Update gcc .po files.
[gcc.git] / gcc / po / da.po
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018.
6 #
7 # Konventioner:
8 #
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
130 #
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
135 #
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-8.1-b20180128\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2018-03-29 23:05+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2018-04-02 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
150
151 #: cfgrtl.c:2679
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
154
155 #: cfgrtl.c:2911
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
158
159 #: cfgrtl.c:2968
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
162
163 #: cfgrtl.c:2976
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
166
167 #: collect-utils.c:164
168 #, c-format
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
171
172 #: collect2.c:1557
173 #, c-format
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
176
177 #: collect2.c:1664
178 #, c-format
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
183
184 #: collect2.c:1668
185 #, c-format
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
190
191 #: collect2.c:1672
192 #, c-format
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
197
198 #: collect2.c:1836
199 #, c-format
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
202
203 #: collect2.c:2068
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
208 msgstr ""
209 "\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
211
212 #: collect2.c:2584
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
220
221 #: cprop.c:1756
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
224
225 #: diagnostic.c:222
226 #, c-format
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
229
230 #: diagnostic.c:227
231 #, c-format
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
234
235 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1377
236 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
237 msgid "<built-in>"
238 msgstr "<indbygget>"
239
240 #: diagnostic.c:477
241 #, c-format
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
244
245 #: diagnostic.c:505
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
249
250 #: diagnostic.c:525
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
255 msgstr ""
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
258
259 #: diagnostic.c:531
260 #, c-format
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
263
264 #: diagnostic.c:540
265 #, c-format
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
268
269 #: diagnostic.c:968
270 #, c-format
271 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
272 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
273
274 #: diagnostic.c:1491
275 #, c-format
276 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
277 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
278
279 #: final.c:1198
280 msgid "negative insn length"
281 msgstr "negativ instruktionslængde"
282
283 #: final.c:3139
284 msgid "could not split insn"
285 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
286
287 #: final.c:3615
288 msgid "invalid 'asm': "
289 msgstr "ugyldig »asm«: "
290
291 #: final.c:3748
292 #, c-format
293 msgid "nested assembly dialect alternatives"
294 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
295
296 #: final.c:3776 final.c:3788
297 #, c-format
298 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
299 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
300
301 #: final.c:3930
302 #, c-format
303 msgid "operand number missing after %%-letter"
304 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
305
306 #: final.c:3933 final.c:3974
307 #, c-format
308 msgid "operand number out of range"
309 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
310
311 #: final.c:3991
312 #, c-format
313 msgid "invalid %%-code"
314 msgstr "ugyldig %%-kode"
315
316 #: final.c:4025
317 #, c-format
318 msgid "'%%l' operand isn't a label"
319 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
320
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. PRINT_OPERAND must handle them.
327 #: final.c:4161 config/arc/arc.c:5780 config/i386/i386.c:17308
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
329 #, c-format
330 msgid "floating constant misused"
331 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
332
333 #: final.c:4219 config/arc/arc.c:5877 config/i386/i386.c:17399
334 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
335 #, c-format
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
338
339 #: gcc.c:119
340 #, c-format
341 msgid "%s\n"
342 msgstr "%s\n"
343
344 #: gcc.c:1714
345 #, c-format
346 msgid "Using built-in specs.\n"
347 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
348
349 #: gcc.c:1914
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Setting spec %s to '%s'\n"
353 "\n"
354 msgstr ""
355 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
356 "\n"
357
358 #: gcc.c:2022
359 #, c-format
360 msgid "Reading specs from %s\n"
361 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
362
363 #: gcc.c:2149
364 #, c-format
365 msgid "could not find specs file %s\n"
366 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
367
368 #: gcc.c:2224
369 #, c-format
370 msgid "rename spec %s to %s\n"
371 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
372
373 #: gcc.c:2226
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "spec is '%s'\n"
377 "\n"
378 msgstr ""
379 "specifikation er '%s'\n"
380 "\n"
381
382 #: gcc.c:3035
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
390
391 #: gcc.c:3209
392 #, c-format
393 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
394 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
395
396 #: gcc.c:3425
397 #, c-format
398 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
399 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
400
401 #: gcc.c:3426
402 msgid "Options:\n"
403 msgstr "Tilvalg:\n"
404
405 #: gcc.c:3428
406 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
407 msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
408
409 #: gcc.c:3429
410 msgid " --help Display this information.\n"
411 msgstr " --help Vis disse oplysninger.\n"
412
413 #: gcc.c:3430
414 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
415 msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
416
417 #: gcc.c:3431
418 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
419 msgstr ""
420
421 #: gcc.c:3432
422 msgid " Display specific types of command line options.\n"
423 msgstr " Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
424
425 #: gcc.c:3434
426 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
427 msgstr " (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
428
429 #: gcc.c:3435
430 msgid " --version Display compiler version information.\n"
431 msgstr " --version Udskriv oversætterens version.\n"
432
433 #: gcc.c:3436
434 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
435 msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
436
437 #: gcc.c:3437
438 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
439 msgstr " -dumpversion Vis oversætterens versionsnummer.\n"
440
441 #: gcc.c:3438
442 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
443 msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor.\n"
444
445 #: gcc.c:3439
446 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
447 msgstr " -print-search-dirs Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
448
449 #: gcc.c:3440
450 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
451 msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
452
453 #: gcc.c:3441
454 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
455 msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
456
457 #: gcc.c:3442
458 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
459 msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
460
461 #: gcc.c:3443
462 msgid ""
463 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
464 " a component in the library path.\n"
465 msgstr ""
466 " -print-multi-lib Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
467 " en komponent i bibioteksstien.\n"
468
469 #: gcc.c:3446
470 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
471 msgstr " -print-multi-directory Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
472
473 #: gcc.c:3447
474 msgid ""
475 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
476 " multiple library search directories.\n"
477 msgstr ""
478 " -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
479 " flere bibliotekssøgemapper.\n"
480
481 #: gcc.c:3450
482 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
483 msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
484
485 #: gcc.c:3451
486 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
487 msgstr " -print-sysroot Vis mappen for målets biblioteker.\n"
488
489 #: gcc.c:3452
490 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
491 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
492
493 #: gcc.c:3453
494 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
495 msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
496
497 #: gcc.c:3454
498 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
499 msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
500
501 #: gcc.c:3455
502 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
503 msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
504
505 #: gcc.c:3456
506 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
507 msgstr " -Xassembler <para> Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
508
509 #: gcc.c:3457
510 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
511 msgstr " -Xpreprocessor <para> Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
512
513 #: gcc.c:3458
514 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
515 msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
516
517 #: gcc.c:3459
518 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
519 msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer.\n"
520
521 #: gcc.c:3460
522 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
523 msgstr " -save-temps=<para> Slet ikke midlertidige filer.\n"
524
525 #: gcc.c:3461
526 msgid ""
527 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
528 " prefixes to other gcc components.\n"
529 msgstr ""
530 " -no-canonical-prefixes Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
531 " præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
532
533 #: gcc.c:3464
534 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
535 msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
536
537 #: gcc.c:3465
538 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
539 msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
540
541 #: gcc.c:3466
542 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
543 msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
544
545 #: gcc.c:3467
546 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
547 msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
548
549 #: gcc.c:3468
550 msgid ""
551 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
552 " and libraries.\n"
553 msgstr ""
554 " --sysroot=<mappe> Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
555 " og biblioteker.\n"
556
557 #: gcc.c:3471
558 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
559 msgstr " -B <mappe> Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
560
561 #: gcc.c:3472
562 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
563 msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
564
565 #: gcc.c:3473
566 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
567 msgstr ""
568 " -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
569 " og kommandoerne udføres ikke.\n"
570
571 #: gcc.c:3474
572 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
573 msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
574
575 #: gcc.c:3475
576 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
577 msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
578
579 #: gcc.c:3476
580 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
581 msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
582
583 #: gcc.c:3477
584 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
585 msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>.\n"
586
587 #: gcc.c:3478
588 msgid ""
589 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
590 " executable.\n"
591 msgstr ""
592 " -pie Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
593 " fil.\n"
594
595 #: gcc.c:3480
596 msgid " -shared Create a shared library.\n"
597 msgstr " -shared Opret et delt bibliotek.\n"
598
599 #: gcc.c:3481
600 msgid ""
601 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
602 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
603 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
604 " guessing the language based on the file's extension.\n"
605 msgstr ""
606 " -x <sprog> Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
607 " Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
608 " »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
609 " sproget på filendelsen udføres.\n"
610
611 #: gcc.c:3488
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "\n"
615 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
616 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
617 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
618 msgstr ""
619 "\n"
620 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
621 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
622 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
623 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
624
625 #: gcc.c:5963
626 #, c-format
627 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
628 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
629
630 #: gcc.c:6707
631 #, c-format
632 msgid "Target: %s\n"
633 msgstr "Mål: %s\n"
634
635 #: gcc.c:6708
636 #, c-format
637 msgid "Configured with: %s\n"
638 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
639
640 #: gcc.c:6722
641 #, c-format
642 msgid "Thread model: %s\n"
643 msgstr "Trådmodel: %s\n"
644
645 #: gcc.c:6733
646 #, c-format
647 msgid "gcc version %s %s\n"
648 msgstr "gcc-version %s %s\n"
649
650 #: gcc.c:6736
651 #, c-format
652 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
653 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
654
655 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
656 #, c-format
657 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
658 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
659
660 #: gcc.c:6945
661 #, c-format
662 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
663 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
664
665 #: gcc.c:7898
666 #, c-format
667 msgid "install: %s%s\n"
668 msgstr "installering: %s%s\n"
669
670 #: gcc.c:7901
671 #, c-format
672 msgid "programs: %s\n"
673 msgstr "programmer: %s\n"
674
675 #: gcc.c:7903
676 #, c-format
677 msgid "libraries: %s\n"
678 msgstr "biblioteker: %s\n"
679
680 #: gcc.c:8020
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "For bug reporting instructions, please see:\n"
685 msgstr ""
686 "\n"
687 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
688
689 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
690 #, c-format
691 msgid "%s %s%s\n"
692 msgstr "%s %s%s\n"
693
694 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
695 msgid "(C)"
696 msgstr "(C)"
697
698 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
699 msgid ""
700 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
701 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
702 "\n"
703 msgstr ""
704 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
705 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
706
707 #: gcc.c:8346
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "\n"
711 "Linker options\n"
712 "==============\n"
713 "\n"
714 msgstr ""
715 "\n"
716 "Tilvalg for sammenkæder\n"
717 "==============\n"
718 "\n"
719
720 #: gcc.c:8347
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
727 "\n"
728
729 #: gcc.c:9651
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "Assembler options\n"
733 "=================\n"
734 "\n"
735 msgstr ""
736 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
737 "=================\n"
738 "\n"
739
740 #: gcc.c:9652
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
744 "\n"
745 msgstr ""
746 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
747 "\n"
748
749 #: gcov-tool.c:175
750 #, c-format
751 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
752 msgstr " merge [tilvalg] <map1> <map2> Sammenføj dækningsfilindhold\n"
753
754 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
755 #, c-format
756 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
757 msgstr " -o, --output <map> Vis mappe\n"
758
759 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
760 #, c-format
761 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
762 msgstr " -v, --verbose Uddybende tilstand\n"
763
764 #: gcov-tool.c:178
765 #, c-format
766 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
767 msgstr ""
768
769 #: gcov-tool.c:194
770 #, c-format
771 msgid "Merge subcomand usage:"
772 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
773
774 #: gcov-tool.c:269
775 #, c-format
776 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
777 msgstr " rewrite [tilvalg] <map> Genskriv dækningsfilindhold\n"
778
779 #: gcov-tool.c:270
780 #, c-format
781 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
782 msgstr ""
783
784 #: gcov-tool.c:272
785 #, c-format
786 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
787 msgstr ""
788
789 #: gcov-tool.c:290
790 #, c-format
791 msgid "Rewrite subcommand usage:"
792 msgstr ""
793
794 #: gcov-tool.c:329
795 #, c-format
796 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
797 msgstr ""
798
799 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
800 #, c-format
801 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
802 msgstr ""
803
804 #: gcov-tool.c:362
805 #, c-format
806 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
807 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
808
809 #: gcov-tool.c:419
810 #, c-format
811 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
812 msgstr " overlap [tilvalg] <map1> <map2> Beregn overlap for to profiler\n"
813
814 #: gcov-tool.c:420
815 #, c-format
816 msgid " -f, --function Print function level info\n"
817 msgstr " -f, --function Udskriv info om funktionsniveau\n"
818
819 #: gcov-tool.c:421
820 #, c-format
821 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
822 msgstr " -F, --fullname Udskriv fuldt filnavn\n"
823
824 #: gcov-tool.c:422
825 #, c-format
826 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
827 msgstr " -h, --hotonly Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
828
829 #: gcov-tool.c:423
830 #, c-format
831 msgid " -o, --object Print object level info\n"
832 msgstr " -o, --object Udskriv info på objektniveau\n"
833
834 #: gcov-tool.c:424
835 #, c-format
836 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
837 msgstr " -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
838
839 #: gcov-tool.c:445
840 #, c-format
841 msgid "Overlap subcomand usage:"
842 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
843
844 #: gcov-tool.c:511
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
848 "\n"
849 msgstr ""
850 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
851 "\n"
852
853 #: gcov-tool.c:512
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Offline tool to handle gcda counts\n"
857 "\n"
858 msgstr ""
859 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
860 "\n"
861
862 #: gcov-tool.c:513
863 #, c-format
864 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
865 msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
866
867 #: gcov-tool.c:514
868 #, c-format
869 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
870 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
871
872 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "\n"
876 "For bug reporting instructions, please see:\n"
877 "%s.\n"
878 msgstr ""
879 "\n"
880 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
881 "%s.\n"
882
883 #: gcov-tool.c:529
884 #, c-format
885 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
886 msgstr "Ophavsret %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
887
888 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
892 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
893 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
894 "\n"
895 msgstr ""
896 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
897 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
898 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
899 "\n"
900
901 #: gcov.c:811
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
905 "\n"
906 msgstr ""
907 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
908 "\n"
909
910 #: gcov.c:812
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "Print code coverage information.\n"
914 "\n"
915 msgstr ""
916 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
917 "\n"
918
919 #: gcov.c:813
920 #, c-format
921 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
922 msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
923
924 #: gcov.c:814
925 #, c-format
926 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
927 msgstr " -b, --branch-probabilities Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
928
929 #: gcov.c:815
930 #, c-format
931 msgid ""
932 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
933 " rather than percentages\n"
934 msgstr ""
935 " -c, --branch-counts Antal forgreninger taget i stedet\n"
936 " for procenter\n"
937
938 #: gcov.c:817
939 #, c-format
940 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
941 msgstr " -d, --display-progress Vis statusinformation\n"
942
943 #: gcov.c:818
944 #, c-format
945 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
946 msgstr " -f, --function-summaries Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
947
948 #: gcov.c:819
949 #, c-format
950 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
951 msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n"
952
953 #: gcov.c:820
954 #, c-format
955 msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
956 msgstr " -i, --intermediate-format Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
957
958 #: gcov.c:821
959 #, c-format
960 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
961 msgstr " -j, --human-readable Vis læsevenlige tal\n"
962
963 #: gcov.c:822
964 #, c-format
965 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
966 msgstr " -k, --use-colors Udsend farvelagt resultat\n"
967
968 #: gcov.c:823
969 #, c-format
970 msgid ""
971 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
972 " source files\n"
973 msgstr ""
974 " -l, --long-file-names Brug lange filnavne til inkluderede\n"
975 " kildefiler\n"
976
977 #: gcov.c:825
978 #, c-format
979 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
980 msgstr ""
981
982 #: gcov.c:826
983 #, c-format
984 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
985 msgstr " -n, --no-output Opret ikke en uddatafil\n"
986
987 #: gcov.c:827
988 #, c-format
989 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
990 msgstr " -o, --object-directory KAT|FIL Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
991
992 #: gcov.c:828
993 #, c-format
994 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
995 msgstr " -p, --preserve-paths Bevar alle stinavnskomponenter\n"
996
997 #: gcov.c:829
998 #, c-format
999 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
1000 msgstr " -r, --relative-only Vis kun data for relative kilder\n"
1001
1002 #: gcov.c:830
1003 #, c-format
1004 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
1005 msgstr " -s, --source-prefix \tMAPPE Kildepræfiks til elide\n"
1006
1007 #: gcov.c:831
1008 #, c-format
1009 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1010 msgstr " -u, --unconditional-branches Vis ubetingede forgreningstal også\n"
1011
1012 #: gcov.c:832
1013 #, c-format
1014 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1015 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1016
1017 #: gcov.c:833
1018 #, c-format
1019 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
1020 msgstr " -w, --verbose Vis uddybende information\n"
1021
1022 #: gcov.c:834
1023 #, c-format
1024 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1025 msgstr " -x, --hash-filenames Hash lange stinavne\n"
1026
1027 #: gcov.c:845
1028 #, c-format
1029 msgid "gcov %s%s\n"
1030 msgstr "gcov %s%s\n"
1031
1032 #: gcov.c:1239
1033 #, c-format
1034 msgid "Creating '%s'\n"
1035 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1036
1037 #: gcov.c:1242
1038 #, c-format
1039 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1040 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1041
1042 #: gcov.c:1247
1043 #, c-format
1044 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1045 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1046
1047 #: gcov.c:1252
1048 #, c-format
1049 msgid "Removing '%s'\n"
1050 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1051
1052 #: gcov.c:1275 gcov.c:1335 gcov.c:2702
1053 #, c-format
1054 msgid "\n"
1055 msgstr "\n"
1056
1057 #: gcov.c:1299
1058 #, c-format
1059 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1060 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1061
1062 #: gcov.c:1505
1063 #, c-format
1064 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1065 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1066
1067 #: gcov.c:1510
1068 #, c-format
1069 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1070 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1071
1072 #: gcov.c:1530
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1075 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1076
1077 #: gcov.c:1536
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1080 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1081
1082 #: gcov.c:1549
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1085 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1086
1087 #: gcov.c:1600
1088 #, c-format
1089 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1090 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1091
1092 #: gcov.c:1714 gcov.c:1826
1093 #, c-format
1094 msgid "%s:corrupted\n"
1095 msgstr "%s:ødelagt\n"
1096
1097 #: gcov.c:1721
1098 #, c-format
1099 msgid "%s:no functions found\n"
1100 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1101
1102 #: gcov.c:1738
1103 #, c-format
1104 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1105 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1106
1107 #: gcov.c:1745
1108 #, c-format
1109 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1110 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1111
1112 #: gcov.c:1758
1113 #, c-format
1114 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1115 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1116
1117 #: gcov.c:1764
1118 #, c-format
1119 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gcov.c:1807
1123 #, c-format
1124 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1125 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1126
1127 #: gcov.c:1825
1128 #, c-format
1129 msgid "%s:overflowed\n"
1130 msgstr "%s: overløb\n"
1131
1132 #: gcov.c:1872
1133 #, c-format
1134 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1135 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1136
1137 #: gcov.c:1877
1138 #, c-format
1139 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1140 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1141
1142 #: gcov.c:1885
1143 #, c-format
1144 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1145 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1146
1147 #: gcov.c:2094
1148 #, c-format
1149 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1150 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1151
1152 #: gcov.c:2236
1153 #, c-format
1154 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1155 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1156
1157 #: gcov.c:2239
1158 #, c-format
1159 msgid "No executable lines\n"
1160 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1161
1162 #: gcov.c:2247
1163 #, c-format
1164 msgid "%s '%s'\n"
1165 msgstr "%s »%s«\n"
1166
1167 #: gcov.c:2254
1168 #, c-format
1169 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1170 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1171
1172 #: gcov.c:2258
1173 #, c-format
1174 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1175 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1176
1177 #: gcov.c:2264
1178 #, c-format
1179 msgid "No branches\n"
1180 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1181
1182 #: gcov.c:2266
1183 #, c-format
1184 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1185 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1186
1187 #: gcov.c:2270
1188 #, c-format
1189 msgid "No calls\n"
1190 msgstr "Ingen kald\n"
1191
1192 #: gcov.c:2560
1193 #, c-format
1194 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1195 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1196
1197 #: gcov.c:2682
1198 #, c-format
1199 msgid "call %2d returned %s\n"
1200 msgstr "kald %2d returnerede %s\n"
1201
1202 #: gcov.c:2687
1203 #, c-format
1204 msgid "call %2d never executed\n"
1205 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
1206
1207 #: gcov.c:2692
1208 #, fuzzy, c-format
1209 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1210 msgid "branch %2d taken %s%s"
1211 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1212
1213 #: gcov.c:2697
1214 #, fuzzy, c-format
1215 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1216 msgid "branch %2d never executed"
1217 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1218
1219 #: gcov.c:2700
1220 #, c-format
1221 msgid " (BB %d)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gcov.c:2707
1225 #, c-format
1226 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1227 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1228
1229 #: gcov.c:2710
1230 #, c-format
1231 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1232 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1233
1234 #: gcov.c:2932
1235 #, c-format
1236 msgid "Cannot open source file %s\n"
1237 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1238
1239 #: gcse.c:2581
1240 msgid "PRE disabled"
1241 msgstr "PRE deaktiveret"
1242
1243 #: gcse.c:3510
1244 msgid "GCSE disabled"
1245 msgstr "GCSE deaktiveret"
1246
1247 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10240
1248 #, gcc-internal-format
1249 msgid "function returns address of local variable"
1250 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1251
1252 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1253 #, gcc-internal-format
1254 msgid "function may return address of local variable"
1255 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1256
1257 #: incpath.c:73
1258 #, c-format
1259 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1260 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1261
1262 #: incpath.c:76
1263 #, c-format
1264 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1265 msgstr " da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1266
1267 #: incpath.c:80
1268 #, c-format
1269 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1270 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1271
1272 #: incpath.c:385
1273 #, c-format
1274 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1275 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1276
1277 #: incpath.c:389
1278 #, c-format
1279 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1280 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1281
1282 #: incpath.c:394
1283 #, c-format
1284 msgid "End of search list.\n"
1285 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1286
1287 #. Opening quotation mark.
1288 #: intl.c:62
1289 msgid "`"
1290 msgstr "»"
1291
1292 #. Closing quotation mark.
1293 #: intl.c:65
1294 msgid "'"
1295 msgstr "«"
1296
1297 #: langhooks.c:379
1298 msgid "At top level:"
1299 msgstr "Ved øverste niveau:"
1300
1301 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3442
1302 #, c-format
1303 msgid "In member function %qs"
1304 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1305
1306 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3445
1307 #, c-format
1308 msgid "In function %qs"
1309 msgstr "I funktionen %qs"
1310
1311 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3395
1312 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1313 msgstr " indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1314
1315 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3400
1316 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1317 msgstr " indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1318
1319 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3406
1320 #, c-format
1321 msgid " inlined from %qs"
1322 msgstr " indlejret fra %qs"
1323
1324 #: lra-assigns.c:1810 reload1.c:2076
1325 msgid "this is the insn:"
1326 msgstr "dette er instruktionen:"
1327
1328 #: lra-constraints.c:3911 reload.c:3814
1329 msgid "unable to generate reloads for:"
1330 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1331
1332 #. What to print when a switch has no documentation.
1333 #: opts.c:185
1334 msgid "This option lacks documentation."
1335 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1336
1337 #: opts.c:186
1338 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1339 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1340
1341 #: opts.c:1148
1342 #, c-format
1343 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1344 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1345
1346 #: opts.c:1215
1347 #, c-format
1348 msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
1349 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1350
1351 #: opts.c:1223
1352 #, c-format
1353 msgid "%s Same as %s."
1354 msgstr "%s Samme som %s."
1355
1356 #: opts.c:1294
1357 msgid "[default]"
1358 msgstr "[standard]"
1359
1360 #: opts.c:1305
1361 msgid "[enabled]"
1362 msgstr "[aktiveret]"
1363
1364 #: opts.c:1305
1365 msgid "[disabled]"
1366 msgstr "[deaktiveret]"
1367
1368 #: opts.c:1333
1369 #, c-format
1370 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1371 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1372
1373 #: opts.c:1342
1374 #, c-format
1375 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1376 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1377
1378 #: opts.c:1348
1379 #, c-format
1380 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1381 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1382
1383 #: opts.c:1433
1384 msgid "The following options are target specific"
1385 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1386
1387 #: opts.c:1436
1388 msgid "The following options control compiler warning messages"
1389 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1390
1391 #: opts.c:1439
1392 msgid "The following options control optimizations"
1393 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1394
1395 #: opts.c:1442 opts.c:1481
1396 msgid "The following options are language-independent"
1397 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1398
1399 #: opts.c:1445
1400 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1401 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1402
1403 #: opts.c:1451
1404 msgid "The following options are specific to just the language "
1405 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1406
1407 #: opts.c:1453
1408 msgid "The following options are supported by the language "
1409 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1410
1411 #: opts.c:1464
1412 msgid "The following options are not documented"
1413 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1414
1415 #: opts.c:1466
1416 msgid "The following options take separate arguments"
1417 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1418
1419 #: opts.c:1468
1420 msgid "The following options take joined arguments"
1421 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1422
1423 #: opts.c:1479
1424 msgid "The following options are language-related"
1425 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1426
1427 #: passes.c:1797
1428 #, c-format
1429 msgid "during %s pass: %s\n"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: passes.c:1802
1433 #, fuzzy, c-format
1434 #| msgid "options enabled: "
1435 msgid "dump file: %s\n"
1436 msgstr "tilvalg slået til: "
1437
1438 #: plugin.c:923
1439 msgid "Event"
1440 msgstr "Hændelse"
1441
1442 #: plugin.c:923
1443 msgid "Plugins"
1444 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1445
1446 #: plugin.c:955
1447 #, c-format
1448 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1449 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1450
1451 #. It's the compiler's fault.
1452 #: reload1.c:6099
1453 msgid "could not find a spill register"
1454 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1455
1456 #. It's the compiler's fault.
1457 #: reload1.c:7981
1458 msgid "VOIDmode on an output"
1459 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1460
1461 #: reload1.c:8735
1462 msgid "failure trying to reload:"
1463 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1464
1465 #: rtl-error.c:116
1466 msgid "unrecognizable insn:"
1467 msgstr "ukendt instruktion:"
1468
1469 #: rtl-error.c:118
1470 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1471 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1472
1473 #: targhooks.c:2000
1474 #, c-format
1475 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1476 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1477
1478 #: targhooks.c:2015
1479 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1480 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1481
1482 #: targhooks.c:2017
1483 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1484 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1485
1486 #: tlink.c:387
1487 #, c-format
1488 msgid "collect: reading %s\n"
1489 msgstr "collect: læser %s\n"
1490
1491 #: tlink.c:543
1492 #, c-format
1493 msgid "collect: recompiling %s\n"
1494 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1495
1496 # RETMIG: rigtigt?
1497 #: tlink.c:627
1498 #, c-format
1499 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1500 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1501
1502 #: tlink.c:844
1503 #, c-format
1504 msgid "collect: relinking\n"
1505 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1506
1507 #: toplev.c:321
1508 #, c-format
1509 msgid "unrecoverable error"
1510 msgstr "uoprettelig fejl"
1511
1512 #: toplev.c:629
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1516 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1517 msgstr ""
1518 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1519 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1520
1521 #: toplev.c:631
1522 #, c-format
1523 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1524 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1525
1526 #: toplev.c:635
1527 #, c-format
1528 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1529 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1530
1531 #: toplev.c:637
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1534 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1535
1536 #: toplev.c:639
1537 #, c-format
1538 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1539 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1540
1541 #: toplev.c:806
1542 msgid "options passed: "
1543 msgstr "tilvalg overbragt: "
1544
1545 #: toplev.c:834
1546 msgid "options enabled: "
1547 msgstr "tilvalg slået til: "
1548
1549 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
1550 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1551 #, gcc-internal-format
1552 msgid "<anonymous>"
1553 msgstr "<anonym>"
1554
1555 #: cif-code.def:39
1556 msgid "function not considered for inlining"
1557 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1558
1559 #: cif-code.def:43
1560 msgid "caller is not optimized"
1561 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1562
1563 #: cif-code.def:47
1564 msgid "function body not available"
1565 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1566
1567 #: cif-code.def:51
1568 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1569 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1570
1571 #: cif-code.def:56
1572 msgid "function not inlinable"
1573 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1574
1575 #: cif-code.def:60
1576 msgid "function body can be overwritten at link time"
1577 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1578
1579 #: cif-code.def:64
1580 msgid "function not inline candidate"
1581 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1582
1583 #: cif-code.def:68
1584 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1585 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1586
1587 #: cif-code.def:70
1588 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1589 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1590
1591 #: cif-code.def:72
1592 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1593 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1594
1595 #: cif-code.def:74
1596 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1597 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1598
1599 #: cif-code.def:76
1600 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1601 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1602
1603 #: cif-code.def:80
1604 msgid "recursive inlining"
1605 msgstr "rekursiv indbygning"
1606
1607 #: cif-code.def:84
1608 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1609 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1610
1611 #: cif-code.def:88
1612 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1613 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1614
1615 #: cif-code.def:92
1616 msgid "mismatched arguments"
1617 msgstr "uafbalancerede argumenter"
1618
1619 #: cif-code.def:96
1620 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1621 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1622
1623 #: cif-code.def:100
1624 msgid "variadic thunk call"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: cif-code.def:104
1628 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1629 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1630
1631 #: cif-code.def:108
1632 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1633 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1634
1635 #: cif-code.def:112
1636 msgid "exception handling personality mismatch"
1637 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1638
1639 #: cif-code.def:117
1640 msgid "non-call exception handling mismatch"
1641 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1642
1643 #: cif-code.def:121
1644 msgid "target specific option mismatch"
1645 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1646
1647 #: cif-code.def:125
1648 msgid "optimization level attribute mismatch"
1649 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1650
1651 #: cif-code.def:129
1652 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1653 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1654
1655 #: cif-code.def:133
1656 msgid "function attribute mismatch"
1657 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1658
1659 #: cif-code.def:137
1660 msgid "unreachable"
1661 msgstr "kan ikke nås"
1662
1663 #: cif-code.def:141
1664 msgid "caller is instrumentation thunk"
1665 msgstr "kalder er instrumentationthunk"
1666
1667 #. The remainder are real diagnostic types.
1668 #: diagnostic.def:33
1669 msgid "fatal error: "
1670 msgstr "fatal fejl: "
1671
1672 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1673 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1674 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1675 msgid "internal compiler error: "
1676 msgstr "intern oversætterfejl: "
1677
1678 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1679 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1680 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1681 msgid "error: "
1682 msgstr "fejl: "
1683
1684 #: diagnostic.def:36
1685 msgid "sorry, unimplemented: "
1686 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1687
1688 #: diagnostic.def:37
1689 msgid "warning: "
1690 msgstr "advarsel: "
1691
1692 #: diagnostic.def:38
1693 msgid "anachronism: "
1694 msgstr "anakronisme: "
1695
1696 #: diagnostic.def:39
1697 msgid "note: "
1698 msgstr "bemærk: "
1699
1700 #: diagnostic.def:40
1701 msgid "debug: "
1702 msgstr "fejlfinding: "
1703
1704 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1705 #. prefix does not matter.
1706 #: diagnostic.def:43
1707 msgid "pedwarn: "
1708 msgstr "pedwarn: "
1709
1710 #: diagnostic.def:44
1711 msgid "permerror: "
1712 msgstr "permerror: "
1713
1714 #: params.def:49
1715 #, no-c-format
1716 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1717 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
1718
1719 #: params.def:54
1720 #, no-c-format
1721 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1722 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
1723
1724 #: params.def:71
1725 #, no-c-format
1726 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1727 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1728
1729 #: params.def:83
1730 #, no-c-format
1731 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1732 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
1733
1734 #: params.def:88
1735 #, no-c-format
1736 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1737 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1738
1739 #: params.def:93
1740 #, no-c-format
1741 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1742 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1743
1744 #: params.def:98
1745 #, no-c-format
1746 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1747 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
1748
1749 #: params.def:103
1750 #, no-c-format
1751 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1752 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
1753
1754 #: params.def:108
1755 #, no-c-format
1756 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1757 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
1758
1759 #: params.def:116
1760 #, no-c-format
1761 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1762 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
1763
1764 #: params.def:122
1765 #, no-c-format
1766 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1767 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
1768
1769 #: params.def:128
1770 #, no-c-format
1771 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1772 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
1773
1774 #: params.def:135
1775 #, no-c-format
1776 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1777 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
1778
1779 #: params.def:141
1780 #, no-c-format
1781 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1782 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
1783
1784 #: params.def:152
1785 #, no-c-format
1786 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1787 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
1788
1789 #: params.def:163
1790 #, no-c-format
1791 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1792 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
1793
1794 #: params.def:173
1795 #, no-c-format
1796 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1797 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
1798
1799 #: params.def:180
1800 #, no-c-format
1801 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1802 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
1803
1804 #: params.def:185
1805 #, no-c-format
1806 msgid "The size of function body to be considered large."
1807 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
1808
1809 #: params.def:189
1810 #, no-c-format
1811 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1812 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
1813
1814 #: params.def:193
1815 #, no-c-format
1816 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1817 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
1818
1819 #: params.def:197
1820 #, no-c-format
1821 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1822 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
1823
1824 #: params.def:201
1825 #, no-c-format
1826 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1827 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
1828
1829 #: params.def:205
1830 #, no-c-format
1831 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1832 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
1833
1834 #: params.def:209
1835 #, no-c-format
1836 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1837 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
1838
1839 #: params.def:213
1840 #, no-c-format
1841 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1842 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
1843
1844 #: params.def:218
1845 #, no-c-format
1846 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: params.def:223
1850 #, no-c-format
1851 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: params.def:230
1855 #, no-c-format
1856 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1857 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
1858
1859 #: params.def:237
1860 #, no-c-format
1861 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1862 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
1863
1864 #: params.def:248
1865 #, no-c-format
1866 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1867 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
1868
1869 #: params.def:255
1870 #, no-c-format
1871 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: params.def:263
1875 #, no-c-format
1876 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: params.def:269
1880 #, no-c-format
1881 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: params.def:277
1885 #, no-c-format
1886 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: params.def:285
1890 #, no-c-format
1891 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1892 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
1893
1894 #: params.def:297
1895 #, no-c-format
1896 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1897 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
1898
1899 #: params.def:303
1900 #, no-c-format
1901 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1902 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
1903
1904 #: params.def:308
1905 #, no-c-format
1906 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1907 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
1908
1909 #: params.def:313
1910 #, no-c-format
1911 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1912 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
1913
1914 #: params.def:318
1915 #, no-c-format
1916 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1917 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
1918
1919 #: params.def:323
1920 #, no-c-format
1921 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1922 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
1923
1924 #: params.def:328
1925 #, no-c-format
1926 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1927 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
1928
1929 #: params.def:333
1930 #, no-c-format
1931 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1932 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
1933
1934 #: params.def:338
1935 #, no-c-format
1936 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1937 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
1938
1939 #: params.def:343
1940 #, no-c-format
1941 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1942 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
1943
1944 #: params.def:349
1945 #, no-c-format
1946 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1947 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
1948
1949 #: params.def:354
1950 #, no-c-format
1951 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1952 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
1953
1954 #: params.def:361
1955 #, fuzzy, no-c-format
1956 #| msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1957 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
1958 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
1959
1960 #: params.def:368
1961 #, no-c-format
1962 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: params.def:374
1966 #, no-c-format
1967 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: params.def:380
1971 #, no-c-format
1972 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: params.def:385
1976 #, no-c-format
1977 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: params.def:389
1981 #, no-c-format
1982 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: params.def:393
1986 #, no-c-format
1987 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: params.def:398
1991 #, no-c-format
1992 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: params.def:403
1996 #, no-c-format
1997 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1998 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
1999
2000 #: params.def:408
2001 #, no-c-format
2002 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: params.def:413
2006 #, no-c-format
2007 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2008 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
2009
2010 #: params.def:418
2011 #, no-c-format
2012 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: params.def:434
2016 #, no-c-format
2017 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2018 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
2019
2020 #: params.def:447
2021 #, no-c-format
2022 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2023 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
2024
2025 #: params.def:451
2026 #, no-c-format
2027 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2028 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
2029
2030 #: params.def:455
2031 #, no-c-format
2032 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2033 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
2034
2035 #: params.def:459
2036 #, no-c-format
2037 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2038 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
2039
2040 #: params.def:463
2041 #, no-c-format
2042 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2043 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
2044
2045 #: params.def:467
2046 #, no-c-format
2047 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2048 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
2049
2050 #: params.def:471
2051 #, no-c-format
2052 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2053 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
2054
2055 #: params.def:477
2056 #, no-c-format
2057 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2058 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2059
2060 #: params.def:483
2061 #, no-c-format
2062 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2063 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2064
2065 #: params.def:489
2066 #, no-c-format
2067 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2068 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
2069
2070 #: params.def:495
2071 #, no-c-format
2072 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2073 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
2074
2075 #: params.def:501
2076 #, no-c-format
2077 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2078 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
2079
2080 #: params.def:505
2081 #, no-c-format
2082 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2083 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
2084
2085 #: params.def:512
2086 #, no-c-format
2087 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2088 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
2089
2090 #: params.def:521
2091 #, fuzzy, no-c-format
2092 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2093 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2094 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2095
2096 #: params.def:529
2097 #, fuzzy, no-c-format
2098 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2099 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2100 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2101
2102 #: params.def:537
2103 #, no-c-format
2104 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: params.def:542
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 msgid "Average number of iterations of a loop."
2110 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2111
2112 #: params.def:547
2113 #, no-c-format
2114 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: params.def:552
2118 #, no-c-format
2119 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: params.def:557
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: params.def:562
2128 #, no-c-format
2129 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: params.def:568
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: params.def:573
2138 #, no-c-format
2139 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: params.def:578
2143 #, fuzzy, no-c-format
2144 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2145 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2146 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2147
2148 #: params.def:583
2149 #, no-c-format
2150 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2151 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
2152
2153 #: params.def:596
2154 #, no-c-format
2155 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2156 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
2157
2158 #: params.def:601
2159 #, no-c-format
2160 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2161 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
2162
2163 #: params.def:609
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2166 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2167
2168 #: params.def:614
2169 #, no-c-format
2170 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: params.def:619 params.def:629
2174 #, no-c-format
2175 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2176 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2177
2178 #: params.def:624 params.def:634
2179 #, no-c-format
2180 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2181 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2182
2183 #: params.def:639
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2186 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2187 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2188
2189 #: params.def:644
2190 #, fuzzy, no-c-format
2191 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2192 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2193 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2194
2195 #: params.def:649
2196 #, fuzzy, no-c-format
2197 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2198 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2199 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2200
2201 #: params.def:654
2202 #, no-c-format
2203 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: params.def:659
2207 #, no-c-format
2208 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: params.def:664
2212 #, no-c-format
2213 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: params.def:669
2217 #, no-c-format
2218 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: params.def:674
2222 #, no-c-format
2223 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2224 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
2225
2226 #: params.def:679
2227 #, no-c-format
2228 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: params.def:684
2232 #, no-c-format
2233 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: params.def:689
2237 #, fuzzy, no-c-format
2238 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2239 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2240 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2241
2242 #: params.def:694
2243 #, fuzzy, no-c-format
2244 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2245 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2246 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2247
2248 #: params.def:703
2249 #, fuzzy, no-c-format
2250 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2251 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2252 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2253
2254 #: params.def:708
2255 #, fuzzy, no-c-format
2256 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2257 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2258 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2259
2260 #: params.def:713
2261 #, no-c-format
2262 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: params.def:732
2266 #, no-c-format
2267 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: params.def:741
2271 #, no-c-format
2272 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: params.def:746
2276 #, fuzzy, no-c-format
2277 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2278 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2279 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2280
2281 #: params.def:752
2282 #, no-c-format
2283 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: params.def:762
2287 #, no-c-format
2288 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2289 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
2290
2291 #: params.def:769
2292 #, no-c-format
2293 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2294 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
2295
2296 #: params.def:776
2297 #, no-c-format
2298 msgid "The size of L1 cache."
2299 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
2300
2301 #: params.def:783
2302 #, no-c-format
2303 msgid "The size of L1 cache line."
2304 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
2305
2306 #: params.def:790
2307 #, no-c-format
2308 msgid "The size of L2 cache."
2309 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
2310
2311 #: params.def:797
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2314 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2315 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
2316
2317 #: params.def:804
2318 #, no-c-format
2319 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: params.def:815
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Whether to use canonical types."
2325 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
2326
2327 #: params.def:820
2328 #, no-c-format
2329 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: params.def:830
2333 #, no-c-format
2334 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: params.def:841
2338 #, no-c-format
2339 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: params.def:846
2343 #, no-c-format
2344 msgid "Max loops number for regional RA."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: params.def:851
2348 #, no-c-format
2349 msgid "Max size of conflict table in MB."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: params.def:856
2353 #, no-c-format
2354 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: params.def:861
2358 #, no-c-format
2359 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: params.def:866
2363 #, no-c-format
2364 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: params.def:874
2368 #, no-c-format
2369 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: params.def:882
2373 #, no-c-format
2374 msgid "size of tiles for loop blocking."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: params.def:889
2378 #, no-c-format
2379 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2380 msgstr "maksimalt antal parametre i en SCoP."
2381
2382 #: params.def:896
2383 #, no-c-format
2384 msgid "maximum number of arrays per scop."
2385 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
2386
2387 #: params.def:901
2388 #, no-c-format
2389 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2390 msgstr "maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
2391
2392 #: params.def:907
2393 #, no-c-format
2394 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: params.def:913
2398 #, no-c-format
2399 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2400 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
2401
2402 #: params.def:920
2403 #, no-c-format
2404 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: params.def:928
2408 #, no-c-format
2409 msgid "use internal function id in profile lookup."
2410 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag."
2411
2412 #: params.def:936
2413 #, no-c-format
2414 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: params.def:942
2418 #, no-c-format
2419 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2420 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
2421
2422 #: params.def:947
2423 #, no-c-format
2424 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: params.def:953
2428 #, no-c-format
2429 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: params.def:960
2433 #, no-c-format
2434 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: params.def:968
2438 #, no-c-format
2439 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: params.def:976
2443 #, no-c-format
2444 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: params.def:985
2448 #, no-c-format
2449 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: params.def:992
2453 #, no-c-format
2454 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: params.def:997
2458 #, no-c-format
2459 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: params.def:1003
2463 #, no-c-format
2464 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: params.def:1010
2468 #, no-c-format
2469 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: params.def:1016
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: params.def:1022
2478 #, no-c-format
2479 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: params.def:1028
2483 #, no-c-format
2484 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: params.def:1034
2488 #, no-c-format
2489 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: params.def:1040
2493 #, no-c-format
2494 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: params.def:1046
2498 #, no-c-format
2499 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: params.def:1052
2503 #, no-c-format
2504 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: params.def:1058
2508 #, no-c-format
2509 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: params.def:1064
2513 #, no-c-format
2514 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: params.def:1072
2518 #, no-c-format
2519 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: params.def:1077
2523 #, no-c-format
2524 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: params.def:1082
2528 #, no-c-format
2529 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: params.def:1089
2533 #, no-c-format
2534 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2535 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2536
2537 #: params.def:1096
2538 #, no-c-format
2539 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: params.def:1104
2543 #, no-c-format
2544 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: params.def:1112
2548 #, no-c-format
2549 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: params.def:1118
2553 #, no-c-format
2554 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: params.def:1124
2558 #, no-c-format
2559 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: params.def:1129
2563 #, no-c-format
2564 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: params.def:1135
2568 #, no-c-format
2569 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2570 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2571
2572 #: params.def:1141
2573 #, no-c-format
2574 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: params.def:1148
2578 #, no-c-format
2579 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: params.def:1155
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: params.def:1161
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2590 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2591 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2592
2593 #: params.def:1167
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Enable asan stack protection."
2596 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
2597
2598 #: params.def:1172
2599 #, fuzzy, no-c-format
2600 #| msgid "Enable asan globals protection."
2601 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2602 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2603
2604 #: params.def:1177
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Enable asan globals protection."
2607 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2608
2609 #: params.def:1182
2610 #, no-c-format
2611 msgid "Enable asan store operations protection."
2612 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
2613
2614 #: params.def:1187
2615 #, no-c-format
2616 msgid "Enable asan load operations protection."
2617 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
2618
2619 #: params.def:1192
2620 #, no-c-format
2621 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2622 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
2623
2624 #: params.def:1197
2625 #, no-c-format
2626 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: params.def:1202
2630 #, no-c-format
2631 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2632 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
2633
2634 #: params.def:1208
2635 #, no-c-format
2636 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: params.def:1214
2640 #, no-c-format
2641 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: params.def:1220
2645 #, no-c-format
2646 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: params.def:1226
2650 #, no-c-format
2651 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: params.def:1231
2655 #, no-c-format
2656 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: params.def:1236
2660 #, no-c-format
2661 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: params.def:1241
2665 #, no-c-format
2666 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: params.def:1246
2670 #, fuzzy, no-c-format
2671 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2672 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2673 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2674
2675 #: params.def:1251
2676 #, fuzzy, no-c-format
2677 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2678 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2679 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2680
2681 #: params.def:1256
2682 #, no-c-format
2683 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: params.def:1261
2687 #, no-c-format
2688 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: params.def:1268
2692 #, fuzzy, no-c-format
2693 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2694 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2695 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
2696
2697 #: params.def:1274
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: params.def:1280
2703 #, fuzzy, no-c-format
2704 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2705 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2706 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2707
2708 #: params.def:1286
2709 #, no-c-format
2710 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: params.def:1293
2714 #, no-c-format
2715 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: params.def:1300
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: params.def:1305
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: params.def:1310
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: params.def:1316
2734 #, fuzzy, no-c-format
2735 #| msgid "Enable linker optimizations"
2736 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2737 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
2738
2739 #: params.def:1321
2740 #, no-c-format
2741 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: params.def:1326
2745 #, no-c-format
2746 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: params.def:1331
2750 #, no-c-format
2751 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: c-family/c-format.c:382
2755 msgid "format"
2756 msgstr "format"
2757
2758 #: c-family/c-format.c:383
2759 msgid "field width specifier"
2760 msgstr "angivelse af feltbredde"
2761
2762 #: c-family/c-format.c:384
2763 msgid "field precision specifier"
2764 msgstr "angivelse af feltpræcision"
2765
2766 # her er der tale om en signalering
2767 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2768 msgid "' ' flag"
2769 msgstr "» «-flag"
2770
2771 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2772 msgid "the ' ' printf flag"
2773 msgstr "» «-printf-flaget"
2774
2775 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2776 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2777 msgid "'+' flag"
2778 msgstr "»+«-flag"
2779
2780 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2781 #: config/i386/msformat-c.c:45
2782 msgid "the '+' printf flag"
2783 msgstr "»+«-printf-flaget"
2784
2785 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2786 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2787 #: config/i386/msformat-c.c:81
2788 msgid "'#' flag"
2789 msgstr "»#«-flag"
2790
2791 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2792 #: config/i386/msformat-c.c:46
2793 msgid "the '#' printf flag"
2794 msgstr "»#«-printf-flaget"
2795
2796 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2797 #: config/i386/msformat-c.c:47
2798 msgid "'0' flag"
2799 msgstr "»0«-flag"
2800
2801 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2802 msgid "the '0' printf flag"
2803 msgstr "»0«-printf-flaget"
2804
2805 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2806 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2807 msgid "'-' flag"
2808 msgstr "»-«-flag"
2809
2810 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2811 msgid "the '-' printf flag"
2812 msgstr "»-«-printf-flaget"
2813
2814 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2815 #: config/i386/msformat-c.c:69
2816 msgid "''' flag"
2817 msgstr "»'«-flag"
2818
2819 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2820 msgid "the ''' printf flag"
2821 msgstr "»'«-printf-flaget"
2822
2823 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2824 msgid "'I' flag"
2825 msgstr "»I«-flag"
2826
2827 #: c-family/c-format.c:507
2828 msgid "the 'I' printf flag"
2829 msgstr "»I«-printf-flaget"
2830
2831 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
2832 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
2833 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2834 msgid "field width"
2835 msgstr "feltbredde"
2836
2837 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
2838 #: config/i386/msformat-c.c:50
2839 msgid "field width in printf format"
2840 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2841
2842 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2843 #: config/i386/msformat-c.c:51
2844 msgid "precision"
2845 msgstr "præcision"
2846
2847 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2848 #: config/i386/msformat-c.c:51
2849 msgid "precision in printf format"
2850 msgstr "præcision i printf-formatering"
2851
2852 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2853 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
2854 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2855 msgid "length modifier"
2856 msgstr "længdetilpasning"
2857
2858 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2859 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2860 msgid "length modifier in printf format"
2861 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2862
2863 #: c-family/c-format.c:558
2864 msgid "'q' flag"
2865 msgstr "»q«-flag"
2866
2867 #: c-family/c-format.c:558
2868 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2869 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
2870
2871 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2872 msgid "assignment suppression"
2873 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2874
2875 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2876 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2877 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2878
2879 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
2880 msgid "'a' flag"
2881 msgstr "»a«-flag"
2882
2883 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
2884 msgid "the 'a' scanf flag"
2885 msgstr "»a«-scanf-flaget"
2886
2887 #: c-family/c-format.c:573
2888 msgid "'m' flag"
2889 msgstr "»m«-flag"
2890
2891 #: c-family/c-format.c:573
2892 msgid "the 'm' scanf flag"
2893 msgstr "»m«-scanf-flaget"
2894
2895 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
2896 msgid "field width in scanf format"
2897 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2898
2899 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
2900 msgid "length modifier in scanf format"
2901 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2902
2903 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
2904 msgid "the ''' scanf flag"
2905 msgstr "»'«-scanf-flaget"
2906
2907 #: c-family/c-format.c:577
2908 msgid "the 'I' scanf flag"
2909 msgstr "»I«-scanf-flaget"
2910
2911 #: c-family/c-format.c:592
2912 msgid "'_' flag"
2913 msgstr "»_«-flag"
2914
2915 #: c-family/c-format.c:592
2916 msgid "the '_' strftime flag"
2917 msgstr "»_«-strftime-flaget"
2918
2919 #: c-family/c-format.c:593
2920 msgid "the '-' strftime flag"
2921 msgstr "»-«-strftime-flaget"
2922
2923 #: c-family/c-format.c:594
2924 msgid "the '0' strftime flag"
2925 msgstr "»0«-strftime-flaget"
2926
2927 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
2928 msgid "'^' flag"
2929 msgstr "»^«-flag"
2930
2931 #: c-family/c-format.c:595
2932 msgid "the '^' strftime flag"
2933 msgstr "»^«-strftime-flaget"
2934
2935 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
2936 msgid "the '#' strftime flag"
2937 msgstr "»#«-strftime-flaget"
2938
2939 #: c-family/c-format.c:597
2940 msgid "field width in strftime format"
2941 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2942
2943 #: c-family/c-format.c:598
2944 msgid "'E' modifier"
2945 msgstr "»E«-modifikation"
2946
2947 #: c-family/c-format.c:598
2948 msgid "the 'E' strftime modifier"
2949 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
2950
2951 #: c-family/c-format.c:599
2952 msgid "'O' modifier"
2953 msgstr "»O«-modifikation"
2954
2955 #: c-family/c-format.c:599
2956 msgid "the 'O' strftime modifier"
2957 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
2958
2959 #: c-family/c-format.c:600
2960 msgid "the 'O' modifier"
2961 msgstr "»O«-modifikation"
2962
2963 #: c-family/c-format.c:618
2964 msgid "fill character"
2965 msgstr "udfyldningstegn"
2966
2967 #: c-family/c-format.c:618
2968 msgid "fill character in strfmon format"
2969 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2970
2971 #: c-family/c-format.c:619
2972 msgid "the '^' strfmon flag"
2973 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
2974
2975 #: c-family/c-format.c:620
2976 msgid "the '+' strfmon flag"
2977 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
2978
2979 #: c-family/c-format.c:621
2980 msgid "'(' flag"
2981 msgstr "»(«-flag"
2982
2983 #: c-family/c-format.c:621
2984 msgid "the '(' strfmon flag"
2985 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
2986
2987 #: c-family/c-format.c:622
2988 msgid "'!' flag"
2989 msgstr "»!«-flag"
2990
2991 #: c-family/c-format.c:622
2992 msgid "the '!' strfmon flag"
2993 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
2994
2995 #: c-family/c-format.c:623
2996 msgid "the '-' strfmon flag"
2997 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
2998
2999 #: c-family/c-format.c:624
3000 msgid "field width in strfmon format"
3001 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
3002
3003 #: c-family/c-format.c:625
3004 msgid "left precision"
3005 msgstr "venstrepræcision"
3006
3007 #: c-family/c-format.c:625
3008 msgid "left precision in strfmon format"
3009 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
3010
3011 #: c-family/c-format.c:626
3012 msgid "right precision"
3013 msgstr "højrepræcision"
3014
3015 #: c-family/c-format.c:626
3016 msgid "right precision in strfmon format"
3017 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
3018
3019 #: c-family/c-format.c:627
3020 msgid "length modifier in strfmon format"
3021 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
3022
3023 #. Handle deferred options from command-line.
3024 #: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
3025 msgid "<command-line>"
3026 msgstr "<kommandolinje>"
3027
3028 #: config/aarch64/aarch64.c:6613
3029 #, fuzzy, c-format
3030 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3031 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3032 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3033
3034 #: config/aarch64/aarch64.c:6624 config/aarch64/aarch64.c:6640
3035 #: config/aarch64/aarch64.c:6652 config/aarch64/aarch64.c:6663
3036 #: config/aarch64/aarch64.c:6673 config/aarch64/aarch64.c:6694
3037 #: config/aarch64/aarch64.c:6764 config/aarch64/aarch64.c:6775
3038 #: config/aarch64/aarch64.c:6789 config/aarch64/aarch64.c:7011
3039 #: config/aarch64/aarch64.c:7029
3040 #, c-format
3041 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3042 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
3043
3044 #: config/aarch64/aarch64.c:6709 config/aarch64/aarch64.c:6720
3045 #: config/aarch64/aarch64.c:6871 config/aarch64/aarch64.c:6882
3046 #, fuzzy, c-format
3047 #| msgid "invalid constant"
3048 msgid "invalid vector constant"
3049 msgstr "ugyldig konstant:"
3050
3051 #: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:6744
3052 #: config/aarch64/aarch64.c:6755
3053 #, c-format
3054 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: config/aarch64/aarch64.c:6823 config/arm/arm.c:22704
3058 #, c-format
3059 msgid "missing operand"
3060 msgstr "manglende operand"
3061
3062 #: config/aarch64/aarch64.c:6908
3063 #, c-format
3064 msgid "invalid constant"
3065 msgstr "ugyldig konstant:"
3066
3067 #: config/aarch64/aarch64.c:6911
3068 #, c-format
3069 msgid "invalid operand"
3070 msgstr "ugyldig operand"
3071
3072 #: config/aarch64/aarch64.c:7040 config/aarch64/aarch64.c:7045
3073 #, c-format
3074 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3075 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
3076
3077 #: config/aarch64/aarch64.c:7062
3078 #, fuzzy, c-format
3079 #| msgid "invalid addressing mode"
3080 msgid "invalid address mode"
3081 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3082
3083 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18564
3084 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21764
3085 #: config/sparc/sparc.c:9282
3086 #, c-format
3087 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3088 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
3089
3090 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3091 #, c-format
3092 msgid "invalid %%J value"
3093 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3094
3095 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3096 #, c-format
3097 msgid "invalid %%r value"
3098 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3099
3100 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3101 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21472
3102 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3103 #, c-format
3104 msgid "invalid %%R value"
3105 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3106
3107 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
3108 #: config/rs6000/rs6000.c:21392 config/xtensa/xtensa.c:2396
3109 #, c-format
3110 msgid "invalid %%N value"
3111 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3112
3113 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
3114 #: config/rs6000/rs6000.c:21420
3115 #, c-format
3116 msgid "invalid %%P value"
3117 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3118
3119 #: config/alpha/alpha.c:5245
3120 #, c-format
3121 msgid "invalid %%h value"
3122 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3123
3124 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3125 #, c-format
3126 msgid "invalid %%L value"
3127 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3128
3129 #: config/alpha/alpha.c:5272
3130 #, c-format
3131 msgid "invalid %%m value"
3132 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3133
3134 #: config/alpha/alpha.c:5278
3135 #, c-format
3136 msgid "invalid %%M value"
3137 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3138
3139 #: config/alpha/alpha.c:5315
3140 #, c-format
3141 msgid "invalid %%U value"
3142 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3143
3144 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
3145 #: config/rs6000/rs6000.c:21480
3146 #, c-format
3147 msgid "invalid %%s value"
3148 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3149
3150 #: config/alpha/alpha.c:5334
3151 #, c-format
3152 msgid "invalid %%C value"
3153 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3154
3155 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
3156 #: config/rs6000/rs6000.c:21256
3157 #, c-format
3158 msgid "invalid %%E value"
3159 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3160
3161 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3162 #, c-format
3163 msgid "unknown relocation unspec"
3164 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3165
3166 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3167 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21769
3168 #: config/spu/spu.c:1458
3169 #, c-format
3170 msgid "invalid %%xn code"
3171 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3172
3173 #: config/alpha/alpha.c:5511
3174 #, c-format
3175 msgid "invalid operand address"
3176 msgstr "ugyldig operandadresse"
3177
3178 #: config/arc/arc.c:3806
3179 #, c-format
3180 msgid "invalid operand to %%Z code"
3181 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3182
3183 #: config/arc/arc.c:3814
3184 #, c-format
3185 msgid "invalid operand to %%z code"
3186 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
3187
3188 #: config/arc/arc.c:3822
3189 #, fuzzy, c-format
3190 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
3191 msgid "invalid operands to %%c code"
3192 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3193
3194 #: config/arc/arc.c:3830
3195 #, c-format
3196 msgid "invalid operand to %%M code"
3197 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
3198
3199 #: config/arc/arc.c:3838 config/m32r/m32r.c:2100
3200 #, c-format
3201 msgid "invalid operand to %%p code"
3202 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3203
3204 #: config/arc/arc.c:3849 config/m32r/m32r.c:2093
3205 #, c-format
3206 msgid "invalid operand to %%s code"
3207 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3208
3209 #: config/arc/arc.c:3997 config/m32r/m32r.c:2126
3210 #, c-format
3211 msgid "invalid operand to %%R code"
3212 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3213
3214 #: config/arc/arc.c:4073 config/m32r/m32r.c:2149
3215 #, c-format
3216 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3217 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3218
3219 #: config/arc/arc.c:4141 config/m32r/m32r.c:2220
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid operand to %%U code"
3222 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3223
3224 #: config/arc/arc.c:4153
3225 #, c-format
3226 msgid "invalid operand to %%V code"
3227 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3228
3229 #: config/arc/arc.c:4210
3230 #, c-format
3231 msgid "invalid operand to %%O code"
3232 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
3233
3234 #. Unknown flag.
3235 #. Undocumented flag.
3236 #: config/arc/arc.c:4236 config/epiphany/epiphany.c:1305
3237 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2359 config/sparc/sparc.c:9561
3238 #, c-format
3239 msgid "invalid operand output code"
3240 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3241
3242 #: config/arc/arc.c:5865
3243 #, c-format
3244 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3245 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
3246
3247 #: config/arc/arc.c:6154 config/cris/cris.c:2568
3248 msgid "unrecognized supposed constant"
3249 msgstr "ukendt formodet konstant"
3250
3251 #: config/arm/arm.c:19142 config/arm/arm.c:19167 config/arm/arm.c:19177
3252 #: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195
3253 #, c-format
3254 msgid "invalid shift operand"
3255 msgstr "ugyldig skift-operand"
3256
3257 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053
3258 #, fuzzy, c-format
3259 #| msgid "Generate char instructions"
3260 msgid "predicated Thumb instruction"
3261 msgstr "Generér char-instruktioner"
3262
3263 #: config/arm/arm.c:22041
3264 #, fuzzy, c-format
3265 #| msgid "ret instruction not implemented"
3266 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3267 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3268
3269 #: config/arm/arm.c:22159 config/arm/arm.c:22172 config/arm/arm.c:22197
3270 #: config/nios2/nios2.c:3056
3271 #, c-format
3272 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3273 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3274
3275 #: config/arm/arm.c:22274 config/arm/arm.c:22296 config/arm/arm.c:22306
3276 #: config/arm/arm.c:22316 config/arm/arm.c:22326 config/arm/arm.c:22365
3277 #: config/arm/arm.c:22383 config/arm/arm.c:22408 config/arm/arm.c:22423
3278 #: config/arm/arm.c:22450 config/arm/arm.c:22457 config/arm/arm.c:22475
3279 #: config/arm/arm.c:22482 config/arm/arm.c:22490 config/arm/arm.c:22511
3280 #: config/arm/arm.c:22518 config/arm/arm.c:22651 config/arm/arm.c:22658
3281 #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
3282 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3283 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3284 #: config/bfin/bfin.c:1492
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand for code '%c'"
3287 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
3288
3289 #: config/arm/arm.c:22378
3290 #, c-format
3291 msgid "instruction never executed"
3292 msgstr "instruktion aldrig udført"
3293
3294 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3295 #: config/arm/arm.c:22399
3296 #, c-format
3297 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3298 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
3299
3300 #: config/avr/avr.c:2655
3301 #, c-format
3302 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3303 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
3304
3305 #: config/avr/avr.c:2836
3306 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3307 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
3308
3309 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3310 msgid "bad address, not an I/O address:"
3311 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
3312
3313 #: config/avr/avr.c:2895
3314 msgid "bad address, not a constant:"
3315 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
3316
3317 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3318 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3319 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3320
3321 #: config/avr/avr.c:2927
3322 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3323 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
3324
3325 #: config/avr/avr.c:2939
3326 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3327 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3328
3329 #: config/avr/avr.c:2972
3330 #, c-format
3331 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3332 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3333
3334 #: config/avr/avr.c:2980
3335 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3336 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3337
3338 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3339 msgid "invalid insn:"
3340 msgstr "ugyldig instruktion:"
3341
3342 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3343 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3344 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3345 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3346 msgid "incorrect insn:"
3347 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3348
3349 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3350 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3351 #: config/avr/avr.c:5820
3352 msgid "unknown move insn:"
3353 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3354
3355 #: config/avr/avr.c:6279
3356 msgid "bad shift insn:"
3357 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3358
3359 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3360 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3361 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3362
3363 #: config/avr/avr.c:8689
3364 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3365 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3366
3367 #: config/avr/avr.c:10046
3368 msgid "variable"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: config/avr/avr.c:10051
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "a parameter"
3374 msgid "function parameter"
3375 msgstr "en parameter"
3376
3377 #: config/avr/avr.c:10056
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "structure"
3380 msgid "structure field"
3381 msgstr "struktur"
3382
3383 #: config/avr/avr.c:10062
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
3386 msgid "return type of function"
3387 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
3388
3389 #: config/avr/avr.c:10067
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "pointer"
3392 msgid "pointer"
3393 msgstr "henvisning"
3394
3395 #: config/avr/driver-avr.c:50
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3399 "\n"
3400 msgstr ""
3401 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
3402 "\n"
3403
3404 #: config/bfin/bfin.c:1390
3405 #, c-format
3406 msgid "invalid %%j value"
3407 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3408
3409 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3410 #, c-format
3411 msgid "invalid const_double operand"
3412 msgstr "ugyldig const_double-operand"
3413
3414 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3415 #: final.c:3620 final.c:3622 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3416 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6348
3417 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3418 #: lto/lto-object.c:362
3419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3420 msgid "%s"
3421 msgstr "%s"
3422
3423 #: config/cris/cris.c:673
3424 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3425 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3426
3427 #: config/cris/cris.c:690
3428 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3429 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3430
3431 #: config/cris/cris.c:754
3432 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3433 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
3434
3435 #: config/cris/cris.c:771
3436 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3437 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
3438
3439 #: config/cris/cris.c:790
3440 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3441 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
3442
3443 #: config/cris/cris.c:823
3444 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3445 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
3446
3447 #: config/cris/cris.c:862
3448 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3449 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
3450
3451 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3452 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3453 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
3454
3455 #: config/cris/cris.c:936
3456 msgid "bad register"
3457 msgstr "ugyldigt register"
3458
3459 #: config/cris/cris.c:980
3460 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3461 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
3462
3463 #: config/cris/cris.c:997
3464 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3465 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
3466
3467 #: config/cris/cris.c:1022
3468 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3469 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
3470
3471 #: config/cris/cris.c:1092
3472 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3473 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
3474
3475 #: config/cris/cris.c:1106
3476 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3477 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
3478
3479 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3480 msgid "invalid operand modifier letter"
3481 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3482
3483 #: config/cris/cris.c:1180
3484 msgid "unexpected multiplicative operand"
3485 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3486
3487 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3488 msgid "unexpected operand"
3489 msgstr "uventet operand"
3490
3491 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3492 msgid "unrecognized address"
3493 msgstr "ukendt adresse"
3494
3495 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3496 msgid "unexpected side-effects in address"
3497 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3498
3499 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3500 #: config/cris/cris.c:3853
3501 msgid "unidentifiable call op"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: config/cris/cris.c:3915
3505 #, c-format
3506 msgid "PIC register isn't set up"
3507 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3508
3509 #: config/fr30/fr30.c:507
3510 #, c-format
3511 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3512 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3513
3514 #: config/fr30/fr30.c:531
3515 #, c-format
3516 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3517 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3518
3519 #: config/fr30/fr30.c:551
3520 #, c-format
3521 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3522 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3523
3524 #: config/fr30/fr30.c:572
3525 #, c-format
3526 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3527 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3528
3529 #: config/fr30/fr30.c:580
3530 #, c-format
3531 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3532 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3533
3534 #: config/fr30/fr30.c:597
3535 #, c-format
3536 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3537 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3538
3539 #: config/fr30/fr30.c:604
3540 #, c-format
3541 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3542 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3543
3544 #: config/fr30/fr30.c:621
3545 #, c-format
3546 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3547 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3548
3549 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3550 #: config/fr30/fr30.c:682
3551 #, c-format
3552 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3553 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3554
3555 #: config/frv/frv.c:2494
3556 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3557 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3558
3559 #: config/frv/frv.c:2505
3560 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3561 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3562
3563 #: config/frv/frv.c:2544 config/frv/frv.c:2554 config/frv/frv.c:2563
3564 #: config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2589
3565 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3566 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3567
3568 #: config/frv/frv.c:2674
3569 #, c-format
3570 msgid "bad condition code"
3571 msgstr "ugyldig betingelseskode"
3572
3573 #: config/frv/frv.c:2748
3574 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3575 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3576
3577 #: config/frv/frv.c:2809
3578 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3579 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
3580
3581 #: config/frv/frv.c:2817
3582 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3583 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
3584
3585 #: config/frv/frv.c:2833
3586 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3587 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
3588
3589 #: config/frv/frv.c:2847
3590 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3591 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
3592
3593 #: config/frv/frv.c:2895
3594 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3595 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
3596
3597 #: config/frv/frv.c:2908
3598 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3599 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
3600
3601 #: config/frv/frv.c:2929
3602 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3603 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
3604
3605 #: config/frv/frv.c:2947
3606 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3607 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3608
3609 #: config/frv/frv.c:2967
3610 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3611 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3612
3613 #: config/frv/frv.c:2998
3614 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3615 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3616
3617 #: config/frv/frv.c:3003
3618 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3619 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3620
3621 #: config/frv/frv.c:4407
3622 msgid "bad output_move_single operand"
3623 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
3624
3625 #: config/frv/frv.c:4534
3626 msgid "bad output_move_double operand"
3627 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
3628
3629 #: config/frv/frv.c:4676
3630 msgid "bad output_condmove_single operand"
3631 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
3632
3633 #: config/i386/i386.c:17393
3634 #, c-format
3635 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3636 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3637
3638 #: config/i386/i386.c:17931
3639 #, fuzzy, c-format
3640 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3641 msgid "invalid use of register '%s'"
3642 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3643
3644 #: config/i386/i386.c:17936
3645 #, c-format
3646 msgid "invalid use of asm flag output"
3647 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
3648
3649 #: config/i386/i386.c:18166
3650 #, c-format
3651 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3652 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
3653
3654 #: config/i386/i386.c:18201
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3657 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
3658
3659 #: config/i386/i386.c:18270
3660 #, c-format
3661 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3662 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
3663
3664 #: config/i386/i386.c:18275
3665 #, c-format
3666 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3667 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
3668
3669 #: config/i386/i386.c:18352
3670 #, c-format
3671 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3672 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
3673
3674 #: config/i386/i386.c:18431
3675 #, c-format
3676 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3677 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
3678
3679 #: config/i386/i386.c:18449
3680 #, c-format
3681 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3682 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
3683
3684 #: config/i386/i386.c:18462
3685 #, c-format
3686 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3687 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
3688
3689 #: config/i386/i386.c:18477
3690 #, c-format
3691 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3692 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
3693
3694 #: config/i386/i386.c:18505
3695 #, c-format
3696 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3697 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3698
3699 #: config/i386/i386.c:18523
3700 #, c-format
3701 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3702 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
3703
3704 #: config/i386/i386.c:18546
3705 #, fuzzy, c-format
3706 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3707 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3708 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3709
3710 #: config/i386/i386.c:18632
3711 #, c-format
3712 msgid "invalid operand code '%c'"
3713 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
3714
3715 #: config/i386/i386.c:18694
3716 #, c-format
3717 msgid "invalid constraints for operand"
3718 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3719
3720 #: config/i386/i386.c:18744
3721 #, fuzzy, c-format
3722 #| msgid "invalid constant"
3723 msgid "invalid vector immediate"
3724 msgstr "ugyldig konstant:"
3725
3726 #: config/i386/i386.c:29614
3727 msgid "unknown insn mode"
3728 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3729
3730 #: config/i386/djgpp.h:146
3731 #, c-format
3732 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3733 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
3734
3735 #: config/ia64/ia64.c:5462
3736 #, c-format
3737 msgid "invalid %%G mode"
3738 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
3739
3740 #: config/ia64/ia64.c:5633
3741 #, c-format
3742 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3743 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3744
3745 #: config/ia64/ia64.c:11239
3746 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3747 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3748
3749 #: config/ia64/ia64.c:11242
3750 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3751 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3752
3753 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3754 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3755 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
3756
3757 #: config/iq2000/iq2000.c:3177 config/tilegx/tilegx.c:5318
3758 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3759 #, c-format
3760 msgid "invalid %%P operand"
3761 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3762
3763 #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
3764 #: config/rs6000/rs6000.c:21410
3765 #, c-format
3766 msgid "invalid %%p value"
3767 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3768
3769 #: config/iq2000/iq2000.c:3244
3770 #, c-format
3771 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3772 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3773
3774 #: config/lm32/lm32.c:527
3775 #, c-format
3776 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: config/lm32/lm32.c:597
3780 msgid "bad operand"
3781 msgstr "ugyldig operand"
3782
3783 #: config/lm32/lm32.c:609
3784 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3785 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
3786
3787 #: config/lm32/lm32.c:613
3788 msgid "invalid addressing mode"
3789 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3790
3791 #: config/m32r/m32r.c:2158
3792 msgid "bad insn for 'A'"
3793 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
3794
3795 #: config/m32r/m32r.c:2205
3796 #, c-format
3797 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3798 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3799
3800 #: config/m32r/m32r.c:2228
3801 #, c-format
3802 msgid "invalid operand to %%N code"
3803 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3804
3805 #: config/m32r/m32r.c:2261
3806 msgid "pre-increment address is not a register"
3807 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3808
3809 #: config/m32r/m32r.c:2268
3810 msgid "pre-decrement address is not a register"
3811 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3812
3813 #: config/m32r/m32r.c:2275
3814 msgid "post-increment address is not a register"
3815 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3816
3817 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
3818 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33258
3819 msgid "bad address"
3820 msgstr "ugyldig adresse"
3821
3822 #: config/m32r/m32r.c:2370
3823 msgid "lo_sum not of register"
3824 msgstr "lo_sum ikke af register"
3825
3826 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3827 #, c-format
3828 msgid "unknown punctuation '%c'"
3829 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3830
3831 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3832 #, fuzzy, c-format
3833 #| msgid "pointer"
3834 msgid "null pointer"
3835 msgstr "henvisning"
3836
3837 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3838 #, c-format
3839 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3840 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
3841
3842 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3843 #, c-format
3844 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3845 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
3846
3847 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
3848 msgid "insn contains an invalid address !"
