
73623 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
73624 msgstr ""
73625
73626 #: fortran/resolve.c:14998
73627 #, gcc-internal-format
73628 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
73629 msgstr ""
73630
73631 #: fortran/resolve.c:15025
73632 #, gcc-internal-format
73633 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
73634 msgstr ""
73635
73636 #: fortran/resolve.c:15044
73637 #, gcc-internal-format
73638 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
73639 msgstr ""
73640
73641 #: fortran/resolve.c:15060
73642 #, gcc-internal-format
73643 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
73644 msgstr ""
73645
73646 #: fortran/resolve.c:15071
73647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73648 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
73649 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
73650
73651 #: fortran/resolve.c:15079
73652 #, gcc-internal-format
73653 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
73654 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
73655
73656 #: fortran/resolve.c:15130
73657 #, gcc-internal-format
73658 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
73659 msgstr ""
73660
73661 #: fortran/resolve.c:15141
73662 #, gcc-internal-format
73663 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
73664 msgstr ""
73665
73666 #: fortran/resolve.c:15148
73667 #, gcc-internal-format
73668 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
73669 msgstr ""
73670
73671 #: fortran/resolve.c:15188
73672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73673 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
73674 msgstr ""
73675
73676 #: fortran/resolve.c:15252
73677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73678 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
73679 msgstr ""
73680
73681 #: fortran/resolve.c:15255
73682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73683 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
73684 msgstr ""
73685
73686 #: fortran/resolve.c:15351
73687 #, gcc-internal-format
73688 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
73689 msgstr ""
73690
73691 #: fortran/resolve.c:15372
73692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73693 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
73694 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
73695 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
73696
73697 #: fortran/resolve.c:15385
73698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73699 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
73700 msgstr ""
73701
73702 #: fortran/resolve.c:15388
73703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73704 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
73705 msgstr ""
73706
73707 #: fortran/resolve.c:15398
73708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73709 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
73710 msgstr ""
73711
73712 #: fortran/resolve.c:15405
73713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73714 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
73715 msgstr ""
73716
73717 #: fortran/resolve.c:15418
73718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73719 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
73720 msgstr ""
73721
73722 #: fortran/resolve.c:15424
73723 #, gcc-internal-format
73724 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
73725 msgstr ""
73726
73727 #: fortran/resolve.c:15434
73728 #, gcc-internal-format
73729 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
73730 msgstr ""
73731
73732 #: fortran/resolve.c:15443
73733 #, gcc-internal-format
73734 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
73735 msgstr ""
73736
73737 #: fortran/resolve.c:15456 fortran/resolve.c:15633
73738 #, gcc-internal-format
73739 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
73740 msgstr ""
73741
73742 #: fortran/resolve.c:15470
73743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73744 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
73745 msgstr ""
73746
73747 #: fortran/resolve.c:15479
73748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73749 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
73750 msgstr ""
73751
73752 #: fortran/resolve.c:15488
73753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73754 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
73755 msgstr ""
73756
73757 #: fortran/resolve.c:15496
73758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73759 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
73760 msgstr ""
73761
73762 #: fortran/resolve.c:15503
73763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73764 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
73765 msgstr ""
73766
73767 #: fortran/resolve.c:15523
73768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73769 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
73770 msgstr ""
73771
73772 #: fortran/resolve.c:15530
73773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73774 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
73775 msgstr ""
73776
73777 #: fortran/resolve.c:15537
73778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73779 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
73780 msgstr ""
73781
73782 #: fortran/resolve.c:15544
73783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73784 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
73785 msgstr ""
73786
73787 #: fortran/resolve.c:15570
73788 #, gcc-internal-format
73789 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
73790 msgstr ""
73791
73792 #: fortran/resolve.c:15580
73793 #, fuzzy, gcc-internal-format
73794 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
73795 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
73796 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
73797
73798 #: fortran/resolve.c:15659
73799 #, gcc-internal-format
73800 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
73801 msgstr ""
73802
73803 #: fortran/resolve.c:15674
73804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73805 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
73806 msgstr ""
73807
73808 #: fortran/resolve.c:15687
73809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73810 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
73811 msgstr ""
73812
73813 #: fortran/resolve.c:15705
73814 #, gcc-internal-format
73815 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
73816 msgstr ""
73817
73818 #: fortran/resolve.c:15717
73819 #, gcc-internal-format
73820 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
73821 msgstr ""
73822
73823 #: fortran/resolve.c:15726
73824 #, gcc-internal-format
73825 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
73826 msgstr ""
73827
73828 #: fortran/resolve.c:15738
73829 #, gcc-internal-format
73830 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
73831 msgstr ""
73832
73833 #: fortran/resolve.c:15747
73834 #, gcc-internal-format
73835 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
73836 msgstr ""
73837
73838 #: fortran/resolve.c:15759
73839 #, gcc-internal-format
73840 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
73841 msgstr ""
73842
73843 #: fortran/resolve.c:15775
73844 #, gcc-internal-format
73845 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
73846 msgstr ""
73847
73848 #: fortran/resolve.c:15783
73849 #, gcc-internal-format
73850 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
73851 msgstr ""
73852
73853 #: fortran/resolve.c:15790
73854 #, gcc-internal-format
73855 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
73856 msgstr ""
73857
73858 #: fortran/resolve.c:15802
73859 #, gcc-internal-format
73860 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
73861 msgstr ""
73862
73863 #: fortran/resolve.c:15811
73864 #, gcc-internal-format
73865 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
73866 msgstr ""
73867
73868 #: fortran/resolve.c:15827
73869 #, gcc-internal-format
73870 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
73871 msgstr ""
73872
73873 #: fortran/resolve.c:15833
73874 #, gcc-internal-format
73875 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
73876 msgstr ""
73877
73878 #: fortran/resolve.c:15858
73879 #, fuzzy, gcc-internal-format
73880 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
73881 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
73882 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
73883
73884 #: fortran/resolve.c:15928
73885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73886 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
73887 msgstr ""
73888
73889 #: fortran/resolve.c:15939
73890 #, gcc-internal-format
73891 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
73892 msgstr ""
73893
73894 #: fortran/resolve.c:16044
73895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73896 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
73897 msgid "Expecting definable entity near %L"
73898 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
73899
73900 #: fortran/resolve.c:16052
73901 #, gcc-internal-format
73902 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
73903 msgstr ""
73904
73905 #: fortran/resolve.c:16059
73906 #, gcc-internal-format
73907 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
73908 msgstr ""
73909
73910 #: fortran/resolve.c:16066
73911 #, gcc-internal-format
73912 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
73913 msgstr ""
73914
73915 #: fortran/resolve.c:16082
73916 #, gcc-internal-format
73917 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
73918 msgstr ""
73919
73920 #: fortran/resolve.c:16089
73921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73922 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
73923 msgstr ""
73924
73925 #: fortran/resolve.c:16137
73926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73927 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
73928 msgstr ""
73929
73930 #: fortran/resolve.c:16150
73931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73932 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
73933 msgstr ""
73934
73935 #: fortran/resolve.c:16249
73936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73937 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
73938 msgstr ""
73939
73940 #: fortran/resolve.c:16257
73941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73942 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
73943 msgstr ""
73944
73945 #: fortran/resolve.c:16265
73946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73947 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
73948 msgstr ""
73949
73950 #: fortran/resolve.c:16390
73951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73952 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
73953 msgstr ""
73954
73955 #: fortran/resolve.c:16555
73956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73957 #| msgid "label `%D' defined but not used"
73958 msgid "Label %d at %L defined but not used"
73959 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
73960
73961 #: fortran/resolve.c:16561
73962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73963 #| msgid "label `%D' defined but not used"
73964 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
73965 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
73966
73967 #: fortran/resolve.c:16645
73968 #, gcc-internal-format
73969 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
73970 msgstr ""
73971
73972 #: fortran/resolve.c:16654
73973 #, gcc-internal-format
73974 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
73975 msgstr ""
73976
73977 #: fortran/resolve.c:16662
73978 #, gcc-internal-format
73979 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
73980 msgstr ""
73981
73982 #: fortran/resolve.c:16678
73983 #, gcc-internal-format
73984 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
73985 msgstr ""
73986
73987 #: fortran/resolve.c:16781
73988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73989 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
73990 msgstr ""
73991
73992 #: fortran/resolve.c:16796
73993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73994 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
73995 msgstr ""
73996
73997 #: fortran/resolve.c:16821
73998 #, gcc-internal-format
73999 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
74000 msgstr ""
74001
74002 #: fortran/resolve.c:16830
74003 #, gcc-internal-format
74004 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
74005 msgstr ""
74006
74007 #: fortran/resolve.c:16903
74008 #, gcc-internal-format
74009 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
74010 msgstr ""
74011
74012 #: fortran/resolve.c:16914
74013 #, gcc-internal-format
74014 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
74015 msgstr ""
74016
74017 #: fortran/resolve.c:16925
74018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74019 msgid "Substring at %L has length zero"
74020 msgstr ""
74021
74022 #: fortran/resolve.c:16956
74023 #, fuzzy, gcc-internal-format
74024 #| msgid "parse error in method specification"
74025 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
74026 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
74027
74028 #: fortran/resolve.c:17023
74029 #, gcc-internal-format
74030 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
74031 msgstr ""
74032
74033 #: fortran/resolve.c:17036
74034 #, gcc-internal-format
74035 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
74036 msgstr ""
74037
74038 #: fortran/resolve.c:17056
74039 #, gcc-internal-format
74040 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
74041 msgstr ""
74042
74043 #: fortran/resolve.c:17066
74044 #, gcc-internal-format
74045 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
74046 msgstr ""
74047
74048 #: fortran/resolve.c:17074
74049 #, gcc-internal-format
74050 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
74051 msgstr ""
74052
74053 #: fortran/resolve.c:17088
74054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74055 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
74056 msgstr ""
74057
74058 #: fortran/resolve.c:17106
74059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74060 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
74061 msgstr ""
74062
74063 #: fortran/resolve.c:17113
74064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74065 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
74066 msgstr ""
74067
74068 #: fortran/resolve.c:17192
74069 #, gcc-internal-format
74070 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
74071 msgstr ""
74072
74073 #: fortran/scanner.c:332
74074 #, gcc-internal-format
74075 msgid "Include directory %qs: %s"
74076 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
74077
74078 #: fortran/scanner.c:336
74079 #, gcc-internal-format
74080 msgid "Nonexistent include directory %qs"
74081 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
74082
74083 #: fortran/scanner.c:341
74084 #, gcc-internal-format
74085 msgid "%qs is not a directory"
74086 msgstr "%qs er ikke en mappe"
74087
74088 #: fortran/scanner.c:744
74089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74090 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
74091 msgstr ""
74092
74093 #: fortran/scanner.c:784
74094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74095 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
74096 msgstr ""
74097
74098 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1478
74099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74100 msgid "Line truncated at %L"
74101 msgstr ""
74102
74103 #: fortran/scanner.c:1341 fortran/scanner.c:1564
74104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74105 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
74106 msgstr ""
74107
74108 #: fortran/scanner.c:1420 fortran/scanner.c:1525
74109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74110 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
74111 msgstr ""
74112
74113 #: fortran/scanner.c:1422 fortran/scanner.c:1527
74114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74115 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
74116 msgstr ""
74117
74118 #: fortran/scanner.c:1433
74119 #, fuzzy, gcc-internal-format
74120 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
74121 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
74122 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
74123
74124 #: fortran/scanner.c:1715
74125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74126 msgid "Nonconforming tab character at %C"
74127 msgstr ""
74128
74129 #: fortran/scanner.c:1726
74130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74131 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
74132 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
74133 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
74134
74135 #: fortran/scanner.c:1815 fortran/scanner.c:1818
74136 #, gcc-internal-format
74137 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
74138 msgstr ""
74139
74140 #: fortran/scanner.c:1908
74141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74142 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
74143 msgstr ""
74144
74145 #: fortran/scanner.c:2137
74146 #, fuzzy, gcc-internal-format
74147 #| msgid "label `%D' defined but not used"
74148 msgid "file %qs left but not entered"
74149 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
74150
74151 #: fortran/scanner.c:2179
74152 #, fuzzy, gcc-internal-format
74153 #| msgid "%s in preprocessing directive"
74154 msgid "Illegal preprocessor directive"
74155 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
74156
74157 #: fortran/scanner.c:2522
74158 #, fuzzy, gcc-internal-format
74159 #| msgid "can't open output file `%s'"
74160 msgid "Cannot open file %qs"
74161 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
74162
74163 #: fortran/simplify.c:92
74164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74165 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
74166 msgstr ""
74167
74168 #: fortran/simplify.c:97
74169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74170 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
74171 msgstr ""
74172
74173 #: fortran/simplify.c:102
74174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74175 msgid "Result of %s is NaN at %L"
74176 msgstr ""
74177
74178 #: fortran/simplify.c:106
74179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74180 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
74181 msgstr ""
74182
74183 #: fortran/simplify.c:129
74184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74185 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
74186 msgstr ""
74187
74188 #: fortran/simplify.c:137
74189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74190 #| msgid "invalid parameter `%s'"
74191 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
74192 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
74193
74194 #: fortran/simplify.c:729
74195 #, gcc-internal-format
74196 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
74197 msgstr ""
74198
74199 #: fortran/simplify.c:750
74200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74201 #| msgid "right shift count is negative"
74202 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
74203 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
74204
74205 #: fortran/simplify.c:757
74206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74207 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
74208 msgstr ""
74209
74210 #: fortran/simplify.c:775
74211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74212 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
74213 msgstr ""
74214
74215 #: fortran/simplify.c:812
74216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74217 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
74218 msgstr ""
74219
74220 #: fortran/simplify.c:826
74221 #, gcc-internal-format
74222 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
74223 msgstr ""
74224
74225 #: fortran/simplify.c:845
74226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74227 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
74228 msgstr ""
74229
74230 #: fortran/simplify.c:860
74231 #, gcc-internal-format
74232 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
74233 msgstr ""
74234
74235 #: fortran/simplify.c:1089
74236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74237 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
74238 msgstr ""
74239
74240 #: fortran/simplify.c:1103
74241 #, gcc-internal-format
74242 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
74243 msgstr ""
74244
74245 #: fortran/simplify.c:1138
74246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74247 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
74248 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
74249 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
74250
74251 #: fortran/simplify.c:1164
74252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74253 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
74254 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
74255 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
74256
74257 #: fortran/simplify.c:1216
74258 #, gcc-internal-format
74259 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
74260 msgstr ""
74261
74262 #: fortran/simplify.c:1244
74263 #, gcc-internal-format
74264 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
74265 msgstr ""
74266
74267 #: fortran/simplify.c:1265
74268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74269 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
74270 msgstr ""
74271
74272 #: fortran/simplify.c:1279
74273 #, gcc-internal-format
74274 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
74275 msgstr ""
74276
74277 #: fortran/simplify.c:1296
74278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74279 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
74280 msgstr ""
74281
74282 #: fortran/simplify.c:1388
74283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74284 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
74285 msgstr ""
74286
74287 #: fortran/simplify.c:1751
74288 #, gcc-internal-format
74289 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
74290 msgstr ""
74291
74292 #: fortran/simplify.c:1770
74293 #, gcc-internal-format
74294 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
74295 msgstr ""
74296
74297 #: fortran/simplify.c:1837
74298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74299 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
74300 msgstr ""
74301
74302 #: fortran/simplify.c:1872
74303 #, gcc-internal-format
74304 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
74305 msgstr ""
74306
74307 #: fortran/simplify.c:2336
74308 #, gcc-internal-format
74309 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
74310 msgstr ""
74311
74312 #: fortran/simplify.c:2907
74313 #, gcc-internal-format
74314 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
74315 msgstr ""
74316
74317 #: fortran/simplify.c:3121
74318 #, gcc-internal-format
74319 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
74320 msgstr ""
74321
74322 #: fortran/simplify.c:3234
74323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74324 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
74325 msgstr ""
74326
74327 #: fortran/simplify.c:3242
74328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74329 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
74330 msgstr ""
74331
74332 #: fortran/simplify.c:3357
74333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74334 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
74335 msgstr ""
74336
74337 #: fortran/simplify.c:3381
74338 #, gcc-internal-format
74339 msgid "IBITS: Bad bit"
74340 msgstr ""
74341
74342 #: fortran/simplify.c:3432
74343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74344 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
74345 msgstr ""
74346
74347 #. Left shift, as in SHIFTL.
74348 #: fortran/simplify.c:3817 fortran/simplify.c:3825
74349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74350 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
74351 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
74352
74353 #: fortran/simplify.c:3837
74354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74355 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
74356 msgstr ""
74357
74358 #: fortran/simplify.c:3962
74359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74360 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
74361 msgstr ""
74362
74363 #: fortran/simplify.c:3965
74364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74365 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
74366 msgstr ""
74367
74368 #: fortran/simplify.c:4296 fortran/simplify.c:4429
74369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74370 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
74371 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
74372 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
74373
74374 #: fortran/simplify.c:4612
74375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74376 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
74377 msgstr ""
74378
74379 #: fortran/simplify.c:4625
74380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74381 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
74382 msgstr ""
74383
74384 #: fortran/simplify.c:4636
74385 #, gcc-internal-format
74386 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
74387 msgstr ""
74388
74389 #: fortran/simplify.c:4653
74390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74391 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
74392 msgstr ""
74393
74394 #: fortran/simplify.c:4981
74395 #, gcc-internal-format
74396 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
74397 msgstr ""
74398
74399 #: fortran/simplify.c:5889 fortran/simplify.c:5897
74400 #, fuzzy, gcc-internal-format
74401 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
74402 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
74403 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
74404
74405 #: fortran/simplify.c:5903
74406 #, gcc-internal-format
74407 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
74408 msgstr ""
74409
74410 #: fortran/simplify.c:5941 fortran/simplify.c:5949
74411 #, fuzzy, gcc-internal-format
74412 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
74413 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
74414 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
74415
74416 #: fortran/simplify.c:5955
74417 #, gcc-internal-format
74418 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
74419 msgstr ""
74420
74421 #: fortran/simplify.c:6027
74422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74423 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
74424 msgstr ""
74425
74426 #: fortran/simplify.c:6604
74427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74428 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
74429 msgstr ""
74430
74431 #: fortran/simplify.c:6660
74432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74433 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
74434 msgstr ""
74435
74436 #: fortran/simplify.c:6697
74437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74438 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
74439 msgstr ""
74440
74441 #: fortran/simplify.c:6772
74442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74443 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
74444 msgstr ""
74445
74446 #: fortran/simplify.c:6785
74447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74448 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
74449 msgstr ""
74450
74451 #: fortran/simplify.c:6799
74452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74453 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
74454 msgstr ""
74455
74456 #: fortran/simplify.c:6809
74457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74458 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
74459 msgstr ""
74460
74461 #: fortran/simplify.c:6861
74462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74463 msgid "Reshaped array too large at %C"
74464 msgstr ""
74465
74466 #: fortran/simplify.c:6975
74467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74468 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
74469 msgstr ""
74470
74471 #: fortran/simplify.c:7559
74472 #, gcc-internal-format
74473 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
74474 msgstr ""
74475
74476 #: fortran/simplify.c:7588
74477 #, gcc-internal-format
74478 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
74479 msgstr ""
74480
74481 #: fortran/simplify.c:7726 fortran/simplify.c:8009
74482 #, gcc-internal-format
74483 msgid "Failure getting length of a constant array."
74484 msgstr ""
74485
74486 #: fortran/simplify.c:7736
74487 #, gcc-internal-format
74488 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
74489 msgstr ""
74490
74491 #: fortran/simplify.c:7803
74492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74493 #| msgid "trampolines not yet implemented"
74494 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
74495 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
74496
74497 #: fortran/simplify.c:7827
74498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74499 #| msgid "function call has aggregate value"
74500 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
74501 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
74502
74503 #: fortran/simplify.c:7843
74504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74505 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
74506 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
74507 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
74508
74509 #: fortran/simplify.c:8176
74510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74511 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
74512 msgstr ""
74513
74514 #: fortran/simplify.c:8199
74515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74516 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
74517 msgstr ""
74518
74519 #: fortran/simplify.c:8683
74520 #, gcc-internal-format
74521 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
74522 msgstr ""
74523
74524 #: fortran/st.c:280
74525 #, gcc-internal-format
74526 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
74527 msgstr ""
74528
74529 #: fortran/symbol.c:141
74530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74531 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
74532 msgstr ""
74533
74534 #: fortran/symbol.c:178
74535 #, fuzzy, gcc-internal-format
74536 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
74537 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
74538 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
74539
74540 #: fortran/symbol.c:200
74541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74542 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
74543 msgstr ""
74544
74545 #: fortran/symbol.c:210
74546 #, gcc-internal-format
74547 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
74548 msgstr ""
74549
74550 #: fortran/symbol.c:234
74551 #, gcc-internal-format
74552 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
74553 msgstr ""
74554
74555 #: fortran/symbol.c:239
74556 #, gcc-internal-format
74557 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
74558 msgstr ""
74559
74560 #: fortran/symbol.c:296
74561 #, gcc-internal-format
74562 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
74563 msgstr ""
74564
74565 #: fortran/symbol.c:306
74566 #, fuzzy, gcc-internal-format
74567 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
74568 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
74569
74570 #: fortran/symbol.c:310
74571 #, gcc-internal-format
74572 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
74573 msgstr ""
74574
74575 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
74576 #: fortran/symbol.c:330
74577 #, gcc-internal-format
74578 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
74579 msgstr ""
74580
74581 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
74582 #. they are implicitly typed.
74583 #: fortran/symbol.c:346
74584 #, gcc-internal-format
74585 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
74586 msgstr ""
74587
74588 #: fortran/symbol.c:387
74589 #, gcc-internal-format
74590 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
74591 msgstr ""
74592
74593 #: fortran/symbol.c:488
74594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74595 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
74596 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
74597 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
74598
74599 #: fortran/symbol.c:513
74600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74601 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
74602 msgstr ""
74603
74604 #: fortran/symbol.c:532
74605 #, fuzzy, gcc-internal-format
74606 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
74607 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
74608 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
74609
74610 #: fortran/symbol.c:565
74611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74612 msgid "Procedure pointer at %C"
74613 msgstr ""
74614
74615 #: fortran/symbol.c:776
74616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74617 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
74618 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
74619 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
74620
74621 #: fortran/symbol.c:783
74622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74623 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
74624 msgstr ""
74625
74626 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:915 fortran/symbol.c:1789
74627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74628 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
74629 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
74630 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
74631
74632 #: fortran/symbol.c:907 fortran/symbol.c:921
74633 #, gcc-internal-format
74634 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
74635 msgstr ""
74636
74637 #: fortran/symbol.c:965
74638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74639 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
74640 msgstr ""
74641
74642 #: fortran/symbol.c:968
74643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74644 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
74645 msgstr ""
74646
74647 #: fortran/symbol.c:984
74648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74649 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
74650 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
74651 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
74652
74653 #: fortran/symbol.c:1026
74654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74655 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
74656 msgstr ""
74657
74658 #: fortran/symbol.c:1043
74659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74660 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
74661 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
74662 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
74663
74664 #: fortran/symbol.c:1067
74665 #, gcc-internal-format
74666 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
74667 msgstr ""
74668
74669 #: fortran/symbol.c:1093
74670 #, gcc-internal-format
74671 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
74672 msgstr ""
74673
74674 #: fortran/symbol.c:1250
74675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74676 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
74677 msgstr ""
74678
74679 #: fortran/symbol.c:1269
74680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74681 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
74682 msgstr ""
74683
74684 #: fortran/symbol.c:1302
74685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74686 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
74687 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
74688 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
74689
74690 #: fortran/symbol.c:1314
74691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74692 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
74693 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
74694 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
74695
74696 #: fortran/symbol.c:1334
74697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74698 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
74699 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
74700 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
74701
74702 #: fortran/symbol.c:1353
74703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74704 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
74705 msgstr ""
74706
74707 #: fortran/symbol.c:1365
74708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74709 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
74710 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
74711 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
74712
74713 #: fortran/symbol.c:1386
74714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74715 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
74716 msgstr ""
74717
74718 #: fortran/symbol.c:1785
74719 #, fuzzy, gcc-internal-format
74720 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
74721 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
74722
74723 #: fortran/symbol.c:1822
74724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74725 msgid ""
74726 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
74727 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
74728 msgstr ""
74729
74730 #: fortran/symbol.c:1830
74731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74732 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
74733 msgstr ""
74734
74735 #: fortran/symbol.c:1865
74736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74737 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
74738 msgstr ""
74739
74740 #: fortran/symbol.c:1889
74741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74742 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
74743 msgstr ""
74744
74745 #: fortran/symbol.c:1906
74746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74747 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
74748 msgstr ""
74749
74750 #: fortran/symbol.c:1913
74751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74752 msgid "BIND(C) at %L"
74753 msgstr ""
74754
74755 #: fortran/symbol.c:1929
74756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74757 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
74758 msgstr ""
74759
74760 #: fortran/symbol.c:1933
74761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74762 msgid "EXTENDS at %L"
74763 msgstr ""
74764
74765 #: fortran/symbol.c:1959
74766 #, gcc-internal-format
74767 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
74768 msgstr ""
74769
74770 #: fortran/symbol.c:1966
74771 #, gcc-internal-format
74772 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
74773 msgstr ""
74774
74775 #: fortran/symbol.c:2004
74776 #, gcc-internal-format
74777 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
74778 msgstr ""
74779
74780 #: fortran/symbol.c:2008 fortran/symbol.c:2011
74781 #, gcc-internal-format
74782 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
74783 msgstr ""
74784
74785 #: fortran/symbol.c:2018
74786 #, gcc-internal-format
74787 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
74788 msgstr ""
74789
74790 #: fortran/symbol.c:2030
74791 #, gcc-internal-format
74792 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
74793 msgstr ""
74794
74795 #: fortran/symbol.c:2275
74796 #, fuzzy, gcc-internal-format
74797 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
74798 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
74799 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
74800
74801 #: fortran/symbol.c:2360
74802 #, fuzzy, gcc-internal-format
74803 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
74804 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
74805 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
74806
74807 #: fortran/symbol.c:2392
74808 #, gcc-internal-format
74809 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
74810 msgstr ""
74811
74812 #: fortran/symbol.c:2541
74813 #, gcc-internal-format
74814 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
74815 msgstr ""
74816
74817 #: fortran/symbol.c:2562
74818 #, fuzzy, gcc-internal-format
74819 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
74820 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
74821 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
74822
74823 #: fortran/symbol.c:2566
74824 #, fuzzy, gcc-internal-format
74825 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
74826 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
74827 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
74828
74829 #: fortran/symbol.c:2730
74830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74831 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
74832 msgstr ""
74833
74834 #: fortran/symbol.c:2741
74835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74836 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
74837 msgstr ""
74838
74839 #: fortran/symbol.c:2751
74840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74841 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
74842 msgstr ""
74843
74844 #: fortran/symbol.c:2758
74845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74846 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
74847 msgstr ""
74848
74849 #: fortran/symbol.c:2799
74850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74851 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
74852 msgstr ""
74853
74854 #: fortran/symbol.c:2808
74855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74856 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
74857 msgstr ""
74858
74859 #: fortran/symbol.c:2815
74860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74861 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
74862 msgstr ""
74863
74864 #: fortran/symbol.c:2819
74865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74866 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
74867 msgid "Labeled DO statement at %L"
74868 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
74869
74870 #: fortran/symbol.c:3155
74871 #, gcc-internal-format
74872 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
74873 msgstr ""
74874
74875 #: fortran/symbol.c:3158
74876 #, gcc-internal-format
74877 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
74878 msgstr ""
74879
74880 #. Symbol is from another namespace.
74881 #: fortran/symbol.c:3401
74882 #, gcc-internal-format
74883 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
74884 msgstr ""
74885
74886 #: fortran/symbol.c:4412
74887 #, gcc-internal-format
74888 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
74889 msgstr ""
74890
74891 #: fortran/symbol.c:4425
74892 #, gcc-internal-format
74893 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
74894 msgstr ""
74895
74896 #: fortran/symbol.c:4443
74897 #, gcc-internal-format
74898 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
74899 msgstr ""
74900
74901 #: fortran/symbol.c:4464
74902 #, gcc-internal-format
74903 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
74904 msgstr ""
74905
74906 #: fortran/symbol.c:4474
74907 #, gcc-internal-format
74908 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
74909 msgstr ""
74910
74911 #: fortran/symbol.c:4485
74912 #, gcc-internal-format
74913 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
74914 msgstr ""
74915
74916 #: fortran/symbol.c:4524
74917 #, gcc-internal-format
74918 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
74919 msgstr ""
74920
74921 #: fortran/symbol.c:4534
74922 #, gcc-internal-format
74923 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
74924 msgstr ""
74925
74926 #: fortran/symbol.c:4546
74927 #, gcc-internal-format
74928 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
74929 msgstr ""
74930
74931 #: fortran/symbol.c:5026 fortran/symbol.c:5031
74932 #, gcc-internal-format
74933 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
74934 msgstr ""
74935
74936 #: fortran/target-memory.c:137
74937 #, fuzzy, gcc-internal-format
74938 #| msgid "Invalid expression statement"
74939 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
74940 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
74941
74942 #: fortran/target-memory.c:362
74943 #, fuzzy, gcc-internal-format
74944 #| msgid "Invalid expression statement"
74945 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
74946 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
74947
74948 #: fortran/target-memory.c:631
74949 #, fuzzy, gcc-internal-format
74950 #| msgid "Invalid expression statement"
74951 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
74952 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
74953
74954 #: fortran/target-memory.c:704
74955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74956 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
74957 msgstr ""
74958
74959 #: fortran/target-memory.c:707
74960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74961 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
74962 msgstr ""
74963
74964 #. Problems occur when we get something like
74965 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
74966 #: fortran/trans-array.c:6070
74967 #, gcc-internal-format
74968 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
74969 msgstr ""
74970
74971 #: fortran/trans-array.c:8151
74972 #, gcc-internal-format
74973 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
74974 msgstr ""
74975
74976 #: fortran/trans-array.c:11255
74977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74978 msgid "bad expression type during walk (%d)"
74979 msgstr ""
74980
74981 #: fortran/trans-common.c:404
74982 #, gcc-internal-format
74983 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
74984 msgstr ""
74985
74986 #: fortran/trans-common.c:790
74987 #, fuzzy, gcc-internal-format
74988 #| msgid "two `u's in integer constant"
74989 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
74990 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
74991
74992 #: fortran/trans-common.c:818
74993 #, gcc-internal-format
74994 msgid "element_number(): Bad dimension type"
74995 msgstr ""
74996
74997 #: fortran/trans-common.c:888
74998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74999 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
75000 msgid "Bad array reference at %L"
75001 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
75002
75003 #: fortran/trans-common.c:896
75004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75005 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
75006 msgstr ""
75007
75008 #: fortran/trans-common.c:936
75009 #, gcc-internal-format
75010 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
75011 msgstr ""
75012
75013 #. Aligning this field would misalign a previous field.
75014 #: fortran/trans-common.c:1125
75015 #, gcc-internal-format
75016 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
75017 msgstr ""
75018
75019 #: fortran/trans-common.c:1190
75020 #, gcc-internal-format
75021 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
75022 msgstr ""
75023
75024 #: fortran/trans-common.c:1205
75025 #, gcc-internal-format
75026 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
75027 msgstr ""
75028
75029 #: fortran/trans-common.c:1221
75030 #, gcc-internal-format
75031 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
75032 msgstr ""
75033
75034 #: fortran/trans-common.c:1227
75035 #, gcc-internal-format
75036 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
75037 msgstr ""
75038
75039 #: fortran/trans-common.c:1248
75040 #, gcc-internal-format
75041 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
75042 msgstr ""
75043
75044 #: fortran/trans-common.c:1257
75045 #, gcc-internal-format
75046 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
75047 msgstr ""
75048
75049 #: fortran/trans-common.c:1262
75050 #, gcc-internal-format
75051 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
75052 msgstr ""
75053
75054 #: fortran/trans-const.c:336
75055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75056 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
75057 msgstr ""
75058
75059 #: fortran/trans-const.c:402
75060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75061 #| msgid "initialization of new expression with `='"
75062 msgid "non-constant initialization expression at %L"
75063 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
75064
75065 #: fortran/trans-decl.c:752
75066 #, gcc-internal-format
75067 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
75068 msgstr ""
75069
75070 #: fortran/trans-decl.c:1743
75071 #, gcc-internal-format
75072 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
75073 msgstr ""
75074
75075 #: fortran/trans-decl.c:4555 fortran/trans-decl.c:6918
75076 #, fuzzy, gcc-internal-format
75077 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
75078 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
75079 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
75080
75081 #: fortran/trans-decl.c:5043
75082 #, gcc-internal-format
75083 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
75084 msgstr ""
75085
75086 #: fortran/trans-decl.c:5283
75087 #, gcc-internal-format
75088 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
75089 msgstr ""
75090
75091 #: fortran/trans-decl.c:5296
75092 #, fuzzy, gcc-internal-format
75093 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
75094 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
75095 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
75096
75097 #: fortran/trans-decl.c:5921
75098 #, gcc-internal-format
75099 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
75100 msgstr ""
75101
75102 #: fortran/trans-decl.c:5927
75103 #, gcc-internal-format
75104 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
75105 msgstr ""
75106
75107 #: fortran/trans-decl.c:5938 fortran/trans-decl.c:6084
75108 #, gcc-internal-format
75109 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
75110 msgstr ""
75111
75112 #: fortran/trans-decl.c:5954
75113 #, gcc-internal-format
75114 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
75115 msgstr ""
75116
75117 #: fortran/trans-decl.c:5973
75118 #, fuzzy, gcc-internal-format
75119 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
75120 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
75121 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
75122
75123 #: fortran/trans-decl.c:6022
75124 #, fuzzy, gcc-internal-format
75125 #| msgid "parameter `%s' declared void"
75126 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
75127 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
75128
75129 #: fortran/trans-decl.c:6026
75130 #, gcc-internal-format
75131 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
75132 msgstr ""
75133
75134 #: fortran/trans-decl.c:6056
75135 #, fuzzy, gcc-internal-format
75136 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
75137 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
75138 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
75139
75140 #: fortran/trans-decl.c:6647
75141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75142 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
75143 msgstr ""
75144
75145 #: fortran/trans-expr.c:957
75146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75147 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
75148 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
75149 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
75150
75151 #: fortran/trans-expr.c:1620
75152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75153 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
75154 msgstr ""
75155
75156 #: fortran/trans-expr.c:1937
75157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75158 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
75159 msgstr ""
75160
75161 #: fortran/trans-expr.c:1946
75162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75163 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
75164 msgstr ""
75165
75166 #: fortran/trans-expr.c:3614
75167 #, fuzzy, gcc-internal-format
75168 #| msgid "unknown insn mode"
75169 msgid "Unknown intrinsic op"
75170 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
75171
75172 #: fortran/trans-expr.c:5113
75173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75174 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
75175 msgid "Unknown argument list function at %L"
75176 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
75177
75178 #: fortran/trans-expr.c:9249
75179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75180 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
75181 msgstr ""
75182
75183 #: fortran/trans-intrinsic.c:929
75184 #, gcc-internal-format
75185 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
75186 msgstr ""
75187
75188 #: fortran/trans-intrinsic.c:2434 fortran/trans-intrinsic.c:2981
75189 #: fortran/trans-intrinsic.c:3201
75190 #, gcc-internal-format
75191 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
75192 msgstr ""
75193
75194 #: fortran/trans-intrinsic.c:11666 fortran/trans-stmt.c:1066
75195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75196 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
75197 msgstr ""
75198
75199 #: fortran/trans-intrinsic.c:11673
75200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75201 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
75202 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
75203 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
75204
75205 #: fortran/trans-io.c:1966
75206 #, gcc-internal-format
75207 msgid "build_dt: format with namelist"
75208 msgstr ""
75209
75210 #: fortran/trans-io.c:2507
75211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75212 msgid "Bad IO basetype (%d)"
75213 msgstr ""
75214
75215 #: fortran/trans-openmp.c:1256
75216 #, fuzzy, gcc-internal-format
75217 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
75218 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
75219 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
75220
75221 #: fortran/trans-openmp.c:2474
75222 #, fuzzy, gcc-internal-format
75223 #| msgid "no arguments"
75224 msgid "optional class parameter"
75225 msgstr "ingen parametre"
75226
75227 #: fortran/trans-openmp.c:2717
75228 #, fuzzy, gcc-internal-format
75229 #| msgid "invalid type argument"
75230 msgid "unhandled derived-type component"
75231 msgstr "ugyldig typeparameter"
75232
75233 #: fortran/trans-openmp.c:5588
75234 #, gcc-internal-format
75235 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
75236 msgstr ""
75237
75238 #: fortran/trans-stmt.c:546
75239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75240 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
75241 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
75242 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75243
75244 #: fortran/trans-stmt.c:870
75245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75246 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
75247 msgstr ""
75248
75249 #: fortran/trans-stmt.c:1327
75250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75251 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
75252 msgstr ""
75253
75254 #: fortran/trans-stmt.c:3593
75255 #, gcc-internal-format
75256 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
75257 msgstr ""
75258
75259 #: fortran/trans-types.c:518
75260 #, gcc-internal-format
75261 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
75262 msgstr ""
75263
75264 #: fortran/trans-types.c:527
75265 #, gcc-internal-format
75266 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
75267 msgstr ""
75268
75269 #: fortran/trans-types.c:546
75270 #, gcc-internal-format
75271 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
75272 msgstr ""
75273
75274 #: fortran/trans-types.c:554
75275 #, gcc-internal-format
75276 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
75277 msgstr ""
75278
75279 #: fortran/trans-types.c:562
75280 #, gcc-internal-format
75281 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
75282 msgstr ""
75283
75284 #: fortran/trans-types.c:570
75285 #, gcc-internal-format
75286 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
75287 msgstr ""
75288
75289 #: fortran/trans-types.c:578
75290 #, gcc-internal-format
75291 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
75292 msgstr ""
75293
75294 #: fortran/trans-types.c:586
75295 #, gcc-internal-format
75296 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
75297 msgstr ""
75298
75299 #: fortran/trans-types.c:617
75300 #, gcc-internal-format
75301 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
75302 msgstr ""
75303
75304 #: fortran/trans-types.c:625
75305 #, gcc-internal-format
75306 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
75307 msgstr ""
75308
75309 #: fortran/trans-types.c:633
75310 #, gcc-internal-format
75311 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
75312 msgstr ""
75313
75314 #: fortran/trans-types.c:773
75315 #, gcc-internal-format
75316 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
75317 msgstr ""
75318
75319 #: fortran/trans-types.c:777
75320 #, gcc-internal-format
75321 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
75322 msgstr ""
75323
75324 #: fortran/trans.c:2162
75325 #, gcc-internal-format
75326 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75327 msgstr ""
75328
75329 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
75330 #, gcc-internal-format
75331 msgid "too many open parens"
75332 msgstr "for mange åbne parenteser"
75333
75334 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
75335 #, gcc-internal-format
75336 msgid "mismatching parens"
75337 msgstr "uens antal parenteser"
75338
75339 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
75340 #, gcc-internal-format
75341 msgid "unable to open file"
75342 msgstr "kunne ikke åbne filen"
75343
75344 #: lto/lto-common.c:1979
75345 #, gcc-internal-format
75346 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
75347 msgstr ""
75348
75349 #: lto/lto-common.c:2006
75350 #, gcc-internal-format
75351 msgid "could not parse hex number"
75352 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
75353
75354 #: lto/lto-common.c:2038
75355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75356 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
75357 msgstr ""
75358
75359 #: lto/lto-common.c:2047
75360 #, gcc-internal-format
75361 msgid "could not parse file offset"
75362 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
75363
75364 #: lto/lto-common.c:2050
75365 #, gcc-internal-format
75366 msgid "unexpected offset"
75367 msgstr "uventet forskydning"
75368
75369 #: lto/lto-common.c:2072
75370 #, gcc-internal-format
75371 msgid "invalid line in the resolution file"
75372 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
75373
75374 #: lto/lto-common.c:2083
75375 #, gcc-internal-format
75376 msgid "invalid resolution in the resolution file"
75377 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
75378
75379 #: lto/lto-common.c:2089
75380 #, gcc-internal-format
75381 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
75382 msgstr ""
75383
75384 #: lto/lto-common.c:2206
75385 #, gcc-internal-format
75386 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
75387 msgstr ""
75388
75389 #: lto/lto-common.c:2225
75390 #, fuzzy, gcc-internal-format
75391 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
75392 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
75393 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
75394
75395 #: lto/lto-common.c:2346
75396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75397 msgid "Cannot open %s"
75398 msgstr "Kan ikke åbne %s"
75399
75400 #: lto/lto-common.c:2367
75401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75402 msgid "Cannot map %s"
75403 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
75404
75405 #: lto/lto-common.c:2378
75406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75407 msgid "Cannot read %s"
75408 msgstr "Kan ikke læse %s"
75409
75410 #: lto/lto-common.c:2696
75411 #, gcc-internal-format
75412 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
75413 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
75414
75415 #: lto/lto-common.c:2820
75416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75417 #| msgid "missing braces around initializer"
75418 msgid "missing resolution data for %s"
75419 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
75420
75421 #: lto/lto-common.c:2857
75422 #, gcc-internal-format
75423 msgid "errors during merging of translation units"
75424 msgstr ""
75425
75426 #: lto/lto-dump.c:258
75427 #, gcc-internal-format
75428 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
75429 msgstr ""
75430
75431 #: lto/lto-dump.c:273
75432 #, fuzzy, gcc-internal-format
75433 #| msgid "not found\n"
75434 msgid "Function not found."
75435 msgstr "ikke fundet\n"
75436
75437 #: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
75438 #, gcc-internal-format
75439 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
75440 msgstr ""
75441
75442 #: lto/lto-lang.c:310
75443 #, fuzzy, gcc-internal-format
75444 #| msgid "%s: %s: %s"
75445 msgid "%s:%s: %E: %E"
75446 msgstr "%s: %s: %s"
75447
75448 #: lto/lto-lang.c:864
75449 #, fuzzy, gcc-internal-format
75450 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
75451 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
75452 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
75453
75454 #: lto/lto-lang.c:898
75455 #, fuzzy, gcc-internal-format
75456 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
75457 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
75458 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
75459
75460 #: lto/lto-object.c:107
75461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75462 #| msgid "options enabled: "
75463 msgid "open %s failed: %s"
75464 msgstr "tilvalg slået til: "
75465
75466 #: lto/lto-object.c:153
75467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75468 msgid "%s: %s: %s"
75469 msgstr "%s: %s: %s"
75470
75471 #: lto/lto-object.c:195
75472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75473 msgid "close: %s"
75474 msgstr "luk: %s"
75475
75476 #: lto/lto-object.c:251
75477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75478 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
75479 msgid "two or more sections for %s"
75480 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
75481
75482 #: lto/lto-partition.c:535
75483 #, gcc-internal-format
75484 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
75485 msgstr ""
75486
75487 #: lto/lto-symtab.c:169
75488 #, fuzzy, gcc-internal-format
75489 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
75490 msgid "%qD is defined with tls model %s"
75491 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
75492
75493 #: lto/lto-symtab.c:171
75494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75495 #| msgid "`%s' previously defined here"
75496 msgid "previously defined here as %s"
75497 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
75498
75499 #: lto/lto-symtab.c:474
75500 #, gcc-internal-format
75501 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
75502 msgstr ""
75503
75504 #: lto/lto-symtab.c:492
75505 #, fuzzy, gcc-internal-format
75506 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
75507 msgid "%qD has already been defined"
75508 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
75509
75510 #: lto/lto-symtab.c:494
75511 #, fuzzy, gcc-internal-format
75512 #| msgid "`%s' previously defined here"
75513 msgid "previously defined here"
75514 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
75515
75516 #: lto/lto-symtab.c:720
75517 #, fuzzy, gcc-internal-format
75518 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
75519 msgstr "tidligere definition her"
75520
75521 #: lto/lto-symtab.c:726
75522 #, fuzzy, gcc-internal-format
75523 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
75524 msgid "type of %qD does not match original declaration"
75525 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
75526
75527 #: lto/lto-symtab.c:746
75528 #, fuzzy, gcc-internal-format
75529 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
75530 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
75531 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
75532
75533 #: lto/lto-symtab.c:752
75534 #, fuzzy, gcc-internal-format
75535 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
75536 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
75537 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
75538
75539 #: lto/lto-symtab.c:757
75540 #, fuzzy, gcc-internal-format
75541 #| msgid "`%s' previously declared here"
75542 msgid "%qD was previously declared here"
75543 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
75544
75545 #: lto/lto-symtab.c:760
75546 #, gcc-internal-format
75547 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
75548 msgstr ""
75549
75550 #: lto/lto-symtab.c:846
75551 #, fuzzy, gcc-internal-format
75552 #| msgid "field `%s' declared as a function"
75553 msgid "variable %qD redeclared as function"
75554 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
75555
75556 #: lto/lto-symtab.c:853
75557 #, fuzzy, gcc-internal-format
75558 msgid "function %qD redeclared as variable"
75559 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
75560
75561 #: lto/lto-symtab.c:865
75562 #, fuzzy, gcc-internal-format
75563 #| msgid "`%s' previously declared here"
75564 msgid "previously declared here"
75565 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
75566
75567 #: lto/lto.c:167
75568 #, fuzzy, gcc-internal-format
75569 #| msgid "lto_obj_file_open() failed"
75570 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
75571 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
75572
75573 #: lto/lto.c:199
75574 #, gcc-internal-format
75575 msgid "waitpid failed"
75576 msgstr "waitpid mislykkedes"
75577
75578 #: lto/lto.c:202
75579 #, gcc-internal-format
75580 msgid "streaming subprocess failed"
75581 msgstr ""
75582
75583 #: lto/lto.c:205
75584 #, gcc-internal-format
75585 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
75586 msgstr ""
75587
75588 #: lto/lto.c:294
75589 #, gcc-internal-format
75590 msgid "no LTRANS output list filename provided"
75591 msgstr ""
75592
75593 #: lto/lto.c:402
75594 #, gcc-internal-format
75595 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
75596 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
75597
75598 #: lto/lto.c:409
75599 #, gcc-internal-format
75600 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
75601 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
75602
75603 #: lto/lto.c:419
75604 #, gcc-internal-format
75605 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
75606 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
75607
75608 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6802
75609 #, gcc-internal-format
75610 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
75611 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
75612
75613 #: objc/objc-act.c:578
75614 #, gcc-internal-format
75615 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
75616 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
75617
75618 #: objc/objc-act.c:593
75619 #, gcc-internal-format
75620 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
75621 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
75622
75623 #: objc/objc-act.c:596
75624 #, gcc-internal-format
75625 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
75626 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
75627
75628 #: objc/objc-act.c:602
75629 #, gcc-internal-format
75630 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
75631 msgstr ""
75632
75633 #: objc/objc-act.c:616
75634 #, gcc-internal-format
75635 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
75636 msgstr ""
75637
75638 #: objc/objc-act.c:631
75639 #, gcc-internal-format
75640 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
75641 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
75642
75643 #: objc/objc-act.c:696
75644 #, gcc-internal-format
75645 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
75646 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
75647
75648 #: objc/objc-act.c:705
75649 #, gcc-internal-format
75650 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
75651 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
75652
75653 #: objc/objc-act.c:707
75654 #, gcc-internal-format
75655 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
75656 msgstr ""
75657
75658 #: objc/objc-act.c:718
75659 #, gcc-internal-format
75660 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
75661 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
75662
75663 #: objc/objc-act.c:720
75664 #, gcc-internal-format
75665 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
75666 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
75667
75668 #: objc/objc-act.c:728
75669 #, gcc-internal-format
75670 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
75671 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
75672
75673 #: objc/objc-act.c:730
75674 #, gcc-internal-format
75675 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
75676 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
75677
75678 #: objc/objc-act.c:837
75679 #, gcc-internal-format
75680 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
75681 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
75682
75683 #: objc/objc-act.c:841
75684 #, gcc-internal-format
75685 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
75686 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
75687
75688 #: objc/objc-act.c:858
75689 #, gcc-internal-format
75690 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
75691 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
75692
75693 #: objc/objc-act.c:864
75694 #, gcc-internal-format
75695 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
75696 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
75697
75698 #: objc/objc-act.c:869
75699 #, gcc-internal-format
75700 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
75701 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
75702
75703 #: objc/objc-act.c:874
75704 #, gcc-internal-format
75705 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
75706 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
75707
75708 #: objc/objc-act.c:891
75709 #, gcc-internal-format
75710 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
75711 msgstr ""
75712
75713 #: objc/objc-act.c:902
75714 #, gcc-internal-format
75715 msgid "invalid property declaration"
75716 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
75717
75718 #: objc/objc-act.c:910
75719 #, fuzzy, gcc-internal-format
75720 #| msgid "property can not be an array"
75721 msgid "property cannot be an array"
75722 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
75723
75724 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
75725 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
75726 #. the type of the return value of the getter and the first
75727 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
75728 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
75729 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
75730 #. a different matter.
75731 #: objc/objc-act.c:928
75732 #, fuzzy, gcc-internal-format
75733 #| msgid "property can not be a bit-field"
75734 msgid "property cannot be a bit-field"
75735 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
75736
75737 #: objc/objc-act.c:960
75738 #, gcc-internal-format
75739 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
75740 msgstr ""
75741
75742 #: objc/objc-act.c:963
75743 #, gcc-internal-format
75744 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
75745 msgstr ""
75746
75747 #: objc/objc-act.c:970
75748 #, gcc-internal-format
75749 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
75750 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
75751
75752 #: objc/objc-act.c:974
75753 #, gcc-internal-format
75754 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
75755 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
75756
75757 #: objc/objc-act.c:1028
75758 #, gcc-internal-format
75759 msgid "redeclaration of property %qD"
75760 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
75761
75762 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
75763 #: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
75764 #: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7636
75765 #: objc/objc-act.c:7659 objc/objc-act.c:7673 objc/objc-act.c:7691
75766 #: objc/objc-act.c:7790
75767 #, gcc-internal-format
75768 msgid "originally specified here"
75769 msgstr "oprindelig specificeret her"
75770
75771 #: objc/objc-act.c:1093
75772 #, fuzzy, gcc-internal-format
75773 #| msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
75774 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
75775 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
75776
75777 #: objc/objc-act.c:1104
75778 #, fuzzy, gcc-internal-format
75779 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
75780 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
75781
75782 #: objc/objc-act.c:1118
75783 #, fuzzy, gcc-internal-format
75784 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
75785 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
75786
75787 #: objc/objc-act.c:1130
75788 #, fuzzy, gcc-internal-format
75789 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
75790 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
75791
75792 #: objc/objc-act.c:1141
75793 #, fuzzy, gcc-internal-format
75794 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
75795 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
75796
75797 #: objc/objc-act.c:1180
75798 #, fuzzy, gcc-internal-format
75799 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
75800 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
75801
75802 #: objc/objc-act.c:1655
75803 #, gcc-internal-format
75804 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
75805 msgstr ""
75806
75807 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
75808 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
75809 #. double-check for safety.
75810 #: objc/objc-act.c:1671
75811 #, fuzzy, gcc-internal-format
75812 #| msgid "cannot find class `%s'"
75813 msgid "could not find class %qE"
75814 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
75815
75816 #. Again, this should never happen, but we do check.
75817 #: objc/objc-act.c:1679
75818 #, fuzzy, gcc-internal-format
75819 #| msgid "cannot find file for class %s"
75820 msgid "could not find interface for class %qE"
75821 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
75822
75823 #: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6839 objc/objc-act.c:6970
75824 #, gcc-internal-format
75825 msgid "class %qE is deprecated"
75826 msgstr "klassen %qE er forældet"
75827
75828 #: objc/objc-act.c:1714
75829 #, fuzzy, gcc-internal-format
75830 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
75831 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
75832 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
75833
75834 #: objc/objc-act.c:1750
75835 #, fuzzy, gcc-internal-format
75836 #| msgid "readonly property can not be set"
75837 msgid "%qs property cannot be set"
75838 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
75839
75840 #: objc/objc-act.c:2021
75841 #, fuzzy, gcc-internal-format
75842 #| msgid "method definition not in class context"
75843 msgid "method declaration not in @interface context"
75844 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
75845
75846 #: objc/objc-act.c:2025
75847 #, gcc-internal-format
75848 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
75849 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
75850
75851 #: objc/objc-act.c:2045
75852 #, gcc-internal-format
75853 msgid "method definition not in @implementation context"
75854 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
75855
75856 #: objc/objc-act.c:2060
75857 #, fuzzy, gcc-internal-format
75858 #| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
75859 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
75860 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
75861
75862 #: objc/objc-act.c:2289
75863 #, gcc-internal-format
75864 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
75865 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
75866
75867 #: objc/objc-act.c:2292
75868 #, gcc-internal-format
75869 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
75870 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
75871
75872 #: objc/objc-act.c:2573
75873 #, gcc-internal-format
75874 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
75875 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
75876
75877 #: objc/objc-act.c:2577
75878 #, gcc-internal-format
75879 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
75880 msgstr ""
75881
75882 #: objc/objc-act.c:2581
75883 #, gcc-internal-format
75884 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
75885 msgstr ""
75886
75887 #: objc/objc-act.c:2585
75888 #, gcc-internal-format
75889 msgid "distinct Objective-C type in return"
75890 msgstr ""
75891
75892 #: objc/objc-act.c:2589
75893 #, gcc-internal-format
75894 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
75895 msgstr ""
75896
75897 #: objc/objc-act.c:2732
75898 #, fuzzy, gcc-internal-format
75899 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
75900 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
75901
75902 #: objc/objc-act.c:2741
75903 #, fuzzy, gcc-internal-format
75904 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
75905 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
75906
75907 #. This case happens when we are given an 'interface' which
75908 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
75909 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
75910 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
75911 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
75912 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
75913 #. them with Objective-C objects.
75914 #: objc/objc-act.c:2783
75915 #, gcc-internal-format
75916 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
75917 msgstr ""
75918
75919 #: objc/objc-act.c:2847
75920 #, fuzzy, gcc-internal-format
75921 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
75922 msgid "protocol %qE has circular dependency"
75923 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
75924
75925 #: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5703
75926 #, fuzzy, gcc-internal-format
75927 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
75928 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
75929 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
75930
75931 #: objc/objc-act.c:3189 objc/objc-act.c:3844 objc/objc-act.c:6415
75932 #: objc/objc-act.c:6890 objc/objc-act.c:6963 objc/objc-act.c:7016
75933 #, fuzzy, gcc-internal-format
75934 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
75935 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
75936 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
75937
75938 #: objc/objc-act.c:3193
75939 #, fuzzy, gcc-internal-format
75940 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
75941 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
75942
75943 #: objc/objc-act.c:3198
75944 #, fuzzy, gcc-internal-format
75945 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
75946 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
75947 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
75948
75949 #: objc/objc-act.c:3343
75950 #, fuzzy, gcc-internal-format
75951 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
75952 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
75953
75954 #: objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:3389 objc/objc-act.c:6796
75955 #: objc/objc-act.c:8121 objc/objc-act.c:8172
75956 #, gcc-internal-format
75957 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
75958 msgstr ""
75959
75960 #: objc/objc-act.c:3363
75961 #, fuzzy, gcc-internal-format
75962 #| msgid "cannot find class `%s'"
75963 msgid "cannot find class %qE"
75964 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
75965
75966 #: objc/objc-act.c:3365
75967 #, fuzzy, gcc-internal-format
75968 #| msgid "class `%s' already exists"
75969 msgid "class %qE already exists"
75970 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
75971
75972 #: objc/objc-act.c:3407 objc/objc-act.c:6855
75973 #, fuzzy, gcc-internal-format
75974 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
75975 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
75976 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
75977
75978 #: objc/objc-act.c:3409 objc/objc-act.c:3995 objc/objc-act.c:4023
75979 #: objc/objc-act.c:4078 objc/objc-act.c:6857
75980 #, fuzzy, gcc-internal-format
75981 #| msgid "previous declaration of `%D'"
75982 msgid "previous declaration of %q+D"
75983 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
75984
75985 #: objc/objc-act.c:3698
75986 #, gcc-internal-format
75987 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
75988 msgstr ""
75989
75990 #: objc/objc-act.c:3740
75991 #, gcc-internal-format
75992 msgid "strong-cast may possibly be needed"
75993 msgstr ""
75994
75995 #: objc/objc-act.c:3750
75996 #, fuzzy, gcc-internal-format
75997 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
75998 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
75999
76000 #: objc/objc-act.c:3769
76001 #, gcc-internal-format
76002 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
76003 msgstr ""
76004
76005 #: objc/objc-act.c:3775
76006 #, gcc-internal-format
76007 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
76008 msgstr ""
76009
76010 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4020 objc/objc-act.c:4075
76011 #, fuzzy, gcc-internal-format
76012 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
76013 msgid "duplicate instance variable %q+D"
76014 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
76015
76016 #: objc/objc-act.c:4135
76017 #, gcc-internal-format
76018 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
76019 msgstr ""
76020
76021 #: objc/objc-act.c:4219
76022 #, fuzzy, gcc-internal-format
76023 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
76024 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
76025
76026 #: objc/objc-act.c:4225
76027 #, fuzzy, gcc-internal-format
76028 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
76029 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
76030
76031 #: objc/objc-act.c:4270
76032 #, fuzzy, gcc-internal-format
76033 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
76034 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
76035 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
76036
76037 #: objc/objc-act.c:4272
76038 #, fuzzy, gcc-internal-format
76039 #| msgid " by earlier handler for `%T'"
76040 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
76041 msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
76042
76043 #: objc/objc-act.c:4319
76044 #, gcc-internal-format
76045 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
76046 msgstr ""
76047
76048 #: objc/objc-act.c:4348
76049 #, gcc-internal-format
76050 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
76051 msgstr ""
76052
76053 #: objc/objc-act.c:4361
76054 #, gcc-internal-format
76055 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
76056 msgstr ""
76057
76058 #: objc/objc-act.c:4382
76059 #, gcc-internal-format
76060 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
76061 msgstr ""
76062
76063 #: objc/objc-act.c:4590
76064 #, fuzzy, gcc-internal-format
76065 #| msgid "%s %+#D%s"
76066 msgid "%s %qs"
76067 msgstr "%s %+#D%s"
76068
76069 #: objc/objc-act.c:4613 objc/objc-act.c:4638
76070 #, gcc-internal-format
76071 msgid "inconsistent instance variable specification"
76072 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
76073
76074 #: objc/objc-act.c:4693
76075 #, fuzzy, gcc-internal-format
76076 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
76077 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
76078 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
76079
76080 #: objc/objc-act.c:4737
76081 #, gcc-internal-format
76082 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
76083 msgstr ""
76084
76085 #: objc/objc-act.c:5111
76086 #, fuzzy, gcc-internal-format
76087 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
76088 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
76089
76090 #: objc/objc-act.c:5114
76091 #, gcc-internal-format
76092 msgid "using %<%c%s%>"
76093 msgstr ""
76094
76095 #: objc/objc-act.c:5123
76096 #, fuzzy, gcc-internal-format
76097 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
76098 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
76099
76100 #: objc/objc-act.c:5126
76101 #, gcc-internal-format
76102 msgid "found %<%c%s%>"
76103 msgstr ""
76104
76105 #: objc/objc-act.c:5135
76106 #, gcc-internal-format
76107 msgid "also found %<%c%s%>"
76108 msgstr ""
76109
76110 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
76111 #. we have seen no @interface corresponding to that
76112 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
76113 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
76114 #. alloc], where we've never seen the @interface of
76115 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
76116 #. but no actual details of the class methods. We won't
76117 #. be able to check that the class responds to the
76118 #. method, and we will have to guess the method
76119 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
76120 #. will use any method with a matching name, as if the
76121 #. receiver was of type 'Class').