3849 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
3850
3851 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
3852 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
3853 msgid "invalid address"
3854 msgstr "ugyldig adresse"
3855
3856 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
3857 #, c-format
3858 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3859 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3860
3861 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
3862 #, c-format
3863 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3864 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
3865
3866 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
3867 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
3868 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
3869 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
3870 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
3871 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
3872 #: config/riscv/riscv.c:3064
3873 #, c-format
3874 msgid "invalid use of '%%%c'"
3875 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
3876
3877 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
3878 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3879 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3880
3881 #: config/mmix/mmix.c:1652
3882 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3883 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
3884
3885 #: config/mmix/mmix.c:1671
3886 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3887 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3888
3889 #: config/mmix/mmix.c:1681
3890 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3891 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3892
3893 #. We need the original here.
3894 #: config/mmix/mmix.c:1765
3895 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3896 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3897
3898 #: config/mmix/mmix.c:1821
3899 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3900 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3901
3902 #: config/mmix/mmix.c:2697
3903 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3904 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3905
3906 #: config/mmix/mmix.c:2704
3907 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3908 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3909
3910 #: config/mmix/mmix.c:2708
3911 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3912 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3913
3914 #: config/mmix/mmix.c:2750
3915 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3916 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3917
3918 #: config/msp430/msp430.c:3686
3919 #, c-format
3920 msgid "invalid operand prefix"
3921 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
3922
3923 #: config/msp430/msp430.c:3720
3924 #, c-format
3925 msgid "invalid zero extract"
3926 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
3927
3928 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
3929 #, c-format
3930 msgid "Out of stack space.\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
3934 #, c-format
3935 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4258
3939 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3940 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3941
3942 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4273
3943 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3944 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3945
3946 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4281
3947 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3948 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3949
3950 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4283
3951 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3952 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3953
3954 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4288
3955 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3956 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3957
3958 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4290
3959 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3960 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3961
3962 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4416
3963 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3964 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3965
3966 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4419
3967 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3968 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3969
3970 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4431
3971 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3972 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3973
3974 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4512
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3977 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3978 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3979
3980 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4519
3981 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10907
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "bad operand"
3987 msgid "bad move"
3988 msgstr "ugyldig operand"
3989
3990 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21053
3991 msgid "Bad 128-bit move"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21244
3995 #, c-format
3996 msgid "invalid %%e value"
3997 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
3998
3999 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21265
4000 #, c-format
4001 msgid "invalid %%f value"
4002 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
4003
4004 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21274
4005 #, c-format
4006 msgid "invalid %%F value"
4007 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
4008
4009 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21283
4010 #, c-format
4011 msgid "invalid %%G value"
4012 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
4013
4014 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21318
4015 #, c-format
4016 msgid "invalid %%j code"
4017 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4018
4019 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21328
4020 #, c-format
4021 msgid "invalid %%J code"
4022 msgstr "ugyldig %%J-kode"
4023
4024 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21338
4025 #, c-format
4026 msgid "invalid %%k value"
4027 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
4028
4029 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21353
4030 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4031 #, c-format
4032 msgid "invalid %%K value"
4033 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
4034
4035 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21400
4036 #, c-format
4037 msgid "invalid %%O value"
4038 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
4039
4040 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21447
4041 #, c-format
4042 msgid "invalid %%q value"
4043 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
4044
4045 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21500
4046 #, c-format
4047 msgid "invalid %%T value"
4048 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
4049
4050 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21512
4051 #, c-format
4052 msgid "invalid %%u value"
4053 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
4054
4055 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21526
4056 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4057 #, c-format
4058 msgid "invalid %%v value"
4059 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
4060
4061 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21593
4062 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4063 #, c-format
4064 msgid "invalid %%x value"
4065 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
4066
4067 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21713
4068 #, c-format
4069 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4070 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
4071
4072 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22248
4073 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4074 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
4075
4076 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22254
4077 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4078 msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
4079
4080 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22260
4081 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4082 msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
4083
4084 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36538
4085 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4086 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
4087
4088 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38705
4089 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4090 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
4091
4092 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38775
4093 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4094 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
4095
4096 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38874
4097 msgid "Bad GPR fusion"
4098 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
4099
4100 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39092
4101 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4102 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
4103
4104 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39138
4105 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4106 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
4107
4108 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39141
4109 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4110 msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
4111
4112 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39179
4113 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4114 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
4115
4116 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39225
4117 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4118 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
4119
4120 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39228
4121 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4122 msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
4123
4124 #: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090
4125 #, c-format
4126 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: config/s390/s390.c:7660
4130 #, c-format
4131 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4132 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
4133
4134 #: config/s390/s390.c:7671
4135 #, c-format
4136 msgid "cannot decompose address"
4137 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
4138
4139 #: config/s390/s390.c:7740
4140 #, c-format
4141 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4142 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
4143
4144 #: config/s390/s390.c:7763
4145 #, c-format
4146 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4147 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
4148
4149 #: config/s390/s390.c:7781
4150 #, c-format
4151 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4152 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
4153
4154 #: config/s390/s390.c:7803
4155 #, c-format
4156 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4157 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
4158
4159 #: config/s390/s390.c:7821
4160 #, c-format
4161 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4162 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
4163
4164 #: config/s390/s390.c:7831
4165 #, c-format
4166 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4167 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4168
4169 #: config/s390/s390.c:7852
4170 #, c-format
4171 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4172 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
4173
4174 #: config/s390/s390.c:7863
4175 #, c-format
4176 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4177 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
4178
4179 #: config/s390/s390.c:7949 config/s390/s390.c:7970
4180 #, c-format
4181 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4182 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
4183
4184 #: config/s390/s390.c:7967
4185 #, c-format
4186 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4187 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
4188
4189 #: config/s390/s390.c:8004
4190 #, c-format
4191 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4192 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
4193
4194 #: config/s390/s390.c:8011
4195 #, c-format
4196 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4197 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
4198
4199 #: config/s390/s390.c:8014
4200 #, c-format
4201 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4202 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
4203
4204 #: config/s390/s390.c:12149
4205 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4206 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
4207
4208 #: config/s390/s390.c:16391
4209 msgid "types differ in signedness"
4210 msgstr "typer er forskellige i signedness"
4211
4212 #: config/s390/s390.c:16401
4213 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4214 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
4215
4216 #: config/s390/s390.c:16404
4217 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4218 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
4219
4220 #: config/s390/s390.c:16412
4221 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4222 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
4223
4224 #: config/sh/sh.c:1210
4225 #, c-format
4226 msgid "invalid operand to %%R"
4227 msgstr "ugyldig operand til %%R"
4228
4229 #: config/sh/sh.c:1237
4230 #, c-format
4231 msgid "invalid operand to %%S"
4232 msgstr "ugyldig operand til %%S"
4233
4234 #: config/sh/sh.c:8666
4235 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4236 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
4237
4238 #: config/sh/sh.c:8668
4239 msgid "created and used with different ABIs"
4240 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
4241
4242 #: config/sh/sh.c:8670
4243 msgid "created and used with different endianness"
4244 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
4245
4246 #: config/sparc/sparc.c:9291 config/sparc/sparc.c:9297
4247 #, c-format
4248 msgid "invalid %%Y operand"
4249 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4250
4251 #: config/sparc/sparc.c:9384
4252 #, c-format
4253 msgid "invalid %%A operand"
4254 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4255
4256 #: config/sparc/sparc.c:9404
4257 #, c-format
4258 msgid "invalid %%B operand"
4259 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4260
4261 #: config/sparc/sparc.c:9484 config/tilegx/tilegx.c:5105
4262 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4263 #, c-format
4264 msgid "invalid %%C operand"
4265 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4266
4267 #: config/sparc/sparc.c:9516 config/tilegx/tilegx.c:5138
4268 #, c-format
4269 msgid "invalid %%D operand"
4270 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4271
4272 #: config/sparc/sparc.c:9535
4273 #, c-format
4274 msgid "invalid %%f operand"
4275 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4276
4277 #: config/sparc/sparc.c:9547
4278 #, c-format
4279 msgid "invalid %%s operand"
4280 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4281
4282 #: config/sparc/sparc.c:9592
4283 #, c-format
4284 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4285 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4286
4287 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4288 #, c-format
4289 msgid "'B' operand is not constant"
4290 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
4291
4292 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4293 #, c-format
4294 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4295 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
4296
4297 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4298 #, c-format
4299 msgid "'o' operand is not constant"
4300 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
4301
4302 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4303 #, c-format
4304 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4305 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4306
4307 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4308 #, c-format
4309 msgid "invalid %%c operand"
4310 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4311
4312 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4313 #, c-format
4314 msgid "invalid %%d operand"
4315 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4316
4317 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4318 #, c-format
4319 msgid "invalid %%H specifier"
4320 msgstr "ugyldig %%H-angiver"
4321
4322 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4323 #, c-format
4324 msgid "invalid %%h operand"
4325 msgstr "ugyldig %%h-operand"
4326
4327 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4328 #, c-format
4329 msgid "invalid %%I operand"
4330 msgstr "ugyldig %%I-operand"
4331
4332 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4333 #, c-format
4334 msgid "invalid %%i operand"
4335 msgstr "ugyldig %%i-operand"
4336
4337 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4338 #, c-format
4339 msgid "invalid %%j operand"
4340 msgstr "ugyldig %%j-operand"
4341
4342 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4343 #, c-format
4344 msgid "invalid %%%c operand"
4345 msgstr "ugyldig %%%c-operand"
4346
4347 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4348 #, c-format
4349 msgid "invalid %%N operand"
4350 msgstr "ugyldig %%N-operand"
4351
4352 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4353 #, c-format
4354 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4355 msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
4356
4357 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4358 #, c-format
4359 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4360 msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
4361
4362 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4363 #, c-format
4364 msgid "invalid %%H operand"
4365 msgstr "ugyldig %%H-operand"
4366
4367 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4368 #, c-format
4369 msgid "invalid %%L operand"
4370 msgstr "ugyldig %%L-operand"
4371
4372 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4373 #, c-format
4374 msgid "invalid %%M operand"
4375 msgstr "ugyldig %%M-operand"
4376
4377 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4378 #, c-format
4379 msgid "invalid %%t operand"
4380 msgstr "ugyldig %%t-operand"
4381
4382 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4383 #, c-format
4384 msgid "invalid %%t operand '"
4385 msgstr "ugyldig %%t-operand '"
4386
4387 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4388 #, c-format
4389 msgid "invalid %%r operand"
4390 msgstr "ugyldig %%r-operand"
4391
4392 #: config/v850/v850.c:297
4393 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4394 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4395
4396 #: config/v850/v850.c:903
4397 msgid "output_move_single:"
4398 msgstr "output_move_single:"
4399
4400 #: config/vax/vax.c:465
4401 #, c-format
4402 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4403 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
4404
4405 #: config/vax/vax.c:474
4406 #, c-format
4407 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4408 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
4409
4410 #: config/vax/vax.c:562
4411 #, c-format
4412 msgid "symbol used as immediate operand"
4413 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
4414
4415 #: config/vax/vax.c:1591
4416 msgid "illegal operand detected"
4417 msgstr "ugyldig operand registreret"
4418
4419 #: config/visium/visium.c:3374
4420 msgid "illegal operand "
4421 msgstr "ugyldig operand "
4422
4423 #: config/visium/visium.c:3425
4424 msgid "illegal operand address (1)"
4425 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
4426
4427 #: config/visium/visium.c:3432
4428 msgid "illegal operand address (2)"
4429 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
4430
4431 #: config/visium/visium.c:3447
4432 msgid "illegal operand address (3)"
4433 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
4434
4435 #: config/visium/visium.c:3455
4436 msgid "illegal operand address (4)"
4437 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
4438
4439 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4440 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4441 msgid "bad test"
4442 msgstr "ugyldig test"
4443
4444 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4445 #, c-format
4446 msgid "invalid %%D value"
4447 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4448
4449 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4450 msgid "invalid mask"
4451 msgstr "ugyldig maske"
4452
4453 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4454 #, c-format
4455 msgid "invalid %%d value"
4456 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
4457
4458 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4459 #, c-format
4460 msgid "invalid %%t/%%b value"
4461 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
4462
4463 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4464 msgid "no register in address"
4465 msgstr "ingen registre i adresse"
4466
4467 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4468 msgid "address offset not a constant"
4469 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4470
4471 #: c/c-objc-common.c:173
4472 msgid "aka"
4473 msgstr "aka"
4474
4475 #: c/c-objc-common.c:206
4476 msgid "({anonymous})"
4477 msgstr "({anonym})"
4478
4479 #. If we have
4480 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4481 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4482 #. give us:
4483 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4484 #. ^
4485 #. ;
4486 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4487 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4488 #: c/c-parser.c:2267 c/c-parser.c:2383 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:4964
4489 #: c/c-parser.c:5542 c/c-parser.c:5990 c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6192
4490 #: c/c-parser.c:6390 c/c-parser.c:9680 c/c-parser.c:9715 c/c-parser.c:9746
4491 #: c/c-parser.c:9793 c/c-parser.c:9974 c/c-parser.c:10760 c/c-parser.c:10830
4492 #: c/c-parser.c:10873 c/c-parser.c:15457 c/c-parser.c:15481 c/c-parser.c:15499
4493 #: c/c-parser.c:15712 c/c-parser.c:15758 c/gimple-parser.c:148
4494 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4495 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4496 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
4497 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27820
4498 #: cp/parser.c:28409
4499 #, gcc-internal-format
4500 msgid "expected %<;%>"
4501 msgstr "%<;%> forventet"
4502
4503 #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
4504 #: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27818 cp/parser.c:28427
4505 #, gcc-internal-format
4506 msgid "expected %<,%>"
4507 msgstr "%<,%> forventet"
4508
4509 #: c/c-parser.c:2817 c/c-parser.c:3736 c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:3968
4510 #: c/c-parser.c:4021 c/c-parser.c:4398 c/c-parser.c:4414 c/c-parser.c:4423
4511 #: c/c-parser.c:7486 c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:7969 c/c-parser.c:8025
4512 #: c/c-parser.c:8134 c/c-parser.c:9151 c/c-parser.c:10081 c/c-parser.c:12576
4513 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12689 c/c-parser.c:13671 c/c-parser.c:13769
4514 #: c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15541 c/c-parser.c:15720 c/c-parser.c:17771
4515 #: c/c-parser.c:17849 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4516 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4517 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4518 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4519 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28457
4520 #, gcc-internal-format
4521 msgid "expected %<)%>"
4522 msgstr "%<)%> forventet"
4523
4524 #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
4525 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
4526 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
4527 #: cp/parser.c:28421
4528 #, gcc-internal-format
4529 msgid "expected %<]%>"
4530 msgstr "%<]%> forventet"
4531
4532 #: c/c-parser.c:4001
4533 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4534 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
4535
4536 #. Look for the two `(' tokens.
4537 #: c/c-parser.c:4305 c/c-parser.c:4310 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:17579
4538 #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4539 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4540 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
4541 #: cp/parser.c:28412
4542 #, gcc-internal-format
4543 msgid "expected %<(%>"
4544 msgstr "%<(%> forventet"
4545
4546 #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
4547 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
4548 #: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18145 cp/parser.c:28418
4549 #, gcc-internal-format
4550 msgid "expected %<{%>"
4551 msgstr "%<{%> forventet"
4552
4553 #: c/c-parser.c:5142 c/c-parser.c:5151 c/c-parser.c:6695 c/c-parser.c:7622
4554 #: c/c-parser.c:10074 c/c-parser.c:10460 c/c-parser.c:10521 c/c-parser.c:11571
4555 #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
4556 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
4557 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4558 #: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28451 cp/parser.c:29576
4559 #: cp/parser.c:32258
4560 #, gcc-internal-format
4561 msgid "expected %<:%>"
4562 msgstr "%<:%> forventet"
4563
4564 #: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28344
4565 #, gcc-internal-format
4566 msgid "expected %<while%>"
4567 msgstr "%<while%> forventet"
4568
4569 #: c/c-parser.c:7896
4570 msgid "expected %<.%>"
4571 msgstr "%<.%> forventet"
4572
4573 #: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30151
4574 #: cp/parser.c:30225
4575 #, gcc-internal-format
4576 msgid "expected %<@end%>"
4577 msgstr "%<@end%> forventet"
4578
4579 #: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28436
4580 #, gcc-internal-format
4581 msgid "expected %<>%>"
4582 msgstr "%<>%> forventet"
4583
4584 #: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28460
4585 #, gcc-internal-format
4586 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4587 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
4588
4589 #. All following cases are statements with LHS.
4590 #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
4591 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
4592 #: cp/parser.c:28439
4593 #, gcc-internal-format
4594 msgid "expected %<=%>"
4595 msgstr "%<=%> forventet"
4596
4597 #: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28415
4598 #: cp/parser.c:30368
4599 #, gcc-internal-format
4600 msgid "expected %<}%>"
4601 msgstr "%<}%> forventet"
4602
4603 #: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35653
4604 #, gcc-internal-format
4605 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4606 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
4607
4608 #: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28424 cp/parser.c:31514
4609 #, gcc-internal-format
4610 msgid "expected %<[%>"
4611 msgstr "%<[%> forventet"
4612
4613 #: c/c-typeck.c:7847
4614 msgid "(anonymous)"
4615 msgstr "(anonym)"
4616
4617 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15790 cp/parser.c:28433
4618 #, gcc-internal-format
4619 msgid "expected %<<%>"
4620 msgstr "%<<%> forventet"
4621
4622 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4623 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4624 #, gcc-internal-format
4625 msgid "expected label"
4626 msgstr "forventet etiket"
4627
4628 #: cp/call.c:10472
4629 msgid "candidate 1:"
4630 msgstr "kandidat 1:"
4631
4632 #: cp/call.c:10473
4633 msgid "candidate 2:"
4634 msgstr "kandidat 2:"
4635
4636 #: cp/decl.c:3163
4637 msgid "jump to label %qD"
4638 msgstr "spring til etiketten %qD"
4639
4640 #: cp/decl.c:3164
4641 msgid "jump to case label"
4642 msgstr "spring til case-etiket"
4643
4644 #: cp/decl.c:3233
4645 msgid "enters try block"
4646 msgstr "går ind i try-blok"
4647
4648 #: cp/decl.c:3239
4649 msgid "enters catch block"
4650 msgstr "går ind i catch-blok"
4651
4652 #: cp/decl.c:3245
4653 msgid "enters OpenMP structured block"
4654 msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
4655
4656 #: cp/decl.c:3251
4657 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4658 msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
4659
4660 #: cp/decl.c:3258
4661 msgid "enters constexpr if statement"
4662 msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
4663
4664 #: cp/error.c:365
4665 msgid "<missing>"
4666 msgstr "<manglende>"
4667
4668 #: cp/error.c:463
4669 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4670 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
4671
4672 #: cp/error.c:465
4673 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4674 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
4675
4676 #: cp/error.c:627
4677 msgid "<type error>"
4678 msgstr "<typefejl>"
4679
4680 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4681 #, gcc-internal-format
4682 msgid "<unnamed>"
4683 msgstr "<unavngivet>"
4684
4685 #: cp/error.c:730
4686 #, c-format
4687 msgid "<unnamed %s>"
4688 msgstr "<unavngivet %s>"
4689
4690 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4691 #: cp/error.c:735
4692 msgid "<lambda"
4693 msgstr "<lambda"
4694
4695 #: cp/error.c:865
4696 msgid "<typeprefixerror>"
4697 msgstr "<typeprefixerror>"
4698
4699 #: cp/error.c:994
4700 #, c-format
4701 msgid "(static initializers for %s)"
4702 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
4703
4704 #: cp/error.c:996
4705 #, fuzzy, c-format
4706 #| msgid "(static %s for %s)"
4707 msgid "(static destructors for %s)"
4708 msgstr "(statisk %s for %s)"
4709
4710 #: cp/error.c:1040
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "structure"
4713 msgid "<structured bindings>"
4714 msgstr "struktur"
4715
4716 #: cp/error.c:1143
4717 msgid "vtable for "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: cp/error.c:1167
4721 msgid "<return value> "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: cp/error.c:1182
4725 #, fuzzy
4726 msgid "{anonymous}"
4727 msgstr "<anonym %s>"
4728
4729 #: cp/error.c:1184
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "((anonymous))"
4732 msgid "(anonymous namespace)"
4733 msgstr "((anonym))"
4734
4735 #: cp/error.c:1276
4736 #, fuzzy
4737 msgid "<template arguments error>"
4738 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4739
4740 #: cp/error.c:1298
4741 msgid "<enumerator>"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: cp/error.c:1349
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "declaration of `%#D'"
4747 msgid "<declaration error>"
4748 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4749
4750 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "template parameter `%#D'"
4753 msgid "<template parameter error>"
4754 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4755
4756 #: cp/error.c:2050
4757 msgid "<statement>"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3122 c-family/c-pretty-print.c:2181
4761 #, gcc-internal-format
4762 msgid "<unknown>"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4766 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4767 #: cp/error.c:2096
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid " in thrown expression"
4770 msgid "<throw-expression>"
4771 msgstr " i kastet udtryk"
4772
4773 #: cp/error.c:2197
4774 msgid "<ubsan routine call>"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: cp/error.c:2645
4778 msgid "<unparsed>"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: cp/error.c:2799
4782 msgid "<lambda>"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: cp/error.c:2842
4786 msgid "*this"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: cp/error.c:2856
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "parse error"
4792 msgid "<expression error>"
4793 msgstr "tolkningsfejl"
4794
4795 #: cp/error.c:2871
4796 msgid "<unknown operator>"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: cp/error.c:3326
4800 msgid "At global scope:"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: cp/error.c:3432
4804 #, fuzzy, c-format
4805 #| msgid "In member function `%s':"
4806 msgid "In static member function %qs"
4807 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4808
4809 #: cp/error.c:3434
4810 #, fuzzy, c-format
4811 #| msgid "In construct"
4812 msgid "In copy constructor %qs"
4813 msgstr "I konstruktionen"
4814
4815 #: cp/error.c:3436
4816 #, fuzzy, c-format
4817 #| msgid "In construct"
4818 msgid "In constructor %qs"
4819 msgstr "I konstruktionen"
4820
4821 #: cp/error.c:3438
4822 #, fuzzy, c-format
4823 #| msgid "In construct"
4824 msgid "In destructor %qs"
4825 msgstr "I konstruktionen"
4826
4827 #: cp/error.c:3440
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "In function"
4830 msgid "In lambda function"
4831 msgstr "I funktionen"
4832
4833 #: cp/error.c:3460
4834 #, fuzzy, c-format
4835 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4836 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4837 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4838
4839 #: cp/error.c:3461
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4842 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4843 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4844
4845 #: cp/error.c:3486
4846 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: cp/error.c:3489
4850 msgid "%r%s:%d:%R "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: cp/error.c:3497
4854 #, c-format
4855 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: cp/error.c:3498
4859 #, c-format
4860 msgid "required by substitution of %qS\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: cp/error.c:3503
4864 msgid "recursively required from %q#D\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: cp/error.c:3504
4868 msgid "required from %q#D\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: cp/error.c:3511
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "called from here"
4874 msgid "recursively required from here\n"
4875 msgstr "kaldt herfra"
4876
4877 #: cp/error.c:3512
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "called from here"
4880 msgid "required from here\n"
4881 msgstr "kaldt herfra"
4882
4883 #: cp/error.c:3564
4884 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: cp/error.c:3570
4888 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: cp/error.c:3624
4892 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: cp/error.c:3628
4896 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: cp/pt.c:1948 cp/semantics.c:5284
4900 #, fuzzy
4901 msgid "candidates are:"
4902 msgstr "candidate%s: %+#D"
4903
4904 #: cp/pt.c:1950 cp/pt.c:22627
4905 #, fuzzy
4906 msgid "candidate is:"
4907 msgid_plural "candidates are:"
4908 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4909 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4910
4911 #: cp/rtti.c:575
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4914 msgid "target is not pointer or reference to class"
4915 msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4916
4917 #: cp/rtti.c:580
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4920 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4921 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4922
4923 #: cp/rtti.c:586
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4926 msgid "target is not pointer or reference"
4927 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4928
4929 #: cp/rtti.c:602
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4932 msgid "source is not a pointer"
4933 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4934
4935 #: cp/rtti.c:607
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4938 msgid "source is not a pointer to class"
4939 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4940
4941 #: cp/rtti.c:612
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4944 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4945 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4946
4947 #: cp/rtti.c:627
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4950 msgid "source is not of class type"
4951 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4952
4953 #: cp/rtti.c:632
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "return type is an incomplete type"
4956 msgid "source is of incomplete class type"
4957 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4958
4959 #: cp/rtti.c:641
4960 msgid "conversion casts away constness"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: cp/rtti.c:797
4964 msgid "source type is not polymorphic"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: cp/typeck.c:6077 c/c-typeck.c:4261
4968 #, gcc-internal-format
4969 msgid "wrong type argument to unary minus"
4970 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4971
4972 #: cp/typeck.c:6078 c/c-typeck.c:4248
4973 #, gcc-internal-format
4974 msgid "wrong type argument to unary plus"
4975 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4976
4977 #: cp/typeck.c:6105 c/c-typeck.c:4302
4978 #, gcc-internal-format
4979 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4980 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4981
4982 #: cp/typeck.c:6122 c/c-typeck.c:4310
4983 #, gcc-internal-format
4984 msgid "wrong type argument to abs"
4985 msgstr "forkert parametertype til abs"
4986
4987 #: cp/typeck.c:6134 c/c-typeck.c:4322
4988 #, gcc-internal-format
4989 msgid "wrong type argument to conjugation"
4990 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4991
4992 #: cp/typeck.c:6152
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4995 msgid "in argument to unary !"
4996 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4997
4998 #: cp/typeck.c:6198
4999 msgid "no pre-increment operator for type"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: cp/typeck.c:6200
5003 msgid "no post-increment operator for type"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: cp/typeck.c:6202
5007 msgid "no pre-decrement operator for type"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: cp/typeck.c:6204
5011 msgid "no post-decrement operator for type"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: fortran/arith.c:95
5015 msgid "Arithmetic OK at %L"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: fortran/arith.c:98
5019 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: fortran/arith.c:101
5023 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: fortran/arith.c:104
5027 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: fortran/arith.c:107
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "division by zero"
5033 msgid "Division by zero at %L"
5034 msgstr "division med nul"
5035
5036 #: fortran/arith.c:110
5037 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: fortran/arith.c:114
5041 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: fortran/arith.c:1374
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "missing binary operator"
5047 msgid "elemental binary operation"
5048 msgstr "manglende binær operator"
5049
5050 #: fortran/check.c:3128
5051 #, c-format
5052 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3401
5056 #, c-format
5057 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: fortran/check.c:3716 fortran/intrinsic.c:4561
5061 #, c-format
5062 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: fortran/error.c:868
5066 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: fortran/error.c:871
5070 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: fortran/error.c:874
5074 msgid "Fortran 2018:"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: fortran/error.c:880
5078 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: fortran/error.c:889
5082 msgid "GNU Extension:"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: fortran/error.c:892
5086 msgid "Legacy Extension:"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: fortran/error.c:895
5090 msgid "Obsolescent feature:"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: fortran/error.c:898
5094 msgid "Deleted feature:"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: fortran/expr.c:3359
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "assignment"
5100 msgid "array assignment"
5101 msgstr "tildeling"
5102
5103 #: fortran/gfortranspec.c:425
5104 #, fuzzy, c-format
5105 #| msgid "warning:"
5106 msgid "Driving:"
5107 msgstr "advarsel: "
5108
5109 #: fortran/interface.c:3220 fortran/intrinsic.c:4256
5110 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: fortran/io.c:599
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid " but %d required"
5116 msgid "Positive width required"
5117 msgstr " men %d påkrævet"
5118
5119 #: fortran/io.c:600
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5122 msgid "Nonnegative width required"
5123 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5124
5125 #: fortran/io.c:601
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "unterminated format string"
5128 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5129 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5130
5131 #: fortran/io.c:603
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "unterminated format string"
5134 msgid "Unexpected end of format string"
5135 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5136
5137 #: fortran/io.c:604
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "zero width in %s format"
5140 msgid "Zero width in format descriptor"
5141 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5142
5143 #: fortran/io.c:624
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid "missing open paren"
5146 msgid "Missing leading left parenthesis"
5147 msgstr "manglende startparantes"
5148
5149 #: fortran/io.c:653
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5152 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5153
5154 #: fortran/io.c:684
5155 msgid "Expected P edit descriptor"
5156 msgstr ""
5157
5158 #. P requires a prior number.
5159 #: fortran/io.c:692
5160 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5164 msgid "Comma required after P descriptor"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: fortran/io.c:814
5168 msgid "Positive width required with T descriptor"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: fortran/io.c:897
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5174 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5175 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5176
5177 #: fortran/io.c:967
5178 msgid "Positive exponent width required"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: fortran/io.c:1013
5182 #, fuzzy, c-format
5183 #| msgid "Missing formal parameter term"
5184 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5185 msgstr "Manglende formel parameterterm"
5186
5187 #: fortran/io.c:1047
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "unrecognized format specifier"
5190 msgid "Period required in format specifier"
5191 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5192
5193 #: fortran/io.c:1806
5194 #, c-format
5195 msgid "%s tag"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: fortran/io.c:3311
5199 msgid "internal unit in WRITE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5203 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5204 #: fortran/io.c:4621
5205 #, c-format
5206 msgid "%s tag with INQUIRE"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: fortran/matchexp.c:28
5210 #, fuzzy, c-format
5211 #| msgid "integer overflow in expression"
5212 msgid "Syntax error in expression at %C"
5213 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5214
5215 #: fortran/module.c:1212
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "unexpected operand"
5218 msgid "Unexpected EOF"
5219 msgstr "uventet operand"
5220
5221 #: fortran/module.c:1324
5222 msgid "Name too long"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5226 msgid "Bad name"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: fortran/module.c:1553
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Expected name"
5232 msgstr "uventet operand"
5233
5234 #: fortran/module.c:1556
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Expected left parenthesis"
5237 msgstr "uventet operand"
5238
5239 #: fortran/module.c:1559
5240 msgid "Expected right parenthesis"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: fortran/module.c:1562
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Expected integer"
5246 msgstr "uventet operand"
5247
5248 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "unexpected operand"
5251 msgid "Expected string"
5252 msgstr "uventet operand"
5253
5254 #: fortran/module.c:1590
5255 msgid "find_enum(): Enum not found"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: fortran/module.c:2306
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5261 msgid "Expected attribute bit name"
5262 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5263
5264 #: fortran/module.c:3223
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "section pointer missing"
5267 msgid "Expected integer string"
5268 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5269
5270 #: fortran/module.c:3227
5271 msgid "Error converting integer"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: fortran/module.c:3249
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "unterminated format string"
5277 msgid "Expected real string"
5278 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5279
5280 #: fortran/module.c:3474
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "unexpected address expression"
5283 msgid "Expected expression type"
5284 msgstr "uventet adresseudtryk"
5285
5286 #: fortran/module.c:3554
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "bad operand"
5289 msgid "Bad operator"
5290 msgstr "ugyldig operand"
5291
5292 #: fortran/module.c:3671
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "overflow in constant expression"
5295 msgid "Bad type in constant expression"
5296 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5297
5298 #: fortran/module.c:7038
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5301 msgid "Unexpected end of module"
5302 msgstr "uventet PIC-symbol"
5303
5304 #: fortran/parse.c:1757
5305 msgid "arithmetic IF"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: fortran/parse.c:1766
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "Invalid declaration"
5311 msgid "attribute declaration"
5312 msgstr "Ugyldig erklæring"
5313
5314 #: fortran/parse.c:1802
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "empty declaration"
5317 msgid "data declaration"
5318 msgstr "tom erklæring"
5319
5320 #: fortran/parse.c:1820
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "empty declaration"
5323 msgid "derived type declaration"
5324 msgstr "tom erklæring"
5325
5326 #: fortran/parse.c:1947
5327 msgid "block IF"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: fortran/parse.c:1956
5331 msgid "implied END DO"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11189
5335 msgid "assignment"
5336 msgstr "tildeling"
5337
5338 #: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11240 fortran/resolve.c:11243
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "assignment"
5341 msgid "pointer assignment"
5342 msgstr "tildeling"
5343
5344 #: fortran/parse.c:2071
5345 msgid "simple IF"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: fortran/resolve.c:2269 fortran/resolve.c:2463
5349 msgid "elemental procedure"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: fortran/resolve.c:2366
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "invalid type argument"
5355 msgid "allocatable argument"
5356 msgstr "ugyldig typeparameter"
5357
5358 #: fortran/resolve.c:2371
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "no arguments"
5361 msgid "asynchronous argument"
5362 msgstr "ingen parametre"
5363
5364 #: fortran/resolve.c:2376
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "no arguments"
5367 msgid "optional argument"
5368 msgstr "ingen parametre"
5369
5370 #: fortran/resolve.c:2381
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "no arguments"
5373 msgid "pointer argument"
5374 msgstr "ingen parametre"
5375
5376 #: fortran/resolve.c:2386
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "no arguments"
5379 msgid "target argument"
5380 msgstr "ingen parametre"
5381
5382 #: fortran/resolve.c:2391
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "invalid type argument"
5385 msgid "value argument"
5386 msgstr "ugyldig typeparameter"
5387
5388 #: fortran/resolve.c:2396
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "no arguments"
5391 msgid "volatile argument"
5392 msgstr "ingen parametre"
5393
5394 #: fortran/resolve.c:2401
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "invalid type argument"
5397 msgid "assumed-shape argument"
5398 msgstr "ugyldig typeparameter"
5399
5400 #: fortran/resolve.c:2406
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "no arguments"
5403 msgid "assumed-rank argument"
5404 msgstr "ingen parametre"
5405
5406 #: fortran/resolve.c:2411
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "no arguments"
5409 msgid "coarray argument"
5410 msgstr "ingen parametre"
5411
5412 #: fortran/resolve.c:2416
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "invalid type argument"
5415 msgid "parametrized derived type argument"
5416 msgstr "ugyldig typeparameter"
5417
5418 #: fortran/resolve.c:2421
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "no arguments"
5421 msgid "polymorphic argument"
5422 msgstr "ingen parametre"
5423
5424 #: fortran/resolve.c:2426
5425 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5429 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5430 #: fortran/resolve.c:2433
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "invalid type argument"
5433 msgid "assumed-type argument"
5434 msgstr "ugyldig typeparameter"
5435
5436 #: fortran/resolve.c:2444
5437 msgid "array result"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: fortran/resolve.c:2449
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Do not allocate BK register"
5443 msgid "pointer or allocatable result"
5444 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5445
5446 #: fortran/resolve.c:2456
5447 msgid "result with non-constant character length"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: fortran/resolve.c:2468
5451 msgid "bind(c) procedure"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: fortran/resolve.c:3846
5455 #, c-format
5456 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: fortran/resolve.c:3862
5460 #, c-format
5461 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: fortran/resolve.c:3878
5465 #, c-format
5466 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: fortran/resolve.c:3893
5470 #, c-format
5471 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: fortran/resolve.c:3926
5475 #, c-format
5476 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: fortran/resolve.c:3949
5480 #, c-format
5481 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: fortran/resolve.c:3963
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5487 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5488 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5489
5490 #: fortran/resolve.c:4015
5491 #, c-format
5492 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: fortran/resolve.c:4021
5496 #, c-format
5497 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: fortran/resolve.c:4034
5501 #, fuzzy, c-format
5502 #| msgid "unknown register name: %s"
5503 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5504 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5505
5506 #: fortran/resolve.c:4037
5507 #, fuzzy, c-format
5508 #| msgid "unknown register name: %s"
5509 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5510 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5511
5512 #: fortran/resolve.c:4040
5513 #, c-format
5514 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: fortran/resolve.c:4044
5518 #, c-format
5519 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: fortran/resolve.c:4132
5523 #, c-format
5524 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: fortran/resolve.c:6839
5528 msgid "Loop variable"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: fortran/resolve.c:6843
5532 msgid "iterator variable"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: fortran/resolve.c:6847
5536 msgid "Start expression in DO loop"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: fortran/resolve.c:6851
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "invalid expression as operand"
5542 msgid "End expression in DO loop"
5543 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5544
5545 #: fortran/resolve.c:6855
5546 msgid "Step expression in DO loop"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: fortran/resolve.c:7140 fortran/resolve.c:7143
5550 msgid "DEALLOCATE object"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: fortran/resolve.c:7515 fortran/resolve.c:7518
5554 msgid "ALLOCATE object"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: fortran/resolve.c:7710 fortran/resolve.c:9407
5558 msgid "STAT variable"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: fortran/resolve.c:7754 fortran/resolve.c:9419
5562 msgid "ERRMSG variable"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: fortran/resolve.c:9209
5566 msgid "item in READ"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: fortran/resolve.c:9431
5570 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: fortran/trans-array.c:1579
5574 #, c-format
5575 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: fortran/trans-array.c:5782
5579 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: fortran/trans-array.c:9288
5583 #, c-format
5584 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: fortran/trans-decl.c:5874
5588 #, c-format
5589 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: fortran/trans-decl.c:5882
5593 #, c-format
5594 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: fortran/trans-expr.c:8780
5598 #, c-format
5599 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: fortran/trans-expr.c:10154
5603 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5607 #, c-format
5608 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: fortran/trans-intrinsic.c:7998
5612 #, c-format
5613 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: fortran/trans-intrinsic.c:8030
5617 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: fortran/trans-io.c:588
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5623 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5624 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5625
5626 #: fortran/trans-io.c:597
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5629 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5630 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5631
5632 #: fortran/trans-stmt.c:156
5633 msgid "Assigned label is not a target label"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: fortran/trans-stmt.c:1235
5637 #, c-format
5638 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: fortran/trans-stmt.c:2180
5642 msgid "Loop iterates infinitely"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: fortran/trans-stmt.c:2200 fortran/trans-stmt.c:2456
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "output pipe has been closed"
5648 msgid "Loop variable has been modified"
5649 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5650
5651 #: fortran/trans-stmt.c:2309
5652 msgid "DO step value is zero"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: fortran/trans.c:47
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "forming reference to void"
5658 msgid "Array reference out of bounds"
5659 msgstr "danner reference til void"
5660
5661 #: fortran/trans.c:48
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5664 msgid "Incorrect function return value"
5665 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5666
5667 #: fortran/trans.c:617
5668 msgid "Memory allocation failed"
5669 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5670
5671 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5672 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: fortran/trans.c:904
5676 #, c-format
5677 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: fortran/trans.c:910
5681 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5685 #, c-format
5686 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. The remainder are real diagnostic types.
5690 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5691 msgid "Fatal Error"
5692 msgstr "Fatal fejl"
5693
5694 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
5695 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5696 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5697 msgid "internal compiler error"
5698 msgstr "intern oversætterfejl"
5699
5700 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5701 msgid "Error"
5702 msgstr "Fejl"
5703
5704 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5705 msgid "sorry, unimplemented"
5706 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5707
5708 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5709 msgid "Warning"
5710 msgstr "Advarsel"
5711
5712 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5713 msgid "anachronism"
5714 msgstr "anakronisme"
5715
5716 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5717 msgid "note"
5718 msgstr "bemærk"
5719
5720 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5721 msgid "debug"
5722 msgstr "fejlsøg"
5723
5724 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5725 #. prefix does not matter.
5726 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5727 msgid "pedwarn"
5728 msgstr "pedwarn"
5729
5730 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5731 msgid "permerror"
5732 msgstr "permerror"
5733
5734 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5735 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5736 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5737 msgid "error"
5738 msgstr "fejl"
5739
5740 #: go/go-backend.c:165
5741 msgid "lseek failed while reading export data"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: go/go-backend.c:172
5745 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: go/go-backend.c:180
5749 msgid "read failed while reading export data"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: go/go-backend.c:186
5753 msgid "short read while reading export data"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
5757 #, fuzzy
5758 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5759 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5760
5761 #: gcc.c:765 gcc.c:825
5762 #, fuzzy
5763 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5764 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5765
5766 #: gcc.c:969
5767 #, fuzzy
5768 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5769 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5770
5771 #: gcc.c:984
5772 #, fuzzy
5773 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5774 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5775
5776 #: gcc.c:986
5777 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gcc.c:1008
5781 #, fuzzy
5782 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5783 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5784
5785 #: gcc.c:1010
5786 #, fuzzy
5787 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5788 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5789
5790 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5791 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5792 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5793
5794 #: gcc.c:1312
5795 #, fuzzy
5796 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5797 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5798
5799 #: gcc.c:1321
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5802 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5803 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5804
5805 #: config/darwin.h:171
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "-pipe is not supported"
5808 msgid "rdynamic is not supported"
5809 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5810
5811 #: config/darwin.h:259
5812 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5813 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5814
5815 #: config/darwin.h:261
5816 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5817 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5818
5819 #: config/darwin.h:266
5820 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5821 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5822
5823 #: config/darwin.h:267
5824 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5825 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5826
5827 #: config/darwin.h:268
5828 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5829 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5830
5831 #: config/darwin.h:273
5832 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5833 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5834
5835 #: config/darwin.h:275
5836 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5837 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5838
5839 #: config/darwin.h:276
5840 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5841 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5842
5843 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5844 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5845 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
5846 #: config/sparc/freebsd.h:45
5847 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: config/lynx.h:69
5851 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: config/lynx.h:94
5855 msgid "cannot use mshared and static together"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: config/sol2.h:316 config/sol2.h:321
5859 #, fuzzy
5860 msgid "does not support multilib"
5861 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5862
5863 #: config/sol2.h:418
5864 #, fuzzy
5865 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5866 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5867
5868 #: config/vxworks.h:118
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5871 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5872 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5873
5874 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5875 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5876 msgstr ""
5877
5878 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
5879 msgid "may not use both -EB and -EL"
5880 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5881
5882 #: config/arm/arm.h:85
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5885 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5886 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5887
5888 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
5889 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5890 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5891
5892 #: config/avr/specs.h:71
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "-pipe is not supported"
5895 msgid "shared is not supported"
5896 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5897
5898 #: config/bfin/elf.h:55
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5901 msgid "no processor type specified for linking"
5902 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5903
5904 #: config/cris/cris.h:184
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5907 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5908 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5909
5910 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5911 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
5912 msgid "shared and mdll are not compatible"
5913 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5914
5915 #: config/mcore/mcore.h:53
5916 msgid "the m210 does not have little endian support"
5917 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5918
5919 #: config/mips/r3900.h:37
5920 msgid "-mhard-float not supported"
5921 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5922
5923 #: config/mips/r3900.h:39
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5926 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5927 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5928
5929 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5932 msgid "this target is little-endian"
5933 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5934
5935 #: config/nios2/elf.h:44
5936 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5937 msgstr ""
5938
5939 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5940 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5941 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5942 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5943 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5944 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5948 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5949 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5950 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5951 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5952 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
5956 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5957 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5958
5959 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
5960 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: config/rx/rx.h:80
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5966 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5967 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5968
5969 #: config/rx/rx.h:81
5970 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: config/rx/rx.h:82
5974 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: config/s390/tpf.h:121
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5980 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5981 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5982
5983 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
5984 #, fuzzy
5985 msgid "SH2a does not support little-endian"
5986 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5987
5988 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5989 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5990 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5991 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5992 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5993
5994 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
5997 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5998 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
5999
6000 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6003 msgid "profiling not supported with -mg"
6004 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6005
6006 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6007 msgid "-c or -S required for Ada"
6008 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6009
6010 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6013 msgid "-c required for gnat2why"
6014 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6015
6016 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6019 msgid "-c required for gnat2scil"
6020 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6021
6022 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6023 #, fuzzy
6024 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6025 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
6026
6027 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6028 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: objc/lang-specs.h:55
6032 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: objcp/lang-specs.h:58
6036 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: fortran/lang.opt:146
6040 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: fortran/lang.opt:198
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6046 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6047
6048 #: fortran/lang.opt:202
6049 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: fortran/lang.opt:206
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6055 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6056
6057 #: fortran/lang.opt:210
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6060 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6061 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6062
6063 #: fortran/lang.opt:214
6064 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: fortran/lang.opt:218
6068 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: fortran/lang.opt:226
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Warn about truncated character expressions."
6074 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6075
6076 #: fortran/lang.opt:230
6077 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: fortran/lang.opt:238
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6083 msgid "Warn about most implicit conversions."
6084 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6085
6086 #: fortran/lang.opt:242
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
6089 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6090 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
6091
6092 #: fortran/lang.opt:250
6093 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: fortran/lang.opt:254
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6099 msgid "Warn about function call elimination."
6100 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6101
6102 #: fortran/lang.opt:258
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6105 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6106 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6107
6108 #: fortran/lang.opt:262
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6111 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6112 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6113
6114 #: fortran/lang.opt:266
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6117 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6118
6119 #: fortran/lang.opt:270
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Warn about truncated source lines."
6122 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6123
6124 #: fortran/lang.opt:274
6125 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: fortran/lang.opt:286
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6131 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6132
6133 #: fortran/lang.opt:298
6134 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: fortran/lang.opt:302
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6140 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6141 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6142
6143 #: fortran/lang.opt:306
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6146 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6147 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6148
6149 #: fortran/lang.opt:310
6150 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: fortran/lang.opt:318
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6156 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6157
6158 #: fortran/lang.opt:322
6159 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: fortran/lang.opt:326
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "zero-length %s format string"
6165 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6166 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6167
6168 #: fortran/lang.opt:330
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "overflow in constant expression"
6171 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6172 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6173
6174 #: fortran/lang.opt:338
6175 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: fortran/lang.opt:346
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6181 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6182 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6183
6184 #: fortran/lang.opt:350
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "zero-length %s format string"
6187 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6188 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6189
6190 #: fortran/lang.opt:354
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Enable preprocessing."
6193 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6194
6195 #: fortran/lang.opt:362
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "Disable indexed addressing"
6198 msgid "Disable preprocessing."
6199 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6200
6201 #: fortran/lang.opt:370
6202 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: fortran/lang.opt:374
6206 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: fortran/lang.opt:378
6210 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: fortran/lang.opt:386
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6216 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6217
6218 #: fortran/lang.opt:390
6219 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: fortran/lang.opt:394
6223 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: fortran/lang.opt:398
6227 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: fortran/lang.opt:402
6231 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: fortran/lang.opt:406
6235 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: fortran/lang.opt:409
6239 #, fuzzy, c-format
6240 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6241 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6242 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6243
6244 #: fortran/lang.opt:425
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6247 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6248 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6249
6250 #: fortran/lang.opt:429
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6253 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6254
6255 #: fortran/lang.opt:433
6256 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: fortran/lang.opt:437
6260 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: fortran/lang.opt:441
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6266 msgid "Enable all DEC language extensions."
6267 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6268
6269 #: fortran/lang.opt:445
6270 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: fortran/lang.opt:449
6274 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: fortran/lang.opt:453
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "Enable support for huge objects"
6280 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6281 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6282
6283 #: fortran/lang.opt:457
6284 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: fortran/lang.opt:461
6288 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: fortran/lang.opt:465
6292 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: fortran/lang.opt:469
6296 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: fortran/lang.opt:473
6300 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: fortran/lang.opt:477
6304 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: fortran/lang.opt:481
6308 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
6312 #: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
6313 #: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
6314 #: common.opt:2116 common.opt:2792
6315 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: fortran/lang.opt:489
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Display the code tree after parsing."
6321 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6322
6323 #: fortran/lang.opt:493
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6326 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6327
6328 #: fortran/lang.opt:497
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6331 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6332
6333 #: fortran/lang.opt:501
6334 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: fortran/lang.opt:505
6338 #, fuzzy
6339 #| msgid "Use normal calling convention"
6340 msgid "Use f2c calling convention."
6341 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6342
6343 #: fortran/lang.opt:509
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6346 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6347 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6348
6349 #: fortran/lang.opt:513
6350 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: fortran/lang.opt:517
6354 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6358 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: fortran/lang.opt:529
6362 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: fortran/lang.opt:533
6366 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: fortran/lang.opt:537
6370 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: fortran/lang.opt:541
6374 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: fortran/lang.opt:545
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6380 msgid "Assume that the source file is free form."
6381 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6382
6383 #: fortran/lang.opt:549
6384 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: fortran/lang.opt:553
6388 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: fortran/lang.opt:557
6392 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: fortran/lang.opt:561
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "Enable linker optimizations"
6398 msgid "Enable front end optimization."
6399 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6400
6401 #: fortran/lang.opt:565
6402 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: fortran/lang.opt:569
6406 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: fortran/lang.opt:573
6410 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: fortran/lang.opt:577
6414 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: fortran/lang.opt:581
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6420 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6421 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6422
6423 #: fortran/lang.opt:585
6424 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: fortran/lang.opt:589
6428 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: fortran/lang.opt:592
6432 #, c-format
6433 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6434 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
6435
6436 #: fortran/lang.opt:611
6437 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: fortran/lang.opt:615
6441 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: fortran/lang.opt:619
6445 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: fortran/lang.opt:623
6449 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: fortran/lang.opt:627
6453 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: fortran/lang.opt:631
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6459 msgid "Put all local arrays on stack."
6460 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6461
6462 #: fortran/lang.opt:635
6463 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: fortran/lang.opt:655
6467 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: fortran/lang.opt:663
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "unexpected address expression"
6473 msgid "Protect parentheses in expressions."
6474 msgstr "uventet adresseudtryk"
6475
6476 #: fortran/lang.opt:667
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Enable linker optimizations"
6479 msgid "Enable range checking during compilation."
6480 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6481
6482 #: fortran/lang.opt:671
6483 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: fortran/lang.opt:675
6487 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: fortran/lang.opt:679
6491 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: fortran/lang.opt:683
6495 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: fortran/lang.opt:687
6499 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: fortran/lang.opt:691
6503 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: fortran/lang.opt:695
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6509 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6510 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6511
6512 #: fortran/lang.opt:699
6513 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: fortran/lang.opt:703
6517 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: fortran/lang.opt:707
6521 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: fortran/lang.opt:711
6525 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: fortran/lang.opt:715
6529 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: fortran/lang.opt:718
6533 #, fuzzy, c-format
6534 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6535 msgid "Unrecognized option: %qs"
6536 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6537
6538 #: fortran/lang.opt:731
6539 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: fortran/lang.opt:735
6543 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: fortran/lang.opt:743
6547 msgid "Apply negative sign to zero values."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: fortran/lang.opt:747
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Append underscores to externally visible names."
6553 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6554
6555 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
6556 #: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
6557 #: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
6558 #: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
6559 #: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
6560 #: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
6561 #: common.opt:2893 common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905
6562 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: fortran/lang.opt:791
6566 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: fortran/lang.opt:795
6570 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: fortran/lang.opt:799
6574 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: fortran/lang.opt:803
6578 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: fortran/lang.opt:807
6582 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: fortran/lang.opt:811
6586 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: fortran/lang.opt:815
6590 msgid "Conform to nothing in particular."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: fortran/lang.opt:819
6594 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "assertion missing after %qs"
6600 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6601
6602 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6603 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "macro name missing after %qs"
6606 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6607
6608 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6609 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6610 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
6611 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3046
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "missing filename after %qs"
6614 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6615
6616 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6617 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1851
6618 #: c-family/c.opt:1871 c-family/c.opt:1875 c-family/c.opt:1879
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "missing path after %qs"
6621 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6622
6623 #: c-family/c.opt:182
6624 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: c-family/c.opt:186
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Do not discard comments."
6630 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6631
6632 #: c-family/c.opt:190
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6635 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6636
6637 #: c-family/c.opt:194
6638 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: c-family/c.opt:201
6642 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: c-family/c.opt:205
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6648 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6649
6650 #: c-family/c.opt:209
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Print the name of header files as they are used."
6653 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6654
6655 #: c-family/c.opt:213
6656 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: c-family/c.opt:217
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Generate make dependencies."
6662 msgstr "Generér lilleendet kode"
6663
6664 #: c-family/c.opt:221
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Generate make dependencies and compile."
6667 msgstr "Generér lilleendet kode"
6668
6669 #: c-family/c.opt:225
6670 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: c-family/c.opt:229
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Set Windows defines"
6676 msgid "Treat missing header files as generated files."
6677 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6678
6679 #: c-family/c.opt:233
6680 msgid "Like -M but ignore system header files."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: c-family/c.opt:237
6684 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: c-family/c.opt:241
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Generate code for Intel as"
6690 msgid "Generate phony targets for all headers."
6691 msgstr "Generér kode til Intel as"
6692
6693 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "missing makefile target after %qs"
6696 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6697
6698 #: c-family/c.opt:245
6699 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: c-family/c.opt:249
6703 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: c-family/c.opt:253
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Do not generate #line directives."
6709 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6710
6711 #: c-family/c.opt:257
6712 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: c-family/c.opt:261
6716 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: c-family/c.opt:265
6720 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: c-family/c.opt:269
6724 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: c-family/c.opt:276
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6730 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6731
6732 #: c-family/c.opt:279
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "language %s not recognized"
6735 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6736 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
6737
6738 #: c-family/c.opt:292
6739 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: c-family/c.opt:296
6743 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Enable most warning messages"
6749 msgid "Enable most warning messages."
6750 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6751
6752 #: c-family/c.opt:304
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6755 msgid "Warn on any use of alloca."
6756 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6757
6758 #: c-family/c.opt:308
6759 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: c-family/c.opt:313
6763 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: c-family/c.opt:317
6767 #, fuzzy
6768 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6769 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6770
6771 #: c-family/c.opt:331
6772 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: c-family/c.opt:335
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6778 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6779 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6780
6781 #: c-family/c.opt:339
6782 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: c-family/c.opt:343
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6788 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6789
6790 #: c-family/c.opt:347
6791 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: c-family/c.opt:351
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6797 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6798 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6799
6800 #: c-family/c.opt:355
6801 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: c-family/c.opt:359
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6807 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6808
6809 #: c-family/c.opt:363
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6812 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6813
6814 #: c-family/c.opt:367
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6817 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6818 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6819
6820 #: c-family/c.opt:374
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6823 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6824 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6825
6826 #: c-family/c.opt:378
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6829 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6830 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6831
6832 #: c-family/c.opt:385
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6835 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6836 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6837
6838 #: c-family/c.opt:389
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6841 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6842 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6843
6844 #: c-family/c.opt:393
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6847 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6848 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6849
6850 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6853 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6854 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6855
6856 #: c-family/c.opt:405
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6859 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6860
6861 #: c-family/c.opt:409
6862 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: c-family/c.opt:413
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6868 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6869
6870 #: c-family/c.opt:417
6871 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: c-family/c.opt:421
6875 msgid "Synonym for -Wcomment."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: c-family/c.opt:425
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6881 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6882 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6883
6884 #: c-family/c.opt:429
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6887 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6888 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6889
6890 #: c-family/c.opt:433
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6893 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6894 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6895
6896 #: c-family/c.opt:441
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6899 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6900
6901 #: c-family/c.opt:445
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6904 msgid "Warn about dangling else."
6905 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6906
6907 #: c-family/c.opt:449
6908 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: c-family/c.opt:453
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6914 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6915
6916 #: c-family/c.opt:457
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6919 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6920 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6921
6922 #: c-family/c.opt:461
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6925 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6926
6927 #: c-family/c.opt:465
6928 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6929 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
6930
6931 #: c-family/c.opt:469
6932 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6933 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
6934
6935 #: c-family/c.opt:473
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6938 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6939 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6940
6941 #: c-family/c.opt:477
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6944 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6945 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6946
6947 #: c-family/c.opt:481
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6950 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6951
6952 #: c-family/c.opt:485
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "empty body in an else-statement"
6955 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6956 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6957
6958 #: c-family/c.opt:489
6959 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: c-family/c.opt:493
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6965 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6966 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6967
6968 #: c-family/c.opt:497
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "empty body in an else-statement"
6971 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6972 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6973
6974 #: c-family/c.opt:501
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "empty body in an else-statement"
6977 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6978 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6979
6980 #: c-family/c.opt:505
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6983 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6984 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6985
6986 #: c-family/c.opt:513
6987 #, fuzzy
6988 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6989 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6990
6991 #: c-family/c.opt:521
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6994 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6995 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6996
6997 #: c-family/c.opt:525
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7000 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7001 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7002
7003 #: c-family/c.opt:529
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7006 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
7007
7008 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7011 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
7012
7013 #: c-family/c.opt:537
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7016 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7017
7018 #: c-family/c.opt:541
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7021 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
7022
7023 #: c-family/c.opt:545
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7026 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7027
7028 #: c-family/c.opt:549
7029 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: c-family/c.opt:554
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7035 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7036 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7037
7038 #: c-family/c.opt:558
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7041 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7042 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7043
7044 #: c-family/c.opt:562
7045 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: c-family/c.opt:567
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7051 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
7052
7053 #: c-family/c.opt:571
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "zero-length %s format string"
7056 msgid "Warn about zero-length formats."
7057 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
7058
7059 #: c-family/c.opt:579
7060 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: c-family/c.opt:584
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7066 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7067 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7068
7069 #: c-family/c.opt:588
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7072 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7073
7074 #: c-family/c.opt:592
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7077 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7078 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7079
7080 #: c-family/c.opt:596
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7083 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7084 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7085
7086 #: c-family/c.opt:600
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7089 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7090 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7091
7092 #: c-family/c.opt:604
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7095 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7096 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7097
7098 #: c-family/c.opt:608
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7101 msgid "Warn about implicit declarations."
7102 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7103
7104 #: c-family/c.opt:616
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7107 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7108 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7109
7110 #: c-family/c.opt:620
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7113 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7114
7115 #: c-family/c.opt:624
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7118 msgid "Warn about implicit function declarations."
7119 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7120
7121 #: c-family/c.opt:628
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7124 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7125 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7126
7127 #: c-family/c.opt:635
7128 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: c-family/c.opt:639
7132 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: c-family/c.opt:643
7136 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: c-family/c.opt:647
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7142 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7143 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7144
7145 #: c-family/c.opt:651
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7148 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7149
7150 #: c-family/c.opt:655
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7153 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7154
7155 #: c-family/c.opt:659
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Missing variable initializer"
7158 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7159 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7160
7161 #: c-family/c.opt:663
7162 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: c-family/c.opt:667
7166 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: c-family/c.opt:671
7170 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: c-family/c.opt:675
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7176 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7177
7178 #: c-family/c.opt:679
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7181 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7182
7183 #: c-family/c.opt:687
7184 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: c-family/c.opt:691
7188 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: c-family/c.opt:695
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7194 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7195 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7196
7197 #: c-family/c.opt:699
7198 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7199 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
7200
7201 #: c-family/c.opt:703
7202 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7203 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
7204
7205 #: c-family/c.opt:707
7206 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7207 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
7208
7209 #: c-family/c.opt:711
7210 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: c-family/c.opt:715
7214 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: c-family/c.opt:719
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7220 msgid "Warn on namespace definition."
7221 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7222
7223 #: c-family/c.opt:723
7224 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: c-family/c.opt:727
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7230 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7231
7232 #: c-family/c.opt:731
7233 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: c-family/c.opt:735
7237 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: c-family/c.opt:739
7241 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: c-family/c.opt:743
7245 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: c-family/c.opt:748
7249 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: c-family/c.opt:753
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7255 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7256 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7257
7258 #: c-family/c.opt:757
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7261 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7262 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7263
7264 #: c-family/c.opt:761
7265 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: c-family/c.opt:766
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7271 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7272 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7273
7274 #: c-family/c.opt:770
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7277 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7278
7279 #: c-family/c.opt:774
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7282 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7283 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7284
7285 #: c-family/c.opt:778
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7288 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7289
7290 #: c-family/c.opt:782
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "for template declaration `%D'"
7293 msgid "Warn on primary template declaration."
7294 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7295
7296 #: c-family/c.opt:786
7297 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with it."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: c-family/c.opt:795
7301 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: c-family/c.opt:799
7305 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: c-family/c.opt:803
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7311 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7312
7313 #: c-family/c.opt:806 c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1226
7314 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1464
7315 #: c-family/c.opt:1470 c-family/c.opt:1477 c-family/c.opt:1505
7316 #: c-family/c.opt:1516 c-family/c.opt:1519 c-family/c.opt:1522
7317 #: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
7318 #: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
7319 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
7320 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
7321 #, fuzzy, gcc-internal-format
7322 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7323 msgid "switch %qs is no longer supported"
7324 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7325
7326 #: c-family/c.opt:810
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7329 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7330
7331 #: c-family/c.opt:814
7332 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: c-family/c.opt:818
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7338 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7339
7340 #: c-family/c.opt:822
7341 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: c-family/c.opt:826
7345 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: c-family/c.opt:830
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7351 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7352
7353 #: c-family/c.opt:834
7354 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: c-family/c.opt:838
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7360 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7361
7362 #: c-family/c.opt:842
7363 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: c-family/c.opt:858
7367 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: c-family/c.opt:865
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "language %s not recognized"
7373 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7374 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7375
7376 #: c-family/c.opt:881
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7379 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7380
7381 #: c-family/c.opt:885
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7384 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7385 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7386
7387 #: c-family/c.opt:889
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7390 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7391
7392 #: c-family/c.opt:893
7393 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: c-family/c.opt:897
7397 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: c-family/c.opt:901
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7403 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7404 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7405
7406 #: c-family/c.opt:905
7407 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7408 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
7409
7410 #: c-family/c.opt:909
7411 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7412 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
7413
7414 #: c-family/c.opt:913
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7417 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7418 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7419
7420 #: c-family/c.opt:917
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7423 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7424
7425 #: c-family/c.opt:925
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7428 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7429
7430 #: c-family/c.opt:929
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7433 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7434 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7435
7436 #: c-family/c.opt:933
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7439 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7440 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7441
7442 #: c-family/c.opt:937
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7445 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7446
7447 #: c-family/c.opt:941
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7450 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7451 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7452
7453 #: c-family/c.opt:945
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7456 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7457 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7458
7459 #: c-family/c.opt:949
7460 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: c-family/c.opt:953
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7466 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7467
7468 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7469 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: c-family/c.opt:965
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7475 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7476 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7477
7478 #: c-family/c.opt:969
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7481 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7482 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7483
7484 #: c-family/c.opt:973
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7487 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7488 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7489
7490 #: c-family/c.opt:977
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7493 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7494
7495 #: c-family/c.opt:981
7496 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: c-family/c.opt:985
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7502 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7503 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7504
7505 #: c-family/c.opt:989
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7508 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7509 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7510
7511 #: c-family/c.opt:993
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7514 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7515 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7516
7517 #: c-family/c.opt:997 c-family/c.opt:1001
7518 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: c-family/c.opt:1005
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "right shift count is negative"
7524 msgid "Warn if shift count is negative."
7525 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7526
7527 #: c-family/c.opt:1009
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "right shift count >= width of type"
7530 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7531 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7532
7533 #: c-family/c.opt:1013
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "right shift count is negative"
7536 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7537 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7538
7539 #: c-family/c.opt:1017
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7542 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7543
7544 #: c-family/c.opt:1025
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7547 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7548 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7549
7550 #: c-family/c.opt:1029
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7553 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7554 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7555
7556 #: c-family/c.opt:1033
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7559 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7560
7561 #: c-family/c.opt:1037
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7564 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7565
7566 #: c-family/c.opt:1049
7567 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: c-family/c.opt:1053
7571 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: c-family/c.opt:1057
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
7577 msgstr "%s har ingen %s"
7578
7579 #: c-family/c.opt:1065
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7582 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7583 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7584
7585 #: c-family/c.opt:1069
7586 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: c-family/c.opt:1073
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7592 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7593
7594 #: c-family/c.opt:1077
7595 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: c-family/c.opt:1081
7599 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: c-family/c.opt:1085
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7605 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7606
7607 #: c-family/c.opt:1089
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7610 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7611
7612 #: c-family/c.opt:1101
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7615 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7616 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7617
7618 #: c-family/c.opt:1105
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7621 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7622 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7623
7624 #: c-family/c.opt:1113
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7627 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7628 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7629
7630 #: c-family/c.opt:1117
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7633 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7634 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7635
7636 #: c-family/c.opt:1121
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7639 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7640 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7641
7642 #: c-family/c.opt:1129 c-family/c.opt:1133
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7645 msgid "Warn when a const variable is unused."
7646 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7647
7648 #: c-family/c.opt:1137
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7651 msgid "Warn about using variadic macros."
7652 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7653
7654 #: c-family/c.opt:1141
7655 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: c-family/c.opt:1145
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7661 msgid "Warn if a variable length array is used."
7662 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7663
7664 #: c-family/c.opt:1149
7665 #, fuzzy
7666 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7667 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
7668
7669 #: c-family/c.opt:1155
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7672 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7673 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7674
7675 #: c-family/c.opt:1159
7676 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: c-family/c.opt:1163
7680 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: c-family/c.opt:1167
7684 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: c-family/c.opt:1171
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Warn when a label is unused"
7690 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7691 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7692
7693 #: c-family/c.opt:1175
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Warn about useless casts."
7696 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7697
7698 #: c-family/c.opt:1179
7699 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: c-family/c.opt:1183
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7705 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7706 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7707
7708 #: c-family/c.opt:1187
7709 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: c-family/c.opt:1192
7713 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: c-family/c.opt:1200
7717 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: c-family/c.opt:1204
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Enforce class member access control semantics."
7723 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7724
7725 #: c-family/c.opt:1208
7726 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: c-family/c.opt:1212
7730 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: c-family/c.opt:1216
7734 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: c-family/c.opt:1223
7738 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: c-family/c.opt:1227 c-family/c.opt:1478 c-family/c.opt:1803
7742 #: c-family/c.opt:1807 c-family/c.opt:1823
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "--driver no longer supported"
7745 msgid "No longer supported."
7746 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7747
7748 #: c-family/c.opt:1231
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7751 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7752
7753 #: c-family/c.opt:1239
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Recognize built-in functions."