76122 #. We could not find an @interface declaration, and
76123 #. there are no protocols attached to the receiver,
76124 #. so we can't complete the check that the receiver
76125 #. responds to the method, and we can't retrieve the
76126 #. method prototype. But, because the receiver has
76127 #. a well-specified class, the programmer did want
76128 #. this check to be performed. Emit a warning, then
76129 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
76130 #. warning, either include an @interface for the
76131 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
76132 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
76133 #: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558
76134 #, fuzzy, gcc-internal-format
76135 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
76136 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
76137 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
76138
76139 #: objc/objc-act.c:5432
76140 #, fuzzy, gcc-internal-format
76141 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
76142 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
76143
76144 #: objc/objc-act.c:5483
76145 #, gcc-internal-format
76146 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
76147 msgstr ""
76148
76149 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
76150 #: objc/objc-act.c:5595
76151 #, fuzzy, gcc-internal-format
76152 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
76153 msgid "invalid receiver type %qs"
76154 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
76155
76156 #: objc/objc-act.c:5612
76157 #, fuzzy, gcc-internal-format
76158 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
76159 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
76160
76161 #: objc/objc-act.c:5626
76162 #, fuzzy, gcc-internal-format
76163 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
76164 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
76165
76166 #: objc/objc-act.c:5634
76167 #, gcc-internal-format
76168 msgid "no %<%c%E%> method found"
76169 msgstr ""
76170
76171 #: objc/objc-act.c:5641
76172 #, gcc-internal-format
76173 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
76174 msgstr ""
76175
76176 #: objc/objc-act.c:5752
76177 #, fuzzy, gcc-internal-format
76178 #| msgid "undeclared selector `%s'"
76179 msgid "undeclared selector %qE"
76180 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
76181
76182 #. Historically, a class method that produced objects (factory
76183 #. method) would assign `self' to the instance that it
76184 #. allocated. This would effectively turn the class method into
76185 #. an instance method. Following this assignment, the instance
76186 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
76187 #. violates the simple rule that a class method should not refer
76188 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
76189 #. where this is done unknowingly than to support the above
76190 #. paradigm.
76191 #: objc/objc-act.c:5776
76192 #, fuzzy, gcc-internal-format
76193 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
76194 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
76195 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
76196
76197 #: objc/objc-act.c:6006 objc/objc-act.c:6026
76198 #, gcc-internal-format
76199 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
76200 msgstr ""
76201
76202 #: objc/objc-act.c:6010
76203 #, fuzzy, gcc-internal-format
76204 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
76205 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
76206
76207 #: objc/objc-act.c:6030
76208 #, fuzzy, gcc-internal-format
76209 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
76210 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
76211
76212 #: objc/objc-act.c:6090
76213 #, fuzzy, gcc-internal-format
76214 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
76215 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
76216
76217 #: objc/objc-act.c:6094
76218 #, fuzzy, gcc-internal-format
76219 #| msgid "previous declaration of `%D'"
76220 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
76221 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
76222
76223 #: objc/objc-act.c:6131
76224 #, fuzzy, gcc-internal-format
76225 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
76226 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
76227 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
76228
76229 #: objc/objc-act.c:6219
76230 #, fuzzy, gcc-internal-format
76231 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
76232 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
76233
76234 #: objc/objc-act.c:6230
76235 #, fuzzy, gcc-internal-format
76236 msgid "instance variable %qs has unknown size"
76237 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
76238
76239 #: objc/objc-act.c:6251
76240 #, fuzzy, gcc-internal-format
76241 #| msgid "invalid use of flexible array member"
76242 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
76243 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
76244
76245 #: objc/objc-act.c:6278
76246 #, fuzzy, gcc-internal-format
76247 msgid "type %qE has no default constructor to call"
76248 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
76249
76250 #: objc/objc-act.c:6284
76251 #, fuzzy, gcc-internal-format
76252 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
76253 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
76254 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
76255
76256 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
76257 #. initialize them.
76258 #: objc/objc-act.c:6296
76259 #, fuzzy, gcc-internal-format
76260 msgid "type %qE has virtual member functions"
76261 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
76262
76263 #: objc/objc-act.c:6297
76264 #, fuzzy, gcc-internal-format
76265 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
76266 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
76267
76268 #: objc/objc-act.c:6307
76269 #, fuzzy, gcc-internal-format
76270 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
76271 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
76272
76273 #: objc/objc-act.c:6309
76274 #, fuzzy, gcc-internal-format
76275 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
76276 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
76277
76278 #: objc/objc-act.c:6313
76279 #, gcc-internal-format
76280 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
76281 msgstr ""
76282
76283 #: objc/objc-act.c:6444
76284 #, fuzzy, gcc-internal-format
76285 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
76286 msgid "instance variable %qE is declared private"
76287 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
76288
76289 #: objc/objc-act.c:6455
76290 #, fuzzy, gcc-internal-format
76291 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
76292 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
76293
76294 #: objc/objc-act.c:6462
76295 #, fuzzy, gcc-internal-format
76296 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
76297 msgid "instance variable %qE is declared %s"
76298 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
76299
76300 #: objc/objc-act.c:6573 objc/objc-act.c:6688
76301 #, fuzzy, gcc-internal-format
76302 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
76303 msgid "incomplete implementation of class %qE"
76304 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
76305
76306 #: objc/objc-act.c:6577 objc/objc-act.c:6692
76307 #, fuzzy, gcc-internal-format
76308 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
76309 msgid "incomplete implementation of category %qE"
76310 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
76311
76312 #: objc/objc-act.c:6586 objc/objc-act.c:6700
76313 #, fuzzy, gcc-internal-format
76314 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
76315 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
76316 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
76317
76318 #: objc/objc-act.c:6741
76319 #, fuzzy, gcc-internal-format
76320 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
76321 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
76322 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
76323
76324 #: objc/objc-act.c:6831
76325 #, fuzzy, gcc-internal-format
76326 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
76327 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
76328 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
76329
76330 #: objc/objc-act.c:6870
76331 #, fuzzy, gcc-internal-format
76332 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
76333 msgid "reimplementation of class %qE"
76334 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
76335
76336 #: objc/objc-act.c:6903
76337 #, fuzzy, gcc-internal-format
76338 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
76339 msgid "conflicting super class name %qE"
76340 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
76341
76342 #: objc/objc-act.c:6906
76343 #, fuzzy, gcc-internal-format
76344 #| msgid "previous declaration of `%D'"
76345 msgid "previous declaration of %qE"
76346 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
76347
76348 # hænger sammen med næste tekst
76349 #: objc/objc-act.c:6908
76350 #, fuzzy, gcc-internal-format
76351 #| msgid "previous declaration `%D'"
76352 msgid "previous declaration"
76353 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
76354
76355 #: objc/objc-act.c:6921 objc/objc-act.c:6923
76356 #, fuzzy, gcc-internal-format
76357 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
76358 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
76359 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
76360
76361 #: objc/objc-act.c:7240 objc/objc-act.c:7436
76362 #, fuzzy, gcc-internal-format
76363 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
76364 msgid "cannot find instance variable associated with property"
76365 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
76366
76367 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
76368 #: objc/objc-act.c:7402
76369 #, fuzzy, gcc-internal-format
76370 #| msgid "invalid register in the move instruction"
76371 msgid "invalid setter, it must have one argument"
76372 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
76373
76374 #: objc/objc-act.c:7566 objc/objc-act.c:7783
76375 #, gcc-internal-format
76376 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
76377 msgstr ""
76378
76379 #: objc/objc-act.c:7569 objc/objc-act.c:7786
76380 #, gcc-internal-format
76381 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
76382 msgstr ""
76383
76384 #: objc/objc-act.c:7583 objc/objc-act.c:7800
76385 #, gcc-internal-format
76386 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
76387 msgstr ""
76388
76389 #: objc/objc-act.c:7610
76390 #, gcc-internal-format
76391 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
76392 msgstr ""
76393
76394 #: objc/objc-act.c:7631
76395 #, gcc-internal-format
76396 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
76397 msgstr ""
76398
76399 #: objc/objc-act.c:7653
76400 #, fuzzy, gcc-internal-format
76401 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
76402 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
76403
76404 #: objc/objc-act.c:7667
76405 #, fuzzy, gcc-internal-format
76406 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
76407 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
76408
76409 #: objc/objc-act.c:7686
76410 #, gcc-internal-format
76411 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
76412 msgstr ""
76413
76414 #: objc/objc-act.c:7727
76415 #, gcc-internal-format
76416 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
76417 msgstr ""
76418
76419 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
76420 #. detects the problem while parsing, outputs the error
76421 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
76422 #. the declaration.
76423 #: objc/objc-act.c:7738
76424 #, fuzzy, gcc-internal-format
76425 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
76426 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
76427 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
76428
76429 #: objc/objc-act.c:7744
76430 #, fuzzy, gcc-internal-format
76431 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
76432 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
76433 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
76434
76435 #: objc/objc-act.c:7753
76436 #, gcc-internal-format
76437 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
76438 msgstr ""
76439
76440 #: objc/objc-act.c:7836
76441 #, gcc-internal-format
76442 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
76443 msgstr ""
76444
76445 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
76446 #. detects the problem while parsing, outputs the error
76447 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
76448 #. declaration.
76449 #: objc/objc-act.c:7847
76450 #, fuzzy, gcc-internal-format
76451 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
76452 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
76453 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
76454
76455 #: objc/objc-act.c:7869
76456 #, gcc-internal-format
76457 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
76458 msgstr ""
76459
76460 #: objc/objc-act.c:8067
76461 #, fuzzy, gcc-internal-format
76462 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
76463 msgid "definition of protocol %qE not found"
76464 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
76465
76466 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
76467 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
76468 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
76469 #: objc/objc-act.c:8098
76470 #, fuzzy, gcc-internal-format
76471 #| msgid "`%s' is deprecated"
76472 msgid "protocol %qE is deprecated"
76473 msgstr "'%s' er forældet"
76474
76475 #: objc/objc-act.c:8217
76476 #, fuzzy, gcc-internal-format
76477 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
76478 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
76479 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
76480
76481 #: objc/objc-act.c:8728
76482 #, fuzzy, gcc-internal-format
76483 #| msgid "conflicting types for `%s'"
76484 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
76485 msgstr "modstridende typer for '%s'"
76486
76487 #: objc/objc-act.c:8732
76488 #, fuzzy, gcc-internal-format
76489 #| msgid "previous declaration of `%s'"
76490 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
76491 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
76492
76493 #: objc/objc-act.c:8832
76494 #, fuzzy, gcc-internal-format
76495 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
76496 msgid "no super class declared in interface for %qE"
76497 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
76498
76499 #: objc/objc-act.c:8859
76500 #, fuzzy, gcc-internal-format
76501 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
76502 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
76503 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
76504
76505 #: objc/objc-act.c:8899
76506 #, gcc-internal-format
76507 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
76508 msgstr ""
76509
76510 #: objc/objc-act.c:9367
76511 #, fuzzy, gcc-internal-format
76512 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
76513 msgid "instance variable %qs is declared private"
76514 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
76515
76516 #: objc/objc-act.c:9420
76517 #, fuzzy, gcc-internal-format
76518 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
76519 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
76520 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
76521
76522 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
76523 #. should be impossible for real properties, which always
76524 #. have a getter.
76525 #: objc/objc-act.c:9466
76526 #, fuzzy, gcc-internal-format
76527 #| msgid "no symbol table found"
76528 msgid "no %qs getter found"
76529 msgstr "ingen symboltabel fundet"
76530
76531 #: objc/objc-act.c:9706
76532 #, fuzzy, gcc-internal-format
76533 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
76534 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
76535 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
76536
76537 #: objc/objc-act.c:9716
76538 #, gcc-internal-format
76539 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
76540 msgstr ""
76541
76542 #: objc/objc-act.c:9722
76543 #, gcc-internal-format
76544 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
76545 msgstr ""
76546
76547 #: objc/objc-encoding.c:130
76548 #, gcc-internal-format
76549 msgid "type %qT does not have a known size"
76550 msgstr ""
76551
76552 #: objc/objc-encoding.c:721
76553 #, gcc-internal-format
76554 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
76555 msgstr ""
76556
76557 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
76558 #: objc/objc-encoding.c:804
76559 #, gcc-internal-format
76560 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
76561 msgstr ""
76562
76563 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
76564 #, gcc-internal-format
76565 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
76566 msgstr ""
76567
76568 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
76569 #, gcc-internal-format
76570 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
76571 msgstr ""
76572
76573 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2818
76574 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3593
76575 #, fuzzy, gcc-internal-format
76576 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
76577 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
76578 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
76579
76580 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
76581 #, gcc-internal-format
76582 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
76583 msgstr ""
76584
76585 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
76586 #, gcc-internal-format
76587 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
76588 msgstr ""
76589
76590 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
76591 #, fuzzy, gcc-internal-format
76592 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
76593 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
76594 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
76595
76596 #: fortran/lang.opt:421
76597 #, fuzzy, gcc-internal-format
76598 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
76599 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
76600 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
76601
76602 #: fortran/lang.opt:633
76603 #, gcc-internal-format
76604 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
76605 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
76606
76607 #: fortran/lang.opt:767
76608 #, fuzzy, gcc-internal-format
76609 #| msgid "unrecognized option `%s'"
76610 msgid "Unrecognized option: %qs"
76611 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
76612
76613 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
76614 #, fuzzy, gcc-internal-format
76615 msgid "assertion missing after %qs"
76616 msgstr "et postulat mangler efter %s"
76617
76618 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
76619 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
76620 #, fuzzy, gcc-internal-format
76621 msgid "macro name missing after %qs"
76622 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
76623
76624 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
76625 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
76626 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1979 c-family/c.opt:1987 brig/lang.opt:44
76627 #: config/darwin.opt:30 common.opt:323 common.opt:326 common.opt:3248
76628 #, fuzzy, gcc-internal-format
76629 msgid "missing filename after %qs"
76630 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
76631
76632 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
76633 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1975
76634 #: c-family/c.opt:1995 c-family/c.opt:1999 c-family/c.opt:2003
76635 #, fuzzy, gcc-internal-format
76636 msgid "missing path after %qs"
76637 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
76638
76639 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
76640 #, fuzzy, gcc-internal-format
76641 msgid "missing makefile target after %qs"
76642 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
76643
76644 #: c-family/c.opt:283
76645 #, fuzzy, gcc-internal-format
76646 #| msgid "language %s not recognized"
76647 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
76648 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
76649
76650 #: c-family/c.opt:948
76651 #, fuzzy, gcc-internal-format
76652 #| msgid "language %s not recognized"
76653 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
76654 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
76655
76656 #: c-family/c.opt:1469
76657 #, fuzzy, gcc-internal-format
76658 msgid "no class name specified with %qs"
76659 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
76660
76661 #: c-family/c.opt:1588
76662 #, fuzzy, gcc-internal-format
76663 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
76664 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
76665
76666 #: c-family/c.opt:1675
76667 #, fuzzy, gcc-internal-format
76668 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
76669 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
76670
76671 #: c-family/c.opt:1835
76672 #, fuzzy, gcc-internal-format
76673 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
76674 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
76675
76676 #: d/lang.opt:189
76677 #, fuzzy, gcc-internal-format
76678 #| msgid "unknown register name: %s"
76679 msgid "unknown array bounds setting %qs"
76680 msgstr "ukendt registernavn: %s"
76681
76682 #: config/vms/vms.opt:42
76683 #, fuzzy, gcc-internal-format
76684 msgid "unknown pointer size model %qs"
76685 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
76686
76687 #: config/i386/i386.opt:315
76688 #, fuzzy, gcc-internal-format
76689 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
76690 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
76691
76692 #: config/i386/i386.opt:375
76693 #, gcc-internal-format
76694 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
76695 msgstr ""
76696
76697 #: config/i386/i386.opt:676
76698 #, gcc-internal-format
76699 msgid "%<-msse5%> was removed"
76700 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
76701
76702 #: config/avr/avr.opt:26
76703 #, gcc-internal-format
76704 msgid "missing device or architecture after %qs"
76705 msgstr "manglende enhed eller arkitektur efter %qs"
76706
76707 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
76708 #, fuzzy, gcc-internal-format
76709 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
76710 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
76711
76712 #: config/rs6000/rs6000.opt:320
76713 #, fuzzy, gcc-internal-format
76714 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
76715 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
76716
76717 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
76718 #, gcc-internal-format
76719 msgid "using darwin64 ABI"
76720 msgstr ""
76721
76722 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
76723 #, gcc-internal-format
76724 msgid "using old darwin ABI"
76725 msgstr ""
76726
76727 #: config/fused-madd.opt:22
76728 #, fuzzy, gcc-internal-format
76729 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
76730 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
76731
76732 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
76733 #, gcc-internal-format
76734 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
76735 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
76736
76737 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
76738 #, gcc-internal-format
76739 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
76740 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
76741
76742 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:338
76743 #: config/arc/arc.opt:342 config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353
76744 #: config/arc/arc.opt:357 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
76745 #: config/arc/arc.opt:367 config/arc/arc.opt:384
76746 #, fuzzy, gcc-internal-format
76747 #| msgid "`%s' is deprecated"
76748 msgid "%qs is deprecated"
76749 msgstr "'%s' er forældet"
76750
76751 #: lto/lang.opt:31
76752 #, fuzzy, gcc-internal-format
76753 msgid "unknown linker output %qs"
76754 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
76755
76756 #: common.opt:1470
76757 #, fuzzy, gcc-internal-format
76758 #| msgid "unknown string token %s\n"
76759 msgid "unknown excess precision style %qs"
76760 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
76761
76762 #: common.opt:1485
76763 #, gcc-internal-format
76764 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
76765 msgstr ""
76766
76767 #: common.opt:1529
76768 #, fuzzy, gcc-internal-format
76769 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
76770 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
76771 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
76772
76773 #: common.opt:1681
76774 #, gcc-internal-format
76775 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
76776 msgstr ""
76777
76778 #: common.opt:1750
76779 #, gcc-internal-format
76780 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
76781 msgstr ""
76782
76783 #: common.opt:1845
76784 #, fuzzy, gcc-internal-format
76785 #| msgid "unknown register name: %s"
76786 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
76787 msgstr "ukendt registernavn: %s"
76788
76789 #: common.opt:1858
76790 #, fuzzy, gcc-internal-format
76791 #| msgid "unknown register name: %s"
76792 msgid "unknown IRA region %qs"
76793 msgstr "ukendt registernavn: %s"
76794
76795 #: common.opt:1932
76796 #, fuzzy, gcc-internal-format
76797 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
76798 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
76799 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
76800
76801 #: common.opt:2034
76802 #, fuzzy, gcc-internal-format
76803 #| msgid "target missing after %s"
76804 msgid "options or targets missing after %qs"
76805 msgstr "et mål mangler efter %s"
76806
76807 #: common.opt:2042
76808 #, fuzzy, gcc-internal-format
76809 msgid "unknown offload ABI %qs"
76810 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
76811
76812 #: common.opt:2184
76813 #, fuzzy, gcc-internal-format
76814 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
76815 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
76816
76817 #: common.opt:2200
76818 #, fuzzy, gcc-internal-format
76819 msgid "unknown profile update method %qs"
76820 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
76821
76822 #: common.opt:2294
76823 #, fuzzy, gcc-internal-format
76824 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
76825 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
76826 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
76827
76828 #: common.opt:2327
76829 #, fuzzy, gcc-internal-format
76830 #| msgid "unknown register name: %s"
76831 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
76832 msgstr "ukendt registernavn: %s"
76833
76834 #: common.opt:2634
76835 #, gcc-internal-format
76836 msgid "unknown TLS model %qs"
76837 msgstr "ukendt tls-model %qs"
76838
76839 #: common.opt:2970
76840 #, fuzzy, gcc-internal-format
76841 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
76842 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
76843 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
76844
76845 #: common.opt:3008
76846 #, gcc-internal-format
76847 msgid "unrecognized visibility value %qs"
76848 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
76849
76850 #: common.opt:3027
76851 #, fuzzy, gcc-internal-format
76852 #| msgid "(near initialization for `%s')"
76853 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
76854 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
76855
76856 #~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
76857 #~ msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
76858
76859 #~ msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
76860 #~ msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
76861
76862 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
76863 #~ msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
76864
76865 #~ msgid "collect: reading %s\n"
76866 #~ msgstr "collect: læser %s\n"
76867
76868 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
76869 #~ msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
76870
76871 # RETMIG: rigtigt?
76872 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
76873 #~ msgstr "collect: presser %s i %s\n"
76874
76875 #~ msgid "collect: relinking\n"
76876 #~ msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
76877
76878 #~ msgid "mismatched arguments"
76879 #~ msgstr "uafbalancerede argumenter"
76880
76881 #~ msgid "caller is instrumentation thunk"
76882 #~ msgstr "kalder er instrumentationthunk"
76883
76884 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
76885 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
76886
76887 #~ msgid "invalid %%t operand '"
76888 #~ msgstr "ugyldig %%t-operand '"
76889
76890 #~ msgid "enters try block"
76891 #~ msgstr "går ind i try-blok"
76892
76893 #~ msgid "enters catch block"
76894 #~ msgstr "går ind i catch-blok"
76895
76896 #~ msgid "enters OpenMP structured block"
76897 #~ msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
76898
76899 #~ msgid "enters synchronized or atomic statement"
76900 #~ msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
76901
76902 #~ msgid "enters constexpr if statement"
76903 #~ msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
76904
76905 #, fuzzy
76906 #~| msgid "unterminated format string"
76907 #~ msgid "Unexpected end of format string"
76908 #~ msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
76909
76910 #, fuzzy
76911 #~| msgid "unrecognized format specifier"
76912 #~ msgid "Period required in format specifier"
76913 #~ msgstr "ukendt formateringsanvisning"
76914
76915 #, fuzzy
76916 #~| msgid "Enable automatic template instantiation"
76917 #~ msgid "Enable automatic template instantiation."
76918 #~ msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
76919
76920 #, fuzzy
76921 #~| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
76922 #~ msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
76923 #~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
76924
76925 #, fuzzy
76926 #~| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
76927 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
76928 #~ msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
76929
76930 #, fuzzy
76931 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
76932 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
76933 #~ msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
76934
76935 #, fuzzy
76936 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
76937 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
76938 #~ msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
76939
76940 #, fuzzy
76941 #~| msgid "Generate branch hints for branches"
76942 #~ msgid "Generate branch hints for branches."
76943 #~ msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
76944
76945 #, fuzzy
76946 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
76947 #~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
76948 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
76949
76950 #, fuzzy
76951 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
76952 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
76953 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
76954
76955 #, fuzzy
76956 #~| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
76957 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
76958 #~ msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
76959
76960 #, fuzzy
76961 #~| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
76962 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
76963 #~ msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
76964
76965 #, fuzzy
76966 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
76967 #~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
76968 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
76969
76970 #, fuzzy
76971 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
76972 #~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
76973 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
76974
76975 #, fuzzy
76976 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
76977 #~ msgid "-msim Use simulator runtime."
76978 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
76979
76980 #, fuzzy
76981 #~| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
76982 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
76983 #~ msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
76984
76985 #, fuzzy
76986 #~| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
76987 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
76988 #~ msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
76989
76990 #, fuzzy
76991 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
76992 #~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
76993 #~ msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
76994
76995 #, fuzzy
76996 #~| msgid "Use hardware quad fp instructions"
76997 #~ msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
76998 #~ msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
76999
77000 #, fuzzy
77001 #~| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
77002 #~ msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
77003 #~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
77004
77005 #, fuzzy
77006 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
77007 #~ msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
77008 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
77009
77010 #, fuzzy
77011 #~| msgid "Use the divide instruction"
77012 #~ msgid "Use divide emulation."
77013 #~ msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
77014
77015 #, fuzzy
77016 #~| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
77017 #~ msgid "Use multiply emulation."
77018 #~ msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
77019
77020 #, fuzzy
77021 #~| msgid "cannot find `%s'"
77022 #~ msgid "cannot find '%s'"
77023 #~ msgstr "kan ikke finde '%s'"
77024
77025 #~ msgid "can't open %s: %m"
77026 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
77027
77028 #, fuzzy
77029 #~| msgid "%s: %s"
77030 #~ msgid "%s: %s\n"
77031 #~ msgstr "%s: %s"
77032
77033 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
77034 #~ msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
77035
77036 #, fuzzy
77037 #~| msgid "verify_flow_info failed"
77038 #~ msgid "verify_eh_tree failed"
77039 #~ msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
77040
77041 #, fuzzy
77042 #~| msgid "can't open %s: %m"
77043 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
77044 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
77045
77046 #, fuzzy
77047 #~| msgid "storage class specified for typename"
77048 #~ msgid "multiple loop axes specified for routine"
77049 #~ msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
77050
77051 #, fuzzy
77052 #~| msgid "`%s' attribute directive ignored"
77053 #~ msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
77054 #~ msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
77055
77056 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
77057 #~ msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
77058
77059 #, fuzzy
77060 #~| msgid "invalid --param value %qs"
77061 #~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
77062 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
77063
77064 #, fuzzy
77065 #~| msgid "invalid --param value %qs"
77066 #~ msgid "invalid --param name %qs"
77067 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
77068
77069 #~ msgid "invalid --param value %qs"
77070 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
77071
77072 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
77073 #~ msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
77074
77075 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
77076 #~ msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
77077
77078 #~ msgid "invalid parameter %qs"
77079 #~ msgstr "ugyldig parameter %qs"
77080
77081 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
77082 #~ msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
77083
77084 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
77085 #~ msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
77086
77087 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
77088 #~ msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
77089
77090 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
77091 #~ msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
77092
77093 #~ msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
77094 #~ msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
77095
77096 #~ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
77097 #~ msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
77098
77099 #, fuzzy
77100 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77101 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
77102 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77103
77104 #, fuzzy
77105 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
77106 #~ msgid "invalid operands to array reference"
77107 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
77108
77109 #, fuzzy
77110 #~| msgid "subscript missing in array reference"
77111 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
77112 #~ msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
77113
77114 #, fuzzy
77115 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77116 #~ msgid "type mismatch in component reference"
77117 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77118
77119 #, fuzzy
77120 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77121 #~ msgid "type mismatch in vector unpack expression"
77122 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77123
77124 #, fuzzy
77125 #~| msgid "invalid type argument"
77126 #~ msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
77127 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
77128
77129 #, fuzzy
77130 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77131 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
77132 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77133
77134 #, fuzzy
77135 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77136 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
77137 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77138
77139 #, fuzzy
77140 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77141 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
77142 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77143
77144 #, fuzzy
77145 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
77146 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
77147 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
77148
77149 #, fuzzy
77150 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77151 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
77152 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77153
77154 #, fuzzy
77155 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77156 #~ msgid "type mismatch in pointer diff expression"
77157 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77158
77159 #, fuzzy
77160 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77161 #~ msgid "type mismatch in widening sum reduction"
77162 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77163
77164 #, fuzzy
77165 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77166 #~ msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
77167 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77168
77169 #, fuzzy
77170 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77171 #~ msgid "type mismatch in vector pack expression"
77172 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77173
77174 #, fuzzy
77175 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77176 #~ msgid "type mismatch in series expression"
77177 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77178
77179 #, fuzzy
77180 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
77181 #~ msgid "vector type expected in series expression"
77182 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
77183
77184 #, fuzzy
77185 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77186 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
77187 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77188
77189 #, fuzzy
77190 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77191 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
77192 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77193
77194 #, fuzzy
77195 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
77196 #~ msgid "vector types expected in vector permute expression"
77197 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
77198
77199 #, fuzzy
77200 #~| msgid "invalid use of void expression"
77201 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
77202 #~ msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
77203
77204 #, fuzzy
77205 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77206 #~ msgid "type mismatch in dot product reduction"
77207 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77208
77209 #, fuzzy
77210 #~| msgid "invalid token in expression"
77211 #~ msgid "invalid operand in unary expression"
77212 #~ msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
77213
77214 #, fuzzy
77215 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
77216 #~ msgid "type mismatch in address expression"
77217 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
77218
77219 #~ msgid "verify_type failed"
77220 #~ msgstr "verify_type mislykkedes"
77221
77222 #~ msgid "verify_histograms failed"
77223 #~ msgstr "verify_histograms mislykkedes"
77224
77225 #, fuzzy
77226 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
77227 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77228
77229 #, fuzzy
77230 #~| msgid "visibility arg not a string"
77231 #~ msgid "no_sanitize argument not a string"
77232 #~ msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
77233
77234 #, fuzzy
77235 #~| msgid "requested alignment is too large"
77236 #~ msgid "requested alignment %d is larger than %d"
77237 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
77238
77239 #, fuzzy
77240 #~ msgid "%+qD declared ifunc after being used"
77241 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
77242
77243 #, fuzzy
77244 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
77245 #~ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
77246 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
77247
77248 #, fuzzy
77249 #~ msgid "%+qD declared weakref after being used"
77250 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
77251
77252 #, fuzzy
77253 #~| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
77254 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
77255 #~ msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
77256
77257 #, fuzzy
77258 #~ msgid "can%'t read %s: %m"
77259 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
77260
77261 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
77262 #~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
77263
77264 #, fuzzy
77265 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
77266 #~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
77267 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
77268
77269 #, fuzzy
77270 #~| msgid ""
77271 #~| "\n"
77272 #~| "ldd output with constructors/destructors.\n"
77273 #~ msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
77274 #~ msgstr ""
77275 #~ "\n"
77276 #~ "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
77277
77278 #, fuzzy
77279 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
77280 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
77281 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
77282
77283 #, fuzzy
77284 #~| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
77285 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
77286 #~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
77287
77288 #, fuzzy
77289 #~ msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
77290 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77291
77292 #, fuzzy
77293 #~| msgid "constant argument out of range for `%s'"
77294 #~ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
77295 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
77296
77297 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
77298 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
77299
77300 #, fuzzy
77301 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
77302 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
77303 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
77304
77305 #, fuzzy
77306 #~| msgid "too many arguments to function `%s'"
77307 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
77308 #~ msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
77309
77310 #~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
77311 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
77312
77313 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
77314 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
77315
77316 #, fuzzy
77317 #~| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
77318 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
77319 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
77320
77321 #, fuzzy
77322 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
77323 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
77324 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
77325
77326 #, fuzzy
77327 #~| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
77328 #~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
77329 #~ msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
77330
77331 #, fuzzy
77332 #~| msgid "empty declaration"
77333 #~ msgid "expected semicolon"
77334 #~ msgstr "tom erklæring"
77335
77336 #, fuzzy
77337 #~| msgid "empty body in an else-statement"
77338 #~ msgid "expected case label or goto statement"
77339 #~ msgstr "tom krop i en else-sætning"
77340
77341 #, fuzzy
77342 #~| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
77343 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
77344 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
77345
77346 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
77347 #~ msgstr "kan ikke erklære %<::main%> til at være %<constexpr%>"
77348
77349 #, fuzzy
77350 #~| msgid "size of array `%D' is negative"
77351 #~ msgid "size of array %qD is negative"
77352 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
77353
77354 #, fuzzy
77355 #~| msgid "`%T' is not a class or namespace"
77356 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
77357 #~ msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
77358
77359 #, fuzzy
77360 #~ msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
77361 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
77362
77363 #, fuzzy
77364 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
77365 #~ msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
77366 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
77367
77368 #, fuzzy
77369 #~| msgid "constructors cannot be declared virtual"
77370 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
77371 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
77372
77373 #, fuzzy
77374 #~| msgid "function definition declared `typedef'"
77375 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
77376 #~ msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
77377
77378 #, fuzzy
77379 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
77380 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
77381 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
77382
77383 #, fuzzy
77384 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
77385 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
77386 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
77387
77388 #, fuzzy
77389 #~| msgid "function definition declared `register'"
77390 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
77391 #~ msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
77392
77393 #, fuzzy
77394 #~| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
77395 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
77396 #~ msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
77397
77398 #, fuzzy
77399 #~| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
77400 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
77401 #~ msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
77402
77403 #, fuzzy
77404 #~| msgid "static member `%D' declared `register'"
77405 #~ msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
77406 #~ msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
77407
77408 #, fuzzy
77409 #~ msgid "invalid function declaration"
77410 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
77411
77412 #, fuzzy
77413 #~ msgid "invalid member function declaration"
77414 #~ msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
77415
77416 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
77417 #~ msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
77418
77419 #, fuzzy
77420 #~| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
77421 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
77422 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
77423
77424 #, fuzzy
77425 #~| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
77426 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
77427 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
77428
77429 #, fuzzy
77430 #~| msgid "`%T' is not a namespace"
77431 #~ msgid "%qT is not a namespace"
77432 #~ msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
77433
77434 #, fuzzy
77435 #~| msgid "`%D' is already declared in this scope"
77436 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
77437 #~ msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
77438
77439 #, fuzzy
77440 #~| msgid "`%D' not declared"
77441 #~ msgid "%qD not declared"
77442 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
77443
77444 #, fuzzy
77445 #~| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
77446 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
77447 #~ msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
77448
77449 #, fuzzy
77450 #~| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
77451 #~ msgid "attributes ignored on local using directive"
77452 #~ msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
77453
77454 #, fuzzy
77455 #~ msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
77456 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
77457
77458 #, fuzzy
77459 #~| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
77460 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
77461 #~ msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
77462
77463 #, fuzzy
77464 #~ msgid " <anonymous>"
77465 #~ msgstr "<anonym %s>"
77466
77467 #, fuzzy
77468 #~| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
77469 #~ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
77470 #~ msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
77471
77472 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
77473 #~ msgstr "-frepo skal bruges med -c"
77474
77475 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
77476 #~ msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
77477
77478 #, fuzzy
77479 #~| msgid "can't create repository information file `%s'"
77480 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
77481 #~ msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
77482
77483 #, fuzzy
77484 #~| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
77485 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
77486 #~ msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
77487
77488 #, fuzzy
77489 #~| msgid "use of namespace `%D' as expression"
77490 #~ msgid "use of namespace %qD as expression"
77491 #~ msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
77492
77493 #, fuzzy
77494 #~| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
77495 #~ msgid "cannot call function %qD"
77496 #~ msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
77497
77498 #, fuzzy
77499 #~| msgid "%s rotate count is negative"
77500 #~ msgid "left rotate count is negative"
77501 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
77502
77503 #, fuzzy
77504 #~| msgid "%s rotate count is negative"
77505 #~ msgid "right rotate count is negative"
77506 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
77507
77508 #, fuzzy
77509 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
77510 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
77511 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
77512
77513 #, fuzzy
77514 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
77515 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
77516 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
77517
77518 #, fuzzy
77519 #~| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
77520 #~ msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI "
77521 #~ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
77522
77523 #, fuzzy
77524 #~| msgid "`%D' is not a function template"
77525 #~ msgid "cannot pass type %s as a function argument"
77526 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
77527
77528 #, fuzzy
77529 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
77530 #~ msgid "cannot take address of %s"
77531 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
77532
77533 #, fuzzy
77534 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
77535 #~ msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s"
77536 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
77537
77538 #, fuzzy
77539 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
77540 #~ msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s"
77541 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
77542
77543 #, fuzzy
77544 #~| msgid "%s statement expected at %L"
77545 #~ msgid "constant expression expected, not %s"
77546 #~ msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
77547
77548 #, fuzzy
77549 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
77550 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?"