7756 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7757
7758 #: c-family/c.opt:1246
7759 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: c-family/c.opt:1250
7763 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to control instrumentation. Currently available for C, C++ and ObjC."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: c-family/c.opt:1255
7767 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: c-family/c.opt:1259
7771 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: c-family/c.opt:1264
7775 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure. By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: c-family/c.opt:1270
7779 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When narrowing is on, field bounds are used. Otherwise full object bounds are used."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: c-family/c.opt:1275
7783 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access. By default outermost array is used."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: c-family/c.opt:1280
7787 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible. By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: c-family/c.opt:1286
7791 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed on optimization levels >0."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: c-family/c.opt:1291
7795 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: c-family/c.opt:1295
7799 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: c-family/c.opt:1299
7803 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: c-family/c.opt:1304
7807 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: c-family/c.opt:1309
7811 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: c-family/c.opt:1314
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Generate code for low memory"
7817 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7818 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7819
7820 #: c-family/c.opt:1318
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Generate code for low memory"
7823 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7824 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7825
7826 #: c-family/c.opt:1322
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Generate code using byte writes"
7829 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7830 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7831
7832 #: c-family/c.opt:1326
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Generate code for near calls"
7835 msgid "Generate bounds passing for calls."
7836 msgstr "Generér kode til nære kald"
7837
7838 #: c-family/c.opt:1330
7839 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: c-family/c.opt:1334
7843 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: c-family/c.opt:1344
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
7849 msgstr "%s har ingen %s"
7850
7851 #: c-family/c.opt:1348
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Enable support for huge objects"
7854 msgid "Enable support for C++ concepts."
7855 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7856
7857 #: c-family/c.opt:1352
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7860 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7861
7862 #: c-family/c.opt:1359
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "no class name specified with %qs"
7865 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7866
7867 #: c-family/c.opt:1360
7868 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: c-family/c.opt:1364
7872 #, fuzzy
7873 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7874 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7875
7876 #: c-family/c.opt:1368
7877 #, fuzzy
7878 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7879 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7880
7881 #: c-family/c.opt:1372
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7884 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7885
7886 #: c-family/c.opt:1376
7887 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: c-family/c.opt:1380
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7893 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7894
7895 #: c-family/c.opt:1388
7896 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: c-family/c.opt:1392
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "Process #ident directives"
7902 msgid "Preprocess directives only."
7903 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7904
7905 #: c-family/c.opt:1396
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7908 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7909
7910 #: c-family/c.opt:1400
7911 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: c-family/c.opt:1404
7915 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: c-family/c.opt:1408
7919 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: c-family/c.opt:1415
7923 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: c-family/c.opt:1419
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Generate code to check exception specifications."
7929 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7930
7931 #: c-family/c.opt:1426
7932 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: c-family/c.opt:1430
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7938 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7939 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7940
7941 #: c-family/c.opt:1434
7942 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: c-family/c.opt:1438
7946 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: c-family/c.opt:1445
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7952 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7953
7954 #: c-family/c.opt:1449
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7957 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7958
7959 #: c-family/c.opt:1453
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7962 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7963
7964 #: c-family/c.opt:1457
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7967 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7968 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7969
7970 #: c-family/c.opt:1461
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7973 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7974 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7975
7976 #: c-family/c.opt:1467
7977 #, fuzzy
7978 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7979 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7980
7981 #: c-family/c.opt:1474
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7984 msgid "Assume normal C execution environment."
7985 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7986
7987 #: c-family/c.opt:1482
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7990 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7991 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7992
7993 #: c-family/c.opt:1486
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7996 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7997
7998 #: c-family/c.opt:1490
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8001 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8002
8003 #: c-family/c.opt:1494
8004 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: c-family/c.opt:1498
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
8010 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8011 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
8012
8013 #: c-family/c.opt:1502
8014 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: c-family/c.opt:1509
8018 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: c-family/c.opt:1513
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8024 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
8025
8026 #: c-family/c.opt:1532
8027 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: c-family/c.opt:1536
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8033 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
8034
8035 #: c-family/c.opt:1540
8036 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: c-family/c.opt:1544
8040 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: c-family/c.opt:1548
8044 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: c-family/c.opt:1551
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8050 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8051
8052 #: c-family/c.opt:1573
8053 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: c-family/c.opt:1577
8057 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: c-family/c.opt:1583
8061 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: c-family/c.opt:1587
8065 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: c-family/c.opt:1593
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Enable exception handling"
8071 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8072 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8073
8074 #: c-family/c.opt:1597
8075 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: c-family/c.opt:1601
8079 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: c-family/c.opt:1606
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Enable exception handling"
8085 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8086 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8087
8088 #: c-family/c.opt:1610
8089 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: c-family/c.opt:1614
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Enable debugging"
8095 msgid "Enable OpenACC."
8096 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
8097
8098 #: c-family/c.opt:1618
8099 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: c-family/c.opt:1622
8103 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: c-family/c.opt:1626
8107 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: c-family/c.opt:1630
8111 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: c-family/c.opt:1641
8115 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: c-family/c.opt:1645
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8121 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8122 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
8123
8124 #: c-family/c.opt:1649
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
8127 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8128 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
8129
8130 #: c-family/c.opt:1653
8131 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: c-family/c.opt:1661
8135 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: c-family/c.opt:1665
8139 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: c-family/c.opt:1669
8143 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: c-family/c.opt:1673
8147 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: c-family/c.opt:1677
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8153 msgid "Enable automatic template instantiation."
8154 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8155
8156 #: c-family/c.opt:1681
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Generate run time type descriptor information."
8159 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8160
8161 #: c-family/c.opt:1685 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8164 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8165
8166 #: c-family/c.opt:1689
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8169 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8170
8171 #: c-family/c.opt:1693
8172 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: c-family/c.opt:1697 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Make \"char\" signed by default."
8178 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8179
8180 #: c-family/c.opt:1701
8181 #, fuzzy
8182 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8183 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8184 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8185
8186 #: c-family/c.opt:1708
8187 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: c-family/c.opt:1711
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8193 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8194
8195 #: c-family/c.opt:1724
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8198 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8199 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8200
8201 #: c-family/c.opt:1728
8202 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: c-family/c.opt:1735 c-family/c.opt:1740
8206 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: c-family/c.opt:1757
8210 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: c-family/c.opt:1761
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8216 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8217
8218 #: c-family/c.opt:1768
8219 #, fuzzy
8220 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8221 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8222
8223 #: c-family/c.opt:1775
8224 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: c-family/c.opt:1779
8228 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: c-family/c.opt:1783
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8234 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8235
8236 #: c-family/c.opt:1787
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8239 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8240 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8241
8242 #: c-family/c.opt:1791
8243 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: c-family/c.opt:1795
8247 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: c-family/c.opt:1799
8251 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: c-family/c.opt:1811
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8257 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8258 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8259
8260 #: c-family/c.opt:1815
8261 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: c-family/c.opt:1819
8265 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: c-family/c.opt:1827
8269 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: c-family/c.opt:1831
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8275 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8276
8277 #: c-family/c.opt:1835
8278 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: c-family/c.opt:1839
8282 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: c-family/c.opt:1843
8286 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: c-family/c.opt:1847
8290 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: c-family/c.opt:1852
8294 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: c-family/c.opt:1856
8298 #, fuzzy
8299 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8300 msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8301
8302 #: c-family/c.opt:1860
8303 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: c-family/c.opt:1864
8307 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: c-family/c.opt:1868
8311 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: c-family/c.opt:1872
8315 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: c-family/c.opt:1876
8319 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: c-family/c.opt:1880
8323 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: c-family/c.opt:1884
8327 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: c-family/c.opt:1888
8331 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: c-family/c.opt:1898
8335 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: c-family/c.opt:1902
8339 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: c-family/c.opt:1914
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8345 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8346
8347 #: c-family/c.opt:1918
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Remap file names when including files."
8350 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8351
8352 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926
8353 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: c-family/c.opt:1930
8357 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: c-family/c.opt:1934
8361 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: c-family/c.opt:1938
8365 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: c-family/c.opt:1942
8369 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: c-family/c.opt:1946
8373 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: c-family/c.opt:1950
8377 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: c-family/c.opt:1954
8381 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: c-family/c.opt:1958 c-family/c.opt:2076
8385 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: c-family/c.opt:1962
8389 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: c-family/c.opt:1966 c-family/c.opt:1970 c-family/c.opt:2080
8393 #: c-family/c.opt:2084
8394 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: c-family/c.opt:1974 c-family/c.opt:1978 c-family/c.opt:2060
8398 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: c-family/c.opt:1982 c-family/c.opt:2068
8402 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: c-family/c.opt:1986
8406 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: c-family/c.opt:1990 c-family/c.opt:1995
8410 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: c-family/c.opt:2000
8414 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: c-family/c.opt:2004
8418 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: c-family/c.opt:2008
8422 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: c-family/c.opt:2012
8426 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: c-family/c.opt:2016
8430 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: c-family/c.opt:2020
8434 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: c-family/c.opt:2024
8438 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: c-family/c.opt:2028
8442 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: c-family/c.opt:2032
8446 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: c-family/c.opt:2036 c-family/c.opt:2040
8450 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: c-family/c.opt:2044 c-family/c.opt:2048
8454 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: c-family/c.opt:2052
8458 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: c-family/c.opt:2056
8462 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: c-family/c.opt:2064
8466 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: c-family/c.opt:2072
8470 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: c-family/c.opt:2091
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Enable traditional preprocessing."
8476 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8477
8478 #: c-family/c.opt:2095
8479 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: c-family/c.opt:2099
8483 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8487 msgid "Synonym of -gnatk8."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8491 msgid "Do not look for object files in standard path."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8497 msgid "Select the runtime."
8498 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8499
8500 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8501 msgid "Catch typos."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8505 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8509 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8513 msgid "Ignored."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: go/lang.opt:42
8517 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: go/lang.opt:46
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "division by zero"
8523 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8524 msgstr "division med nul"
8525
8526 #: go/lang.opt:50
8527 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: go/lang.opt:54
8531 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: go/lang.opt:58
8535 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: go/lang.opt:62
8539 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: go/lang.opt:66
8543 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: go/lang.opt:70
8547 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: go/lang.opt:74
8551 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: go/lang.opt:78
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8557 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8558 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8559
8560 #: go/lang.opt:82
8561 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: go/lang.opt:86
8565 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: config/vms/vms.opt:27
8569 msgid "Malloc data into P2 space."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: config/vms/vms.opt:31
8573 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: config/vms/vms.opt:35
8577 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: config/vms/vms.opt:39
8581 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: config/vms/vms.opt:42
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "unknown pointer size model %qs"
8587 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8588
8589 #: config/mcore/mcore.opt:23
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8592 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8593 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8594
8595 #: config/mcore/mcore.opt:27
8596 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8597 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8598
8599 #: config/mcore/mcore.opt:31
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8602 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8603 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8604
8605 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Generate big-endian code"
8608 msgid "Generate big-endian code."
8609 msgstr "Opret storendet kode"
8610
8611 #: config/mcore/mcore.opt:39
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Emit call graph information"
8614 msgid "Emit call graph information."
8615 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8616
8617 #: config/mcore/mcore.opt:43
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "Use the divide instruction"
8620 msgid "Use the divide instruction."
8621 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8622
8623 #: config/mcore/mcore.opt:47
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8626 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8627 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8628
8629 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Generate little-endian code"
8632 msgid "Generate little-endian code."
8633 msgstr "Opret lilleendet kode"
8634
8635 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8636 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: config/mcore/mcore.opt:60
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8642 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8643 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8644
8645 #: config/mcore/mcore.opt:64
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8648 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8649 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8650
8651 #: config/mcore/mcore.opt:71
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8654 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8655 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8656
8657 #: config/mcore/mcore.opt:75
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8660 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8661 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8662
8663 #: config/linux-android.opt:23
8664 msgid "Generate code for the Android platform."
8665 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8666
8667 #: config/mmix/mmix.opt:24
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8670 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8671 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8672
8673 #: config/mmix/mmix.opt:28
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8676 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8677 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8678
8679 #: config/mmix/mmix.opt:32
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8682 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8683 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8684
8685 #: config/mmix/mmix.opt:37
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8688 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8689 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8690
8691 #: config/mmix/mmix.opt:41
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8694 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8695 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8696
8697 #: config/mmix/mmix.opt:45
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8700 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8701 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8702
8703 #: config/mmix/mmix.opt:49
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8706 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8707 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8708
8709 #: config/mmix/mmix.opt:53
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8712 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8713 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8714
8715 #: config/mmix/mmix.opt:57
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8718 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8719 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8720
8721 #: config/mmix/mmix.opt:61
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8724 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8725 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8726
8727 #: config/mmix/mmix.opt:65
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8730 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8731 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8732
8733 #: config/mmix/mmix.opt:79
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8736 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8737 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8738
8739 #: config/mmix/mmix.opt:83
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8742 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8743 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8744
8745 #: config/mmix/mmix.opt:87
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8748 msgid "Generate a single exit point for each function."
8749 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8750
8751 #: config/mmix/mmix.opt:91
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8754 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8755 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8756
8757 #: config/mmix/mmix.opt:95
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Set start-address of the program"
8760 msgid "Set start-address of the program."
8761 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8762
8763 #: config/mmix/mmix.opt:99
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Set start-address of data"
8766 msgid "Set start-address of data."
8767 msgstr "Angiv startadressen for data"
8768
8769 #: config/darwin.opt:117
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Generate code using byte writes"
8772 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8773 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8774
8775 #: config/darwin.opt:214
8776 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: config/darwin.opt:219
8780 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: config/darwin.opt:223
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8786 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8787 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8788
8789 #: config/darwin.opt:227
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8792 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8793 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8794
8795 #: config/darwin.opt:235
8796 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: config/darwin.opt:239
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8802 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8803 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8804
8805 #: config/darwin.opt:243
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8808 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8809 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8810
8811 #: config/darwin.opt:247
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8814 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8815 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8816
8817 #: config/darwin.opt:251
8818 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: config/darwin.opt:401
8822 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8828 msgid "Use simulator runtime."
8829 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8830
8831 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8834 msgid "Specify the name of the target CPU."
8835 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8836
8837 #: config/bfin/bfin.opt:48
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8840 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8841 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8842
8843 #: config/bfin/bfin.opt:52
8844 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: config/bfin/bfin.opt:56
8848 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: config/bfin/bfin.opt:61
8852 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: config/bfin/bfin.opt:65
8856 msgid "Enabled ID based shared library."
8857 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
8858
8859 #: config/bfin/bfin.opt:69
8860 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Create a shared library"
8866 msgid "ID of shared library to build."
8867 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8868
8869 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Enable separate data segment."
8872 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8873
8874 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8875 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: config/bfin/bfin.opt:86
8879 msgid "Link with the fast floating-point library."
8880 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
8881
8882 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8883 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8884 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
8885
8886 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8887 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8888 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
8889
8890 #: config/bfin/bfin.opt:98
8891 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: config/bfin/bfin.opt:102
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8897 msgid "Enable multicore support."
8898 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8899
8900 #: config/bfin/bfin.opt:106
8901 msgid "Build for Core A."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: config/bfin/bfin.opt:110
8905 msgid "Build for Core B."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: config/bfin/bfin.opt:114
8909 msgid "Build for SDRAM."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: config/bfin/bfin.opt:118
8913 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8917 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8921 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8925 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
8929 #, fuzzy
8930 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8931 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8932 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8933
8934 #: config/m68k/m68k.opt:30
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "Generate code for a 520X"
8937 msgid "Generate code for a 520X."
8938 msgstr "Generér kode til en 520X"
8939
8940 #: config/m68k/m68k.opt:34
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Generate code for a 5206e."
8943 msgstr "Generér kode til en 520X"
8944
8945 #: config/m68k/m68k.opt:38
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Generate code for a 528x."
8948 msgstr "Generér kode til en 520X"
8949
8950 #: config/m68k/m68k.opt:42
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Generate code for a 5307."
8953 msgstr "Generér kode til en 520X"
8954
8955 #: config/m68k/m68k.opt:46
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Generate code for a 5407."
8958 msgstr "Generér kode til en 520X"
8959
8960 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Generate code for a 68000"
8963 msgid "Generate code for a 68000."
8964 msgstr "Generér kode til en 68000"
8965
8966 #: config/m68k/m68k.opt:54
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Generate code for a 68020"
8969 msgid "Generate code for a 68010."
8970 msgstr "Generér kode til en 68020"
8971
8972 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Generate code for a 68020"
8975 msgid "Generate code for a 68020."
8976 msgstr "Generér kode til en 68020"
8977
8978 #: config/m68k/m68k.opt:62
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8981 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8982 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8983
8984 #: config/m68k/m68k.opt:66
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8987 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8988 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8989
8990 #: config/m68k/m68k.opt:70
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "Generate code for a 68030"
8993 msgid "Generate code for a 68030."
8994 msgstr "Generér kode til en 68030"
8995
8996 #: config/m68k/m68k.opt:74
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Generate code for a 68040"
8999 msgid "Generate code for a 68040."
9000 msgstr "Generér kode til en 68040"
9001
9002 #: config/m68k/m68k.opt:78
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Generate code for a 68060"
9005 msgid "Generate code for a 68060."
9006 msgstr "Generér kode til en 68060"
9007
9008 #: config/m68k/m68k.opt:82
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Generate code for a 68302"
9011 msgid "Generate code for a 68302."
9012 msgstr "Generér kode til en 68302"
9013
9014 #: config/m68k/m68k.opt:86
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Generate code for a 68332"
9017 msgid "Generate code for a 68332."
9018 msgstr "Generér kode til en 68332"
9019
9020 #: config/m68k/m68k.opt:91
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Generate code for a 68851"
9023 msgid "Generate code for a 68851."
9024 msgstr "Generér kode til en 68851"
9025
9026 #: config/m68k/m68k.opt:95
9027 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9028 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
9029
9030 #: config/m68k/m68k.opt:99
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9033 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9034 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
9035
9036 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9037 #: config/nds32/nds32.opt:94 config/c6x/c6x.opt:67
9038 msgid "Specify the name of the target architecture."
9039 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
9040
9041 #: config/m68k/m68k.opt:107
9042 msgid "Use the bit-field instructions."
9043 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
9044
9045 #: config/m68k/m68k.opt:119
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9048 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9049 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
9050
9051 #: config/m68k/m68k.opt:123
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9054 msgid "Specify the target CPU."
9055 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9056
9057 #: config/m68k/m68k.opt:127
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9060 msgid "Generate code for a cpu32."
9061 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9062
9063 #: config/m68k/m68k.opt:131
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9066 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9067 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9068
9069 #: config/m68k/m68k.opt:135
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9072 msgid "Generate code for a Fido A."
9073 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9074
9075 #: config/m68k/m68k.opt:139
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9078 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9079 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9080
9081 #: config/m68k/m68k.opt:143
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Create a shared library"
9084 msgid "Enable ID based shared library."
9085 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9086
9087 #: config/m68k/m68k.opt:147
9088 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: config/m68k/m68k.opt:151
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9094 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9095 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9096
9097 #: config/m68k/m68k.opt:155
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Use normal calling convention"
9100 msgid "Use normal calling convention."
9101 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9102
9103 #: config/m68k/m68k.opt:159
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9106 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9107 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9108
9109 #: config/m68k/m68k.opt:163
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Generate pc-relative code"
9112 msgid "Generate pc-relative code."
9113 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9114
9115 #: config/m68k/m68k.opt:167
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9118 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9119 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9120
9121 #: config/m68k/m68k.opt:179
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9124 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9125 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9126
9127 #: config/m68k/m68k.opt:183
9128 #, fuzzy
9129 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9130 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9131 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9132
9133 #: config/m68k/m68k.opt:187
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9136 msgid "Do not use unaligned memory references."
9137 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9138
9139 #: config/m68k/m68k.opt:191
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9142 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9143 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9144
9145 #: config/m68k/m68k.opt:195
9146 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: config/m68k/m68k.opt:199
9150 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: config/riscv/riscv.opt:26
9154 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: config/riscv/riscv.opt:30
9158 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: config/riscv/riscv.opt:34
9162 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9163 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
9164
9165 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9166 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9167 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
9168
9169 #: config/riscv/riscv.opt:42
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9172 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9173 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
9174
9175 #: config/riscv/riscv.opt:64
9176 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9177 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
9178
9179 #: config/riscv/riscv.opt:68
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
9182 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9183 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
9184
9185 #: config/riscv/riscv.opt:72
9186 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9190 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: config/riscv/riscv.opt:81
9194 #, fuzzy
9195 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9196 msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9197
9198 #: config/riscv/riscv.opt:85
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9201 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9202 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9203
9204 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "Specify the MCU name"
9207 msgid "Specify the code model."
9208 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9209
9210 #: config/riscv/riscv.opt:93
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
9213 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9214 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
9215
9216 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9217 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9218 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9219 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9220 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: config/riscv/riscv.opt:107
9224 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: config/riscv/riscv.opt:111
9228 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: config/m32c/m32c.opt:23
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9234 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9235 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9236
9237 #: config/m32c/m32c.opt:27
9238 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: config/m32c/m32c.opt:31
9242 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: config/m32c/m32c.opt:35
9246 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: config/m32c/m32c.opt:39
9250 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: config/m32c/m32c.opt:43
9254 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: config/msp430/msp430.opt:7
9258 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: config/msp430/msp430.opt:11
9262 #, fuzzy
9263 #| msgid "Specify the MCU name"
9264 msgid "Specify the MCU to build for."
9265 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9266
9267 #: config/msp430/msp430.opt:15
9268 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: config/msp430/msp430.opt:19
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Specify the MCU name"
9274 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9275 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9276
9277 #: config/msp430/msp430.opt:23
9278 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: config/msp430/msp430.opt:27
9282 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: config/msp430/msp430.opt:31
9286 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: config/msp430/msp430.opt:38
9290 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9291 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
9292
9293 #: config/msp430/msp430.opt:45
9294 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: config/msp430/msp430.opt:67
9298 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: config/msp430/msp430.opt:71
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9304 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9305 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9306
9307 #: config/msp430/msp430.opt:90
9308 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: config/msp430/msp430.opt:94
9312 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9316 msgid "The possible TLS dialects:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9320 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
9324 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9325 #, fuzzy
9326 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9327 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9328 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9329
9330 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:1007
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9333 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9334 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9335
9336 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9337 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9341 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
9345 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9348 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9349 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9350
9351 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9354 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9355 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9356
9357 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9360 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9361 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9362
9363 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9364 msgid "Specify TLS dialect."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9370 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
9371 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9372
9373 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9376 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9377 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9378
9379 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9382 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9383 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9384
9385 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9388 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9389 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9390
9391 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9394 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9395 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9396
9397 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9398 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9402 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9406 msgid "PC relative literal loads."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9410 msgid "Select return address signing scope."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9414 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9418 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9422 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9426 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9430 msgid "The possible SVE vector lengths:"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
9434 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
9438 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: config/linux.opt:24
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "Use Bionic C library"
9444 msgid "Use Bionic C library."
9445 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9446
9447 #: config/linux.opt:28
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Use GNU C library"
9450 msgid "Use GNU C library."
9451 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9452
9453 #: config/linux.opt:32
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Use uClibc C library"
9456 msgid "Use uClibc C library."
9457 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9458
9459 #: config/linux.opt:36
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Use uClibc C library"
9462 msgid "Use musl C library."
9463 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9464
9465 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Generate ILP32 code"
9468 msgid "Generate ILP32 code."
9469 msgstr "Opret ILP32-kode"
9470
9471 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Generate LP64 code"
9474 msgid "Generate LP64 code."
9475 msgstr "Opret LP64-kode"
9476
9477 #: config/ia64/ia64.opt:28
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "Generate big endian code"
9480 msgid "Generate big endian code."
9481 msgstr "Opret storendet kode"
9482
9483 #: config/ia64/ia64.opt:32
9484 #, fuzzy
9485 #| msgid "Generate little endian code"
9486 msgid "Generate little endian code."
9487 msgstr "Opret lilleendet kode"
9488
9489 #: config/ia64/ia64.opt:36
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Generate code for GNU as"
9492 msgid "Generate code for GNU as."
9493 msgstr "Opret kode til GNU as"
9494
9495 #: config/ia64/ia64.opt:40
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9498 msgid "Generate code for GNU ld."
9499 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9500
9501 #: config/ia64/ia64.opt:44
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9504 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9505 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9506
9507 #: config/ia64/ia64.opt:48
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9510 msgid "Use in/loc/out register names."
9511 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9512
9513 #: config/ia64/ia64.opt:55
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9516 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9517 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9518
9519 #: config/ia64/ia64.opt:59
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Generate code without GP reg"
9522 msgid "Generate code without GP reg."
9523 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9524
9525 #: config/ia64/ia64.opt:63
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9528 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9529 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9530
9531 #: config/ia64/ia64.opt:67
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9534 msgid "Generate self-relocatable code."
9535 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9536
9537 #: config/ia64/ia64.opt:71
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9540 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9541 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9542
9543 #: config/ia64/ia64.opt:75
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9546 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9547 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9548
9549 #: config/ia64/ia64.opt:82
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9552 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9553 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9554
9555 #: config/ia64/ia64.opt:86
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9558 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9559 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9560
9561 #: config/ia64/ia64.opt:90
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Do not inline integer division."
9564 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9565
9566 #: config/ia64/ia64.opt:94
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9569 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9570
9571 #: config/ia64/ia64.opt:98
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9574 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9575
9576 #: config/ia64/ia64.opt:102
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Do not disable space regs"
9579 msgid "Do not inline square root."
9580 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9581
9582 #: config/ia64/ia64.opt:106
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9585 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9586 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9587
9588 #: config/ia64/ia64.opt:110
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9591 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9592
9593 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9594 #: config/sh/sh.opt:227
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9597 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9598 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9599
9600 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
9601 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/alpha/alpha.opt:130
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9604 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9605 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9606
9607 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
9608 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
9609 #: config/visium/visium.opt:49
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9612 msgid "Schedule code for given CPU."
9613 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9614
9615 #: config/ia64/ia64.opt:126
9616 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: config/ia64/ia64.opt:136
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9622 msgid "Use data speculation before reload."
9623 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9624
9625 #: config/ia64/ia64.opt:140
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9628 msgid "Use data speculation after reload."
9629 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9630
9631 #: config/ia64/ia64.opt:144
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Create console application"
9634 msgid "Use control speculation."
9635 msgstr "Opret konsolprogram"
9636
9637 #: config/ia64/ia64.opt:148
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9640 msgid "Use in block data speculation before reload."
9641 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9642
9643 #: config/ia64/ia64.opt:152
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9646 msgid "Use in block data speculation after reload."
9647 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9648
9649 #: config/ia64/ia64.opt:156
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Create console application"
9652 msgid "Use in block control speculation."
9653 msgstr "Opret konsolprogram"
9654
9655 #: config/ia64/ia64.opt:160
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9658 msgid "Use simple data speculation check."
9659 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9660
9661 #: config/ia64/ia64.opt:164
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9664 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9665 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9666
9667 #: config/ia64/ia64.opt:174
9668 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: config/ia64/ia64.opt:178
9672 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: config/ia64/ia64.opt:182
9676 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: config/ia64/ia64.opt:186
9680 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: config/ia64/ia64.opt:190
9684 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: config/ia64/ia64.opt:194
9688 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: config/spu/spu.opt:20
9692 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: config/spu/spu.opt:24
9696 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: config/spu/spu.opt:28
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9702 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9703 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9704
9705 #: config/spu/spu.opt:32
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9708 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9709 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9710
9711 #: config/spu/spu.opt:36
9712 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9716 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: config/spu/spu.opt:48
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9722 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9723 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9724
9725 #: config/spu/spu.opt:52
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9728 msgid "Generate branch hints for branches."
9729 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9730
9731 #: config/spu/spu.opt:56
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9734 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9735 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9736
9737 #: config/spu/spu.opt:60
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9740 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9741 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9742
9743 #: config/spu/spu.opt:64
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9746 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9747 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9748
9749 #: config/spu/spu.opt:68
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9752 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9753 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9754
9755 #: config/spu/spu.opt:76
9756 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Generate code for given CPU"
9762 msgid "Generate code for given CPU."
9763 msgstr "Generér kode til en given processor"
9764
9765 #: config/spu/spu.opt:88
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9768 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9769 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9770
9771 #: config/spu/spu.opt:92
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9774 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9775 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9776
9777 #: config/spu/spu.opt:96
9778 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: config/spu/spu.opt:100
9782 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: config/spu/spu.opt:104
9786 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9790 msgid "Don't use any of r32..r63."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9794 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Set branch cost."
9800 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9801
9802 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9805 msgid "enable conditional move instruction usage."
9806 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9807
9808 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9811 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9812 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9813
9814 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "Use software floating point"
9817 msgid "Use software floating point comparisons."
9818 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9819
9820 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9821 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9825 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9829 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9833 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9837 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9843 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9844 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9845
9846 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9849 msgid "Generate call insns as direct calls."
9850 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9851
9852 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9853 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9857 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9863 msgid "Vectorize for double-word operations."
9864 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9865
9866 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9867 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9873 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9874 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9875
9876 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9877 msgid "Set register to hold -1."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: config/ft32/ft32.opt:23
9881 msgid "target the software simulator."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9887 msgid "Use LRA instead of reload."
9888 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9889
9890 #: config/ft32/ft32.opt:31
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9893 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9894 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9895
9896 #: config/ft32/ft32.opt:35
9897 msgid "target the FT32B architecture"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: config/ft32/ft32.opt:39
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
9903 msgid "enable FT32B code compression"
9904 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
9905
9906 #: config/ft32/ft32.opt:43
9907 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: config/h8300/h8300.opt:23
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Generate H8S code"
9913 msgid "Generate H8S code."
9914 msgstr "Generér H8S-kode"
9915
9916 #: config/h8300/h8300.opt:27
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Generate H8S code"
9919 msgid "Generate H8SX code."
9920 msgstr "Generér H8S-kode"
9921
9922 #: config/h8300/h8300.opt:31
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9925 msgid "Generate H8S/2600 code."
9926 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9927
9928 #: config/h8300/h8300.opt:35
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9931 msgid "Make integers 32 bits wide."
9932 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9933
9934 #: config/h8300/h8300.opt:42
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Use registers for argument passing"
9937 msgid "Use registers for argument passing."
9938 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9939
9940 #: config/h8300/h8300.opt:46
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9943 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9944 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9945
9946 #: config/h8300/h8300.opt:50
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Enable linker relaxing"
9949 msgid "Enable linker relaxing."
9950 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9951
9952 #: config/h8300/h8300.opt:54
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Generate H8/300H code"
9955 msgid "Generate H8/300H code."
9956 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9957
9958 #: config/h8300/h8300.opt:58
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Enable the normal mode"
9961 msgid "Enable the normal mode."
9962 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9963
9964 #: config/h8300/h8300.opt:62
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9967 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9968 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9969
9970 #: config/h8300/h8300.opt:66
9971 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: config/h8300/h8300.opt:70
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9977 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9978 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9979
9980 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9983 msgid "Generate code for an 11/10."
9984 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9985
9986 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9989 msgid "Generate code for an 11/40."
9990 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9991
9992 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Generate code for an 11/45"
9995 msgid "Generate code for an 11/45."
9996 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9997
9998 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9999 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10000 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
10001
10002 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10003 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10007 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10011 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10015 msgid "Pretend that branches are expensive."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
10021 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10022 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
10023
10024 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Use 32 bit float"
10027 msgid "Use 32 bit float."
10028 msgstr "Benyt 32 bit float"
10029
10030 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Use 64 bit float"
10033 msgid "Use 64 bit float."
10034 msgstr "Benyt 64 bit float"
10035
10036 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10037 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Use hardware floating point"
10040 msgid "Use hardware floating point."
10041 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10042
10043 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Use 16 bit int"
10046 msgid "Use 16 bit int."
10047 msgstr "Benyt 16 bit int"
10048
10049 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Use 32 bit int"
10052 msgid "Use 32 bit int."
10053 msgstr "Benyt 32 bit int"
10054
10055 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10056 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10059 msgid "Do not use hardware floating point."
10060 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
10061
10062 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Target has split I&D"
10065 msgid "Target has split I&D."
10066 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
10067
10068 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10071 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10072 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
10073
10074 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10077 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10078
10079 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10082 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
10083
10084 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10087 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10088 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
10089
10090 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10093 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10094 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
10095
10096 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10099 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10100 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
10101
10102 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10103 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10109 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10110 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
10111
10112 #: config/i386/cygming.opt:23
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Create console application"
10115 msgid "Create console application."
10116 msgstr "Opret konsolprogram"
10117
10118 #: config/i386/cygming.opt:27
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "Generate code for a DLL"
10121 msgid "Generate code for a DLL."
10122 msgstr "Generér kode til en DLL"
10123
10124 #: config/i386/cygming.opt:31
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10127 msgid "Ignore dllimport for functions."
10128 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
10129
10130 #: config/i386/cygming.opt:35
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10133 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10134 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
10135
10136 #: config/i386/cygming.opt:39
10137 #, fuzzy
10138 #| msgid "Set Windows defines"
10139 msgid "Set Windows defines."
10140 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
10141
10142 #: config/i386/cygming.opt:43
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Create GUI application"
10145 msgid "Create GUI application."
10146 msgstr "Opret grafisk program"
10147
10148 #: config/i386/cygming.opt:47
10149 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: config/i386/cygming.opt:51
10153 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: config/i386/cygming.opt:55
10157 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: config/i386/cygming.opt:62
10161 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: config/i386/mingw.opt:29
10165 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10169 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: config/i386/i386.opt:192
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10175 msgid "sizeof(long double) is 16."
10176 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10177
10178 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Use hardware fp"
10181 msgid "Use hardware fp."
10182 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10183
10184 #: config/i386/i386.opt:200
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10187 msgid "sizeof(long double) is 12."
10188 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10189
10190 #: config/i386/i386.opt:204
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10193 msgid "Use 80-bit long double."
10194 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10195
10196 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10197 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10200 msgid "Use 64-bit long double."
10201 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10202
10203 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10204 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10207 msgid "Use 128-bit long double."
10208 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10209
10210 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10213 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10214 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10215
10216 #: config/i386/i386.opt:220
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10219 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10220 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10221
10222 #: config/i386/i386.opt:224
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10225 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10226 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10227
10228 #: config/i386/i386.opt:228
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10231 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10232 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10233
10234 #: config/i386/i386.opt:232
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10237 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10238 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10239
10240 #: config/i386/i386.opt:236
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Align destination of the string operations"
10243 msgid "Align destination of the string operations."
10244 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10245
10246 #: config/i386/i386.opt:240
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10249 msgid "Use the given data alignment."
10250 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10251
10252 #: config/i386/i386.opt:244
10253 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: config/i386/i386.opt:261
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Use given assembler dialect"
10259 msgid "Use given assembler dialect."
10260 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10261
10262 #: config/i386/i386.opt:265
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10265 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10266 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10267
10268 #: config/i386/i386.opt:275
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10271 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10272 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10273
10274 #: config/i386/i386.opt:279
10275 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: config/i386/i386.opt:283
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10281 msgid "Use given x86-64 code model."
10282 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10283
10284 #: config/i386/i386.opt:306
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Use complex addressing modes"
10287 msgid "Use given address mode."
10288 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10289
10290 #: config/i386/i386.opt:310
10291 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: config/i386/i386.opt:319
10295 #, fuzzy
10296 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10297 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10298
10299 #: config/i386/i386.opt:323
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10302 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10303 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10304
10305 #: config/i386/i386.opt:327
10306 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: config/i386/i386.opt:331
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10312 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10313 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10314
10315 #: config/i386/i386.opt:335
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10318 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10319 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10320
10321 #: config/i386/i386.opt:339
10322 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10323 msgstr "Gyldige parametre til -mfpmath=:"
10324
10325 #: config/i386/i386.opt:372
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Inline all known string operations"
10328 msgid "Inline all known string operations."
10329 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10330
10331 #: config/i386/i386.opt:376
10332 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: config/i386/i386.opt:379
10336 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: config/i386/i386.opt:384
10340 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: config/i386/i386.opt:404
10344 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10345 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10346
10347 #: config/i386/i386.opt:408
10348 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10349 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10350
10351 #: config/i386/i386.opt:412
10352 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10353 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10354
10355 #: config/i386/i386.opt:420
10356 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10357 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10358
10359 #: config/i386/i386.opt:424
10360 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10361 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10362
10363 #: config/i386/i386.opt:428
10364 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10365 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10366
10367 #: config/i386/i386.opt:432
10368 #, fuzzy
10369 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10370 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10371 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10372
10373 #: config/i386/i386.opt:436
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "Alternate calling convention"
10376 msgid "Alternate calling convention."
10377 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10378
10379 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Do not use hardware fp"
10382 msgid "Do not use hardware fp."
10383 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10384
10385 #: config/i386/i386.opt:444
10386 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: config/i386/i386.opt:448
10390 msgid "Realign stack in prologue."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: config/i386/i386.opt:452
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Enable stack probing"
10396 msgid "Enable stack probing."
10397 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10398
10399 #: config/i386/i386.opt:456
10400 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: config/i386/i386.opt:460
10404 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: config/i386/i386.opt:464
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10410 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10411 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10412
10413 #: config/i386/i386.opt:468
10414 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: config/i386/i386.opt:496
10418 #, fuzzy
10419 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10420 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10421 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10422
10423 #: config/i386/i386.opt:500
10424 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: config/i386/i386.opt:510
10428 #, c-format
10429 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: config/i386/i386.opt:518
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Fine grain control of tune features."
10435 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10436
10437 #: config/i386/i386.opt:522
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Clear all tune features."
10440 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10441
10442 #: config/i386/i386.opt:529
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10445 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10446 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10447
10448 #: config/i386/i386.opt:533
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10451 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10452 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10453
10454 #: config/i386/i386.opt:537
10455 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10456 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10457
10458 #: config/i386/i386.opt:547
10459 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
10463 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Vector library ABI to use"
10466 msgid "Vector library ABI to use."
10467 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10468
10469 #: config/i386/i386.opt:555
10470 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: config/i386/i386.opt:565
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10476 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10477 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10478
10479 #: config/i386/i386.opt:569
10480 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10481 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10482
10483 #: config/i386/i386.opt:573
10484 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10485 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10486
10487 #: config/i386/i386.opt:577
10488 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10489 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10490
10491 #: config/i386/i386.opt:581
10492 #, fuzzy
10493 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10494 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10495 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10496
10497 #: config/i386/i386.opt:586
10498 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: config/i386/i386.opt:591
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10504 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10505 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10506
10507 #: config/i386/i386.opt:596
10508 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10509 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10510
10511 #: config/i386/i386.opt:600
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10514 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
10515 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10516
10517 #: config/i386/i386.opt:604
10518 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: config/i386/i386.opt:622
10522 #, fuzzy
10523 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10524 msgid "Generate 32bit i386 code."
10525 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10526
10527 #: config/i386/i386.opt:626
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10530 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10531 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10532
10533 #: config/i386/i386.opt:630
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10536 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10537 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10538
10539 #: config/i386/i386.opt:634
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10542 msgid "Generate 16bit i386 code."
10543 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10544
10545 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10546 #: config/i386/i386.opt:638
10547 #, fuzzy
10548 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10549 msgid "Support MMX built-in functions."
10550 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10551
10552 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10553 #: config/i386/i386.opt:642
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10556 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10557 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10558
10559 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10560 #: config/i386/i386.opt:646
10561 #, fuzzy
10562 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10563 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10564 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10565
10566 #: config/i386/i386.opt:650
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10569 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10570 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10571
10572 #: config/i386/i386.opt:654
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10575 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10576 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10577
10578 #: config/i386/i386.opt:658
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10581 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10582 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10583
10584 #: config/i386/i386.opt:662
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10587 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10588 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10589
10590 #: config/i386/i386.opt:666
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10593 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10594 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10595
10596 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10599 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10600 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10601
10602 #: config/i386/i386.opt:678
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10605 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10606 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10607
10608 #: config/i386/i386.opt:681
10609 msgid "%<-msse5%> was removed"
10610 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10611
10612 #: config/i386/i386.opt:686
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10615 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10616 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10617
10618 #: config/i386/i386.opt:690
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10621 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10622 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10623
10624 #: config/i386/i386.opt:694
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10627 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10628 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10629
10630 #: config/i386/i386.opt:698
10631 #, fuzzy
10632 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10633 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10634 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10635
10636 #: config/i386/i386.opt:702
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10639 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10640 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10641
10642 #: config/i386/i386.opt:706
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10645 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10646 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10647
10648 #: config/i386/i386.opt:710
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10651 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10652
10653 #: config/i386/i386.opt:714
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10656 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10657
10658 #: config/i386/i386.opt:718
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10661 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10662
10663 #: config/i386/i386.opt:722
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10666 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10667
10668 #: config/i386/i386.opt:726
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10671 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10672
10673 #: config/i386/i386.opt:730
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10676 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10677
10678 #: config/i386/i386.opt:734
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10681 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10682
10683 #: config/i386/i386.opt:738
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10686 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10687
10688 #: config/i386/i386.opt:742
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
10691 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10692
10693 #: config/i386/i386.opt:746
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10696 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
10697 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10698
10699 #: config/i386/i386.opt:750
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
10702 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10703
10704 #: config/i386/i386.opt:754
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10707 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10708
10709 #: config/i386/i386.opt:758
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10712 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10713
10714 #: config/i386/i386.opt:762
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10717 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10718 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10719
10720 #: config/i386/i386.opt:766
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10723 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10724 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10725
10726 #: config/i386/i386.opt:770
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10729 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10730 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10731
10732 #: config/i386/i386.opt:774
10733 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: config/i386/i386.opt:778
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10739 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10740
10741 #: config/i386/i386.opt:782
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10744 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
10745 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10746
10747 #: config/i386/i386.opt:786
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10750 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
10751 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10752
10753 #: config/i386/i386.opt:790
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10756 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10757 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10758
10759 #: config/i386/i386.opt:794
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10762 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10763 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10764
10765 #: config/i386/i386.opt:798
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10768 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
10769 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10770
10771 #: config/i386/i386.opt:802
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10774 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
10775 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10776
10777 #: config/i386/i386.opt:806
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10780 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
10781 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10782
10783 #: config/i386/i386.opt:810
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10786 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10787 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10788
10789 #: config/i386/i386.opt:814
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10792 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10793 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10794
10795 #: config/i386/i386.opt:818
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10798 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10799 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10800
10801 #: config/i386/i386.opt:822
10802 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10803 msgstr ""
10804
10805 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10806 #: config/i386/i386.opt:826
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10809 msgid "Support RDSEED instruction."
10810 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10811
10812 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10813 #: config/i386/i386.opt:830
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10816 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10817 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10818
10819 #: config/i386/i386.opt:834
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Do not generate char instructions"
10822 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10823 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10824
10825 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10826 #: config/i386/i386.opt:838
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10829 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10830 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10831
10832 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10833 #: config/i386/i386.opt:842
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10836 msgid "Support CLWB instruction."
10837 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10838
10839 #: config/i386/i386.opt:845
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "`%s' is deprecated"
10842 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
10843 msgstr "'%s' er forældet"
10844
10845 #: config/i386/i386.opt:850
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10848 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10849 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10850
10851 #: config/i386/i386.opt:854
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10854 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10855 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10856
10857 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10858 #: config/i386/i386.opt:858
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10861 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10862 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10863
10864 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10865 #: config/i386/i386.opt:862
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10868 msgid "Support XSAVEC instructions."
10869 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10870
10871 #: config/i386/i386.opt:866
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10874 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10875 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10876
10877 #: config/i386/i386.opt:870
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10880 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10881 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10882
10883 #: config/i386/i386.opt:874
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10886 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10887
10888 #: config/i386/i386.opt:878
10889 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: config/i386/i386.opt:882
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10895 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10896
10897 #: config/i386/i386.opt:886
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Do not generate char instructions"
10900 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10901 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10902
10903 #: config/i386/i386.opt:890
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10906 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10907 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10908
10909 #: config/i386/i386.opt:894
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10912 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10913 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10914
10915 #: config/i386/i386.opt:898
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10918 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10919 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10920
10921 #: config/i386/i386.opt:902
10922 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: config/i386/i386.opt:906
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10928 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10929 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10930
10931 #: config/i386/i386.opt:910
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10934 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10935 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10936
10937 #: config/i386/i386.opt:914
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10940 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10941 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10942
10943 #: config/i386/i386.opt:918
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10946 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10947 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10948
10949 #: config/i386/i386.opt:922
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10952 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10953
10954 #: config/i386/i386.opt:926
10955 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: config/i386/i386.opt:930
10959 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: config/i386/i386.opt:935
10963 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: config/i386/i386.opt:939
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10969 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10970 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10971
10972 #: config/i386/i386.opt:943
10973 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: config/i386/i386.opt:947
10977 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: config/i386/i386.opt:951
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10983 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10984 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10985
10986 #: config/i386/i386.opt:955
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Support MPX code generation."
10989 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10990
10991 #: config/i386/i386.opt:959
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10994 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10995 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10996
10997 #: config/i386/i386.opt:963
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11000 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11001 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11002
11003 #: config/i386/i386.opt:967
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11006 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11007 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11008
11009 #: config/i386/i386.opt:971 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11010 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
11011 msgid "Use given stack-protector guard."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: config/i386/i386.opt:975
11015 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: config/i386/i386.opt:985 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11019 #: config/rs6000/rs6000.opt:612
11020 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: config/i386/i386.opt:992 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11024 #: config/rs6000/rs6000.opt:619
11025 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: config/i386/i386.opt:999
11029 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: config/i386/i386.opt:1003
11033 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: config/i386/i386.opt:1011
11037 #, fuzzy
11038 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11039 msgid "Support Control-flow Enforcement Technology (CET) built-in functions and code generation."
11040 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11041
11042 #: config/i386/i386.opt:1016
11043 msgid "Specifically enables an indirect branch tracking feature from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: config/i386/i386.opt:1021
11047 msgid "Specifically enables an shadow stack support feature from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: config/i386/i386.opt:1026
11051 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: config/i386/i386.opt:1031
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11057 msgid "Make all function calls indirect."
11058 msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
11059
11060 #: config/i386/i386.opt:1035
11061 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: config/i386/i386.opt:1039
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "function return type cannot be function"
11067 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11068 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
11069
11070 #: config/i386/i386.opt:1043 config/s390/s390.opt:274
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11073 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11074 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11075
11076 #: config/i386/i386.opt:1059
11077 msgid "Force indirect call and jump via register."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11083 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11084 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
11085
11086 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11089 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11090 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
11091
11092 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11093 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11094 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11100 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11101 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
11102
11103 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11106 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11107 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
11108
11109 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11112 msgid "Generate PA1.0 code."
11113 msgstr "Generér PA1.0-kode"
11114
11115 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11118 msgid "Generate PA1.1 code."
11119 msgstr "Generér PA1.1-kode"
11120
11121 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11122 #, fuzzy
11123 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11124 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11125 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
11126
11127 #: config/pa/pa.opt:46
11128 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: config/pa/pa.opt:50
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Disable FP regs"
11134 msgid "Disable FP regs."
11135 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
11136
11137 #: config/pa/pa.opt:54
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Disable indexed addressing"
11140 msgid "Disable indexed addressing."
11141 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
11142
11143 #: config/pa/pa.opt:58
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11146 msgid "Generate fast indirect calls."
11147 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
11148
11149 #: config/pa/pa.opt:66
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11152 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11153 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
11154
11155 #: config/pa/pa.opt:75
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Enable linker optimizations"
11158 msgid "Enable linker optimizations."
11159 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
11160
11161 #: config/pa/pa.opt:79
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Always generate long calls"
11164 msgid "Always generate long calls."
11165 msgstr "Generér altid lange kalde"
11166
11167 #: config/pa/pa.opt:83
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11170 msgid "Emit long load/store sequences."
11171 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
11172
11173 #: config/pa/pa.opt:91
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Disable space regs"
11176 msgid "Disable space regs."
11177 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
11178
11179 #: config/pa/pa.opt:107
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Use portable calling conventions"
11182 msgid "Use portable calling conventions."
11183 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
11184
11185 #: config/pa/pa.opt:111
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid ""
11188 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11189 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11190 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11191 msgstr ""
11192 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
11193 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
11194
11195 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Use software floating point"
11198 msgid "Use software floating point."
11199 msgstr "Benyt softwarekommatal"
11200
11201 #: config/pa/pa.opt:144
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Do not disable space regs"
11204 msgid "Do not disable space regs."
11205 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
11206
11207 #: config/v850/v850.opt:29
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
11210 msgid "Use registers r2 and r5."
11211 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
11212
11213 #: config/v850/v850.opt:33
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11216 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11217 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
11218
11219 #: config/v850/v850.opt:37
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Enable backend debugging"
11222 msgid "Enable backend debugging."
11223 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
11224
11225 #: config/v850/v850.opt:41
11226 #, fuzzy
11227 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11228 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11229 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11230
11231 #: config/v850/v850.opt:45
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11234 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11235 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
11236
11237 #: config/v850/v850.opt:52
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11240 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11241 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11242
11243 #: config/v850/v850.opt:56
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11246 msgid "Use stubs for function prologues."
11247 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11248
11249 #: config/v850/v850.opt:60
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11252 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11253 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
11254
11255 #: config/v850/v850.opt:67
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11258 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11259 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11260
11261 #: config/v850/v850.opt:71
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11264 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11265 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
11266
11267 #: config/v850/v850.opt:75
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11270 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11271 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
11272
11273 #: config/v850/v850.opt:82
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Enforce strict alignment"
11276 msgid "Do not enforce strict alignment."
11277 msgstr "Gennemtving streng justering"
11278
11279 #: config/v850/v850.opt:86
11280 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: config/v850/v850.opt:93
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11286 msgid "Compile for the v850 processor."
11287 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11288
11289 #: config/v850/v850.opt:97
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11292 msgid "Compile for the v850e processor."
11293 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11294
11295 #: config/v850/v850.opt:101
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11298 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11299 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11300
11301 #: config/v850/v850.opt:105
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11304 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11305 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11306
11307 #: config/v850/v850.opt:109
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11310 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11311 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11312
11313 #: config/v850/v850.opt:113
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11316 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11317 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11318
11319 #: config/v850/v850.opt:117
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11322 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11323 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11324
11325 #: config/v850/v850.opt:124
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Enable parallel instructions"
11328 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11329 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11330
11331 #: config/v850/v850.opt:128
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11334 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11335 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11336
11337 #: config/v850/v850.opt:135
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11340 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11341 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11342
11343 #: config/v850/v850.opt:139
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11346 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11347 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11348
11349 #: config/v850/v850.opt:143
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11352 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11353 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11354
11355 #: config/v850/v850.opt:147
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11358 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11359 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11360
11361 #: config/v850/v850.opt:151
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
11364 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
11365 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11366
11367 #: config/v850/v850.opt:155
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Enable support for huge objects"
11370 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11371 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11372
11373 #: config/v850/v850.opt:159
11374 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
11378 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "Generate 64-bit code"
11381 msgid "Generate 64-bit code."
11382 msgstr "Opret 64-bit kode"
11383
11384 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
11385 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Generate 32-bit code"
11388 msgid "Generate 32-bit code."
11389 msgstr "Opret 32-bit kode"
11390
11391 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:23
11392 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11393 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11394 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11395
11396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11399 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11400 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11401
11402 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11405 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11406 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11407
11408 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11411 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11412 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11413
11414 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11417 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11418 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11419
11420 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11423 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11424 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
11425
11426 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11429 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11430 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
11431
11432 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
11435 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11436 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
11437
11438 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
11441 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11442 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
11443
11444 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11447 msgid "Use AltiVec instructions."
11448 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11449
11450 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11453 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
11454 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11455
11456 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11459 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
11460 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11461
11462 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11465 msgid "Use decimal floating point instructions."
11466 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11467
11468 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
11471 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
11472 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
11473
11474 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11477 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
11478 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11479
11480 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
11481 #, fuzzy
11482 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11483 msgid "Generate load/store multiple instructions."
11484 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11485
11486 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
11487 #, fuzzy
11488 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11489 msgid "Generate string instructions for block moves."
11490 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11491
11492 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
11495 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
11496 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
11497
11498 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
11499 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11505 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
11506 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11507
11508 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
11511 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
11512 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
11513
11514 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
11517 msgid "Generate load/store with update instructions."
11518 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
11519
11520 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
11521 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11524 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11525 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11526
11527 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
11530 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
11531 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11532
11533 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
11536 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
11537 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
11538
11539 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
11542 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
11543 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
11544
11545 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
11548 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
11549 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
11550
11551 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
11554 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
11555 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
11556
11557 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
11558 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
11562 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
11563 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
11564 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
11565
11566 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
11567 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
11573 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
11574 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
11575
11576 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
11579 msgid "Place floating point constants in TOC."
11580 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
11581
11582 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
11585 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
11586 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
11587
11588 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
11591 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
11592 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
11593
11594 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
11595 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
11601 msgid "Put everything in the regular TOC."
11602 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
11603
11604 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
11607 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
11608 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
11609
11610 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
11613 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
11614 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11615
11616 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
11619 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
11620 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11621
11622 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334 config/rs6000/rs6000.opt:334
11623 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
11627 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342 config/rs6000/rs6000.opt:346
11631 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Generate char instructions"
11637 msgid "Generate isel instructions."
11638 msgstr "Generér char-instruktioner"
11639
11640 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
11643 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
11644 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11645
11646 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
11649 msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
11650 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11651
11652 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Generate char instructions"
11655 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
11656 msgstr "Generér char-instruktioner"
11657
11658 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Generate char instructions"
11661 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
11662 msgstr "Generér char-instruktioner"
11663
11664 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
11667 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
11668 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11669
11670 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
11673 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
11674 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11675
11676 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Enable debug output"
11679 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
11680 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11681
11682 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11685 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
11686 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11687
11688 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
11691 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
11692
11693 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11696 msgid "Use the SPE ABI extensions."
11697 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11698
11699 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11702 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
11703 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11704
11705 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Use EABI"
11708 msgid "Use the ELFv1 ABI."
11709 msgstr "Benyt EABI"
11710
11711 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Use EABI"
11714 msgid "Use the ELFv2 ABI."
11715 msgstr "Benyt EABI"
11716
11717 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
11718 msgid "using darwin64 ABI"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
11722 msgid "using old darwin ABI"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
11726 msgid "using IEEE extended precision long double"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
11730 msgid "using IBM extended precision long double"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11736 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
11737 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11738
11739 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Schedule code for given CPU"
11742 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
11743 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
11744
11745 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426 config/rs6000/rs6000.opt:410
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
11748 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
11749 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
11750
11751 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11754 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
11755 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11756
11757 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Generate CA code"
11760 msgid "Generate Cell microcode."
11761 msgstr "Generér CA-kode"
11762
11763 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
11766 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
11767
11768 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
11769 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
11773 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
11777 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478 config/rs6000/rs6000.opt:438
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
11783 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
11784 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
11785
11786 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Enable parallel instructions"
11789 msgid "Enable Local Register Allocation."
11790 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11791
11792 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
11793 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
11797 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
11803 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11804
11805 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
11806 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
11810 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
11816 msgid "Single-precision floating point unit."
11817 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
11818
11819 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
11822 msgid "Double-precision floating point unit."
11823 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
11824
11825 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
11826 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
11830 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Specify an ABI"
11836 msgid "Specify Xilinx FPU."
11837 msgstr "Angiv en ABI"
11838
11839 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
11840 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
11844 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
11848 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
11852 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Align destination of the string operations"
11858 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
11859 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
11860
11861 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11864 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11865 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11866
11867 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11870 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
11871 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11872
11873 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578 config/rs6000/rs6000.opt:538
11874 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:542
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11880 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
11881 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11882
11883 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:546
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Generate char instructions"
11886 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11887 msgstr "Generér char-instruktioner"
11888
11889 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:550
11890 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:554
11894 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
11898 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
11902 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
11906 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
11910 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11911 msgstr ""
11912
11913 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:558
11914 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:562
11918 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:566
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Use pattern compare instructions"
11924 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
11925 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
11926
11927 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:570
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11930 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
11931 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11932
11933 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
11934 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
11938 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
11942 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:574
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Enable parallel instructions"
11948 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
11949 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11950
11951 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:578
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
11954 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
11955 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
11956
11957 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:582
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Generate char instructions"
11960 msgid "Generate the integer modulo instructions."
11961 msgstr "Generér char-instruktioner"
11962
11963 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
11964 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:586
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11970 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
11971 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11972
11973 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:590
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11976 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
11977 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11978
11979 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:594
11980 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
11986 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
11987
11988 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:602
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11991 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
11992 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
11993
11994 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
11995 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12001 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12002 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
12003
12004 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12007 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12008 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
12009
12010 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12011 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12012 #, fuzzy
12013 #| msgid "Select code model"
12014 msgid "Select code model."
12015 msgstr "Vælg kodemodel"
12016
12017 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12020 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12021 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
12022
12023 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12026 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
12027
12028 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:24
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Select ABI calling convention"
12031 msgid "Select ABI calling convention."
12032 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12033
12034 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:28
12035 #: config/c6x/c6x.opt:42
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Select method for sdata handling"
12038 msgid "Select method for sdata handling."
12039 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12040
12041 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12044 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12045 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12046
12047 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:56
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12050 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12051 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
12052
12053 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12054 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12057 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12058 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12059
12060 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12061 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Produce little endian code"
12064 msgid "Produce little endian code."
12065 msgstr "Opret lilleendet kode"
12066
12067 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12068 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Produce big endian code"
12071 msgid "Produce big endian code."
12072 msgstr "Fremstil storendet kode"
12073
12074 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12075 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12076 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:86
12077 #: config/rs6000/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:99
12078 #: config/rs6000/sysv4.opt:141 config/rs6000/sysv4.opt:153
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "no description yet"
12081 msgid "no description yet."
12082 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12083
12084 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:94
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12087 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12088 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12089
12090 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:103
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Use EABI"
12093 msgid "Use EABI."
12094 msgstr "Benyt EABI"
12095
12096 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:107
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12099 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12100 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12101
12102 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:111
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Use alternate register names"
12105 msgid "Use alternate register names."
12106 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12107
12108 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:117
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Select method for sdata handling"
12111 msgid "Use default method for sdata handling."
12112 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12113
12114 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:121
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12117 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12118 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12119
12120 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:125
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12123 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12124 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12125
12126 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:129
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12129 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12130 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12131
12132 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:133
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12135 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12136 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12137
12138 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:137
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12141 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12142 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12143
12144 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:157
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12147 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12148 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12149
12150 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:161
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12153 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12154 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12155
12156 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:165
12157 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: config/g.opt:27
12161 #, fuzzy
12162 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12163 msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
12164
12165 #: config/lynx.opt:23
12166 msgid "Support legacy multi-threading."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: config/lynx.opt:27
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Use hardware fp"
12172 msgid "Use shared libraries."
12173 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12174
12175 #: config/lynx.opt:31
12176 msgid "Support multi-threading."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Generate code for a 68302"
12182 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12183 msgstr "Generér kode til en 68302"
12184
12185 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "Generate code for a 68040"
12188 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12189 msgstr "Generér kode til en 68040"
12190
12191 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12192 msgid "Link in code for a __main kernel."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12196 msgid "Optimize partition neutering."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12200 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12204 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12208 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12212 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: config/vxworks.opt:36
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Assume normal C execution environment"
12218 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12219 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
12220
12221 #: config/vxworks.opt:43
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Assume normal C execution environment"
12224 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12225 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
12226
12227 #: config/cr16/cr16.opt:23
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12230 msgid "-msim Use simulator runtime."
12231 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12232
12233 #: config/cr16/cr16.opt:27
12234 #, fuzzy
12235 #| msgid "Generate char instructions"
12236 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12237 msgstr "Generér char-instruktioner"
12238
12239 #: config/cr16/cr16.opt:31
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12242 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12243 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12244
12245 #: config/cr16/cr16.opt:38
12246 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: config/cr16/cr16.opt:42
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
12252 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12253 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
12254
12255 #: config/cr16/cr16.opt:46
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
12258 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12259 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
12260
12261 #: config/cr16/cr16.opt:50
12262 msgid "Treat integers as 32-bit."
12263 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
12264
12265 #: config/avr/avr.opt:23
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12268 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12269 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12270
12271 #: config/avr/avr.opt:26
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "missing device or architecture after %qs"
12274 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
12275
12276 #: config/avr/avr.opt:27
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12279 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12280 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12281
12282 #: config/avr/avr.opt:31
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12285 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12286 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12287
12288 #: config/avr/avr.opt:35
12289 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: config/avr/avr.opt:39
12293 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: config/avr/avr.opt:43
12297 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: config/avr/avr.opt:53
12301 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: config/avr/avr.opt:57
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Use 64-bit int type"
12307 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12308 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
12309
12310 #: config/avr/avr.opt:61
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12313 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12314 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
12315
12316 #: config/avr/avr.opt:65
12317 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: config/avr/avr.opt:69
12321 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: config/avr/avr.opt:79
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12327 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12328 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
12329
12330 #: config/avr/avr.opt:83
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Relax branches."
12333 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
12334
12335 #: config/avr/avr.opt:87
12336 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: config/avr/avr.opt:91
12340 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: config/avr/avr.opt:95
12344 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: config/avr/avr.opt:100
12348 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: config/avr/avr.opt:104
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12354 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12355 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
12356
12357 #: config/avr/avr.opt:108
12358 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: config/avr/avr.opt:112
12362 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: config/avr/avr.opt:116
12366 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: config/avr/avr.opt:120
12370 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: config/m32r/m32r.opt:34
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12376 msgid "Compile for the m32rx."
12377 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12378
12379 #: config/m32r/m32r.opt:38
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12382 msgid "Compile for the m32r2."
12383 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12384
12385 #: config/m32r/m32r.opt:42
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12388 msgid "Compile for the m32r."
12389 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12390
12391 #: config/m32r/m32r.opt:46
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12394 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12395 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
12396
12397 #: config/m32r/m32r.opt:50
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12400 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12401 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
12402
12403 #: config/m32r/m32r.opt:54
12404 msgid "Give branches their default cost."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: config/m32r/m32r.opt:58
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Display compile time statistics"
12410 msgid "Display compile time statistics."
12411 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
12412
12413 #: config/m32r/m32r.opt:62
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Specify cache flush function"
12416 msgid "Specify cache flush function."
12417 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
12418
12419 #: config/m32r/m32r.opt:66
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Specify cache flush trap number."
12422 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
12423
12424 #: config/m32r/m32r.opt:70
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12427 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12428 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
12429
12430 #: config/m32r/m32r.opt:74
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12433 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12434 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
12435
12436 #: config/m32r/m32r.opt:78
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Code size: small, medium or large"
12439 msgid "Code size: small, medium or large."
12440 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
12441
12442 #: config/m32r/m32r.opt:94
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
12445 msgid "Don't call any cache flush functions."
12446 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
12447
12448 #: config/m32r/m32r.opt:98
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Don't call any cache flush trap."
12451 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
12452
12453 #: config/m32r/m32r.opt:105
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12456 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12457 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
12458
12459 #: config/s390/tpf.opt:23
12460 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: config/s390/tpf.opt:27
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
12466 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12467 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
12468
12469 #: config/s390/s390.opt:48
12470 #, fuzzy
12471 msgid "31 bit ABI."
12472 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12473
12474 #: config/s390/s390.opt:52
12475 #, fuzzy
12476 msgid "64 bit ABI."
12477 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12478
12479 #: config/s390/s390.opt:126
12480 msgid "Maintain backchain pointer."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: config/s390/s390.opt:130
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Additional debug prints"
12486 msgid "Additional debug prints."
12487 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
12488
12489 #: config/s390/s390.opt:134
12490 msgid "ESA/390 architecture."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: config/s390/s390.opt:138
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
12496 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12497 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
12498
12499 #: config/s390/s390.opt:142
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Use hardware floating point"
12502 msgid "Enable hardware floating point."
12503 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12504
12505 #: config/s390/s390.opt:146
12506 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: config/s390/s390.opt:164
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12512 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12513 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12514
12515 #: config/s390/s390.opt:168
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12518 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12519 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12520
12521 #: config/s390/s390.opt:172
12522 msgid "Use packed stack layout."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: config/s390/s390.opt:176
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12528 msgid "Use bras for executable < 64k."
12529 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
12530
12531 #: config/s390/s390.opt:180
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Use hardware floating point"
12534 msgid "Disable hardware floating point."
12535 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12536
12537 #: config/s390/s390.opt:184
12538 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: config/s390/s390.opt:188
12542 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: config/s390/s390.opt:192
12546 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: config/s390/s390.opt:196
12550 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: config/s390/s390.opt:204
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12556 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12557 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12558
12559 #: config/s390/s390.opt:208
12560 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: config/s390/s390.opt:213
12564 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: config/s390/s390.opt:217
12568 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: config/s390/s390.opt:221
12572 msgid "z/Architecture."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: config/s390/s390.opt:225
12576 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
12580 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: config/s390/s390.opt:240
12584 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: config/s390/s390.opt:245
12588 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: config/s390/s390.opt:253
12592 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: config/s390/s390.opt:257
12596 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: config/s390/s390.opt:262
12600 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: config/s390/s390.opt:268
12604 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: config/s390/s390.opt:290
12608 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12614 msgid "Use the simulator runtime."
12615 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12616
12617 #: config/rl78/rl78.opt:31
12618 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: config/rl78/rl78.opt:50
12622 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: config/rl78/rl78.opt:54
12626 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: config/rl78/rl78.opt:58
12630 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: config/rl78/rl78.opt:77
12634 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: config/rl78/rl78.opt:81
12638 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12642 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: config/rl78/rl78.opt:93
12646 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: config/rl78/rl78.opt:97
12650 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12654 msgid "Provide libraries for the simulator."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12658 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: config/arm/arm-tables.opt:365
12662 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: config/arm/arm-tables.opt:477
12666 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: config/arm/arm.opt:35
12670 msgid "TLS dialect to use:"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: config/arm/arm.opt:45
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "Specify an ABI"
12676 msgid "Specify an ABI."
12677 msgstr "Angiv en ABI"
12678
12679 #: config/arm/arm.opt:49
12680 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: config/arm/arm.opt:68
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12686 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12687 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
12688
12689 #: config/arm/arm.opt:75
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12692 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12693 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
12694
12695 #: config/arm/arm.opt:79
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12698 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12699 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
12700
12701 #: config/arm/arm.opt:95
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
12704 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12705 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
12706
12707 #: config/arm/arm.opt:103
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12710 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12711 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
12712
12713 #: config/arm/arm.opt:107
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12716 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12717 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
12718
12719 #: config/arm/arm.opt:115
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12722 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12723
12724 #: config/arm/arm.opt:119
12725 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: config/arm/arm.opt:123
12729 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: config/arm/arm.opt:136
12733 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: config/arm/arm.opt:140
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12739 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12740 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12741
12742 #: config/arm/arm.opt:144
12743 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: config/arm/arm.opt:157
12747 #, fuzzy
12748 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12749 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12750 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12751
12752 #: config/arm/arm.opt:168
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12755 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12756 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
12757
12758 #: config/arm/arm.opt:176
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12761 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12762 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12763
12764 #: config/arm/arm.opt:180
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Store function names in object code"
12767 msgid "Store function names in object code."
12768 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
12769
12770 #: config/arm/arm.opt:184
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12773 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12774 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12775
12776 #: config/arm/arm.opt:195
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12779 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
12780 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12781
12782 #: config/arm/arm.opt:199
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Generate code for GNU as"
12785 msgid "Generate code for Thumb state."
12786 msgstr "Generér kode til GNU as"
12787
12788 #: config/arm/arm.opt:203
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12791 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12792 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
12793
12794 #: config/arm/arm.opt:207
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12797 msgid "Specify thread local storage scheme."
12798 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
12799
12800 #: config/arm/arm.opt:211
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12803 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12804 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12805
12806 #: config/arm/arm.opt:215
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12809 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12810 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12811
12812 #: config/arm/arm.opt:228
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12815 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12816 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12817
12818 #: config/arm/arm.opt:232
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12821 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12822 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12823
12824 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12827 msgid "Tune code for the given processor."
12828 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
12829
12830 #: config/arm/arm.opt:240
12831 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: config/arm/arm.opt:251
12835 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: config/arm/arm.opt:255
12839 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: config/arm/arm.opt:259
12843 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: config/arm/arm.opt:263
12847 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: config/arm/arm.opt:267
12851 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: config/arm/arm.opt:271
12855 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: config/arm/arm.opt:276 config/arc/arc.opt:496
12859 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: config/arm/arm.opt:280
12863 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: config/arm/arm.opt:284
12867 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: config/arm/arm.opt:288
12871 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: config/arm/arm.opt:292
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12877 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12878 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12879
12880 #: config/arm/arm.opt:296
12881 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: config/arm/arm.opt:300
12885 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
12889 msgid "Cost to assume for a branch insn."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12893 #: config/visium/visium.opt:37
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Use hardware fp"
12896 msgid "Use hardware FP."
12897 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12898
12899 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Do not use hardware fp"
12902 msgid "Do not use hardware FP."
12903 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
12904
12905 #: config/sparc/sparc.opt:42
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Use flat register window model"
12908 msgid "Use flat register window model."
12909 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
12910
12911 #: config/sparc/sparc.opt:46
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12914 msgid "Assume possible double misalignment."
12915 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
12916
12917 #: config/sparc/sparc.opt:50
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12920 msgid "Use ABI reserved registers."
12921 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
12922
12923 #: config/sparc/sparc.opt:54
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12926 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12927 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12928
12929 #: config/sparc/sparc.opt:58
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12932 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12933 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12934
12935 #: config/sparc/sparc.opt:66
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
12938 msgid "Compile for V8+ ABI."