77551 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
77552
77553 #, fuzzy
77554 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
77555 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?"
77556 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
77557
77558 #, fuzzy
77559 #~| msgid "undefining `%s'"
77560 #~ msgid "undefined identifier `%s`"
77561 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
77562
77563 #, fuzzy
77564 #~| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
77565 #~ msgid "%s is not in a class or struct scope"
77566 #~ msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
77567
77568 #, fuzzy
77569 #~ msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s"
77570 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
77571
77572 #, fuzzy
77573 #~| msgid "`%T' is not a class or union type"
77574 #~ msgid "%s is not in a class scope"
77575 #~ msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
77576
77577 #, fuzzy
77578 #~| msgid "%s has no %s"
77579 #~ msgid "class %s has no 'super'"
77580 #~ msgstr "%s har ingen %s"
77581
77582 #, fuzzy
77583 #~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
77584 #~ msgid "no base class for %s"
77585 #~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
77586
77587 #, fuzzy
77588 #~ msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions"
77589 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
77590
77591 #, fuzzy
77592 #~| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
77593 #~ msgid "%s of type %s has no value"
77594 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
77595
77596 #, fuzzy
77597 #~| msgid "number of results does not match number of values"
77598 #~ msgid "number of keys is %u, must match number of values %u"
77599 #~ msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
77600
77601 #, fuzzy
77602 #~| msgid "forming reference to void"
77603 #~ msgid "forward reference of %s %s"
77604 #~ msgstr "danner reference til void"
77605
77606 #, fuzzy
77607 #~| msgid "no args to macro `%s'"
77608 #~ msgid "recursive expansion of %s '%s'"
77609 #~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
77610
77611 #, fuzzy
77612 #~ msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s"
77613 #~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
77614
77615 #, fuzzy
77616 #~| msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
77617 #~ msgid "default construction is disabled for type %s"
77618 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
77619
77620 #, fuzzy
77621 #~| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
77622 #~ msgid "cannot create instance of interface %s"
77623 #~ msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
77624
77625 #, fuzzy
77626 #~| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
77627 #~ msgid "cannot create instance of abstract class %s"
77628 #~ msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
77629
77630 #, fuzzy
77631 #~| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
77632 #~ msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s"
77633 #~ msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
77634
77635 #, fuzzy
77636 #~| msgid "inappropriate accumulator for %qs"
77637 #~ msgid "no allocator for %s"
77638 #~ msgstr "upassende akkumulator for %qs"
77639
77640 #, fuzzy
77641 #~| msgid "In construct"
77642 #~ msgid "no constructor for %s"
77643 #~ msgstr "I konstruktionen"
77644
77645 #, fuzzy
77646 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
77647 #~ msgid "negative array index %s"
77648 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
77649
77650 #, fuzzy
77651 #~| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
77652 #~ msgid "more than one argument for construction of %s"
77653 #~ msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
77654
77655 #, fuzzy
77656 #~| msgid "%s has no %s"
77657 #~ msgid "%s has no value"
77658 #~ msgstr "%s har ingen %s"
77659
77660 #, fuzzy
77661 #~| msgid "cannot convert to a pointer type"
77662 #~ msgid "cannot infer function literal type"
77663 #~ msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
77664
77665 #, fuzzy
77666 #~| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
77667 #~ msgid "declaration %s is already defined"
77668 #~ msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
77669
77670 #, fuzzy
77671 #~| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
77672 #~ msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s"
77673 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
77674
77675 #, fuzzy
77676 #~| msgid "no data type for mode `%s'"
77677 #~ msgid "no type for typeid(%s)"
77678 #~ msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
77679
77680 #, fuzzy
77681 #~ msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts"
77682 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
77683
77684 #, fuzzy
77685 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
77686 #~ msgid "argument to mixin must be a string type, not %s"
77687 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
77688
77689 #, fuzzy
77690 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
77691 #~ msgid "argument to mixin must be a string, not (%s)"
77692 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
77693
77694 #, fuzzy
77695 #~| msgid "incompatible types in binary expression"
77696 #~ msgid "incomplete mixin expression (%s)"
77697 #~ msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
77698
77699 #, fuzzy
77700 #~| msgid "left argument must be a slice"
77701 #~ msgid "file name argument must be a string, not (%s)"
77702 #~ msgstr "venstre parameter skal være en skive"
77703
77704 #, fuzzy
77705 #~| msgid "Cannot read %s"
77706 #~ msgid "cannot read file %s"
77707 #~ msgstr "Kan ikke læse %s"
77708
77709 #, fuzzy
77710 #~| msgid "Missing or invalid constant expression"
77711 #~ msgid "%s is not an expression"
77712 #~ msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
77713
77714 #, fuzzy
77715 #~| msgid "method '%s' not found in class"
77716 #~ msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s"
77717 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
77718
77719 #, fuzzy
77720 #~| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
77721 #~ msgid "recursive evaluation of %s"
77722 #~ msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
77723
77724 #, fuzzy
77725 #~| msgid "%s does not support %s"
77726 #~ msgid "%s %s does not overload ()"
77727 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
77728
77729 #, fuzzy
77730 #~| msgid "cannot call member function `%D' without object"
77731 #~ msgid "cannot call public/export function %s from invariant"
77732 #~ msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
77733
77734 #, fuzzy
77735 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
77736 #~ msgid "super class constructor call must be in a constructor"
77737 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
77738
77739 #, fuzzy
77740 #~| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
77741 #~ msgid "no super class constructor for %s"
77742 #~ msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
77743
77744 #, fuzzy
77745 #~| msgid "multiple `virtual' specifiers"
77746 #~ msgid "multiple constructor calls"
77747 #~ msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
77748
77749 #, fuzzy
77750 #~| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
77751 #~ msgid "an earlier return statement skips constructor"
77752 #~ msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
77753
77754 #, fuzzy
77755 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
77756 #~ msgid "constructor call must be in a constructor"
77757 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
77758
77759 #, fuzzy
77760 #~| msgid "In construct"
77761 #~ msgid "cyclic constructor call"
77762 #~ msgstr "I konstruktionen"
77763
77764 #, fuzzy
77765 #~| msgid "type name expected before `&'"
77766 #~ msgid "function expected before (), not '%s'"
77767 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
77768
77769 #, fuzzy
77770 #~| msgid "forming reference to void"
77771 #~ msgid "forward reference to %s %s"
77772 #~ msgstr "danner reference til void"
77773
77774 #, fuzzy
77775 #~| msgid "forming reference to void"
77776 #~ msgid "forward reference to %s"
77777 #~ msgstr "danner reference til void"
77778
77779 #, fuzzy
77780 #~| msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
77781 #~ msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead"
77782 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
77783
77784 #, fuzzy
77785 #~| msgid "invalid option %s"
77786 #~ msgid "invalid array operation %s (possible missing [])"
77787 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
77788
77789 #, fuzzy
77790 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
77791 #~ msgid "cannot delete type %s"
77792 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
77793
77794 #, fuzzy
77795 #~| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
77796 #~ msgid "%s is not @safe but is used in @safe function %s"
77797 #~ msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
77798
77799 #, fuzzy
77800 #~| msgid "Cannot map %s"
77801 #~ msgid "cannot cast %s"
77802 #~ msgstr "Kan ikke oversætte %s"
77803
77804 #, fuzzy
77805 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
77806 #~ msgid "cannot cast %s to tuple type %s"
77807 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
77808
77809 #, fuzzy
77810 #~| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
77811 #~ msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code"
77812 #~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
77813
77814 #, fuzzy
77815 #~ msgid "cannot slice type '%s'"
77816 #~ msgstr "kan ikke åbne %s"
77817
77818 #, fuzzy
77819 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
77820 #~ msgid "pointer slicing not allowed in safe functions"
77821 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
77822
77823 #, fuzzy
77824 #~| msgid "%s cannot be used in asm here"
77825 #~ msgid "%s cannot be sliced with []"
77826 #~ msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
77827
77828 #, fuzzy
77829 #~| msgid "accumulator number is out of bounds"
77830 #~ msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds"
77831 #~ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
77832
77833 #, fuzzy
77834 #~| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
77835 #~ msgid "only one index allowed to index %s"
77836 #~ msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
77837
77838 #, fuzzy
77839 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
77840 #~ msgid "cannot index function pointer %s"
77841 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
77842
77843 #, fuzzy
77844 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
77845 #~ msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'"
77846 #~ msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
77847
77848 #, fuzzy
77849 #~| msgid "array subscript is not an integer"
77850 #~ msgid "array index [%llu] is outside array bounds [0 .. %llu]"
77851 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
77852
77853 #, fuzzy
77854 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
77855 #~ msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d"
77856 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
77857
77858 #, fuzzy
77859 #~| msgid "conversion from NaN to int"
77860 #~ msgid "conversion error from %s to %s"
77861 #~ msgstr "konvertering fra NaN til int"
77862
77863 #, fuzzy
77864 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
77865 #~ msgid "mismatched array lengths, %d and %d"
77866 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
77867
77868 #, fuzzy
77869 #~| msgid "cannot decompose address"
77870 #~ msgid "cannot rebind scope variables"
77871 #~ msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
77872
77873 #, fuzzy
77874 #~ msgid "cannot append to static array %s"
77875 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
77876
77877 #, fuzzy
77878 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
77879 #~ msgid "cannot append type %s to type %s"
77880 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
77881
77882 #, fuzzy
77883 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
77884 #~ msgid "can't subtract %s from pointer"
77885 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
77886
77887 #, fuzzy
77888 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
77889 #~ msgid "can't subtract pointer from %s"
77890 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
77891
77892 #, fuzzy
77893 #~| msgid "recursive inlining"
77894 #~ msgid "recursive opCmp expansion"
77895 #~ msgstr "rekursiv indbygning"
77896
77897 #, fuzzy
77898 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
77899 #~ msgid "%s is not defined for associative arrays"
77900 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
77901
77902 #, fuzzy
77903 #~| msgid "%s does not support %s"
77904 #~ msgid "expression %s does not have property '%s'"
77905 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
77906
77907 #, fuzzy
77908 #~| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
77909 #~ msgid "circular reference to %s '%s'"
77910 #~ msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
77911
77912 #, fuzzy
77913 #~| msgid "forming reference to void"
77914 #~ msgid "forward reference to %s '%s'"
77915 #~ msgstr "danner reference til void"
77916
77917 #, fuzzy
77918 #~| msgid "missing field '%s' in '%s'"
77919 #~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'"
77920 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
77921
77922 #, fuzzy
77923 #~ msgid "%s isn't a template"
77924 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
77925
77926 #, fuzzy
77927 #~| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
77928 #~ msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`"
77929 #~ msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
77930
77931 #, fuzzy
77932 #~| msgid "expected integer or boolean type"
77933 #~ msgid "expected identifier for goto label name, not `%s`"
77934 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
77935
77936 #, fuzzy
77937 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
77938 #~ msgid "asm instruction template must be a constant char string"
77939 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
77940
77941 #, fuzzy
77942 #~| msgid "initializer element is not constant"
77943 #~ msgid "initializer must be an expression, not '%s'"
77944 #~ msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
77945
77946 #, fuzzy
77947 #~| msgid "nonconstant array index in initializer"
77948 #~ msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'"
77949 #~ msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
77950
77951 #, fuzzy
77952 #~| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
77953 #~ msgid "cannot infer type from %s %s"
77954 #~ msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
77955
77956 #, fuzzy
77957 #~| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
77958 #~ msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s"
77959 #~ msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
77960
77961 #, fuzzy
77962 #~| msgid "`%D' cannot have default arguments"
77963 #~ msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value"
77964 #~ msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
77965
77966 #, fuzzy
77967 #~ msgid "expression %s is not constant"
77968 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
77969
77970 #, fuzzy
77971 #~| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
77972 #~ msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
77973 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
77974
77975 #, fuzzy
77976 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
77977 #~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
77978 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
77979
77980 #, fuzzy
77981 #~| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
77982 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
77983 #~ msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
77984
77985 #, fuzzy
77986 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
77987 #~ msgid "Invalid declare in routine with $!ACC DECLARE at %L"
77988 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
77989
77990 #, fuzzy
77991 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
77992 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77993
77994 #, fuzzy
77995 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
77996 #~ msgstr "ingen parametre"
77997
77998 #~ msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
77999 #~ msgstr " -i, --intermediate-format Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
78000
78001 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
78002 #~ msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
78003
78004 #~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
78005 #~ msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
78006
78007 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
78008 #~ msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
78009
78010 #, fuzzy
78011 #~| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
78012 #~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
78013 #~ msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
78014
78015 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
78016 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
78017
78018 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
78019 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
78020
78021 #~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
78022 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
78023
78024 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
78025 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
78026
78027 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
78028 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
78029
78030 #~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
78031 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
78032
78033 #, fuzzy
78034 #~| msgid "Generate code for low memory"
78035 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
78036 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
78037
78038 #, fuzzy
78039 #~| msgid "Generate code for low memory"
78040 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
78041 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
78042
78043 #, fuzzy
78044 #~| msgid "Generate code using byte writes"
78045 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
78046 #~ msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
78047
78048 #, fuzzy
78049 #~| msgid "Generate code for near calls"
78050 #~ msgid "Generate bounds passing for calls."
78051 #~ msgstr "Generér kode til nære kald"
78052
78053 #, fuzzy
78054 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
78055 #~ msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
78056
78057 #, fuzzy
78058 #~| msgid "Integrate simple functions into their callers"
78059 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
78060 #~ msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
78061
78062 #, fuzzy
78063 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
78064 #~ msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
78065 #~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
78066
78067 #, fuzzy
78068 #~| msgid "Use 32 bit float"
78069 #~ msgid "Use 32 bit float."
78070 #~ msgstr "Benyt 32 bit float"
78071
78072 #, fuzzy
78073 #~| msgid "Use 64 bit float"
78074 #~ msgid "Use 64 bit float."
78075 #~ msgstr "Benyt 64 bit float"
78076
78077 #, fuzzy
78078 #~| msgid "`%s' is deprecated"
78079 #~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
78080 #~ msgstr "'%s' er forældet"
78081
78082 #, fuzzy
78083 #~ msgid "Support MPX code generation."
78084 #~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
78085
78086 #, fuzzy
78087 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
78088 #~ msgid "Support Control-flow Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
78089 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
78090
78091 #, fuzzy
78092 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
78093 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
78094 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
78095
78096 #, fuzzy
78097 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
78098 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
78099 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
78100
78101 #, fuzzy
78102 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
78103 #~ msgid "Generate string instructions for block moves."
78104 #~ msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
78105
78106 #, fuzzy
78107 #~| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
78108 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
78109 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
78110
78111 #, fuzzy
78112 #~| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
78113 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
78114 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
78115
78116 #, fuzzy
78117 #~| msgid "Generate char instructions"
78118 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
78119 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
78120
78121 #, fuzzy
78122 #~| msgid "Generate char instructions"
78123 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
78124 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
78125
78126 #, fuzzy
78127 #~| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
78128 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
78129 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
78130
78131 #, fuzzy
78132 #~| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
78133 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
78134 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
78135
78136 #, fuzzy
78137 #~ msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
78138 #~ msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
78139
78140 #, fuzzy
78141 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
78142 #~ msgid "Single-precision floating point unit."
78143 #~ msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
78144
78145 #, fuzzy
78146 #~| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
78147 #~ msgid "Double-precision floating point unit."
78148 #~ msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
78149
78150 #, fuzzy
78151 #~| msgid "Specify an ABI"
78152 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
78153 #~ msgstr "Angiv en ABI"
78154
78155 #, fuzzy
78156 #~ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
78157 #~ msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
78158
78159 #, fuzzy
78160 #~| msgid "`%s' is deprecated"
78161 #~ msgid "%<-mstring%> is deprecated"
78162 #~ msgstr "'%s' er forældet"
78163
78164 #, fuzzy
78165 #~| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
78166 #~ msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
78167 #~ msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
78168
78169 #, fuzzy
78170 #~| msgid "Enable linker relaxing"
78171 #~ msgid "Enable lra."
78172 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
78173
78174 #, fuzzy
78175 #~| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
78176 #~ msgid "switch %qs no longer supported"
78177 #~ msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
78178
78179 #, fuzzy
78180 #~| msgid "Cannot read working set from %s."
78181 #~ msgid "cannot read working set from %s"
78182 #~ msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
78183
78184 #, fuzzy
78185 #~| msgid "target format does not support infinity"
78186 #~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
78187 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
78188
78189 #, fuzzy
78190 #~| msgid "cannot declare references to references"
78191 #~ msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
78192 #~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
78193
78194 #, fuzzy
78195 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
78196 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
78197
78198 #, fuzzy
78199 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
78200 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
78201 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
78202
78203 #, fuzzy
78204 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
78205 #~ msgid "iteration variable %qE should not be private"
78206 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
78207
78208 #, fuzzy
78209 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
78210 #~ msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
78211 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
78212
78213 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
78214 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
78215
78216 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
78217 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
78218
78219 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
78220 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
78221
78222 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
78223 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
78224
78225 #, fuzzy
78226 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
78227 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
78228 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
78229
78230 #, fuzzy
78231 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
78232 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
78233 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
78234
78235 #, fuzzy
78236 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
78237 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
78238 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
78239
78240 #, fuzzy
78241 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
78242 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
78243 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
78244
78245 #, fuzzy
78246 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
78247 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
78248 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
78249
78250 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
78251 #~ msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
78252
78253 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
78254 #~ msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
78255
78256 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
78257 #~ msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
78258
78259 #~ msgid "non-integral used in condition"
78260 #~ msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
78261
78262 #~ msgid "invalid conditional operand"
78263 #~ msgstr "ugyldig betinget operand"
78264
78265 #, fuzzy
78266 #~| msgid "Invalid reference type"
78267 #~ msgid "invalid reference prefix"
78268 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
78269
78270 #, fuzzy
78271 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
78272 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
78273 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
78274
78275 #, fuzzy
78276 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
78277 #~ msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
78278 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
78279
78280 #, fuzzy
78281 #~| msgid "invalid type argument"
78282 #~ msgid "invalid type for pointer diff"
78283 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
78284
78285 #, fuzzy
78286 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
78287 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
78288 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
78289
78290 #, fuzzy
78291 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
78292 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
78293 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
78294
78295 #, fuzzy
78296 #~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
78297 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
78298 #~ msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
78299
78300 #, fuzzy
78301 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
78302 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
78303 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
78304
78305 #, fuzzy
78306 #~| msgid "tls_model arg not a string"
78307 #~ msgid "tls_model argument not a string"
78308 #~ msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
78309
78310 #, fuzzy
78311 #~| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
78312 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
78313 #~ msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
78314
78315 #, fuzzy
78316 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
78317 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
78318 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
78319
78320 #~ msgid "requested alignment is too large"
78321 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
78322
78323 #~ msgid "format string has invalid operand number"
78324 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
78325
78326 #, fuzzy
78327 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
78328 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
78329
78330 #, fuzzy
78331 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
78332 #~ msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
78333 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
78334
78335 #, fuzzy
78336 #~| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
78337 #~ msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
78338 #~ msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
78339
78340 #, fuzzy
78341 #~| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
78342 #~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
78343 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
78344
78345 #, fuzzy
78346 #~| msgid "target CPU does not support APCS-32"
78347 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
78348 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
78349
78350 #, fuzzy
78351 #~ msgid "position-independent code not supported"
78352 #~ msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
78353
78354 #, fuzzy
78355 #~| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
78356 #~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
78357 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
78358
78359 #, fuzzy
78360 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
78361 #~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
78362 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
78363
78364 #, fuzzy
78365 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
78366 #~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
78367 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
78368
78369 #, fuzzy
78370 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
78371 #~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
78372 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
78373
78374 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
78375 #~ msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
78376
78377 #~ msgid "%s only accepts 1 argument"
78378 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
78379
78380 #~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
78381 #~ msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
78382
78383 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
78384 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
78385
78386 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
78387 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
78388
78389 #, fuzzy
78390 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
78391 #~ msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
78392 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
78393
78394 #, fuzzy
78395 #~ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
78396 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
78397
78398 #, fuzzy
78399 #~| msgid "invalid register in the instruction"
78400 #~ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
78401 #~ msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
78402
78403 #, fuzzy
78404 #~| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
78405 #~ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
78406 #~ msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
78407
78408 #, fuzzy
78409 #~| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
78410 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
78411 #~ msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
78412
78413 #, fuzzy
78414 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
78415 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
78416 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
78417
78418 #, fuzzy
78419 #~| msgid "Profiling is not supported on this target."