12939 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
12940
12941 #: config/sparc/sparc.opt:70
12942 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: config/sparc/sparc.opt:74
12946 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: config/sparc/sparc.opt:78
12950 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: config/sparc/sparc.opt:82
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12956 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12957 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12958
12959 #: config/sparc/sparc.opt:86
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12962 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12963 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12964
12965 #: config/sparc/sparc.opt:90
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12968 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12969 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12970
12971 #: config/sparc/sparc.opt:94
12972 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: config/sparc/sparc.opt:98
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12978 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
12979 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
12980
12981 #: config/sparc/sparc.opt:102
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12984 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12985 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12986
12987 #: config/sparc/sparc.opt:106
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12990 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12991 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12992
12993 #: config/sparc/sparc.opt:110
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12996 msgid "Pointers are 64-bit."
12997 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
12998
12999 #: config/sparc/sparc.opt:114
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13002 msgid "Pointers are 32-bit."
13003 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
13004
13005 #: config/sparc/sparc.opt:118
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13008 msgid "Use 64-bit ABI."
13009 msgstr "Benyt 64 bit-API"
13010
13011 #: config/sparc/sparc.opt:122
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13014 msgid "Use 32-bit ABI."
13015 msgstr "Benyt 32 bit-API"
13016
13017 #: config/sparc/sparc.opt:126
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Use stack bias"
13020 msgid "Use stack bias."
13021 msgstr "Benyt stakafsæt"
13022
13023 #: config/sparc/sparc.opt:130
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13026 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13027 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
13028
13029 #: config/sparc/sparc.opt:134
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13032 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13033 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
13034
13035 #: config/sparc/sparc.opt:138
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
13038 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13039 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
13040
13041 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13044 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13045 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13046
13047 #: config/sparc/sparc.opt:225
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13050 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13051 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
13052
13053 #: config/sparc/sparc.opt:229
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "Enable debug output"
13056 msgid "Enable debug output."
13057 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
13058
13059 #: config/sparc/sparc.opt:233
13060 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: config/sparc/sparc.opt:237
13064 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: config/sparc/sparc.opt:242
13068 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: config/sparc/sparc.opt:246
13072 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: config/sparc/sparc.opt:250
13076 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: config/sparc/sparc.opt:287
13080 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "Enable most warning messages"
13086 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13087 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
13088
13089 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "`%s' is deprecated"
13092 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13093 msgstr "'%s' er forældet"
13094
13095 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13096 #, fuzzy
13097 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
13098 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13099
13100 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13101 #, fuzzy
13102 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
13103 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13104
13105 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13106 msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with non-looping code. If this is set to 0, all inline expansion (non-loop and loop) of memcmp is disabled."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13110 msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with loop code generation. If the length is not known at compile time, memcmp will be called after this many bytes are compared. By default, a length will be picked depending on the tuning target."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13114 #, fuzzy
13115 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
13116 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13117
13118 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13119 #, fuzzy
13120 msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
13121 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13122
13123 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13124 msgid "Allow readonly data in sdata."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: config/alpha/alpha.opt:27
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Use fp registers"
13130 msgid "Use fp registers."
13131 msgstr "Brug kommatalsregistre"
13132
13133 #: config/alpha/alpha.opt:35
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13136 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13137 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
13138
13139 #: config/alpha/alpha.opt:39
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13142 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13143 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
13144
13145 #: config/alpha/alpha.opt:46
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13148 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13149 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
13150
13151 #: config/alpha/alpha.opt:50
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "Use VAX fp"
13154 msgid "Use VAX fp."
13155 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
13156
13157 #: config/alpha/alpha.opt:54
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Do not use VAX fp"
13160 msgid "Do not use VAX fp."
13161 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
13162
13163 #: config/alpha/alpha.opt:58
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13166 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13167 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
13168
13169 #: config/alpha/alpha.opt:62
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13172 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13173 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
13174
13175 #: config/alpha/alpha.opt:66
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13178 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13179 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
13180
13181 #: config/alpha/alpha.opt:70
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13184 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13185 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
13186
13187 #: config/alpha/alpha.opt:74
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13190 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13191 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
13192
13193 #: config/alpha/alpha.opt:78
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13196 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13197 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
13198
13199 #: config/alpha/alpha.opt:82
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13202 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13203 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
13204
13205 #: config/alpha/alpha.opt:86
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Emit direct branches to local functions."
13208 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13209
13210 #: config/alpha/alpha.opt:90
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13213 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13214
13215 #: config/alpha/alpha.opt:94
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13218 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13219 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
13220
13221 #: config/alpha/alpha.opt:106
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13224 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13225 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
13226
13227 #: config/alpha/alpha.opt:110
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "Schedule given CPU"
13230 msgid "Schedule given CPU."
13231 msgstr "Planlæg til en given processor"
13232
13233 #: config/alpha/alpha.opt:114
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13236 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13237 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
13238
13239 #: config/alpha/alpha.opt:118
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13242 msgid "Control the IEEE trap mode."
13243 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
13244
13245 #: config/alpha/alpha.opt:122
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13248 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13249 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
13250
13251 #: config/alpha/alpha.opt:126
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Tune expected memory latency"
13254 msgid "Tune expected memory latency."
13255 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
13256
13257 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13258 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13264 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13265 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13266
13267 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13268 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: config/lm32/lm32.opt:24
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Enable multiply instructions"
13274 msgid "Enable multiply instructions."
13275 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
13276
13277 #: config/lm32/lm32.opt:28
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
13280 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13281 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
13282
13283 #: config/lm32/lm32.opt:32
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13286 msgid "Enable barrel shift instructions."
13287 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13288
13289 #: config/lm32/lm32.opt:36
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Enable parallel instructions"
13292 msgid "Enable sign extend instructions."
13293 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13294
13295 #: config/lm32/lm32.opt:40
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13298 msgid "Enable user-defined instructions."
13299 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13300
13301 #: config/nios2/elf.opt:26
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
13304 msgid "Link with a limited version of the C library."
13305 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
13306
13307 #: config/nios2/elf.opt:30
13308 msgid "Name of system library to link against."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: config/nios2/elf.opt:34
13312 msgid "Name of the startfile."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: config/nios2/elf.opt:38
13316 msgid "Link with HAL BSP."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: config/nios2/nios2.opt:35
13320 msgid "Enable DIV, DIVU."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: config/nios2/nios2.opt:39
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Enable parallel instructions"
13326 msgid "Enable MUL instructions."
13327 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13328
13329 #: config/nios2/nios2.opt:43
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Enable parallel instructions"
13332 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13333 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13334
13335 #: config/nios2/nios2.opt:47
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
13338 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13339 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
13340
13341 #: config/nios2/nios2.opt:51
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13344 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13345 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13346
13347 #: config/nios2/nios2.opt:55
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13350 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13351 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13352
13353 #: config/nios2/nios2.opt:59
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13356 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13357 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13358
13359 #: config/nios2/nios2.opt:63
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Disable indexed addressing"
13362 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13363 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
13364
13365 #: config/nios2/nios2.opt:67
13366 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: config/nios2/nios2.opt:86
13370 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: config/nios2/nios2.opt:90
13374 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13378 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Use big-endian byte order"
13381 msgid "Use big-endian byte order."
13382 msgstr "Benyt storendet byteordning"
13383
13384 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13385 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13386 #, fuzzy
13387 #| msgid "Use little-endian byte order"
13388 msgid "Use little-endian byte order."
13389 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
13390
13391 #: config/nios2/nios2.opt:102
13392 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: config/nios2/nios2.opt:106
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
13398 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13399 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
13400
13401 #: config/nios2/nios2.opt:110
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13404 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13405 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13406
13407 #: config/nios2/nios2.opt:114
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
13410 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13411 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
13412
13413 #: config/nios2/nios2.opt:118
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13416 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13417 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13418
13419 #: config/nios2/nios2.opt:122
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13422 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13423 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13424
13425 #: config/nios2/nios2.opt:126
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13428 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13429 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13430
13431 #: config/nios2/nios2.opt:130
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13434 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13435 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13436
13437 #: config/nios2/nios2.opt:134
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13440 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13441 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13442
13443 #: config/nios2/nios2.opt:138
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13446 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13447 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13448
13449 #: config/nios2/nios2.opt:142
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13452 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13453 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13454
13455 #: config/nios2/nios2.opt:146
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13458 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13459 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13460
13461 #: config/nios2/nios2.opt:150
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13464 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13465 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13466
13467 #: config/nios2/nios2.opt:154
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13470 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13471 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13472
13473 #: config/nios2/nios2.opt:158
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13476 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13477 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13478
13479 #: config/nios2/nios2.opt:162
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13482 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13483 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13484
13485 #: config/nios2/nios2.opt:166
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13488 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13489 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13490
13491 #: config/nios2/nios2.opt:170
13492 #, fuzzy
13493 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13494 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13495 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13496
13497 #: config/nios2/nios2.opt:174
13498 #, fuzzy
13499 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13500 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13501 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13502
13503 #: config/nios2/nios2.opt:178
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13506 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13507 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13508
13509 #: config/nios2/nios2.opt:182
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13512 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13513 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13514
13515 #: config/nios2/nios2.opt:186
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13518 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13519 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13520
13521 #: config/nios2/nios2.opt:190
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13524 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13525 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13526
13527 #: config/nios2/nios2.opt:194
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13530 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13531 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13532
13533 #: config/nios2/nios2.opt:198
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13536 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13537 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13538
13539 #: config/nios2/nios2.opt:202
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13542 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13543 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13544
13545 #: config/nios2/nios2.opt:206
13546 #, fuzzy
13547 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13548 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13549 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13550
13551 #: config/nios2/nios2.opt:210
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13554 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13555 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13556
13557 #: config/nios2/nios2.opt:214
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13560 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13561 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13562
13563 #: config/nios2/nios2.opt:218
13564 #, fuzzy
13565 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13566 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13567 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13568
13569 #: config/nios2/nios2.opt:222
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13572 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13573 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13574
13575 #: config/nios2/nios2.opt:226
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13578 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13579 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13580
13581 #: config/nios2/nios2.opt:230
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13584 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13585 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13586
13587 #: config/nios2/nios2.opt:234
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13590 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13591 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13592
13593 #: config/nios2/nios2.opt:238
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13596 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13597 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13598
13599 #: config/nios2/nios2.opt:242
13600 #, fuzzy
13601 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13602 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13603 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13604
13605 #: config/nios2/nios2.opt:246
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13608 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13609 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13610
13611 #: config/nios2/nios2.opt:250
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13614 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13615 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13616
13617 #: config/nios2/nios2.opt:254
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13620 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13621 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13622
13623 #: config/nios2/nios2.opt:258
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13626 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13627 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13628
13629 #: config/nios2/nios2.opt:262
13630 #, fuzzy
13631 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13632 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13633 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13634
13635 #: config/nios2/nios2.opt:266
13636 #, fuzzy
13637 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13638 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13639 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13640
13641 #: config/nios2/nios2.opt:270
13642 #, fuzzy
13643 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13644 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13645 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13646
13647 #: config/nios2/nios2.opt:274
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13650 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13651 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13652
13653 #: config/nios2/nios2.opt:278
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13656 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13657 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13658
13659 #: config/nios2/nios2.opt:282
13660 #, fuzzy
13661 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13662 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13663 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13664
13665 #: config/nios2/nios2.opt:286
13666 #, fuzzy
13667 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13668 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13669 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13670
13671 #: config/nios2/nios2.opt:290
13672 #, fuzzy
13673 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13674 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13675 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13676
13677 #: config/nios2/nios2.opt:294
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13680 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13681 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13682
13683 #: config/nios2/nios2.opt:298
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13686 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13687 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13688
13689 #: config/nios2/nios2.opt:302
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13692 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13693 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13694
13695 #: config/nios2/nios2.opt:306
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13698 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13699 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13700
13701 #: config/nios2/nios2.opt:310
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13704 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13705 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13706
13707 #: config/nios2/nios2.opt:314
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13710 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13711 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13712
13713 #: config/nios2/nios2.opt:318
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13716 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13717 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13718
13719 #: config/nios2/nios2.opt:322
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13722 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13723 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13724
13725 #: config/nios2/nios2.opt:326
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13728 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13729 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13730
13731 #: config/nios2/nios2.opt:330
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13734 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13735 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13736
13737 #: config/nios2/nios2.opt:334
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13740 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13741 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13742
13743 #: config/nios2/nios2.opt:338
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13746 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13747 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13748
13749 #: config/nios2/nios2.opt:342
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13752 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13753 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13754
13755 #: config/nios2/nios2.opt:346
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13758 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13759 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13760
13761 #: config/nios2/nios2.opt:350
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13764 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13765 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13766
13767 #: config/nios2/nios2.opt:354
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13770 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13771 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13772
13773 #: config/nios2/nios2.opt:358
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13776 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13777 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13778
13779 #: config/nios2/nios2.opt:362
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13782 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13783 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13784
13785 #: config/nios2/nios2.opt:366
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13788 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13789 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13790
13791 #: config/nios2/nios2.opt:370
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13794 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13795 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13796
13797 #: config/nios2/nios2.opt:374
13798 #, fuzzy
13799 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13800 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13801 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13802
13803 #: config/nios2/nios2.opt:378
13804 #, fuzzy
13805 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13806 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13807 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13808
13809 #: config/nios2/nios2.opt:382
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13812 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13813 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13814
13815 #: config/nios2/nios2.opt:386
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13818 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13819 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13820
13821 #: config/nios2/nios2.opt:390
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13824 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13825 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13826
13827 #: config/nios2/nios2.opt:394
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13830 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13831 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13832
13833 #: config/nios2/nios2.opt:398
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13836 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13837 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13838
13839 #: config/nios2/nios2.opt:402
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13842 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13843 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13844
13845 #: config/nios2/nios2.opt:406
13846 #, fuzzy
13847 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13848 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13849 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13850
13851 #: config/nios2/nios2.opt:410
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13854 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13855 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13856
13857 #: config/nios2/nios2.opt:414
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13860 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13861 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13862
13863 #: config/nios2/nios2.opt:418
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13866 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13867 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13868
13869 #: config/nios2/nios2.opt:422
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13872 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13873 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13874
13875 #: config/nios2/nios2.opt:426
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13878 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13879 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13880
13881 #: config/nios2/nios2.opt:430
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13884 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13885 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13886
13887 #: config/nios2/nios2.opt:434
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13890 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13891 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13892
13893 #: config/nios2/nios2.opt:438
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13896 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13897 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13898
13899 #: config/nios2/nios2.opt:442
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13902 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13903 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13904
13905 #: config/nios2/nios2.opt:446
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13908 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13909 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13910
13911 #: config/nios2/nios2.opt:450
13912 #, fuzzy
13913 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13914 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13915 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13916
13917 #: config/nios2/nios2.opt:454
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13920 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13921 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13922
13923 #: config/nios2/nios2.opt:458
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13926 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13927 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13928
13929 #: config/nios2/nios2.opt:462
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13932 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13933 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13934
13935 #: config/nios2/nios2.opt:466
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13938 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13939 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13940
13941 #: config/nios2/nios2.opt:470
13942 #, fuzzy
13943 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13944 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13945 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13946
13947 #: config/nios2/nios2.opt:474
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13950 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13951 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13952
13953 #: config/nios2/nios2.opt:478
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13956 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13957 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13958
13959 #: config/nios2/nios2.opt:482
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13962 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13963 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13964
13965 #: config/nios2/nios2.opt:486
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13968 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13969 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13970
13971 #: config/nios2/nios2.opt:490
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13974 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13975 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13976
13977 #: config/nios2/nios2.opt:494
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13980 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13981 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13982
13983 #: config/nios2/nios2.opt:498
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
13986 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13987 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
13988
13989 #: config/nios2/nios2.opt:502
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13992 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13993 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13994
13995 #: config/nios2/nios2.opt:506
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
13998 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13999 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
14000
14001 #: config/nios2/nios2.opt:510
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
14004 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14005 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
14006
14007 #: config/nios2/nios2.opt:514
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
14010 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14011 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
14012
14013 #: config/nios2/nios2.opt:518
14014 #, fuzzy
14015 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
14016 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14017 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
14018
14019 #: config/nios2/nios2.opt:522
14020 #, fuzzy
14021 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
14022 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14023 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
14024
14025 #: config/nios2/nios2.opt:526
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14028 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14029 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14030
14031 #: config/nios2/nios2.opt:530
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
14034 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14035 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
14036
14037 #: config/nios2/nios2.opt:534
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14040 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14041 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14042
14043 #: config/nios2/nios2.opt:538
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
14046 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14047 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
14048
14049 #: config/nios2/nios2.opt:542
14050 #, fuzzy
14051 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14052 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14053 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14054
14055 #: config/nios2/nios2.opt:546
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
14058 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14059 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
14060
14061 #: config/nios2/nios2.opt:550
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14064 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14065 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14066
14067 #: config/nios2/nios2.opt:554
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
14070 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14071 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
14072
14073 #: config/nios2/nios2.opt:558
14074 #, fuzzy
14075 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14076 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14077 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14078
14079 #: config/nios2/nios2.opt:562
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
14082 msgid "Do not use the round custom instruction."
14083 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
14084
14085 #: config/nios2/nios2.opt:566
14086 #, fuzzy
14087 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14088 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14089 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14090
14091 #: config/nios2/nios2.opt:574
14092 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: config/nios2/nios2.opt:584
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Enable parallel instructions"
14098 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14099 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14100
14101 #: config/nios2/nios2.opt:588
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Enable parallel instructions"
14104 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14105 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14106
14107 #: config/nios2/nios2.opt:592
14108 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: config/nios2/nios2.opt:596
14112 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: config/rx/rx.opt:29
14116 msgid "Store doubles in 64 bits."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: config/rx/rx.opt:33
14120 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: config/rx/rx.opt:37
14124 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
14125 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner. "
14126
14127 #: config/rx/rx.opt:44
14128 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
14129 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
14130
14131 #: config/rx/rx.opt:50
14132 msgid "Specify the target RX cpu type."
14133 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
14134
14135 #: config/rx/rx.opt:71
14136 msgid "Data is stored in big-endian format."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: config/rx/rx.opt:75
14140 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: config/rx/rx.opt:81
14144 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: config/rx/rx.opt:93
14148 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: config/rx/rx.opt:99
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Enable linker relaxation"
14154 msgid "Enable linker relaxation."
14155 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14156
14157 #: config/rx/rx.opt:105
14158 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: config/rx/rx.opt:111
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14164 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14165 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14166
14167 #: config/rx/rx.opt:117
14168 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14169 msgstr ""
14170
14171 #: config/rx/rx.opt:123
14172 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: config/rx/rx.opt:129
14176 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: config/rx/rx.opt:135
14180 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: config/rx/rx.opt:139
14184 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: config/rx/rx.opt:145
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14190 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14191 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14192
14193 #: config/rx/rx.opt:151
14194 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: config/rx/rx.opt:157
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Always generate long calls"
14200 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14201 msgstr "Generér altid lange kalde"
14202
14203 #: config/visium/visium.opt:25
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14206 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14207 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
14208
14209 #: config/visium/visium.opt:29
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14212 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14213 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
14214
14215 #: config/visium/visium.opt:33
14216 msgid "Use hardware FP (default)."
14217 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
14218
14219 #: config/visium/visium.opt:65
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
14222 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14223 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
14224
14225 #: config/visium/visium.opt:69
14226 msgid "Generate code for the user mode."
14227 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
14228
14229 #: config/visium/visium.opt:73
14230 msgid "Only retained for backward compatibility."
14231 msgstr ""
14232
14233 #: config/fused-madd.opt:22
14234 #, fuzzy
14235 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14236 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14237
14238 #: config/sol2.opt:32
14239 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: config/sol2.opt:36
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14245 msgid "Pass -z text to linker."
14246 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14247
14248 #: config/moxie/moxie.opt:31
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14251 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14252 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
14253
14254 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Use software floating point"
14257 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14258 msgstr "Benyt softwarekommatal"
14259
14260 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14261 msgid "Use hardware floating point instructions."
14262 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
14263
14264 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14267 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14268 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
14269
14270 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14271 #, fuzzy
14272 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14273 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14274 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
14275
14276 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14277 #, fuzzy
14278 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
14279 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14280 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
14281
14282 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
14285 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14286 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
14287
14288 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14289 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14290 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
14291
14292 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14293 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14294 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
14295
14296 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14297 #, fuzzy
14298 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14299 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14300 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14301
14302 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14303 #, fuzzy
14304 #| msgid "Use pattern compare instructions"
14305 msgid "Use pattern compare instructions."
14306 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
14307
14308 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14309 #, c-format
14310 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14311 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
14312
14313 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
14316 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14317 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
14318
14319 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14322 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14323 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
14324
14325 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14326 #, c-format
14327 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14328 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
14329
14330 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14331 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14335 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14341 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14342 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14343
14344 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14345 #, fuzzy
14346 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14347 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14348 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14349
14350 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14351 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14355 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14359 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14363 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14369 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14370 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14371
14372 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14375 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14376 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14377
14378 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14381 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14382 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14383
14384 #: config/vax/vax.opt:39
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14387 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14388 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
14389
14390 #: config/vax/vax.opt:43
14391 #, fuzzy
14392 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14393 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14394 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
14395
14396 #: config/vax/vax.opt:47
14397 #, fuzzy
14398 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14399 msgid "Use VAXC structure conventions."
14400 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
14401
14402 #: config/vax/vax.opt:51
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
14405 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14406 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
14407
14408 #: config/frv/frv.opt:30
14409 msgid "Use 4 media accumulators."
14410 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
14411
14412 #: config/frv/frv.opt:34
14413 msgid "Use 8 media accumulators."
14414 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
14415
14416 #: config/frv/frv.opt:38
14417 msgid "Enable label alignment optimizations."
14418 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
14419
14420 #: config/frv/frv.opt:42
14421 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14422 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
14423
14424 #: config/frv/frv.opt:49
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
14427 msgid "Set the cost of branches."
14428 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
14429
14430 #: config/frv/frv.opt:53
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14433 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14434 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14435
14436 #: config/frv/frv.opt:57
14437 #, fuzzy
14438 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14439 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14440
14441 #: config/frv/frv.opt:61
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14444 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14445
14446 #: config/frv/frv.opt:65
14447 #, fuzzy
14448 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14449 msgid "Enable conditional moves."
14450 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14451
14452 #: config/frv/frv.opt:69
14453 #, fuzzy
14454 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
14455 msgid "Set the target CPU type."
14456 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
14457
14458 #: config/frv/frv.opt:73
14459 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14460 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14461
14462 #: config/frv/frv.opt:122
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14465 msgid "Use fp double instructions."
14466 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14467
14468 #: config/frv/frv.opt:126
14469 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: config/frv/frv.opt:134
14473 msgid "Just use icc0/fcc0."
14474 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
14475
14476 #: config/frv/frv.opt:138
14477 msgid "Only use 32 FPRs."
14478 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
14479
14480 #: config/frv/frv.opt:142
14481 msgid "Use 64 FPRs."
14482 msgstr "Brug 64 FPR'er."
14483
14484 #: config/frv/frv.opt:146
14485 msgid "Only use 32 GPRs."
14486 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
14487
14488 #: config/frv/frv.opt:150
14489 msgid "Use 64 GPRs."
14490 msgstr "Brug 64 GPR'er."
14491
14492 #: config/frv/frv.opt:154
14493 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14494 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
14495
14496 #: config/frv/frv.opt:166
14497 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14498 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
14499
14500 #: config/frv/frv.opt:170
14501 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: config/frv/frv.opt:174
14505 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14506 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
14507
14508 #: config/frv/frv.opt:178
14509 msgid "Use media instructions."
14510 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
14511
14512 #: config/frv/frv.opt:182
14513 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14514 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
14515
14516 #: config/frv/frv.opt:186
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14519 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14520
14521 #: config/frv/frv.opt:190
14522 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14523 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
14524
14525 #: config/frv/frv.opt:195
14526 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14527 msgstr ""
14528
14529 #: config/frv/frv.opt:199
14530 msgid "Remove redundant membars."
14531 msgstr "Fjern redundante membars."
14532
14533 #: config/frv/frv.opt:203
14534 msgid "Pack VLIW instructions."
14535 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
14536
14537 #: config/frv/frv.opt:207
14538 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: config/frv/frv.opt:211
14542 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14543 msgstr ""
14544
14545 #: config/frv/frv.opt:219
14546 msgid "Assume a large TLS segment."
14547 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
14548
14549 #: config/frv/frv.opt:223
14550 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14551 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
14552
14553 #: config/frv/frv.opt:228
14554 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14555 msgstr ""
14556
14557 #: config/frv/frv.opt:233
14558 msgid "Link with the library-pic libraries."
14559 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
14560
14561 #: config/frv/frv.opt:237
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14564 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14565 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14566
14567 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14568 msgid "Target the AM33 processor."
14569 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
14570
14571 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14572 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14573 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
14574
14575 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14576 msgid "Target the AM34 processor."
14577 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
14578
14579 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14580 msgid "Work around hardware multiply bug."
14581 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
14582
14583 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Enable linker relaxations"
14586 msgid "Enable linker relaxations."
14587 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14588
14589 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14590 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Do not generate char instructions"
14596 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14597 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14598
14599 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14600 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14601 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
14602
14603 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:49
14604 msgid "Generate code in big-endian mode."
14605 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14606
14607 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:53
14608 msgid "Generate code in little-endian mode."
14609 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14610
14611 #: config/nds32/nds32.opt:39
14612 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14613 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
14614
14615 #: config/nds32/nds32.opt:43
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14618 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14619 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14620
14621 #: config/nds32/nds32.opt:58
14622 msgid "Generate conditional move instructions."
14623 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
14624
14625 #: config/nds32/nds32.opt:62
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14628 msgid "Generate performance extension instructions."
14629 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14630
14631 #: config/nds32/nds32.opt:66
14632 #, fuzzy
14633 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14634 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
14635 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14636
14637 #: config/nds32/nds32.opt:70
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14640 msgid "Generate string extension instructions."
14641 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14642
14643 #: config/nds32/nds32.opt:74
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Generate char instructions"
14646 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14647 msgstr "Generér char-instruktioner"
14648
14649 #: config/nds32/nds32.opt:78
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Generate char instructions"
14652 msgid "Generate 16-bit instructions."
14653 msgstr "Generér char-instruktioner"
14654
14655 #: config/nds32/nds32.opt:82
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
14658 msgid "Enable Virtual Hosting support."
14659 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
14660
14661 #: config/nds32/nds32.opt:86
14662 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: config/nds32/nds32.opt:90
14666 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: config/nds32/nds32.opt:98
14670 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: config/nds32/nds32.opt:111
14674 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: config/nds32/nds32.opt:115
14678 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: config/nds32/nds32.opt:128
14682 #, fuzzy
14683 #| msgid "Specify the MCU name"
14684 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
14685 msgstr "Angiv MCU-navnet"
14686
14687 #: config/nds32/nds32.opt:132
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14690 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
14691 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14692
14693 #: config/nds32/nds32.opt:139
14694 #, fuzzy
14695 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14696 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14697
14698 #: config/nds32/nds32.opt:143
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Generate char instructions"
14701 msgid "Guide linker to relax instructions."
14702 msgstr "Generér char-instruktioner"
14703
14704 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14707 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14708 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14709
14710 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14713 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14714 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14715
14716 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14717 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14723 msgid "Use ROM instead of RAM."
14724 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14725
14726 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "No default crt0.o"
14729 msgid "No default crt0.o."
14730 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14731
14732 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14735 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14736 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14737
14738 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14739 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: config/c6x/c6x.opt:46
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14745 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14746 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14747
14748 #: config/c6x/c6x.opt:59
14749 #, fuzzy
14750 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14751 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14752 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14753
14754 #: config/cris/linux.opt:27
14755 #, fuzzy
14756 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14757 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14758 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14759
14760 #: config/cris/cris.opt:45
14761 #, fuzzy
14762 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14763 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14764 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14765
14766 #: config/cris/cris.opt:51
14767 #, fuzzy
14768 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14769 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14770 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14771
14772 #: config/cris/cris.opt:56
14773 #, fuzzy
14774 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14775 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14776 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14777
14778 #: config/cris/cris.opt:64
14779 #, fuzzy
14780 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14781 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14782 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14783
14784 #: config/cris/cris.opt:71
14785 #, fuzzy
14786 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14787 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14788 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14789
14790 #: config/cris/cris.opt:80
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14793 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14794 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14795
14796 #: config/cris/cris.opt:89
14797 #, fuzzy
14798 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14799 msgid "Do not tune stack alignment."
14800 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14801
14802 #: config/cris/cris.opt:98
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14805 msgid "Do not tune writable data alignment."
14806 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14807
14808 #: config/cris/cris.opt:107
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14811 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14812 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14813
14814 #: config/cris/cris.opt:116
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14817 msgid "Align code and data to 32 bits."
14818 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14819
14820 #: config/cris/cris.opt:133
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Don't align items in code or data"
14823 msgid "Don't align items in code or data."
14824 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14825
14826 #: config/cris/cris.opt:142
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14829 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14830 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14831
14832 #: config/cris/cris.opt:149
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14835 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14836 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14837
14838 #: config/cris/cris.opt:158
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14841 msgid "Override -mbest-lib-options."
14842 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14843
14844 #: config/cris/cris.opt:165
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14847 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14848 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14849
14850 #: config/cris/cris.opt:169
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14853 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14854 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14855
14856 #: config/cris/cris.opt:173
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14859 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14860 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14861
14862 #: config/cris/cris.opt:180
14863 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: config/cris/cris.opt:184
14867 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: config/cris/cris.opt:188
14871 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: config/sh/superh.opt:6
14875 msgid "Board name [and memory region]."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: config/sh/superh.opt:10
14879 msgid "Runtime name."
14880 msgstr "Kørselstidsnavn."
14881
14882 #: config/sh/sh.opt:42
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "Generate SH1 code"
14885 msgid "Generate SH1 code."
14886 msgstr "Opret SH1-kode"
14887
14888 #: config/sh/sh.opt:46
14889 #, fuzzy
14890 #| msgid "Generate SH2 code"
14891 msgid "Generate SH2 code."
14892 msgstr "Opret SH2-kode"
14893
14894 #: config/sh/sh.opt:50
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14897 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14898 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
14899
14900 #: config/sh/sh.opt:54
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14903 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14904 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
14905
14906 #: config/sh/sh.opt:58
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14909 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14910 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14911
14912 #: config/sh/sh.opt:62
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14915 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14916 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14917
14918 #: config/sh/sh.opt:66
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Generate SH2e code"
14921 msgid "Generate SH2e code."
14922 msgstr "Opret SH2e-kode"
14923
14924 #: config/sh/sh.opt:70
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Generate SH3 code"
14927 msgid "Generate SH3 code."
14928 msgstr "Opret SH3-kode"
14929
14930 #: config/sh/sh.opt:74
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "Generate SH3e code"
14933 msgid "Generate SH3e code."
14934 msgstr "Opret SH3e-kode"
14935
14936 #: config/sh/sh.opt:78
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "Generate SH4 code"
14939 msgid "Generate SH4 code."
14940 msgstr "Opret SH4-kode"
14941
14942 #: config/sh/sh.opt:82
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14945 msgid "Generate SH4-100 code."
14946 msgstr "Opret SH4-100-kode"
14947
14948 #: config/sh/sh.opt:86
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14951 msgid "Generate SH4-200 code."
14952 msgstr "Opret SH4-200-kode"
14953
14954 #: config/sh/sh.opt:92
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14957 msgid "Generate SH4-300 code."
14958 msgstr "Opret SH4-300-kode"
14959
14960 #: config/sh/sh.opt:96
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14963 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14964 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
14965
14966 #: config/sh/sh.opt:100
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14969 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14970 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
14971
14972 #: config/sh/sh.opt:104
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14975 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14976 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
14977
14978 #: config/sh/sh.opt:108
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14981 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14982 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
14983
14984 #: config/sh/sh.opt:112
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14987 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14988 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
14989
14990 #: config/sh/sh.opt:117
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14993 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14994 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
14995
14996 #: config/sh/sh.opt:122
14997 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14998 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
14999
15000 #: config/sh/sh.opt:127
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15003 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15004 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
15005
15006 #: config/sh/sh.opt:131
15007 #, fuzzy
15008 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15009 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15010 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
15011
15012 #: config/sh/sh.opt:135
15013 #, fuzzy
15014 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15015 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15016 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
15017
15018 #: config/sh/sh.opt:139
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15021 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15022 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
15023
15024 #: config/sh/sh.opt:143
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15027 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15028 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
15029
15030 #: config/sh/sh.opt:147
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15033 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15034 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
15035
15036 #: config/sh/sh.opt:151
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15039 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15040 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
15041
15042 #: config/sh/sh.opt:155
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15045 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15046 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
15047
15048 #: config/sh/sh.opt:159
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Generate SH4a code"
15051 msgid "Generate SH4a code."
15052 msgstr "Opret SH4a-kode"
15053
15054 #: config/sh/sh.opt:163
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15057 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15058 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
15059
15060 #: config/sh/sh.opt:167
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15063 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15064 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
15065
15066 #: config/sh/sh.opt:171
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15069 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15070 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
15071
15072 #: config/sh/sh.opt:175
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15075 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15076 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
15077
15078 #: config/sh/sh.opt:183
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15081 msgid "Generate code in big endian mode."
15082 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
15083
15084 #: config/sh/sh.opt:187
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
15087 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15088 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
15089
15090 #: config/sh/sh.opt:191
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Generate char instructions"
15093 msgid "Generate bit instructions."
15094 msgstr "Generér char-instruktioner"
15095
15096 #: config/sh/sh.opt:199
15097 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: config/sh/sh.opt:203
15101 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: config/sh/sh.opt:207
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
15107 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15108 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
15109
15110 #: config/sh/sh.opt:211
15111 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: config/sh/sh.opt:215
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
15117 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15118 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
15119
15120 #: config/sh/sh.opt:219
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Generate LP64 code"
15123 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15124 msgstr "Opret LP64-kode"
15125
15126 #: config/sh/sh.opt:223
15127 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15131 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: config/sh/sh.opt:235
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
15137 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15138 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
15139
15140 #: config/sh/sh.opt:239
15141 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
15145 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: config/sh/sh.opt:247
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15151 msgid "Generate code in little endian mode."
15152 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
15153
15154 #: config/sh/sh.opt:251
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15157 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
15158
15159 #: config/sh/sh.opt:257
15160 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: config/sh/sh.opt:261
15164 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: config/sh/sh.opt:265
15168 msgid "Shorten address references during linking."
15169 msgstr ""
15170
15171 #: config/sh/sh.opt:273
15172 #, fuzzy
15173 #| msgid "Specify alternate name for data section"
15174 msgid "Specify the model for atomic operations."
15175 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
15176
15177 #: config/sh/sh.opt:277
15178 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: config/sh/sh.opt:281
15182 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: config/sh/sh.opt:285
15186 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: config/sh/sh.opt:291
15190 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: config/sh/sh.opt:295
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15196 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15197 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15198
15199 #: config/sh/sh.opt:299
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15202 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15203 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15204
15205 #: config/sh/sh.opt:303
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15208 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15209 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
15210
15211 #: config/fr30/fr30.opt:23
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Assume small address space"
15214 msgid "Assume small address space."
15215 msgstr "Antag lille adresserum"
15216
15217 #: config/mips/mips.opt:32
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15220 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15221 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
15222
15223 #: config/mips/mips.opt:36
15224 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: config/mips/mips.opt:55
15228 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: config/mips/mips.opt:59
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Use bit-field instructions"
15234 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15235 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15236
15237 #: config/mips/mips.opt:63
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "Use bit-field instructions"
15240 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15241 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15242
15243 #: config/mips/mips.opt:67
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Generate code for given CPU"
15246 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15247 msgstr "Generér kode til en given processor"
15248
15249 #: config/mips/mips.opt:71
15250 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: config/mips/mips.opt:75
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
15256 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15257 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
15258
15259 #: config/mips/mips.opt:79
15260 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: config/mips/mips.opt:83
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15266 msgid "Trap on integer divide by zero."
15267 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15268
15269 #: config/mips/mips.opt:87
15270 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: config/mips/mips.opt:91
15274 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: config/mips/mips.opt:104
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15280 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15281 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15282
15283 #: config/mips/mips.opt:108
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15286 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15287 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15288
15289 #: config/mips/mips.opt:112
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15292 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15293 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
15294
15295 #: config/mips/mips.opt:116
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15298 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15299 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15300
15301 #: config/mips/mips.opt:120
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15304 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15305 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15306
15307 #: config/mips/mips.opt:124
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15310 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15311 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
15312
15313 #: config/mips/mips.opt:146
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15316 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15317 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15318
15319 #: config/mips/mips.opt:150
15320 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: config/mips/mips.opt:154
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15326 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15327 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
15328
15329 #: config/mips/mips.opt:158
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15332 msgid "Work around certain 24K errata."
15333 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15334
15335 #: config/mips/mips.opt:162
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15338 msgid "Work around certain R4000 errata."
15339 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15340
15341 #: config/mips/mips.opt:166
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15344 msgid "Work around certain R4400 errata."
15345 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
15346
15347 #: config/mips/mips.opt:170
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15350 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15351 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15352
15353 #: config/mips/mips.opt:174
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15356 msgid "Work around certain R10000 errata."
15357 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15358
15359 #: config/mips/mips.opt:178
15360 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: config/mips/mips.opt:182
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15366 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15367 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15368
15369 #: config/mips/mips.opt:186
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15372 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15373 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15374
15375 #: config/mips/mips.opt:190
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
15378 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15379 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
15380
15381 #: config/mips/mips.opt:194
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "options enabled: "
15384 msgid "FP exceptions are enabled."
15385 msgstr "tilvalg slået til: "
15386
15387 #: config/mips/mips.opt:198
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15390 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15391 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15392
15393 #: config/mips/mips.opt:202
15394 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: config/mips/mips.opt:206
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15400 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15401 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15402
15403 #: config/mips/mips.opt:210
15404 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: config/mips/mips.opt:214
15408 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: config/mips/mips.opt:218
15412 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: config/mips/mips.opt:222
15416 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: config/mips/mips.opt:232
15420 #, fuzzy
15421 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15422 msgid "Use 32-bit general registers."
15423 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15424
15425 #: config/mips/mips.opt:236
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15428 msgid "Use 64-bit general registers."
15429 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15430
15431 #: config/mips/mips.opt:240
15432 #, fuzzy
15433 #| msgid "Disable indexed addressing"
15434 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15435 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
15436
15437 #: config/mips/mips.opt:244
15438 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: config/mips/mips.opt:248
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15444 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15445 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15446
15447 #: config/mips/mips.opt:252
15448 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15449 msgstr ""
15450
15451 #: config/mips/mips.opt:256
15452 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: config/mips/mips.opt:260
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Generate code for Intel as"
15458 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15459 msgstr "Generér kode til Intel as"
15460
15461 #: config/mips/mips.opt:264
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Generate MC code"
15464 msgid "Generate MIPS16 code."
15465 msgstr "Generér MC-kode"
15466
15467 #: config/mips/mips.opt:268
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15470 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15471 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15472
15473 #: config/mips/mips.opt:272
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15476 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15477 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15478
15479 #: config/mips/mips.opt:276
15480 msgid "Use -G for object-local data."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: config/mips/mips.opt:280
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Use indirect calls"
15486 msgid "Use indirect calls."
15487 msgstr "Benyt indirekte kald"
15488
15489 #: config/mips/mips.opt:284
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Use 32-bit long type"
15492 msgid "Use a 32-bit long type."
15493 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15494
15495 #: config/mips/mips.opt:288
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Use 64-bit long type"
15498 msgid "Use a 64-bit long type."
15499 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15500
15501 #: config/mips/mips.opt:292
15502 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: config/mips/mips.opt:296
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "Don't optimize block moves"
15508 msgid "Don't optimize block moves."
15509 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15510
15511 #: config/mips/mips.opt:300
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15514 msgid "Use microMIPS instructions."
15515 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15516
15517 #: config/mips/mips.opt:304
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15520 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15521 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15522
15523 #: config/mips/mips.opt:308
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15526 msgid "Allow the use of MT instructions."
15527 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15528
15529 #: config/mips/mips.opt:312
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15532 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15533 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15534
15535 #: config/mips/mips.opt:316
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15538 msgid "Use MCU instructions."
15539 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15540
15541 #: config/mips/mips.opt:320
15542 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: config/mips/mips.opt:324
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Do not use MDMX instructions."
15548 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15549
15550 #: config/mips/mips.opt:328
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Generate normal-mode code."
15553 msgstr "Generér SA-kode"
15554
15555 #: config/mips/mips.opt:332
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15558 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15559 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15560
15561 #: config/mips/mips.opt:336
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15564 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15565 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15566
15567 #: config/mips/mips.opt:340
15568 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: config/mips/mips.opt:344
15572 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: config/mips/mips.opt:357
15576 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: config/mips/mips.opt:361
15580 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: config/mips/mips.opt:365
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15586 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15587 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15588
15589 #: config/mips/mips.opt:369
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15592 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15593 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15594
15595 #: config/mips/mips.opt:373
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15598 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15599 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15600
15601 #: config/mips/mips.opt:377
15602 #, fuzzy
15603 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15604 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15605 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15606
15607 #: config/mips/mips.opt:381
15608 #, fuzzy
15609 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15610 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15611 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15612
15613 #: config/mips/mips.opt:385
15614 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: config/mips/mips.opt:393
15618 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: config/mips/mips.opt:397
15622 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: config/mips/mips.opt:409
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15628 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15629 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15630
15631 #: config/mips/mips.opt:413
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15634 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15635 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15636
15637 #: config/mips/mips.opt:417
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15640 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15641 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15642
15643 #: config/mips/mips.opt:421
15644 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: config/mips/mips.opt:425
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15650 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15651 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15652
15653 #: config/mips/mips.opt:429
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Optimize frame header."
15656 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15657
15658 #: config/mips/mips.opt:436
15659 #, fuzzy
15660 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15661 msgid "Enable load/store bonding."
15662 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15663
15664 #: config/mips/mips.opt:440
15665 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: config/mips/mips.opt:444
15669 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15673 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15677 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15681 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15687 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15688 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15689
15690 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15693 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15694 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15695
15696 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15699 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15700 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15701
15702 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15705 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15706 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15707
15708 #: config/arc/arc.opt:26
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15711 msgid "Compile code for big endian mode."
15712 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15713
15714 #: config/arc/arc.opt:30
15715 #, fuzzy
15716 #| msgid "Compile code for little endian mode. This is the default"
15717 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
15718 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15719
15720 #: config/arc/arc.opt:34
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15723 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15724 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15725
15726 #: config/arc/arc.opt:38
15727 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: config/arc/arc.opt:42
15731 #, fuzzy
15732 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15733 msgid "Same as -mA6."
15734 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15735
15736 #: config/arc/arc.opt:46
15737 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: config/arc/arc.opt:50
15741 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: config/arc/arc.opt:54
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15747 msgid "Same as -mA7."
15748 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15749
15750 #: config/arc/arc.opt:58
15751 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: config/arc/arc.opt:62
15755 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: config/arc/arc.opt:132
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "Enable parallel instructions"
15761 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15762 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15763
15764 #: config/arc/arc.opt:136
15765 #, fuzzy
15766 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15767 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15768 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15769
15770 #: config/arc/arc.opt:140
15771 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: config/arc/arc.opt:150
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15777 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15778 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15779
15780 #: config/arc/arc.opt:154
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15783 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15784 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15785
15786 #: config/arc/arc.opt:158
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15789 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15790 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15791
15792 #: config/arc/arc.opt:162
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Generate char instructions"
15795 msgid "Generate norm instruction."
15796 msgstr "Generér char-instruktioner"
15797
15798 #: config/arc/arc.opt:166
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Generate char instructions"
15801 msgid "Generate swap instruction."
15802 msgstr "Generér char-instruktioner"
15803
15804 #: config/arc/arc.opt:170
15805 #, fuzzy
15806 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15807 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15808 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15809
15810 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339 config/arc/arc.opt:346
15811 #: config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354 config/arc/arc.opt:358
15812 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:381
15813 #, fuzzy, c-format
15814 #| msgid "`%s' is deprecated"
15815 msgid "%qs is deprecated"
15816 msgstr "'%s' er forældet"
15817
15818 #: config/arc/arc.opt:174
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15821 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15822 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15823
15824 #: config/arc/arc.opt:178
15825 msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: config/arc/arc.opt:182
15829 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: config/arc/arc.opt:186
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15835 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15836 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15837
15838 #: config/arc/arc.opt:190
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "Do not generate char instructions"
15841 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15842 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15843
15844 #: config/arc/arc.opt:194
15845 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: config/arc/arc.opt:198
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15851 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15852 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15853
15854 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
15855 #, fuzzy
15856 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15857 msgstr "Generér char-instruktioner"
15858
15859 #: config/arc/arc.opt:210
15860 #, fuzzy
15861 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15862 msgstr "Generér char-instruktioner"
15863
15864 #: config/arc/arc.opt:214
15865 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
15869 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: config/arc/arc.opt:226
15873 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: config/arc/arc.opt:230
15877 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: config/arc/arc.opt:234
15881 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: config/arc/arc.opt:238
15885 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: config/arc/arc.opt:242
15889 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: config/arc/arc.opt:250
15893 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: config/arc/arc.opt:254
15897 #, fuzzy
15898 #| msgid "Schedule code for given CPU"
15899 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
15900 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
15901
15902 #: config/arc/arc.opt:282
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15905 msgid "Enable the use of indexed loads."
15906 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15907
15908 #: config/arc/arc.opt:286
15909 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: config/arc/arc.opt:290
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15915 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15916 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
15917
15918 #: config/arc/arc.opt:296
15919 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: config/arc/arc.opt:300
15923 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: config/arc/arc.opt:304
15927 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: config/arc/arc.opt:308
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15933 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15934 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
15935
15936 #: config/arc/arc.opt:312
15937 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: config/arc/arc.opt:316
15941 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: config/arc/arc.opt:320
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "no viable candidates"
15947 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15948 msgstr "ingen mulige kandidater"
15949
15950 #: config/arc/arc.opt:324
15951 msgid "Enable bbit peephole2."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: config/arc/arc.opt:328
15955 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: config/arc/arc.opt:332
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "no viable candidates"
15961 msgid "Enable compact casesi pattern."
15962 msgstr "ingen mulige kandidater"
15963
15964 #: config/arc/arc.opt:336
15965 #, fuzzy
15966 #| msgid "Enable parallel instructions"
15967 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15968 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15969
15970 #: config/arc/arc.opt:340
15971 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: config/arc/arc.opt:347
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15977 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15978 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15979
15980 #: config/arc/arc.opt:351
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15983 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15984 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15985
15986 #: config/arc/arc.opt:355
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Enable linker relaxation"
15989 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15990 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
15991
15992 #: config/arc/arc.opt:365
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15995 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15996 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15997
15998 #: config/arc/arc.opt:369
15999 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: config/arc/arc.opt:374
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16005 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16006 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16007
16008 #: config/arc/arc.opt:378
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16011 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16012 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16013
16014 #: config/arc/arc.opt:382
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16017 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16018 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16019
16020 #: config/arc/arc.opt:386
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16023 msgid "Pass -EB option through to linker."
16024 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16025
16026 #: config/arc/arc.opt:390
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16029 msgid "Pass -EL option through to linker."
16030 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16031
16032 #: config/arc/arc.opt:394
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16035 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16036 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16037
16038 #: config/arc/arc.opt:398
16039 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: config/arc/arc.opt:406
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "Enable linker relaxing"
16045 msgid "Enable lra."
16046 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
16047
16048 #: config/arc/arc.opt:410
16049 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: config/arc/arc.opt:414
16053 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: config/arc/arc.opt:418
16057 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: config/arc/arc.opt:430
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "Enable parallel instructions"
16063 msgid "Enable atomic instructions."
16064 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16065
16066 #: config/arc/arc.opt:434
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "Enable leading zero instructions"
16069 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16070 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
16071
16072 #: config/arc/arc.opt:438
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
16075 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16076 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
16077
16078 #: config/arc/arc.opt:481
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16081 msgid "Specify thread pointer register number."
16082 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
16083
16084 #: config/arc/arc.opt:488
16085 #, fuzzy
16086 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16087 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16088 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16089
16090 #: config/arc/arc.opt:492
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16093 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16094 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16095
16096 #: config/arc/arc.opt:500
16097 #, fuzzy
16098 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16099 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16100 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16101
16102 #: config/arc/arc.opt:504
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16105 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16106 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16107
16108 #: config/arc/arc.opt:508
16109 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: config/arc/arc.opt:533
16113 msgid "Enable 16-entry register file."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: lto/lang.opt:28
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "unknown linker output %qs"
16119 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
16120
16121 #: lto/lang.opt:47
16122 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: lto/lang.opt:52
16126 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: lto/lang.opt:56
16130 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: lto/lang.opt:60
16134 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: lto/lang.opt:64
16138 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: lto/lang.opt:68
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "invalid register in the instruction"
16144 msgid "The resolution file."
16145 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
16146
16147 #: common.opt:304
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Display this information."
16150 msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
16151
16152 #: common.opt:308
16153 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: common.opt:429
16157 msgid "Alias for --help=target."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: common.opt:454
16161 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: common.opt:482
16165 #, fuzzy
16166 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16167 msgstr " -O[tal] Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
16168
16169 #: common.opt:486
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Optimize for space rather than speed."
16172 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16173
16174 #: common.opt:490
16175 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: common.opt:494
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16181 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16182
16183 #: common.opt:534
16184 #, fuzzy
16185 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16186 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16187
16188 #: common.opt:547
16189 #, fuzzy
16190 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16191 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16192 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
16193
16194 #: common.opt:551
16195 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: common.opt:555 common.opt:559
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16201 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16202 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
16203
16204 #: common.opt:563
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16207 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16208 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
16209
16210 #: common.opt:567
16211 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: common.opt:571 common.opt:575
16215 #, fuzzy
16216 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16217 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16218 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
16219
16220 #: common.opt:579
16221 #, fuzzy
16222 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
16223 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16224 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
16225
16226 #: common.opt:583
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16229 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16230 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16231
16232 #: common.opt:587
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16235 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16236 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
16237
16238 #: common.opt:591
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16241 msgid "Treat all warnings as errors."
16242 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16243
16244 #: common.opt:595
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16247 msgid "Treat specified warning as error."
16248 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16249
16250 #: common.opt:599
16251 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: common.opt:603
16255 msgid "Exit on the first error occurred."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: common.opt:607
16259 #, fuzzy
16260 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16261 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16262
16263 #: common.opt:611
16264 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: common.opt:615
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16270 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16271 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16272
16273 #: common.opt:622
16274 msgid "Warn when a switch case falls through."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: common.opt:626
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16280 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16281 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16282
16283 #: common.opt:630
16284 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: common.opt:637
16288 #, fuzzy
16289 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16290 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16291
16292 #: common.opt:641
16293 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: common.opt:645
16297 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: common.opt:649
16301 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: common.opt:656
16305 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: common.opt:660
16309 #, fuzzy
16310 #| msgid "floating point overflow in expression"
16311 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16312 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
16313
16314 #: common.opt:664
16315 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: common.opt:668
16319 #, fuzzy
16320 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16321 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16322 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
16323
16324 #: common.opt:672
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16327 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
16328
16329 #: common.opt:676
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16332 msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
16333
16334 #: common.opt:680
16335 #, fuzzy
16336 #| msgid "returning reference to temporary"
16337 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16338 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
16339
16340 #: common.opt:684
16341 #, fuzzy
16342 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16343 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
16344 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16345
16346 #: common.opt:688
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16349 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16350 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16351
16352 #: common.opt:692
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16355 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16356 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16357
16358 #: common.opt:699
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16361 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16362 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16363
16364 #: common.opt:706
16365 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: common.opt:710
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16371 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16372 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
16373
16374 #: common.opt:714 common.opt:718
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16377 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16378
16379 #: common.opt:722 common.opt:726
16380 #, fuzzy
16381 #| msgid "Set Windows defines"
16382 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16383 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16384
16385 #: common.opt:730
16386 #, fuzzy
16387 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
16388 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16389
16390 #: common.opt:734
16391 #, fuzzy
16392 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16393 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16394
16395 #: common.opt:738
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16398 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16399
16400 #: common.opt:742
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16403 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16404
16405 #: common.opt:746
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
16408 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16409
16410 #: common.opt:750
16411 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: common.opt:754
16415 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: common.opt:758
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16421 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16422
16423 #: common.opt:763
16424 #, fuzzy
16425 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16426 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16427 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
16428
16429 #: common.opt:767
16430 #, fuzzy
16431 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16432 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16433 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16434
16435 #: common.opt:771
16436 #, fuzzy
16437 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16438 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16439 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
16440
16441 #: common.opt:775
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16444 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16445 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16446
16447 #: common.opt:779
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16450 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16451 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16452
16453 #: common.opt:787
16454 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: common.opt:791
16458 #, fuzzy
16459 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16460 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16461 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16462
16463 #: common.opt:795
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16466 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16467 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16468
16469 #: common.opt:799
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Warn when a function is unused"
16472 msgid "Warn when a function is unused."
16473 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
16474
16475 #: common.opt:803
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Warn when a label is unused"
16478 msgid "Warn when a label is unused."
16479 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
16480
16481 #: common.opt:807
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16484 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16485 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16486
16487 #: common.opt:811
16488 #, fuzzy
16489 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16490 msgid "Warn when an expression value is unused."
16491 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16492
16493 #: common.opt:815
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16496 msgid "Warn when a variable is unused."
16497 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16498
16499 #: common.opt:819
16500 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: common.opt:823
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16506 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16507 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16508
16509 #: common.opt:839
16510 #, fuzzy
16511 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16512 msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16513
16514 #: common.opt:858
16515 #, fuzzy
16516 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16517 msgstr " -d[bogstaver] Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16518
16519 #: common.opt:862
16520 #, fuzzy
16521 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16522 msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16523
16524 #: common.opt:866
16525 #, fuzzy
16526 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16527 msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16528
16529 #: common.opt:946
16530 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: common.opt:950
16534 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: common.opt:954
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "Align the start of functions"
16540 msgid "Align the start of functions."
16541 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16542
16543 #: common.opt:964
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16546 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16547 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16548
16549 #: common.opt:971
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Align all labels"
16552 msgid "Align all labels."
16553 msgstr "Justér alle etiketter"
16554
16555 #: common.opt:978
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Align the start of loops"
16558 msgid "Align the start of loops."
16559 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16560
16561 #: common.opt:1001
16562 msgid "Select what to sanitize."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: common.opt:1005
16566 msgid "Select type of coverage sanitization."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: common.opt:1009
16570 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: common.opt:1013
16574 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: common.opt:1018
16578 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16579 msgstr ""
16580
16581 #: common.opt:1022
16582 #, fuzzy
16583 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16584 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16585
16586 #: common.opt:1029
16587 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16588 msgstr ""
16589
16590 #: common.opt:1033
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16593 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16594
16595 #: common.opt:1037
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Generate char instructions"
16598 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16599 msgstr "Generér char-instruktioner"
16600
16601 #: common.opt:1041
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16604 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16605 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16606
16607 #: common.opt:1046
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16610 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16611 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16612
16613 #: common.opt:1055
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16616 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16617 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16618
16619 # RETMIG: rigtig?
16620 #: common.opt:1059
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16623 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16624 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16625
16626 #: common.opt:1063
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16629 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16630 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16631
16632 #: common.opt:1067
16633 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: common.opt:1071
16637 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: common.opt:1075
16641 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: common.opt:1079
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16647 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16648 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16649
16650 #: common.opt:1083
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16653 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16654 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16655
16656 #: common.opt:1090
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Save registers around function calls"
16659 msgid "Save registers around function calls."
16660 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16661
16662 #: common.opt:1094
16663 #, fuzzy
16664 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16665 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16666
16667 #: common.opt:1098
16668 #, fuzzy
16669 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16670 msgid "Check the return value of new in C++."
16671 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16672
16673 #: common.opt:1102 common.opt:1106
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "internal gcc abort"
16676 msgid "Perform internal consistency checkings."
16677 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16678
16679 #: common.opt:1110
16680 #, fuzzy
16681 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16682 msgid "Enable code hoisting."
16683 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16684
16685 #: common.opt:1114
16686 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: common.opt:1118
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16692 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16693 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16694
16695 #: common.opt:1126
16696 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: common.opt:1130
16700 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: common.opt:1134
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16706 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16707 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16708
16709 #: common.opt:1138
16710 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: common.opt:1142
16714 #, fuzzy
16715 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16716 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16717
16718 #: common.opt:1146
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16721 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16722 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16723
16724 # RETMIG: hvad er CSE?
16725 #: common.opt:1150
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16728 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16729 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16730
16731 #: common.opt:1158
16732 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: common.opt:1162
16736 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16737 msgstr ""
16738
16739 #: common.opt:1166
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Place data items into their own section."
16742 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16743
16744 #: common.opt:1170
16745 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: common.opt:1174
16749 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: common.opt:1178
16753 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: common.opt:1182
16757 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: common.opt:1186
16761 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: common.opt:1192
16765 #, fuzzy
16766 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16767 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16768 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16769
16770 #: common.opt:1196
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16773 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16774 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16775
16776 #: common.opt:1200
16777 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: common.opt:1204
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16783 msgid "Delete useless null pointer checks."
16784 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16785
16786 #: common.opt:1208
16787 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: common.opt:1212
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16793 msgid "Perform speculative devirtualization."
16794 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16795
16796 #: common.opt:1216
16797 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: common.opt:1220
16801 #, fuzzy
16802 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16803 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16804
16805 #: common.opt:1237
16806 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: common.opt:1245
16810 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: common.opt:1265
16814 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: common.opt:1269
16818 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: common.opt:1273
16822 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: common.opt:1277
16826 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16827 msgstr ""
16828
16829 #: common.opt:1281
16830 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: common.opt:1285
16834 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: common.opt:1292
16838 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: common.opt:1296
16842 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: common.opt:1300
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16848 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16849 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16850
16851 #: common.opt:1304
16852 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: common.opt:1309
16856 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: common.opt:1313
16860 #, fuzzy
16861 msgid "Dump optimization passes."
16862 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16863
16864 #: common.opt:1317
16865 #, fuzzy
16866 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16867 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16868 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16869
16870 #: common.opt:1321
16871 #, fuzzy
16872 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16873 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16874 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16875
16876 #: common.opt:1325
16877 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16878 msgstr ""
16879
16880 #: common.opt:1329
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Perform early inlining."
16883 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16884
16885 #: common.opt:1337
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16888 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16889 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16890
16891 #: common.opt:1341
16892 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16893 msgstr ""
16894
16895 #: common.opt:1345
16896 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: common.opt:1349
16900 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: common.opt:1353
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "Enable exception handling"
16906 msgid "Enable exception handling."
16907 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
16908
16909 #: common.opt:1357
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16912 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16913 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16914
16915 #: common.opt:1361
16916 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: common.opt:1364
16920 #, fuzzy, c-format
16921 #| msgid "unknown string token %s\n"
16922 msgid "unknown excess precision style %qs"
16923 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
16924
16925 #: common.opt:1376
16926 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: common.opt:1379
16930 #, c-format
16931 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: common.opt:1392
16935 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16936 msgstr ""
16937
16938 #: common.opt:1396
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16941 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
16942
16943 #: common.opt:1400
16944 #, fuzzy
16945 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16946 msgstr " -ffixed-<register> Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
16947
16948 #: common.opt:1404
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
16951 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16952 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
16953
16954 #: common.opt:1412
16955 #, fuzzy
16956 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16957 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16958
16959 #: common.opt:1416
16960 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: common.opt:1419
16964 #, fuzzy, c-format
16965 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16966 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16967 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16968
16969 #: common.opt:1433
16970 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
16971 msgstr ""
16972
16973 #: common.opt:1440
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16976 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16977 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
16978
16979 #: common.opt:1444
16980 #, fuzzy
16981 msgid "Place each function into its own section."
16982 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
16983
16984 #: common.opt:1448
16985 #, fuzzy
16986 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16987 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16988
16989 #: common.opt:1452
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16992 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16993
16994 #: common.opt:1456
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16997 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
16998
16999 #: common.opt:1460
17000 #, fuzzy
17001 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17002 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
17003
17004 #: common.opt:1465
17005 #, fuzzy
17006 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17007 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
17008
17009 #: common.opt:1482
17010 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: common.opt:1487
17014 #, fuzzy
17015 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17016 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17017 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17018
17019 #: common.opt:1491
17020 #, fuzzy
17021 #| msgid "Emit call graph information"
17022 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17023 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
17024
17025 #: common.opt:1495
17026 #, fuzzy
17027 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17028 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17029 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17030
17031 #: common.opt:1504
17032 msgid "Mark all loops as parallel."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
17036 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: common.opt:1512
17040 #, fuzzy
17041 #| msgid "Enable linker optimizations"
17042 msgid "Enable loop interchange on trees."
17043 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17044
17045 #: common.opt:1520
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17048 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17049 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17050
17051 #: common.opt:1524
17052 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: common.opt:1528
17056 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: common.opt:1536
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
17062 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17063 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
17064
17065 #: common.opt:1540
17066 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: common.opt:1544
17070 msgid "Merge adjacent stores."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: common.opt:1548
17074 #, fuzzy
17075 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17076 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
17077
17078 #: common.opt:1556
17079 #, fuzzy
17080 #| msgid "Process #ident directives"
17081 msgid "Process #ident directives."
17082 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
17083
17084 #: common.opt:1560
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17087 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17088 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17089
17090 #: common.opt:1564
17091 #, fuzzy
17092 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17093 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17094 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17095
17096 #: common.opt:1568
17097 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: common.opt:1571
17101 #, c-format
17102 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: common.opt:1584
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17108 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17109 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17110
17111 #: common.opt:1596
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Do not generate .size directives"
17114 msgid "Do not generate .size directives."
17115 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
17116
17117 #: common.opt:1600
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Perform indirect inlining."
17120 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17121
17122 #: common.opt:1606
17123 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: common.opt:1610
17127 #, fuzzy
17128 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17129 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17130 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17131
17132 #: common.opt:1614
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17135 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17136 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17137
17138 #: common.opt:1618
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17141 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17142 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17143
17144 #: common.opt:1625
17145 #, fuzzy
17146 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17147 msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
17148
17149 #: common.opt:1629
17150 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: common.opt:1636
17154 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
17155 msgstr ""
17156
17157 #: common.opt:1640
17158 #, c-format
17159 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: common.opt:1656
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17165 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
17166
17167 #: common.opt:1660
17168 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: common.opt:1664
17172 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
17173 msgstr ""
17174
17175 #: common.opt:1668
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17178 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17179 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17180
17181 #: common.opt:1672
17182 #, fuzzy
17183 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17184 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17185 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
17186
17187 #: common.opt:1680
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17190 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17191 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17192
17193 #: common.opt:1684
17194 #, fuzzy
17195 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17196 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17197 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17198
17199 #: common.opt:1688
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17202 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17203 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17204
17205 #: common.opt:1692
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Discard unused virtual functions"
17208 msgid "Discover pure and const functions."
17209 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
17210
17211 #: common.opt:1696
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17214 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17215 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17216
17217 #: common.opt:1700
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17220 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17221 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17222
17223 #: common.opt:1704
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17226 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17227 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17228
17229 #: common.opt:1708
17230 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: common.opt:1720
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17236 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17237
17238 #: common.opt:1724
17239 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: common.opt:1727
17243 #, fuzzy, c-format
17244 #| msgid "unknown register name: %s"
17245 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17246 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17247
17248 #: common.opt:1737
17249 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: common.opt:1740
17253 #, fuzzy, c-format
17254 #| msgid "unknown register name: %s"
17255 msgid "unknown IRA region %qs"
17256 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17257
17258 #: common.opt:1753
17259 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17260 msgstr ""
17261
17262 #: common.opt:1758
17263 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: common.opt:1763
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "Store locals in argument registers"
17269 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17270 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
17271
17272 #: common.opt:1767
17273 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: common.opt:1771
17277 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: common.opt:1775
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17283 msgid "Optimize induction variables on trees."
17284 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17285
17286 #: common.opt:1779
17287 #, fuzzy
17288 #| msgid "case label not within a switch statement"
17289 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17290 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
17291
17292 #: common.opt:1783
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17295 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17296
17297 #: common.opt:1787
17298 #, fuzzy
17299 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17300 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17301
17302 #: common.opt:1791
17303 #, fuzzy
17304 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17305 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17306 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
17307
17308 #: common.opt:1795
17309 #, fuzzy
17310 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17311 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
17312
17313 #: common.opt:1803
17314 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: common.opt:1807
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Enable linker optimizations"
17320 msgid "Enable link-time optimization."
17321 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17322
17323 #: common.opt:1811
17324 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: common.opt:1814
17328 #, fuzzy, c-format
17329 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17330 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17331 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17332
17333 #: common.opt:1833
17334 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: common.opt:1838
17338 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: common.opt:1842
17342 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: common.opt:1846
17346 #, fuzzy
17347 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17348 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17349
17350 #: common.opt:1850
17351 #, fuzzy
17352 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17353 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17354
17355 #: common.opt:1854
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17358 msgid "Set errno after built-in math functions."
17359 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
17360
17361 #: common.opt:1858
17362 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: common.opt:1862
17366 #, fuzzy
17367 msgid "Report on permanent memory allocation."
17368 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17369
17370 #: common.opt:1866
17371 #, fuzzy
17372 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17373 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17374
17375 #: common.opt:1873
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17378 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17379 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
17380
17381 #: common.opt:1877
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17384 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17385 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17386
17387 #: common.opt:1881
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17390 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17391 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17392
17393 #: common.opt:1885
17394 #, fuzzy
17395 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
17396 msgstr " -fmessage-length=<antal> Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
17397
17398 #: common.opt:1889
17399 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: common.opt:1893
17403 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17404 msgstr ""
17405
17406 #: common.opt:1897
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17409 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17410 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17411
17412 #: common.opt:1901
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17415 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17416 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17417
17418 #: common.opt:1905
17419 #, fuzzy
17420 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17421 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
17422
17423 #: common.opt:1909
17424 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: common.opt:1913
17428 #, fuzzy
17429 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17430 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17431 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
17432
17433 #: common.opt:1916
17434 #, fuzzy, c-format
17435 #| msgid "target missing after %s"
17436 msgid "options or targets missing after %qs"
17437 msgstr "et mål mangler efter %s"
17438
17439 #: common.opt:1917
17440 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: common.opt:1921
17444 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: common.opt:1924
17448 #, fuzzy, c-format
17449 msgid "unknown offload ABI %qs"
17450 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17451
17452 #: common.opt:1934
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17455 msgid "When possible do not generate stack frames."
17456 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
17457
17458 #: common.opt:1938
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Enable linker optimizations"
17461 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17462 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17463
17464 #: common.opt:1942
17465 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: common.opt:1950
17469 #, fuzzy
17470 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17471 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17472 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
17473
17474 #: common.opt:1954
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Perform partial inlining."
17477 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17478
17479 #: common.opt:1958 common.opt:1962
17480 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: common.opt:1966
17484 #, fuzzy
17485 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17486 msgid "Pack structure members together without holes."
17487 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
17488
17489 #: common.opt:1970
17490 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: common.opt:1974
17494 #, fuzzy
17495 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17496 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
17497
17498 #: common.opt:1978
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Perform loop peeling."
17501 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17502
17503 #: common.opt:1982
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17506 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17507 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
17508
17509 #: common.opt:1986
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17512 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17513
17514 #: common.opt:1990
17515 #, fuzzy
17516 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17517 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17518
17519 #: common.opt:1994
17520 #, fuzzy
17521 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17522 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17523
17524 #: common.opt:1998
17525 #, fuzzy
17526 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17527 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17528
17529 #: common.opt:2002
17530 #, fuzzy
17531 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17532 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17533
17534 #: common.opt:2006
17535 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17536 msgstr ""
17537
17538 #: common.opt:2010
17539 msgid "Specify a plugin to load."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: common.opt:2014
17543 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: common.opt:2018
17547 #, fuzzy
17548 #| msgid "Enables a register move optimization"
17549 msgid "Run predictive commoning optimization."
17550 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17551
17552 #: common.opt:2022
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17555 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17556 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17557
17558 #: common.opt:2026
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17561 msgid "Enable basic program profiling code."
17562 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17563
17564 #: common.opt:2030
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Generate code for near calls"
17567 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
17568 msgstr "Generér kode til nære kald"
17569
17570 #: common.opt:2034
17571 #, fuzzy
17572 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17573 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17574
17575 #: common.opt:2038
17576 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: common.opt:2043
17580 #, fuzzy
17581 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17582 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17583 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17584
17585 #: common.opt:2047
17586 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17587 msgstr ""
17588
17589 #: common.opt:2050
17590 #, fuzzy, c-format
17591 msgid "unknown profile update method %qs"
17592 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17593
17594 #: common.opt:2063
17595 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: common.opt:2067
17599 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: common.opt:2071
17603 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17604 msgstr ""
17605
17606 #: common.opt:2075
17607 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17608 msgstr ""
17609
17610 #: common.opt:2079
17611 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: common.opt:2083
17615 #, fuzzy
17616 #| msgid "internal gcc abort"
17617 msgid "Report on consistency of profile."
17618 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17619
17620 #: common.opt:2087
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17623 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17624 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17625
17626 #: common.opt:2091
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
17629 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
17630 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
17631
17632 #: common.opt:2098
17633 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: common.opt:2108
17637 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17638 msgstr ""
17639
17640 #: common.opt:2112
17641 #, fuzzy
17642 msgid "Return small aggregates in registers."
17643 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17644
17645 #: common.opt:2120
17646 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: common.opt:2128
17650 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: common.opt:2132
17654 #, fuzzy
17655 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17656 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17657
17658 #: common.opt:2136
17659 #, fuzzy
17660 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17661 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17662
17663 #: common.opt:2140
17664 #, fuzzy
17665 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17666 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17667 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17668
17669 #: common.opt:2144
17670 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: common.opt:2147
17674 #, fuzzy, c-format
17675 #| msgid "unknown register name: %s"
17676 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17677 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17678
17679 #: common.opt:2157
17680 #, fuzzy
17681 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17682 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17683 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17684
17685 #: common.opt:2161
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17688 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17689 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17690
17691 #: common.opt:2165
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17694 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17695
17696 #: common.opt:2173
17697 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: common.opt:2177
17701 #, fuzzy
17702 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17703 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17704 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17705
17706 #: common.opt:2181
17707 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: common.opt:2185
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17713 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17714 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17715
17716 #: common.opt:2189
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17719 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17720 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17721
17722 #: common.opt:2193
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17725 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17726 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17727
17728 #: common.opt:2197
17729 #, fuzzy
17730 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17731 msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17732
17733 #: common.opt:2201
17734 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: common.opt:2209
17738 #, fuzzy
17739 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17740 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17741 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17742
17743 #: common.opt:2213
17744 #, fuzzy
17745 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17746 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17747 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17748
17749 #: common.opt:2220
17750 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: common.opt:2224
17754 msgid "Run selective scheduling after reload."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: common.opt:2228
17758 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: common.opt:2232
17762 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17763 msgstr ""
17764
17765 #: common.opt:2236
17766 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: common.opt:2240
17770 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: common.opt:2244
17774 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: common.opt:2250
17778 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: common.opt:2254
17782 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: common.opt:2262
17786 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: common.opt:2266
17790 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: common.opt:2270
17794 #, fuzzy
17795 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17796 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17797 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17798
17799 #: common.opt:2274
17800 #, fuzzy
17801 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17802 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17803 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17804
17805 #: common.opt:2278
17806 #, fuzzy
17807 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17808 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17809 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17810
17811 #: common.opt:2282
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17814 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17815 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17816
17817 #: common.opt:2286
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17820 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17821 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17822
17823 #: common.opt:2290
17824 #, fuzzy
17825 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17826 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17827 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17828
17829 #: common.opt:2294
17830 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: common.opt:2306
17834 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: common.opt:2310
17838 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: common.opt:2314
17842 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: common.opt:2319
17846 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: common.opt:2323
17850 #, fuzzy
17851 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17852 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17853 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17854
17855 #: common.opt:2327
17856 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: common.opt:2331
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17862 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17863
17864 #: common.opt:2335
17865 #, fuzzy
17866 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17867 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17868 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17869
17870 #: common.opt:2339
17871 #, fuzzy
17872 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17873 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17874 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17875
17876 #: common.opt:2343
17877 msgid "Split wide types into independent registers."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: common.opt:2347
17881 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: common.opt:2351
17885 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: common.opt:2355
17889 #, fuzzy
17890 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
17891 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
17892 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
17893
17894 #: common.opt:2359
17895 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: common.opt:2363
17899 #, fuzzy
17900 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17901 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17902 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17903
17904 #: common.opt:2367
17905 #, fuzzy
17906 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17907 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
17908 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17909
17910 #: common.opt:2371
17911 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: common.opt:2379
17915 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17916 msgstr ""
17917
17918 #: common.opt:2383
17919 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: common.opt:2387
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "Enable stack probing"
17925 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17926 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17927
17928 #: common.opt:2391
17929 msgid "Use a stack protection method for every function."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: common.opt:2395
17933 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: common.opt:2399
17937 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: common.opt:2403
17941 #, fuzzy
17942 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17943 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17944 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17945
17946 #: common.opt:2415
17947 #, fuzzy
17948 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17949 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17950 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17951
17952 #: common.opt:2419
17953 #, fuzzy
17954 #| msgid "Set Windows defines"
17955 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
17956 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17957
17958 #: common.opt:2423
17959 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17960 msgstr ""
17961
17962 #: common.opt:2427
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17965 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17966 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17967
17968 #: common.opt:2431
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17971 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17972 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17973
17974 #: common.opt:2435
17975 #, fuzzy
17976 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17977 msgid "Perform jump threading optimizations."
17978 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17979
17980 #: common.opt:2439
17981 #, fuzzy
17982 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17983 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17984 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17985
17986 #: common.opt:2443
17987 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: common.opt:2447
17991 #, fuzzy
17992 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17993 msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17994
17995 #: common.opt:2450
17996 #, c-format
17997 msgid "unknown TLS model %qs"
17998 msgstr "ukendt tls-model %qs"
17999
18000 #: common.opt:2466
18001 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: common.opt:2470
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18007 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18008 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
18009
18010 #: common.opt:2474
18011 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: common.opt:2482
18015 #, fuzzy
18016 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18017 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
18018
18019 #: common.opt:2486
18020 #, fuzzy
18021 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18022 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
18023
18024 #: common.opt:2490
18025 #, fuzzy
18026 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18027 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18028 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18029
18030 #: common.opt:2494
18031 #, fuzzy
18032 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
18033 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18034 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
18035
18036 #: common.opt:2502
18037 #, fuzzy
18038 #| msgid "Enable linker optimizations"
18039 msgid "Enable loop header copying on trees."
18040 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18041
18042 #: common.opt:2510
18043 #, fuzzy
18044 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18045 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18046 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18047
18048 #: common.opt:2518
18049 #, fuzzy
18050 msgid "Enable copy propagation on trees."
18051 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18052
18053 #: common.opt:2526
18054 #, fuzzy
18055 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18056 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18057 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18058
18059 #: common.opt:2530
18060 #, fuzzy
18061 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18062 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18063 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18064
18065 #: common.opt:2534
18066 #, fuzzy
18067 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18068 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18069 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18070
18071 #: common.opt:2538
18072 #, fuzzy
18073 #| msgid "Enable linker optimizations"
18074 msgid "Enable dominator optimizations."
18075 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18076
18077 #: common.opt:2542
18078 #, fuzzy
18079 #| msgid "Enable most warning messages"
18080 msgid "Enable tail merging on trees."
18081 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
18082
18083 #: common.opt:2546
18084 #, fuzzy
18085 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18086 msgid "Enable dead store elimination."
18087 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18088
18089 #: common.opt:2550
18090 #, fuzzy
18091 msgid "Enable forward propagation on trees."
18092 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18093
18094 #: common.opt:2554
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18097 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18098 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18099
18100 #: common.opt:2558
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Enable linker optimizations"
18103 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18104 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18105
18106 #: common.opt:2562
18107 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: common.opt:2568
18111 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: common.opt:2575
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Enable parallel instructions"
18117 msgid "Enable loop distribution on trees."
18118 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18119
18120 #: common.opt:2579
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "Enable parallel instructions"
18123 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18124 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18125
18126 #: common.opt:2583
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18129 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18130 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18131
18132 #: common.opt:2591
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
18135 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18136 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
18137
18138 #: common.opt:2595
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Enable linker optimizations"
18141 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18142 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18143
18144 #: common.opt:2599
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18147 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18148 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
18149
18150 #: common.opt:2603
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18153 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18154 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18155
18156 #: common.opt:2607
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18159 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18160 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18161
18162 #: common.opt:2611
18163 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: common.opt:2615
18167 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: common.opt:2619
18171 #, fuzzy
18172 #| msgid "Enable linker optimizations"
18173 msgid "Enable reassociation on tree level."
18174 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18175
18176 #: common.opt:2627
18177 #, fuzzy
18178 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18179 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18180 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18181
18182 #: common.opt:2631
18183 #, fuzzy
18184 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18185 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18186 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
18187
18188 #: common.opt:2635
18189 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: common.opt:2639
18193 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18194 msgstr ""
18195
18196 #: common.opt:2643
18197 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: common.opt:2647
18201 #, fuzzy
18202 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18203 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
18204
18205 #: common.opt:2651
18206 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: common.opt:2655
18210 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: common.opt:2660
18214 #, fuzzy
18215 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18216 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
18217
18218 #: common.opt:2664
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18221 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18222 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
18223
18224 #: common.opt:2668
18225 #, fuzzy
18226 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18227 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18228 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18229
18230 #: common.opt:2679
18231 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: common.opt:2684
18235 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: common.opt:2692
18239 #, fuzzy
18240 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18241 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
18242
18243 #: common.opt:2696
18244 #, fuzzy
18245 msgid "Perform loop unswitching."
18246 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18247
18248 #: common.opt:2700
18249 #, fuzzy
18250 msgid "Perform loop splitting."
18251 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18252
18253 #: common.opt:2704
18254 #, fuzzy
18255 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18256 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18257 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
18258
18259 #: common.opt:2708
18260 #, fuzzy
18261 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18262 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18263 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18264
18265 #: common.opt:2712
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18268 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18269 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18270
18271 #: common.opt:2724
18272 #, fuzzy
18273 #| msgid "Perform tail call optimization"
18274 msgid "Perform variable tracking."
18275 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
18276
18277 #: common.opt:2732
18278 #, fuzzy
18279 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18280 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18281
18282 #: common.opt:2738
18283 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: common.opt:2746
18287 #, fuzzy
18288 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18289 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18290
18291 #: common.opt:2751
18292 #, fuzzy
18293 msgid "Enable vectorization on trees."
18294 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18295
18296 #: common.opt:2759
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Enable linker optimizations"
18299 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18300 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18301
18302 #: common.opt:2763
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "Enable linker optimizations"
18305 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18306 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18307
18308 #: common.opt:2767
18309 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: common.opt:2772
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18315 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18316 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18317
18318 #: common.opt:2775
18319 #, fuzzy, c-format
18320 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
18321 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18322 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18323
18324 #: common.opt:2788
18325 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: common.opt:2796
18329 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: common.opt:2806
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18335 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18336 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
18337
18338 #: common.opt:2810
18339 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: common.opt:2813
18343 #, c-format
18344 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18345 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
18346
18347 #: common.opt:2829
18348 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: common.opt:2832
18352 #, fuzzy, c-format
18353 #| msgid "(near initialization for `%s')"
18354 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18355 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
18356
18357 #: common.opt:2845
18358 msgid "Output vtable verification counters."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: common.opt:2849
18362 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: common.opt:2853
18366 #, fuzzy
18367 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18368 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18369
18370 #: common.opt:2857
18371 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: common.opt:2861
18375 #, fuzzy
18376 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18377 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18378 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18379
18380 #: common.opt:2865
18381 #, fuzzy
18382 msgid "Perform whole program optimizations."
18383 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18384
18385 #: common.opt:2869
18386 #, fuzzy
18387 #| msgid "Set Windows defines"
18388 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
18389 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
18390
18391 #: common.opt:2873
18392 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: common.opt:2877
18396 #, fuzzy
18397 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18398 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18399 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
18400
18401 #: common.opt:2881
18402 #, fuzzy
18403 msgid "Generate debug information in default format."
18404 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18405
18406 #: common.opt:2885
18407 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: common.opt:2889
18411 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: common.opt:2892 common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904
18415 #, fuzzy, c-format
18416 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
18417 msgid "switch %qs no longer supported"
18418 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
18419
18420 #: common.opt:2909
18421 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: common.opt:2913
18425 #, fuzzy
18426 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18427 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18428
18429 #: common.opt:2917
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18432 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18433
18434 #: common.opt:2921
18435 #, fuzzy
18436 msgid "Generate debug information in default extended format."
18437 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
18438
18439 #: common.opt:2925
18440 #, fuzzy
18441 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
18442 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
18443 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
18444
18445 #: common.opt:2929
18446 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: common.opt:2937
18450 #, fuzzy
18451 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
18452 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18453 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
18454
18455 #: common.opt:2941
18456 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18457 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
18458
18459 #: common.opt:2945
18460 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18461 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
18462
18463 #: common.opt:2949
18464 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18465 msgstr ""
18466
18467 #: common.opt:2953
18468 #, fuzzy
18469 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
18470 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18471 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18472
18473 #: common.opt:2957
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18476 msgid "Generate debug information in STABS format."
18477 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
18478
18479 #: common.opt:2961
18480 #, fuzzy
18481 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18482 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18483 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
18484
18485 #: common.opt:2965
18486 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: common.opt:2969
18490 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: common.opt:2973
18494 #, fuzzy
18495 msgid "Toggle debug information generation."
18496 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18497
18498 #: common.opt:2977
18499 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: common.opt:2984
18503 #, fuzzy
18504 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18505 msgid "Generate debug information in VMS format."
18506 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
18507
18508 #: common.opt:2988
18509 #, fuzzy
18510 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18511 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18512 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
18513
18514 #: common.opt:2992
18515 #, fuzzy
18516 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18517 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18518 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
18519
18520 #: common.opt:3010
18521 #, fuzzy
18522 #| msgid "Generate compressed debug sections"
18523 msgid "Generate compressed debug sections."
18524 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
18525
18526 #: common.opt:3014
18527 #, fuzzy
18528 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18529 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18530
18531 #: common.opt:3021
18532 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: common.opt:3025
18536 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: common.opt:3047
18540 #, fuzzy
18541 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18542 msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
18543
18544 #: common.opt:3051
18545 #, fuzzy
18546 msgid "Enable function profiling."
18547 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18548
18549 #: common.opt:3061
18550 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18551 msgstr ""
18552
18553 #: common.opt:3101
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18556 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18557 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18558
18559 #: common.opt:3133
18560 #, fuzzy
18561 #| msgid "Enable verbose output"
18562 msgid "Enable verbose output."
18563 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18564
18565 #: common.opt:3137
18566 #, fuzzy
18567 #| msgid "Display the compiler's version"
18568 msgid "Display the compiler's version."
18569 msgstr "Vis oversætterens version"
18570
18571 #: common.opt:3141
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "Suppress warnings"
18574 msgid "Suppress warnings."
18575 msgstr "Undertryk advarsler"
18576
18577 #: common.opt:3151
18578 #, fuzzy
18579 #| msgid "Create a shared library"
18580 msgid "Create a shared library."
18581 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18582
18583 #: common.opt:3196
18584 #, fuzzy
18585 #| msgid "Create a position independent executable"
18586 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
18587 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18588
18589 #: common.opt:3200
18590 #, fuzzy
18591 #| msgid "Create a position independent executable"
18592 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
18593 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18594
18595 #: common.opt:3204
18596 #, fuzzy
18597 #| msgid "Create a position independent executable"
18598 msgid "Create a static position independent executable."
18599 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18600
18601 #: common.opt:3211
18602 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1304
18606 #: cp/cvt.c:1557
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "value computed is not used"
18609 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18610
18611 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
18612 msgid "invalid use of type"
18613 msgstr "ugyldig brug af type"
18614
18615 #: go/gofrontend/expressions.cc:2954 go/gofrontend/expressions.cc:2970
18616 msgid "constant refers to itself"
18617 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18618
18619 #: go/gofrontend/expressions.cc:3865 go/gofrontend/expressions.cc:4350
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "unexpected operand"
18622 msgid "expected pointer"
18623 msgstr "uventet operand"
18624
18625 #: go/gofrontend/expressions.cc:4321
18626 msgid "expected numeric type"
18627 msgstr "forventet numerisk type"
18628
18629 #: go/gofrontend/expressions.cc:4326
18630 msgid "expected boolean type"
18631 msgstr "forventet boolesk type"
18632
18633 #: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
18634 #: cp/parser.c:33243 cp/parser.c:33250
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 msgid "expected integer"
18637 msgstr "uventet operand"
18638
18639 #: go/gofrontend/expressions.cc:5959
18640 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18641 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18642
18643 #: go/gofrontend/expressions.cc:5965 go/gofrontend/expressions.cc:5983
18644 msgid "incompatible types in binary expression"
18645 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18646
18647 #: go/gofrontend/expressions.cc:6003
18648 #, fuzzy
18649 #| msgid "division by zero"
18650 msgid "integer division by zero"
18651 msgstr "division med nul"
18652
18653 #: go/gofrontend/expressions.cc:6011
18654 msgid "shift of non-integer operand"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: go/gofrontend/expressions.cc:6014 go/gofrontend/expressions.cc:6018
18658 #: go/gofrontend/expressions.cc:6026
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "switch quantity not an integer"
18661 msgid "shift count not unsigned integer"
18662 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18663
18664 #: go/gofrontend/expressions.cc:6031
18665 #, fuzzy
18666 #| msgid "negative insn length"
18667 msgid "negative shift count"
18668 msgstr "negativ instruktionslængde"
18669
18670 #: go/gofrontend/expressions.cc:6854
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "called object is not a function"
18673 msgid "object is not a method"
18674 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18675
18676 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "cast does not match function type"
18679 msgid "method type does not match object type"
18680 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18681
18682 #: go/gofrontend/expressions.cc:7265
18683 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18684 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18685
18686 #: go/gofrontend/expressions.cc:7276
18687 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18688 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18689
18690 #: go/gofrontend/expressions.cc:7290
18691 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: go/gofrontend/expressions.cc:7315 go/gofrontend/expressions.cc:7352
18695 #: go/gofrontend/expressions.cc:7494 go/gofrontend/expressions.cc:8598
18696 #: go/gofrontend/expressions.cc:8747 go/gofrontend/expressions.cc:8793
18697 #: go/gofrontend/expressions.cc:8828 go/gofrontend/expressions.cc:8904
18698 #: go/gofrontend/expressions.cc:10138 go/gofrontend/expressions.cc:10155
18699 #: go/gofrontend/expressions.cc:10171
18700 msgid "not enough arguments"
18701 msgstr "ikke nok parametre"
18702
18703 #: go/gofrontend/expressions.cc:7317 go/gofrontend/expressions.cc:7354
18704 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8730
18705 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752 go/gofrontend/expressions.cc:8833
18706 #: go/gofrontend/expressions.cc:8906 go/gofrontend/expressions.cc:9709
18707 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143 go/gofrontend/expressions.cc:10157
18708 #: go/gofrontend/expressions.cc:10178
18709 msgid "too many arguments"
18710 msgstr "for mange parametre"
18711
18712 #: go/gofrontend/expressions.cc:7356
18713 msgid "argument 1 must be a map"
18714 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18715
18716 #: go/gofrontend/expressions.cc:7524
18717 msgid "invalid type for make function"
18718 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18719
18720 #: go/gofrontend/expressions.cc:7537
18721 msgid "length required when allocating a slice"
18722 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18723
18724 #: go/gofrontend/expressions.cc:7581
18725 msgid "len larger than cap"
18726 msgstr "len større end cap"
18727
18728 #: go/gofrontend/expressions.cc:7590
18729 msgid "too many arguments to make"
18730 msgstr "for mange parametre for make"
18731
18732 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
18733 msgid "argument must be array or slice or channel"
18734 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18735
18736 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657
18737 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18738 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18739
18740 #: go/gofrontend/expressions.cc:8703
18741 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18742 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18743
18744 #: go/gofrontend/expressions.cc:8714
18745 msgid "argument must be channel"
18746 msgstr "parameter skal være kanal"
18747
18748 #: go/gofrontend/expressions.cc:8716
18749 msgid "cannot close receive-only channel"
18750 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18751
18752 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738
18753 msgid "argument must be a field reference"
18754 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18755
18756 #: go/gofrontend/expressions.cc:8768
18757 msgid "left argument must be a slice"
18758 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18759
18760 #: go/gofrontend/expressions.cc:8776
18761 msgid "element types must be the same"
18762 msgstr "elementtyper skal være ens"
18763
18764 #: go/gofrontend/expressions.cc:8781
18765 msgid "first argument must be []byte"
18766 msgstr "første parameter skal være []byte"
18767
18768 #: go/gofrontend/expressions.cc:8784
18769 msgid "second argument must be slice or string"
18770 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18771
18772 #: go/gofrontend/expressions.cc:8896
18773 msgid "argument must have complex type"
18774 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18775
18776 #: go/gofrontend/expressions.cc:8914
18777 msgid "complex arguments must have identical types"
18778 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18779
18780 #: go/gofrontend/expressions.cc:8916
18781 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18782 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18783
18784 #: go/gofrontend/expressions.cc:9476 go/gofrontend/expressions.cc:10084
18785 #: go/gofrontend/expressions.cc:10453
18786 msgid "expected function"
18787 msgstr "forventet funktion"
18788
18789 #: go/gofrontend/expressions.cc:9504
18790 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18791 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18792
18793 #: go/gofrontend/expressions.cc:9713
18794 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18795 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18796
18797 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
18798 msgid "function result count mismatch"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: go/gofrontend/expressions.cc:10110
18802 msgid "incompatible type for receiver"
18803 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18804
18805 #: go/gofrontend/expressions.cc:10128
18806 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18807 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18808
18809 #: go/gofrontend/expressions.cc:10462 go/gofrontend/expressions.cc:10476
18810 msgid "number of results does not match number of values"
18811 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18812
18813 #: go/gofrontend/expressions.cc:10780 go/gofrontend/expressions.cc:11299
18814 msgid "index must be integer"
18815 msgstr "indeks skal være heltal"
18816
18817 #: go/gofrontend/expressions.cc:10788 go/gofrontend/expressions.cc:11307
18818 msgid "slice end must be integer"
18819 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18820
18821 #: go/gofrontend/expressions.cc:10796
18822 #, fuzzy
18823 #| msgid "switch quantity not an integer"
18824 msgid "slice capacity must be integer"
18825 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18826
18827 #: go/gofrontend/expressions.cc:10846 go/gofrontend/expressions.cc:11341
18828 msgid "inverted slice range"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: go/gofrontend/expressions.cc:10889
18832 msgid "slice of unaddressable value"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: go/gofrontend/expressions.cc:11567
18836 #, fuzzy
18837 #| msgid "incompatible types in %s"
18838 msgid "incompatible type for map index"
18839 msgstr "uforenelige typer i %s"
18840
18841 #: go/gofrontend/expressions.cc:11938
18842 msgid "expected interface or pointer to interface"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: go/gofrontend/expressions.cc:12659
18846 msgid "too many expressions for struct"
18847 msgstr "for mange udtryk for struct"
18848
18849 #: go/gofrontend/expressions.cc:12672
18850 msgid "too few expressions for struct"
18851 msgstr "for få udtryk for struct"
18852
18853 #: go/gofrontend/expressions.cc:14337 go/gofrontend/statements.cc:1550
18854 #, fuzzy
18855 #| msgid "Invalid interface type"
18856 msgid "type assertion only valid for interface types"
18857 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18858
18859 #: go/gofrontend/expressions.cc:14349
18860 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: go/gofrontend/expressions.cc:14519 go/gofrontend/expressions.cc:14539
18864 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "unexpected operand"
18867 msgid "expected channel"
18868 msgstr "uventet operand"
18869
18870 #: go/gofrontend/expressions.cc:14544 go/gofrontend/statements.cc:1402
18871 msgid "invalid receive on send-only channel"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
18875 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: go/gofrontend/parse.cc:4672
18879 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: go/gofrontend/statements.cc:781
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18885 msgid "invalid left hand side of assignment"
18886 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
18887
18888 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
18889 msgid "use of untyped nil"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
18893 msgid "expected map index on right hand side"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
18897 #, fuzzy
18898 #| msgid "too few arguments to function"
18899 msgid "not enough arguments to return"
18900 msgstr "for få parametre til funktionen"
18901
18902 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
18903 #, fuzzy
18904 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18905 msgid "return with value in function with no return type"
18906 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
18907
18908 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
18909 #, fuzzy
18910 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
18911 msgid "too many values in return statement"
18912 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
18913
18914 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
18915 #, fuzzy
18916 #| msgid "unexpected address expression"
18917 msgid "expected boolean expression"
18918 msgstr "uventet adresseudtryk"
18919
18920 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
18921 msgid "cannot type switch on non-interface value"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "incompatible types in %s"
18927 msgid "incompatible types in send"
18928 msgstr "uforenelige typer i %s"
18929
18930 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
18931 msgid "invalid send on receive-only channel"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
18935 msgid "too many variables for range clause with channel"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
18939 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: go/gofrontend/types.cc:547
18943 #, fuzzy
18944 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18945 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
18946 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18947
18948 #: go/gofrontend/types.cc:563
18949 msgid "slice can only be compared to nil"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: go/gofrontend/types.cc:565
18953 msgid "map can only be compared to nil"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: go/gofrontend/types.cc:567
18957 msgid "func can only be compared to nil"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: go/gofrontend/types.cc:573
18961 #, fuzzy, c-format
18962 #| msgid "invalid option %s"
18963 msgid "invalid operation (%s)"
18964 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
18965
18966 #: go/gofrontend/types.cc:596
18967 #, fuzzy
18968 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
18969 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
18970 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
18971
18972 #: go/gofrontend/types.cc:609
18973 #, fuzzy
18974 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18975 msgid "invalid comparison of generated struct"
18976 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18977
18978 #: go/gofrontend/types.cc:620
18979 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: go/gofrontend/types.cc:630
18983 #, fuzzy
18984 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18985 msgid "invalid comparison of generated array"
18986 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18987
18988 #: go/gofrontend/types.cc:637
18989 #, fuzzy
18990 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18991 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
18992 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18993
18994 #: go/gofrontend/types.cc:665
18995 msgid "multiple-value function call in single-value context"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: go/gofrontend/types.cc:748
18999 msgid "need explicit conversion"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: go/gofrontend/types.cc:756
19003 #, fuzzy, c-format
19004 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
19005 msgid "cannot use type %s as type %s"
19006 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
19007
19008 #: go/gofrontend/types.cc:792
19009 #, fuzzy
19010 #| msgid "conversion to incomplete type"
19011 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
19012 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
19013
19014 #: go/gofrontend/types.cc:4528
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "different type"
19017 msgid "different receiver types"
19018 msgstr "anden type"
19019
19020 #: go/gofrontend/types.cc:4552 go/gofrontend/types.cc:4565
19021 #: go/gofrontend/types.cc:4580
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "destructors take no parameters"
19024 msgid "different number of parameters"
19025 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
19026
19027 #: go/gofrontend/types.cc:4573
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid "different type"
19030 msgid "different parameter types"
19031 msgstr "anden type"
19032
19033 #: go/gofrontend/types.cc:4588
19034 #, fuzzy
19035 #| msgid "different type"
19036 msgid "different varargs"
19037 msgstr "anden type"
19038
19039 #: go/gofrontend/types.cc:4601 go/gofrontend/types.cc:4614
19040 #: go/gofrontend/types.cc:4630
19041 msgid "different number of results"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: go/gofrontend/types.cc:4623
19045 #, fuzzy
19046 #| msgid "different type"
19047 msgid "different result types"
19048 msgstr "anden type"
19049
19050 #: go/gofrontend/types.cc:8871
19051 #, c-format
19052 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: go/gofrontend/types.cc:8888 go/gofrontend/types.cc:9031
19056 #, fuzzy, c-format
19057 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19058 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19059 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19060
19061 #: go/gofrontend/types.cc:8892 go/gofrontend/types.cc:9035
19062 #, fuzzy, c-format
19063 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19064 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19065 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19066
19067 #: go/gofrontend/types.cc:8971 go/gofrontend/types.cc:8984
19068 msgid "pointer to interface type has no methods"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: go/gofrontend/types.cc:8973 go/gofrontend/types.cc:8986
19072 #, fuzzy
19073 #| msgid "error while parsing methods"
19074 msgid "type has no methods"
19075 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
19076
19077 #: go/gofrontend/types.cc:9007
19078 #, fuzzy, c-format
19079 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19080 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19081 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
19082
19083 #: go/gofrontend/types.cc:9010
19084 #, fuzzy, c-format
19085 msgid "missing method %s%s%s"
19086 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
19087
19088 #: go/gofrontend/types.cc:9052
19089 #, c-format
19090 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: go/gofrontend/types.cc:9070
19094 #, c-format
19095 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: attribs.c:437
19099 #, gcc-internal-format
19100 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: attribs.c:443
19104 #, fuzzy, gcc-internal-format
19105 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
19106 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
19107
19108 #: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1894 cp/decl.c:13631 cp/friend.c:302
19109 #: cp/tree.c:4559
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
19112 msgid "previous declaration here"
19113 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
19114
19115 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19116 #: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2717 objc/objc-act.c:4963
19117 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
19118 #, fuzzy, gcc-internal-format
19119 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19120 msgid "%qE attribute directive ignored"
19121 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19122
19123 #: attribs.c:568
19124 #, fuzzy, gcc-internal-format
19125 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19126 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19127 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19128
19129 #: attribs.c:577
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19132 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19133 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19134
19135 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19136 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19137 #. type. Ignore it.
19138 #: attribs.c:590 cp/decl.c:10950
19139 #, fuzzy, gcc-internal-format
19140 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19141 msgid "attribute ignored"
19142 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19143
19144 #: attribs.c:592 cp/decl.c:10951
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3219
19150 #, fuzzy, gcc-internal-format
19151 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
19152 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19153 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
19154
19155 #: attribs.c:659
19156 #, fuzzy, gcc-internal-format
19157 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
19158 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19159 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
19160
19161 #: attribs.c:669
19162 #, fuzzy, gcc-internal-format
19163 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19164 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19165
19166 #: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
19167 #: c-family/c-attribs.c:540 c-family/c-attribs.c:559 c-family/c-attribs.c:577
19168 #: c-family/c-attribs.c:607 c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:649
19169 #: c-family/c-attribs.c:690 c-family/c-attribs.c:717 c-family/c-attribs.c:733
19170 #: c-family/c-attribs.c:750 c-family/c-attribs.c:766 c-family/c-attribs.c:792
19171 #: c-family/c-attribs.c:807 c-family/c-attribs.c:835 c-family/c-attribs.c:852
19172 #: c-family/c-attribs.c:870 c-family/c-attribs.c:893 c-family/c-attribs.c:931
19173 #: c-family/c-attribs.c:954 c-family/c-attribs.c:971 c-family/c-attribs.c:1000
19174 #: c-family/c-attribs.c:1021 c-family/c-attribs.c:1042
19175 #: c-family/c-attribs.c:1069 c-family/c-attribs.c:1099
19176 #: c-family/c-attribs.c:1136 c-family/c-attribs.c:1189
19177 #: c-family/c-attribs.c:1255 c-family/c-attribs.c:1313
19178 #: c-family/c-attribs.c:1402 c-family/c-attribs.c:1432
19179 #: c-family/c-attribs.c:1483 c-family/c-attribs.c:1998
19180 #: c-family/c-attribs.c:2035 c-family/c-attribs.c:2096
19181 #: c-family/c-attribs.c:2152 c-family/c-attribs.c:2230
19182 #: c-family/c-attribs.c:2312 c-family/c-attribs.c:2371
19183 #: c-family/c-attribs.c:2390 c-family/c-attribs.c:2498
19184 #: c-family/c-attribs.c:2514 c-family/c-attribs.c:2530
19185 #: c-family/c-attribs.c:2551 c-family/c-attribs.c:2608
19186 #: c-family/c-attribs.c:2635 c-family/c-attribs.c:2690
19187 #: c-family/c-attribs.c:2870 c-family/c-attribs.c:2891
19188 #: c-family/c-attribs.c:3004 c-family/c-attribs.c:3031
19189 #: c-family/c-attribs.c:3221 c-family/c-attribs.c:3239
19190 #: c-family/c-attribs.c:3262 c-family/c-attribs.c:3301
19191 #: c-family/c-attribs.c:3383 c-family/c-attribs.c:3439
19192 #: c-family/c-attribs.c:3455 c-family/c-attribs.c:3549
19193 #: c-family/c-common.c:5600 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
19194 #: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
19195 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6512
19196 #: config/i386/i386.c:41522 config/ia64/ia64.c:788
19197 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33022
19198 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
19199 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
19200 #: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
19201 #, fuzzy, gcc-internal-format
19202 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19203 msgid "%qE attribute ignored"
19204 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19205
19206 #: attribs.c:989
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format
19208 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
19209 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
19210 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
19211
19212 #: attribs.c:992 cp/decl.c:1216 cp/decl.c:2007 cp/decl.c:2017 cp/decl.c:2589
19213 #: cp/decl.c:3009
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 #| msgid "previous declaration of `%D'"
19216 msgid "previous declaration of %qD"
19217 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
19218
19219 #: attribs.c:1135
19220 #, fuzzy, gcc-internal-format
19221 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
19222 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19223 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19224
19225 #: attribs.c:1553
19226 #, gcc-internal-format
19227 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: attribs.c:1565
19231 #, gcc-internal-format
19232 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: attribs.c:1579
19236 #, gcc-internal-format
19237 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: attribs.c:1660
19241 #, fuzzy, gcc-internal-format
19242 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
19243 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
19244
19245 #: attribs.c:1668
19246 #, fuzzy, gcc-internal-format
19247 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19248 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
19249
19250 #: attribs.c:1676
19251 #, fuzzy, gcc-internal-format
19252 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19253 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
19254
19255 #: attribs.c:1702
19256 #, gcc-internal-format
19257 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: attribs.c:1716
19261 #, gcc-internal-format
19262 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: auto-profile.c:348
19266 #, gcc-internal-format
19267 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: auto-profile.c:855
19271 #, fuzzy, gcc-internal-format
19272 #| msgid "';' expected"
19273 msgid "Not expected TAG."
19274 msgstr "';' forventet"
19275
19276 #: auto-profile.c:921
19277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19278 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19279 msgid "cannot open profile file %s"
19280 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19281
19282 #: auto-profile.c:927
19283 #, gcc-internal-format
19284 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: auto-profile.c:935
19288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19289 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: auto-profile.c:947
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19294 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19295 msgid "cannot read string table from %s"
19296 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
19297
19298 #: auto-profile.c:955
19299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19300 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
19301 msgid "cannot read function profile from %s"
19302 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
19303
19304 #: auto-profile.c:965
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19306 #| msgid "Cannot read working set from %s."
19307 msgid "cannot read working set from %s"
19308 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
19309
19310 #: bt-load.c:1562
19311 #, gcc-internal-format
19312 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: builtins.c:659
19316 #, fuzzy, gcc-internal-format
19317 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19318 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19319 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
19320
19321 #: builtins.c:1258
19322 #, fuzzy, gcc-internal-format
19323 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19324 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19325 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19326
19327 #: builtins.c:1265
19328 #, fuzzy, gcc-internal-format
19329 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
19330 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19331 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19332
19333 #: builtins.c:1273
19334 #, fuzzy, gcc-internal-format
19335 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19336 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19337 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19338
19339 #: builtins.c:1280
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
19342 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19343 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19344
19345 #: builtins.c:3132
19346 #, fuzzy, gcc-internal-format
19347 #| msgid "right shift count is negative"
19348 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
19349 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19350
19351 #: builtins.c:3137
19352 #, fuzzy, gcc-internal-format
19353 #| msgid "right shift count is negative"
19354 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19355 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19356
19357 #: builtins.c:3170 builtins.c:3186
19358 #, gcc-internal-format
19359 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: builtins.c:3177
19363 #, gcc-internal-format
19364 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: builtins.c:3179
19368 #, gcc-internal-format
19369 msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: builtins.c:3192
19373 #, gcc-internal-format
19374 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: builtins.c:3228
19378 #, fuzzy, gcc-internal-format
19379 #| msgid "right shift count is negative"
19380 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
19381 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19382
19383 #: builtins.c:3234
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format
19385 #| msgid "right shift count is negative"
19386 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19387 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19388
19389 #: builtins.c:3249
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: builtins.c:3255
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: builtins.c:3278
19400 #, gcc-internal-format
19401 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: builtins.c:3279
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: builtins.c:3285
19410 #, gcc-internal-format
19411 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: builtins.c:3291
19415 #, gcc-internal-format
19416 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: builtins.c:3965 builtins.c:4031
19420 #, gcc-internal-format
19421 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: builtins.c:4879 gimplify.c:3269
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19427 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19428 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19429
19430 #: builtins.c:4979
19431 #, fuzzy, gcc-internal-format
19432 #| msgid "invalid type argument"
19433 msgid "invalid argument to %qD"
19434 msgstr "ugyldig typeparameter"
19435
19436 #: builtins.c:4992
19437 #, fuzzy, gcc-internal-format
19438 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19439 msgid "unsupported argument to %qD"
19440 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
19441
19442 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19443 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19444 #: builtins.c:5000
19445 #, gcc-internal-format
19446 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: builtins.c:5294
19450 #, fuzzy, gcc-internal-format
19451 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
19452 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19453 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
19454
19455 #: builtins.c:5393
19456 #, fuzzy, gcc-internal-format
19457 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
19458 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19459 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
19460
19461 #: builtins.c:5737 builtins.c:5750
19462 #, gcc-internal-format
19463 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: builtins.c:5856
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format
19468 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
19469 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19470 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
19471
19472 #: builtins.c:5864
19473 #, fuzzy, gcc-internal-format
19474 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
19475 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19476 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
19477
19478 #: builtins.c:5925 builtins.c:6052
19479 #, gcc-internal-format
19480 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
19484 #, gcc-internal-format
19485 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: builtins.c:6118
19489 #, gcc-internal-format
19490 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: builtins.c:6150 builtins.c:6343
19494 #, fuzzy, gcc-internal-format
19495 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
19496 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19497 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
19498
19499 #: builtins.c:6464
19500 #, gcc-internal-format
19501 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: builtins.c:6506
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: builtins.c:6570
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19512 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19513 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19514
19515 #: builtins.c:6590
19516 #, fuzzy, gcc-internal-format
19517 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19518 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19519 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19520
19521 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19522 #. inlining.
19523 #: builtins.c:6850 expr.c:10961
19524 #, gcc-internal-format
19525 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19526 msgstr ""
19527
19528 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19529 #. inlining.
19530 #: builtins.c:6856
19531 #, gcc-internal-format
19532 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: builtins.c:7111
19536 #, fuzzy, gcc-internal-format
19537 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
19538 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19539 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
19540
19541 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19542 #. Target support is required.
19543 #: builtins.c:7745
19544 #, fuzzy, gcc-internal-format
19545 #| msgid "target format does not support infinity"
19546 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19547 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19548
19549 #: builtins.c:8080
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "target format does not support infinity"
19552 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19553
19554 #: builtins.c:9703
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
19557 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19558 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
19559
19560 #: builtins.c:9711
19561 #, fuzzy, gcc-internal-format
19562 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19563 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19564 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19565
19566 #: builtins.c:9726
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
19569 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19570 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
19571
19572 #: builtins.c:9731
19573 #, fuzzy, gcc-internal-format
19574 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19575 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19576 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19577
19578 #: builtins.c:9763
19579 #, fuzzy, gcc-internal-format
19580 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
19581 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19582 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
19583
19584 #: builtins.c:9776
19585 #, gcc-internal-format
19586 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: builtins.c:9805
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
19592 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
19593 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
19594
19595 #: builtins.c:9818
19596 #, fuzzy, gcc-internal-format
19597 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
19598 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
19599 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
19600
19601 #: builtins.c:10094
19602 #, gcc-internal-format
19603 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: builtins.c:10097
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: calls.c:1434
19612 #, fuzzy, gcc-internal-format
19613 #| msgid "right shift count is negative"
19614 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19615 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19616
19617 #: calls.c:1452
19618 #, fuzzy, gcc-internal-format
19619 #| msgid "argument is a structure"
19620 msgid "%Kargument %i value is zero"
19621 msgstr "parameter er en struktur"
19622
19623 #: calls.c:1469
19624 #, fuzzy, gcc-internal-format
19625 #| msgid "right shift count is negative"
19626 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19627 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19628
19629 #: calls.c:1483
19630 #, fuzzy, gcc-internal-format
19631 #| msgid "right shift count is negative"
19632 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19633 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19634
19635 #: calls.c:1490
19636 #, fuzzy, gcc-internal-format
19637 #| msgid "right shift count is negative"
19638 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19639 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19640
19641 #: calls.c:1520
19642 #, gcc-internal-format
19643 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: calls.c:1526
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: calls.c:1537 calls.c:1540
19652 #, fuzzy, gcc-internal-format
19653 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
19654 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19655 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
19656
19657 #: calls.c:1551
19658 #, fuzzy, gcc-internal-format
19659 #| msgid "call to non-function `%D'"
19660 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19661 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
19662
19663 #: calls.c:1554
19664 #, fuzzy, gcc-internal-format
19665 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19666 msgstr "Ugyldig erklæring"
19667
19668 #: calls.c:1711
19669 #, gcc-internal-format
19670 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: calls.c:1716
19674 #, fuzzy, gcc-internal-format
19675 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
19676 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
19677 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19678
19679 #: calls.c:1721
19680 #, fuzzy, gcc-internal-format
19681 #| msgid " `%#D' declared here"
19682 msgid "argument %qD declared here"
19683 msgstr " '%#D' erklæret her"
19684
19685 #: calls.c:1735
19686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19687 #| msgid "[cannot find %s]"
19688 msgid "cannot tail-call: %s"
19689 msgstr "[kan ikke finde %s]"
19690
19691 #: calls.c:3365
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "function call has aggregate value"
19694 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
19695
19696 #: calls.c:4059
19697 #, fuzzy, gcc-internal-format
19698 #| msgid "Pass all arguments on stack"
19699 msgid "passing too large argument on stack"
19700 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
19701
19702 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
19703 #, fuzzy, gcc-internal-format
19704 msgid "size of variable %q+D is too large"
19705 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
19706
19707 #: cfgexpand.c:1677
19708 #, fuzzy, gcc-internal-format
19709 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
19710 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19711 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19712
19713 #: cfgexpand.c:2781
19714 #, fuzzy, gcc-internal-format
19715 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
19716 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19717 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
19718
19719 #: cfgexpand.c:2788
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
19722 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19723 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
19724
19725 #: cfgexpand.c:2809
19726 #, fuzzy, gcc-internal-format
19727 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
19728 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19729 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
19730
19731 #: cfgexpand.c:2883
19732 #, fuzzy, gcc-internal-format
19733 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19734 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19735 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19736
19737 #. ??? Diagnose during gimplification?
19738 #: cfgexpand.c:2936
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19741 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19742 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19743
19744 #. ??? Diagnose during gimplification?
19745 #: cfgexpand.c:2957
19746 #, fuzzy, gcc-internal-format
19747 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19748 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19749
19750 #: cfgexpand.c:3062
19751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19752 msgid "output number %d not directly addressable"
19753 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19754
19755 #: cfgexpand.c:3143
19756 #, fuzzy, gcc-internal-format
19757 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19758 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19759 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19760
19761 #: cfgexpand.c:3326
19762 #, gcc-internal-format
19763 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19764 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19765
19766 #: cfgexpand.c:3330
19767 #, gcc-internal-format
19768 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19769 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19770
19771 #: cfgexpand.c:6303
19772 #, gcc-internal-format
19773 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: cfgexpand.c:6307
19777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19778 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: cfghooks.c:111
19782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19783 msgid "bb %d on wrong place"
19784 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19785
19786 #: cfghooks.c:117
19787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19788 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19789 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19790
19791 #: cfghooks.c:134
19792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19793 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: cfghooks.c:140
19797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19798 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19799 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19800 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19801
19802 #: cfghooks.c:146
19803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19804 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19805 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
19806 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19807
19808 #: cfghooks.c:154
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19810 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19811 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
19812 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19813
19814 #: cfghooks.c:162
19815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19816 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19817 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19818
19819 #: cfghooks.c:171
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19821 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19822 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
19823 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19824
19825 #: cfghooks.c:177
19826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19827 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19828 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
19829 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19830
19831 #: cfghooks.c:189
19832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19833 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19834 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19835
19836 #: cfghooks.c:203
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19838 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19839 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19840 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19841
19842 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
19843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19844 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19845 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19846
19847 #: cfghooks.c:223
19848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19849 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19850 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19851 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19852
19853 #: cfghooks.c:252
19854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19855 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19856 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19857
19858 #: cfghooks.c:265
19859 #, gcc-internal-format
19860 msgid "verify_flow_info failed"
19861 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19862
19863 #: cfghooks.c:323
19864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19865 #| msgid "%s does not support %s"
19866 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19867 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19868
19869 #: cfghooks.c:366
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19871 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19872 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19873 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19874
19875 #: cfghooks.c:386
19876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19877 #| msgid "%s does not support %s"
19878 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19879 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19880
19881 #: cfghooks.c:480
19882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19883 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19884 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19885 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19886
19887 #: cfghooks.c:518
19888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19889 #| msgid "%s does not support %s"
19890 msgid "%s does not support split_block"
19891 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19892
19893 #: cfghooks.c:584
19894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19895 #| msgid "%s does not support %s"
19896 msgid "%s does not support move_block_after"
19897 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19898
19899 #: cfghooks.c:597
19900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19901 #| msgid "%s does not support %s"
19902 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19903 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19904
19905 #: cfghooks.c:643
19906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19907 #| msgid "%s does not support %s"
19908 msgid "%s does not support split_edge"
19909 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19910
19911 #: cfghooks.c:716
19912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19913 #| msgid "%s does not support %s"
19914 msgid "%s does not support create_basic_block"
19915 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19916
19917 #: cfghooks.c:757
19918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19919 #| msgid "%s does not support %s"
19920 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19921 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19922
19923 #: cfghooks.c:768
19924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19925 #| msgid "%s does not support %s"
19926 msgid "%s does not support predict_edge"
19927 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19928
19929 #: cfghooks.c:777
19930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931 #| msgid "%s does not support %s"
19932 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19933 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19934
19935 #: cfghooks.c:791
19936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19937 #| msgid "%s does not support %s"
19938 msgid "%s does not support merge_blocks"
19939 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19940
19941 #: cfghooks.c:872
19942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19943 #| msgid "%s does not support %s"
19944 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19945 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19946
19947 #: cfghooks.c:1021
19948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19949 #| msgid "%s does not support %s"
19950 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19951 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19952
19953 #: cfghooks.c:1055
19954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19955 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19956 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19957
19958 #: cfghooks.c:1077
19959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19960 #| msgid "%s does not support %s"
19961 msgid "%s does not support duplicate_block"
19962 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19963
19964 #: cfghooks.c:1152
19965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19966 #| msgid "%s does not support %s"
19967 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19968 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19969
19970 #: cfghooks.c:1163
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19972 #| msgid "%s does not support %s"
19973 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19974 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19975
19976 #: cfghooks.c:1181
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19978 #| msgid "%s does not support %s"
19979 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19980 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19981
19982 #: cfgloop.c:1388
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: cfgloop.c:1404
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid "corrupt loop tree root"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: cfgloop.c:1414
19993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19994 msgid "loop with header %d marked for removal"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: cfgloop.c:1419
19998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19999 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: cfgloop.c:1425
20003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20004 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: cfgloop.c:1439
20008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20009 msgid "removed loop %d in loop tree"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: cfgloop.c:1447
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20014 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
20015 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20016 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
20017
20018 #: cfgloop.c:1458
20019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20020 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
20021 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20022 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
20023
20024 #: cfgloop.c:1470
20025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20026 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
20027 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20028 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
20029
20030 #: cfgloop.c:1486
20031 #, fuzzy, gcc-internal-format
20032 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20033 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20034 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20035
20036 #: cfgloop.c:1492
20037 #, fuzzy, gcc-internal-format
20038 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20039 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20040 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20041
20042 #: cfgloop.c:1499
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20045 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20046 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20047
20048 #: cfgloop.c:1504
20049 #, fuzzy, gcc-internal-format
20050 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20051 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20052 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20053
20054 #: cfgloop.c:1512
20055 #, fuzzy, gcc-internal-format
20056 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
20057 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20058 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
20059
20060 #: cfgloop.c:1517
20061 #, fuzzy, gcc-internal-format
20062 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20063 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20064 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20065
20066 #: cfgloop.c:1522
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format
20068 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
20069 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20070 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20071
20072 #: cfgloop.c:1528
20073 #, fuzzy, gcc-internal-format
20074 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
20075 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20076 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
20077
20078 #: cfgloop.c:1534
20079 #, fuzzy, gcc-internal-format
20080 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20081 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20082
20083 #: cfgloop.c:1567
20084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20085 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20086 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20087 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
20088
20089 #: cfgloop.c:1573
20090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20091 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20092 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20093 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
20094
20095 #: cfgloop.c:1581
20096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20097 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: cfgloop.c:1588
20101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20102 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: cfgloop.c:1602
20106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20107 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: cfgloop.c:1620
20111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20112 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: cfgloop.c:1629
20116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20117 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: cfgloop.c:1656
20121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20122 msgid "exit %d->%d not recorded"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: cfgloop.c:1679
20126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20127 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: cfgloop.c:1688
20131 #, gcc-internal-format
20132 msgid "too many loop exits recorded"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: cfgloop.c:1699
20136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20137 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: cfgrtl.c:2344
20141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20142 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: cfgrtl.c:2416
20146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20147 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
20148 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20149 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
20150
20151 #: cfgrtl.c:2424
20152 #, gcc-internal-format
20153 msgid "partition found but function partition flag not set"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: cfgrtl.c:2463
20157 #, fuzzy, gcc-internal-format
20158 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
20159 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20160
20161 #: cfgrtl.c:2472
20162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20163 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20164 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20165
20166 #: cfgrtl.c:2494
20167 #, gcc-internal-format
20168 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: cfgrtl.c:2499
20172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20173 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: cfgrtl.c:2505
20177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20178 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: cfgrtl.c:2511
20182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20183 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: cfgrtl.c:2518
20187 #, gcc-internal-format
20188 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: cfgrtl.c:2548
20192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20193 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: cfgrtl.c:2555
20197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20198 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20199 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20200 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
20201
20202 #: cfgrtl.c:2560
20203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20204 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20205 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20206 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20207
20208 #: cfgrtl.c:2568
20209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20210 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20211 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20212 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20213
20214 #: cfgrtl.c:2573
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20216 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
20217 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20218 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
20219
20220 #: cfgrtl.c:2578
20221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20222 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20223 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20224 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
20225
20226 #: cfgrtl.c:2585
20227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20228 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20229 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20230 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
20231
20232 #: cfgrtl.c:2591
20233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20234 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20235 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20236 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20237
20238 #: cfgrtl.c:2596
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20240 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20241 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20242 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20243
20244 #: cfgrtl.c:2606
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20246 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
20247 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20248 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
20249
20250 #: cfgrtl.c:2645 cfgrtl.c:2655
20251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20252 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20253 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
20254
20255 #: cfgrtl.c:2668
20256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20257 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20258 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
20259
20260 #: cfgrtl.c:2678
20261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20262 msgid "in basic block %d:"
20263 msgstr "i basisblok %d:"
20264
20265 #: cfgrtl.c:2704
20266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20267 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: cfgrtl.c:2711
20271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20272 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: cfgrtl.c:2722
20276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20277 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: cfgrtl.c:2730
20281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20282 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: cfgrtl.c:2803 cfgrtl.c:2851
20286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20287 #| msgid "insn outside basic block"
20288 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20289 msgstr "instruktion uden for basisblok"
20290
20291 #: cfgrtl.c:2811
20292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20293 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20294 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20295
20296 #: cfgrtl.c:2824
20297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20298 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20299 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
20300
20301 #: cfgrtl.c:2836
20302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20303 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20304 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20305
20306 #: cfgrtl.c:2884
20307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20308 msgid "missing barrier after block %i"
20309 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
20310
20311 #: cfgrtl.c:2900
20312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20313 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20314 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
20315
20316 #: cfgrtl.c:2909
20317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20318 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20319 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
20320
20321 #: cfgrtl.c:2945
20322 #, fuzzy, gcc-internal-format
20323 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20324 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
20325
20326 #: cfgrtl.c:2984
20327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20328 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20329 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20330
20331 #: cgraph.c:3051
20332 #, fuzzy, gcc-internal-format
20333 #| msgid "left shift count is negative"
20334 msgid "caller edge count invalid"
20335 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20336
20337 #: cgraph.c:3135
20338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20339 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: cgraph.c:3142
20343 #, gcc-internal-format
20344 msgid "cgraph count invalid"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: cgraph.c:3147
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "inline clone in same comdat group list"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: cgraph.c:3152
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 #| msgid "no symbol table found"
20355 msgid "local symbols must be defined"
20356 msgstr "ingen symboltabel fundet"
20357
20358 #: cgraph.c:3157
20359 #, gcc-internal-format
20360 msgid "externally visible inline clone"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: cgraph.c:3162
20364 #, gcc-internal-format
20365 msgid "inline clone with address taken"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: cgraph.c:3167
20369 #, gcc-internal-format
20370 msgid "inline clone is forced to output"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: cgraph.c:3174
20374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20375 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: cgraph.c:3181
20379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20380 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20381 msgstr ""
20382
20383 #: cgraph.c:3196
20384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20385 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: cgraph.c:3206
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format
20390 #| msgid "section pointer missing"
20391 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20392 msgstr "sektionshenvisning mangler"
20393
20394 #: cgraph.c:3211
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format
20396 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
20397 msgid "multiple inline callers"
20398 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
20399
20400 #: cgraph.c:3218
20401 #, gcc-internal-format
20402 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: cgraph.c:3239
20406 #, fuzzy, gcc-internal-format
20407 #| msgid "left shift count is negative"
20408 msgid "caller edge count does not match BB count"
20409 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20410
20411 #: cgraph.c:3261
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "indirect call count does not match BB count"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: cgraph.c:3272
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: cgraph.c:3277
20422 #, fuzzy, gcc-internal-format
20423 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
20424 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20425 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
20426
20427 #: cgraph.c:3289
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: cgraph.c:3301
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: cgraph.c:3307
20438 #, gcc-internal-format
20439 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: cgraph.c:3312
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: cgraph.c:3317
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "double linked list of clones corrupted"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: cgraph.c:3329
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "Alias has call edges"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: cgraph.c:3337
20458 #, gcc-internal-format
20459 msgid "Alias has non-alias reference"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: cgraph.c:3342
20463 #, gcc-internal-format
20464 msgid "Alias has more than one alias reference"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: cgraph.c:3349
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "Analyzed alias has no reference"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: cgraph.c:3358
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: cgraph.c:3365
20478 #, gcc-internal-format
20479 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: cgraph.c:3375
20483 #, gcc-internal-format
20484 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: cgraph.c:3393
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "Node has more than one chkp reference"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: cgraph.c:3398
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format
20494 #| msgid "cannot declare references to references"
20495 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20496 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
20497
20498 #: cgraph.c:3406
20499 #, gcc-internal-format
20500 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: cgraph.c:3420
20504 #, gcc-internal-format
20505 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: cgraph.c:3429
20509 #, gcc-internal-format
20510 msgid "No edge out of thunk node"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: cgraph.c:3434
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "More than one edge out of thunk node"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: cgraph.c:3439
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: cgraph.c:3445
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: cgraph.c:3481
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "shared call_stmt:"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: cgraph.c:3489
20534 #, fuzzy, gcc-internal-format
20535 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
20536 msgid "edge points to wrong declaration:"
20537 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
20538
20539 #: cgraph.c:3498
20540 #, gcc-internal-format
20541 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: cgraph.c:3508
20545 #, gcc-internal-format
20546 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: cgraph.c:3518
20550 #, gcc-internal-format
20551 msgid "reference to dead statement"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: cgraph.c:3531
20555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20556 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: cgraph.c:3543
20560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20561 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: cgraph.c:3554
20565 #, fuzzy, gcc-internal-format
20566 #| msgid "verify_flow_info failed"
20567 msgid "verify_cgraph_node failed"
20568 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20569
20570 #: cgraph.c:3661 varpool.c:306
20571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20572 #| msgid "string section missing"
20573 msgid "%s: section %s is missing"
20574 msgstr "strengsektion mangler"
20575
20576 #: cgraphunit.c:725
20577 #, gcc-internal-format
20578 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
20582 #, gcc-internal-format
20583 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: cgraphunit.c:784
20587 #, fuzzy, gcc-internal-format
20588 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
20589 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20590 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
20591
20592 #: cgraphunit.c:796
20593 #, fuzzy, gcc-internal-format
20594 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20595 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20596 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
20597
20598 #: cgraphunit.c:821
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20601 msgstr ""
20602
20603 #. include_self=
20604 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11282
20605 #, gcc-internal-format
20606 msgid "%q+F used but never defined"
20607 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
20608
20609 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11291
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20612 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
20613
20614 #: cgraphunit.c:1027
20615 #, fuzzy, gcc-internal-format
20616 #| msgid "%q+D defined but not used"
20617 msgid "%qD defined but not used"
20618 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
20619
20620 #: cgraphunit.c:1350
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
20623 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
20624 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
20625
20626 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
20627 #, fuzzy, gcc-internal-format
20628 msgid "resolver indirect function declared here"
20629 msgstr "Ugyldig erklæring"
20630
20631 #: cgraphunit.c:1372
20632 #, fuzzy, gcc-internal-format
20633 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
20634 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
20635 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
20636
20637 #: cgraphunit.c:1379
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20640 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
20641 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
20642
20643 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
20644 #, fuzzy, gcc-internal-format
20645 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
20646 msgid "aliased declaration here"
20647 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
20648
20649 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: cgraphunit.c:1435
20655 #, gcc-internal-format
20656 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: cgraphunit.c:1458
20660 #, gcc-internal-format
20661 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: cgraphunit.c:1532
20665 #, fuzzy, gcc-internal-format
20666 #| msgid "field `%s' declared as a function"
20667 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20668 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
20669
20670 #: cgraphunit.c:1560
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: cgraphunit.c:1799
20676 #, fuzzy, gcc-internal-format
20677 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
20678 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20679 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
20680
20681 #: cgraphunit.c:2165
20682 #, fuzzy, gcc-internal-format
20683 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
20684 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20685 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
20686
20687 #: cgraphunit.c:2168
20688 #, fuzzy, gcc-internal-format
20689 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
20690 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20691 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
20692
20693 #: cgraphunit.c:2654
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "nodes with unreleased memory found"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: collect-utils.c:68
20699 #, fuzzy, gcc-internal-format
20700 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
20701 msgid "can't get program status: %m"
20702 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
20703
20704 #: collect-utils.c:82
20705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20706 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20707 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
20708
20709 #: collect-utils.c:98
20710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20711 msgid "%s returned %d exit status"
20712 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
20713
20714 #: collect-utils.c:133
20715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20716 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20717 msgid "could not open response file %s"
20718 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20719
20720 #: collect-utils.c:139
20721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20722 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20723 msgid "could not write to response file %s"
20724 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
20725
20726 #: collect-utils.c:145
20727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20728 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20729 msgid "could not close response file %s"
20730 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20731
20732 #: collect-utils.c:179
20733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20734 #| msgid "cannot find `%s'"
20735 msgid "cannot find '%s'"
20736 msgstr "kan ikke finde '%s'"
20737
20738 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "pex_init failed: %m"
20741 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20742
20743 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 #| msgid "%s: %s"
20746 msgid "%s: %m"
20747 msgstr "%s: %s"
20748
20749 #: collect2.c:702
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
20755 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "atexit failed"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: collect2.c:1064
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "no arguments"
20763 msgstr "ingen parametre"
20764
20765 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20766 #, fuzzy, gcc-internal-format
20767 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20768 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20769
20770 #: collect2.c:1344
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "can't open %s: %m"
20773 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20774
20775 #: collect2.c:1450
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20777 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20778 msgid "unknown demangling style '%s'"
20779 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20780
20781 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20782 #, fuzzy, gcc-internal-format
20783 #| msgid "fopen %s"
20784 msgid "fopen %s: %m"
20785 msgstr "fopen %s"
20786
20787 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20788 #, fuzzy, gcc-internal-format
20789 #| msgid "fclose %s"
20790 msgid "fclose %s: %m"
20791 msgstr "fclose %s"
20792
20793 #: collect2.c:2335
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 #| msgid "cannot find `nm'"
20796 msgid "cannot find 'nm'"
20797 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20798
20799 #: collect2.c:2383
20800 #, fuzzy, gcc-internal-format
20801 #| msgid "can't open output file `%s'"
20802 msgid "can't open nm output: %m"
20803 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20804
20805 #: collect2.c:2467
20806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20807 msgid "init function found in object %s"
20808 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20809
20810 #: collect2.c:2478
20811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20812 msgid "fini function found in object %s"
20813 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20814
20815 #: collect2.c:2535
20816 #, fuzzy, gcc-internal-format
20817 #| msgid "cannot find `ldd'"
20818 msgid "cannot find 'ldd'"
20819 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20820
20821 #: collect2.c:2581
20822 #, fuzzy, gcc-internal-format
20823 #| msgid "can't open output file `%s'"
20824 msgid "can't open ldd output: %m"
20825 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20826
20827 #: collect2.c:2599
20828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20829 msgid "dynamic dependency %s not found"
20830 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20831
20832 #: collect2.c:2611
20833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20834 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20835 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20836
20837 #: collect2.c:2765
20838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20839 msgid "%s: not a COFF file"
20840 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20841
20842 #: collect2.c:2930
20843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20844 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20845 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20846
20847 #: collect2.c:2989
20848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20849 msgid "library lib%s not found"
20850 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20851
20852 #: convert.c:96
20853 #, gcc-internal-format
20854 msgid "cannot convert to a pointer type"
20855 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20856
20857 #: convert.c:392
20858 #, gcc-internal-format
20859 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20860 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20861
20862 #: convert.c:396
20863 #, gcc-internal-format
20864 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20865 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20866
20867 #: convert.c:528
20868 #, gcc-internal-format
20869 msgid "conversion to incomplete type"
20870 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20871
20872 #: convert.c:990
20873 #, fuzzy, gcc-internal-format
20874 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20875 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20876 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20877
20878 #: convert.c:998
20879 #, gcc-internal-format
20880 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20881 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20882
20883 #: convert.c:1083
20884 #, gcc-internal-format
20885 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20886 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20887
20888 #: convert.c:1087
20889 #, gcc-internal-format
20890 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20891 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20892
20893 #: convert.c:1121
20894 #, fuzzy, gcc-internal-format
20895 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20896 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20897 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20898
20899 #: convert.c:1129
20900 #, fuzzy, gcc-internal-format
20901 #| msgid "can't convert value to a vector"
20902 msgid "can%'t convert value to a vector"
20903 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
20904
20905 #: convert.c:1168
20906 #, fuzzy, gcc-internal-format
20907 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20908 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20909 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20910
20911 #: coverage.c:200
20912 #, fuzzy, gcc-internal-format
20913 msgid "%qs is not a gcov data file"
20914 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
20915
20916 #: coverage.c:211
20917 #, fuzzy, gcc-internal-format
20918 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20919 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
20920
20921 #: coverage.c:293 coverage.c:303
20922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20923 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
20924 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20925 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
20926
20927 #: coverage.c:294
20928 #, gcc-internal-format
20929 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: coverage.c:304
20933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20934 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: coverage.c:311
20938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20939 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20940 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
20941
20942 #: coverage.c:331
20943 #, fuzzy, gcc-internal-format
20944 msgid "%qs has overflowed"
20945 msgstr "overløb i tolkerens stak"
20946
20947 #: coverage.c:332
20948 #, fuzzy, gcc-internal-format
20949 msgid "%qs is corrupted"
20950 msgstr "'%s' er forældet"
20951
20952 #: coverage.c:390
20953 #, gcc-internal-format
20954 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: coverage.c:406
20958 #, gcc-internal-format
20959 msgid "execution counts estimated\n"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: coverage.c:407
20963 #, fuzzy, gcc-internal-format
20964 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
20965 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20966 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
20967
20968 #: coverage.c:419
20969 #, gcc-internal-format
20970 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: coverage.c:690
20974 #, fuzzy, gcc-internal-format
20975 msgid "error writing %qs"
20976 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20977
20978 #: coverage.c:1264
20979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20980 msgid "cannot open %s"
20981 msgstr "kan ikke åbne %s"
20982
20983 #: data-streamer-in.c:53
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20989 #, gcc-internal-format
20990 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: dbgcnt.c:133
20994 #, gcc-internal-format
20995 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: dbgcnt.c:134
20999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21000 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: dbgcnt.c:135
21004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21005 #| msgid " `%D'"
21006 msgid " %s"
21007 msgstr " '%D'"
21008
21009 #: dbxout.c:3384
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: dbxout.c:3915
21015 #, fuzzy, gcc-internal-format
21016 #| msgid "stack limits not supported on this target"
21017 msgid "global destructors not supported on this target"
21018 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21019
21020 #: dbxout.c:3932
21021 #, fuzzy, gcc-internal-format
21022 #| msgid "stack limits not supported on this target"
21023 msgid "global constructors not supported on this target"
21024 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21025
21026 #: diagnostic.c:1509
21027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21028 msgid "in %s, at %s:%d"
21029 msgstr "i %s, ved %s:%d"
21030
21031 #: dominance.c:1170
21032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21033 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21034 msgid "dominator of %d status unknown"
21035 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21036
21037 #: dominance.c:1178
21038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21039 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21040 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21041
21042 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
21043 #, fuzzy, gcc-internal-format
21044 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21045 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21046 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21047
21048 #: dumpfile.c:859
21049 #, fuzzy, gcc-internal-format
21050 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21051 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21052
21053 #: dumpfile.c:967
21054 #, fuzzy, gcc-internal-format
21055 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21056 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21057
21058 #: dumpfile.c:999
21059 #, gcc-internal-format
21060 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: dwarf2out.c:1117
21064 #, gcc-internal-format
21065 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: dwarf2out.c:10891
21069 #, gcc-internal-format
21070 msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: dwarf2out.c:14405
21074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21075 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: emit-rtl.c:2898
21079 #, fuzzy, gcc-internal-format
21080 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21081 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21082
21083 #: emit-rtl.c:2900
21084 #, gcc-internal-format
21085 msgid "shared rtx"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: emit-rtl.c:2902
21089 #, fuzzy, gcc-internal-format
21090 #| msgid "internal gcc abort"
21091 msgid "internal consistency failure"
21092 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
21093
21094 #: emit-rtl.c:4039
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21097 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
21098
21099 #: errors.c:133
21100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21101 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21102 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
21103
21104 #: except.c:2151
21105 #, fuzzy, gcc-internal-format
21106 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
21107 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21108 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
21109
21110 #: except.c:2286
21111 #, gcc-internal-format
21112 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21113 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
21114
21115 #: except.c:3409 except.c:3434
21116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21117 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: except.c:3422 except.c:3453
21121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21122 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: except.c:3439
21126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21127 msgid "outer block of region %i is wrong"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: except.c:3444
21131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21132 msgid "negative nesting depth of region %i"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: except.c:3458
21136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21137 msgid "region of lp %i is wrong"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: except.c:3485
21141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21142 msgid "tree list ends on depth %i"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: except.c:3490
21146 #, fuzzy, gcc-internal-format
21147 #| msgid "cast does not match function type"
21148 msgid "region_array does not match region_tree"
21149 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21150
21151 #: except.c:3495
21152 #, fuzzy, gcc-internal-format
21153 #| msgid "cast does not match function type"
21154 msgid "lp_array does not match region_tree"
21155 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21156
21157 #: except.c:3502
21158 #, fuzzy, gcc-internal-format
21159 #| msgid "verify_flow_info failed"
21160 msgid "verify_eh_tree failed"
21161 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21162
21163 #: explow.c:1533
21164 #, gcc-internal-format
21165 msgid "stack limits not supported on this target"
21166 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21167
21168 #: expmed.c:354
21169 #, gcc-internal-format
21170 msgid "reverse scalar storage order"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: expmed.c:371
21174 #, gcc-internal-format
21175 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: expmed.c:412
21179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21180 #| msgid "Generate code for the C400"
21181 msgid "reverse storage order for %smode"
21182 msgstr "Generér kode til en C400"
21183
21184 #: expmed.c:658
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: expr.c:10973
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21192 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21193
21194 #: expr.c:10986
21195 #, fuzzy, gcc-internal-format
21196 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21197 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21198
21199 #: file-prefix-map.c:50
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 #| msgid "invalid type argument"
21202 msgid "invalid argument %qs to %qs"
21203 msgstr "ugyldig typeparameter"
21204
21205 #: final.c:1868
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format
21207 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
21208 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21209 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
21210
21211 #: final.c:4818 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
21212 #, fuzzy, gcc-internal-format
21213 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21214 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21215 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21216
21217 #: final.c:4887 tree-cfgcleanup.c:1317
21218 #, fuzzy, gcc-internal-format
21219 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21220 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21221 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21222
21223 #: fixed-value.c:128
21224 #, fuzzy, gcc-internal-format
21225 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21226 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21227 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
21228
21229 #: fold-const.c:4168 fold-const.c:4178
21230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21231 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21232 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
21233
21234 #: fold-const.c:5495 tree-ssa-reassoc.c:2374 tree-ssa-reassoc.c:3159
21235 #, gcc-internal-format
21236 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: fold-const.c:5945 fold-const.c:5959
21240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21241 msgid "comparison is always %d"
21242 msgstr "sammenligning er altid %d"
21243
21244 # RETMIG: det giver ikke mening
21245 #: fold-const.c:6102
21246 #, fuzzy, gcc-internal-format
21247 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
21248 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21249 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
21250
21251 #: fold-const.c:6107
21252 #, fuzzy, gcc-internal-format
21253 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21254 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21255 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
21256
21257 #: fold-const.c:8327
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: fold-const.c:8727
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: fold-const.c:12082
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: function.c:248
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 #| msgid "size of array `%s' is too large"
21275 msgid "total size of local objects too large"
21276 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
21277
21278 #: function.c:1776 gimplify.c:6270
21279 #, fuzzy, gcc-internal-format
21280 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
21281 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21282 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
21283
21284 #: function.c:4415
21285 #, fuzzy, gcc-internal-format
21286 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21287 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21288
21289 #: function.c:4436
21290 #, fuzzy, gcc-internal-format
21291 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21292 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21293
21294 #: function.c:5087
21295 #, gcc-internal-format
21296 msgid "function returns an aggregate"
21297 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
21298
21299 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21301 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21302 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21303
21304 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21306 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21307 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21308
21309 #: gcc.c:2210
21310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21311 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21312 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
21313
21314 #: gcc.c:2218
21315 #, fuzzy, gcc-internal-format
21316 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21317 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21318 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
21319
21320 #: gcc.c:2240
21321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21322 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21323 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
21324
21325 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21327 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21328 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
21329
21330 #: gcc.c:2321
21331 #, gcc-internal-format
21332 msgid "spec file has no spec for linking"
21333 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
21334
21335 #: gcc.c:2869
21336 #, gcc-internal-format
21337 msgid "system path %qs is not absolute"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: gcc.c:2957
21341 #, gcc-internal-format
21342 msgid "-pipe not supported"
21343 msgstr "-pipe understøttes ikke"
21344
21345 #: gcc.c:3119
21346 #, fuzzy, gcc-internal-format
21347 #| msgid "ld returned %d exit status"
21348 msgid "failed to get exit status: %m"
21349 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
21350
21351 #: gcc.c:3125
21352 #, gcc-internal-format
21353 msgid "failed to get process times: %m"
21354 msgstr ""
21355
21356 #. The inferior failed to catch the signal.