78420 #~ msgid "SPE not supported in this target"
78421 #~ msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
78422
78423 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
78424 #~ msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
78425
78426 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
78427 #~ msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
78428
78429 #, fuzzy
78430 #~| msgid "Emit code compatible with TI tools"
78431 #~ msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
78432 #~ msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
78433
78434 #, fuzzy
78435 #~| msgid "--resource requires -o"
78436 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
78437 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78438
78439 #, fuzzy
78440 #~| msgid "--resource requires -o"
78441 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
78442 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78443
78444 #, fuzzy
78445 #~| msgid "--resource requires -o"
78446 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
78447 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78448
78449 #, fuzzy
78450 #~| msgid "--resource requires -o"
78451 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
78452 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78453
78454 #, fuzzy
78455 #~| msgid "--resource requires -o"
78456 #~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
78457 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78458
78459 #, fuzzy
78460 #~| msgid "--resource requires -o"
78461 #~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
78462 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78463
78464 #, fuzzy
78465 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78466 #~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
78467 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78468
78469 #, fuzzy
78470 #~| msgid "--resource requires -o"
78471 #~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
78472 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78473
78474 #, fuzzy
78475 #~| msgid "--resource requires -o"
78476 #~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
78477 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78478
78479 #, fuzzy
78480 #~| msgid "--resource requires -o"
78481 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
78482 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78483
78484 #, fuzzy
78485 #~| msgid "--resource requires -o"
78486 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
78487 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78488
78489 #, fuzzy
78490 #~| msgid "--resource requires -o"
78491 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
78492 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78493
78494 #, fuzzy
78495 #~| msgid "--resource requires -o"
78496 #~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
78497 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78498
78499 #, fuzzy
78500 #~| msgid "--resource requires -o"
78501 #~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
78502 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78503
78504 #, fuzzy
78505 #~| msgid "--resource requires -o"
78506 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
78507 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78508
78509 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
78510 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
78511
78512 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
78513 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
78514
78515 #, fuzzy
78516 #~| msgid "%s only accepts 1 argument"
78517 #~ msgid "builtin %s only accepts a string argument"
78518 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
78519
78520 #, fuzzy
78521 #~| msgid "#%s with invalid argument"
78522 #~ msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
78523 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
78524
78525 #, fuzzy
78526 #~| msgid "#%s with invalid argument"
78527 #~ msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
78528 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
78529
78530 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
78531 #~ msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
78532
78533 #, fuzzy
78534 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
78535 #~ msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
78536 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
78537
78538 #, fuzzy
78539 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
78540 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
78541 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
78542
78543 #, fuzzy
78544 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
78545 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
78546 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
78547
78548 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
78549 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
78550
78551 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
78552 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
78553
78554 #, fuzzy
78555 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78556 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
78557 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78558
78559 #, fuzzy
78560 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78561 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
78562 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78563
78564 #, fuzzy
78565 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78566 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
78567 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78568
78569 #, fuzzy
78570 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78571 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
78572 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78573
78574 #, fuzzy
78575 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78576 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
78577 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78578
78579 #, fuzzy
78580 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78581 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
78582 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78583
78584 #, fuzzy
78585 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78586 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
78587 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78588
78589 #, fuzzy
78590 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78591 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
78592 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78593
78594 #, fuzzy
78595 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78596 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
78597 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78598
78599 #, fuzzy
78600 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78601 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
78602 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78603
78604 #, fuzzy
78605 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
78606 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
78607 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
78608
78609 #, fuzzy
78610 #~| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
78611 #~ msgid "-fsplit-stack uses register r29"
78612 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
78613
78614 #, fuzzy
78615 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
78616 #~ msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
78617 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
78618
78619 #, fuzzy
78620 #~| msgid "--resource requires -o"
78621 #~ msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
78622 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
78623
78624 #, fuzzy
78625 #~| msgid "-pipe not supported"
78626 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
78627 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
78628
78629 #, fuzzy
78630 #~| msgid "trampolines not supported"
78631 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
78632 #~ msgstr "trampoliner understøttes ikke"
78633
78634 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
78635 #~ msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
78636
78637 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
78638 #~ msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
78639
78640 #~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
78641 #~ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
78642
78643 #~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
78644 #~ msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
78645
78646 #~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
78647 #~ msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
78648
78649 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
78650 #~ msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
78651
78652 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
78653 #~ msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
78654
78655 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
78656 #~ msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
78657
78658 #, fuzzy
78659 #~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
78660 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
78661
78662 #, fuzzy
78663 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
78664 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
78665
78666 #, fuzzy
78667 #~| msgid "%s qualifier ignored on asm"
78668 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
78669 #~ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
78670
78671 #, fuzzy
78672 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
78673 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
78674 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
78675
78676 #, fuzzy
78677 #~| msgid "expected %<throw%>"
78678 #~ msgid "expected %<tofrom%>"
78679 #~ msgstr "forventede %<throw%>"
78680
78681 #, fuzzy
78682 #~ msgid "expected %<scalar%>"
78683 #~ msgstr "uventet operand"
78684
78685 #~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
78686 #~ msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
78687
78688 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
78689 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
78690
78691 #, fuzzy
78692 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
78693 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
78694 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
78695
78696 #, fuzzy
78697 #~| msgid "char-array initialized from wide string"
78698 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
78699 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
78700
78701 #, fuzzy
78702 #~| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
78703 #~ msgid "invalid number of operands to __FMA"
78704 #~ msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
78705
78706 #, fuzzy
78707 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
78708 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
78709 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
78710
78711 #, fuzzy
78712 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
78713 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
78714 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
78715
78716 #, fuzzy
78717 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
78718 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
78719 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
78720
78721 #, fuzzy
78722 #~| msgid "declaration of `%#D'"
78723 #~ msgid "declaration of %q#D"
78724 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
78725
78726 #, fuzzy
78727 #~| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
78728 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
78729 #~ msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
78730
78731 #, fuzzy
78732 #~| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
78733 #~ msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
78734 #~ msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
78735
78736 #, fuzzy
78737 #~| msgid "`%s' is deprecated"
78738 #~ msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
78739 #~ msgstr "'%s' er forældet"
78740
78741 #, fuzzy
78742 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
78743 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
78744 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
78745
78746 #, fuzzy
78747 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
78748 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
78749 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
78750
78751 #, fuzzy
78752 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
78753 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
78754 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
78755
78756 #, fuzzy
78757 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
78758 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
78759 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
78760
78761 #, fuzzy
78762 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
78763 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
78764 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
78765
78766 #, fuzzy
78767 #~| msgid "long or short specified with char for `%s'"
78768 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
78769 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
78770
78771 #, fuzzy
78772 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
78773 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
78774 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
78775
78776 #, fuzzy
78777 #~| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
78778 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
78779 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
78780
78781 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
78782 #~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
78783
78784 #, fuzzy
78785 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
78786 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
78787 #~ msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
78788
78789 #, fuzzy
78790 #~| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
78791 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
78792 #~ msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
78793
78794 #~ msgid "bad array initializer"
78795 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
78796
78797 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
78798 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
78799
78800 #, fuzzy
78801 #~| msgid "name lookup of `%D' changed"
78802 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
78803 #~ msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
78804
78805 #, fuzzy
78806 #~| msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
78807 #~ msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
78808 #~ msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
78809
78810 #, fuzzy
78811 #~| msgid " matches this `%D' under old rules"
78812 #~ msgid " matches this %qD under old rules"
78813 #~ msgstr " passer med '%D' under tidligere regler"
78814
78815 #, fuzzy
78816 #~| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
78817 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
78818 #~ msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
78819
78820 #, fuzzy
78821 #~| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
78822 #~ msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
78823 #~ msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
78824
78825 #, fuzzy
78826 #~| msgid " using obsolete binding at `%D'"
78827 #~ msgid "using obsolete binding %qD"
78828 #~ msgstr " bruger forældet binding til '%D'"
78829
78830 #, fuzzy
78831 #~| msgid "Invalid expression statement"
78832 #~ msgid "lambda-expression in template-argument"
78833 #~ msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
78834
78835 #, fuzzy
78836 #~| msgid "Enable multiply instructions"
78837 #~ msgid "empty introduction-list"
78838 #~ msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
78839
78840 #, fuzzy
78841 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
78842 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
78843 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
78844
78845 #, fuzzy
78846 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
78847 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
78848 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
78849
78850 #, fuzzy
78851 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
78852 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
78853 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
78854
78855 #, fuzzy
78856 #~| msgid "provided for `%D'"
78857 #~ msgid "provided for %q+D"
78858 #~ msgstr "angivet for '%D'"
78859
78860 #, fuzzy
78861 #~| msgid " overriding `%#D'"
78862 #~ msgid " overriding %q#D"
78863 #~ msgstr " overskriver '%#D'"
78864
78865 #, fuzzy
78866 #~| msgid " overriding `%#D'"
78867 #~ msgid " overriding %q+#D"
78868 #~ msgstr " overskriver '%#D'"
78869
78870 #, fuzzy
78871 #~| msgid "call to non-function `%D'"
78872 #~ msgid "deleted function %q+D"
78873 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
78874
78875 #, fuzzy
78876 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
78877 #~ msgid "virtual function %q+D"
78878 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
78879
78880 #, fuzzy
78881 #~| msgid "predicate must be an identifier"
78882 #~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
78883 #~ msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
78884
78885 #, fuzzy
78886 #~| msgid "taking address of temporary"
78887 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
78888 #~ msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
78889
78890 #, fuzzy
78891 #~| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
78892 #~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
78893 #~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
78894
78895 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
78896 #~ msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
78897
78898 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
78899 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
78900
78901 #, fuzzy
78902 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
78903 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
78904 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
78905
78906 #, fuzzy
78907 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
78908 #~ msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
78909 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
78910
78911 #, fuzzy
78912 #~| msgid "duplicate initialization of %D"
78913 #~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
78914 #~ msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
78915
78916 #, fuzzy
78917 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
78918 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
78919
78920 #, fuzzy
78921 #~| msgid " conflict with `%D'"
78922 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
78923 #~ msgstr " konflikt med '%D'"
78924
78925 #, fuzzy
78926 #~| msgid " conflict with `%D'"
78927 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
78928 #~ msgstr " konflikt med '%D'"
78929
78930 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
78931 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
78932
78933 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
78934 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
78935
78936 #~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
78937 #~ msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
78938
78939 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
78940 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
78941
78942 #, fuzzy
78943 #~ msgid "candidates are: %+#D"
78944 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
78945
78946 #, fuzzy
78947 #~ msgid "candidate is: %+#D"
78948 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
78949
78950 #, fuzzy
78951 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
78952 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
78953 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
78954
78955 #, fuzzy
78956 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
78957 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
78958 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
78959
78960 #, fuzzy
78961 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
78962 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
78963 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
78964
78965 #, fuzzy
78966 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
78967 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
78968
78969 #, fuzzy
78970 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
78971 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
78972 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
78973
78974 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
78975 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
78976
78977 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
78978 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
78979
78980 #, fuzzy
78981 #~| msgid "left shift count is negative"
78982 #~ msgid "execution count is negative"
78983 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
78984
78985 #, fuzzy
78986 #~| msgid "Invalid declaration"
78987 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
78988 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
78989
78990 #, fuzzy
78991 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
78992 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
78993 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
78994
78995 #, fuzzy
78996 #~| msgid "programs: %s\n"
78997 #~ msgid "%s (program %s)"
78998 #~ msgstr "programmer: %s\n"
78999
79000 #, fuzzy
79001 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
79002 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
79003 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
79004
79005 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
79006 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
79007
79008 #, fuzzy
79009 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
79010 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
79011 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
79012
79013 #, fuzzy
79014 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79015 #~ msgid "length mismatch in expression"
79016 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
79017
79018 #, fuzzy
79019 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
79020 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
79021 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
79022
79023 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
79024 #~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
79025
79026 #~ msgid "integer overflow in expression"
79027 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
79028
79029 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
79030 #~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
79031
79032 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
79033 #~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
79034
79035 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
79036 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
79037
79038 #, fuzzy
79039 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
79040 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
79041
79042 #, fuzzy
79043 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
79044 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
79045 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
79046
79047 #, fuzzy
79048 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
79049 #~ msgid "only function calls can be spawned"
79050 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
79051
79052 #, fuzzy
79053 #~| msgid "invalid use of `%D'"
79054 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
79055 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
79056
79057 #, fuzzy
79058 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
79059 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
79060 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
79061
79062 #, fuzzy
79063 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
79064 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
79065 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
79066
79067 #, fuzzy
79068 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
79069 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
79070
79071 #, fuzzy
79072 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
79073 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
79074 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
79075
79076 #, fuzzy
79077 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
79078 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
79079 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
79080
79081 #, fuzzy
79082 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
79083 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
79084
79085 #, fuzzy
79086 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
79087 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
79088 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
79089
79090 #, fuzzy
79091 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
79092 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
79093
79094 #, fuzzy
79095 #~| msgid "malformed spec function arguments"
79096 #~ msgid "malformed target %s"
79097 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
79098
79099 #, fuzzy
79100 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
79101 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
79102 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
79103
79104 #, fuzzy
79105 #~| msgid "-pipe is not supported"
79106 #~ msgid "devices natively supported:%s"
79107 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
79108
79109 #, fuzzy
79110 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
79111 #~ msgid "previous declaration of %D"
79112 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
79113
79114 #, fuzzy
79115 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
79116 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
79117 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
79118
79119 #, fuzzy
79120 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79121 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
79122 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
79123
79124 #, fuzzy
79125 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79126 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
79127 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
79128
79129 #, fuzzy
79130 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79131 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
79132 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
79133
79134 #, fuzzy
79135 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
79136 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
79137 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
79138
79139 #, fuzzy
79140 #~| msgid "')' or term expected"
79141 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
79142 #~ msgstr "')' eller term forventet"
79143
79144 #, fuzzy
79145 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
79146 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
79147 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
79148
79149 #, fuzzy
79150 #~| msgid "size in array new must have integral type"
79151 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
79152 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
79153
79154 #, fuzzy
79155 #~| msgid "unexpected operand"
79156 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
79157 #~ msgstr "uventet operand"
79158
79159 #, fuzzy
79160 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
79161 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
79162 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
79163
79164 #, fuzzy
79165 #~| msgid "unexpected address expression"
79166 #~ msgid "expected array notation expression"
79167 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
79168
79169 #, fuzzy
79170 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
79171 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
79172 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
79173
79174 #, fuzzy
79175 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
79176 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
79177 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
79178
79179 #, fuzzy
79180 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
79181 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
79182 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
79183
79184 #, fuzzy
79185 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
79186 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
79187 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
79188
79189 #, fuzzy
79190 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
79191 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
79192 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
79193
79194 #, fuzzy
79195 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
79196 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
79197 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
79198
79199 #, fuzzy
79200 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
79201 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
79202 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
79203
79204 #, fuzzy
79205 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
79206 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
79207 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
79208
79209 #, fuzzy
79210 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
79211 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
79212 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
79213
79214 #, fuzzy
79215 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
79216 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
79217
79218 #, fuzzy
79219 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
79220 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
79221 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
79222
79223 #~ msgid "label named wchar_t"
79224 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
79225
79226 #, fuzzy
79227 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
79228 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
79229
79230 #, fuzzy
79231 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
79232 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
79233
79234 #, fuzzy
79235 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
79236 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
79237 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
79238
79239 #, fuzzy
79240 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
79241 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
79242 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
79243
79244 #, fuzzy
79245 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
79246 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
79247 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
79248
79249 #, fuzzy
79250 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
79251 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
79252 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
79253
79254 #, fuzzy
79255 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
79256 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
79257 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
79258
79259 #, fuzzy
79260 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
79261 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
79262
79263 #, fuzzy
79264 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
79265 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
79266
79267 #, fuzzy
79268 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
79269 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
79270 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
79271
79272 #, fuzzy
79273 #~| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
79274 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
79275 #~ msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
79276
79277 #, fuzzy
79278 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
79279 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
79280 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
79281
79282 #, fuzzy
79283 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
79284 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
79285 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
79286
79287 #, fuzzy
79288 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
79289 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
79290 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
79291
79292 #, fuzzy
79293 #~| msgid "label must be followed by statement"
79294 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
79295 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
79296
79297 #, fuzzy
79298 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
79299 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
79300 #~ msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
79301
79302 #, fuzzy
79303 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
79304 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
79305 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
79306
79307 #, fuzzy
79308 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
79309 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
79310 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
79311
79312 #, fuzzy
79313 #~ msgid "nested identifier required"
79314 #~ msgstr "uventet operand"
79315
79316 #, fuzzy
79317 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
79318 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
79319
79320 #, fuzzy
79321 #~| msgid "invalid constraints for operand"
79322 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
79323 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
79324
79325 #, fuzzy
79326 #~ msgid "expected variable-name"
79327 #~ msgstr "uventet operand"
79328
79329 #, fuzzy
79330 #~ msgid "candidate is: %#D"
79331 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
79332
79333 #, fuzzy
79334 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
79335 #~ msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
79336 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
79337
79338 #, fuzzy
79339 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79340 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
79341 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
79342
79343 #, fuzzy
79344 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
79345 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
79346
79347 #~ msgid "\t%#D"
79348 #~ msgstr "\t%#D"
79349
79350 #, fuzzy
79351 #~| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
79352 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
79353 #~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
79354
79355 #, fuzzy
79356 #~| msgid "In function"
79357 #~ msgid "internal function"
79358 #~ msgstr "I funktionen"
79359
79360 #, fuzzy
79361 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
79362 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
79363 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
79364
79365 #, fuzzy
79366 #~ msgid "not support -fpic"
79367 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
79368
79369 #, fuzzy
79370 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
79371 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
79372 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
79373
79374 #, fuzzy
79375 #~| msgid "%s rotate count is negative"
79376 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
79377 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
79378
79379 #, fuzzy
79380 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
79381 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
79382 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
79383
79384 #, fuzzy
79385 #~| msgid "template argument %d is invalid"
79386 #~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
79387 #~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
79388
79389 #, fuzzy
79390 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
79391 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
79392 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
79393
79394 #, fuzzy
79395 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
79396 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
79397
79398 #, fuzzy
79399 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
79400 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
79401 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
79402
79403 #, fuzzy
79404 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
79405 #~ msgid "%q#D initialized"
79406 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
79407
79408 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
79409 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
79410
79411 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
79412 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
79413
79414 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
79415 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
79416
79417 #, fuzzy
79418 #~| msgid "function returns an aggregate"
79419 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
79420 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
79421
79422 #, fuzzy
79423 #~| msgid "function does not return string type"
79424 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
79425 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
79426
79427 #, fuzzy
79428 #~| msgid "invalid %%j code"
79429 #~ msgid "invalid %%L code"
79430 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
79431
79432 #, fuzzy
79433 #~| msgid "not a valid Java .class file"
79434 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
79435 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
79436
79437 #, fuzzy
79438 #~| msgid "error while parsing constant pool"
79439 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
79440 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
79441
79442 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
79443 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
79444
79445 #, fuzzy
79446 #~| msgid "error while parsing fields"
79447 #~ msgid "error while parsing fields\n"
79448 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
79449
79450 #, fuzzy
79451 #~| msgid "error while parsing methods"
79452 #~ msgid "error while parsing methods\n"
79453 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
79454
79455 #, fuzzy
79456 #~| msgid "error while parsing final attributes"
79457 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
79458 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
79459
79460 #, fuzzy
79461 #~| msgid ""
79462 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
79463 #~| "\n"
79464 #~ msgid ""
79465 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
79466 #~ "\n"
79467 #~ msgstr ""
79468 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
79469 #~ "\n"
79470
79471 #, fuzzy
79472 #~| msgid " -W Enable extra warnings\n"
79473 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
79474 #~ msgstr " -W Aktivér ekstra advarsler\n"
79475
79476 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
79477 #~ msgstr " --javap Opret uddata i formatet »javap«\n"
79478
79479 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
79480 #~ msgstr " -IDIR Tilføj mappe til klassesti\n"
79481
79482 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
79483 #~ msgstr " -o FIL Angiv filnavn for uddata\n"
79484
79485 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
79486 #~ msgstr " --help Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
79487
79488 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
79489 #~ msgstr " --version Vis versionsnummeret og afslut\n"
79490
79491 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
79492 #~ msgstr " -v, --verbose Vis ekstra information under kørsel\n"
79493
79494 #, fuzzy
79495 #~| msgid ""
79496 #~| "\n"
79497 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
79498 #~| "%s.\n"
79499 #~ msgid ""
79500 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
79501 #~ "%s.\n"
79502 #~ msgstr ""
79503 #~ "\n"
79504 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
79505 #~ "%s.\n"
79506
79507 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
79508 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
79509
79510 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
79511 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
79512
79513 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
79514 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
79515
79516 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
79517 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
79518
79519 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
79520 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
79521
79522 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
79523 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
79524
79525 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
79526 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
79527
79528 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
79529 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
79530
79531 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
79532 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
79533
79534 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
79535 #, fuzzy
79536 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
79537 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
79538 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
79539
79540 #, fuzzy
79541 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
79542 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
79543 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
79544
79545 #, fuzzy
79546 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
79547 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
79548 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
79549
79550 #, fuzzy
79551 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
79552 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
79553 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
79554
79555 #, fuzzy
79556 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
79557 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
79558 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
79559
79560 #, fuzzy
79561 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
79562 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
79563 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
79564
79565 #, fuzzy
79566 #~| msgid "Generate SHcompact code"
79567 #~ msgid "Generate SHcompact code."
79568 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
79569
79570 #, fuzzy
79571 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
79572 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
79573 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
79574
79575 #, fuzzy
79576 #~| msgid "no viable candidates"
79577 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
79578 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
79579
79580 #, fuzzy
79581 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
79582 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
79583 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
79584
79585 #, fuzzy
79586 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
79587 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
79588
79589 #, fuzzy
79590 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead."
79591 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
79592
79593 #, fuzzy
79594 #~| msgid "Enable parallel instructions"
79595 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
79596 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
79597
79598 #, fuzzy
79599 #~| msgid "Enable parallel instructions"
79600 #~ msgid "Enable all optional instructions."
79601 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
79602
79603 #, fuzzy
79604 #~| msgid "Enable parallel instructions"
79605 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
79606 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
79607
79608 #, fuzzy
79609 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
79610 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
79611
79612 #, fuzzy
79613 #~| msgid "Enable debugging"
79614 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
79615 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
79616
79617 #, fuzzy
79618 #~ msgid "Const variables default to the near section."
79619 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
79620
79621 #, fuzzy
79622 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
79623 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
79624 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
79625
79626 #, fuzzy
79627 #~ msgid "All variables default to the far section."
79628 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
79629
79630 #, fuzzy
79631 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
79632 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
79633 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
79634
79635 #, fuzzy
79636 #~ msgid "All variables default to the near section."
79637 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
79638
79639 #, fuzzy
79640 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
79641 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
79642
79643 #, fuzzy
79644 #~| msgid "Disable parallel instructions"
79645 #~ msgid "Disable all optional instructions."
79646 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
79647
79648 #, fuzzy
79649 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
79650 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
79651 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
79652
79653 #, fuzzy
79654 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
79655 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
79656
79657 #, fuzzy
79658 #~| msgid "Enable parallel instructions"
79659 #~ msgid "Enable saturation instructions."
79660 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
79661
79662 #, fuzzy
79663 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
79664 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
79665 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
79666
79667 #, fuzzy
79668 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
79669 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
79670 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
79671
79672 #, fuzzy
79673 #~ msgid "All functions default to the far section."
79674 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
79675
79676 #, fuzzy
79677 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
79678 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
79679 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
79680
79681 #, fuzzy
79682 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
79683 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
79684 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
79685
79686 #, fuzzy
79687 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
79688 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
79689 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
79690
79691 #, fuzzy
79692 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
79693 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
79694
79695 #, fuzzy
79696 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
79697 #~ msgstr "Erstat systemsti"
79698
79699 #, fuzzy
79700 #~| msgid "Generate code for a DLL"
79701 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
79702 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
79703
79704 #, fuzzy
79705 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
79706 #~ msgstr "Erstat systemsti"
79707
79708 #, fuzzy
79709 #~| msgid "not a valid Java .class file"
79710 #~ msgid "Output a class file."
79711 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
79712
79713 #, fuzzy
79714 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
79715 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
79716
79717 #, fuzzy
79718 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
79719 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
79720 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
79721
79722 #, fuzzy
79723 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
79724 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
79725 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
79726
79727 #, fuzzy
79728 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
79729 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
79730 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
79731
79732 #, fuzzy
79733 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
79734 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
79735
79736 #, fuzzy
79737 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
79738 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
79739
79740 #, fuzzy
79741 #~| msgid "Generate code for the C400"
79742 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
79743 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
79744
79745 #, fuzzy
79746 #~| msgid "bad header version"
79747 #~ msgid "Set the source language version."
79748 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
79749
79750 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
79751 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
79752
79753 #, fuzzy
79754 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
79755 #~ msgid "Clause not supported yet"
79756 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
79757
79758 #, fuzzy
79759 #~| msgid "-pipe is not supported"
79760 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
79761 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
79762
79763 #, fuzzy
79764 #~| msgid "In statement function"
79765 #~ msgid "unimplemented functionality"
79766 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
79767
79768 #, fuzzy
79769 #~| msgid "`%s' previously defined here"
79770 #~ msgid "other clause defined here"
79771 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
79772
79773 #, fuzzy
79774 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
79775 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
79776 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
79777
79778 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
79779 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
79780
79781 #, fuzzy
79782 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
79783 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
79784
79785 #, fuzzy
79786 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
79787 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
79788 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
79789
79790 #, fuzzy
79791 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
79792 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
79793
79794 #, fuzzy
79795 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
79796 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
79797 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
79798
79799 #, fuzzy
79800 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
79801 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
79802
79803 #, fuzzy
79804 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
79805 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
79806 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
79807
79808 #, fuzzy
79809 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
79810 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
79811 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
79812
79813 #, fuzzy
79814 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
79815 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
79816 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
79817
79818 #, fuzzy
79819 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
79820 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
79821 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
79822
79823 #, fuzzy
79824 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
79825 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
79826 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
79827
79828 #, fuzzy
79829 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
79830 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
79831 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
79832
79833 #, fuzzy
79834 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
79835 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
79836 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
79837
79838 #~ msgid "malformed #pragma call"
79839 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
79840
79841 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
79842 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
79843
79844 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
79845 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
79846
79847 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
79848 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
79849
79850 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
79851 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
79852
79853 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
79854 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
79855
79856 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
79857 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
79858
79859 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
79860 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
79861
79862 #, fuzzy
79863 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
79864 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
79865 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
79866
79867 #, fuzzy
79868 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
79869 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
79870 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
79871
79872 #, fuzzy
79873 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
79874 #~ msgid ""
79875 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
79876 #~ "%s"
79877 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
79878
79879 #, fuzzy
79880 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
79881 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
79882
79883 #, fuzzy
79884 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
79885 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
79886 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
79887
79888 #, fuzzy
79889 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
79890 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
79891 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
79892
79893 #, fuzzy
79894 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
79895 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
79896 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
79897
79898 #~ msgid "too few arguments to %qE"
79899 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
79900
79901 #~ msgid "too many arguments to %qE"
79902 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
79903
79904 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
79905 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
79906
79907 #, fuzzy
79908 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
79909 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
79910 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
79911
79912 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
79913 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
79914
79915 #, fuzzy
79916 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
79917 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
79918 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
79919
79920 #, fuzzy
79921 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
79922 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
79923 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
79924
79925 #, fuzzy
79926 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
79927 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
79928
79929 #, fuzzy
79930 #~ msgid "%qD is not a constant"
79931 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
79932
79933 #, fuzzy
79934 #~| msgid "invalid #pragma %s"
79935 #~ msgid "invalid pragma"
79936 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
79937
79938 #, fuzzy
79939 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
79940 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
79941 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
79942
79943 #, fuzzy
79944 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
79945 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
79946
79947 #, fuzzy
79948 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
79949 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
79950 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
79951
79952 #, fuzzy
79953 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
79954 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
79955
79956 #, fuzzy
79957 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
79958 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
79959
79960 # hænger sammen med næste tekst
79961 #, fuzzy
79962 #~| msgid "previous declaration `%D'"
79963 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
79964 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
79965
79966 #, fuzzy
79967 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
79968 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
79969
79970 #, fuzzy
79971 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
79972 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
79973
79974 #, fuzzy
79975 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
79976 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
79977
79978 #, fuzzy
79979 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
79980 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
79981
79982 #, fuzzy
79983 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
79984 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
79985 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
79986
79987 #, fuzzy
79988 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
79989 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
79990
79991 # hænger sammen med næste tekst
79992 #, fuzzy
79993 #~| msgid "previous declaration `%D'"
79994 #~ msgid "previous declaration %q+D"
79995 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
79996
79997 #, fuzzy
79998 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
79999 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
80000
80001 #, fuzzy
80002 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
80003 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
80004
80005 #, fuzzy
80006 #~| msgid "return type is an incomplete type"
80007 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
80008 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
80009
80010 #, fuzzy
80011 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
80012 #~ msgid "parameter %qD declared void"
80013 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
80014
80015 #, fuzzy
80016 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
80017 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
80018 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
80019
80020 #, fuzzy
80021 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
80022 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
80023 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
80024
80025 #, fuzzy
80026 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
80027 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
80028 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
80029
80030 #, fuzzy
80031 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
80032 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
80033 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
80034
80035 #, fuzzy
80036 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
80037 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
80038 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
80039
80040 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
80041 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
80042
80043 #, fuzzy
80044 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
80045 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
80046
80047 #, fuzzy
80048 #~| msgid "not a valid Java .class file"
80049 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
80050 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
80051
80052 #, fuzzy
80053 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
80054 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
80055 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
80056
80057 #, fuzzy
80058 #~| msgid "`%D' is not a function template"
80059 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
80060 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
80061
80062 #, fuzzy
80063 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
80064 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
80065 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
80066
80067 #, fuzzy
80068 #~| msgid "can't find class$"
80069 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
80070 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
80071
80072 #, fuzzy
80073 #~ msgid "%qE does not have class type"
80074 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
80075
80076 #, fuzzy
80077 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
80078 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
80079 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
80080
80081 #, fuzzy
80082 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
80083 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
80084 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
80085
80086 #, fuzzy
80087 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
80088 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
80089 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
80090
80091 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
80092 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
80093
80094 #, fuzzy
80095 #~| msgid "invalid expression as operand"
80096 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
80097 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
80098
80099 #~ msgid "bad method signature"
80100 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
80101
80102 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
80103 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
80104
80105 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
80106 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
80107
80108 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
80109 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
80110
80111 #, fuzzy
80112 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
80113 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
80114
80115 #, fuzzy
80116 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
80117 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
80118
80119 #, fuzzy
80120 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
80121 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
80122 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
80123
80124 #, fuzzy
80125 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
80126 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
80127
80128 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
80129 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
80130
80131 #, fuzzy
80132 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
80133 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
80134
80135 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
80136 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
80137
80138 #, fuzzy
80139 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
80140 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
80141 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
80142
80143 #, fuzzy
80144 #~| msgid "field `%s' not found"
80145 #~ msgid "field %qs not found"
80146 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
80147
80148 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
80149 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
80150
80151 #~ msgid "invokestatic on non static method"
80152 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
80153
80154 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
80155 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
80156
80157 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
80158 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
80159
80160 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
80161 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
80162
80163 #, fuzzy
80164 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
80165 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
80166
80167 #~ msgid "invalid PC in line number table"
80168 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
80169
80170 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
80171 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
80172
80173 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
80174 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
80175
80176 #, fuzzy
80177 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
80178 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
80179 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
80180
80181 #~ msgid "bad string constant"
80182 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
80183
80184 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
80185 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
80186
80187 #~ msgid "cannot find file for class %s"
80188 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
80189
80190 #~ msgid "not a valid Java .class file"
80191 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
80192
80193 #~ msgid "error while parsing constant pool"
80194 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
80195
80196 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
80197 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
80198
80199 #~ msgid "error while parsing fields"
80200 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
80201
80202 #~ msgid "error while parsing methods"
80203 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
80204
80205 #~ msgid "error while parsing final attributes"
80206 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
80207
80208 #~ msgid "missing Code attribute"
80209 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
80210
80211 #~ msgid "no input file specified"
80212 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
80213
80214 #, fuzzy
80215 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
80216 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
80217
80218 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
80219 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
80220
80221 #, fuzzy
80222 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
80223 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
80224
80225 #, fuzzy
80226 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
80227 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
80228 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
80229
80230 #~ msgid "--resource requires -o"
80231 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
80232
80233 #, fuzzy
80234 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
80235 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
80236 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
80237
80238 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
80239 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
80240
80241 #~ msgid "cannot create temporary file"
80242 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
80243
80244 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
80245 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
80246
80247 #, fuzzy
80248 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
80249 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
80250 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
80251
80252 #, fuzzy
80253 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
80254 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
80255 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
80256
80257 #, fuzzy
80258 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
80259 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
80260 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
80261
80262 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
80263 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
80264
80265 #~ msgid "junk at end of signature string"
80266 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
80267
80268 #, fuzzy
80269 #~| msgid "verification error at PC=%d"
80270 #~ msgid "verification failed: %s"
80271 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
80272
80273 #, fuzzy
80274 #~| msgid "verification error at PC=%d"
80275 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
80276 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
80277
80278 #~ msgid "bad pc in exception_table"
80279 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
80280
80281 #~ msgid "invalid %%S value"
80282 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
80283
80284 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
80285 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
80286
80287 #, fuzzy
80288 #~| msgid "warning:"
80289 #~ msgid "Warning:"
80290 #~ msgstr "advarsel: "
80291
80292 #, fuzzy
80293 #~| msgid "error: "
80294 #~ msgid "Error:"
80295 #~ msgstr "fejl: "
80296
80297 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
80298 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
80299
80300 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
80301 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
80302
80303 #~ msgid "mvcle use"
80304 #~ msgstr "Benyt mvcle"
80305
80306 #, fuzzy
80307 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
80308 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
80309
80310 #~ msgid "Use big-endian byte order"
80311 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
80312
80313 #~ msgid "Use little-endian byte order"
80314 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
80315
80316 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
80317 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
80318
80319 #, fuzzy
80320 #~| msgid "Enable linker relaxation"
80321 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
80322 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
80323
80324 #, fuzzy
80325 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
80326 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
80327 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
80328
80329 #, fuzzy
80330 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
80331 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
80332 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
80333
80334 #, fuzzy
80335 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
80336 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
80337 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
80338
80339 #, fuzzy
80340 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
80341 #~ msgstr "tidligere definition her"
80342
80343 #, fuzzy
80344 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
80345 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
80346 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
80347
80348 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
80349 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
80350
80351 #, fuzzy
80352 #~| msgid "stack frame too big"
80353 #~ msgid "-mcpu string too large"
80354 #~ msgstr "stakramme for stor"
80355
80356 #, fuzzy
80357 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
80358 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
80359 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
80360
80361 #, fuzzy
80362 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
80363 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
80364 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
80365
80366 #, fuzzy
80367 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
80368 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
80369
80370 #, fuzzy
80371 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
80372 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
80373 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
80374
80375 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
80376 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
80377
80378 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
80379 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
80380
80381 #, fuzzy
80382 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
80383 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
80384
80385 #, fuzzy
80386 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
80387 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
80388
80389 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
80390 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
80391
80392 #, fuzzy
80393 #~| msgid "`%+#D' is private"
80394 #~ msgid "%q+#D is private"
80395 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
80396
80397 #, fuzzy
80398 #~| msgid "`%+#D' is protected"
80399 #~ msgid "%q+#D is protected"
80400 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
80401
80402 #, fuzzy
80403 #~| msgid " initializing argument %P of `%D'"
80404 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
80405 #~ msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
80406
80407 #, fuzzy
80408 #~| msgid " in call to `%D'"
80409 #~ msgid " in call to %q+D"
80410 #~ msgstr " i kald af '%D'"
80411
80412 #, fuzzy
80413 #~| msgid "array subscript is not an integer"
80414 #~ msgid "array subscript out of bound"
80415 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
80416
80417 #, fuzzy
80418 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
80419 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
80420 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
80421
80422 #, fuzzy
80423 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
80424 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
80425
80426 #, fuzzy
80427 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
80428 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
80429 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
80430
80431 #, fuzzy
80432 #~| msgid "jump to label `%D'"
80433 #~ msgid "jump to label %q+D"
80434 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
80435
80436 #, fuzzy
80437 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
80438 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
80439 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
80440
80441 #, fuzzy
80442 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
80443 #~ msgid "size of array %qs is too large"
80444 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
80445
80446 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
80447 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
80448
80449 #, fuzzy
80450 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
80451 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
80452
80453 #, fuzzy
80454 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
80455 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
80456 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
80457
80458 #, fuzzy
80459 #~| msgid " `%#D' declared here"
80460 #~ msgid "%q+D declared here"
80461 #~ msgstr " '%#D' erklæret her"
80462
80463 # hænger sammen med næste tekst
80464 #, fuzzy
80465 #~| msgid "previous declaration `%D'"
80466 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
80467 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
80468
80469 #, fuzzy
80470 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
80471 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
80472 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
80473
80474 #, fuzzy
80475 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
80476 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
80477
80478 #, fuzzy
80479 #~| msgid "declaration of `%#D'"
80480 #~ msgid "declaration of %q+#D"
80481 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
80482
80483 #, fuzzy
80484 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
80485 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
80486 #~ msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'"
80487
80488 #, fuzzy
80489 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
80490 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
80491 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
80492
80493 #, fuzzy
80494 #~| msgid "%s %+#D"
80495 #~ msgid "\t%+#D"
80496 #~ msgstr "%s %+#D"
80497
80498 #, fuzzy
80499 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
80500 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
80501 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
80502
80503 #, fuzzy
80504 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
80505 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
80506 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
80507
80508 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
80509 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
80510
80511 #, fuzzy
80512 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
80513 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
80514 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
80515
80516 #, fuzzy
80517 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
80518 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
80519 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
80520
80521 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
80522 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
80523
80524 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
80525 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
80526
80527 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
80528 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
80529
80530 #~ msgid "invalid truth-value expression"
80531 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
80532
80533 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
80534 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
80535
80536 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
80537 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
80538
80539 #~ msgid "alias arg not a string"
80540 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
80541
80542 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
80543 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
80544
80545 #~ msgid "%s at end of input"
80546 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
80547
80548 #~ msgid "%s before %s'%c'"
80549 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
80550
80551 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
80552 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
80553
80554 #~ msgid "%s before string constant"
80555 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
80556
80557 #~ msgid "%s before numeric constant"
80558 #~ msgstr "%s før talkonstant"
80559
80560 #~ msgid "%s before \"%s\""
80561 #~ msgstr "%s før \"%s\""
80562
80563 #~ msgid "%s before '%s' token"
80564 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
80565
80566 #, fuzzy
80567 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
80568 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
80569
80570 #, fuzzy
80571 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
80572 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
80573
80574 #, fuzzy
80575 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
80576 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
80577
80578 #, fuzzy
80579 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
80580 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
80581
80582 #, fuzzy
80583 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
80584 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
80585
80586 #, fuzzy
80587 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
80588 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
80589
80590 #, fuzzy
80591 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
80592 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
80593
80594 #, fuzzy
80595 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
80596 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
80597
80598 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
80599 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
80600
80601 #~ msgid "for each function it appears in.)"
80602 #~ msgstr "per funktion)"
80603
80604 #, fuzzy
80605 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
80606 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
80607
80608 #, fuzzy
80609 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
80610 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
80611
80612 #, fuzzy
80613 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
80614 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
80615
80616 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
80617 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
80618
80619 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
80620 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
80621
80622 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
80623 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
80624 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
80625
80626 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
80627 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
80628
80629 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
80630 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
80631
80632 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
80633 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
80634
80635 #, fuzzy
80636 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
80637 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
80638
80639 #, fuzzy
80640 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
80641 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
80642
80643 #, fuzzy
80644 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
80645 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
80646
80647 #, fuzzy
80648 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
80649 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
80650
80651 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
80652 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
80653
80654 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
80655 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
80656
80657 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
80658 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
80659
80660 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
80661 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
80662
80663 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
80664 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
80665
80666 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
80667 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
80668
80669 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
80670 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
80671
80672 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
80673 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
80674
80675 #, fuzzy
80676 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
80677 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
80678
80679 # engelsk original forkortet
80680 #~ msgid "%s defined inside parms"
80681 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
80682
80683 #~ msgid "union"
80684 #~ msgstr "union"
80685
80686 #~ msgid "struct"
80687 #~ msgstr "struct"
80688
80689 #~ msgid "members"
80690 #~ msgstr "medlemmer"
80691
80692 #, fuzzy
80693 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
80694 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
80695
80696 # original forkortet
80697 #~ msgid "enum defined inside parms"
80698 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
80699
80700 #, fuzzy
80701 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
80702 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
80703
80704 #~ msgid "this function may return with or without a value"
80705 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
80706
80707 #, fuzzy
80708 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
80709 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
80710
80711 #, fuzzy
80712 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
80713 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
80714
80715 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
80716 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
80717
80718 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
80719 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
80720
80721 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
80722 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
80723
80724 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
80725 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
80726
80727 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
80728 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
80729
80730 #, fuzzy
80731 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
80732 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
80733
80734 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
80735 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
80736
80737 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
80738 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
80739
80740 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
80741 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
80742
80743 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
80744 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
80745
80746 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
80747 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
80748
80749 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
80750 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
80751
80752 #, fuzzy
80753 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
80754 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
80755
80756 #~ msgid "parser stack overflow"
80757 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
80758
80759 #, fuzzy
80760 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
80761 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
80762
80763 #, fuzzy
80764 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
80765 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
80766
80767 #, fuzzy
80768 #~ msgid "%s: not a PCH file"
80769 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
80770
80771 #, fuzzy
80772 #~ msgid "calling fdopen"
80773 #~ msgstr "fdopen"
80774
80775 #, fuzzy
80776 #~ msgid "reading"
80777 #~ msgstr "opretter %s"
80778
80779 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
80780 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
80781
80782 #, fuzzy
80783 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
80784 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
80785
80786 #~ msgid "where case label appears here"
80787 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
80788
80789 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
80790 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
80791
80792 #~ msgid "subscript has type `char'"
80793 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
80794
80795 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
80796 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
80797
80798 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
80799 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
80800
80801 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
80802 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
80803
80804 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
80805 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
80806
80807 #, fuzzy
80808 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
80809 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
80810
80811 #, fuzzy
80812 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
80813 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
80814
80815 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
80816 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
80817
80818 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
80819 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
80820
80821 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
80822 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
80823
80824 #~ msgid "passing arg of `%s'"
80825 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
80826
80827 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
80828 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
80829
80830 #~ msgid "modification by `asm'"
80831 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
80832
80833 #~ msgid "shift count is negative"
80834 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
80835
80836 #~ msgid "shift count >= width of type"
80837 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
80838
80839 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
80840 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
80841
80842 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
80843 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
80844
80845 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
80846 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
80847
80848 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
80849 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
80850
80851 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
80852 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
80853
80854 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
80855 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
80856
80857 #~ msgid "pipe"
80858 #~ msgstr "pipe"
80859
80860 #~ msgid "fdopen"
80861 #~ msgstr "fdopen"
80862
80863 #~ msgid "dup2 %d 1"
80864 #~ msgstr "dup2 %d 1"
80865
80866 #~ msgid "close %d"
80867 #~ msgstr "close %d"
80868
80869 #~ msgid "execv %s"
80870 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
80871
80872 #~ msgid "fclose"
80873 #~ msgstr "fclose"
80874
80875 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
80876 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
80877
80878 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
80879 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
80880
80881 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
80882 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
80883
80884 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
80885 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
80886
80887 #~ msgid ""
80888 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
80889 #~ ";; %d successes.\n"
80890 #~ "\n"
80891 #~ msgstr ""
80892 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
80893 #~ ";; %d vellykkede.\n"
80894 #~ "\n"
80895
80896 #~ msgid ""
80897 #~ "\n"
80898 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
80899 #~ ";; %d successes.\n"
80900 #~ msgstr ""
80901 #~ "\n"
80902 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
80903 #~ ";; %d succeser.\n"
80904
80905 #, fuzzy
80906 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
80907 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
80908
80909 #, fuzzy
80910 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
80911 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
80912
80913 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
80914 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
80915
80916 #, fuzzy
80917 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
80918 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
80919
80920 #, fuzzy
80921 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
80922 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
80923
80924 #, fuzzy
80925 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
80926 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
80927
80928 #, fuzzy
80929 #~ msgid "converting UCN to source character set"
80930 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
80931
80932 #, fuzzy
80933 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
80934 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
80935
80936 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
80937 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
80938
80939 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
80940 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
80941
80942 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
80943 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
80944
80945 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
80946 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
80947
80948 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
80949 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
80950
80951 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
80952 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
80953
80954 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
80955 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
80956
80957 #~ msgid "character constant too long for its type"
80958 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
80959
80960 #~ msgid "multi-character character constant"
80961 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
80962
80963 #~ msgid "empty character constant"
80964 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
80965
80966 #~ msgid "internal error: "
80967 #~ msgstr "intern fejl: "
80968
80969 #~ msgid "stdout"
80970 #~ msgstr "std-ud"
80971
80972 #~ msgid "too many decimal points in number"
80973 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
80974
80975 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
80976 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
80977
80978 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
80979 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
80980
80981 #~ msgid "exponent has no digits"
80982 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
80983
80984 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
80985 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
80986
80987 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
80988 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
80989
80990 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
80991 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
80992
80993 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
80994 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
80995
80996 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
80997 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
80998
80999 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
81000 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
81001
81002 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
81003 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
81004
81005 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
81006 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
81007
81008 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
81009 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
81010
81011 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
81012 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
81013
81014 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
81015 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
81016
81017 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
81018 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
81019
81020 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
81021 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
81022
81023 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
81024 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
81025
81026 #~ msgid "#if with no expression"
81027 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
81028
81029 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
81030 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
81031
81032 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
81033 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
81034
81035 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
81036 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
81037
81038 #~ msgid "impossible operator '%u'"
81039 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
81040
81041 #~ msgid "'?' without following ':'"
81042 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
81043
81044 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
81045 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
81046
81047 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
81048 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
81049
81050 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
81051 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
81052
81053 #~ msgid "division by zero in #if"
81054 #~ msgstr "division med nul i #if"
81055
81056 #~ msgid "%s is a block device"
81057 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
81058
81059 #~ msgid "%s is shorter than expected"
81060 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
81061
81062 #, fuzzy
81063 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
81064 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
81065
81066 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
81067 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
81068
81069 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
81070 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
81071
81072 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
81073 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
81074
81075 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
81076 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
81077
81078 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
81079 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
81080
81081 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
81082 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
81083
81084 #~ msgid "target int is narrower than target char"
81085 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
81086
81087 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
81088 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
81089
81090 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
81091 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
81092
81093 #~ msgid "null character(s) ignored"
81094 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
81095
81096 #, fuzzy
81097 #~ msgid "'$' in identifier or number"
81098 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
81099
81100 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
81101 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
81102
81103 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
81104 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
81105
81106 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
81107 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
81108
81109 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
81110 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
81111
81112 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
81113 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
81114
81115 #~ msgid "multi-line comment"
81116 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
81117
81118 #~ msgid "unspellable token %s"
81119 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
81120
81121 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
81122 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
81123
81124 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
81125 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
81126
81127 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
81128 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
81129
81130 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
81131 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
81132
81133 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
81134 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
81135
81136 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
81137 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
81138
81139 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
81140 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
81141
81142 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
81143 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
81144
81145 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
81146 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
81147
81148 #~ msgid "undefining \"%s\""
81149 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
81150
81151 #~ msgid "missing terminating > character"
81152 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
81153
81154 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
81155 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
81156
81157 #~ msgid "#include_next in primary source file"
81158 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
81159
81160 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
81161 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
81162
81163 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
81164 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
81165
81166 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
81167 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
81168
81169 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
81170 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
81171
81172 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
81173 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
81174
81175 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
81176 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
81177
81178 #~ msgid "current file is older than %s"
81179 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
81180
81181 #~ msgid "#else without #if"
81182 #~ msgstr "#else uden #if"
81183
81184 #~ msgid "#else after #else"
81185 #~ msgstr "#else efter #else"
81186
81187 #~ msgid "#elif without #if"
81188 #~ msgstr "#elif uden #if"
81189
81190 #~ msgid "#elif after #else"
81191 #~ msgstr "#elif efter #else"
81192
81193 #~ msgid "#endif without #if"
81194 #~ msgstr "#endif uden #if"
81195
81196 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
81197 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
81198
81199 #~ msgid "predicate's answer is empty"
81200 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
81201
81202 #~ msgid "assertion without predicate"
81203 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
81204
81205 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
81206 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
81207
81208 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
81209 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
81210
81211 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
81212 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
81213
81214 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
81215 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
81216
81217 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
81218 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
81219
81220 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
81221 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
81222
81223 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
81224 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
81225
81226 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
81227 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
81228
81229 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
81230 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
81231
81232 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
81233 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
81234
81235 #~ msgid "parameter name missing"
81236 #~ msgstr "parameternavn mangler"
81237
81238 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
81239 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
81240
81241 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
81242 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
81243
81244 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
81245 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
81246
81247 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
81248 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
81249
81250 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
81251 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
81252
81253 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
81254 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
81255
81256 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
81257 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
81258
81259 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
81260 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
81261
81262 #~ msgid "while writing precompiled header"
81263 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
81264
81265 #, fuzzy
81266 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
81267 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
81268
81269 #~ msgid "while reading precompiled header"
81270 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
81271
81272 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
81273 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
81274
81275 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
81276 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
81277
81278 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
81279 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
81280
81281 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
81282 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
81283
81284 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
81285 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
81286
81287 #, fuzzy
81288 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
81289 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
81290
81291 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
81292 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
81293
81294 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
81295 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
81296
81297 #~ msgid "incomplete `%s' option"
81298 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
81299
81300 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
81301 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
81302
81303 #~ msgid ""
81304 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
81305 #~ "Please submit a full bug report.\n"
81306 #~ "See %s for instructions."
81307 #~ msgstr ""
81308 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
81309 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
81310 #~ "Se %s for instruktioner."
81311
81312 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
81313 #~ msgstr " -b <maskine> Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
81314
81315 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
81316 #~ msgstr " -V <version> Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
81317
81318 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
81319 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
81320
81321 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
81322 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
81323
81324 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
81325 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
81326
81327 #, fuzzy
81328 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
81329 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
81330
81331 #, fuzzy
81332 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
81333 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
81334
81335 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
81336 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
81337
81338 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
81339 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
81340
81341 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
81342 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
81343
81344 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
81345 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
81346
81347 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
81348 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
81349
81350 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
81351 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
81352
81353 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
81354 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
81355
81356 #~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
81357 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
81358
81359 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
81360 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
81361
81362 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
81363 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
81364
81365 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
81366 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
81367
81368 #, fuzzy
81369 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
81370 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
81371
81372 #, fuzzy
81373 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
81374 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
81375
81376 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
81377 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
81378
81379 #, fuzzy
81380 #~ msgid "jump bypassing disabled"
81381 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
81382
81383 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
81384 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
81385
81386 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
81387 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
81388
81389 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
81390 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
81391
81392 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
81393 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
81394
81395 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
81396 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
81397
81398 #~ msgid "function too large to be inline"
81399 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
81400
81401 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
81402 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
81403
81404 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
81405 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
81406
81407 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
81408 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
81409
81410 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
81411 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
81412
81413 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
81414 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
81415
81416 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
81417 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
81418
81419 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
81420 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
81421
81422 #~ msgid "%Hwill never be executed"
81423 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
81424
81425 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
81426 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
81427
81428 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
81429 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
81430
81431 #~ msgid ""
81432 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
81433 #~ "\n"
81434 #~ msgstr ""
81435 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
81436 #~ "\n"
81437
81438 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
81439 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
81440
81441 #~ msgid "%s: internal abort\n"
81442 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
81443
81444 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
81445 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
81446
81447 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
81448 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
81449
81450 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
81451 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
81452
81453 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
81454 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
81455
81456 #~ msgid ""
81457 #~ "\n"
81458 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
81459 #~ msgstr ""
81460 #~ "\n"
81461 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
81462
81463 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
81464 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
81465
81466 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
81467 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
81468
81469 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
81470 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
81471
81472 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
81473 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
81474
81475 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
81476 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
81477
81478 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
81479 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
81480
81481 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
81482 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
81483
81484 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
81485 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
81486
81487 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
81488 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
81489
81490 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
81491 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
81492
81493 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
81494 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
81495
81496 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
81497 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
81498
81499 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
81500 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
81501
81502 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
81503 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
81504
81505 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
81506 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
81507
81508 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
81509 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
81510
81511 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
81512 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
81513
81514 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
81515 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
81516
81517 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
81518 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
81519
81520 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
81521 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
81522
81523 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
81524 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
81525
81526 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
81527 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
81528
81529 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
81530 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
81531
81532 #~ msgid ""
81533 #~ "\n"
81534 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
81535 #~ msgstr ""
81536 #~ "\n"
81537 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
81538
81539 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
81540 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
81541
81542 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
81543 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
81544
81545 #~ msgid ""
81546 #~ "\n"
81547 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
81548 #~ msgstr ""
81549 #~ "\n"
81550 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
81551
81552 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
81553 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
81554
81555 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
81556 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
81557
81558 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
81559 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
81560
81561 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
81562 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
81563
81564 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
81565 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
81566
81567 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
81568 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
81569
81570 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
81571 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
81572
81573 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
81574 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
81575
81576 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
81577 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
81578
81579 #~ msgid ""
81580 #~ "\n"
81581 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
81582 #~ msgstr ""
81583 #~ "\n"
81584 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
81585
81586 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
81587 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
81588
81589 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
81590 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
81591
81592 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
81593 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
81594
81595 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
81596 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
81597
81598 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
81599 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
81600
81601 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
81602 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
81603
81604 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
81605 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
81606
81607 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
81608 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
81609
81610 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
81611 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
81612
81613 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
81614 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
81615
81616 #, fuzzy
81617 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
81618 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
81619
81620 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
81621 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
81622
81623 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
81624 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
81625
81626 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
81627 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
81628
81629 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
81630 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
81631
81632 #~ msgid ""
81633 #~ "\n"
81634 #~ "Execution times (seconds)\n"
81635 #~ msgstr ""
81636 #~ "\n"
81637 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
81638
81639 #~ msgid " TOTAL :"
81640 #~ msgstr " TOTAL :"
81641
81642 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
81643 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
81644
81645 #~ msgid "%s "
81646 #~ msgstr "%s "
81647
81648 #~ msgid " %s"
81649 #~ msgstr " %s"
81650
81651 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
81652 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
81653
81654 #~ msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
81655 #~ msgstr " -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
81656
81657 #~ msgid ""
81658 #~ "\n"
81659 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
81660 #~ msgstr ""
81661 #~ "\n"
81662 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
81663
81664 #~ msgid " They exist, but they are not documented.\n"
81665 #~ msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
81666
81667 #~ msgid "invalid option `%s'"
81668 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
81669
81670 #~ msgid "out of memory"
81671 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
81672
81673 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
81674 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
81675
81676 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
81677 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
81678
81679 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
81680 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
81681
81682 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
81683 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
81684
81685 #~ msgid "unknown set constructor type"
81686 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
81687
81688 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
81689 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
81690
81691 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
81692 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
81693
81694 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
81695 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
81696
81697 #, fuzzy
81698 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
81699 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
81700
81701 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
81702 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
81703
81704 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
81705 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
81706
81707 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
81708 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
81709
81710 #~ msgid "Do not use fp registers"
81711 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
81712
81713 #~ msgid "Assume GAS"
81714 #~ msgstr "Antag GAS"
81715
81716 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
81717 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
81718
81719 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
81720 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
81721
81722 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
81723 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
81724
81725 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
81726 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
81727
81728 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
81729 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
81730
81731 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
81732 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
81733
81734 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
81735 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
81736
81737 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
81738 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
81739
81740 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
81741 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
81742
81743 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
81744 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
81745
81746 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
81747 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
81748
81749 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
81750 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
81751
81752 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
81753 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
81754
81755 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
81756 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
81757
81758 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
81759 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
81760
81761 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
81762 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
81763
81764 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
81765 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
81766
81767 #~ msgid "Specify the initial stack address"
81768 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
81769
81770 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
81771 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
81772
81773 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
81774 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
81775
81776 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
81777 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
81778
81779 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
81780 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
81781
81782 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
81783 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
81784
81785 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
81786 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
81787
81788 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
81789 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
81790
81791 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
81792 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
81793
81794 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
81795 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
81796
81797 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
81798 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
81799
81800 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
81801 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
81802
81803 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
81804 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
81805
81806 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
81807 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
81808
81809 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
81810 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
81811
81812 #~ msgid "mode not QImode"
81813 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
81814
81815 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
81816 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
81817
81818 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
81819 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
81820
81821 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
81822 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
81823
81824 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
81825 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
81826
81827 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
81828 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
81829
81830 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
81831 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
81832
81833 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
81834 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
81835
81836 #~ msgid "Small memory model"
81837 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
81838
81839 #~ msgid "Big memory model"
81840 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
81841
81842 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
81843 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
81844
81845 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
81846 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
81847
81848 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
81849 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
81850
81851 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
81852 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
81853
81854 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
81855 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
81856
81857 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
81858 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
81859
81860 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
81861 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
81862
81863 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
81864 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
81865
81866 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
81867 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
81868
81869 # RETMIG: hvad står ISR for?
81870 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
81871 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
81872
81873 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
81874 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
81875
81876 #~ msgid "Enable new features under development"
81877 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
81878
81879 #~ msgid "Disable new features under development"
81880 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
81881
81882 #~ msgid "Disable debugging"
81883 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
81884
81885 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
81886 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
81887 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
81888
81889 #~ msgid "Don't force constants into registers"
81890 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
81891
81892 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
81893 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
81894
81895 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
81896 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
81897
81898 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
81899 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
81900
81901 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
81902 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
81903
81904 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
81905 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
81906
81907 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
81908 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
81909
81910 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
81911 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
81912
81913 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
81914 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
81915
81916 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
81917 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
81918
81919 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
81920 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
81921
81922 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
81923 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
81924
81925 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
81926 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
81927
81928 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
81929 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
81930
81931 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
81932 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
81933
81934 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
81935 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
81936
81937 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
81938 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
81939
81940 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
81941 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
81942
81943 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
81944 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
81945
81946 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
81947 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
81948
81949 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
81950 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
81951
81952 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
81953 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
81954
81955 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
81956 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
81957
81958 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
81959 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
81960
81961 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
81962 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
81963
81964 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
81965 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
81966
81967 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
81968 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
81969
81970 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
81971 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
81972
81973 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
81974 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
81975
81976 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
81977 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
81978
81979 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
81980 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
81981
81982 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
81983 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
81984
81985 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
81986 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
81987
81988 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
81989 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
81990
81991 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
81992 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
81993
81994 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
81995 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
81996
81997 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
81998 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
81999
82000 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
82001 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
82002
82003 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
82004 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
82005
82006 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
82007 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
82008
82009 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
82010 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
82011
82012 #~ msgid "stack size > 32k"
82013 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
82014
82015 #~ msgid "bad register extension code"
82016 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
82017
82018 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
82019 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
82020
82021 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
82022 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
82023
82024 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
82025 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
82026
82027 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
82028 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
82029
82030 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
82031 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
82032
82033 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
82034 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
82035
82036 #~ msgid "Generate code for near jumps"
82037 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
82038
82039 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
82040 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
82041
82042 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
82043 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
82044
82045 #~ msgid "Generate code for memory map1"
82046 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
82047
82048 #~ msgid "Generate code for memory map2"
82049 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
82050
82051 #~ msgid "Generate code for memory map3"
82052 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
82053
82054 #~ msgid "Generate code for memory map4"
82055 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
82056
82057 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
82058 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
82059
82060 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
82061 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
82062
82063 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
82064 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
82065
82066 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
82067 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
82068
82069 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
82070 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
82071
82072 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
82073 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
82074
82075 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
82076 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
82077
82078 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
82079 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
82080
82081 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
82082 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
82083
82084 #~ msgid "frv_registers_update"
82085 #~ msgstr "frv_registers_update"
82086
82087 #~ msgid "frv_registers_used_p"
82088 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
82089
82090 #~ msgid "frv_registers_set_p"
82091 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
82092
82093 #~ msgid " (frv)"
82094 #~ msgstr " (frv)"
82095
82096 #~ msgid "Do not generate H8S code"
82097 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
82098
82099 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
82100 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
82101
82102 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
82103 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
82104
82105 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
82106 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
82107
82108 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
82109 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
82110
82111 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
82112 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
82113
82114 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
82115 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
82116
82117 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
82118 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
82119
82120 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
82121 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
82122
82123 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
82124 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
82125
82126 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
82127 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
82128
82129 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
82130 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
82131
82132 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
82133 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
82134
82135 #, fuzzy
82136 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
82137 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
82138
82139 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
82140 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
82141
82142 #~ msgid "Don't set Windows defines"
82143 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
82144
82145 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
82146 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
82147
82148 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
82149 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
82150
82151 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
82152 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
82153
82154 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
82155 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
82156
82157 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
82158 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
82159
82160 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
82161 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
82162
82163 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
82164 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
82165
82166 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
82167 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
82168
82169 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
82170 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
82171
82172 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
82173 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
82174
82175 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
82176 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
82177
82178 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
82179 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
82180
82181 #, fuzzy
82182 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
82183 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
82184
82185 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
82186 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
82187
82188 #~ msgid "Generate ELF output"
82189 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
82190
82191 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
82192 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
82193
82194 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
82195 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
82196
82197 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
82198 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
82199
82200 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
82201 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
82202
82203 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
82204 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
82205
82206 #~ msgid "Generate SB code"
82207 #~ msgstr "Generér SB-kode"
82208
82209 #~ msgid "Generate KA code"
82210 #~ msgstr "Generér KA-kode"
82211
82212 #~ msgid "Generate KB code"
82213 #~ msgstr "Generér KB-kode"
82214
82215 #~ msgid "Generate JA code"
82216 #~ msgstr "Generér JA-kode"
82217
82218 #~ msgid "Generate JD code"
82219 #~ msgstr "Generér JD-kode"
82220
82221 #~ msgid "Generate JF code"
82222 #~ msgstr "Generér JF-kode"
82223
82224 #~ msgid "generate RP code"
82225 #~ msgstr "Generér RP-kode"
82226
82227 #~ msgid "Generate CF code"
82228 #~ msgstr "Generér CF-kode"
82229
82230 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
82231 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
82232
82233 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
82234 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
82235
82236 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
82237 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
82238
82239 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
82240 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
82241
82242 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
82243 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
82244
82245 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
82246 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
82247
82248 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
82249 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
82250
82251 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
82252 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
82253
82254 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
82255 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
82256
82257 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
82258 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
82259
82260 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
82261 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
82262
82263 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
82264 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
82265
82266 #, fuzzy
82267 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
82268 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
82269
82270 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
82271 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
82272
82273 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
82274 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
82275
82276 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
82277 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
82278
82279 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
82280 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
82281
82282 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
82283 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
82284
82285 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
82286 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
82287
82288 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
82289 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
82290
82291 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
82292 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
82293
82294 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
82295 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
82296
82297 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
82298 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
82299
82300 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
82301 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
82302
82303 #, fuzzy
82304 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
82305 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
82306
82307 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
82308 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
82309
82310 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
82311 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
82312
82313 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
82314 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
82315
82316 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
82317 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
82318
82319 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
82320 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
82321
82322 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
82323 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
82324
82325 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
82326 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
82327
82328 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
82329 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
82330
82331 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
82332 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
82333
82334 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
82335 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
82336
82337 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
82338 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
82339
82340 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
82341 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
82342
82343 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
82344 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
82345
82346 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
82347 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
82348
82349 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
82350 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
82351
82352 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
82353 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
82354
82355 #~ msgid "Use unaligned memory references"
82356 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
82357
82358 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
82359 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
82360
82361 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
82362 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
82363
82364 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
82365 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
82366
82367 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
82368 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
82369
82370 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
82371 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
82372
82373 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
82374 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
82375
82376 #, fuzzy
82377 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
82378 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
82379
82380 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
82381 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
82382
82383 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
82384 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
82385
82386 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
82387 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
82388
82389 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
82390 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
82391
82392 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
82393 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
82394
82395 #, fuzzy
82396 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
82397 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
82398
82399 #, fuzzy
82400 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
82401 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
82402
82403 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
82404 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
82405
82406 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
82407 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
82408
82409 #, fuzzy
82410 #~ msgid "can't write to output file: %m"
82411 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
82412
82413 #, fuzzy
82414 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
82415 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
82416
82417 #, fuzzy
82418 #~ msgid "can't close temp file: %m"
82419 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
82420
82421 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
82422 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
82423
82424 # 'as' står for assembler
82425 #~ msgid "Use MIPS as"
82426 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
82427
82428 #~ msgid "Use symbolic register names"
82429 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
82430
82431 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
82432 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
82433
82434 #, fuzzy
82435 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
82436 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
82437
82438 #, fuzzy
82439 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
82440 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
82441
82442 #, fuzzy
82443 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
82444 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
82445
82446 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
82447 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
82448
82449 #~ msgid "Optimize block moves"
82450 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
82451
82452 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
82453 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
82454
82455 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
82456 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
82457
82458 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
82459 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
82460
82461 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
82462 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
82463
82464 #~ msgid "Use Irix PIC"
82465 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
82466
82467 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
82468 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
82469
82470 #~ msgid "Don't use indirect calls"
82471 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
82472
82473 #~ msgid "Use embedded PIC"
82474 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
82475
82476 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
82477 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
82478
82479 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
82480 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
82481
82482 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
82483 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
82484
82485 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
82486 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
82487
82488 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
82489 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
82490
82491 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
82492 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
82493
82494 #, fuzzy
82495 #~ msgid "Generate mips16 code"
82496 #~ msgstr "Generér SA-kode"
82497
82498 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
82499 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
82500
82501 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
82502 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
82503
82504 #~ msgid "Don't use hardware fp"
82505 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
82506
82507 #~ msgid "Alternative calling convention"
82508 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
82509
82510 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
82511 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
82512
82513 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
82514 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
82515
82516 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
82517 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
82518
82519 #~ msgid "Optimize for 32032"
82520 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
82521
82522 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
82523 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
82524
82525 #~ msgid "Do not use register sb"
82526 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
82527
82528 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
82529 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
82530
82531 #~ msgid "Generate code for high memory"
82532 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
82533
82534 #~ msgid "32381 fpu"
82535 #~ msgstr "32381-fpu"
82536
82537 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
82538 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
82539
82540 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
82541 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
82542
82543 #~ msgid ""
82544 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
82545 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
82546 #~ msgstr ""
82547 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
82548 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
82549
82550 #~ msgid "Do not disable FP regs"
82551 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
82552
82553 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
82554 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
82555
82556 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
82557 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
82558
82559 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
82560 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
82561
82562 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
82563 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
82564
82565 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
82566 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
82567
82568 #~ msgid "Do not use software floating point"
82569 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
82570
82571 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
82572 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
82573
82574 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
82575 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
82576
82577 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
82578 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
82579
82580 #~ msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
82581 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
82582
82583 #~ msgid "Target does not have split I&D"
82584 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
82585
82586 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
82587 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
82588
82589 #, fuzzy
82590 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
82591 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
82592
82593 #, fuzzy
82594 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
82595 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
82596
82597 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
82598 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
82599
82600 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
82601 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
82602
82603 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
82604 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
82605
82606 #, fuzzy
82607 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
82608 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
82609
82610 #~ msgid "Use POWER instruction set"
82611 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
82612
82613 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
82614 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
82615
82616 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
82617 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
82618
82619 #, fuzzy
82620 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
82621 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
82622
82623 #, fuzzy
82624 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
82625 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
82626
82627 #, fuzzy
82628 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
82629 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
82630
82631 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
82632 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
82633
82634 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
82635 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
82636
82637 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
82638 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
82639
82640 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
82641 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
82642
82643 #, fuzzy
82644 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
82645 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
82646
82647 #, fuzzy
82648 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
82649 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
82650
82651 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
82652 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
82653
82654 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
82655 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
82656
82657 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
82658 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
82659
82660 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
82661 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
82662
82663 #~ msgid "Don't use EABI"
82664 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
82665
82666 #~ msgid "Don't use alternate register names"
82667 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
82668
82669 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
82670 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
82671
82672 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
82673 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
82674
82675 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
82676 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
82677
82678 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
82679 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
82680
82681 # RETMIG: hvad er backchain?