21357 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21359 #| msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
21360 msgid "%s signal terminated program %s"
21361 msgstr "%s:%d: instantieret fra '%s'\n"
21362
21363 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "unrecognized command line option %qs"
21366 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21367
21368 #: gcc.c:3718
21369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21370 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: gcc.c:4022
21374 #, gcc-internal-format
21375 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
21379 #, fuzzy, gcc-internal-format
21380 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
21381 msgid "input file %qs is the same as output file"
21382 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
21383
21384 #: gcc.c:4502
21385 #, fuzzy, gcc-internal-format
21386 #| msgid "no input file specified"
21387 msgid "output filename may not be empty"
21388 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
21389
21390 #: gcc.c:4527
21391 #, fuzzy, gcc-internal-format
21392 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21393 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21394 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
21395
21396 #: gcc.c:4615
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
21399 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21400 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
21401
21402 #: gcc.c:4797
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: gcc.c:5002
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: gcc.c:5006
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: gcc.c:5099
21418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21419 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21420 msgid "could not open temporary response file %s"
21421 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21422
21423 #: gcc.c:5106
21424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21425 #| msgid "cannot create temporary file"
21426 msgid "could not write to temporary response file %s"
21427 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
21428
21429 #: gcc.c:5112
21430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21431 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21432 msgid "could not close temporary response file %s"
21433 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21434
21435 #: gcc.c:5235
21436 #, gcc-internal-format
21437 msgid "spec %qs invalid"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: gcc.c:5385
21441 #, gcc-internal-format
21442 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: gcc.c:5706
21446 #, gcc-internal-format
21447 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: gcc.c:5729
21451 #, gcc-internal-format
21452 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21453 msgstr ""
21454
21455 #. Catch the case where a spec string contains something like
21456 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
21457 #. hand side of the :.
21458 #: gcc.c:5940
21459 #, fuzzy, gcc-internal-format
21460 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21461 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21462 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
21463
21464 #: gcc.c:5983
21465 #, fuzzy, gcc-internal-format
21466 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21467 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21468 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
21469
21470 #: gcc.c:6045
21471 #, fuzzy, gcc-internal-format
21472 #| msgid "unknown spec function `%s'"
21473 msgid "unknown spec function %qs"
21474 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
21475
21476 #: gcc.c:6075
21477 #, fuzzy, gcc-internal-format
21478 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
21479 msgid "error in args to spec function %qs"
21480 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
21481
21482 #: gcc.c:6129
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "malformed spec function name"
21485 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
21486
21487 #. )
21488 #: gcc.c:6132
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "no arguments for spec function"
21491 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21492
21493 #: gcc.c:6151
21494 #, gcc-internal-format
21495 msgid "malformed spec function arguments"
21496 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
21497
21498 #: gcc.c:6330
21499 #, fuzzy, gcc-internal-format
21500 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21501 msgid "braced spec %qs ends in escape"
21502 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21503
21504 #: gcc.c:6465
21505 #, fuzzy, gcc-internal-format
21506 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21507 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21508 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21509
21510 #: gcc.c:6560
21511 #, gcc-internal-format
21512 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: gcc.c:7166
21516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21517 #| msgid "could not determine date and time"
21518 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21519 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
21520
21521 #: gcc.c:7177
21522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21523 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
21527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21528 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21529 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
21530
21531 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
21532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21533 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: gcc.c:7552
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: gcc.c:7576
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: gcc.c:7881
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21549 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21550
21551 #: gcc.c:7885
21552 #, fuzzy, gcc-internal-format
21553 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21554 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21555
21556 #: gcc.c:8011
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: gcc.c:8072
21562 #, gcc-internal-format
21563 msgid "no input files"
21564 msgstr "ingen inddatafiler"
21565
21566 #: gcc.c:8123
21567 #, fuzzy, gcc-internal-format
21568 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21569 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
21570
21571 #: gcc.c:8164
21572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21573 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21574 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
21575
21576 #: gcc.c:8189
21577 #, gcc-internal-format
21578 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: gcc.c:8205
21582 #, gcc-internal-format
21583 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: gcc.c:8214
21587 #, fuzzy, gcc-internal-format
21588 #| msgid "comparison is always %d"
21589 msgid "comparing final insns dumps"
21590 msgstr "sammenligning er altid %d"
21591
21592 #: gcc.c:8331
21593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21594 #| msgid "library lib%s not found"
21595 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21596 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
21597
21598 #: gcc.c:8364
21599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21600 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21601 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
21602
21603 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: gcc.c:8426
21609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21610 msgid "language %s not recognized"
21611 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
21612
21613 #: gcc.c:8666
21614 #, fuzzy, gcc-internal-format
21615 #| msgid "template argument %d is invalid"
21616 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21617 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21618
21619 #: gcc.c:8868
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: gcc.c:8932
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: gcc.c:9094
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 #| msgid "template argument %d is invalid"
21632 msgid "multilib select %qs is invalid"
21633 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21634
21635 #: gcc.c:9134
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: gcc.c:9349
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21643 msgid "environment variable %qs not defined"
21644 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
21645
21646 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
21647 #, fuzzy, gcc-internal-format
21648 #| msgid "invalid version number format"
21649 msgid "invalid version number %qs"
21650 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21651
21652 #: gcc.c:9537
21653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21654 #| msgid "too few arguments to function"
21655 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21656 msgstr "for få parametre til funktionen"
21657
21658 #: gcc.c:9543
21659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21660 #| msgid "too many arguments to function"
21661 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21662 msgstr "for mange parametre til funktionen"
21663
21664 #: gcc.c:9585
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: gcc.c:9709
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21671 #| msgid "too many arguments for format"
21672 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21673 msgstr "for mange parametre til formatering"
21674
21675 #: gcc.c:9782
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21677 #| msgid "too many arguments for format"
21678 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21679 msgstr "for mange parametre til formatering"
21680
21681 #: gcc.c:9818
21682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21683 #| msgid "too few arguments for format"
21684 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21685 msgstr "for få parametre til formatering"
21686
21687 #: gcc.c:9822
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21689 #| msgid "too many arguments for format"
21690 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21691 msgstr "for mange parametre til formatering"
21692
21693 #: gcc.c:9829
21694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21695 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: gcc.c:9903
21699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21700 #| msgid "too few arguments to function"
21701 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21702 msgstr "for få parametre til funktionen"
21703
21704 #: gcc.c:9956
21705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21706 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
21707 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21708 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
21709
21710 #: gcov-tool.c:73
21711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21712 msgid "error in removing %s\n"
21713 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21714
21715 #: gcov-tool.c:104
21716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21717 msgid "Cannot make directory %s"
21718 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
21719
21720 #: gcov-tool.c:112
21721 #, gcc-internal-format
21722 msgid "Cannot get current directory name"
21723 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
21724
21725 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21727 msgid "Cannot change directory to %s"
21728 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
21729
21730 #: gcov-tool.c:123
21731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21732 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: gcov-tool.c:223
21736 #, gcc-internal-format
21737 msgid "weights need to be non-negative\n"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: gcov-tool.c:358
21741 #, gcc-internal-format
21742 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: gcse.c:3985
21746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21747 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21748 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
21749
21750 #: gcse.c:3997
21751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21752 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21753 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
21754
21755 #: gencfn-macros.c:195
21756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21757 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: gencfn-macros.c:202
21761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21762 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: gentarget-def.c:126
21766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21767 msgid "invalid prototype for '%s'"
21768 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
21769
21770 #: gentarget-def.c:131
21771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21772 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: gentarget-def.c:148
21776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21777 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: gentarget-def.c:168
21781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21782 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: gentarget-def.c:172
21786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21787 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: gentarget-def.c:176
21791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21792 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: gentarget-def.c:276
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21797 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21798 msgid "duplicate definition of '%s'"
21799 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21800
21801 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21802 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21803 #, fuzzy, gcc-internal-format
21804 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21805 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21806
21807 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
21808 #, fuzzy, gcc-internal-format
21809 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21810 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21811
21812 #: ggc-common.c:491
21813 #, fuzzy, gcc-internal-format
21814 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21815 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21816
21817 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21818 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
21819 #, fuzzy, gcc-internal-format
21820 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21821 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21822
21823 #: ggc-common.c:629
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "had to relocate PCH"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: ggc-page.c:1725
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "open /dev/zero: %m"
21831 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21832
21833 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21834 #, fuzzy, gcc-internal-format
21835 msgid "can%'t write PCH file"
21836 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21837
21838 #: gimple-fold.c:1620 gimple-fold.c:2601
21839 #, fuzzy, gcc-internal-format
21840 #| msgid "no arguments for spec function"
21841 msgid "%qD source argument is the same as destination"
21842 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21843
21844 #: gimple-fold.c:1675
21845 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: gimple-fold.c:1680
21849 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: gimple-fold.c:2048 tree-ssa-strlen.c:2050
21853 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: gimple-fold.c:2050
21857 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: gimple-fold.c:2066
21861 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
21865 #, fuzzy, gcc-internal-format
21866 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21867 msgid "potential null pointer dereference"
21868 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21869
21870 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
21871 #, fuzzy, gcc-internal-format
21872 #| msgid "pointer"
21873 msgid "null pointer dereference"
21874 msgstr "henvisning"
21875
21876 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12446
21877 #: tree.c:12483 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10147
21878 #: c/c-typeck.c:10164 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
21879 #: cp/call.c:6487 cp/call.c:8084 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2298
21880 #: cp/cvt.c:1011 cp/cvt.c:1038 cp/decl.c:7316 cp/decl2.c:5249 cp/pt.c:8333
21881 #: cp/semantics.c:1836 cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1890 cp/typeck.c:3821
21882 #, fuzzy, gcc-internal-format
21883 #| msgid " `%#D' declared here"
21884 msgid "declared here"
21885 msgstr " '%#D' erklæret her"
21886
21887 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21888 #, gcc-internal-format
21889 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: gimple-ssa-sprintf.c:2517 gimple-ssa-sprintf.c:2637
21893 #, gcc-internal-format
21894 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: gimple-ssa-sprintf.c:2519 gimple-ssa-sprintf.c:2639
21898 #, gcc-internal-format
21899 msgid "%qE output truncated before the last format character"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522 gimple-ssa-sprintf.c:2642
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: gimple-ssa-sprintf.c:2524 gimple-ssa-sprintf.c:2644
21908 #, gcc-internal-format
21909 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: gimple-ssa-sprintf.c:2534
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
21915 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
21916 msgstr[0] ""
21917 msgstr[1] ""
21918
21919 #: gimple-ssa-sprintf.c:2541
21920 #, gcc-internal-format
21921 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21922 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21923 msgstr[0] ""
21924 msgstr[1] ""
21925
21926 #: gimple-ssa-sprintf.c:2548
21927 #, gcc-internal-format
21928 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21929 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21930 msgstr[0] ""
21931 msgstr[1] ""
21932
21933 #: gimple-ssa-sprintf.c:2559
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: gimple-ssa-sprintf.c:2564
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: gimple-ssa-sprintf.c:2576
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: gimple-ssa-sprintf.c:2582
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: gimple-ssa-sprintf.c:2591
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: gimple-ssa-sprintf.c:2594
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: gimple-ssa-sprintf.c:2606
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: gimple-ssa-sprintf.c:2609
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: gimple-ssa-sprintf.c:2611
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: gimple-ssa-sprintf.c:2653
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21996 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21997 msgstr[0] ""
21998 msgstr[1] ""
21999
22000 #: gimple-ssa-sprintf.c:2660
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22003 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22004 msgstr[0] ""
22005 msgstr[1] ""
22006
22007 #: gimple-ssa-sprintf.c:2668
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22010 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22011 msgstr[0] ""
22012 msgstr[1] ""
22013
22014 #: gimple-ssa-sprintf.c:2680
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: gimple-ssa-sprintf.c:2683
22020 #, gcc-internal-format
22021 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: gimple-ssa-sprintf.c:2686
22025 #, gcc-internal-format
22026 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: gimple-ssa-sprintf.c:2699
22030 #, gcc-internal-format
22031 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: gimple-ssa-sprintf.c:2702
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: gimple-ssa-sprintf.c:2705
22040 #, gcc-internal-format
22041 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: gimple-ssa-sprintf.c:2715
22045 #, gcc-internal-format
22046 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
22050 #, gcc-internal-format
22051 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: gimple-ssa-sprintf.c:2721
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: gimple-ssa-sprintf.c:2730
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: gimple-ssa-sprintf.c:2733
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22067 msgstr ""
22068
22069 #: gimple-ssa-sprintf.c:2736
22070 #, gcc-internal-format
22071 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: gimple-ssa-sprintf.c:2825
22075 #, fuzzy, gcc-internal-format
22076 #| msgid "wrong type argument to %s"
22077 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
22078 msgstr "forkert parametertype til %s"
22079
22080 #: gimple-ssa-sprintf.c:2890
22081 #, gcc-internal-format
22082 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: gimple-ssa-sprintf.c:2897
22086 #, gcc-internal-format
22087 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: gimple-ssa-sprintf.c:2900
22091 #, gcc-internal-format
22092 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: gimple-ssa-sprintf.c:2929
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: gimple-ssa-sprintf.c:2936
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: gimple-ssa-sprintf.c:2939
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: gimple-ssa-sprintf.c:2949
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22113 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
22114 msgstr[0] ""
22115 msgstr[1] ""
22116
22117 #: gimple-ssa-sprintf.c:2956
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 #| msgid "wrong type argument to %s"
22120 msgid "directive argument %qE"
22121 msgstr "forkert parametertype til %s"
22122
22123 #: gimple-ssa-sprintf.c:2958
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22126 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22127 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22128
22129 #: gimple-ssa-sprintf.c:2962
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: gimple-ssa-sprintf.c:2982
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: gimple-ssa-sprintf.c:2983
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: gimple-ssa-sprintf.c:2992
22150 #, gcc-internal-format
22151 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: gimple-ssa-sprintf.c:2997
22155 #, gcc-internal-format
22156 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: gimple-ssa-sprintf.c:3368
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: gimple-ssa-sprintf.c:3402
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: gimple-ssa-sprintf.c:3893
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: gimple-ssa-sprintf.c:3899
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: gimple-ssa-sprintf.c:3949
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 #| msgid "pointer"
22182 msgid "null destination pointer"
22183 msgstr "henvisning"
22184
22185 #: gimple-ssa-sprintf.c:3966
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: gimple-ssa-sprintf.c:3978
22191 #, fuzzy, gcc-internal-format
22192 #| msgid "null format string"
22193 msgid "null format string"
22194 msgstr "formateringsstreng er nul"
22195
22196 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:462
22197 #, fuzzy, gcc-internal-format
22198 #| msgid "invalid use of `%D'"
22199 msgid "use of %<alloca%>"
22200 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22201
22202 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:485
22203 #, fuzzy, gcc-internal-format
22204 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22205 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22206 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22207
22208 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
22209 #, fuzzy, gcc-internal-format
22210 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22211 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22212 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22213
22214 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22216 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:498
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22222 msgid "argument to variable-length array is too large"
22223 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22224
22225 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:500
22226 #, fuzzy, gcc-internal-format
22227 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22228 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22229 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22230
22231 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22233 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22237 #, fuzzy, gcc-internal-format
22238 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22239 msgid "variable-length array bound is unknown"
22240 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22241
22242 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
22243 #, fuzzy, gcc-internal-format
22244 #| msgid "type of `%E' is unknown"
22245 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22246 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
22247
22248 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:515
22249 #, fuzzy, gcc-internal-format
22250 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
22251 msgid "unbounded use of variable-length array"
22252 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
22253
22254 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format
22256 #| msgid "invalid use of `%D'"
22257 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22258 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22259
22260 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:520
22261 #, gcc-internal-format
22262 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
22266 #, gcc-internal-format
22267 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:528
22271 #, gcc-internal-format
22272 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
22276 #, fuzzy, gcc-internal-format
22277 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22278 msgid "argument to variable-length array is zero"
22279 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22280
22281 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:536
22282 #, gcc-internal-format
22283 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
22287 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1404
22291 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1408
22295 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1410
22299 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
22303 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22304 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22305 msgstr[0] ""
22306 msgstr[1] ""
22307
22308 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
22309 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22310 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22311 msgstr[0] ""
22312 msgstr[1] ""
22313
22314 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1440
22315 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22316 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22317 msgstr[0] ""
22318 msgstr[1] ""
22319
22320 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1450
22321 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1458
22325 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1471
22329 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22330 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22331 msgstr[0] ""
22332 msgstr[1] ""
22333
22334 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1479
22335 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1486
22339 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
22343 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
22344 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
22345 msgstr[0] ""
22346 msgstr[1] ""
22347
22348 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
22349 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22350 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22351 msgstr[0] ""
22352 msgstr[1] ""
22353
22354 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1532
22355 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
22356 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22357 msgstr[0] ""
22358 msgstr[1] ""
22359
22360 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
22361 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22362 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22363 msgstr[0] ""
22364 msgstr[1] ""
22365
22366 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
22367 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
22368 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22369 msgstr[0] ""
22370 msgstr[1] ""
22371
22372 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1559
22373 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22374 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22375 msgstr[0] ""
22376 msgstr[1] ""
22377
22378 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1571
22379 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22380 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22381 msgstr[0] ""
22382 msgstr[1] ""
22383
22384 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1631
22385 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
22389 #, fuzzy, gcc-internal-format
22390 #| msgid " `%#D' declared here"
22391 msgid "array %qD declared here"
22392 msgstr " '%#D' erklæret her"
22393
22394 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1638 gimple-ssa-warn-restrict.c:1644
22395 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1662
22399 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1665
22403 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1671
22407 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1673
22411 #, fuzzy
22412 #| msgid "array subscript is not an integer"
22413 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22414 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22415
22416 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
22417 #: c/c-typeck.c:8345 cp/class.c:1346 cp/class.c:3098 cp/decl.c:3976
22418 #: cp/decl.c:10704 cp/decl.c:11103 cp/friend.c:384 cp/friend.c:393
22419 #: cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422 cp/parser.c:6337
22420 #: cp/parser.c:21016
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 #| msgid " `%#D' declared here"
22423 msgid "%qD declared here"
22424 msgstr " '%#D' erklæret her"
22425
22426 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1683
22427 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1685
22431 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1690
22435 #, fuzzy
22436 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22437 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
22438 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22439
22440 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1691
22441 #, fuzzy
22442 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22443 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
22444 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22445
22446 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1702
22447 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1711
22451 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1884
22455 #, fuzzy
22456 #| msgid "no arguments for spec function"
22457 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
22458 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
22459
22460 #: gimple-streamer-in.c:210
22461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22462 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: gimple.c:1233
22466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22467 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22468 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22469 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22470
22471 #: gimplify.c:1854
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "statement will never be executed"
22474 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
22475
22476 #: gimplify.c:2183 gimplify.c:2191
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "this statement may fall through"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: gimplify.c:2193
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "here"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: gimplify.c:2302
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: gimplify.c:3409
22492 #, fuzzy, gcc-internal-format
22493 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22494 msgid "using result of function returning %<void%>"
22495 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
22496
22497 #: gimplify.c:6128
22498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22499 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
22500 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22501 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
22502
22503 #: gimplify.c:6271
22504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22505 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: gimplify.c:6311 gimplify.c:6320
22509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22510 #| msgid "output number %d not directly addressable"
22511 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22512 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
22513
22514 #: gimplify.c:6928
22515 #, fuzzy, gcc-internal-format
22516 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22517 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22518 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22519
22520 #: gimplify.c:6930
22521 #, gcc-internal-format
22522 msgid "enclosing target region"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: gimplify.c:6942
22526 #, fuzzy, gcc-internal-format
22527 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22528 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22529 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22530
22531 #: gimplify.c:6944
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "enclosing task"
22534 msgstr ""
22535
22536 #: gimplify.c:7016
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 #| msgid "`%D' not declared"
22539 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22540 msgstr "'%D' ikke erklæret"
22541
22542 #: gimplify.c:7018
22543 #, fuzzy, gcc-internal-format
22544 #| msgid "error closing %s: %m"
22545 msgid "enclosing %qs"
22546 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
22547
22548 #: gimplify.c:7143
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: gimplify.c:7145
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format
22555 #| msgid "In construct"
22556 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22557 msgstr "I konstruktionen"
22558
22559 #: gimplify.c:7198
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: gimplify.c:7206
22565 #, fuzzy, gcc-internal-format
22566 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
22567 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22568 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
22569
22570 #: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
22571 #, fuzzy, gcc-internal-format
22572 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22573 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
22574
22575 #: gimplify.c:7293
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
22581 #, fuzzy, gcc-internal-format
22582 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22583 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22584 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22585
22586 #: gimplify.c:7414
22587 #, fuzzy, gcc-internal-format
22588 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22589 msgid "iteration variable %qE should be private"
22590 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22591
22592 #: gimplify.c:7428
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: gimplify.c:7431
22598 #, fuzzy, gcc-internal-format
22599 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22600 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22601 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22602
22603 #: gimplify.c:7434
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22606 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22607 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22608
22609 #: gimplify.c:7437
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22612 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22613 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22614
22615 #: gimplify.c:7440
22616 #, fuzzy, gcc-internal-format
22617 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22618 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22619 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22620
22621 #: gimplify.c:7742
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: gimplify.c:7949
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: gimplify.c:8160
22632 #, gcc-internal-format
22633 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22634 msgstr ""
22635
22636 #: gimplify.c:8464
22637 #, gcc-internal-format
22638 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22639 msgstr ""
22640
22641 #: gimplify.c:8484
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22644 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22645
22646 #: gimplify.c:8510
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: gimplify.c:8775
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: gimplify.c:8808
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: gimplify.c:9000
22662 #, gcc-internal-format
22663 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: gimplify.c:9051
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: gimplify.c:9133
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: gimplify.c:9278
22677 #, fuzzy, gcc-internal-format
22678 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
22679 msgid "invalid private reduction on %qE"
22680 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
22681
22682 #: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: gimplify.c:11121
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: gimplify.c:11134
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format
22694 #| msgid "number of results does not match number of values"
22695 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22696 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
22697
22698 #: gimplify.c:11147
22699 #, gcc-internal-format
22700 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22701 msgstr ""
22702
22703 #: gimplify.c:11158
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: gimplify.c:12393
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "gimplification failed"
22711 msgstr ""
22712
22713 #: gimplify.c:12936
22714 #, fuzzy, gcc-internal-format
22715 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
22716 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22717 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
22718
22719 #: gimplify.c:12941
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
22722 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22723 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
22724
22725 #: gimplify.c:12948
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22728 msgstr ""
22729
22730 #: godump.c:1425
22731 #, fuzzy, gcc-internal-format
22732 #| msgid "could not open dump file `%s'"
22733 msgid "could not close Go dump file: %m"
22734 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
22735
22736 #: godump.c:1437
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 #| msgid "could not open dump file `%s'"
22739 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22740 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
22741
22742 #: graph.c:55 toplev.c:1628 objc/objc-act.c:461
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 #| msgid "can't open %s: %m"
22745 msgid "can%'t open %s: %m"
22746 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22747
22748 #: graphite.c:463
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22751 msgstr ""
22752
22753 #: hsa-brig.c:909
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: hsa-common.c:243
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 #| msgid "move insn not handled"
22761 msgid "HSA image ops not handled"
22762 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
22763
22764 #: hsa-gen.c:1230
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
22770 #, fuzzy, gcc-internal-format
22771 #| msgid "verification error at PC=%d"
22772 msgid "HSA SSA verification failed"
22773 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
22774
22775 #: hsa-gen.c:1243
22776 #, gcc-internal-format
22777 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: hsa-gen.c:1503
22781 #, gcc-internal-format
22782 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22783 msgstr ""
22784
22785 #: hsa-gen.c:1507
22786 #, fuzzy, gcc-internal-format
22787 #| msgid "verification error at PC=%d"
22788 msgid "HSA instruction verification failed"
22789 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
22790
22791 #: input.c:1190
22792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22793 msgid "expansion point is location %i"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: input.c:1220
22797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22798 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22799 msgstr ""
22800
22801 #: input.c:1228
22802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22803 msgid "token %u has x-location == %u"
22804 msgstr ""
22805
22806 #: input.c:1229
22807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22808 msgid "token %u has y-location == %u"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: internal-fn.c:480
22812 #, fuzzy, gcc-internal-format
22813 #| msgid "invalid use of `%D'"
22814 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22815 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22816
22817 #: ipa-chkp.c:669
22818 #, fuzzy, gcc-internal-format
22819 #| msgid "function cannot be inline"
22820 msgid "function cannot be instrumented"
22821 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
22822
22823 #: ipa-devirt.c:762 ipa-devirt.c:913
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: ipa-devirt.c:765
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: ipa-devirt.c:804
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: ipa-devirt.c:810
22839 #, gcc-internal-format
22840 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22841 msgstr ""
22842
22843 #: ipa-devirt.c:814
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "RTTI will not work on this type"
22846 msgstr ""
22847
22848 #: ipa-devirt.c:844 ipa-devirt.c:872 ipa-devirt.c:943
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
22851 msgstr ""
22852
22853 #: ipa-devirt.c:850
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: ipa-devirt.c:878
22859 #, fuzzy, gcc-internal-format
22860 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22861 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22862 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22863
22864 #: ipa-devirt.c:921 ipa-devirt.c:951
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: ipa-devirt.c:925
22870 #, fuzzy, gcc-internal-format
22871 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
22872 msgid "contains additional virtual method %qD"
22873 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
22874
22875 #: ipa-devirt.c:932
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22878 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22879 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22880
22881 #: ipa-devirt.c:957
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "virtual method %qD"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: ipa-devirt.c:961
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22889 msgstr ""
22890
22891 #: ipa-devirt.c:967
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22894 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22895 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22896
22897 #: ipa-devirt.c:997
22898 #, fuzzy, gcc-internal-format
22899 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22900 msgstr "tidligere definition her"
22901
22902 #: ipa-devirt.c:1008 ipa-devirt.c:1023 ipa-devirt.c:1273 ipa-devirt.c:1365
22903 #: ipa-devirt.c:1404 ipa-devirt.c:1422
22904 #, fuzzy, gcc-internal-format
22905 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22906 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22907 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22908
22909 #: ipa-devirt.c:1015
22910 #, gcc-internal-format
22911 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: ipa-devirt.c:1025
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: ipa-devirt.c:1119
22920 #, fuzzy, gcc-internal-format
22921 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22922 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22923 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22924
22925 #: ipa-devirt.c:1124
22926 #, fuzzy, gcc-internal-format
22927 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22928 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22929 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22930
22931 #: ipa-devirt.c:1129
22932 #, fuzzy, gcc-internal-format
22933 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22934 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22935 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22936
22937 #: ipa-devirt.c:1152
22938 #, fuzzy, gcc-internal-format
22939 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
22940 msgid "type name %qs should match type name %qs"
22941 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
22942
22943 #: ipa-devirt.c:1156 ipa-devirt.c:1248
22944 #, fuzzy, gcc-internal-format
22945 #| msgid "incompatible types in %s"
22946 msgid "the incompatible type is defined here"
22947 msgstr "uforenelige typer i %s"
22948
22949 #: ipa-devirt.c:1184
22950 #, fuzzy, gcc-internal-format
22951 #| msgid "forming reference to void"
22952 msgid "array types have different bounds"
22953 msgstr "danner reference til void"
22954
22955 #: ipa-devirt.c:1199
22956 #, fuzzy, gcc-internal-format
22957 #| msgid "field initializer type mismatch"
22958 msgid "return value type mismatch"
22959 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
22960
22961 #: ipa-devirt.c:1214
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: ipa-devirt.c:1217
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22968 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22969 msgid "type mismatch in parameter %i"
22970 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22971
22972 #: ipa-devirt.c:1228
22973 #, fuzzy, gcc-internal-format
22974 #| msgid "different type"
22975 msgid "types have different parameter counts"
22976 msgstr "anden type"
22977
22978 #: ipa-devirt.c:1239
22979 #, fuzzy, gcc-internal-format
22980 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
22981 msgstr "tidligere definition her"
22982
22983 #: ipa-devirt.c:1245
22984 #, fuzzy, gcc-internal-format
22985 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
22986 msgid "type %qT should match type %qT"
22987 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
22988
22989 #: ipa-devirt.c:1280
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: ipa-devirt.c:1298
22995 #, fuzzy, gcc-internal-format
22996 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22997 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22998 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22999
23000 #: ipa-devirt.c:1313
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: ipa-devirt.c:1322
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: ipa-devirt.c:1330
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23013 msgstr ""
23014
23015 #: ipa-devirt.c:1348
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: ipa-devirt.c:1355
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: ipa-devirt.c:1380
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: ipa-devirt.c:1389
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: ipa-devirt.c:1449
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23038 msgstr ""
23039
23040 #: ipa-devirt.c:1464
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "has different return value in another translation unit"
23043 msgstr ""
23044
23045 #: ipa-devirt.c:1487 ipa-devirt.c:1499
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "has different parameters in another translation unit"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: ipa-devirt.c:1522
23051 #, fuzzy, gcc-internal-format
23052 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23053 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23054 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23055
23056 #: ipa-devirt.c:1526
23057 #, fuzzy, gcc-internal-format
23058 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23059 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23060 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23061
23062 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1600
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23065 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23066 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23067
23068 #: ipa-devirt.c:1551 ipa-devirt.c:1605
23069 #, fuzzy, gcc-internal-format
23070 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23071 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23072 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23073
23074 #: ipa-devirt.c:1559
23075 #, gcc-internal-format
23076 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23077 msgstr ""
23078
23079 #: ipa-devirt.c:1573
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23082 msgstr ""
23083
23084 #: ipa-devirt.c:1586
23085 #, fuzzy, gcc-internal-format
23086 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23087 msgid "fields have different layout in another translation unit"
23088 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23089
23090 #: ipa-devirt.c:1609
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23093 msgstr ""
23094
23095 #: ipa-devirt.c:1631
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23098 msgstr ""
23099
23100 #: ipa-devirt.c:1639
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: ipa-devirt.c:1762
23106 #, fuzzy, gcc-internal-format
23107 #| msgid "`%s' previously defined here"
23108 msgid "the extra base is defined here"
23109 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
23110
23111 #: ipa-devirt.c:3780
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23114 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23115 msgstr[0] ""
23116 msgstr[1] ""
23117
23118 #: ipa-devirt.c:3789
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23121 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23122 msgstr[0] ""
23123 msgstr[1] ""
23124
23125 #: ipa-devirt.c:3819
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23128 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23129 msgstr[0] ""
23130 msgstr[1] ""
23131
23132 #: ipa-devirt.c:3827
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23135 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23136 msgstr[0] ""
23137 msgstr[1] ""
23138
23139 #: ipa-devirt.c:3835
23140 #, gcc-internal-format
23141 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23142 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23143 msgstr[0] ""
23144 msgstr[1] ""
23145
23146 #: ipa-devirt.c:3846
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23149 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23150 msgstr[0] ""
23151 msgstr[1] ""
23152
23153 #: ipa-fnsummary.c:3371
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: ipa-hsa.c:57
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23160 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23161 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23162 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
23163
23164 #: ipa-pure-const.c:204
23165 #, fuzzy, gcc-internal-format
23166 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
23167 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23168 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
23169
23170 #: ipa-pure-const.c:205
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
23173 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23174 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
23175
23176 #: ipa-reference.c:1174
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23179 msgstr ""
23180
23181 #: ira.c:2323 ira.c:2337
23182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23183 msgid "%s cannot be used in asm here"
23184 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
23185
23186 #: ira.c:5551
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "frame pointer required, but reserved"
23189 msgstr ""
23190
23191 #: ira.c:5552
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "for %qD"
23194 msgstr ""
23195
23196 #: ira.c:5566
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23199 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
23200
23201 #: lra-assigns.c:1669
23202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23203 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: lra-assigns.c:1788 reload1.c:1245
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
23209 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23210 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
23211
23212 #: lra-assigns.c:1809
23213 #, fuzzy, gcc-internal-format
23214 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
23215 msgid "unable to find a register to spill"
23216 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
23217
23218 #: lra-constraints.c:3913 reload.c:3815 reload.c:4070
23219 #, fuzzy, gcc-internal-format
23220 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
23221 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23222 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
23223
23224 #: lra-constraints.c:4821
23225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23226 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23227 msgstr ""
23228
23229 #: lto-cgraph.c:1294
23230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23231 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: lto-cgraph.c:1472
23235 #, gcc-internal-format
23236 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23237 msgstr ""
23238
23239 #: lto-cgraph.c:1478
23240 #, gcc-internal-format
23241 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: lto-cgraph.c:1552
23245 #, gcc-internal-format
23246 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23247 msgstr ""
23248
23249 #: lto-cgraph.c:1730
23250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23251 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: lto-cgraph.c:1817
23255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23256 msgid "Profile information in %s corrupted"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: lto-cgraph.c:1855
23260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23261 #| msgid "cannot find class `%s'"
23262 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23263 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
23264
23265 #: lto-cgraph.c:1865
23266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23267 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23268 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
23269
23270 #: lto-cgraph.c:1946
23271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23272 #| msgid "invalid rotate insn"
23273 msgid "invalid offload table in %s"
23274 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
23275
23276 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23277 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23279 msgid "compressed stream: %s"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: lto-section-in.c:445
23283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23284 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23285 msgstr ""
23286
23287 #: lto-section-in.c:456
23288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23289 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: lto-streamer-in.c:80
23293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23294 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23295 msgstr ""
23296
23297 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
23298 #, fuzzy, gcc-internal-format
23299 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23300 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23301 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23302
23303 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: lto-streamer-in.c:920
23309 #, fuzzy, gcc-internal-format
23310 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23311 msgid "Reference statement index out of range"
23312 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23313
23314 #: lto-streamer-in.c:923
23315 #, fuzzy, gcc-internal-format
23316 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
23317 msgid "Reference statement index not found"
23318 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
23319
23320 #: lto-streamer-in.c:1595
23321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23322 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23323 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
23324
23325 #: lto-streamer-in.c:1694
23326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23327 #| msgid "unsupported version"
23328 msgid "unsupported mode %s\n"
23329 msgstr "versionen er ikke understøttet"
23330
23331 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23334 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23335 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
23336
23337 #: lto-streamer.c:162
23338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23339 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23340 msgstr ""
23341
23342 #: lto-streamer.c:291
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23345 msgstr ""
23346
23347 #: lto-wrapper.c:117
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23350 msgstr "åbner uddatafilen %s"
23351
23352 #: lto-wrapper.c:154
23353 #, gcc-internal-format
23354 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23355 msgstr ""
23356
23357 #: lto-wrapper.c:308
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23359 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
23360 msgid "Option %s with different values"
23361 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
23362
23363 #: lto-wrapper.c:392
23364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23365 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: lto-wrapper.c:832
23369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23370 msgid "problem with building target image for %s\n"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: lto-wrapper.c:852
23374 #, fuzzy, gcc-internal-format
23375 #| msgid "no input files"
23376 msgid "reading input file"
23377 msgstr "ingen inddatafiler"
23378
23379 #: lto-wrapper.c:857
23380 #, fuzzy, gcc-internal-format
23381 msgid "writing output file"
23382 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
23383
23384 #: lto-wrapper.c:889
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23391 #| msgid "%s: %s"
23392 msgid "%s: %s\n"
23393 msgstr "%s: %s"
23394
23395 #: lto-wrapper.c:1056
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format
23397 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23398 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23399 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23400
23401 #: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23404 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23405 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23406
23407 #: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
23408 #, fuzzy, gcc-internal-format
23409 #| msgid "can't open %s: %m"
23410 msgid "cannot open %s: %m"
23411 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
23412
23413 #: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
23414 #, fuzzy, gcc-internal-format
23415 msgid "cannot read %s: %m"
23416 msgstr "kan ikke udfolde %s"
23417
23418 #: lto-wrapper.c:1259
23419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23420 #| msgid "invalid option %s"
23421 msgid "invalid format of %s"
23422 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
23423
23424 #: lto-wrapper.c:1482
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 #| msgid "fopen %s"
23427 msgid "fopen: %s: %m"
23428 msgstr "fopen %s"
23429
23430 #: multiple_target.c:76
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format
23432 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
23433 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23434 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
23435
23436 #: multiple_target.c:83
23437 #, fuzzy, gcc-internal-format
23438 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23439 msgid "target does not support function version dispatcher"
23440 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
23441
23442 #: multiple_target.c:91
23443 #, fuzzy, gcc-internal-format
23444 #| msgid "version attribute is not a string"
23445 msgid "default target_clones attribute was not set"
23446 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
23447
23448 #: multiple_target.c:324
23449 #, fuzzy, gcc-internal-format
23450 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
23451 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23452 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
23453
23454 #: multiple_target.c:332
23455 #, fuzzy, gcc-internal-format
23456 #| msgid "version attribute is not a string"
23457 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
23458 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
23459
23460 #: multiple_target.c:335
23461 #, gcc-internal-format
23462 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: multiple_target.c:352
23466 #, fuzzy, gcc-internal-format
23467 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
23468 msgid "default target was not set"
23469 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
23470
23471 #: omp-expand.c:2016
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: omp-expand.c:2153
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: omp-general.c:588
23482 #, fuzzy, gcc-internal-format
23483 #| msgid "storage class specified for typename"
23484 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23485 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
23486
23487 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
23488 #, gcc-internal-format
23489 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23500 msgstr ""
23501
23502 #: omp-low.c:2152
23503 #, gcc-internal-format
23504 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23505 msgstr ""
23506
23507 #: omp-low.c:2420
23508 #, gcc-internal-format
23509 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23510 msgstr ""
23511
23512 #: omp-low.c:2429
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23515 msgstr ""
23516
23517 #: omp-low.c:2454
23518 #, gcc-internal-format
23519 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23520 msgstr ""
23521
23522 #: omp-low.c:2462
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23525 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23526 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23527
23528 #: omp-low.c:2474
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23531 msgstr ""
23532
23533 #: omp-low.c:2491
23534 #, gcc-internal-format
23535 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23536 msgstr ""
23537
23538 #: omp-low.c:2532
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23541 msgstr ""
23542
23543 #: omp-low.c:2554
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 #| msgid "In construct"
23546 msgid "orphaned %qs construct"
23547 msgstr "I konstruktionen"
23548
23549 #: omp-low.c:2583
23550 #, gcc-internal-format
23551 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23552 msgstr ""
23553
23554 #: omp-low.c:2588
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23557 msgstr ""
23558
23559 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23562 msgstr ""
23563
23564 #: omp-low.c:2647
23565 #, fuzzy, gcc-internal-format
23566 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23567 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23568 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23569
23570 #: omp-low.c:2661
23571 #, fuzzy, gcc-internal-format
23572 #| msgid "invalid type argument"
23573 msgid "invalid arguments"
23574 msgstr "ugyldig typeparameter"
23575
23576 #: omp-low.c:2667
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23579 msgstr ""
23580
23581 #: omp-low.c:2695
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: omp-low.c:2702
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23589 msgstr ""
23590
23591 #: omp-low.c:2731
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23599 msgstr ""
23600
23601 #: omp-low.c:2783
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: omp-low.c:2800
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: omp-low.c:2815
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: omp-low.c:2828
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: omp-low.c:2869
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: omp-low.c:2881
23632 #, fuzzy, gcc-internal-format
23633 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23634 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23635 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23636
23637 #: omp-low.c:2902
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23640 msgstr ""
23641
23642 #: omp-low.c:2915
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23645 msgstr ""
23646
23647 #: omp-low.c:2960
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: omp-low.c:3092
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23660 msgstr ""
23661
23662 #: omp-low.c:6377
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: omp-low.c:6400
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23670 msgstr ""
23671
23672 #: omp-low.c:9133
23673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23674 msgid "invalid exit from %s structured block"
23675 msgstr ""
23676
23677 #: omp-low.c:9135 omp-low.c:9140
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23679 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23680 msgid "invalid entry to %s structured block"
23681 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23682
23683 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23684 #: omp-low.c:9144
23685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23686 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: omp-offload.c:628
23690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23691 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23692 msgstr ""
23693
23694 #: omp-offload.c:1178
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23697 msgstr ""
23698
23699 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "containing loop here"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: omp-offload.c:1187
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: omp-offload.c:1189
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23712 msgstr ""
23713
23714 #: omp-offload.c:1194
23715 #, fuzzy, gcc-internal-format
23716 #| msgid " `%#D' declared here"
23717 msgid "routine %qD declared here"
23718 msgstr " '%#D' erklæret her"
23719
23720 #: omp-offload.c:1207
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23723 msgstr ""
23724
23725 #: omp-offload.c:1348
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: omp-offload.c:1356
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23733 msgstr ""
23734
23735 #: omp-offload.c:1358
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23738 msgstr ""
23739
23740 #: omp-simd-clone.c:194
23741 #, fuzzy, gcc-internal-format
23742 #| msgid "ignoring pragma: %s"
23743 msgid "ignoring large linear step"
23744 msgstr "ignorerer pragma: %s"
23745
23746 #: omp-simd-clone.c:201
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "ignoring zero linear step"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: omp-simd-clone.c:260
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: omp-simd-clone.c:271
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: optabs.c:4246
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: opts-common.c:1150
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23769 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23770 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23771
23772 #: opts-common.c:1160 opts.c:1896
23773 #, fuzzy, gcc-internal-format
23774 msgid "missing argument to %qs"
23775 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
23776
23777 #: opts-common.c:1166
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23780 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
23781
23782 #: opts-common.c:1173
23783 #, fuzzy, gcc-internal-format
23784 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
23785 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
23786 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
23787
23788 #: opts-common.c:1187
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23791 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23792
23793 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3203
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23796 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23797 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23798
23799 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3206
23800 #, fuzzy, gcc-internal-format
23801 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23802 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23803 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23804
23805 #: opts-global.c:102
23806 #, fuzzy, gcc-internal-format
23807 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23808 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
23809
23810 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23811 #: opts-global.c:108
23812 #, fuzzy, gcc-internal-format
23813 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23814 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
23815
23816 #: opts-global.c:375
23817 #, fuzzy, gcc-internal-format
23818 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23819 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23820
23821 #: opts-global.c:380
23822 #, fuzzy, gcc-internal-format
23823 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23824 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23825
23826 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23829 msgstr ""
23830
23831 #: opts-global.c:433
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 msgid "unrecognized register name %qs"
23834 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23835
23836 #: opts-global.c:451
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23839 msgstr ""
23840
23841 #: opts-global.c:454
23842 #, fuzzy, gcc-internal-format
23843 #| msgid "unrecognized address"
23844 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23845 msgstr "ukendt adresse"
23846
23847 #: opts.c:90
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23850 msgstr ""
23851
23852 #: opts.c:126
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: opts.c:133
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: opts.c:589
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format
23864 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23865 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
23866
23867 #: opts.c:752
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: opts.c:756
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23875 msgstr ""
23876
23877 #: opts.c:770
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format
23879 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23880 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23881 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
23882
23883 #: opts.c:785
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: opts.c:840
23889 #, fuzzy, gcc-internal-format
23890 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23891 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
23892 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23893
23894 #: opts.c:856
23895 #, fuzzy, gcc-internal-format
23896 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23897 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
23898 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23899
23900 #: opts.c:874
23901 #, fuzzy, gcc-internal-format
23902 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23903 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
23904 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23905
23906 #: opts.c:912
23907 #, gcc-internal-format
23908 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
23909 msgstr ""
23910
23911 #: opts.c:926
23912 #, fuzzy, gcc-internal-format
23913 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23914 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23915 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23916
23917 #: opts.c:973
23918 #, gcc-internal-format
23919 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
23920 msgstr ""
23921
23922 #: opts.c:977
23923 #, gcc-internal-format
23924 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
23925 msgstr ""
23926
23927 #: opts.c:985
23928 #, fuzzy, gcc-internal-format
23929 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
23930 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
23931 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
23932
23933 #: opts.c:992
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
23936 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
23937 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23938
23939 #: opts.c:998
23940 #, fuzzy, gcc-internal-format
23941 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
23942 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
23943 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
23944
23945 #: opts.c:1004
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 #| msgid "-pipe is not supported"
23948 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
23949 msgstr "-pipe understøttes ikke"
23950
23951 #: opts.c:1030
23952 #, gcc-internal-format
23953 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: opts.c:1037
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23959 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
23960 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
23961
23962 #: opts.c:1040
23963 #, fuzzy, gcc-internal-format
23964 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23965 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
23966 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
23967
23968 #: opts.c:1048
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23970 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23971 msgid "-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
23972 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
23973
23974 #: opts.c:1052
23975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23976 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
23977 msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
23978 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
23979
23980 #: opts.c:1056
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23982 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
23983 msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
23984 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
23985
23986 #: opts.c:1060
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23988 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23989 msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
23990 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
23991
23992 #: opts.c:1471
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23995 msgstr ""
23996
23997 #: opts.c:1693
23998 #, gcc-internal-format
23999 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
24000 msgstr ""
24001
24002 #: opts.c:1733
24003 #, fuzzy, gcc-internal-format
24004 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
24005 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24006
24007 #: opts.c:1739
24008 #, fuzzy, gcc-internal-format
24009 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
24010 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24011
24012 #: opts.c:1774
24013 #, fuzzy, gcc-internal-format
24014 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
24015 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
24016 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
24017
24018 #: opts.c:1951
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24021 msgstr ""
24022
24023 #: opts.c:1960
24024 #, fuzzy, gcc-internal-format
24025 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
24026 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24027
24028 #: opts.c:2214
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format
24030 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
24031 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24032
24033 #: opts.c:2226
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
24036 msgstr ""
24037
24038 #: opts.c:2234
24039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24040 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24041 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24042 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
24043
24044 #: opts.c:2320
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
24047 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
24048 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
24049
24050 #: opts.c:2378
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format
24052 #| msgid "unknown register name: %s"
24053 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24054 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24055
24056 #: opts.c:2406
24057 #, gcc-internal-format
24058 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
24059 msgstr ""
24060
24061 #: opts.c:2417
24062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24063 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24064 msgid "dwarf version %d is not supported"
24065 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
24066
24067 #: opts.c:2524
24068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24069 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24070 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
24071
24072 #: opts.c:2535
24073 #, fuzzy, gcc-internal-format
24074 #| msgid "invalid --param value %qs"
24075 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24076 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24077
24078 #: opts.c:2538
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 #| msgid "invalid --param value %qs"
24081 msgid "invalid --param name %qs"
24082 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24083
24084 #: opts.c:2546
24085 #, gcc-internal-format
24086 msgid "invalid --param value %qs"
24087 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24088
24089 #: opts.c:2668
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "target system does not support debug output"
24092 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
24093
24094 #: opts.c:2677
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24097 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
24098
24099 #: opts.c:2695
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
24102 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24103 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
24104
24105 #: opts.c:2697
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "debug output level %qs is too high"
24108 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
24109
24110 #: opts.c:2717
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24113 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
24114
24115 #: opts.c:2721
24116 #, gcc-internal-format
24117 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24118 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
24119
24120 #: opts.c:2766
24121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24122 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24123 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
24124
24125 #: opts.c:2791
24126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24127 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24128 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
24129
24130 #: opts.c:2793
24131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24132 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24133 msgstr ""
24134
24135 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24136 #: params.c:198
24137 #, gcc-internal-format
24138 msgid "invalid parameter %qs"
24139 msgstr "ugyldig parameter %qs"
24140
24141 #: params.c:204
24142 #, gcc-internal-format
24143 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24144 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
24145
24146 #: params.c:209
24147 #, gcc-internal-format
24148 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24149 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
24150
24151 #: passes.c:84
24152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24153 msgid "pass %s does not support cloning"
24154 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
24155
24156 #: passes.c:90
24157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24158 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: passes.c:1027
24162 #, gcc-internal-format
24163 msgid "unrecognized option -fenable"
24164 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
24165
24166 #: passes.c:1029
24167 #, gcc-internal-format
24168 msgid "unrecognized option -fdisable"
24169 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
24170
24171 #: passes.c:1037
24172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24173 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24174 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
24175
24176 #: passes.c:1039
24177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24178 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24179 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
24180
24181 #: passes.c:1064 passes.c:1153
24182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24183 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24184 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24185
24186 #: passes.c:1067 passes.c:1164
24187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24188 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24189 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24190
24191 #: passes.c:1103 passes.c:1131
24192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24193 msgid "Invalid range %s in option %s"
24194 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
24195
24196 #: passes.c:1149
24197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24198 msgid "enable pass %s for function %s"
24199 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
24200
24201 #: passes.c:1160
24202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24203 msgid "disable pass %s for function %s"
24204 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
24205
24206 #: passes.c:1389
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "invalid pass positioning operation"
24209 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
24210
24211 #: passes.c:1451
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24214 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
24215
24216 #: passes.c:1454
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24219 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
24220
24221 #: passes.c:1459
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24224 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
24225
24226 #: passes.c:1478
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24229 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
24230
24231 #: plugin.c:212
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24234 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
24235
24236 #: plugin.c:234
24237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24238 msgid ""
24239 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24240 "%s\n"
24241 "%s"
24242 msgstr ""
24243 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
24244 "%s"
24245
24246 #: plugin.c:293
24247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24248 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24249 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
24250
24251 #: plugin.c:356
24252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24253 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24254 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
24255
24256 #: plugin.c:375
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24259 msgstr ""
24260
24261 #: plugin.c:471
24262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24263 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24264 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
24265
24266 #: plugin.c:503
24267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24268 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24269 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
24270
24271 #: plugin.c:636 plugin.c:703
24272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24273 msgid ""
24274 "cannot load plugin %s\n"
24275 "%s"
24276 msgstr ""
24277 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
24278 "%s"
24279
24280 #: plugin.c:647 plugin.c:713
24281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24282 msgid ""
24283 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24284 "%s"
24285 msgstr ""
24286
24287 #: plugin.c:660 plugin.c:723
24288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24289 msgid ""
24290 "cannot find %s in plugin %s\n"
24291 "%s"
24292 msgstr ""
24293 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
24294 "%s"
24295
24296 #: plugin.c:670 plugin.c:732
24297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24298 msgid "fail to initialize plugin %s"
24299 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
24300
24301 #: plugin.c:1006
24302 #, gcc-internal-format
24303 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24304 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
24305
24306 #: predict.c:3309
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24308 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24309 msgid "Missing counts for called function %s"
24310 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
24311
24312 #: profile.c:456
24313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24314 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24315 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
24316
24317 #: profile.c:511
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24320 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
24321
24322 #: profile.c:686
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24325 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
24326
24327 #: profile.c:703
24328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24329 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24330 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
24331
24332 #: profile.c:726
24333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24334 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24335 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
24336
24337 #: read-rtl-function.c:262
24338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24339 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24340 msgstr ""
24341
24342 #: read-rtl-function.c:266
24343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24344 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24345 msgstr ""
24346
24347 #: read-rtl-function.c:409
24348 #, fuzzy, gcc-internal-format
24349 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
24350 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24351 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
24352
24353 #: read-rtl-function.c:710
24354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24355 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24356 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
24357
24358 #: read-rtl-function.c:853
24359 #, fuzzy, gcc-internal-format
24360 msgid "more than one 'crtl' directive"
24361 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
24362
24363 #: read-rtl-function.c:981
24364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24365 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
24366 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24367 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
24368
24369 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24371 msgid "was expecting `%s'"
24372 msgstr "opretter %s"
24373
24374 #: read-rtl-function.c:1575
24375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24376 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24377 msgid "duplicate insn UID: %i"
24378 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
24379
24380 #: read-rtl-function.c:1635
24381 #, gcc-internal-format
24382 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24383 msgstr ""
24384
24385 #: read-rtl-function.c:1641
24386 #, fuzzy, gcc-internal-format
24387 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
24388 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24389 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
24390
24391 #: reg-stack.c:536
24392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24393 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24394 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
24395
24396 #: reg-stack.c:546
24397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24398 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24399 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
24400
24401 #: reg-stack.c:569
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24404 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
24405
24406 #: reg-stack.c:609
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24409 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
24410
24411 #: reg-stack.c:626
24412 #, fuzzy, gcc-internal-format
24413 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24414 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24415 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
24416
24417 #: reg-stack.c:645
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24420 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
24421
24422 #: regcprop.c:1195
24423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24424 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24425 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
24426
24427 #: regcprop.c:1207
24428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24429 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24430 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
24431
24432 #: regcprop.c:1210
24433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24434 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24435 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
24436
24437 #: regcprop.c:1222
24438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24439 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24440 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
24441
24442 #: reginfo.c:720
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24445 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
24446
24447 #: reginfo.c:724
24448 #, gcc-internal-format
24449 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24450 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
24451
24452 #: reginfo.c:736
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24455 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
24456
24457 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:989 config/arc/arc.c:1028
24458 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
24459 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
24460 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
24461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24462 msgid "unknown register name: %s"
24463 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24464
24465 #: reginfo.c:775
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "stack register used for global register variable"
24468 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
24469
24470 #: reginfo.c:781
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "global register variable follows a function definition"
24473 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
24474
24475 #: reginfo.c:786
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24478 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
24479
24480 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
24481 #: config/rs6000/rs6000.c:29419
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "conflicts with %qD"
24484 msgstr "er i konflikt med %qD"
24485
24486 #: reginfo.c:794
24487 #, gcc-internal-format
24488 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24489 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
24490
24491 #: reload.c:1293
24492 #, gcc-internal-format
24493 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24494 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
24495
24496 #: reload.c:1307
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24499 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
24500
24501 #: reload.c:3672
24502 #, gcc-internal-format
24503 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24504 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
24505
24506 #: reload1.c:2063
24507 #, gcc-internal-format
24508 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24509 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
24510
24511 #: reload1.c:2068
24512 #, gcc-internal-format
24513 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24514 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
24515
24516 #: reload1.c:4686
24517 #, gcc-internal-format
24518 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24519 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
24520
24521 #: reload1.c:6104
24522 #, gcc-internal-format
24523 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24524 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
24525
24526 #: reload1.c:7982
24527 #, gcc-internal-format
24528 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24529 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
24530
24531 #: rtl.c:815
24532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24533 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24534 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
24535
24536 #: rtl.c:825
24537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24538 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24539 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
24540
24541 #: rtl.c:835
24542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24543 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24544 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
24545
24546 #: rtl.c:844
24547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24548 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24549 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
24550
24551 #: rtl.c:854
24552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24553 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24554 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
24555
24556 #: rtl.c:881
24557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24558 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24559 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
24560
24561 #: rtl.c:891
24562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24563 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24564 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
24565
24566 #: rtl.c:901
24567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24568 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24569 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
24570
24571 #: rtl.c:912
24572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24573 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24574 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
24575
24576 #: stmt.c:217
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24579 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
24580
24581 #: stmt.c:232
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24584 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
24585
24586 #: stmt.c:256
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24589 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
24590
24591 #: stmt.c:263 stmt.c:352
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24594 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
24595
24596 #: stmt.c:279
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24599 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
24600
24601 #: stmt.c:343
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "input operand constraint contains %qc"
24604 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
24605
24606 #: stmt.c:382
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24609 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
24610
24611 #: stmt.c:416
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24614 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
24615
24616 #: stmt.c:432
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "matching constraint does not allow a register"
24619 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
24620
24621 #: stmt.c:526
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24624 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
24625
24626 #: stmt.c:623
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "missing close brace for named operand"
24629 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
24630
24631 #: stmt.c:648
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "undefined named operand %qs"
24634 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
24635
24636 #: stor-layout.c:771
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24639 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
24640
24641 #: stor-layout.c:773
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24644 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
24645
24646 #: stor-layout.c:1153
24647 #, fuzzy, gcc-internal-format
24648 #| msgid "requested alignment is too large"
24649 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
24650 msgstr "angivet justering er for stor"
24651
24652 #: stor-layout.c:1160
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
24655 msgstr ""
24656
24657 #: stor-layout.c:1163
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: stor-layout.c:1295
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24665 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
24666
24667 #: stor-layout.c:1299
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24670 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
24671
24672 #: stor-layout.c:1318
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "padding struct to align %q+D"
24675 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
24676
24677 #: stor-layout.c:1377
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24680 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
24681
24682 #: stor-layout.c:1745
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24685 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
24686
24687 #: stor-layout.c:1773
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24690 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
24691
24692 #: stor-layout.c:1777
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24695 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
24696
24697 #: stor-layout.c:1783
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24700 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
24701
24702 #: stor-layout.c:1785
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "packed attribute is unnecessary"
24705 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
24706
24707 #: stor-layout.c:2538
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24710 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
24711
24712 #: substring-locations.c:181
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 msgid "format string is defined here"
24715 msgstr " oprindelig definition er her"
24716
24717 #: symtab.c:302
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24720 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
24721 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
24722
24723 #: symtab.c:992
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "function symbol is not function"
24726 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
24727
24728 #: symtab.c:1000
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "variable symbol is not variable"
24731 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
24732
24733 #: symtab.c:1006
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "node has unknown type"
24736 msgstr "node har ukendt type"
24737
24738 #: symtab.c:1015
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24741 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24742
24743 #: symtab.c:1023
24744 #, gcc-internal-format
24745 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24746 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24747
24748 #: symtab.c:1032
24749 #, gcc-internal-format
24750 msgid "assembler name hash list corrupted"
24751 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
24752
24753 #: symtab.c:1045
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24756 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
24757
24758 #: symtab.c:1052
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24761 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
24762
24763 #: symtab.c:1057
24764 #, gcc-internal-format
24765 msgid "node has body_removed but is definition"
24766 msgstr "node har body_removed men er en definition"
24767
24768 #: symtab.c:1062
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format
24770 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
24771 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24772 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
24773
24774 #: symtab.c:1067
24775 #, gcc-internal-format
24776 msgid "node is alias but not implicit alias"
24777 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
24778
24779 #: symtab.c:1072
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "node is alias but not definition"
24782 msgstr "node er alias men ikke definition"
24783
24784 #: symtab.c:1077
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 #| msgid "node is weakref but not an alias"
24787 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24788 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
24789
24790 #: symtab.c:1082
24791 #, fuzzy, gcc-internal-format
24792 #| msgid "node is weakref but not an alias"
24793 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24794 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
24795
24796 #: symtab.c:1091
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24799 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
24800
24801 #: symtab.c:1096
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24804 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
24805
24806 #: symtab.c:1101
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24809 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
24810
24811 #: symtab.c:1106
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "node is alone in a comdat group"
24814 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
24815
24816 #: symtab.c:1113
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24819 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
24820
24821 #: symtab.c:1128
24822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24823 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24824 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
24825
24826 #: symtab.c:1138
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24829 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
24830
24831 #: symtab.c:1145
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "Both section and comdat group is set"
24834 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
24835
24836 #: symtab.c:1157
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "Alias and target's section differs"
24839 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
24840
24841 #: symtab.c:1164
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24844 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
24845
24846 #: symtab.c:1179
24847 #, fuzzy, gcc-internal-format
24848 #| msgid "Alias and target's section differs"
24849 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24850 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
24851
24852 #: symtab.c:1187
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "Chained transparent aliases"
24855 msgstr ""
24856
24857 #: symtab.c:1210 symtab.c:1247
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "symtab_node::verify failed"
24860 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
24861
24862 #: symtab.c:1243
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24865 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
24866
24867 #: symtab.c:1652
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24870 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
24871
24872 #: symtab.c:1654
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24875 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
24876
24877 #: symtab.c:1682
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24880 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
24881
24882 #: targhooks.c:191
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24885 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
24886
24887 #: targhooks.c:1034
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "nested functions not supported on this target"
24890 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
24891
24892 #: targhooks.c:1047
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24895 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
24896
24897 #: targhooks.c:1568
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24900 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
24901
24902 #: targhooks.c:1582
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24905 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
24906
24907 #: tlink.c:487
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "removing .rpo file: %m"
24910 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
24911
24912 #: tlink.c:489
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "renaming .rpo file: %m"
24915 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
24916
24917 #: tlink.c:493
24918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24919 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24920 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
24921
24922 #: tlink.c:619
24923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24924 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24925 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
24926
24927 #: tlink.c:856
24928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24929 msgid "ld returned %d exit status"
24930 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
24931
24932 #: toplev.c:879
24933 #, gcc-internal-format
24934 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24935 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
24936
24937 #: toplev.c:901
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24940 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
24941
24942 #: toplev.c:950
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24945 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
24946
24947 #: toplev.c:1032
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "stack usage might be unbounded"
24950 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
24951
24952 #: toplev.c:1037
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24955 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
24956
24957 #: toplev.c:1040
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "stack usage is %wd bytes"
24960 msgstr "stakbrug er %wd byte"
24961
24962 #: toplev.c:1056
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24965 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
24966
24967 #: toplev.c:1260
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "this target does not support %qs"
24970 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
24971
24972 #: toplev.c:1286
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
24975 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
24976 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
24977
24978 #: toplev.c:1297
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format
24980 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24981 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
24982 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
24983
24984 #: toplev.c:1304
24985 #, fuzzy, gcc-internal-format
24986 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24987 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
24988 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
24989
24990 #: toplev.c:1311
24991 #, fuzzy, gcc-internal-format
24992 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24993 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
24994 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
24995
24996 #: toplev.c:1322
24997 #, fuzzy, gcc-internal-format
24998 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24999 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
25000 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25001
25002 #: toplev.c:1330
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25005 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
25006 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25007
25008 #: toplev.c:1337
25009 #, fuzzy, gcc-internal-format
25010 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25011 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
25012 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25013
25014 #: toplev.c:1345
25015 #, fuzzy, gcc-internal-format
25016 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25017 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
25018 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25019
25020 #: toplev.c:1353
25021 #, fuzzy, gcc-internal-format
25022 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25023 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
25024 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25025
25026 #: toplev.c:1369
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
25029 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
25030
25031 #: toplev.c:1397
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25034 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
25035
25036 #: toplev.c:1401
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25039 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
25040
25041 #: toplev.c:1415
25042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25043 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25044 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
25045
25046 #: toplev.c:1460
25047 #, gcc-internal-format
25048 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25049 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
25050
25051 #: toplev.c:1495
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25054 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
25055
25056 #: toplev.c:1508
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25059 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
25060
25061 #: toplev.c:1512
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25064 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
25065
25066 #: toplev.c:1551
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25069 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
25070
25071 #: toplev.c:1582
25072 #, gcc-internal-format
25073 msgid "without -gdwarf-5, -gvariable-location-views=incompat5 is equivalent to -gvariable-location-views"
25074 msgstr ""
25075
25076 #: toplev.c:1597
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "-ginternal-reset-location-views is forced disabled without -gvariable-location-views"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: toplev.c:1607
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "-ginline-points is forced disabled without -gstatement-frontiers"
25084 msgstr ""
25085
25086 #: toplev.c:1636
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25089 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25090
25091 #: toplev.c:1642
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25094 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25095
25096 #: toplev.c:1650
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25099 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
25100
25101 #: toplev.c:1656
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25104 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
25105
25106 #: toplev.c:1666
25107 #, gcc-internal-format
25108 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25109 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
25110
25111 #: toplev.c:1678
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25114 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
25115
25116 #: toplev.c:1688
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
25119 msgstr ""
25120
25121 #: toplev.c:1698
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive. Disabling %<-fstack-check=%>"
25124 msgstr ""
25125
25126 #: toplev.c:1716
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25129 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
25130
25131 #: toplev.c:1728
25132 #, gcc-internal-format
25133 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25134 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25135
25136 #: toplev.c:1737
25137 #, gcc-internal-format
25138 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25139 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25140
25141 #: toplev.c:2035
25142 #, gcc-internal-format
25143 msgid "error writing to %s: %m"
25144 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
25145
25146 #: toplev.c:2037
25147 #, gcc-internal-format
25148 msgid "error closing %s: %m"
25149 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
25150
25151 #: toplev.c:2186
25152 #, fuzzy, gcc-internal-format
25153 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
25154 msgid "self-tests incompatible with -E"
25155 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
25156
25157 #: toplev.c:2201
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: trans-mem.c:621
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
25165 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25166 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
25167
25168 #: trans-mem.c:624
25169 #, fuzzy, gcc-internal-format
25170 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25171 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25172 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25173
25174 #: trans-mem.c:656
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25177 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
25178
25179 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25182 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
25183
25184 #: trans-mem.c:732
25185 #, gcc-internal-format
25186 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25187 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
25188
25189 #: trans-mem.c:736
25190 #, gcc-internal-format
25191 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25192 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
25193
25194 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
25195 #, gcc-internal-format
25196 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25197 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25198
25199 #: trans-mem.c:751
25200 #, gcc-internal-format
25201 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25202 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25203
25204 #: trans-mem.c:755
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25207 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25208
25209 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25212 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
25213
25214 #: trans-mem.c:773
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25217 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25218
25219 #: trans-mem.c:785
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25222 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
25223
25224 #: trans-mem.c:788
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25227 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25228
25229 #: trans-mem.c:795
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "outer transaction in transaction"
25232 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
25233
25234 #: trans-mem.c:798
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25237 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
25238
25239 #: trans-mem.c:802
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25242 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25243
25244 #: trans-mem.c:4430
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25247 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25248
25249 #: tree-cfg.c:356
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "ignoring loop annotation"
25252 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
25253
25254 #: tree-cfg.c:3004
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25257 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25258
25259 #: tree-cfg.c:3009
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25262 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25263
25264 #: tree-cfg.c:3020
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25267 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
25268
25269 #: tree-cfg.c:3049
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25272 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
25273
25274 #: tree-cfg.c:3064
25275 #, fuzzy, gcc-internal-format
25276 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
25277 msgid "Local declaration from a different function"
25278 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
25279
25280 #: tree-cfg.c:3071 tree-cfg.c:4635
25281 #, gcc-internal-format
25282 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25283 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
25284
25285 #: tree-cfg.c:3079
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25288 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
25289
25290 #: tree-cfg.c:3085
25291 #, gcc-internal-format
25292 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25293 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
25294
25295 #: tree-cfg.c:3103
25296 #, gcc-internal-format
25297 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25298 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
25299
25300 #: tree-cfg.c:3109
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25303 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
25304
25305 #: tree-cfg.c:3136 tree-ssa.c:987
25306 #, gcc-internal-format
25307 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25308 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
25309
25310 #: tree-cfg.c:3147
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "non-integral used in condition"
25313 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
25314
25315 #: tree-cfg.c:3152
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "invalid conditional operand"
25318 msgstr "ugyldig betinget operand"
25319
25320 #: tree-cfg.c:3175
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25323 msgstr ""
25324
25325 #: tree-cfg.c:3190
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25328 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
25329
25330 #: tree-cfg.c:3196
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: tree-cfg.c:3205
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25338 msgstr ""
25339
25340 #: tree-cfg.c:3213
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25343 msgstr ""
25344
25345 #: tree-cfg.c:3246
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25348 msgstr ""
25349
25350 #: tree-cfg.c:3256
25351 #, fuzzy, gcc-internal-format
25352 #| msgid "Invalid reference type"
25353 msgid "invalid reference prefix"
25354 msgstr "Ugyldig referencetype"
25355
25356 #: tree-cfg.c:3268
25357 #, fuzzy, gcc-internal-format
25358 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25359 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25360 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25361
25362 #: tree-cfg.c:3279
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format
25364 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
25365 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
25366 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
25367
25368 #: tree-cfg.c:3287
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 #| msgid "invalid type argument"
25371 msgid "invalid type for pointer diff"
25372 msgstr "ugyldig typeparameter"
25373
25374 #: tree-cfg.c:3298
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
25377 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25378 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
25379
25380 #: tree-cfg.c:3304
25381 #, gcc-internal-format
25382 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25383 msgstr ""
25384
25385 #: tree-cfg.c:3355
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25388 msgstr ""
25389
25390 #: tree-cfg.c:3383
25391 #, fuzzy, gcc-internal-format
25392 #| msgid "invalid expression as operand"
25393 msgid "invalid expression for min lvalue"
25394 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
25395
25396 #: tree-cfg.c:3394
25397 #, fuzzy, gcc-internal-format
25398 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25399 msgid "invalid operand in indirect reference"
25400 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25401
25402 #: tree-cfg.c:3423
25403 #, fuzzy, gcc-internal-format
25404 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25405 msgid "invalid operands to array reference"
25406 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25407
25408 #: tree-cfg.c:3434
25409 #, fuzzy, gcc-internal-format
25410 #| msgid "subscript missing in array reference"
25411 msgid "type mismatch in array reference"
25412 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
25413
25414 #: tree-cfg.c:3443
25415 #, fuzzy, gcc-internal-format
25416 #| msgid "subscript missing in array reference"
25417 msgid "type mismatch in array range reference"
25418 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
25419
25420 #: tree-cfg.c:3454
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25423 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25424 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25425
25426 #: tree-cfg.c:3464
25427 #, fuzzy, gcc-internal-format
25428 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25429 msgid "type mismatch in component reference"
25430 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25431
25432 #: tree-cfg.c:3481
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25435 msgstr ""
25436
25437 #: tree-cfg.c:3488
25438 #, fuzzy, gcc-internal-format
25439 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25440 msgid "conversion of register to a different size"
25441 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
25442
25443 #: tree-cfg.c:3503
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format
25445 #| msgid "invalid %%s operand"
25446 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25447 msgstr "ugyldig %%s-operand"
25448
25449 #: tree-cfg.c:3510
25450 #, fuzzy, gcc-internal-format
25451 #| msgid "invalid %%f operand"
25452 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25453 msgstr "ugyldig %%f-operand"
25454
25455 #: tree-cfg.c:3520
25456 #, gcc-internal-format
25457 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25458 msgstr ""
25459
25460 #: tree-cfg.c:3527
25461 #, gcc-internal-format
25462 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25463 msgstr ""
25464
25465 #: tree-cfg.c:3581
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "gimple call has two targets"
25468 msgstr ""
25469
25470 #: tree-cfg.c:3595
25471 #, fuzzy, gcc-internal-format
25472 #| msgid "-split has no argument."