82682 #~ msgid "Set backchain"
82683 #~ msgstr "Sæt backchain"
82684
82685 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
82686 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
82687
82688 #~ msgid "Don't use bras"
82689 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
82690
82691 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
82692 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
82693
82694 #~ msgid "mvc&ex"
82695 #~ msgstr "mvc&ex"
82696
82697 #, fuzzy
82698 #~ msgid "enable tpf OS code"
82699 #~ msgstr "Generér SA-kode"
82700
82701 #, fuzzy
82702 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
82703 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
82704
82705 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
82706 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
82707
82708 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
82709 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
82710
82711 #~ msgid "Do not use flat register window model"
82712 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
82713
82714 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
82715 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
82716
82717 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
82718 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
82719
82720 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
82721 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
82722
82723 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
82724 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
82725
82726 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
82727 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
82728
82729 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
82730 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
82731
82732 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
82733 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
82734
82735 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
82736 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
82737
82738 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
82739 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
82740
82741 #~ msgid "Do not use stack bias"
82742 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
82743
82744 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
82745 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
82746
82747 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
82748 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
82749
82750 #, fuzzy
82751 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
82752 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
82753
82754 #, fuzzy
82755 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
82756 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
82757
82758 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
82759 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
82760
82761 #~ msgid "%s=%s is too large"
82762 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
82763
82764 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
82765 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
82766
82767 #, fuzzy
82768 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
82769 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
82770
82771 #~ msgid "Compile for v850e processor"
82772 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
82773
82774 #, fuzzy
82775 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
82776 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
82777
82778 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
82779 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
82780
82781 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
82782 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
82783
82784 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
82785 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
82786
82787 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
82788 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
82789
82790 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
82791 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
82792
82793 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
82794 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
82795
82796 #, fuzzy
82797 #~ msgid "%J%s %+#D"
82798 #~ msgstr "%s %+#D"
82799
82800 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
82801 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
82802
82803 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
82804 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
82805
82806 #~ msgid " where cfront would use `%#D'"
82807 #~ msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'"
82808
82809 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
82810 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
82811
82812 #, fuzzy
82813 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
82814 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
82815
82816 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
82817 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
82818
82819 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
82820 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
82821
82822 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
82823 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
82824
82825 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
82826 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
82827
82828 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
82829 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
82830
82831 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
82832 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
82833
82834 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
82835 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
82836
82837 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
82838 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
82839
82840 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
82841 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
82842
82843 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
82844 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
82845
82846 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
82847 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
82848
82849 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
82850 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
82851
82852 #, fuzzy
82853 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
82854 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
82855
82856 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
82857 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
82858
82859 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
82860 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
82861
82862 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
82863 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
82864
82865 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
82866 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
82867
82868 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
82869 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
82870
82871 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
82872 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
82873
82874 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
82875 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
82876
82877 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
82878 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
82879
82880 # følges af næste tekst
82881 #~ msgid "new declaration `%#D'"
82882 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
82883
82884 #, fuzzy
82885 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
82886 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
82887
82888 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
82889 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
82890
82891 #, fuzzy
82892 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
82893 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
82894
82895 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
82896 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
82897
82898 #, fuzzy
82899 #~ msgid "%H from here"
82900 #~ msgstr " herfra"
82901
82902 #~ msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
82903 #~ msgstr " går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
82904
82905 #, fuzzy
82906 #~ msgid "%J enters catch block"
82907 #~ msgstr " går ind i catch-blok"
82908
82909 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
82910 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
82911
82912 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
82913 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
82914
82915 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
82916 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
82917
82918 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
82919 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
82920
82921 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
82922 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
82923
82924 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
82925 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
82926
82927 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
82928 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
82929
82930 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
82931 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
82932
82933 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
82934 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
82935
82936 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
82937 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
82938
82939 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
82940 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
82941
82942 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
82943 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
82944
82945 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
82946 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
82947
82948 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
82949 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
82950
82951 #~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
82952 #~ msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
82953
82954 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
82955 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
82956
82957 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
82958 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
82959
82960 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
82961 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
82962
82963 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
82964 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
82965
82966 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
82967 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
82968
82969 #, fuzzy
82970 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
82971 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
82972
82973 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
82974 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
82975
82976 #~ msgid " in instantiation of template `%T'"
82977 #~ msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'"
82978
82979 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
82980 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
82981
82982 #~ msgid "making `%D' static"
82983 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
82984
82985 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
82986 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
82987
82988 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
82989 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
82990
82991 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
82992 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
82993
82994 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
82995 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
82996
82997 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
82998 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
82999
83000 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
83001 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
83002
83003 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
83004 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
83005
83006 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
83007 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
83008
83009 #~ msgid " `%#D'"
83010 #~ msgstr " '%#D'"
83011
83012 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
83013 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
83014
83015 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
83016 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
83017
83018 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
83019 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
83020
83021 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
83022 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
83023
83024 #~ msgid "zero size array reserves no space"
83025 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
83026
83027 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
83028 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
83029
83030 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
83031 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
83032
83033 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
83034 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
83035
83036 #, fuzzy
83037 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
83038 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
83039
83040 #~ msgid "as `%D'"
83041 #~ msgstr "som '%D'"
83042
83043 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
83044 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
83045
83046 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
83047 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
83048
83049 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
83050 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
83051
83052 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
83053 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
83054
83055 #~ msgid " also declared as `%#D' here"
83056 #~ msgstr " også erklæret som '%#D' her"
83057
83058 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
83059 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
83060
83061 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
83062 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
83063
83064 #, fuzzy
83065 #~ msgid "invalid token"
83066 #~ msgstr "ugyldig kode"
83067
83068 #, fuzzy
83069 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
83070 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
83071
83072 #, fuzzy
83073 #~ msgid "`::%D' %s"
83074 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
83075
83076 #, fuzzy
83077 #~ msgid "`%D' %s"
83078 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
83079
83080 #, fuzzy
83081 #~ msgid "duplicate `friend'"
83082 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
83083
83084 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
83085 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
83086
83087 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
83088 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
83089
83090 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
83091 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
83092
83093 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
83094 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
83095
83096 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
83097 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
83098
83099 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
83100 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
83101
83102 #, fuzzy
83103 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
83104 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
83105
83106 #~ msgid "non-template used as template"
83107 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
83108
83109 #~ msgid "%s %+#T"
83110 #~ msgstr "%s %+#T"
83111
83112 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
83113 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
83114
83115 #~ msgid "creating array with size zero"
83116 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
83117
83118 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
83119 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
83120
83121 #~ msgid "incomplete type unification"
83122 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
83123
83124 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
83125 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
83126
83127 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
83128 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
83129
83130 #, fuzzy
83131 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
83132 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
83133
83134 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
83135 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
83136
83137 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
83138 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
83139
83140 #~ msgid "at this point in file"
83141 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
83142
83143 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
83144 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
83145
83146 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
83147 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
83148
83149 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
83150 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
83151
83152 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
83153 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
83154
83155 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
83156 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
83157
83158 #~ msgid "unary `&'"
83159 #~ msgstr "unær '&'"
83160
83161 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
83162 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
83163
83164 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
83165 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
83166
83167 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
83168 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
83169
83170 #, fuzzy
83171 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
83172 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
83173
83174 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
83175 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
83176
83177 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
83178 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
83179
83180 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
83181 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
83182
83183 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
83184 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
83185
83186 #~ msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
83187 #~ msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
83188
83189 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
83190 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
83191
83192 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
83193 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
83194
83195 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
83196 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
83197
83198 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
83199 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
83200
83201 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
83202 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
83203
83204 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
83205 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
83206
83207 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
83208 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
83209
83210 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
83211 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
83212
83213 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
83214 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
83215
83216 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
83217 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
83218
83219 #~ msgid "fatal:"
83220 #~ msgstr "fatal:"
83221
83222 #~ msgid "(continued):"
83223 #~ msgstr "(fortsat):"
83224
83225 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
83226 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
83227
83228 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
83229 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
83230
83231 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
83232 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
83233
83234 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
83235 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
83236
83237 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
83238 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
83239
83240 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
83241 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
83242
83243 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
83244 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
83245
83246 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
83247 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
83248
83249 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
83250 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
83251
83252 #~ msgid ""
83253 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
83254 #~ " ASSIGN statement might fail"
83255 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
83256
83257 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
83258 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
83259
83260 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
83261 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
83262
83263 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
83264 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
83265
83266 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
83267 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
83268
83269 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
83270 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
83271
83272 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
83273 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
83274
83275 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
83276 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
83277
83278 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
83279 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
83280
83281 #~ msgid "argument to `%s' missing"
83282 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
83283
83284 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
83285 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
83286
83287 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
83288 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
83289
83290 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
83291 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
83292
83293 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
83294 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
83295
83296 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
83297 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
83298
83299 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
83300 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
83301
83302 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
83303 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
83304
83305 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
83306 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
83307
83308 #~ msgid "hex escape out of range"
83309 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
83310
83311 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
83312 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
83313
83314 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
83315 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
83316
83317 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
83318 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
83319
83320 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
83321 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
83322
83323 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
83324 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
83325
83326 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
83327 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
83328
83329 #~ msgid "invalid #ident"
83330 #~ msgstr "ugyldig #ident"
83331
83332 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
83333 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
83334
83335 #~ msgid "invalid #-line"
83336 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
83337
83338 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
83339 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
83340
83341 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
83342 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
83343
83344 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
83345 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
83346
83347 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
83348 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
83349
83350 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
83351 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
83352
83353 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
83354 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
83355
83356 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
83357 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
83358
83359 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
83360 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
83361
83362 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
83363 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
83364
83365 #, fuzzy
83366 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
83367 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
83368
83369 #, fuzzy
83370 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
83371 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
83372
83373 #, fuzzy
83374 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
83375 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
83376
83377 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
83378 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
83379
83380 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
83381 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
83382
83383 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
83384 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
83385
83386 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
83387 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
83388
83389 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
83390 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
83391
83392 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
83393 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
83394
83395 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
83396 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
83397
83398 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
83399 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
83400
83401 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
83402 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
83403
83404 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
83405 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
83406
83407 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
83408 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
83409
83410 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
83411 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
83412
83413 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
83414 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
83415
83416 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
83417 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
83418
83419 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
83420 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
83421
83422 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
83423 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
83424
83425 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
83426 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
83427
83428 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
83429 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
83430
83431 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
83432 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
83433
83434 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
83435 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
83436
83437 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
83438 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
83439
83440 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
83441 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
83442
83443 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
83444 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
83445
83446 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
83447 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
83448
83449 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
83450 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
83451
83452 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
83453 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
83454
83455 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
83456 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
83457
83458 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
83459 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
83460
83461 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
83462 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
83463
83464 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
83465 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
83466
83467 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
83468 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
83469
83470 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
83471 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
83472
83473 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
83474 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
83475
83476 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
83477 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
83478
83479 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
83480 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
83481
83482 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
83483 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
83484
83485 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
83486 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
83487
83488 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
83489 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
83490
83491 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
83492 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
83493
83494 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
83495 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
83496
83497 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
83498 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
83499
83500 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
83501 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
83502
83503 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
83504 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
83505
83506 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
83507 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
83508
83509 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
83510 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
83511
83512 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
83513 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
83514
83515 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
83516 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
83517
83518 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
83519 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
83520
83521 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
83522 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
83523
83524 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
83525 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
83526
83527 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
83528 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
83529
83530 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
83531 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
83532
83533 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
83534 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
83535
83536 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
83537 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
83538
83539 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
83540 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
83541
83542 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
83543 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
83544
83545 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
83546 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
83547
83548 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
83549 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
83550
83551 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
83552 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
83553
83554 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
83555 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
83556
83557 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
83558 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
83559
83560 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
83561 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
83562
83563 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
83564 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
83565
83566 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
83567 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
83568
83569 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
83570 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
83571
83572 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
83573 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
83574
83575 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
83576 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
83577
83578 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
83579 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
83580
83581 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
83582 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
83583
83584 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
83585 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
83586
83587 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
83588 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
83589
83590 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
83591 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
83592
83593 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
83594 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
83595
83596 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
83597 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
83598
83599 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
83600 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
83601
83602 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
83603 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
83604
83605 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
83606 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
83607
83608 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
83609 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
83610
83611 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
83612 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
83613
83614 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
83615 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
83616
83617 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
83618 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
83619
83620 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
83621 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
83622
83623 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
83624 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
83625
83626 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
83627 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
83628
83629 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
83630 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
83631
83632 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
83633 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
83634
83635 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
83636 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
83637
83638 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
83639 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
83640
83641 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
83642 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
83643
83644 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
83645 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
83646
83647 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
83648 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
83649
83650 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
83651 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
83652
83653 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
83654 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
83655
83656 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
83657 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
83658
83659 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
83660 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
83661
83662 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
83663 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
83664
83665 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
83666 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
83667
83668 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
83669 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
83670
83671 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
83672 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
83673
83674 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
83675 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
83676
83677 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
83678 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
83679
83680 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
83681 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
83682
83683 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
83684 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
83685
83686 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
83687 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
83688
83689 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
83690 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
83691
83692 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
83693 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
83694
83695 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
83696 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
83697
83698 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
83699 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
83700
83701 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
83702 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
83703
83704 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
83705 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
83706
83707 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
83708 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
83709
83710 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
83711 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
83712
83713 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
83714 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
83715
83716 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
83717 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
83718
83719 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
83720 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
83721
83722 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
83723 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
83724
83725 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
83726 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
83727
83728 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
83729 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
83730
83731 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
83732 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
83733
83734 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83735 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83736
83737 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83738 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83739
83740 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83741 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83742
83743 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83744 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83745
83746 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83747 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83748
83749 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83750 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
83751
83752 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
83753 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
83754
83755 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
83756 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
83757
83758 #~ msgid "In unknown kind"
83759 #~ msgstr "I ukendt ting"
83760
83761 #~ msgid "In entity"
83762 #~ msgstr "I enheden"
83763
83764 #~ msgid "In subroutine"
83765 #~ msgstr "I underrutinen"
83766
83767 #~ msgid "In program"
83768 #~ msgstr "I programmet"
83769
83770 #~ msgid "In block-data unit"
83771 #~ msgstr "I blokdataenheden"
83772
83773 #~ msgid "In common block"
83774 #~ msgstr "I den almene blok"
83775
83776 #~ msgid "In namelist"
83777 #~ msgstr "I navnelisten"
83778
83779 #~ msgid "In anything"
83780 #~ msgstr "I et eller andet"
83781
83782 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
83783 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
83784
83785 #, fuzzy
83786 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
83787 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
83788
83789 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
83790 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
83791
83792 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
83793 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
83794
83795 #, fuzzy
83796 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
83797 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
83798
83799 #, fuzzy
83800 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
83801 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
83802
83803 #, fuzzy
83804 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
83805 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
83806
83807 #, fuzzy
83808 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
83809 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
83810
83811 #~ msgid "can't expand %s"
83812 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
83813
83814 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
83815 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
83816
83817 #, fuzzy
83818 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
83819 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
83820
83821 #, fuzzy
83822 #~ msgid "can't close %s: %m"
83823 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
83824
83825 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
83826 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
83827
83828 #, fuzzy
83829 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
83830 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
83831
83832 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
83833 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
83834
83835 #, fuzzy
83836 #~ msgid "can't create %s: %m"
83837 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
83838
83839 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
83840 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
83841
83842 #~ msgid "file not found `%s'"
83843 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
83844
83845 #~ msgid ""
83846 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
83847 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
83848 #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
83849 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
83850 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
83851 #~ msgstr ""
83852 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
83853 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
83854 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
83855 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
83856 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
83857
83858 #~ msgid "can't mangle %s"
83859 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
83860
83861 #~ msgid "Missing name"
83862 #~ msgstr "Manglende navn"
83863
83864 #~ msgid "'*' expected"
83865 #~ msgstr "'*' forventet"
83866
83867 #~ msgid "'{' expected"
83868 #~ msgstr "'{' forventet"
83869
83870 #~ msgid "Missing super class name"
83871 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
83872
83873 #~ msgid "Missing interface name"
83874 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
83875
83876 #~ msgid "']' expected"
83877 #~ msgstr "']' forventet"
83878
83879 #~ msgid "Unbalanced ']'"
83880 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
83881
83882 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
83883 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
83884
83885 #~ msgid "Missing identifier"
83886 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
83887
83888 #~ msgid "Missing class type term"
83889 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
83890
83891 #~ msgid "':' expected"
83892 #~ msgstr "':' forventet"
83893
83894 #~ msgid "'(' expected"
83895 #~ msgstr "'(' forventet"
83896
83897 #~ msgid "Missing term or ')'"
83898 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
83899
83900 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
83901 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
83902
83903 #~ msgid "Invalid update expression"
83904 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
83905
83906 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
83907 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
83908
83909 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
83910 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
83911
83912 #~ msgid "'class' expected"
83913 #~ msgstr "'class' forventet"
83914
83915 #~ msgid "'[' expected"
83916 #~ msgstr "'[' forventet"
83917
83918 #~ msgid "Field expected"
83919 #~ msgstr "Felt forventet"
83920
83921 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
83922 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
83923
83924 #~ msgid "Invalid type expression"
83925 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
83926
83927 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
83928 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
83929
83930 #~ msgid ""
83931 #~ "%s.\n"
83932 #~ "%s"
83933 #~ msgstr ""
83934 #~ "%s.\n"
83935 #~ "%s"
83936
83937 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
83938 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
83939
83940 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
83941 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
83942
83943 #~ msgid "not a static field `%s'"
83944 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
83945
83946 #~ msgid "unregistered operator %s"
83947 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
83948
83949 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
83950 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
83951
83952 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
83953 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
83954
83955 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
83956 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
83957
83958 #, fuzzy
83959 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
83960 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
83961
83962 #, fuzzy
83963 #~ msgid "%J%s `%s'"
83964 #~ msgstr "I %s '%s':"
83965
83966 #~ msgid "static access to object of type `id'"
83967 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
83968
83969 #, fuzzy
83970 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
83971 #~ msgstr "I %s '%s':"
83972
83973 #, fuzzy
83974 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
83975 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
83976
83977 #, fuzzy
83978 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
83979 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
83980
83981 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
83982 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
83983
83984 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
83985 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
83986
83987 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
83988 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
83989
83990 #, fuzzy
83991 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
83992 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
83993
83994 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
83995 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
83996
83997 #, fuzzy
83998 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
83999 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
84000
84001 #, fuzzy
84002 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
84003 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
84004
84005 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
84006 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
84007
84008 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
84009 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
84010
84011 #, fuzzy
84012 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
84013 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
84014
84015 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
84016 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
84017
84018 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
84019 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
84020
84021 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
84022 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
84023
84024 #, fuzzy
84025 #~ msgid "Preserve case used in program"
84026 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
84027
84028 #~ msgid "Program written in lowercase"
84029 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
84030
84031 #~ msgid "Program written in uppercase"
84032 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
84033
84034 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
84035 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
84036
84037 #, fuzzy
84038 #~ msgid "Reduce the size of object files"
84039 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
84040
84041 #, fuzzy
84042 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
84043 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
84044
84045 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
84046 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
84047
84048 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
84049 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
84050
84051 #, fuzzy
84052 #~ msgid "Inline member functions by default"
84053 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
84054
84055 #, fuzzy
84056 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
84057 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
84058
84059 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
84060 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
84061
84062 #, fuzzy
84063 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
84064 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
84065
84066 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
84067 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84068
84069 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
84070 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84071
84072 #, fuzzy
84073 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
84074 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84075
84076 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
84077 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84078
84079 #, fuzzy
84080 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
84081 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
84082
84083 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
84084 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
84085
84086 #, fuzzy
84087 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
84088 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
84089
84090 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
84091 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
84092
84093 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
84094 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
84095
84096 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
84097 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84098
84099 #, fuzzy
84100 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
84101 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84102
84103 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
84104 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84105
84106 #~ msgid "Do not store floats in registers"
84107 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
84108
84109 #, fuzzy
84110 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
84111 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
84112
84113 #, fuzzy
84114 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
84115 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
84116
84117 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
84118 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
84119
84120 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
84121 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
84122
84123 #, fuzzy
84124 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
84125 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
84126
84127 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
84128 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
84129
84130 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
84131 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84132
84133 #, fuzzy
84134 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
84135 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84136
84137 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
84138 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
84139
84140 #, fuzzy
84141 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
84142 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
84143
84144 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
84145 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
84146
84147 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
84148 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
84149
84150 #, fuzzy
84151 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
84152 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
84153
84154 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
84155 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
84156
84157 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
84158 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
84159
84160 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
84161 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
84162
84163 #, fuzzy
84164 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
84165 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
84166
84167 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
84168 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
84169
84170 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
84171 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
84172
84173 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
84174 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
84175
84176 #, fuzzy
84177 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
84178 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
84179
84180 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
84181 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
84182
84183 #, fuzzy
84184 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
84185 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
84186
84187 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
84188 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
84189
84190 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
84191 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
84192
84193 #, fuzzy
84194 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
84195 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
84196
84197 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
84198 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
84199
84200 #, fuzzy
84201 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
84202 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
84203
84204 #, fuzzy
84205 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
84206 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
84207
84208 #~ msgid "Internally preserve source case"
84209 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
84210
84211 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
84212 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
84213
84214 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
84215 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
84216
84217 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
84218 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
84219
84220 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
84221 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
84222
84223 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
84224 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
84225
84226 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
84227 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
84228
84229 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
84230 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
84231
84232 # RETMIG: ?
84233 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
84234 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
84235
84236 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
84237 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
84238
84239 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
84240 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
84241
84242 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
84243 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
84244
84245 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
84246 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
84247
84248 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
84249 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
84250
84251 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
84252 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
84253
84254 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
84255 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
84256
84257 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
84258 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
84259
84260 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
84261 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
84262
84263 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
84264 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
84265
84266 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
84267 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
84268
84269 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
84270 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
84271
84272 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
84273 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
84274
84275 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
84276 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
84277
84278 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
84279 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
84280
84281 #~ msgid "Store strings in writable data section"
84282 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
84283
84284 #~ msgid "Emit cross referencing information"
84285 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
84286
84287 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
84288 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
84289
84290 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
84291 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
84292
84293 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
84294 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
84295
84296 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
84297 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
84298
84299 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
84300 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
84301
84302 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
84303 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
84304
84305 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
84306 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
84307
84308 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
84309 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
84310
84311 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
84312 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
84313
84314 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
84315 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
84316
84317 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
84318 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
84319
84320 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
84321 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
84322
84323 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
84324 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
84325
84326 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
84327 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
84328
84329 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
84330 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
84331
84332 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
84333 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
84334
84335 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
84336 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
84337
84338 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
84339 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
84340
84341 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
84342 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
84343
84344 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
84345 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
84346
84347 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
84348 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
84349
84350 #~ msgid "a global declaration"
84351 #~ msgstr "en global erklæring"
84352
84353 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
84354 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
84355
84356 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
84357 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
84358
84359 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
84360 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
84361
84362 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
84363 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
84364
84365 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
84366 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
84367
84368 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
84369 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
84370
84371 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
84372 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
84373
84374 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
84375 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
84376
84377 #~ msgid "array size missing in `%s'"
84378 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
84379
84380 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
84381 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
84382
84383 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
84384 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
84385
84386 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
84387 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
84388
84389 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
84390 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
84391 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
84392
84393 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
84394 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
84395
84396 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
84397 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
84398
84399 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
84400 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
84401
84402 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
84403 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
84404
84405 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
84406 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
84407
84408 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
84409 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
84410
84411 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
84412 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
84413
84414 #~ msgid "duplicate member `%s'"
84415 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
84416
84417 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
84418 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
84419
84420 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
84421 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
84422
84423 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
84424 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
84425
84426 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
84427 #~ msgid ""
84428 #~ "Switches:\n"
84429 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
84430 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
84431 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
84432 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
84433 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
84434 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
84435 #~ msgstr ""
84436 #~ "Tilvalg:\n"
84437 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
84438 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
84439 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
84440 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
84441 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
84442 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
84443
84444 #~ msgid ""
84445 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
84446 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
84447 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
84448 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
84449 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
84450 #~ " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
84451 #~ " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
84452 #~ msgstr ""
84453 #~ " -trigraphs Understøt ISO C trigrafer\n"
84454 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
84455 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
84456 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
84457 #~ " -w Undertryk advarselsmeddelelser\n"
84458 #~ " -W[no-]trigraphs Advar hvis trigrafer mødes\n"
84459 #~ " -W[no-]comment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
84460
84461 #~ msgid ""
84462 #~ " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
84463 #~ " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
84464 #~ " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
84465 #~ msgstr ""
84466 #~ " -W[no-]traditional Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
84467 #~ " -W[no-]undef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
84468 #~ " -W[no-]import Advar om brug af #import-direktivet\n"
84469
84470 #~ msgid ""
84471 #~ " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
84472 #~ " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
84473 #~ " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
84474 #~ msgstr ""
84475 #~ " -W[no-]error Behandl alle advarsler som fejl\n"
84476 #~ " -W[no-]system-headers Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
84477 #~ " -W[no-]all Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
84478
84479 #~ msgid ""
84480 #~ " -M Generate make dependencies\n"
84481 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
84482 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
84483 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
84484 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
84485 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
84486 #~ msgstr ""
84487 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
84488 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
84489 #~ " -MD Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
84490 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
84491 #~ " -MF <fil> Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
84492 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
84493
84494 # make kalder phony targets for falske mål
84495 #~ msgid ""
84496 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
84497 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
84498 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
84499 #~ msgstr ""
84500 #~ " -MP Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
84501 #~ " -MQ <mål> Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
84502 #~ " -MT <mål> Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
84503
84504 #~ msgid ""
84505 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
84506 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
84507 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
84508 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
84509 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
84510 #~ " -v Display the version number\n"
84511 #~ msgstr ""
84512 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
84513 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
84514 #~ " -A<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
84515 #~ " -A-<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
84516 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
84517 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
84518
84519 #~ msgid ""
84520 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
84521 #~ " -C Do not discard comments\n"
84522 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
84523 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
84524 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
84525 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
84526 #~ msgstr ""
84527 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
84528 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
84529 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
84530 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
84531 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
84532 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
84533
84534 #~ msgid ""
84535 #~ " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
84536 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
84537 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
84538 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
84539 #~ " --help Display this information\n"
84540 #~ msgstr ""
84541 #~ " -f[no-]preprocessed Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
84542 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
84543 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
84544 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
84545 #~ " --help Vis denne vejledning\n"
84546
84547 # RETMIG: hvad betyder dette?
84548 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
84549 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
84550
84551 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
84552 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
84553
84554 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
84555 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
84556
84557 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
84558 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
84559
84560 #~ msgid "open %s"
84561 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
84562
84563 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
84564 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
84565
84566 #~ msgid ""
84567 #~ "\n"
84568 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
84569 #~ msgstr ""
84570 #~ "\n"
84571 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
84572
84573 #~ msgid ""
84574 #~ "\n"
84575 #~ "Updating header and load commands.\n"
84576 #~ "\n"
84577 #~ msgstr ""
84578 #~ "\n"
84579 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
84580 #~ "\n"
84581
84582 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
84583 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
84584
84585 #~ msgid ""
84586 #~ "writing load commands.\n"
84587 #~ "\n"
84588 #~ msgstr ""
84589 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
84590 #~ "\n"
84591
84592 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
84593 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
84594
84595 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
84596 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
84597
84598 #~ msgid "bad magic number"
84599 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
84600
84601 #~ msgid "bad raw header version"
84602 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
84603
84604 #~ msgid "raw header buffer too small"
84605 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
84606
84607 #~ msgid "old raw header file"
84608 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
84609
84610 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
84611 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
84612
84613 #~ msgid "lseek %s 0"
84614 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
84615
84616 #~ msgid "read %s"
84617 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
84618
84619 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
84620 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
84621
84622 #~ msgid "msync %s"
84623 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
84624
84625 #~ msgid "munmap %s"
84626 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
84627
84628 #~ msgid "write %s"
84629 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
84630
84631 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
84632 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
84633
84634 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
84635 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
84636
84637 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
84638 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
84639
84640 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
84641 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
84642
84643 #~ msgid "file name missing after %s"
84644 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
84645
84646 #~ msgid "path name missing after %s"
84647 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
84648
84649 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
84650 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
84651
84652 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
84653 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
84654
84655 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
84656 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
84657
84658 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
84659 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
84660
84661 #~ msgid "\"/*\" within comment"
84662 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
84663
84664 #~ msgid "no newline at end of file"
84665 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
84666
84667 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
84668 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
84669
84670 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
84671 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
84672
84673 #~ msgid "universal-character-name out of range"
84674 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
84675
84676 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
84677 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
84678
84679 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
84680 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
84681
84682 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
84683 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
84684
84685 #~ msgid "unterminated #%s"
84686 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
84687
84688 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
84689 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
84690
84691 #~ msgid "\"%s\" redefined"
84692 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
84693
84694 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
84695 #~ msgstr "den foregående definition er her"
84696
84697 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
84698 #~ msgid ""
84699 #~ ",\n"
84700 #~ " from %s:%d"
84701 #~ msgstr ""
84702 #~ ",\n"
84703 #~ " af %s:%d"
84704
84705 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
84706 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
84707
84708 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
84709 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
84710
84711 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
84712 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
84713
84714 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
84715 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
84716
84717 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
84718 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
84719
84720 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
84721 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
84722
84723 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
84724 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
84725
84726 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
84727 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
84728
84729 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
84730 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
84731
84732 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
84733 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
84734
84735 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
84736 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
84737
84738 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
84739 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
84740
84741 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
84742 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
84743
84744 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
84745 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
84746
84747 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
84748 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
84749
84750 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
84751 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
84752
84753 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
84754 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
84755
84756 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
84757 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
84758
84759 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
84760 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
84761
84762 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
84763 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
84764
84765 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
84766 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
84767
84768 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
84769 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
84770
84771 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
84772 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
84773
84774 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
84775 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
84776
84777 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
84778 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
84779
84780 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
84781 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
84782
84783 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
84784 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
84785
84786 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
84787 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
84788
84789 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
84790 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
84791
84792 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
84793 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
84794
84795 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
84796 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
84797
84798 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
84799 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
84800
84801 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
84802 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
84803
84804 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
84805 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
84806
84807 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
84808 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
84809
84810 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
84811 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
84812
84813 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
84814 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
84815
84816 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
84817 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
84818
84819 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
84820 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
84821
84822 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
84823 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
84824
84825 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
84826 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
84827
84828 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
84829 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
84830
84831 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
84832 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
84833
84834 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
84835 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
84836
84837 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
84838 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
84839
84840 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
84841 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
84842
84843 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
84844 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
84845
84846 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
84847 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
84848
84849 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
84850 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
84851
84852 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
84853 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
84854
84855 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
84856 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
84857
84858 #~ msgid "Errors in DFA description"
84859 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
84860
84861 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
84862 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
84863
84864 #~ msgid ".da file corrupted"
84865 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
84866
84867 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
84868 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
84869
84870 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
84871 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
84872
84873 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
84874 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
84875
84876 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
84877 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
84878
84879 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
84880 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
84881
84882 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
84883 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
84884
84885 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
84886 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
84887
84888 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
84889 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
84890
84891 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
84892 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
84893
84894 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
84895 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
84896
84897 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
84898 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
84899
84900 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
84901 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
84902
84903 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
84904 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
84905
84906 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
84907 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
84908
84909 #~ msgid "Determine language standard"
84910 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
84911
84912 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
84913 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
84914
84915 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
84916 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
84917
84918 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
84919 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
84920
84921 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
84922 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
84923
84924 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
84925 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
84926
84927 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
84928 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
84929
84930 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
84931 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
84932
84933 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
84934 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
84935
84936 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
84937 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
84938
84939 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
84940 #~ msgstr " -w Undertryk advarsler\n"
84941
84942 #~ msgid ""
84943 #~ "\n"
84944 #~ "Language specific options:\n"
84945 #~ msgstr ""
84946 #~ "\n"
84947 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
84948
84949 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
84950 #~ msgstr " %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
84951
84952 # %s er et sprog
84953 #~ msgid ""
84954 #~ "\n"
84955 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
84956 #~ msgstr ""
84957 #~ "\n"
84958 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
84959
84960 #~ msgid ""
84961 #~ "\n"
84962 #~ " Options for %s:\n"
84963 #~ msgstr ""
84964 #~ "\n"
84965 #~ " Tilvalg til %s:\n"
84966
84967 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
84968 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
84969
84970 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
84971 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
84972
84973 #~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
84974 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
84975
84976 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
84977 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
84978
84979 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
84980 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
84981
84982 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
84983 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
84984
84985 #~ msgid "-param option missing argument"
84986 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
84987
84988 #~ msgid "invalid --param option: %s"
84989 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
84990
84991 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
84992 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
84993
84994 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
84995 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
84996
84997 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
84998 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
84999
85000 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
85001 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
85002
85003 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
85004 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
85005
85006 #~ msgid "Use Cygwin interface"
85007 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
85008
85009 #~ msgid "Use bare Windows interface"
85010 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
85011
85012 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
85013 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
85014
85015 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
85016 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
85017
85018 #~ msgid "Generate code for a 68881"
85019 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
85020
85021 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
85022 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
85023
85024 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
85025 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
85026
85027 #~ msgid "argument #%d is a structure"
85028 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
85029
85030 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
85031 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
85032
85033 #~ msgid "invalid %%Q value"
85034 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
85035
85036 #~ msgid "invalid %%o value"
85037 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
85038
85039 #~ msgid "invalid %%s/S value"
85040 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
85041
85042 #~ msgid "invalid %%B value"
85043 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
85044
85045 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
85046 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
85047
85048 #~ msgid "operand is const_double"
85049 #~ msgstr "operanden er const_double"
85050
85051 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
85052 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
85053
85054 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
85055 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
85056
85057 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
85058 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
85059
85060 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
85061 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
85062
85063 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
85064 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
85065
85066 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
85067 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
85068
85069 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
85070 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
85071
85072 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
85073 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
85074
85075 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
85076 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
85077
85078 #~ msgid "invalid %%Z value"
85079 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
85080
85081 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
85082 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
85083
85084 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
85085 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
85086
85087 #~ msgid "64 bit mode"
85088 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
85089
85090 #~ msgid "31 bit mode"
85091 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
85092
85093 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
85094 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
85095
85096 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
85097 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
85098
85099 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
85100 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
85101
85102 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
85103 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
85104
85105 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
85106 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
85107
85108 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
85109 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
85110
85111 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
85112 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
85113
85114 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
85115 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
85116
85117 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
85118 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
85119
85120 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
85121 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
85122
85123 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
85124 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
85125
85126 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
85127 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
85128
85129 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
85130 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
85131
85132 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
85133 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
85134
85135 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
85136 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
85137
85138 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
85139 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
85140
85141 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
85142 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
85143
85144 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
85145 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
85146
85147 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
85148 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
85149
85150 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
85151 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
85152
85153 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
85154 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
85155
85156 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
85157 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
85158
85159 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
85160 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
85161
85162 #~ msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
85163 #~ msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
85164
85165 #~ msgid " initializing temporary from result of `%D'"
85166 #~ msgstr " ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
85167
85168 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
85169 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
85170
85171 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
85172 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
85173
85174 #~ msgid " instead of `%D' from dependent base class"
85175 #~ msgstr " i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
85176
85177 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
85178 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
85179
85180 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
85181 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
85182
85183 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
85184 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
85185
85186 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
85187 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
85188
85189 #~ msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
85190 #~ msgstr " navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
85191
85192 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
85193 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
85194
85195 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
85196 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
85197
85198 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
85199 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
85200
85201 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
85202 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
85203
85204 #~ msgid "invalid data member initialization"
85205 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
85206
85207 #~ msgid "too many initialization functions required"
85208 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
85209
85210 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
85211 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
85212
85213 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
85214 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
85215
85216 #~ msgid "\\x%x"
85217 #~ msgstr "\\x%x"
85218
85219 #~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
85220 #~ msgstr "%s:%d: instantieret herfra\n"
85221
85222 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
85223 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
85224
85225 #~ msgid "no method `%T::%D'"
85226 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
85227
85228 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
85229 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
85230
85231 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
85232 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
85233
85234 #~ msgid "object missing in `%E'"
85235 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
85236
85237 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
85238 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
85239
85240 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
85241 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
85242
85243 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
85244 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
85245
85246 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
85247 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
85248
85249 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
85250 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
85251
85252 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
85253 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
85254
85255 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
85256 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
85257
85258 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
85259 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
85260
85261 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
85262 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
85263
85264 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
85265 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
85266
85267 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
85268 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
85269
85270 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
85271 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
85272
85273 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
85274 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
85275
85276 #~ msgid "no bases given following `:'"
85277 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
85278
85279 #~ msgid "missing ';' before right brace"
85280 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
85281
85282 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
85283 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
85284
85285 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
85286 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
85287
85288 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
85289 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
85290
85291 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
85292 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
85293
85294 #~ msgid "possibly missing ')'"
85295 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
85296
85297 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
85298 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
85299
85300 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
85301 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
85302
85303 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
85304 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
85305
85306 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
85307 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
85308
85309 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
85310 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
85311
85312 #~ msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
85313 #~ msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
85314
85315 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
85316 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
85317
85318 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
85319 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
85320
85321 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
85322 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
85323
85324 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
85325 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
85326
85327 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
85328 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
85329
85330 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
85331 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
85332
85333 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
85334 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
85335
85336 #~ msgid "function body for constructor missing"
85337 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
85338
85339 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
85340 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
85341
85342 #~ msgid "%s before `%c'"
85343 #~ msgstr "%s før '%c'"
85344
85345 #~ msgid "%s before `\\%o'"
85346 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
85347
85348 #~ msgid "%s before `%s' token"
85349 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
85350
85351 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
85352 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
85353
85354 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
85355 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
85356
85357 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
85358 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
85359
85360 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
85361 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
85362
85363 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
85364 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
85365
85366 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
85367 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
85368
85369 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
85370 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
85371
85372 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
85373 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
85374
85375 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
85376 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
85377
85378 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
85379 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
85380
85381 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
85382 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
85383
85384 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
85385 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
85386
85387 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
85388 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
85389
85390 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
85391 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
85392
85393 #~ msgid "Set the maximum line length"
85394 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
85395
85396 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
85397 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
85398
85399 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
85400 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
85401
85402 #~ msgid "Set class path"
85403 #~ msgstr "Angiv klassesti"
85404
85405 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
85406 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
85407
85408 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
85409 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
85410
85411 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
85412 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
85413
85414 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
85415 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
85416
85417 #~ msgid "return type defaults to id"
85418 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
85419
85420 #~ msgid "cannot find method"
85421 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
85422
85423 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
85424 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
85425
85426 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
85427 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
85428
85429 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
85430 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
85431
85432 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
85433 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
85434
85435 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
85436 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
85437
85438 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
85439 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
85440
85441 #~ msgid "compilation of header file requested"
85442 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
85443
85444 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
85445 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
85446
85447 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
85448 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
85449
85450 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
85451 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
85452
85453 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
85454 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
85455
85456 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
85457 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
85458
85459 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
85460 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
85461
85462 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
85463 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
85464
85465 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
85466 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
85467
85468 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
85469 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
85470
85471 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
85472 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
85473
85474 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
85475 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
85476
85477 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
85478 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
85479
85480 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
85481 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
85482
85483 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
85484 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
85485
85486 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
85487 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
85488
85489 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
85490 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
85491
85492 #~ msgid "underscore in number"
85493 #~ msgstr "understreg i tal"
85494
85495 #~ msgid "numeric constant with no digits"
85496 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
85497
85498 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
85499 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
85500
85501 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
85502 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
85503
85504 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
85505 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
85506
85507 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
85508 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
85509
85510 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
85511 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
85512
85513 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
85514 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
85515
85516 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
85517 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
85518
85519 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
85520 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
85521
85522 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
85523 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
85524
85525 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
85526 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
85527
85528 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
85529 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
85530
85531 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
85532 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
85533
85534 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
85535 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
85536
85537 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
85538 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
85539
85540 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
85541 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
85542
85543 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
85544 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
85545
85546 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
85547 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
85548
85549 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
85550 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
85551
85552 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
85553 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
85554
85555 #~ msgid "an unsigned long long int"
85556 #~ msgstr "en unsigned long long int"
85557
85558 #~ msgid "a long long int"
85559 #~ msgstr "en long long int"
85560
85561 #~ msgid "an unsigned long int"
85562 #~ msgstr "en unsigned long int"
85563
85564 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
85565 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
85566
85567 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
85568 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
85569
85570 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
85571 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
85572
85573 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
85574 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
85575
85576 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
85577 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
85578
85579 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
85580 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
85581
85582 #~ msgid "execvp %s"
85583 #~ msgstr "execvp %s"
85584
85585 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
85586 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
85587
85588 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
85589 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
85590
85591 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
85592 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
85593
85594 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
85595 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
85596
85597 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
85598 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
85599
85600 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
85601 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
85602
85603 #~ msgid ""
85604 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
85605 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
85606 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
85607 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
85608 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
85609 #~ msgstr ""
85610 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
85611 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
85612 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
85613 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
85614 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
85615 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
85616
85617 #~ msgid ""
85618 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
85619 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
85620 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
85621 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
85622 #~ msgstr ""
85623 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
85624 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
85625 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
85626 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
85627
85628 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
85629 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
85630
85631 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
85632 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
85633
85634 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
85635 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
85636
85637 #~ msgid "%s:%d: warning: "
85638 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
85639
85640 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
85641 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
85642
85643 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
85644 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
85645
85646 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
85647 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
85648
85649 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
85650 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
85651
85652 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
85653 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
85654
85655 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
85656 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
85657
85658 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
85659 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
85660
85661 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
85662 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
85663
85664 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
85665 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
85666
85667 #~ msgid "No branches in function %s\n"
85668 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
85669
85670 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
85671 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
85672
85673 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
85674 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
85675
85676 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
85677 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
85678
85679 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
85680 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
85681
85682 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
85683 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
85684
85685 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
85686 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
85687
85688 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
85689 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
85690
85691 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
85692 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
85693
85694 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
85695 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
85696
85697 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
85698 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
85699
85700 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
85701 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
85702
85703 #~ msgid "floating point overflow"
85704 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
85705
85706 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
85707 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
85708
85709 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
85710 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
85711
85712 #~ msgid "%s: argument domain error"
85713 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
85714
85715 #~ msgid "%s: function singularity"
85716 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
85717
85718 #~ msgid "%s: underflow range error"
85719 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
85720
85721 #~ msgid "%s: total loss of precision"
85722 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
85723
85724 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
85725 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
85726
85727 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
85728 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
85729
85730 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
85731 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
85732
85733 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
85734 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
85735
85736 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
85737 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
85738
85739 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
85740 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
85741
85742 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
85743 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
85744
85745 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
85746 #~ msgstr " -a Aktivér blokprofilering\n"
85747
85748 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
85749 #~ msgstr " -ax Aktivér springprofilering\n"
85750
85751 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
85752 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
85753
85754 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
85755 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
85756
85757 #~ msgid "invalid number in #if expression"
85758 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
85759
85760 #~ msgid "invalid character constant in #if"
85761 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
85762
85763 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
85764 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
85765
85766 #~ msgid "empty #if expression"
85767 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
85768
85769 #~ msgid "Junk after end of expression."
85770 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
85771
85772 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
85773 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
85774
85775 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
85776 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
85777
85778 #~ msgid "filename missing after -i option"
85779 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
85780
85781 #~ msgid "filename missing after -o option"
85782 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
85783
85784 #~ msgid "target missing after %s option"
85785 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
85786
85787 #~ msgid "filename missing after %s option"
85788 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
85789
85790 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
85791 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
85792
85793 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
85794 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
85795
85796 #~ msgid "`/*' within comment"
85797 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
85798
85799 #~ msgid "not in any file?!"
85800 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
85801
85802 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
85803 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
85804
85805 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
85806 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
85807
85808 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
85809 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
85810
85811 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
85812 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
85813
85814 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
85815 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
85816
85817 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
85818 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
85819
85820 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
85821 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
85822
85823 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
85824 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
85825
85826 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
85827 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
85828
85829 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
85830 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
85831
85832 #~ msgid "invalid format #line command"
85833 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
85834
85835 #~ msgid "undefining `defined'"
85836 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
85837
85838 #~ msgid "extra text at end of directive"
85839 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
85840
85841 #~ msgid "#error%.*s"
85842 #~ msgstr "#error%.*s"
85843
85844 #~ msgid "#warning%.*s"
85845 #~ msgstr "#warning%.*s"
85846
85847 #~ msgid "#elif not within a conditional"
85848 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
85849
85850 #~ msgid "#%s not within a conditional"
85851 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
85852
85853 #~ msgid "#else or #elif after #else"
85854 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
85855
85856 #~ msgid "#else not within a conditional"
85857 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
85858
85859 #~ msgid "unbalanced #endif"
85860 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
85861
85862 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
85863 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
85864
85865 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
85866 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
85867
85868 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
85869 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
85870
85871 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
85872 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
85873
85874 #~ msgid ""
85875 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
85876 #~ "Please submit a full bug report.\n"
85877 #~ "See %s for instructions."
85878 #~ msgstr ""
85879 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
85880 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
85881 #~ "Se %s for instruktioner."
85882
85883 #~ msgid "optimization turned on"
85884 #~ msgstr "optimeringer slået til"
85885
85886 #~ msgid "optimization turned off"
85887 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
85888
85889 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
85890 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
85891
85892 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
85893 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
85894
85895 #~ msgid "Do not generate byte writes"
85896 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
85897
85898 #~ msgid "Use small memory model"
85899 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
85900
85901 #~ msgid "Use normal memory model"
85902 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
85903
85904 #~ msgid "Use large memory model"
85905 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
85906
85907 #~ msgid "Use kernel global registers"
85908 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
85909
85910 #~ msgid "Use user global registers"
85911 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
85912
85913 #~ msgid "Emit stack checking code"
85914 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
85915
85916 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
85917 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
85918
85919 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
85920 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
85921
85922 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
85923 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
85924
85925 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
85926 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
85927
85928 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
85929 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
85930
85931 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
85932 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
85933
85934 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
85935 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
85936
85937 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
85938 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
85939
85940 #~ msgid "Generate code for the C300"
85941 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
85942
85943 #~ msgid "Generate code for c1"
85944 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
85945
85946 #~ msgid "Generate code for c2"
85947 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
85948
85949 #~ msgid "Generate code for c32"
85950 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
85951
85952 #~ msgid "Generate code for c34"
85953 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
85954
85955 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
85956 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
85957
85958 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
85959 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
85960
85961 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
85962 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
85963
85964 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
85965 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
85966
85967 #~ msgid "Use 64-bit longs"
85968 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
85969
85970 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
85971 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
85972
85973 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
85974 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
85975
85976 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
85977 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
85978
85979 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
85980 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
85981
85982 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
85983 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
85984
85985 #~ msgid "Retain legend information"
85986 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
85987
85988 #~ msgid "Generate external legend information"
85989 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
85990
85991 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
85992 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
85993
85994 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
85995 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
85996
85997 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
85998 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
85999
86000 #~ msgid "Profiling uses mcount"
86001 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
86002
86003 #~ msgid "Emit half-PIC code"
86004 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
86005
86006 #~ msgid "Emit ELF object code"
86007 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
86008
86009 #~ msgid "Emit ROSE object code"
86010 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
86011
86012 #~ msgid "Align to >word boundaries"
86013 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
86014
86015 #~ msgid "Use mcount for profiling"
86016 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
86017
86018 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
86019 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
86020
86021 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
86022 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
86023
86024 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
86025 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
86026
86027 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
86028 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
86029
86030 #~ msgid "Use OSF PIC"
86031 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
86032
86033 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
86034 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
86035
86036 #~ msgid "Optimize for 4650"
86037 #~ msgstr "Optimér for 4650"
86038
86039 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
86040 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
86041
86042 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
86043 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
86044
86045 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
86046 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
86047
86048 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
86049 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
86050
86051 #~ msgid "Disable reorganization pass"
86052 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
86053
86054 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
86055 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
86056
86057 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
86058 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
86059
86060 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
86061 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
86062
86063 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
86064 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
86065
86066 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
86067 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
86068
86069 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
86070 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
86071
86072 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
86073 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
86074
86075 #~ msgid "`%D' as declarator"
86076 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
86077
86078 #~ msgid "invalid type: `void &'"
86079 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
86080
86081 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
86082 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
86083
86084 #~ msgid " %#D"
86085 #~ msgstr " %#D"
86086
86087 #~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
86088 #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
86089
86090 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
86091 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
86092
86093 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
86094 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
86095
86096 #~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
86097 #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
86098
86099 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
86100 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
86101
86102 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
86103 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
86104
86105 #~ msgid "base initializer for `%T'"
86106 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
86107
86108 #~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
86109 #~ msgstr " vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
86110
86111 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
86112 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
86113
86114 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
86115 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
86116
86117 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
86118 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
86119
86120 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
86121 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
86122
86123 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
86124 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
86125
86126 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
86127 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
86128
86129 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
86130 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
86131
86132 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
86133 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
86134
86135 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
86136 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
86137
86138 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
86139 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
86140
86141 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
86142 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
86143
86144 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
86145 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
86146
86147 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
86148 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
86149
86150 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
86151 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
86152
86153 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
86154 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
86155
86156 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
86157 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
86158
86159 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
86160 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
86161
86162 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
86163 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
86164
86165 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
86166 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
86167
86168 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
86169 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
86170
86171 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
86172 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
86173
86174 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
86175 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
86176
86177 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
86178 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
86179
86180 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
86181 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
86182
86183 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
86184 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
86185
86186 #~ msgid "incompatible interworking options"
86187 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
86188
86189 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
86190 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
86191
86192 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
86193 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
86194
86195 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
86196 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
86197
86198 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
86199 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
86200
86201 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
86202 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
86203
86204 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
86205 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
86206
86207 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
86208 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
86209
86210 #~ msgid "%s before character constant"
86211 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
86212
86213 #~ msgid "%s before character 0%o"
86214 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
86215
86216 #~ msgid "parse error at `..'"
86217 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
86218
86219 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
86220 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
86221
86222 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
86223 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
86224
86225 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
86226 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
86227
86228 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
86229 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
86230
86231 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
86232 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
86233
86234 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
86235 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
86236
86237 #~ msgid "increment"
86238 #~ msgstr "forøgelse"
86239
86240 #~ msgid "decrement"
86241 #~ msgstr "formindskelse"
86242
86243 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
86244 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
86245
86246 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
86247 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
86248
86249 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
86250 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
86251
86252 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
86253 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
86254
86255 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
86256 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
86257
86258 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
86259 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
86260
86261 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
86262 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
86263
86264 #~ msgid "Invalid register for compare"
86265 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
86266
86267 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
86268 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
86269
86270 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
86271 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
86272
86273 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
86274 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
86275
86276 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
86277 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
86278
86279 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
86280 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
86281
86282 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
86283 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
86284
86285 #~ msgid "invalid %H value"
86286 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
86287
86288 #~ msgid "invalid %Q value"
86289 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
86290
86291 #~ msgid "invalid %q value"
86292 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
86293
86294 #~ msgid "invalid %p value"
86295 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
86296
86297 #~ msgid "invalid %B value"
86298 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
86299
86300 #~ msgid "invalid %C value"
86301 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
86302
86303 #~ msgid "invalid %E value"
86304 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
86305
86306 #~ msgid "invalid %r value"
86307 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
86308
86309 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
86310 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
86311
86312 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
86313 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
86314
86315 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
86316 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
86317
86318 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
86319 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
86320
86321 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
86322 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
86323
86324 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
86325 #~ msgstr "(klargør den separat)"
86326
86327 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
86328 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
86329
86330 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
86331 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
86332
86333 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
86334 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
86335
86336 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
86337 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
86338
86339 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
86340 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
86341
86342 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
86343 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
86344
86345 #~ msgid "%s at end of saved text"
86346 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
86347
86348 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
86349 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
86350
86351 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
86352 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
86353
86354 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
86355 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
86356
86357 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
86358 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
86359
86360 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
86361 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
86362
86363 #~ msgid "Please submit a full bug report."
86364 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
86365
86366 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
86367 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
86368
86369 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
86370 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
86371
86372 #~ msgid "range values reversed"
86373 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
86374
86375 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
86376 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
86377
86378 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
86379 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
86380
86381 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
86382 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
86383
86384 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
86385 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
86386
86387 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
86388 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
86389
86390 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
86391 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
86392
86393 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
86394 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
86395
86396 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
86397 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
86398
86399 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
86400 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
86401
86402 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
86403 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
86404
86405 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
86406 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
86407
86408 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
86409 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
86410
86411 #~ msgid "unterminated macro call"
86412 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
86413
86414 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
86415 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
86416
86417 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
86418 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
86419
86420 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
86421 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
86422
86423 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
86424 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
86425
86426 #~ msgid ""
86427 #~ "Switches:\n"
86428 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
86429 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
86430 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
86431 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
86432 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
86433 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
86434 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
86435 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
86436 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
86437 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
86438 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
86439 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
86440 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
86441 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
86442 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
86443 #~ " -traditional Follow K&R pre-processor behaviour\n"
86444 #~ " -trigraphs Support ANSI C trigraphs\n"
86445 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
86446 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
86447 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
86448 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
86449 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
86450 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
86451 #~ " -lang-fortran\t\t Assume that the input sources are in Fortran\n"
86452 #~ " -lang-chill Assume that the input sources are in Chill\n"
86453 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
86454 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
86455 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
86456 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
86457 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
86458 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
86459 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
86460 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
86461 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
86462 #~ " -Wtraditional Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
86463 #~ " a string if -traditional is specified\n"
86464 #~ " -Wno-traditional Do not warn about stringification\n"
86465 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
86466 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
86467 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
86468 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
86469 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
86470 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
86471 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
86472 #~ " -M Generate make dependencies\n"
86473 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
86474 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
86475 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
86476 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
86477 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
86478 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
86479 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
86480 #~ " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
86481 #~ " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
86482 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
86483 #~ " -v Display the version number\n"
86484 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
86485 #~ " -C Do not discard comments\n"
86486 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
86487 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
86488 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
86489 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
86490 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
86491 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
86492 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
86493 #~ " -remap Remap file names when including files.\n"
86494 #~ " --version Display version information\n"
86495 #~ " -h or --help Display this information\n"
86496 #~ msgstr ""
86497 #~ "Tilvalg:\n"
86498 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
86499 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
86500 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
86501 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
86502 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
86503 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
86504 #~ " -idirafter <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
86505 #~ " -I <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
86506 #~ " -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
86507 #~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n"
86508 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
86509 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
86510 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
86511 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
86512 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
86513 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
86514 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
86515 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
86516 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
86517 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
86518 #~ " -lang-fortran Antag at inddata er Fortran\n"
86519 #~ " -lang-chill Antag at inddata er Chill\n"
86520 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
86521 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
86522 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
86523 #~ " -+ Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
86524 #~ " -w Blokér advarselsmeddelelser\n"
86525 #~ " -Wtrigraphs Advar hvis der optræder trigrafer\n"
86526 #~ " -Wno-trigraphs Advar ikke om trigrafer\n"
86527 #~ " -Wcomment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
86528 #~ " -Wno-comment{s} Advar ikke om kommentarer\n"
86529 #~ " -Wtraditional Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
86530 #~ " streng med -traditional\n"
86531 #~ " -Wno-traditional Advar ikke om omdannelse til streng\n"
86532 #~ " -Wundef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
86533 #~ " -Wno-undef Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
86534 #~ " -Wimport Advar om brug af #import\n"
86535 #~ " -Wno-import Advar ikke om brug af #import\n"
86536 #~ " -Werror Behandl alle advarsler som fejl\n"
86537 #~ " -Wno-error Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
86538 #~ " -Wall Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
86539 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
86540 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
86541 #~ " -MD Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
86542 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
86543 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
86544 #~ " -g3 Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
86545 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
86546 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
86547 #~ " -A<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
86548 #~ " -A-<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
86549 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
86550 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
86551 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
86552 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
86553 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
86554 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
86555 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
86556 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
86557 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
86558 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
86559 #~ " -$ Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
86560 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
86561 #~ " --version Udskriv versionsinformation\n"
86562 #~ " -h eller --help Vis denne vejledning\n"
86563
86564 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
86565 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
86566
86567 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
86568 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
86569
86570 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
86571 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
86572
86573 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
86574 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
86575
86576 #~ msgid "string constant runs past end of line"
86577 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
86578
86579 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
86580 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
86581
86582 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
86583 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
86584
86585 #~ msgid "null character preserved"
86586 #~ msgstr "nultegn bevaret"
86587
86588 #~ msgid "comment start split across lines"
86589 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
86590
86591 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
86592 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
86593
86594 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
86595 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
86596
86597 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
86598 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
86599
86600 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
86601 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
86602
86603 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
86604 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
86605
86606 #~ msgid "junk on line after #undef"
86607 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
86608
86609 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
86610 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
86611
86612 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
86613 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
86614
86615 #~ msgid "Never issued previous false_label"
86616 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
86617
86618 #~ msgid "output_operand: %s"
86619 #~ msgstr "output_operand: %s"
86620
86621 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
86622 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
86623
86624 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
86625 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
86626
86627 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
86628 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
86629
86630 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
86631 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
86632
86633 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
86634 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
86635
86636 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
86637 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
86638
86639 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
86640 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
86641
86642 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
86643 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
86644
86645 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
86646 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
86647
86648 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
86649 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
86650
86651 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
86652 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
86653
86654 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
86655 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
86656
86657 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
86658 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
86659
86660 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
86661 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
86662
86663 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
86664 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
86665
86666 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
86667 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"