25473 msgid "gimple call has no target"
25474 msgstr "-split uden parametre"
25475
25476 #: tree-cfg.c:3602
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 msgid "invalid function in gimple call"
25479 msgstr "Ugyldig erklæring"
25480
25481 #: tree-cfg.c:3612
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 msgid "non-function in gimple call"
25484 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
25485
25486 #: tree-cfg.c:3623
25487 #, fuzzy, gcc-internal-format
25488 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
25489 msgid "invalid pure const state for function"
25490 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
25491
25492 #: tree-cfg.c:3632
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 #| msgid "invalid PC in line number table"
25495 msgid "invalid LHS in gimple call"
25496 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
25497
25498 #: tree-cfg.c:3640
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "LHS in noreturn call"
25501 msgstr ""
25502
25503 #: tree-cfg.c:3654
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format
25505 #| msgid "invalid version number format"
25506 msgid "invalid conversion in gimple call"
25507 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
25508
25509 #: tree-cfg.c:3663
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 #| msgid "invalid PC in line number table"
25512 msgid "invalid static chain in gimple call"
25513 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
25514
25515 #: tree-cfg.c:3674
25516 #, gcc-internal-format
25517 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25518 msgstr ""
25519
25520 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25521 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
25522 #. call them that way but we also produce calls to
25523 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25524 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
25525 #. we must make sure arguments are stripped off.
25526 #: tree-cfg.c:3692
25527 #, fuzzy, gcc-internal-format
25528 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
25529 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25530 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
25531
25532 #: tree-cfg.c:3715
25533 #, fuzzy, gcc-internal-format
25534 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
25535 msgid "invalid argument to gimple call"
25536 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
25537
25538 #: tree-cfg.c:3735
25539 #, fuzzy, gcc-internal-format
25540 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25541 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25542 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25543
25544 #: tree-cfg.c:3751
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "mismatching comparison operand types"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: tree-cfg.c:3768
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25552 msgstr ""
25553
25554 #: tree-cfg.c:3783
25555 #, gcc-internal-format
25556 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25557 msgstr ""
25558
25559 #: tree-cfg.c:3792
25560 #, fuzzy, gcc-internal-format
25561 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
25562 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25563 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
25564
25565 #: tree-cfg.c:3799
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "bogus comparison result type"
25568 msgstr ""
25569
25570 #: tree-cfg.c:3821
25571 #, gcc-internal-format
25572 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25573 msgstr ""
25574
25575 #: tree-cfg.c:3827
25576 #, fuzzy, gcc-internal-format
25577 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25578 msgid "invalid operand in unary operation"
25579 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25580
25581 #: tree-cfg.c:3859
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 #| msgid "invalid token in expression"
25584 msgid "invalid types in nop conversion"
25585 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25586
25587 #: tree-cfg.c:3874
25588 #, fuzzy, gcc-internal-format
25589 #| msgid "invalid token in expression"
25590 msgid "invalid types in address space conversion"
25591 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25592
25593 #: tree-cfg.c:3888
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format
25595 #| msgid "invalid token in expression"
25596 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25597 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25598
25599 #: tree-cfg.c:3903
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
25602 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25603 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
25604
25605 #: tree-cfg.c:3918
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 #| msgid "invalid type `void' for new"
25608 msgid "invalid types in conversion to integer"
25609 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
25610
25611 #: tree-cfg.c:3945
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
25614 msgstr ""
25615
25616 #: tree-cfg.c:3959
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format
25618 #| msgid "invalid version number format"
25619 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25620 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
25621
25622 #: tree-cfg.c:3984
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25625 msgstr ""
25626
25627 #: tree-cfg.c:3991
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25630 msgid "invalid operands in binary operation"
25631 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25632
25633 #: tree-cfg.c:4006
25634 #, fuzzy, gcc-internal-format
25635 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25636 msgid "type mismatch in complex expression"
25637 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25638
25639 #: tree-cfg.c:4035
25640 #, fuzzy, gcc-internal-format
25641 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25642 msgid "type mismatch in shift expression"
25643 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25644
25645 #: tree-cfg.c:4052 tree-cfg.c:4073
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format
25647 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25648 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25649 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25650
25651 #: tree-cfg.c:4094
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25654 msgstr ""
25655
25656 #: tree-cfg.c:4105
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25659 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25660 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25661
25662 #: tree-cfg.c:4119
25663 #, fuzzy, gcc-internal-format
25664 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25665 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25666 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25667
25668 #: tree-cfg.c:4140
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25671 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
25672 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25673
25674 #: tree-cfg.c:4194
25675 #, fuzzy, gcc-internal-format
25676 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25677 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
25678 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25679
25680 #: tree-cfg.c:4214
25681 #, fuzzy, gcc-internal-format
25682 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25683 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
25684 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25685
25686 #: tree-cfg.c:4248
25687 #, fuzzy, gcc-internal-format
25688 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25689 msgid "type mismatch in vector pack expression"
25690 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25691
25692 #: tree-cfg.c:4281
25693 #, fuzzy, gcc-internal-format
25694 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25695 msgid "type mismatch in series expression"
25696 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25697
25698 #: tree-cfg.c:4289
25699 #, fuzzy, gcc-internal-format
25700 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25701 msgid "vector type expected in series expression"
25702 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25703
25704 #: tree-cfg.c:4302
25705 #, fuzzy, gcc-internal-format
25706 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25707 msgid "type mismatch in binary expression"
25708 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25709
25710 #: tree-cfg.c:4330
25711 #, gcc-internal-format
25712 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25713 msgstr ""
25714
25715 #: tree-cfg.c:4339
25716 #, fuzzy, gcc-internal-format
25717 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25718 msgid "invalid operands in ternary operation"
25719 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25720
25721 #: tree-cfg.c:4355
25722 #, fuzzy, gcc-internal-format
25723 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25724 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25725 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25726
25727 #: tree-cfg.c:4369
25728 #, fuzzy, gcc-internal-format
25729 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25730 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25731 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25732
25733 #: tree-cfg.c:4383
25734 #, gcc-internal-format
25735 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25736 msgstr ""
25737
25738 #: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5212
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "type mismatch in conditional expression"
25741 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25742
25743 #: tree-cfg.c:4407
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25746 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25747 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25748
25749 #: tree-cfg.c:4419
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25752 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25753 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25754
25755 #: tree-cfg.c:4434
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: tree-cfg.c:4450
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format
25762 #| msgid "invalid use of void expression"
25763 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25764 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
25765
25766 #: tree-cfg.c:4466
25767 #, fuzzy, gcc-internal-format
25768 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25769 msgid "type mismatch in sad expression"
25770 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25771
25772 #: tree-cfg.c:4478
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format
25774 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25775 msgid "vector types expected in sad expression"
25776 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25777
25778 #: tree-cfg.c:4491
25779 #, gcc-internal-format
25780 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25781 msgstr ""
25782
25783 #: tree-cfg.c:4501
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25786 msgstr ""
25787
25788 #: tree-cfg.c:4510
25789 #, fuzzy, gcc-internal-format
25790 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25791 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25792 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
25793
25794 #: tree-cfg.c:4520
25795 #, gcc-internal-format
25796 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25797 msgstr ""
25798
25799 #: tree-cfg.c:4530
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "vector insertion not at element boundary"
25802 msgstr ""
25803
25804 #: tree-cfg.c:4549
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25807 msgid "type mismatch in dot product reduction"
25808 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25809
25810 #: tree-cfg.c:4583
25811 #, fuzzy, gcc-internal-format
25812 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
25813 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25814 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
25815
25816 #: tree-cfg.c:4592
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25819 msgstr ""
25820
25821 #: tree-cfg.c:4610
25822 #, fuzzy, gcc-internal-format
25823 #| msgid "invalid token in expression"
25824 msgid "invalid operand in unary expression"
25825 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25826
25827 #: tree-cfg.c:4624
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25830 msgid "type mismatch in address expression"
25831 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25832
25833 #: tree-cfg.c:4650 tree-cfg.c:4676
25834 #, fuzzy, gcc-internal-format
25835 #| msgid "invalid indirect memory address"
25836 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25837 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
25838
25839 #: tree-cfg.c:4710 tree-cfg.c:4728 tree-cfg.c:4742
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: tree-cfg.c:4719 tree-cfg.c:4735
25845 #, gcc-internal-format
25846 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25847 msgstr ""
25848
25849 #: tree-cfg.c:4751
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25852 msgstr ""
25853
25854 #: tree-cfg.c:4757
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25857 msgstr ""
25858
25859 #: tree-cfg.c:4765
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: tree-cfg.c:4824
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25867 msgid "invalid operand in return statement"
25868 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25869
25870 #: tree-cfg.c:4839 c/gimple-parser.c:1622
25871 #, fuzzy, gcc-internal-format
25872 #| msgid "Invalid init statement"
25873 msgid "invalid conversion in return statement"
25874 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
25875
25876 #: tree-cfg.c:4863
25877 #, fuzzy, gcc-internal-format
25878 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
25879 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25880 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
25881
25882 #: tree-cfg.c:4882
25883 #, fuzzy, gcc-internal-format
25884 #| msgid "invalid operand to %%s code"
25885 msgid "invalid operand to switch statement"
25886 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
25887
25888 #: tree-cfg.c:4890
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
25891 msgid "non-integral type switch statement"
25892 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
25893
25894 #: tree-cfg.c:4898
25895 #, fuzzy, gcc-internal-format
25896 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
25897 msgid "invalid default case label in switch statement"
25898 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
25899
25900 #: tree-cfg.c:4910
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format
25902 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
25903 msgid "invalid case label in switch statement"
25904 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
25905
25906 #: tree-cfg.c:4917
25907 #, fuzzy, gcc-internal-format
25908 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25909 msgid "invalid case range in switch statement"
25910 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
25911
25912 #: tree-cfg.c:4927
25913 #, fuzzy, gcc-internal-format
25914 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
25915 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25916 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
25917
25918 #: tree-cfg.c:4937
25919 #, fuzzy, gcc-internal-format
25920 #| msgid "case label not within a switch statement"
25921 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25922 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
25923
25924 #: tree-cfg.c:4946
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 #| msgid "case label not within a switch statement"
25927 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25928 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
25929
25930 #: tree-cfg.c:4989
25931 #, gcc-internal-format
25932 msgid "label's context is not the current function decl"
25933 msgstr ""
25934
25935 #: tree-cfg.c:4998
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25938 msgstr ""
25939
25940 #: tree-cfg.c:5008
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 #| msgid "format string has invalid operand number"
25943 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25944 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
25945
25946 #: tree-cfg.c:5024
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 #| msgid "invalid operand to %%p code"
25949 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25950 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
25951
25952 #: tree-cfg.c:5032
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 #| msgid "invalid lvalue in increment"
25955 msgid "invalid labels in gimple cond"
25956 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
25957
25958 #: tree-cfg.c:5115 tree-cfg.c:5124
25959 #, fuzzy, gcc-internal-format
25960 #| msgid "invalid address"
25961 msgid "invalid PHI result"
25962 msgstr "ugyldig adresse"
25963
25964 #: tree-cfg.c:5134
25965 #, fuzzy, gcc-internal-format
25966 #| msgid "missing number"
25967 msgid "missing PHI def"
25968 msgstr "manglende tal"
25969
25970 #: tree-cfg.c:5148
25971 #, fuzzy, gcc-internal-format
25972 #| msgid "invalid type argument"
25973 msgid "invalid PHI argument"
25974 msgstr "ugyldig typeparameter"
25975
25976 #: tree-cfg.c:5155
25977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25978 #| msgid "incompatible types in %s"
25979 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25980 msgstr "uforenelige typer i %s"
25981
25982 #: tree-cfg.c:5253 tree-cfg.c:5585
25983 #, fuzzy, gcc-internal-format
25984 #| msgid "verify_flow_info failed"
25985 msgid "verify_gimple failed"
25986 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25987
25988 #: tree-cfg.c:5313
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "dead STMT in EH table"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: tree-cfg.c:5329
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "location references block not in block tree"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: tree-cfg.c:5451
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
26001 msgstr ""
26002
26003 #: tree-cfg.c:5460
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "PHI node with location"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: tree-cfg.c:5471 tree-cfg.c:5520
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: tree-cfg.c:5479
26014 #, gcc-internal-format
26015 msgid "virtual PHI with argument locations"
26016 msgstr ""
26017
26018 #: tree-cfg.c:5508
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: tree-cfg.c:5544
26024 #, fuzzy, gcc-internal-format
26025 #| msgid "Invalid init statement"
26026 msgid "in statement"
26027 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
26028
26029 #: tree-cfg.c:5561
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
26032 msgstr ""
26033
26034 #: tree-cfg.c:5567
26035 #, gcc-internal-format
26036 msgid "statement marked for throw in middle of block"
26037 msgstr ""
26038
26039 #: tree-cfg.c:5607
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: tree-cfg.c:5614
26045 #, gcc-internal-format
26046 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: tree-cfg.c:5621
26050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26051 msgid "fallthru to exit from bb %d"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: tree-cfg.c:5645
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "nonlocal label "
26057 msgstr ""
26058
26059 #: tree-cfg.c:5654
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "EH landing pad label "
26062 msgstr ""
26063
26064 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5697
26065 #, gcc-internal-format
26066 msgid "label "
26067 msgstr ""
26068
26069 #: tree-cfg.c:5687
26070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26071 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
26072 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26073 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
26074
26075 #: tree-cfg.c:5720
26076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26077 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
26078 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26079 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
26080
26081 #: tree-cfg.c:5733
26082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26083 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: tree-cfg.c:5756 tree-cfg.c:5778 tree-cfg.c:5795 tree-cfg.c:5865
26087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26088 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26089 msgstr ""
26090
26091 #: tree-cfg.c:5766
26092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26093 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
26094 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26095 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
26096
26097 #: tree-cfg.c:5800
26098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26099 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: tree-cfg.c:5831
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "found default case not at the start of case vector"
26105 msgstr ""
26106
26107 #: tree-cfg.c:5839
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 #| msgid "trampolines not supported"
26110 msgid "case labels not sorted: "
26111 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26112
26113 #: tree-cfg.c:5856
26114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26115 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: tree-cfg.c:5879
26119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26120 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
26121 msgid "missing edge %i->%i"
26122 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
26123
26124 #: tree-cfg.c:9379
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format
26126 #| msgid "`noreturn' function does return"
26127 msgid "%<noreturn%> function does return"
26128 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
26129
26130 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
26131 #: tree-cfg.c:9400 tree-cfg.c:9432
26132 #, gcc-internal-format
26133 msgid "control reaches end of non-void function"
26134 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
26135
26136 #: tree-cfg.c:9498 cp/cvt.c:1035
26137 #, fuzzy, gcc-internal-format
26138 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
26139 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26140 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
26141
26142 #: tree-cfg.c:9503 cp/cvt.c:1042
26143 #, gcc-internal-format
26144 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26145 msgstr ""
26146
26147 #: tree-chkp-opt.c:720
26148 #, gcc-internal-format
26149 msgid "memory access check always fail"
26150 msgstr ""
26151
26152 #: tree-chkp.c:2054
26153 #, fuzzy, gcc-internal-format
26154 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26155 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
26156 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
26157
26158 #: tree-chkp.c:2831
26159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26160 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
26161 msgstr ""
26162
26163 #: tree-chkp.c:2919
26164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26165 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
26166 msgstr ""
26167
26168 #: tree-chkp.c:2962
26169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26170 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
26171 msgstr ""
26172
26173 #: tree-chkp.c:3662
26174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26175 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
26176 msgstr ""
26177
26178 #: tree-chkp.c:3822
26179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26180 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
26181 msgstr ""
26182
26183 #: tree-chkp.c:3833
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
26186 msgstr ""
26187
26188 #: tree-chkp.c:3949
26189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26190 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: tree-diagnostic.c:202
26194 #, fuzzy, gcc-internal-format
26195 #| msgid "redefinition of `union %s'"
26196 msgid "in definition of macro %qs"
26197 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
26198
26199 #: tree-diagnostic.c:219
26200 #, fuzzy, gcc-internal-format
26201 #| msgid "no args to macro `%s'"
26202 msgid "in expansion of macro %qs"
26203 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
26204
26205 #: tree-eh.c:4766
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26207 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
26208 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26209 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
26210
26211 #: tree-eh.c:4778
26212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26213 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26214 msgstr ""
26215
26216 #: tree-eh.c:4786
26217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26218 #| msgid "expression statement has incomplete type"
26219 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26220 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
26221
26222 #: tree-eh.c:4792
26223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26224 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: tree-eh.c:4798
26228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26229 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: tree-eh.c:4832 tree-eh.c:4851
26233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26234 msgid "BB %i is missing an edge"
26235 msgstr ""
26236
26237 #: tree-eh.c:4868
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26239 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26240 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26241 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26242
26243 #: tree-eh.c:4877
26244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26245 msgid "BB %i has incorrect edge"
26246 msgstr ""
26247
26248 #: tree-eh.c:4883
26249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26250 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26251 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26252 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26253
26254 #: tree-inline.c:3534
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26257 msgstr ""
26258
26259 #: tree-inline.c:3541
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26262 msgstr ""
26263
26264 #: tree-inline.c:3581
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: tree-inline.c:3595
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26272 msgstr ""
26273
26274 #: tree-inline.c:3609
26275 #, gcc-internal-format
26276 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26277 msgstr ""
26278
26279 #: tree-inline.c:3621
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: tree-inline.c:3629
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: tree-inline.c:3641
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: tree-inline.c:3661
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26297 msgstr ""
26298
26299 #: tree-inline.c:3762
26300 #, gcc-internal-format
26301 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26302 msgstr ""
26303
26304 #: tree-inline.c:3770
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26307 msgstr ""
26308
26309 #: tree-inline.c:4442
26310 #, fuzzy, gcc-internal-format
26311 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26312 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26313 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26314
26315 #: tree-inline.c:4445 tree-inline.c:4465
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "called from here"
26318 msgstr "kaldt herfra"
26319
26320 #: tree-inline.c:4448 tree-inline.c:4468
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 #| msgid "call to non-function `%D'"
26323 msgid "called from this function"
26324 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
26325
26326 #: tree-inline.c:4461
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26329 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26330 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26331
26332 #: tree-into-ssa.c:3293
26333 #, gcc-internal-format
26334 msgid "statement uses released SSA name:"
26335 msgstr ""
26336
26337 #: tree-into-ssa.c:3305
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "cannot update SSA form"
26340 msgstr ""
26341
26342 #: tree-into-ssa.c:3396 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26343 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "SSA corruption"
26346 msgstr ""
26347
26348 #: tree-profile.c:640
26349 #, gcc-internal-format
26350 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26351 msgstr ""
26352
26353 #: tree-ssa-ccp.c:3461
26354 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
26355 msgstr ""
26356
26357 #: tree-ssa-ccp.c:3466
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
26360 msgid "in a call to built-in function %qD"
26361 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
26362
26363 #: tree-ssa-ccp.c:3470
26364 #, fuzzy, gcc-internal-format
26365 msgid "in a call to function %qD declared here"
26366 msgstr "Ugyldig erklæring"
26367
26368 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
26369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26370 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26371 msgstr ""
26372
26373 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
26374 #, fuzzy, gcc-internal-format
26375 #| msgid "within this context"
26376 msgid "within this loop"
26377 msgstr "i denne kontekst"
26378
26379 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
26380 #, fuzzy, gcc-internal-format
26381 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26382 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26383 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
26384
26385 #: tree-ssa-operands.c:975
26386 #, fuzzy, gcc-internal-format
26387 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
26388 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26389 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
26390
26391 #: tree-ssa-operands.c:982
26392 #, gcc-internal-format
26393 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26394 msgstr ""
26395
26396 #: tree-ssa-operands.c:992
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: tree-ssa-operands.c:999
26402 #, gcc-internal-format
26403 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26404 msgstr ""
26405
26406 #: tree-ssa-operands.c:1016
26407 #, gcc-internal-format
26408 msgid "excess use operand for stmt"
26409 msgstr ""
26410
26411 #: tree-ssa-operands.c:1026
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format
26413 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26414 msgid "use operand missing for stmt"
26415 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
26416
26417 #: tree-ssa-operands.c:1033
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: tree-ssa-strlen.c:1975
26423 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
26424 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
26425 msgstr[0] ""
26426 msgstr[1] ""
26427
26428 #: tree-ssa-strlen.c:1989
26429 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
26430 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
26431 msgstr[0] ""
26432 msgstr[1] ""
26433
26434 #: tree-ssa-strlen.c:1996
26435 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
26436 msgstr ""
26437
26438 #: tree-ssa-strlen.c:2008
26439 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
26440 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
26441 msgstr[0] ""
26442 msgstr[1] ""
26443
26444 #: tree-ssa-strlen.c:2015 tree-ssa-strlen.c:2029
26445 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
26446 msgstr ""
26447
26448 #: tree-ssa-strlen.c:2150
26449 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
26450 msgstr ""
26451
26452 #: tree-ssa-strlen.c:2156
26453 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
26454 msgstr ""
26455
26456 #: tree-ssa-strlen.c:2163
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 #| msgid "length modifier"
26459 msgid "length computed here"
26460 msgstr "længdetilpasning"
26461
26462 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid " `%#D' declared here"
26465 msgid "%qD was declared here"
26466 msgstr " '%#D' erklæret her"
26467
26468 #: tree-ssa-uninit.c:259
26469 #, fuzzy, gcc-internal-format
26470 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26471 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26472
26473 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
26474 #, fuzzy, gcc-internal-format
26475 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26476 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26477
26478 #: tree-ssa-uninit.c:369
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26481 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26482
26483 #: tree-ssa-uninit.c:379
26484 #, fuzzy, gcc-internal-format
26485 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26486 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26487
26488 #: tree-ssa.c:647
26489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26490 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26491 msgstr ""
26492
26493 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
26496 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26497 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
26498
26499 #: tree-ssa.c:677
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "stmt with wrong VUSE"
26502 msgstr ""
26503
26504 #: tree-ssa.c:707
26505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26506 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26507 msgstr ""
26508
26509 #: tree-ssa.c:733
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "expected an SSA_NAME object"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: tree-ssa.c:739
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26517 msgstr ""
26518
26519 #: tree-ssa.c:746
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: tree-ssa.c:752
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: tree-ssa.c:758
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26532 msgstr ""
26533
26534 #: tree-ssa.c:764
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 #| msgid "function definition declared `register'"
26537 msgid "found a real definition for a non-register"
26538 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
26539
26540 #: tree-ssa.c:771
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26543 msgstr ""
26544
26545 #: tree-ssa.c:801
26546 #, gcc-internal-format
26547 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26548 msgstr ""
26549
26550 #: tree-ssa.c:807
26551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26552 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26553 msgstr ""
26554
26555 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
26556 #, gcc-internal-format
26557 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26558 msgstr ""
26559
26560 #: tree-ssa.c:868
26561 #, fuzzy, gcc-internal-format
26562 #| msgid "missing initializer"
26563 msgid "missing definition"
26564 msgstr "manglende startværdi"
26565
26566 #: tree-ssa.c:874
26567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26568 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26569 msgstr ""
26570
26571 #: tree-ssa.c:882
26572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26573 msgid "definition in block %i follows the use"
26574 msgstr ""
26575
26576 #: tree-ssa.c:889
26577 #, gcc-internal-format
26578 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26579 msgstr ""
26580
26581 #: tree-ssa.c:897
26582 #, gcc-internal-format
26583 msgid "no immediate_use list"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: tree-ssa.c:909
26587 #, gcc-internal-format
26588 msgid "wrong immediate use list"
26589 msgstr ""
26590
26591 #: tree-ssa.c:943
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26594 msgstr ""
26595
26596 #: tree-ssa.c:957
26597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26598 #| msgid "argument missing after %s"
26599 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26600 msgstr "en parameter mangler efter %s"
26601
26602 #: tree-ssa.c:966
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26605 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
26606
26607 #: tree-ssa.c:994
26608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26609 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26610 msgstr ""
26611
26612 #: tree-ssa.c:1069
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "shared SSA name info"
26615 msgstr ""
26616
26617 #: tree-ssa.c:1096
26618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26619 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26620 msgstr ""
26621
26622 #: tree-ssa.c:1122
26623 #, gcc-internal-format
26624 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26625 msgstr ""
26626
26627 #: tree-ssa.c:1188
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 #| msgid "verify_flow_info failed"
26630 msgid "verify_ssa failed"
26631 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26632
26633 #: tree-streamer-in.c:346
26634 #, fuzzy, gcc-internal-format
26635 #| msgid "hex escape sequence out of range"
26636 msgid "machine independent builtin code out of range"
26637 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
26638
26639 #: tree-streamer-in.c:352
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "target specific builtin not available"
26642 msgstr ""
26643
26644 #: tree-vect-generic.c:287
26645 #, gcc-internal-format
26646 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26647 msgstr ""
26648
26649 #: tree-vect-generic.c:290
26650 #, gcc-internal-format
26651 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: tree-vect-generic.c:341
26655 #, gcc-internal-format
26656 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26657 msgstr ""
26658
26659 #: tree-vect-generic.c:941
26660 #, gcc-internal-format
26661 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26662 msgstr ""
26663
26664 #: tree-vect-generic.c:1373
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26667 msgstr ""
26668
26669 #: tree-vect-loop.c:4037
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26672 msgstr ""
26673
26674 #: tree-vrp.c:4930 tree-vrp.c:4974
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 #| msgid "array subscript is not an integer"
26677 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
26678 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26679
26680 #: tree-vrp.c:4956
26681 #, fuzzy, gcc-internal-format
26682 #| msgid "array subscript is not an integer"
26683 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
26684 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26685
26686 #: tree-vrp.c:4988
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 #| msgid "array subscript is not an integer"
26689 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
26690 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26691
26692 #: tree-vrp.c:5046
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 #| msgid "array subscript is not an integer"
26695 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
26696 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26697
26698 #: tree-vrp.c:5060
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 #| msgid "array subscript is not an integer"
26701 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
26702 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26703
26704 #: tree.c:1987
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: tree.c:1989
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26712 msgstr ""
26713
26714 #: tree.c:7847
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26717 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
26718
26719 #: tree.c:8014
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "function return type cannot be function"
26722 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
26723
26724 #: tree.c:9322 tree.c:9407 tree.c:9468
26725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26726 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26727 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26728
26729 #: tree.c:9359
26730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26731 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26732 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26733
26734 #: tree.c:9372
26735 #, gcc-internal-format
26736 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26737 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
26738
26739 #: tree.c:9421
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26742 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
26743
26744 #: tree.c:9434
26745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26746 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26747 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26748
26749 #: tree.c:9494
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26752 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
26753
26754 #: tree.c:9508
26755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26756 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26757 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
26758
26759 #: tree.c:9520
26760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26761 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26762 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
26763
26764 #: tree.c:9533
26765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26766 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26767 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
26768
26769 #: tree.c:9546
26770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26771 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26772 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
26773
26774 #: tree.c:12441
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "%qD is deprecated: %s"
26777 msgstr "%qD er forældet: %s"
26778
26779 #: tree.c:12444
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "%qD is deprecated"
26782 msgstr "%qD er forældet"
26783
26784 #: tree.c:12468 tree.c:12490
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "%qE is deprecated: %s"
26787 msgstr "%qE er forældet: %s"
26788
26789 #: tree.c:12471 tree.c:12493
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "%qE is deprecated"
26792 msgstr "%qE er forældet"
26793
26794 #: tree.c:12477 tree.c:12498
26795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26796 msgid "type is deprecated: %s"
26797 msgstr "type er forældet: %s"
26798
26799 #: tree.c:12480 tree.c:12501
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "type is deprecated"
26802 msgstr "type er forældet"
26803
26804 #. Type variant can differ by:
26805 #.
26806 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26807 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26808 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26809 #. in this case some values may not be set in the variant types
26810 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26811 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26812 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26813 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26814 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26815 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26816 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26817 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26818 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26819 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26820 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26821 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26822 #.
26823 #. Convenience macro for matching individual fields.
26824 #: tree.c:13038
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "type variant differs by "
26827 msgstr ""
26828
26829 #: tree.c:13079
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26832 msgstr ""
26833
26834 #: tree.c:13081
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26837 msgstr ""
26838
26839 #: tree.c:13083
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26842 msgstr ""
26843
26844 #: tree.c:13103
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26847 msgstr ""
26848
26849 #: tree.c:13116
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26852 msgstr ""
26853
26854 #: tree.c:13152
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26857 msgstr ""
26858
26859 #: tree.c:13154
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26862 msgstr ""
26863
26864 #: tree.c:13156
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "type's TYPE_BINFO"
26867 msgstr ""
26868
26869 #: tree.c:13194
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26872 msgstr ""
26873
26874 #: tree.c:13196
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "first mismatch is field"
26877 msgstr ""
26878
26879 #: tree.c:13198
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "and field"
26882 msgstr "og felt"
26883
26884 #: tree.c:13215
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26887 msgstr ""
26888
26889 #: tree.c:13217 tree.c:13228
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26892 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
26893
26894 #: tree.c:13219 tree.c:13230
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "type's TREE_TYPE"
26897 msgstr "types TREE_TYPE"
26898
26899 #: tree.c:13226
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "type is not compatible with its variant"
26902 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
26903
26904 #: tree.c:13529
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "Main variant is not defined"
26907 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
26908
26909 #: tree.c:13534
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26912 msgstr ""
26913
26914 #: tree.c:13546
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26917 msgstr ""
26918
26919 #: tree.c:13564
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26922 msgstr ""
26923
26924 #: tree.c:13572
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26927 msgstr ""
26928
26929 #: tree.c:13578
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26932 msgstr ""
26933
26934 #: tree.c:13594
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26937 msgstr ""
26938
26939 #: tree.c:13604
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26942 msgstr ""
26943
26944 #: tree.c:13614
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26947 msgstr ""
26948
26949 #: tree.c:13635
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26952 msgstr ""
26953
26954 #: tree.c:13641
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26957 msgstr ""
26958
26959 #: tree.c:13652
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26962 msgstr ""
26963
26964 #: tree.c:13663
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: tree.c:13681
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26972 msgstr ""
26973
26974 #: tree.c:13688
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
26977 msgstr ""
26978
26979 #: tree.c:13695
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: tree.c:13711
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: tree.c:13719
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: tree.c:13726
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26997 msgstr ""
26998
26999 #: tree.c:13736
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
27002 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
27003
27004 #: tree.c:13745
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
27007 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
27008
27009 #: tree.c:13767
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
27012 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
27013
27014 #: tree.c:13782
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
27017 msgstr ""
27018
27019 #: tree.c:13788
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: tree.c:13801
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
27027 msgstr ""
27028
27029 #: tree.c:13814
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
27032 msgstr ""
27033
27034 #: tree.c:13820
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
27037 msgstr ""
27038
27039 #: tree.c:13827
27040 #, gcc-internal-format
27041 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
27042 msgstr ""
27043
27044 #: tree.c:13839
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: tree.c:13845
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27052 msgstr ""
27053
27054 #: tree.c:13855
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27057 msgstr ""
27058
27059 #: tree.c:13862
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "verify_type failed"
27062 msgstr "verify_type mislykkedes"
27063
27064 #: value-prof.c:510
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "dead histogram"
27067 msgstr "død histogram"
27068
27069 #: value-prof.c:539
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27072 msgstr ""
27073
27074 #: value-prof.c:551
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "verify_histograms failed"
27077 msgstr "verify_histograms mislykkedes"
27078
27079 #: value-prof.c:607
27080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27081 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27082 msgstr ""
27083
27084 #: var-tracking.c:7164
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27087 msgstr ""
27088
27089 #: var-tracking.c:7168
27090 #, gcc-internal-format
27091 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27092 msgstr ""
27093
27094 #: varasm.c:326
27095 #, fuzzy, gcc-internal-format
27096 #| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27097 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
27098 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt med %D"
27099
27100 #: varasm.c:329
27101 #, fuzzy, gcc-internal-format
27102 #| msgid "section type conflict with %D"
27103 msgid "section type conflict with %qD"
27104 msgstr "afsnitstypekonflikt med %D"
27105
27106 #: varasm.c:334
27107 #, gcc-internal-format
27108 msgid "%+qD causes a section type conflict"
27109 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
27110
27111 #: varasm.c:336
27112 #, gcc-internal-format
27113 msgid "section type conflict"
27114 msgstr "sektionstypekonflikt"
27115
27116 #: varasm.c:1019
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27119 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
27120
27121 #: varasm.c:1172
27122 #, gcc-internal-format
27123 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27124 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
27125
27126 #: varasm.c:1378 varasm.c:1387
27127 #, gcc-internal-format
27128 msgid "register name not specified for %q+D"
27129 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
27130
27131 #: varasm.c:1389
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "invalid register name for %q+D"
27134 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
27135
27136 #: varasm.c:1391
27137 #, gcc-internal-format
27138 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27139 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
27140
27141 #: varasm.c:1394
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27144 msgstr ""
27145
27146 #: varasm.c:1397
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27149 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
27150
27151 #: varasm.c:1400
27152 #, fuzzy, gcc-internal-format
27153 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
27154 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27155 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
27156
27157 #: varasm.c:1410
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "global register variable has initial value"
27160 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
27161
27162 #: varasm.c:1414
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27165 msgstr ""
27166
27167 #: varasm.c:1460
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
27170 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27171 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
27172
27173 #: varasm.c:1870
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
27176 msgid "Patchable function entry > size"
27177 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
27178
27179 #: varasm.c:2069
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27182 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
27183
27184 #: varasm.c:2102
27185 #, fuzzy, gcc-internal-format
27186 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
27187 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27188 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
27189
27190 #: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
27193 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27194 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
27195
27196 #: varasm.c:4910
27197 #, fuzzy, gcc-internal-format
27198 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
27199 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27200 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
27201
27202 #: varasm.c:4915
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27205 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
27206
27207 #: varasm.c:5227
27208 #, fuzzy, gcc-internal-format
27209 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
27210 msgid "invalid initial value for member %qE"
27211 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
27212
27213 #: varasm.c:5487
27214 #, fuzzy, gcc-internal-format
27215 msgid "%+qD declared weak after being used"
27216 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27217
27218 #: varasm.c:5539
27219 #, fuzzy, gcc-internal-format
27220 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
27221 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27222 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
27223
27224 #: varasm.c:5575
27225 #, fuzzy, gcc-internal-format
27226 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
27227 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27228 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
27229
27230 #: varasm.c:5579
27231 #, fuzzy, gcc-internal-format
27232 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
27233 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27234 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
27235
27236 #: varasm.c:5608 varasm.c:5912
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27239 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
27240
27241 #: varasm.c:5802
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27244 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27245
27246 #: varasm.c:5834
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27249 msgid "ifunc is not supported on this target"
27250 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27251
27252 #: varasm.c:5892
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27255 msgstr ""
27256
27257 #: varasm.c:5894
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
27260 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27261 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
27262
27263 #: varasm.c:5901
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format
27265 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
27266 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27267 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27268
27269 #: varasm.c:5909
27270 #, fuzzy, gcc-internal-format
27271 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27272 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27273
27274 #: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27277 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27278
27279 #: vec.c:189
27280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27281 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
27282 msgstr ""
27283
27284 #: vec.c:194
27285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27286 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
27287 msgstr ""
27288
27289 #: vec.c:199
27290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27291 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
27292 msgstr ""
27293
27294 #: vec.c:201
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "qsort checking failed"
27297 msgstr ""
27298
27299 #: vr-values.c:2396
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
27302 msgstr ""
27303
27304 #: vr-values.c:2402
27305 #, gcc-internal-format
27306 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
27307 msgstr ""
27308
27309 #: vr-values.c:2446
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27312 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
27313 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27314
27315 #: vr-values.c:2448
27316 #, fuzzy, gcc-internal-format
27317 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27318 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
27319 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27320
27321 #: vr-values.c:3127
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
27324 msgstr ""
27325
27326 #: vr-values.c:3194
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
27329 msgstr ""
27330
27331 #: vr-values.c:3245
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
27334 msgstr ""
27335
27336 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27337 #: xcoffout.c:194
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
27340 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27341 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
27342
27343 #: lto-streamer.h:1001
27344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27345 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27346 msgstr ""
27347
27348 #: lto-streamer.h:1011
27349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27350 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27351 msgstr ""
27352
27353 #: c-family/c-attribs.c:529
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27356 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27357 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27358
27359 #: c-family/c-attribs.c:696
27360 #, fuzzy, gcc-internal-format
27361 #| msgid "visibility arg not a string"
27362 msgid "no_sanitize argument not a string"
27363 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
27364
27365 #: c-family/c-attribs.c:826 ada/gcc-interface/utils.c:6235
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27368 msgstr ""
27369
27370 #: c-family/c-attribs.c:875
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format
27372 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27373 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
27374 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27375
27376 #: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:3388
27377 #: c-family/c-attribs.c:3423 c-family/c-attribs.c:3429
27378 #, gcc-internal-format
27379 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27380 msgstr ""
27381
27382 #: c-family/c-attribs.c:976 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
27383 #, fuzzy, gcc-internal-format
27384 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27385 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27386
27387 #: c-family/c-attribs.c:1130
27388 #, fuzzy, gcc-internal-format
27389 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27390 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27391
27392 #: c-family/c-attribs.c:1159
27393 #, fuzzy, gcc-internal-format
27394 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
27395 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27396 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
27397
27398 #: c-family/c-attribs.c:1198 c-family/c-attribs.c:2682
27399 #, fuzzy, gcc-internal-format
27400 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
27401 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
27402 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
27403
27404 #: c-family/c-attribs.c:1221 c-family/c-pragma.c:419
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27407 msgstr ""
27408
27409 #: c-family/c-attribs.c:1238
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27412 msgstr ""
27413
27414 #: c-family/c-attribs.c:1334
27415 #, fuzzy, gcc-internal-format
27416 #| msgid "trampolines not supported"
27417 msgid "destructor priorities are not supported"
27418 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
27419
27420 #: c-family/c-attribs.c:1336
27421 #, fuzzy, gcc-internal-format
27422 #| msgid "trampolines not supported"
27423 msgid "constructor priorities are not supported"
27424 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
27425
27426 #: c-family/c-attribs.c:1358
27427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27428 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27429 msgstr ""
27430
27431 #: c-family/c-attribs.c:1363
27432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27433 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27434 msgstr ""
27435
27436 #: c-family/c-attribs.c:1371
27437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27438 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27439 msgstr ""
27440
27441 #: c-family/c-attribs.c:1374
27442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27443 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27444 msgstr ""
27445
27446 #: c-family/c-attribs.c:1527
27447 #, fuzzy, gcc-internal-format
27448 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
27449 msgid "unknown machine mode %qE"
27450 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
27451
27452 #: c-family/c-attribs.c:1557
27453 #, gcc-internal-format
27454 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27455 msgstr ""
27456
27457 #: c-family/c-attribs.c:1560
27458 #, fuzzy, gcc-internal-format
27459 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
27460 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27461 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
27462
27463 #: c-family/c-attribs.c:1569
27464 #, fuzzy, gcc-internal-format
27465 #| msgid "unable to emulate '%s'"
27466 msgid "unable to emulate %qs"
27467 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
27468
27469 #: c-family/c-attribs.c:1582
27470 #, fuzzy, gcc-internal-format
27471 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
27472 msgid "invalid pointer mode %qs"
27473 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
27474
27475 #: c-family/c-attribs.c:1599
27476 #, fuzzy, gcc-internal-format
27477 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
27478 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27479 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
27480
27481 #: c-family/c-attribs.c:1610
27482 #, fuzzy, gcc-internal-format
27483 #| msgid "no data type for mode `%s'"
27484 msgid "no data type for mode %qs"
27485 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
27486
27487 #: c-family/c-attribs.c:1620
27488 #, fuzzy, gcc-internal-format
27489 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
27490 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27491 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
27492
27493 #: c-family/c-attribs.c:1647
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
27496 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27497 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
27498
27499 #: c-family/c-attribs.c:1669
27500 #, fuzzy, gcc-internal-format
27501 msgid "section attributes are not supported for this target"
27502 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
27503
27504 #: c-family/c-attribs.c:1675
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format
27506 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27507 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
27508
27509 #: c-family/c-attribs.c:1681
27510 #, fuzzy, gcc-internal-format
27511 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27512 msgid "section attribute argument not a string constant"
27513 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27514
27515 #: c-family/c-attribs.c:1690
27516 #, fuzzy, gcc-internal-format
27517 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27518 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
27519
27520 #: c-family/c-attribs.c:1700 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
27521 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27524 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
27525
27526 #: c-family/c-attribs.c:1708
27527 #, fuzzy, gcc-internal-format
27528 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27529 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27530 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27531
27532 #: c-family/c-attribs.c:1773
27533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27534 #| msgid "requested alignment is too large"
27535 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27536 msgstr "angivet justering er for stor"
27537
27538 #: c-family/c-attribs.c:1866
27539 #, fuzzy, gcc-internal-format
27540 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27541 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
27542
27543 #: c-family/c-attribs.c:1886
27544 #, fuzzy, gcc-internal-format
27545 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
27546 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
27547
27548 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
27549 #: c-family/c-attribs.c:1891 c-family/c-attribs.c:1920
27550 #, fuzzy, gcc-internal-format
27551 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27552 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27553 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27554
27555 #: c-family/c-attribs.c:1916
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27558 msgstr ""
27559
27560 #: c-family/c-attribs.c:1943
27561 #, fuzzy, gcc-internal-format
27562 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
27563 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
27564
27565 #: c-family/c-attribs.c:1986
27566 #, fuzzy, gcc-internal-format
27567 msgid "inline function %q+D declared weak"
27568 msgstr "Ugyldig erklæring"
27569
27570 #: c-family/c-attribs.c:1991
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27573 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27574 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27575
27576 #: c-family/c-attribs.c:2015
27577 #, fuzzy, gcc-internal-format
27578 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27579 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27580 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27581
27582 #: c-family/c-attribs.c:2046
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27585 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
27586
27587 #: c-family/c-attribs.c:2054
27588 #, fuzzy, gcc-internal-format
27589 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
27590 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27591 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
27592
27593 #: c-family/c-attribs.c:2071 c-family/c-attribs.c:2582
27594 #, fuzzy, gcc-internal-format
27595 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27596 msgid "attribute %qE argument not a string"
27597 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27598
27599 #: c-family/c-attribs.c:2106
27600 #, fuzzy, gcc-internal-format
27601 msgid "%+qD declared alias after being used"
27602 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27603
27604 #: c-family/c-attribs.c:2108
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
27607 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27608
27609 #: c-family/c-attribs.c:2159
27610 #, fuzzy, gcc-internal-format
27611 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27612 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27613 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27614
27615 #: c-family/c-attribs.c:2181
27616 #, gcc-internal-format
27617 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27618 msgstr ""
27619
27620 #: c-family/c-attribs.c:2193
27621 #, fuzzy, gcc-internal-format
27622 msgid "%+qD declared weakref after being used"
27623 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27624
27625 #: c-family/c-attribs.c:2217
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27628 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27629 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27630
27631 #: c-family/c-attribs.c:2223
27632 #, fuzzy, gcc-internal-format
27633 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27634 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
27635
27636 #: c-family/c-attribs.c:2236
27637 #, fuzzy, gcc-internal-format
27638 #| msgid "visibility arg not a string"
27639 msgid "visibility argument not a string"
27640 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
27641
27642 #: c-family/c-attribs.c:2248
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27645 msgid "%qE attribute ignored on types"
27646 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27647
27648 #: c-family/c-attribs.c:2264
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format
27650 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27651 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27652 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
27653
27654 #: c-family/c-attribs.c:2275
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27657 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
27658
27659 #: c-family/c-attribs.c:2278 c-family/c-attribs.c:2282
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27662 msgstr ""
27663
27664 #: c-family/c-attribs.c:2320
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 #| msgid "tls_model arg not a string"
27667 msgid "tls_model argument not a string"
27668 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
27669
27670 #: c-family/c-attribs.c:2333
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27673 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27674 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
27675
27676 #: c-family/c-attribs.c:2353 c-family/c-attribs.c:2656
27677 #: c-family/c-attribs.c:3497 config/m32c/m32c.c:2944
27678 #, fuzzy, gcc-internal-format
27679 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27680 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27681
27682 #: c-family/c-attribs.c:2417
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "alloc_size parameter outside range"
27685 msgstr ""
27686
27687 #: c-family/c-attribs.c:2443
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "alloc_align parameter outside range"
27690 msgstr ""
27691
27692 #: c-family/c-attribs.c:2467
27693 #, fuzzy, gcc-internal-format
27694 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
27695 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27696 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
27697
27698 #: c-family/c-attribs.c:2595
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27701 msgstr ""
27702
27703 #: c-family/c-attribs.c:2662 c-family/c-attribs.c:3503
27704 #, fuzzy, gcc-internal-format
27705 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27706 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
27707
27708 #: c-family/c-attribs.c:2727
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "`%s' attribute ignored"
27711 msgid "%qE attribute duplicated"
27712 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
27713
27714 #: c-family/c-attribs.c:2729
27715 #, gcc-internal-format
27716 msgid "%qE attribute follows %qE"
27717 msgstr ""
27718
27719 #: c-family/c-attribs.c:2828
27720 #, fuzzy, gcc-internal-format
27721 #| msgid "`%s' previously declared here"
27722 msgid "type was previously declared %qE"
27723 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
27724
27725 #: c-family/c-attribs.c:2841 cp/class.c:4397
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
27728 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27729 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
27730
27731 #: c-family/c-attribs.c:2899
27732 #, fuzzy, gcc-internal-format
27733 msgid "%qE argument not an identifier"
27734 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
27735
27736 #: c-family/c-attribs.c:2910
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27739 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27740
27741 #: c-family/c-attribs.c:2913
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 #| msgid "no arguments for spec function"
27744 msgid "%qE argument is not a function"
27745 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27746
27747 #: c-family/c-attribs.c:2961
27748 #, fuzzy, gcc-internal-format
27749 #| msgid "second token after #line is not a string"
27750 msgid "deprecated message is not a string"
27751 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
27752
27753 #: c-family/c-attribs.c:3002
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format
27755 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27756 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27757 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27758
27759 #: c-family/c-attribs.c:3065
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27762 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27763 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27764
27765 #: c-family/c-attribs.c:3071 ada/gcc-interface/utils.c:3896
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27768 msgstr ""
27769
27770 #: c-family/c-attribs.c:3077 ada/gcc-interface/utils.c:3903
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "zero vector size"
27773 msgstr ""
27774
27775 #: c-family/c-attribs.c:3085
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27778 msgstr ""
27779
27780 #: c-family/c-attribs.c:3118 ada/gcc-interface/utils.c:6092
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27783 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
27784
27785 #: c-family/c-attribs.c:3137 ada/gcc-interface/utils.c:6106
27786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27787 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
27788 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27789 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
27790
27791 #: c-family/c-attribs.c:3159 ada/gcc-interface/utils.c:6128
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27793 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
27794 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27795 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
27796
27797 #: c-family/c-attribs.c:3168 ada/gcc-interface/utils.c:6137
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27799 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
27800 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27801 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
27802
27803 #: c-family/c-attribs.c:3208
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27806 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
27807 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27808
27809 #: c-family/c-attribs.c:3216
27810 #, fuzzy, gcc-internal-format
27811 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27812 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
27813 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27814
27815 #: c-family/c-attribs.c:3273
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 msgid "cleanup argument not an identifier"
27818 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
27819
27820 #: c-family/c-attribs.c:3280
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 msgid "cleanup argument not a function"
27823 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
27824
27825 #: c-family/c-attribs.c:3317
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
27828 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27829 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
27830
27831 #: c-family/c-attribs.c:3325
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27834 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27835 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27836
27837 #: c-family/c-attribs.c:3341 ada/gcc-interface/utils.c:6179
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27840 msgid "requested position is not an integer constant"
27841 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
27842
27843 #: c-family/c-attribs.c:3349 ada/gcc-interface/utils.c:6186
27844 #, gcc-internal-format
27845 msgid "requested position is less than zero"
27846 msgstr ""
27847
27848 #: c-family/c-attribs.c:3404
27849 #, fuzzy, gcc-internal-format
27850 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
27851 msgid "empty string in attribute %<target%>"
27852 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
27853
27854 #: c-family/c-attribs.c:3520
27855 #, fuzzy, gcc-internal-format
27856 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
27857 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27858 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
27859
27860 #: c-family/c-attribs.c:3535
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
27863 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27864 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
27865
27866 #: c-family/c-common.c:725
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
27869 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27870 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
27871
27872 #: c-family/c-common.c:775
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
27875 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27876 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
27877
27878 #: c-family/c-common.c:947
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27881 msgstr ""
27882
27883 #: c-family/c-common.c:987
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
27886 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27887 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
27888
27889 #: c-family/c-common.c:996
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
27892 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27893 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
27894
27895 #: c-family/c-common.c:1003
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27898 msgstr ""
27899
27900 #: c-family/c-common.c:1014
27901 #, gcc-internal-format
27902 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27903 msgstr ""
27904
27905 #: c-family/c-common.c:1024
27906 #, gcc-internal-format
27907 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1194
27911 #, fuzzy, gcc-internal-format
27912 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
27913 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
27914 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
27915
27916 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1202
27917 #, fuzzy, gcc-internal-format
27918 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
27919 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
27920 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
27921
27922 #: c-family/c-common.c:1276
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
27925 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
27926 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
27927
27928 #: c-family/c-common.c:1281
27929 #, fuzzy, gcc-internal-format
27930 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
27931 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
27932 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
27933
27934 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27937 msgstr ""
27938
27939 #: c-family/c-common.c:1682
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
27942 msgid "operation on %qE may be undefined"
27943 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
27944
27945 #: c-family/c-common.c:1992
27946 #, gcc-internal-format
27947 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27948 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
27949
27950 #: c-family/c-common.c:2038
27951 #, fuzzy, gcc-internal-format
27952 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
27953 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27954 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
27955
27956 #: c-family/c-common.c:2048
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
27959 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27960 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
27961
27962 #: c-family/c-common.c:2057
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
27965 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27966 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
27967
27968 #: c-family/c-common.c:2067
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
27971 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27972 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
27973
27974 #: c-family/c-common.c:2155
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27977 msgstr ""
27978
27979 #: c-family/c-common.c:2694
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format
27981 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27982 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27983 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
27984
27985 #: c-family/c-common.c:2943
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27988 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27989
27990 #: c-family/c-common.c:2946
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27993 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27994
27995 #: c-family/c-common.c:3036
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27998 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
27999
28000 #: c-family/c-common.c:3043
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
28003 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
28004
28005 #: c-family/c-common.c:3086
28006 #, fuzzy, gcc-internal-format
28007 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
28008 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
28009 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
28010
28011 #: c-family/c-common.c:3095
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28014 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
28015
28016 #: c-family/c-common.c:3268
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "enum constant in boolean context"
28019 msgstr ""
28020
28021 #: c-family/c-common.c:3295
28022 #, fuzzy, gcc-internal-format
28023 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
28024 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28025
28026 #: c-family/c-common.c:3338
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
28029 msgstr ""
28030
28031 #: c-family/c-common.c:3350
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
28034 msgstr ""
28035
28036 #: c-family/c-common.c:3366
28037 #, fuzzy, gcc-internal-format
28038 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
28039 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28040
28041 #: c-family/c-common.c:3375
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 #| msgid "integer constant is too large for its type"
28044 msgid "?: using integer constants in boolean context"
28045 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
28046
28047 #: c-family/c-common.c:3411
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28050 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28051
28052 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8887
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28055 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
28056
28057 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14177
28058 #, fuzzy, gcc-internal-format
28059 #| msgid "invalid use of `restrict'"
28060 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28061 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
28062
28063 #: c-family/c-common.c:3588
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
28066 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28067 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
28068
28069 #: c-family/c-common.c:3598
28070 #, fuzzy, gcc-internal-format
28071 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28072 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28073 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28074
28075 #: c-family/c-common.c:3601
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28078 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28079 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28080
28081 #: c-family/c-common.c:3612
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format
28083 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
28084 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28085 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
28086
28087 #: c-family/c-common.c:3621
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format
28089 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28090 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28091 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28092
28093 #: c-family/c-common.c:3629
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28096 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28097 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28098
28099 #: c-family/c-common.c:3671
28100 #, fuzzy, gcc-internal-format
28101 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
28102 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28103 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
28104
28105 #: c-family/c-common.c:4454
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
28108 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28109 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
28110
28111 #: c-family/c-common.c:4574
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
28114 msgid "cannot disable built-in function %qs"
28115 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
28116
28117 #: c-family/c-common.c:4766
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "pointers are not permitted as case values"
28120 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
28121
28122 #: c-family/c-common.c:4773
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
28125 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
28126
28127 #: c-family/c-common.c:4799
28128 #, gcc-internal-format
28129 msgid "empty range specified"
28130 msgstr "tomt interval angivet"
28131
28132 #: c-family/c-common.c:4860
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
28135 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
28136
28137 #: c-family/c-common.c:4862
28138 #, fuzzy, gcc-internal-format
28139 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
28140 msgid "this is the first entry overlapping that value"
28141 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
28142
28143 #: c-family/c-common.c:4866
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "duplicate case value"
28146 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
28147
28148 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2216
28149 #, fuzzy, gcc-internal-format
28150 #| msgid "%Jpreviously used here"
28151 msgid "previously used here"
28152 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
28153
28154 #: c-family/c-common.c:4871
28155 #, gcc-internal-format
28156 msgid "multiple default labels in one switch"
28157 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
28158
28159 #: c-family/c-common.c:4873
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 #| msgid "%Jthis is the first default label"
28162 msgid "this is the first default label"
28163 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
28164
28165 #: c-family/c-common.c:4967
28166 #, gcc-internal-format
28167 msgid "taking the address of a label is non-standard"
28168 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
28169
28170 #: c-family/c-common.c:5135
28171 #, fuzzy, gcc-internal-format
28172 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28173 msgid "requested alignment is not an integer constant"
28174 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
28175
28176 #: c-family/c-common.c:5143
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
28179 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28180 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
28181
28182 #: c-family/c-common.c:5148
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "requested alignment is too large"
28185 msgstr "angivet justering er for stor"
28186
28187 #: c-family/c-common.c:5294
28188 #, fuzzy, gcc-internal-format
28189 #| msgid "too few arguments to function"
28190 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28191 msgstr "for få parametre til funktionen"
28192
28193 #: c-family/c-common.c:5308
28194 #, fuzzy, gcc-internal-format
28195 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
28196 msgid "missing sentinel in function call"
28197 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
28198
28199 #: c-family/c-common.c:5411
28200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28201 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
28202 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28203 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
28204
28205 #: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5553
28206 #, gcc-internal-format
28207 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28208 msgstr ""
28209
28210 #: c-family/c-common.c:5509 c-family/c-common.c:5557
28211 #, fuzzy, gcc-internal-format
28212 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
28213 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28214 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
28215
28216 #: c-family/c-common.c:5589
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28219 msgstr ""
28220
28221 #: c-family/c-common.c:5593
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
28224 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28225 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
28226
28227 #: c-family/c-common.c:5733 c-family/c-common.c:6485 c-family/c-common.c:6558
28228 #: c/c-typeck.c:3555
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 #| msgid "too few arguments to function"
28231 msgid "too few arguments to function %qE"
28232 msgstr "for få parametre til funktionen"
28233
28234 #: c-family/c-common.c:5738 c-family/c-common.c:6584 c/c-typeck.c:3284
28235 #, fuzzy, gcc-internal-format
28236 #| msgid "too many arguments to function"
28237 msgid "too many arguments to function %qE"
28238 msgstr "for mange parametre til funktionen"
28239
28240 #: c-family/c-common.c:5769
28241 #, fuzzy, gcc-internal-format
28242 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
28243 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
28244 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
28245
28246 #: c-family/c-common.c:5794
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28249 msgstr ""
28250
28251 #: c-family/c-common.c:5815 c-family/c-common.c:5859
28252 #, fuzzy, gcc-internal-format
28253 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28254 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28255 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28256
28257 #: c-family/c-common.c:5838
28258 #, fuzzy, gcc-internal-format
28259 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28260 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28261 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28262
28263 #: c-family/c-common.c:5852
28264 #, fuzzy, gcc-internal-format
28265 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28266 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28267 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28268
28269 #: c-family/c-common.c:5872
28270 #, fuzzy, gcc-internal-format
28271 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28272 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28273 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28274
28275 #: c-family/c-common.c:5889 c-family/c-common.c:5925
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28278 msgstr ""
28279
28280 #: c-family/c-common.c:5896
28281 #, fuzzy, gcc-internal-format
28282 #| msgid "size in array new must have integral type"
28283 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28284 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
28285
28286 #: c-family/c-common.c:5902
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28289 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28290 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28291
28292 #: c-family/c-common.c:5908
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28295 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28296 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28297
28298 #: c-family/c-common.c:5931
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28301 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28302 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28303
28304 #: c-family/c-common.c:5937
28305 #, fuzzy, gcc-internal-format
28306 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28307 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28308 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28309
28310 #: c-family/c-common.c:6184
28311 #, fuzzy, gcc-internal-format
28312 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28313 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
28314
28315 #: c-family/c-common.c:6189
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28318 msgstr ""
28319
28320 #: c-family/c-common.c:6196
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28323 msgstr ""
28324
28325 #: c-family/c-common.c:6209
28326 #, fuzzy, gcc-internal-format
28327 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
28328 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28329 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
28330
28331 #: c-family/c-common.c:6261
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28334 msgstr ""
28335
28336 #: c-family/c-common.c:6427 cp/init.c:3002 cp/init.c:3021
28337 #, fuzzy, gcc-internal-format
28338 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28339 msgid "size of array is too large"
28340 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28341
28342 #: c-family/c-common.c:6517
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
28345 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28346 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
28347
28348 #: c-family/c-common.c:6651
28349 #, fuzzy, gcc-internal-format
28350 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28351 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28352 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28353
28354 #: c-family/c-common.c:6665
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28357 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28358 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28359
28360 #: c-family/c-common.c:6674
28361 #, fuzzy, gcc-internal-format
28362 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28363 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28364 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28365
28366 #: c-family/c-common.c:6685
28367 #, fuzzy, gcc-internal-format
28368 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28369 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28370 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28371
28372 #: c-family/c-common.c:6706
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28375 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28376 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28377
28378 #: c-family/c-common.c:6714
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28381 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28382 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28383
28384 #: c-family/c-common.c:6720
28385 #, fuzzy, gcc-internal-format
28386 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28387 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28388 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28389
28390 #: c-family/c-common.c:6728
28391 #, fuzzy, gcc-internal-format
28392 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
28393 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28394 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
28395
28396 #: c-family/c-common.c:6740
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28399 msgstr ""
28400
28401 #: c-family/c-common.c:6753
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28404 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28405 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28406
28407 #: c-family/c-common.c:7672
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28410 msgid "index value is out of bound"
28411 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28412
28413 #: c-family/c-common.c:7714 c-family/c-common.c:7763 c-family/c-common.c:7779
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28416 msgstr ""
28417
28418 #. Reject arguments that are built-in functions with
28419 #. no library fallback.
28420 #: c-family/c-common.c:7867
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28423 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
28424
28425 #: c-family/c-common.c:7889 c/c-decl.c:6177
28426 #, fuzzy, gcc-internal-format
28427 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28428 msgid "size of array %qE is too large"
28429 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28430
28431 #: c-family/c-common.c:7891 c/c-decl.c:6180
28432 #, fuzzy, gcc-internal-format
28433 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28434 msgid "size of unnamed array is too large"
28435 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28436
28437 #: c-family/c-common.c:7921
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28440 msgstr ""
28441
28442 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "format string has invalid operand number"
28445 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
28446
28447 #: c-family/c-format.c:156
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "function does not return string type"
28450 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
28451
28452 #: c-family/c-format.c:190
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 #| msgid "format string arg not a string type"
28455 msgid "format string argument is not a string type"
28456 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
28457
28458 #: c-family/c-format.c:216
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28461 msgstr ""
28462
28463 #: c-family/c-format.c:219
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28466 msgstr ""
28467
28468 #: c-family/c-format.c:229
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28471 msgstr ""
28472
28473 #: c-family/c-format.c:251
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 #| msgid "argument must be a field reference"
28476 msgid "format argument should be a %qs reference"
28477 msgstr "parameter skal være en feltreference"
28478
28479 #: c-family/c-format.c:295
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "unrecognized format specifier"
28482 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
28483
28484 #: c-family/c-format.c:310
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28487 msgstr ""
28488
28489 #: c-family/c-format.c:319
28490 #, fuzzy, gcc-internal-format
28491 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
28492 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28493 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
28494
28495 #: c-family/c-format.c:333
28496 #, fuzzy, gcc-internal-format
28497 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28498 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
28499
28500 #: c-family/c-format.c:340
28501 #, fuzzy, gcc-internal-format
28502 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
28503 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28504 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
28505
28506 #: c-family/c-format.c:1148
28507 #, fuzzy, gcc-internal-format
28508 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
28509 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28510 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
28511
28512 #: c-family/c-format.c:1239 c-family/c-format.c:1260 c-family/c-format.c:2678
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "missing $ operand number in format"
28515 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
28516
28517 #: c-family/c-format.c:1269
28518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28519 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28520 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
28521
28522 #: c-family/c-format.c:1276
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "operand number out of range in format"
28525 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
28526
28527 #: c-family/c-format.c:1299
28528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28529 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28530 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
28531
28532 #: c-family/c-format.c:1331
28533 #, fuzzy, gcc-internal-format
28534 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
28535 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28536 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
28537
28538 #: c-family/c-format.c:1362
28539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28540 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28541 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
28542
28543 #: c-family/c-format.c:1463
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28546 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
28547
28548 #: c-family/c-format.c:1478 c-family/c-format.c:1481
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28551 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
28552
28553 #: c-family/c-format.c:1484
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28556 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
28557
28558 #: c-family/c-format.c:1501
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "too many arguments for format"
28561 msgstr "for mange parametre til formatering"
28562
28563 #: c-family/c-format.c:1505
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "unused arguments in $-style format"
28566 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
28567
28568 #: c-family/c-format.c:1508
28569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28570 msgid "zero-length %s format string"
28571 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
28572
28573 #: c-family/c-format.c:1512
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "format is a wide character string"
28576 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
28577
28578 #: c-family/c-format.c:1515
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "unterminated format string"
28581 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
28582
28583 #: c-family/c-format.c:1921
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
28586 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28587 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
28588
28589 #: c-family/c-format.c:1931
28590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28591 msgid "%s does not support %s"
28592 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28593
28594 #: c-family/c-format.c:1941
28595 #, fuzzy, gcc-internal-format
28596 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
28597 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28598 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
28599
28600 #: c-family/c-format.c:1955
28601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28602 msgid "%s used within a quoted sequence"
28603 msgstr ""
28604
28605 #: c-family/c-format.c:1968
28606 #, gcc-internal-format
28607 msgid "%qc conversion used unquoted"
28608 msgstr ""
28609
28610 #: c-family/c-format.c:2086 c-family/c-format.c:2417
28611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28612 msgid "repeated %s in format"
28613 msgstr "gentaget %s i formatering"
28614
28615 #: c-family/c-format.c:2097
28616 #, gcc-internal-format
28617 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28618 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
28619
28620 #: c-family/c-format.c:2199
28621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28622 msgid "zero width in %s format"
28623 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
28624
28625 #: c-family/c-format.c:2222
28626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28627 msgid "empty left precision in %s format"
28628 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
28629
28630 #: c-family/c-format.c:2313
28631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28632 msgid "empty precision in %s format"
28633 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
28634
28635 #: c-family/c-format.c:2391
28636 #, fuzzy, gcc-internal-format
28637 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
28638 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28639 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
28640
28641 #: c-family/c-format.c:2447
28642 #, fuzzy, gcc-internal-format
28643 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
28644 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28645 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
28646
28647 #: c-family/c-format.c:2459
28648 #, fuzzy, gcc-internal-format
28649 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
28650 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28651 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
28652
28653 #: c-family/c-format.c:2491
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format
28655 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
28656 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28657 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
28658
28659 #: c-family/c-format.c:2496
28660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28661 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28662 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
28663
28664 #: c-family/c-format.c:2503
28665 #, fuzzy, gcc-internal-format
28666 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
28667 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28668 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
28669
28670 #: c-family/c-format.c:2508
28671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28672 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28673 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
28674
28675 #: c-family/c-format.c:2535
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
28678 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28679 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
28680
28681 #: c-family/c-format.c:2539
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
28684 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28685 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
28686
28687 #: c-family/c-format.c:2566
28688 #, fuzzy, gcc-internal-format
28689 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
28690 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28691 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
28692
28693 #: c-family/c-format.c:2595
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
28696 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28697 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
28698
28699 #: c-family/c-format.c:2617
28700 #, fuzzy, gcc-internal-format
28701 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
28702 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28703 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
28704
28705 #: c-family/c-format.c:2655
28706 #, gcc-internal-format
28707 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28708 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
28709
28710 #: c-family/c-format.c:2659
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28713 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
28714
28715 #: c-family/c-format.c:2806
28716 #, fuzzy, gcc-internal-format
28717 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
28718 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28719 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
28720
28721 #: c-family/c-format.c:2864
28722 #, gcc-internal-format
28723 msgid "conversion lacks type at end of format"
28724 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
28725
28726 #: c-family/c-format.c:2893
28727 #, fuzzy, gcc-internal-format
28728 #| msgid "undefined or invalid # directive"
28729 msgid "nested quoting directive"
28730 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
28731
28732 #: c-family/c-format.c:2904
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 #| msgid "invalid #ident directive"
28735 msgid "unmatched quoting directive"
28736 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
28737
28738 #: c-family/c-format.c:2919
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
28741 msgstr ""
28742
28743 #: c-family/c-format.c:2925
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "unmatched color reset directive"
28746 msgstr ""
28747
28748 #: c-family/c-format.c:2937
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
28751 msgstr ""
28752
28753 #: c-family/c-format.c:2977
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 #| msgid "embedded `\\0' in format"
28756 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28757 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
28758
28759 #: c-family/c-format.c:2990
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 #| msgid "undefined or invalid # directive"
28762 msgid "unterminated quoting directive"
28763 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
28764
28765 #: c-family/c-format.c:2994
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 #| msgid "unterminated comment"
28768 msgid "unterminated color directive"
28769 msgstr "uafsluttet kommentar"
28770
28771 #: c-family/c-format.c:3116
28772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28773 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
28774 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28775 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
28776
28777 #: c-family/c-format.c:3124
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28779 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
28780 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28781 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
28782
28783 #: c-family/c-format.c:3144
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28785 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
28786 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28787 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
28788
28789 #: c-family/c-format.c:3156
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28791 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
28792 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28793 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
28794
28795 #: c-family/c-format.c:3636
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28798 msgstr ""
28799
28800 #: c-family/c-format.c:3646
28801 #, fuzzy, gcc-internal-format
28802 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
28803 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28804 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
28805
28806 #: c-family/c-format.c:3657
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28809 msgstr ""
28810
28811 #: c-family/c-format.c:3667
28812 #, fuzzy, gcc-internal-format
28813 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
28814 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28815 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
28816
28817 #: c-family/c-format.c:3729 c-family/c-format.c:3735 c-family/c-format.c:3907
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28820 msgstr ""
28821
28822 #: c-family/c-format.c:3742 c-family/c-format.c:3917
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28825 msgstr ""
28826
28827 #: c-family/c-format.c:3790
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28830 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28831 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28832
28833 #: c-family/c-format.c:3832
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28836 msgstr ""
28837
28838 #: c-family/c-format.c:3848
28839 #, fuzzy, gcc-internal-format
28840 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28841 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28842 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28843
28844 #: c-family/c-format.c:3854
28845 #, fuzzy, gcc-internal-format
28846 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28847 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
28848
28849 #: c-family/c-format.c:3878
28850 #, fuzzy, gcc-internal-format
28851 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28852 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
28853 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28854
28855 #: c-family/c-format.c:4089
28856 #, fuzzy, gcc-internal-format
28857 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
28858 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28859 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
28860
28861 #: c-family/c-format.c:4101
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28864 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
28865
28866 #: c-family/c-indentation.c:66
28867 #, gcc-internal-format
28868 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28869 msgstr ""
28870
28871 #: c-family/c-indentation.c:609
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "this %qs clause does not guard..."
28874 msgstr ""
28875
28876 #: c-family/c-indentation.c:612
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
28879 msgstr ""
28880
28881 #: c-family/c-lex.c:228
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28884 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
28885
28886 #: c-family/c-lex.c:263
28887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28888 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28889 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
28890
28891 #. ... or not.
28892 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
28893 #, fuzzy, gcc-internal-format
28894 #| msgid "stray '%c' in program"
28895 msgid "stray %<@%> in program"
28896 msgstr "vildfaren '%c' i program"
28897
28898 #: c-family/c-lex.c:521
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 #| msgid "stray '%c' in program"
28901 msgid "stray %qs in program"
28902 msgstr "vildfaren '%c' i program"
28903
28904 #: c-family/c-lex.c:531
28905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28906 msgid "missing terminating %c character"
28907 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
28908
28909 #: c-family/c-lex.c:533
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 #| msgid "stray '%c' in program"
28912 msgid "stray %qc in program"
28913 msgstr "vildfaren '%c' i program"
28914
28915 #: c-family/c-lex.c:535
28916 #, fuzzy, gcc-internal-format
28917 #| msgid "stray '\\%o' in program"
28918 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28919 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
28920
28921 #: c-family/c-lex.c:755
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28924 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
28925
28926 #: c-family/c-lex.c:759
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28929 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
28930
28931 #: c-family/c-lex.c:779
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
28934 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28935 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
28936
28937 #: c-family/c-lex.c:819
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
28940 msgid "unsuffixed float constant"
28941 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
28942
28943 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
28946 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28947 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
28948
28949 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
28950 #, fuzzy, gcc-internal-format
28951 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
28952 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28953 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
28954
28955 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
28958 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28959 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
28960
28961 #: c-family/c-lex.c:976
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 #| msgid "floating constant out of range"
28964 msgid "floating constant truncated to zero"
28965 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
28966
28967 #: c-family/c-lex.c:1177
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28970 msgstr ""
28971
28972 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4108
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
28975 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28976 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
28977
28978 #: c-family/c-lex.c:1232
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28981 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
28982
28983 #: c-family/c-omp.c:204
28984 #, fuzzy, gcc-internal-format
28985 #| msgid "invalid expression as operand"
28986 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28987 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
28988
28989 #: c-family/c-omp.c:209
28990 #, fuzzy, gcc-internal-format
28991 #| msgid "invalid expression as operand"
28992 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28993 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
28994
28995 #: c-family/c-omp.c:329
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28998 msgstr ""
28999
29000 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
29001 #, gcc-internal-format
29002 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
29003 msgstr ""
29004
29005 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8198
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29008 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
29009 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29010
29011 #: c-family/c-omp.c:562
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29014 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
29015 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29016
29017 #: c-family/c-omp.c:578
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "missing initializer"
29020 msgid "%qE is not initialized"
29021 msgstr "manglende startværdi"
29022
29023 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8088
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 #| msgid "missing '(' after predicate"
29026 msgid "missing controlling predicate"
29027 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
29028
29029 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7744
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 #| msgid "Invalid control expression"
29032 msgid "invalid controlling predicate"
29033 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29034
29035 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8094
29036 #, fuzzy, gcc-internal-format
29037 #| msgid "missing ')' in expression"
29038 msgid "missing increment expression"
29039 msgstr "manglende ')' i udtryk"
29040
29041 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7859
29042 #, fuzzy, gcc-internal-format
29043 #| msgid "Invalid control expression"
29044 msgid "invalid increment expression"
29045 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29046
29047 #: c-family/c-omp.c:838
29048 #, fuzzy, gcc-internal-format
29049 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29050 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
29051 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29052
29053 #: c-family/c-omp.c:842
29054 #, fuzzy, gcc-internal-format
29055 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29056 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
29057 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29058
29059 #: c-family/c-omp.c:846
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
29062 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
29063 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
29064
29065 #: c-family/c-omp.c:1422
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
29068 msgstr ""
29069
29070 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 #| msgid "`%D' is not a function template"
29073 msgid "%qD is not an function argument"
29074 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
29075
29076 #: c-family/c-opts.c:325
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "-I- specified twice"
29079 msgstr "-I- er angivet to gange"
29080
29081 #: c-family/c-opts.c:328
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
29084 msgstr ""
29085
29086 #: c-family/c-opts.c:386
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
29089 msgstr ""
29090
29091 #: c-family/c-opts.c:391
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
29094 msgstr ""
29095
29096 #: c-family/c-opts.c:416
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format
29098 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
29099 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
29100 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
29101
29102 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "output filename specified twice"
29105 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
29106
29107 #: c-family/c-opts.c:799
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
29110 msgstr ""
29111
29112 #: c-family/c-opts.c:834
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
29115 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29116
29117 #: c-family/c-opts.c:880
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
29120 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
29121
29122 #: c-family/c-opts.c:882
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
29125 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
29126
29127 #: c-family/c-opts.c:884
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
29130 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
29131
29132 #: c-family/c-opts.c:886
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29135 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
29136
29137 #: c-family/c-opts.c:888
29138 #, fuzzy, gcc-internal-format
29139 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29140 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
29141 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
29142
29143 #: c-family/c-opts.c:890
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
29146 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
29147
29148 #: c-family/c-opts.c:928
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
29151 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
29152 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
29153
29154 #: c-family/c-opts.c:988
29155 #, fuzzy, gcc-internal-format
29156 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29157 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
29158 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
29159
29160 #: c-family/c-opts.c:1001
29161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29162 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
29163 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
29164
29165 #: c-family/c-opts.c:1016
29166 #, fuzzy, gcc-internal-format
29167 msgid "opening output file %s: %m"
29168 msgstr "åbner uddatafilen %s"
29169
29170 #: c-family/c-opts.c:1036
29171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29172 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
29173 msgstr ""
29174
29175 #: c-family/c-opts.c:1190
29176 #, fuzzy, gcc-internal-format
29177 msgid "opening dependency file %s: %m"
29178 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
29179
29180 #: c-family/c-opts.c:1201
29181 #, fuzzy, gcc-internal-format
29182 msgid "closing dependency file %s: %m"
29183 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
29184
29185 #: c-family/c-opts.c:1204
29186 #, fuzzy, gcc-internal-format
29187 msgid "when writing output to %s: %m"
29188 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
29189
29190 #: c-family/c-opts.c:1284
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
29193 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
29194
29195 #: c-family/c-opts.c:1307
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29198 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
29199 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
29200
29201 #: c-family/c-opts.c:1340
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
29204 msgstr ""
29205
29206 #: c-family/c-opts.c:1342
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29209 msgstr ""
29210
29211 #: c-family/c-opts.c:1534
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "too late for # directive to set debug directory"
29214 msgstr ""
29215
29216 #: c-family/c-pch.c:110
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
29219 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
29220
29221 #: c-family/c-pch.c:133
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 msgid "can%'t write to %s: %m"
29224 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
29225
29226 #: c-family/c-pch.c:191
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 msgid "can%'t write %s: %m"
29229 msgstr "kan ikke oprette %s"
29230
29231 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 msgid "can%'t read %s: %m"
29234 msgstr "kan ikke udfolde %s"
29235
29236 #: c-family/c-pch.c:417
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
29239 msgstr ""
29240
29241 #: c-family/c-pch.c:418
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 #| msgid "#include nested too deeply"
29244 msgid "use #include instead"
29245 msgstr "#include indlejret for dybt"
29246
29247 #: c-family/c-pch.c:424
29248 #, fuzzy, gcc-internal-format
29249 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
29250 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
29251
29252 #: c-family/c-pch.c:429
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
29255 msgstr ""
29256
29257 #: c-family/c-pch.c:430
29258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29259 msgid "%s: PCH file was invalid"
29260 msgstr ""
29261
29262 #: c-family/c-pragma.c:93
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
29265 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
29266 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
29267
29268 #: c-family/c-pragma.c:106
29269 #, fuzzy, gcc-internal-format
29270 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
29271 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
29272 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
29273
29274 #: c-family/c-pragma.c:136
29275 #, fuzzy, gcc-internal-format
29276 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
29277 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29278 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
29279
29280 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
29281 #, fuzzy, gcc-internal-format
29282 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29283 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29284 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29285
29286 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29287 #, fuzzy, gcc-internal-format
29288 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
29289 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29290 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
29291
29292 #: c-family/c-pragma.c:156
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
29295 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29296 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
29297
29298 #: c-family/c-pragma.c:158
29299 #, fuzzy, gcc-internal-format
29300 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
29301 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29302 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
29303
29304 #: c-family/c-pragma.c:167
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29307 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29308 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29309
29310 #: c-family/c-pragma.c:196
29311 #, fuzzy, gcc-internal-format
29312 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
29313 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29314 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
29315
29316 #: c-family/c-pragma.c:199
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29319 msgstr ""
29320
29321 #: c-family/c-pragma.c:220
29322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29323 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29324 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
29325
29326 #: c-family/c-pragma.c:259
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format
29328 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29329 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
29330
29331 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29332 #, gcc-internal-format
29333 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29334 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
29335
29336 #: c-family/c-pragma.c:365
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
29339 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29340 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
29341
29342 #: c-family/c-pragma.c:371
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
29345 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29346 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
29347
29348 #: c-family/c-pragma.c:428
29349 #, fuzzy, gcc-internal-format
29350 #| msgid "-pipe is not supported"
29351 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
29352 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29353
29354 #: c-family/c-pragma.c:434
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29357 msgstr ""
29358
29359 #: c-family/c-pragma.c:443
29360 #, gcc-internal-format
29361 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29362 msgstr ""
29363
29364 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
29365 #, gcc-internal-format
29366 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29367 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
29368
29369 #: c-family/c-pragma.c:502
29370 #, fuzzy, gcc-internal-format
29371 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
29372 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29373 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
29374
29375 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29378 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29379 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29380
29381 #: c-family/c-pragma.c:558
29382 #, fuzzy, gcc-internal-format
29383 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29384 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29385 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29386
29387 #: c-family/c-pragma.c:594
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
29390 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29391 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
29392
29393 #: c-family/c-pragma.c:625
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29396 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29397 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29398
29399 #: c-family/c-pragma.c:686
29400 #, gcc-internal-format
29401 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29402 msgstr ""
29403
29404 #: c-family/c-pragma.c:728
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29407 msgstr ""
29408
29409 #: c-family/c-pragma.c:734
29410 #, gcc-internal-format
29411 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29412 msgstr ""
29413
29414 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
29415 #, fuzzy, gcc-internal-format
29416 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29417 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29418 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29419
29420 #: c-family/c-pragma.c:742
29421 #, fuzzy, gcc-internal-format
29422 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29423 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29424 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29425
29426 #: c-family/c-pragma.c:750
29427 #, fuzzy, gcc-internal-format
29428 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29429 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29430 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29431
29432 #: c-family/c-pragma.c:762
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29435 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29436 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29437
29438 #: c-family/c-pragma.c:788
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29441 msgstr ""
29442
29443 #: c-family/c-pragma.c:797
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29446 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29447 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29448
29449 #: c-family/c-pragma.c:808
29450 #, fuzzy, gcc-internal-format
29451 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29452 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29453 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29454
29455 #: c-family/c-pragma.c:814
29456 #, fuzzy, gcc-internal-format
29457 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29458 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29459 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
29460
29461 #: c-family/c-pragma.c:822
29462 #, fuzzy, gcc-internal-format
29463 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29464 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
29465
29466 #: c-family/c-pragma.c:854
29467 #, fuzzy, gcc-internal-format
29468 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29469 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29470 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
29471
29472 #: c-family/c-pragma.c:867
29473 #, gcc-internal-format
29474 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29475 msgstr ""
29476
29477 #: c-family/c-pragma.c:894
29478 #, gcc-internal-format
29479 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29480 msgstr ""
29481
29482 #: c-family/c-pragma.c:900
29483 #, gcc-internal-format
29484 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29485 msgstr ""
29486
29487 #: c-family/c-pragma.c:923
29488 #, fuzzy, gcc-internal-format
29489 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29490 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29491 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
29492
29493 #: c-family/c-pragma.c:936
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29496 msgstr ""
29497
29498 #: c-family/c-pragma.c:962
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29501 msgstr ""
29502
29503 #: c-family/c-pragma.c:968
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29506 msgstr ""
29507
29508 #: c-family/c-pragma.c:1009
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29511 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29512 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29513
29514 #: c-family/c-pragma.c:1039
29515 #, fuzzy, gcc-internal-format
29516 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29517 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29518 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29519
29520 #: c-family/c-pragma.c:1046
29521 #, gcc-internal-format
29522 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29523 msgstr ""
29524
29525 #: c-family/c-pragma.c:1088
29526 #, fuzzy, gcc-internal-format
29527 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29528 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29529 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29530
29531 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
29532 #, gcc-internal-format
29533 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29534 msgstr ""
29535
29536 #: c-family/c-pragma.c:1128
29537 #, fuzzy, gcc-internal-format
29538 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
29539 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29540 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
29541
29542 #: c-family/c-pragma.c:1138
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 #| msgid "junk at end of #pragma map"
29545 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29546 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
29547
29548 #: c-family/c-pragma.c:1141
29549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29550 #| msgid "programs: %s\n"
29551 msgid "#pragma message: %s"
29552 msgstr "programmer: %s\n"
29553
29554 #: c-family/c-pragma.c:1178
29555 #, fuzzy, gcc-internal-format
29556 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
29557 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29558 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
29559
29560 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
29561 #, fuzzy, gcc-internal-format
29562 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
29563 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29564 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
29565
29566 #: c-family/c-pragma.c:1205
29567 #, fuzzy, gcc-internal-format
29568 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29569 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29570 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29571
29572 #: c-family/c-pragma.c:1223
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29575 msgstr ""
29576
29577 #: c-family/c-pragma.c:1232
29578 #, fuzzy, gcc-internal-format
29579 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
29580 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29581 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
29582
29583 #: c-family/c-pragma.c:1238
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29586 msgstr ""
29587
29588 #: c-family/c-pretty-print.c:329
29589 #, fuzzy, gcc-internal-format
29590 #| msgid "parse error"
29591 msgid "<type-error>"
29592 msgstr "tolkningsfejl"
29593
29594 #: c-family/c-pretty-print.c:371
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "<unnamed-unsigned:"
29597 msgstr ""
29598
29599 #: c-family/c-pretty-print.c:375
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "<unnamed-float:"
29602 msgstr ""
29603
29604 #: c-family/c-pretty-print.c:378
29605 #, gcc-internal-format
29606 msgid "<unnamed-fixed:"
29607 msgstr ""
29608
29609 #: c-family/c-pretty-print.c:393
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "<typedef-error>"
29612 msgstr ""
29613
29614 #: c-family/c-pretty-print.c:408
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 #| msgid "syntax error"
29617 msgid "<tag-error>"
29618 msgstr "syntaksfejl"
29619
29620 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
29621 #, fuzzy, gcc-internal-format
29622 #| msgid "overflow in constant expression"
29623 msgid "<erroneous-expression>"
29624 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29625
29626 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
29627 #, fuzzy, gcc-internal-format
29628 #| msgid "return"
29629 msgid "<return-value>"
29630 msgstr "returnering"
29631
29632 #: c-family/c-semantics.c:197
29633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29634 msgid "wrong type argument to %s"
29635 msgstr "forkert parametertype til %s"
29636
29637 #: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1836
29638 #: cp/constexpr.c:4088
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "overflow in constant expression"
29641 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29642
29643 #: c-family/c-warn.c:93
29644 #, fuzzy, gcc-internal-format
29645 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29646 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29647 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
29648
29649 #: c-family/c-warn.c:95
29650 #, fuzzy, gcc-internal-format
29651 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29652 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
29653 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
29654
29655 #: c-family/c-warn.c:101
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 #| msgid "floating point overflow in expression"
29658 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29659 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29660
29661 #: c-family/c-warn.c:103
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 #| msgid "floating point overflow in expression"
29664 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29665 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29666
29667 #: c-family/c-warn.c:109
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 #| msgid "floating point overflow in expression"
29670 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29671 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29672
29673 #: c-family/c-warn.c:111
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format
29675 #| msgid "floating point overflow in expression"
29676 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29677 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29678
29679 #: c-family/c-warn.c:117
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 #| msgid "vector overflow in expression"
29682 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29683 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
29684
29685 #: c-family/c-warn.c:119
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 #| msgid "vector overflow in expression"
29688 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
29689 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
29690
29691 #: c-family/c-warn.c:126
29692 #, fuzzy, gcc-internal-format
29693 #| msgid "integer overflow in expression"
29694 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29695 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
29696
29697 #: c-family/c-warn.c:128
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 #| msgid "integer overflow in expression"
29700 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
29701 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
29702
29703 #: c-family/c-warn.c:132
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 #| msgid "floating point overflow in expression"
29706 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29707 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29708
29709 #: c-family/c-warn.c:134
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format
29711 #| msgid "floating point overflow in expression"
29712 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29713 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29714
29715 #: c-family/c-warn.c:216
29716 #, gcc-internal-format
29717 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29718 msgstr ""
29719
29720 #: c-family/c-warn.c:219
29721 #, gcc-internal-format
29722 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29723 msgstr ""
29724
29725 #: c-family/c-warn.c:289
29726 #, gcc-internal-format
29727 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29728 msgstr ""
29729
29730 #: c-family/c-warn.c:293
29731 #, fuzzy, gcc-internal-format
29732 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29733 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29734 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
29735
29736 #: c-family/c-warn.c:303
29737 #, fuzzy, gcc-internal-format
29738 #| msgid "invalid token in expression"
29739 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29740 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
29741
29742 #: c-family/c-warn.c:306
29743 #, fuzzy, gcc-internal-format
29744 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29745 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29746 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
29747
29748 #: c-family/c-warn.c:384
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29751 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
29752 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29753
29754 #: c-family/c-warn.c:387
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format
29756 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29757 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
29758 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29759
29760 #: c-family/c-warn.c:441
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format
29762 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29763 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29764 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29765
29766 #: c-family/c-warn.c:444
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29769 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29770 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29771
29772 #: c-family/c-warn.c:494
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29775 msgstr ""
29776
29777 #: c-family/c-warn.c:502
29778 #, gcc-internal-format
29779 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29780 msgstr ""
29781
29782 #: c-family/c-warn.c:636
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29785 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
29786
29787 #: c-family/c-warn.c:654
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29790 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
29791
29792 #: c-family/c-warn.c:662 c-family/c-warn.c:680
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29795 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29796 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
29797
29798 #: c-family/c-warn.c:803
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
29801 msgstr ""
29802
29803 #: c-family/c-warn.c:834
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29806 msgstr ""
29807
29808 #: c-family/c-warn.c:841
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29811 msgstr ""
29812
29813 #: c-family/c-warn.c:846
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29816 msgstr ""
29817
29818 #: c-family/c-warn.c:858
29819 #, gcc-internal-format
29820 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29821 msgstr ""
29822
29823 #: c-family/c-warn.c:874
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29826 msgstr ""
29827
29828 #: c-family/c-warn.c:881
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29831 msgstr ""
29832
29833 #: c-family/c-warn.c:886
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29836 msgstr ""
29837
29838 #: c-family/c-warn.c:898
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29841 msgstr ""
29842
29843 #: c-family/c-warn.c:914
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29846 msgstr ""
29847
29848 #: c-family/c-warn.c:921
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29851 msgstr ""
29852
29853 #: c-family/c-warn.c:926
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29856 msgstr ""
29857
29858 #: c-family/c-warn.c:938
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29861 msgstr ""
29862
29863 #: c-family/c-warn.c:954
29864 #, gcc-internal-format
29865 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29866 msgstr ""
29867
29868 #: c-family/c-warn.c:961
29869 #, gcc-internal-format
29870 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29871 msgstr ""
29872
29873 #: c-family/c-warn.c:966
29874 #, gcc-internal-format
29875 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29876 msgstr ""
29877
29878 #: c-family/c-warn.c:978
29879 #, gcc-internal-format
29880 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29881 msgstr ""
29882
29883 #: c-family/c-warn.c:1007 c-family/c-warn.c:1014
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
29886 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29887 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
29888
29889 #: c-family/c-warn.c:1024
29890 #, fuzzy, gcc-internal-format
29891 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29892 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
29893
29894 #: c-family/c-warn.c:1033
29895 #, fuzzy, gcc-internal-format
29896 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29897 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
29898
29899 #: c-family/c-warn.c:1042
29900 #, fuzzy, gcc-internal-format
29901 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29902 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
29903
29904 #: c-family/c-warn.c:1053
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29907 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
29908
29909 #: c-family/c-warn.c:1057
29910 #, fuzzy, gcc-internal-format
29911 #| msgid "field `%s' declared as a function"
29912 msgid "%q+D declared as variadic function"
29913 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
29914
29915 #: c-family/c-warn.c:1099
29916 #, fuzzy, gcc-internal-format
29917 #| msgid "conversion to incomplete type"
29918 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29919 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
29920
29921 #: c-family/c-warn.c:1117 c-family/c-warn.c:1192
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
29924 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29925 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
29926
29927 #: c-family/c-warn.c:1121 c-family/c-warn.c:1200
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format
29929 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
29930 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29931 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
29932
29933 #: c-family/c-warn.c:1141
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
29936 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
29937 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
29938
29939 #: c-family/c-warn.c:1153
29940 #, fuzzy, gcc-internal-format
29941 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
29942 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
29943 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
29944
29945 #: c-family/c-warn.c:1213 c-family/c-warn.c:1230 c-family/c-warn.c:1247
29946 #, fuzzy, gcc-internal-format
29947 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
29948 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29949 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
29950
29951 #: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1235 c-family/c-warn.c:1252
29952 #, fuzzy, gcc-internal-format
29953 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
29954 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29955 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
29956
29957 #: c-family/c-warn.c:1282
29958 #, fuzzy, gcc-internal-format
29959 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
29960 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29961 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
29962
29963 #: c-family/c-warn.c:1287
29964 #, fuzzy, gcc-internal-format
29965 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
29966 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29967 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
29968
29969 #: c-family/c-warn.c:1348
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "switch missing default case"
29972 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
29973
29974 #: c-family/c-warn.c:1393
29975 #, fuzzy, gcc-internal-format
29976 #| msgid "the conditional began here"
29977 msgid "switch condition has boolean value"
29978 msgstr "betingelsen begyndte her"
29979
29980 #: c-family/c-warn.c:1466
29981 #, fuzzy, gcc-internal-format
29982 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
29983 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29984 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
29985
29986 #: c-family/c-warn.c:1494
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29989 msgstr ""
29990
29991 #: c-family/c-warn.c:1515
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29994 msgstr ""
29995
29996 #: c-family/c-warn.c:1517
29997 #, gcc-internal-format
29998 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29999 msgstr ""
30000
30001 #: c-family/c-warn.c:1519
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
30004 msgstr ""
30005
30006 #: c-family/c-warn.c:1521
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
30009 msgstr ""
30010
30011 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30012 #: c-family/c-warn.c:1525
30013 #, fuzzy, gcc-internal-format
30014 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30015 msgid "assignment of read-only member %qD"
30016 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30017
30018 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30019 #: c-family/c-warn.c:1526
30020 #, fuzzy, gcc-internal-format
30021 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30022 msgid "increment of read-only member %qD"
30023 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30024
30025 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30026 #: c-family/c-warn.c:1527
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30029 msgid "decrement of read-only member %qD"
30030 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30031
30032 #: c-family/c-warn.c:1528
30033 #, gcc-internal-format
30034 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
30035 msgstr ""
30036
30037 #: c-family/c-warn.c:1532
30038 #, fuzzy, gcc-internal-format
30039 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30040 msgid "assignment of read-only variable %qD"
30041 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30042
30043 #: c-family/c-warn.c:1533
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format
30045 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30046 msgid "increment of read-only variable %qD"
30047 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30048
30049 #: c-family/c-warn.c:1534
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30052 msgid "decrement of read-only variable %qD"
30053 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30054
30055 #: c-family/c-warn.c:1535
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
30058 msgstr ""
30059
30060 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30061 #: c-family/c-warn.c:1538
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30064 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
30065 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30066
30067 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30068 #: c-family/c-warn.c:1539
30069 #, fuzzy, gcc-internal-format
30070 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30071 msgid "increment of read-only parameter %qD"
30072 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30073
30074 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30075 #: c-family/c-warn.c:1540
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30078 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
30079 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30080
30081 #: c-family/c-warn.c:1541
30082 #, gcc-internal-format
30083 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
30084 msgstr ""
30085
30086 #: c-family/c-warn.c:1546
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
30089 msgstr ""
30090
30091 #: c-family/c-warn.c:1548
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "increment of read-only named return value %qD"
30094 msgstr ""
30095
30096 #: c-family/c-warn.c:1550
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
30099 msgstr ""
30100
30101 #: c-family/c-warn.c:1552
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
30104 msgstr ""
30105
30106 #: c-family/c-warn.c:1557
30107 #, fuzzy, gcc-internal-format
30108 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30109 msgid "assignment of function %qD"
30110 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30111
30112 #: c-family/c-warn.c:1558
30113 #, fuzzy, gcc-internal-format
30114 #| msgid "In statement function"
30115 msgid "increment of function %qD"
30116 msgstr "I sætningsfunktion"
30117
30118 #: c-family/c-warn.c:1559
30119 #, fuzzy, gcc-internal-format
30120 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30121 msgid "decrement of function %qD"
30122 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30123
30124 #: c-family/c-warn.c:1560
30125 #, gcc-internal-format
30126 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
30127 msgstr ""
30128
30129 #: c-family/c-warn.c:1563 c/c-typeck.c:4762
30130 #, fuzzy, gcc-internal-format
30131 #| msgid "%s of read-only location"
30132 msgid "assignment of read-only location %qE"
30133 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30134
30135 #: c-family/c-warn.c:1564 c/c-typeck.c:4765
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format
30137 #| msgid "%s of read-only location"
30138 msgid "increment of read-only location %qE"
30139 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30140
30141 #: c-family/c-warn.c:1565 c/c-typeck.c:4768
30142 #, fuzzy, gcc-internal-format
30143 #| msgid "%s of read-only location"
30144 msgid "decrement of read-only location %qE"
30145 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30146
30147 #: c-family/c-warn.c:1566
30148 #, gcc-internal-format
30149 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
30150 msgstr ""
30151
30152 #: c-family/c-warn.c:1580
30153 #, fuzzy, gcc-internal-format
30154 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
30155 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
30156 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
30157
30158 #: c-family/c-warn.c:1583
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "lvalue required as increment operand"
30161 msgstr ""
30162
30163 #: c-family/c-warn.c:1586
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "lvalue required as decrement operand"
30166 msgstr ""
30167
30168 #: c-family/c-warn.c:1589
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
30171 msgstr ""
30172
30173 #: c-family/c-warn.c:1592
30174 #, fuzzy, gcc-internal-format
30175 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30176 msgid "lvalue required in asm statement"
30177 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
30178
30179 #: c-family/c-warn.c:1609
30180 #, fuzzy, gcc-internal-format
30181 #| msgid "invalid type argument"
30182 msgid "invalid type argument (have %qT)"
30183 msgstr "ugyldig typeparameter"
30184
30185 #: c-family/c-warn.c:1613
30186 #, fuzzy, gcc-internal-format
30187 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30188 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
30189 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30190
30191 #: c-family/c-warn.c:1618
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30194 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
30195 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30196
30197 #: c-family/c-warn.c:1623
30198 #, fuzzy, gcc-internal-format
30199 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30200 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
30201 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30202
30203 #: c-family/c-warn.c:1628
30204 #, fuzzy, gcc-internal-format
30205 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30206 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
30207 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30208
30209 #: c-family/c-warn.c:1633
30210 #, fuzzy, gcc-internal-format
30211 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30212 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
30213 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30214
30215 #: c-family/c-warn.c:1654
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 #| msgid "array subscript has type `char'"
30218 msgid "array subscript has type %<char%>"
30219 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
30220
30221 #: c-family/c-warn.c:1689 c-family/c-warn.c:1692
30222 #, fuzzy, gcc-internal-format
30223 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30224 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
30225 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30226
30227 #: c-family/c-warn.c:1695 c-family/c-warn.c:1698
30228 #, fuzzy, gcc-internal-format
30229 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30230 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
30231 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30232
30233 #: c-family/c-warn.c:1704 c-family/c-warn.c:1707
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30236 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
30237 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30238
30239 #: c-family/c-warn.c:1710 c-family/c-warn.c:1713
30240 #, fuzzy, gcc-internal-format
30241 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30242 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
30243 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30244
30245 #: c-family/c-warn.c:1719 c-family/c-warn.c:1722
30246 #, fuzzy, gcc-internal-format
30247 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
30248 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
30249 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
30250
30251 #: c-family/c-warn.c:1729 c-family/c-warn.c:1733
30252 #, fuzzy, gcc-internal-format
30253 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
30254 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
30255 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
30256
30257 #: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1740
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30260 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
30261 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30262
30263 #: c-family/c-warn.c:1745
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
30266 msgstr ""
30267
30268 #: c-family/c-warn.c:1753 c-family/c-warn.c:1757
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
30271 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
30272 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
30273
30274 #: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1764
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
30277 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
30278 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
30279
30280 #: c-family/c-warn.c:1770 c-family/c-warn.c:1773
30281 #, fuzzy, gcc-internal-format
30282 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30283 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
30284 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
30285
30286 #: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30289 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
30290 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
30291
30292 #: c-family/c-warn.c:1783 c-family/c-warn.c:1786
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
30295 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
30296 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
30297
30298 #: c-family/c-warn.c:1791
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
30301 msgstr ""
30302
30303 #: c-family/c-warn.c:1798 c-family/c-warn.c:1801
30304 #, fuzzy, gcc-internal-format
30305 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30306 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
30307 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30308
30309 #: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
30310 #, fuzzy, gcc-internal-format
30311 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30312 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
30313 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30314
30315 #: c-family/c-warn.c:1819 c-family/c-warn.c:1825
30316 #, fuzzy, gcc-internal-format
30317 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
30318 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
30319 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
30320
30321 #: c-family/c-warn.c:1841
30322 #, fuzzy, gcc-internal-format
30323 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30324 msgid "label %q+D defined but not used"
30325 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30326
30327 #: c-family/c-warn.c:1843
30328 #, fuzzy, gcc-internal-format
30329 msgid "label %q+D declared but not defined"
30330 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
30331
30332 #: c-family/c-warn.c:1866
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "division by zero"
30335 msgstr "division med nul"
30336
30337 #: c-family/c-warn.c:1886
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
30340 msgstr ""
30341
30342 #: c-family/c-warn.c:1909
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
30345 msgstr ""
30346
30347 #: c-family/c-warn.c:1948 c/c-typeck.c:11499 c/c-typeck.c:11667
30348 #: cp/typeck.c:5032
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
30351 msgid "comparison between types %qT and %qT"
30352 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
30353
30354 #: c-family/c-warn.c:1998
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
30357 msgstr ""
30358
30359 #: c-family/c-warn.c:2051
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
30362 msgstr ""
30363
30364 #: c-family/c-warn.c:2054
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
30367 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
30368
30369 #: c-family/c-warn.c:2064
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
30372 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
30373
30374 #: c-family/c-warn.c:2118
30375 #, fuzzy, gcc-internal-format
30376 msgid "unused parameter %qD"
30377 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
30378
30379 #: c-family/c-warn.c:2180
30380 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30382 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
30383 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30384
30385 #: c-family/c-warn.c:2215
30386 #, fuzzy, gcc-internal-format
30387 #| msgid "duplicate `const'"
30388 msgid "duplicated %<if%> condition"
30389 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
30390
30391 #: c-family/c-warn.c:2244
30392 #, fuzzy, gcc-internal-format
30393 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
30394 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30395
30396 #: c-family/c-warn.c:2254
30397 #, fuzzy, gcc-internal-format
30398 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
30399 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
30400
30401 #: c-family/c-warn.c:2259
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
30404 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30405
30406 #: c-family/c-warn.c:2306
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30409 msgstr ""
30410
30411 #: c-family/c-warn.c:2344 c-family/c-warn.c:2368
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30414 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30415 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
30416
30417 #: c-family/c-warn.c:2347 c-family/c-warn.c:2365
30418 #, fuzzy, gcc-internal-format
30419 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30420 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30421 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
30422
30423 #: c-family/c-warn.c:2415
30424 #, fuzzy
30425 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
30426 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30427 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30428 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
30429 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
30430
30431 #: c-family/c-warn.c:2480 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5359
30432 #, fuzzy, gcc-internal-format
30433 #| msgid "the conditional began here"
30434 msgid "this condition has identical branches"
30435 msgstr "betingelsen begyndte her"
30436
30437 #: c-family/c-warn.c:2586
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "macro expands to multiple statements"
30440 msgstr ""
30441
30442 #: c-family/c-warn.c:2587
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
30445 msgstr ""
30446
30447 #: c-family/cppspec.c:93
30448 #, gcc-internal-format
30449 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30450 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
30451
30452 #: c-family/cppspec.c:112
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "too many input files"
30455 msgstr "for mange inddatafiler"
30456
30457 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10686
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30460 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
30461
30462 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30465 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
30466
30467 #: common/config/arc/arc-common.c:81
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30470 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
30471
30472 #: common/config/arc/arc-common.c:87
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format
30474 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30475 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30476 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30477
30478 #: common/config/arm/arm-common.c:259
30479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30480 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
30481 msgstr ""
30482
30483 #: common/config/arm/arm-common.c:269
30484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30485 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
30486 msgstr ""
30487
30488 #: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
30489 #: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10639
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30492 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30493 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30494
30495 #: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
30496 #: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10642
30497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30498 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30499 msgid "valid arguments are: %s"
30500 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30501
30502 #: common/config/arm/arm-common.c:352 common/config/arm/arm-common.c:406
30503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30504 msgid "unrecognized %s target: %s"
30505 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30506
30507 #: common/config/arm/arm-common.c:442
30508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30509 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
30510 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
30511 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
30512
30513 #: common/config/arm/arm-common.c:470
30514 #, fuzzy, gcc-internal-format
30515 #| msgid "%s does not support %s"
30516 msgid "%qs does not support feature %qs"
30517 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30518
30519 #: common/config/arm/arm-common.c:481
30520 #, fuzzy, gcc-internal-format
30521 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30522 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
30523 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30524
30525 #: common/config/arm/arm-common.c:484
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30527 msgid "valid feature names are: %s"
30528 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
30529
30530 #: common/config/arm/arm-common.c:502
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30532 msgid "%s does not take any feature options"
30533 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
30534
30535 #: common/config/arm/arm-common.c:593
30536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30537 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
30538 msgstr ""
30539
30540 #: common/config/arm/arm-common.c:607
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30542 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
30543 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
30544 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
30545
30546 #: common/config/arm/arm-common.c:953
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30548 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
30549 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30550
30551 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30553 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30554 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
30555
30556 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30558 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30559 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
30560
30561 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30563 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30564 msgstr ""
30565
30566 #: common/config/i386/i386-common.c:1273
30567 #, gcc-internal-format
30568 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30569 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
30570
30571 #: common/config/i386/i386-common.c:1275
30572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30573 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30574 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
30575
30576 #: common/config/i386/i386-common.c:1282
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30579 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
30580
30581 #: common/config/i386/i386-common.c:1284
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30583 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
30584 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30585 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
30586
30587 #: common/config/i386/i386-common.c:1292
30588 #, gcc-internal-format
30589 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30590 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
30591
30592 #: common/config/i386/i386-common.c:1294
30593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30594 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
30595 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30596 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
30597
30598 #: common/config/i386/i386-common.c:1303
30599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30600 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30601 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
30602
30603 #: common/config/i386/i386-common.c:1357
30604 #, gcc-internal-format
30605 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30606 msgstr ""
30607
30608 #: common/config/i386/i386-common.c:1363
30609 #, gcc-internal-format
30610 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30611 msgstr ""
30612
30613 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
30614 #, fuzzy, gcc-internal-format
30615 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
30616 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30617 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
30618
30619 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30621 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30622 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30623 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
30624
30625 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30628 msgstr ""
30629
30630 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30633 msgstr ""
30634
30635 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
30636 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:173 config/sparc/sparc.c:1734
30637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30638 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30639 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
30640
30641 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
30642 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:212
30643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30644 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30645 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30646 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
30647
30648 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
30649 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
30650 #, gcc-internal-format
30651 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30652 msgstr ""
30653
30654 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
30655 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:238
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30658 msgstr ""
30659
30660 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
30661 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:304
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30664 msgstr ""
30665
30666 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30668 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30669 msgstr ""
30670
30671 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30673 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30674 msgstr ""
30675
30676 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30679 msgstr ""
30680
30681 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30682 #, gcc-internal-format
30683 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30684 msgstr ""
30685
30686 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30687 #, gcc-internal-format
30688 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30689 msgstr ""
30690
30691 #: common/config/s390/s390-common.c:96
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30694 msgstr ""
30695
30696 #: common/config/s390/s390-common.c:101
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30699 msgstr ""
30700
30701 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 #| msgid "requested alignment is too large"
30704 msgid "value passed in %qs is too large"
30705 msgstr "angivet justering er for stor"
30706
30707 #: config/darwin-c.c:82
30708 #, gcc-internal-format
30709 msgid "too many #pragma options align=reset"
30710 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
30711
30712 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30713 #: config/darwin-c.c:109
30714 #, gcc-internal-format
30715 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30716 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30717
30718 #: config/darwin-c.c:112
30719 #, gcc-internal-format
30720 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30721 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
30722
30723 #: config/darwin-c.c:122
30724 #, gcc-internal-format
30725 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30726 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
30727
30728 #: config/darwin-c.c:134
30729 #, gcc-internal-format
30730 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30731 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
30732
30733 #: config/darwin-c.c:155
30734 #, gcc-internal-format
30735 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30736 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
30737
30738 #: config/darwin-c.c:158
30739 #, gcc-internal-format
30740 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30741 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
30742
30743 #: config/darwin-c.c:169
30744 #, fuzzy, gcc-internal-format
30745 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30746 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30747 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30748
30749 #: config/darwin-c.c:177
30750 #, fuzzy, gcc-internal-format
30751 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30752 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30753 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30754
30755 #: config/darwin-c.c:180
30756 #, fuzzy, gcc-internal-format
30757 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
30758 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30759 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
30760
30761 #: config/darwin-c.c:406
30762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30763 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30764 msgstr ""
30765
30766 #: config/darwin-c.c:718
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30769 msgstr ""
30770
30771 #: config/darwin-driver.c:48
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30774 msgstr ""
30775
30776 #: config/darwin-driver.c:80
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30779 msgstr ""
30780
30781 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30782 #: config/darwin-driver.c:119
30783 #, fuzzy, gcc-internal-format
30784 #| msgid "collect2 version %s\n"
30785 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30786 msgstr "collect2-version %s\n"
30787
30788 #: config/darwin-driver.c:172
30789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30790 #| msgid "this target does not support %qs"
30791 msgid "this compiler does not support %s"
30792 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
30793
30794 #: config/darwin-driver.c:227
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30797 msgstr ""
30798
30799 #: config/darwin-driver.c:231
30800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30801 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30802 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30803 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
30804
30805 #: config/darwin-driver.c:239
30806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30807 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30808 msgstr ""
30809
30810 #: config/darwin-driver.c:246
30811 #, gcc-internal-format
30812 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30813 msgstr ""
30814
30815 #: config/darwin-driver.c:250
30816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30817 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30818 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30819 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
30820
30821 #: config/darwin-driver.c:258
30822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30823 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30824 msgstr ""
30825
30826 #: config/darwin.c:1694
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30829 msgstr ""
30830
30831 #: config/darwin.c:1952
30832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30833 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30834 msgstr ""
30835
30836 #: config/darwin.c:2045
30837 #, gcc-internal-format
30838 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30839 msgstr ""
30840
30841 #: config/darwin.c:2052
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30844 msgstr ""
30845
30846 #: config/darwin.c:2768
30847 #, fuzzy, gcc-internal-format
30848 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30849 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30850 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
30851
30852 #: config/darwin.c:2984
30853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30854 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30855 msgstr ""
30856
30857 #: config/darwin.c:3163
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30860 msgstr ""
30861
30862 #: config/darwin.c:3167
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30865 msgstr ""
30866
30867 #: config/darwin.c:3204
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
30870 msgstr ""
30871
30872 #: config/darwin.c:3252
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30875 msgstr ""
30876
30877 #: config/darwin.c:3440
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30880 msgstr ""
30881
30882 #: config/darwin.c:3447
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30885 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
30886
30887 #: config/darwin.c:3533
30888 #, fuzzy, gcc-internal-format
30889 #| msgid "string section missing"
30890 msgid "CFString literal is missing"
30891 msgstr "strengsektion mangler"
30892
30893 #: config/darwin.c:3544
30894 #, fuzzy, gcc-internal-format
30895 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30896 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
30897
30898 #: config/darwin.c:3567
30899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30900 msgid "%s in CFString literal"
30901 msgstr ""
30902
30903 #: config/host-darwin.c:61
30904 #, gcc-internal-format
30905 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30906 msgstr ""
30907
30908 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format
30910 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
30911 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30912 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
30913
30914 #: config/sol2-c.c:100
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format
30916 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
30917 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30918 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
30919
30920 #: config/sol2-c.c:115
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format
30922 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
30923 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
30924 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
30925
30926 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30927 #, fuzzy, gcc-internal-format
30928 #| msgid "malformed #pragma builtin"
30929 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30930 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
30931
30932 #: config/sol2-c.c:134
30933 #, fuzzy, gcc-internal-format
30934 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30935 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30936 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30937
30938 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30939 #, fuzzy, gcc-internal-format
30940 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30941 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30942 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30943
30944 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30945 #, fuzzy, gcc-internal-format
30946 #| msgid "malformed #pragma builtin"
30947 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30948 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
30949
30950 #: config/sol2-c.c:193
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30953 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30954 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30955
30956 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30959 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30960 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30961
30962 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format
30964 #| msgid "malformed #pragma builtin"
30965 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30966 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
30967
30968 #: config/sol2-c.c:252
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30971 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30972 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30973
30974 #: config/sol2.c:57
30975 #, gcc-internal-format
30976 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30977 msgstr ""
30978
30979 #: config/vxworks.c:151
30980 #, fuzzy, gcc-internal-format
30981 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30982 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
30983
30984 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30985 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
30986 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30987 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30988 #. are not supported.
30989 #: config/darwin.h:482
30990 #, fuzzy, gcc-internal-format
30991 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
30992 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30993 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
30994
30995 #. No profiling.
30996 #: config/vx-common.h:87
30997 #, fuzzy, gcc-internal-format
30998 msgid "profiler support for VxWorks"
30999 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
31000
31001 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
31002 #, fuzzy, gcc-internal-format
31003 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
31004 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
31005
31006 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
31007 #, fuzzy, gcc-internal-format
31008 #| msgid "mask must be an immediate"
31009 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
31010 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31011
31012 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
31013 #, fuzzy, gcc-internal-format
31014 #| msgid "mask must be an immediate"
31015 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
31016 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31017
31018 #: config/aarch64/aarch64.c:1053
31019 #, fuzzy, gcc-internal-format
31020 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31021 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
31022 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31023
31024 #: config/aarch64/aarch64.c:1055
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format
31026 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31027 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
31028 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31029
31030 #: config/aarch64/aarch64.c:3772
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "stack probes for SVE frames"
31033 msgstr ""
31034
31035 #: config/aarch64/aarch64.c:10287
31036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31037 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
31038 msgstr ""
31039
31040 #: config/aarch64/aarch64.c:10331
31041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31042 msgid "%s string ill-formed\n"
31043 msgstr ""
31044
31045 #: config/aarch64/aarch64.c:10388
31046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31047 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
31048 msgid "tuning string missing in option (%s)"
31049 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
31050
31051 #: config/aarch64/aarch64.c:10406
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31053 #| msgid "unknown spec function `%s'"
31054 msgid "unknown tuning option (%s)"
31055 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
31056
31057 #: config/aarch64/aarch64.c:10683
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31060 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
31061 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31062
31063 #: config/aarch64/aarch64.c:10690
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
31066 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
31067 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
31068
31069 #: config/aarch64/aarch64.c:10717
31070 #, fuzzy, gcc-internal-format
31071 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31072 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
31073 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31074
31075 #: config/aarch64/aarch64.c:10720
31076 #, fuzzy, gcc-internal-format
31077 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31078 msgid "unknown value %qs for -march"
31079 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31080
31081 #: config/aarch64/aarch64.c:10724
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
31084 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
31085
31086 #: config/aarch64/aarch64.c:10750
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31089 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
31090 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31091
31092 #: config/aarch64/aarch64.c:10753
31093 #, gcc-internal-format
31094 msgid "unknown value %qs for -mtune"
31095 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
31096
31097 #: config/aarch64/aarch64.c:10871 config/arm/arm.c:3173
31098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31099 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
31100 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
31101 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
31102
31103 #: config/aarch64/aarch64.c:10906
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
31106 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31107
31108 #: config/aarch64/aarch64.c:10913
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
31111 msgstr ""
31112
31113 #: config/aarch64/aarch64.c:10975
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "code model %qs with -f%s"
31116 msgstr ""
31117
31118 #: config/aarch64/aarch64.c:11138
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31121 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31122 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31123
31124 #: config/aarch64/aarch64.c:11141
31125 #, fuzzy, gcc-internal-format
31126 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31127 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31128 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31129
31130 #: config/aarch64/aarch64.c:11145 config/aarch64/aarch64.c:11184
31131 #: config/aarch64/aarch64.c:11257
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31134 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
31135 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31136
31137 #: config/aarch64/aarch64.c:11177
31138 #, fuzzy, gcc-internal-format
31139 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31140 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31141 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31142
31143 #: config/aarch64/aarch64.c:11180
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31146 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31147 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31148
31149 #: config/aarch64/aarch64.c:11213
31150 #, fuzzy, gcc-internal-format
31151 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31152 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
31153 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31154
31155 #: config/aarch64/aarch64.c:11253
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31158 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
31159 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31160
31161 #: config/aarch64/aarch64.c:11306 config/aarch64/aarch64.c:11483
31162 #, fuzzy, gcc-internal-format
31163 #| msgid "malformed spec function name"
31164 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
31165 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
31166
31167 #: config/aarch64/aarch64.c:11354
31168 #, fuzzy, gcc-internal-format
31169 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
31170 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
31171 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
31172
31173 #: config/aarch64/aarch64.c:11362
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
31176 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
31177 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
31178
31179 #: config/aarch64/aarch64.c:11416
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 #| msgid "\"%s\" is not defined"
31182 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
31183 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
31184
31185 #: config/aarch64/aarch64.c:11473 config/arm/arm.c:30742
31186 #: config/i386/i386.c:5476 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
31187 #: config/rs6000/rs6000.c:36870 config/s390/s390.c:15746
31188 #, fuzzy, gcc-internal-format
31189 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31190 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
31191 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31192
31193 #: config/aarch64/aarch64.c:11500
31194 #, fuzzy, gcc-internal-format
31195 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31196 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
31197 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31198
31199 #: config/aarch64/aarch64.c:11509
31200 #, fuzzy, gcc-internal-format
31201 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31202 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
31203 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31204
31205 #: config/aarch64/aarch64.c:13571
31206 #, fuzzy, gcc-internal-format
31207 #| msgid "line number out of range"
31208 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
31209 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31210
31211 #: config/aarch64/aarch64.c:13573
31212 #, fuzzy, gcc-internal-format
31213 #| msgid "line number out of range"
31214 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
31215 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31216
31217 #: config/alpha/alpha.c:419
31218 #, fuzzy, gcc-internal-format
31219 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
31220 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
31221 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
31222
31223 #: config/alpha/alpha.c:433
31224 #, fuzzy, gcc-internal-format
31225 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
31226 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
31227 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
31228
31229 #: config/alpha/alpha.c:448
31230 #, fuzzy, gcc-internal-format
31231 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
31232 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
31233 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
31234
31235 #: config/alpha/alpha.c:465
31236 #, fuzzy, gcc-internal-format
31237 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
31238 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31239 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
31240
31241 #: config/alpha/alpha.c:480
31242 #, fuzzy, gcc-internal-format
31243 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31244 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
31245 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31246
31247 #: config/alpha/alpha.c:501
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
31250 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
31251
31252 #: config/alpha/alpha.c:517
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
31255 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31256
31257 #: config/alpha/alpha.c:522
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31260 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31261
31262 #: config/alpha/alpha.c:526
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31265 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
31266 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31267
31268 #: config/alpha/alpha.c:554
31269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31270 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
31271 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
31272
31273 #: config/alpha/alpha.c:569
31274 #, fuzzy, gcc-internal-format
31275 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
31276 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
31277 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
31278
31279 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6522
31280 #: config/arc/arc.c:6801 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
31281 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "bad builtin fcode"
31284 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
31285
31286 #: config/arc/arc.c:878
31287 #, fuzzy, gcc-internal-format
31288 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
31289 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
31290
31291 #: config/arc/arc.c:881
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
31294 msgstr ""
31295
31296 #: config/arc/arc.c:886
31297 #, fuzzy, gcc-internal-format
31298 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
31299 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
31300 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
31301
31302 #: config/arc/arc.c:890
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
31305 msgstr ""
31306
31307 #: config/arc/arc.c:895
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
31310 msgstr ""
31311
31312 #: config/arc/arc.c:901
31313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31314 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
31315 msgstr ""
31316
31317 #: config/arc/arc.c:964
31318 #, fuzzy, gcc-internal-format
31319 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
31320 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
31321 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
31322
31323 #: config/arc/arc.c:976
31324 #, fuzzy, gcc-internal-format
31325 #| msgid "first argument must be []byte"
31326 msgid "first register must be R0"
31327 msgstr "første parameter skal være []byte"
31328
31329 #: config/arc/arc.c:995
31330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31331 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
31332 msgid "last register name %s must be an odd register"
31333 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
31334
31335 #: config/arc/arc.c:1003 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
31336 #: config/sh/sh.c:8292 config/spu/spu.c:4941
31337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31338 msgid "%s-%s is an empty range"
31339 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
31340
31341 #: config/arc/arc.c:1052
31342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31343 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
31344 msgstr ""
31345
31346 #: config/arc/arc.c:1113
31347 #, gcc-internal-format
31348 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
31349 msgstr ""
31350
31351 #: config/arc/arc.c:1120
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
31354 msgstr ""
31355
31356 #. Check options against architecture options. Throw an error if
31357 #. option is not allowed.
31358 #: config/arc/arc.c:1186 config/arc/arc.c:1194
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31360 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
31361 msgid "%s is not available for %s architecture"
31362 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
31363
31364 #: config/arc/arc.c:1215
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
31367 msgstr ""
31368
31369 #: config/arc/arc.c:1731
31370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31371 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
31372 msgstr ""
31373
31374 #: config/arc/arc.c:2006 config/epiphany/epiphany.c:508
31375 #: config/epiphany/epiphany.c:548
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31378 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
31379 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31380
31381 #: config/arc/arc.c:2015
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31384 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31385 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31386
31387 #: config/arc/arc.c:2024
31388 #, fuzzy, gcc-internal-format
31389 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31390 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
31391 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31392
31393 #: config/arc/arc.c:2038 config/arm/arm.c:6836 config/arm/arm.c:6854
31394 #: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
31395 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
31396 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
31397 #: config/i386/i386.c:6467 config/i386/i386.c:12494 config/i386/i386.c:41426
31398 #: config/i386/i386.c:41476 config/i386/i386.c:41546 config/m68k/m68k.c:780
31399 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4562
31400 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
31401 #: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:32948
31402 #: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
31403 #: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
31404 #: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
31405 #: config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
31406 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31409 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31410 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31411
31412 #: config/arc/arc.c:6421
31413 #, fuzzy, gcc-internal-format
31414 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
31415 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
31416 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
31417
31418 #: config/arc/arc.c:6429
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format
31420 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
31421 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
31422 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
31423
31424 #: config/arc/arc.c:6556
31425 #, fuzzy, gcc-internal-format
31426 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31427 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
31428 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31429
31430 #: config/arc/arc.c:6597
31431 #, fuzzy, gcc-internal-format
31432 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31433 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
31434 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31435
31436 #: config/arc/arc.c:6638 config/arc/arc.c:6735
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format
31438 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31439 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31440 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31441
31442 #: config/arc/arc.c:6671 config/arc/arc.c:6703
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31445 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31446 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31447
31448 #: config/arc/arc.c:6675 config/arc/arc.c:6707
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format
31450 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31451 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
31452 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31453
31454 #: config/arc/arc.c:6739
31455 #, fuzzy, gcc-internal-format
31456 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31457 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
31458 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31459
31460 #: config/arc/arc.c:6772
31461 #, fuzzy, gcc-internal-format
31462 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31463 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
31464 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31465
31466 #: config/arc/arc.c:6776
31467 #, fuzzy, gcc-internal-format
31468 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31469 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31470 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31471
31472 #: config/arc/arc.c:6783
31473 #, fuzzy, gcc-internal-format
31474 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31475 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
31476 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31477
31478 #: config/arc/arc.c:6786
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
31481 msgstr ""
31482
31483 #: config/arc/arc.c:6833
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31485 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
31486 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
31487 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
31488
31489 #: config/arc/arc.c:6838
31490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31491 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31492 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
31493 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31494
31495 #: config/arc/arc.c:6842
31496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31497 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31498 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
31499 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31500
31501 #: config/arc/arc.c:6846
31502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31503 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31504 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31505 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31506
31507 #: config/arc/arc.c:6849
31508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31509 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31510 msgstr ""
31511
31512 #: config/arc/arc.c:6900
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31515 msgstr ""
31516
31517 #: config/arc/arc.c:6921
31518 #, gcc-internal-format
31519 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
31520 msgstr ""
31521
31522 #: config/arc/arc.c:7707
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31525 msgstr ""
31526
31527 #: config/arc/arc.c:7916
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format
31529 #| msgid "pre-increment address is not a register"
31530 msgid "insn addresses not freed"
31531 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
31532
31533 #: config/arc/arc.c:10704
31534 #, fuzzy, gcc-internal-format
31535 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31536 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
31537 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31538
31539 #: config/arc/arc.c:10712 config/arc/arc.c:10751
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31542 msgid "argument of %qE attribute is missing"
31543 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31544
31545 #: config/arc/arc.c:10723 config/arc/arc.c:10762 config/arc/arc.c:10864
31546 #: config/avr/avr.c:9790
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format
31548 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31549 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31550 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31551
31552 #: config/arc/arc.c:10743
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31555 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
31556 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31557
31558 #: config/arc/arc.c:10798
31559 #, fuzzy, gcc-internal-format
31560 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31561 msgid "%qE attribute only applies to types"
31562 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31563
31564 #: config/arc/arc.c:10804
31565 #, fuzzy, gcc-internal-format
31566 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31567 msgid "argument of %qE attribute ignored"
31568 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31569
31570 #: config/arc/arc.c:10854 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
31571 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
31572 #: config/nvptx/nvptx.c:4585
31573 #, fuzzy, gcc-internal-format
31574 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31575 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31576 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31577
31578 #: config/arm/arm-builtins.c:2370
31579 #, fuzzy, gcc-internal-format
31580 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31581 msgid "this builtin is not supported for this target"
31582 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31583
31584 #: config/arm/arm-builtins.c:2475
31585 #, gcc-internal-format
31586 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31587 msgstr ""
31588
31589 #: config/arm/arm-builtins.c:2513
31590 #, gcc-internal-format
31591 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31592 msgstr ""
31593
31594 #: config/arm/arm-builtins.c:2573
31595 #, gcc-internal-format
31596 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31597 msgstr ""
31598
31599 #. @@@ better error message
31600 #: config/arm/arm-builtins.c:2631 config/arm/arm-builtins.c:2735
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "selector must be an immediate"
31603 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
31604
31605 #: config/arm/arm-builtins.c:2639 config/arm/arm-builtins.c:2684
31606 #: config/arm/arm-builtins.c:2742 config/arm/arm-builtins.c:2751
31607 #, gcc-internal-format
31608 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31609 msgstr ""
31610
31611 #: config/arm/arm-builtins.c:2644 config/arm/arm-builtins.c:2753
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31614 msgstr ""
31615
31616 #: config/arm/arm-builtins.c:2649 config/arm/arm-builtins.c:2755
31617 #, gcc-internal-format
31618 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31619 msgstr ""
31620
31621 #: config/arm/arm-builtins.c:2821
31622 #, gcc-internal-format
31623 msgid "mask must be an immediate"
31624 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31625
31626 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
31627 #, gcc-internal-format
31628 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31629 msgstr ""
31630
31631 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31634 msgstr ""
31635
31636 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31639 msgstr ""
31640
31641 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31644 msgstr ""
31645
31646 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31649 msgstr ""
31650
31651 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31654 msgstr ""
31655
31656 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
31657 #, gcc-internal-format
31658 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31659 msgstr ""
31660
31661 #: config/arm/arm-builtins.c:3033
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31664 msgstr ""
31665
31666 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31669 msgstr ""
31670
31671 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31674 msgstr ""
31675
31676 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31679 msgstr ""
31680
31681 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
31682 #, gcc-internal-format
31683 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31684 msgstr ""
31685
31686 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31689 msgstr ""
31690
31691 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31694 msgstr ""
31695
31696 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
31697 #, gcc-internal-format
31698 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31699 msgstr ""
31700
31701 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
31702 #, gcc-internal-format
31703 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31704 msgstr ""
31705
31706 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
31707 #, gcc-internal-format
31708 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31709 msgstr ""
31710
31711 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
31712 #, gcc-internal-format
31713 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31714 msgstr ""
31715
31716 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
31717 #, gcc-internal-format
31718 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31719 msgstr ""
31720
31721 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
31722 #, gcc-internal-format
31723 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31724 msgstr ""
31725
31726 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
31727 #, gcc-internal-format
31728 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31729 msgstr ""
31730
31731 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
31732 #, gcc-internal-format
31733 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31734 msgstr ""
31735
31736 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31739 msgstr ""
31740
31741 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31744 msgstr ""
31745
31746 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
31747 #, gcc-internal-format
31748 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31749 msgstr ""
31750
31751 #: config/arm/arm.c:2863
31752 #, fuzzy, gcc-internal-format
31753 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
31754 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31755 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
31756
31757 #: config/arm/arm.c:2869
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
31760 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31761 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
31762
31763 #: config/arm/arm.c:2873
31764 #, gcc-internal-format
31765 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31766 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
31767
31768 #: config/arm/arm.c:2876
31769 #, gcc-internal-format
31770 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31771 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
31772
31773 #: config/arm/arm.c:2884
31774 #, gcc-internal-format
31775 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31776 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
31777
31778 #: config/arm/arm.c:2888
31779 #, gcc-internal-format
31780 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31781 msgstr ""
31782
31783 #: config/arm/arm.c:2891
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31786 msgstr ""
31787
31788 #: config/arm/arm.c:2895
31789 #, gcc-internal-format
31790 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31791 msgstr ""
31792
31793 #: config/arm/arm.c:2906
31794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31795 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
31796 msgstr ""
31797
31798 #: config/arm/arm.c:3016
31799 #, gcc-internal-format
31800 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31801 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
31802
31803 #: config/arm/arm.c:3061
31804 #, fuzzy, gcc-internal-format
31805 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31806 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31807 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31808
31809 #: config/arm/arm.c:3408
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31812 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
31813
31814 #: config/arm/arm.c:3416
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31817 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
31818
31819 #: config/arm/arm.c:3419
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
31822 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
31823
31824 #: config/arm/arm.c:3442
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
31827 msgstr ""
31828
31829 #: config/arm/arm.c:3450
31830 #, fuzzy, gcc-internal-format
31831 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31832 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31833 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
31834
31835 #: config/arm/arm.c:3452
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31838 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
31839
31840 #: config/arm/arm.c:3477
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31843 msgstr ""
31844
31845 #: config/arm/arm.c:3489
31846 #, gcc-internal-format
31847 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31848 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
31849
31850 #: config/arm/arm.c:3498
31851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31852 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31853 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
31854
31855 #: config/arm/arm.c:3517
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format
31857 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31858 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31859 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31860
31861 #: config/arm/arm.c:3672
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format
31863 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31864 msgid "selected fp16 options are incompatible"
31865 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
31866
31867 #: config/arm/arm.c:3709
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31870 msgstr ""
31871
31872 #: config/arm/arm.c:3712
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31875 msgstr ""
31876
31877 #: config/arm/arm.c:3720
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "target CPU does not support interworking"
31880 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31881
31882 #: config/arm/arm.c:3733
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31885 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31886 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31887
31888 #: config/arm/arm.c:3736
31889 #, fuzzy, gcc-internal-format
31890 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31891 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31892 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31893
31894 #: config/arm/arm.c:3741
31895 #, gcc-internal-format
31896 msgid "__fp16 and no ldrh"
31897 msgstr ""
31898
31899 #: config/arm/arm.c:3744
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31902 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31903 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
31904
31905 #: config/arm/arm.c:3749
31906 #, gcc-internal-format
31907 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
31908 msgstr ""
31909
31910 #: config/arm/arm.c:3760
31911 #, gcc-internal-format
31912 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31913 msgstr ""
31914
31915 #: config/arm/arm.c:3768
31916 #, gcc-internal-format
31917 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31918 msgstr ""
31919
31920 #: config/arm/arm.c:5831
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31923 msgstr ""
31924
31925 #: config/arm/arm.c:5833
31926 #, gcc-internal-format
31927 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31928 msgstr ""
31929
31930 #: config/arm/arm.c:5852
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "PCS variant"
31933 msgstr ""
31934
31935 #: config/arm/arm.c:6050
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31938 msgstr ""
31939
31940 #: config/arm/arm.c:6489 config/arm/arm.c:6692 config/arm/arm.c:6720
31941 #: config/arm/arm.c:26895
31942 #, gcc-internal-format
31943 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
31944 msgstr ""
31945
31946 #: config/arm/arm.c:6978
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31949 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31950 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31951
31952 #: config/arm/arm.c:6990
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
31955 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31956 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
31957
31958 #: config/arm/arm.c:6999
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31961 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31962 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31963
31964 #: config/arm/arm.c:7021 config/arm/arm.c:7073
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31967 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31968 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31969
31970 #: config/arm/arm.c:7040
31971 #, fuzzy, gcc-internal-format
31972 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31973 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
31974
31975 #: config/arm/arm.c:7089
31976 #, fuzzy, gcc-internal-format
31977 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31978 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31979 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31980
31981 #: config/arm/arm.c:8822
31982 #, gcc-internal-format
31983 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
31984 msgstr ""
31985
31986 #: config/arm/arm.c:12466
31987 #, fuzzy, gcc-internal-format
31988 #| msgid "line number out of range"
31989 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31990 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31991
31992 #: config/arm/arm.c:12469
31993 #, fuzzy, gcc-internal-format
31994 #| msgid "line number out of range"
31995 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31996 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31997
31998 #: config/arm/arm.c:23851
31999 #, gcc-internal-format
32000 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
32001 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
32002
32003 #: config/arm/arm.c:24507
32004 #, gcc-internal-format
32005 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
32006 msgstr ""
32007
32008 #: config/arm/arm.c:24771
32009 #, gcc-internal-format
32010 msgid "no low registers available for popping high registers"
32011 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
32012
32013 #: config/arm/arm.c:25021
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32016 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
32017
32018 #: config/arm/arm.c:25252
32019 #, gcc-internal-format
32020 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
32021 msgstr ""
32022
32023 #: config/arm/arm.c:30766
32024 #, fuzzy, gcc-internal-format
32025 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32026 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
32027 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32028
32029 #. This doesn't really make sense until we support
32030 #. general dynamic selection of the architecture and all
32031 #. sub-features.
32032 #: config/arm/arm.c:30774
32033 #, gcc-internal-format
32034 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
32035 msgstr ""
32036
32037 #: config/arm/arm.c:30787
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32040 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
32041 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32042
32043 #: config/arm/arm.c:30801
32044 #, fuzzy, gcc-internal-format
32045 #| msgid "unknown register name: %s"
32046 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
32047 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32048
32049 #: config/arm/freebsd.h:121
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32052 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
32053 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
32054
32055 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
32058 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
32059 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
32060
32061 #: config/avr/avr-c.c:76
32062 #, fuzzy, gcc-internal-format
32063 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32064 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
32065 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32066
32067 #: config/avr/avr-c.c:102
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
32070 msgstr ""
32071
32072 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
32075 msgstr ""
32076
32077 #: config/avr/avr-c.c:124
32078 #, fuzzy, gcc-internal-format
32079 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
32080 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
32081 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
32082
32083 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32086 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
32087 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32088
32089 #: config/avr/avr-c.c:144
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32092 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
32093 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32094
32095 #: config/avr/avr-devices.c:152
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32097 #| msgid "Known MCU architectures:"
32098 msgid "supported core architectures:%s"
32099 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
32100
32101 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
32102 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
32103 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
32104 #. with -mmcu=<device>.
32105 #: config/avr/avr.c:707
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
32108 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
32109 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
32110
32111 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:417
32112 #, fuzzy, gcc-internal-format
32113 #| msgid "-pipe is not supported"
32114 msgid "-fpic is not supported"
32115 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32116
32117 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:419
32118 #, fuzzy, gcc-internal-format
32119 #| msgid "-pipe is not supported"
32120 msgid "-fPIC is not supported"
32121 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32122
32123 #: config/avr/avr.c:769
32124 #, fuzzy, gcc-internal-format
32125 #| msgid "-pipe is not supported"
32126 msgid "-fpie is not supported"
32127 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32128
32129 #: config/avr/avr.c:771
32130 #, fuzzy, gcc-internal-format
32131 #| msgid "-pipe is not supported"
32132 msgid "-fPIE is not supported"
32133 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32134
32135 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052
32136 #, fuzzy, gcc-internal-format
32137 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
32138 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
32139 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
32140
32141 #: config/avr/avr.c:1073
32142 #, fuzzy, gcc-internal-format
32143 #| msgid "`-%c' option must have argument"
32144 msgid "%qs function cannot have arguments"
32145 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
32146
32147 #: config/avr/avr.c:1076
32148 #, fuzzy, gcc-internal-format
32149 #| msgid "function cannot be inline"
32150 msgid "%qs function cannot return a value"
32151 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
32152
32153 #: config/avr/avr.c:1090
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
32156 msgstr ""
32157
32158 #: config/avr/avr.c:1103
32159 #, gcc-internal-format
32160 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
32161 msgstr ""
32162
32163 #: config/avr/avr.c:1336
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
32166 msgstr ""
32167
32168 #: config/avr/avr.c:2759
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
32171 msgstr ""
32172
32173 #: config/avr/avr.c:2898
32174 #, gcc-internal-format
32175 msgid "accessing data memory with program memory address"
32176 msgstr ""
32177
32178 #: config/avr/avr.c:2959
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "accessing program memory with data memory address"
32181 msgstr ""
32182
32183 #: config/avr/avr.c:3461
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32185 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
32186 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
32187 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
32188
32189 #: config/avr/avr.c:3726
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "writing to address space %qs not supported"
32192 msgstr ""
32193
32194 #: config/avr/avr.c:9753
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32197 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
32198 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32199
32200 #: config/avr/avr.c:9760
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
32203 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
32204
32205 #: config/avr/avr.c:9800
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
32208 msgid "%qE attribute address out of range"
32209 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
32210
32211 #: config/avr/avr.c:9814
32212 #, gcc-internal-format
32213 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
32214 msgstr ""
32215
32216 #: config/avr/avr.c:9824
32217 #, fuzzy, gcc-internal-format
32218 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32219 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32220 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32221
32222 #: config/avr/avr.c:9896
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32225 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
32226 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32227
32228 #: config/avr/avr.c:9903
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
32231 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
32232 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32233
32234 #: config/avr/avr.c:10074
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
32237 msgstr ""
32238
32239 #: config/avr/avr.c:10077
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
32242 msgstr ""
32243
32244 #: config/avr/avr.c:10139
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
32247 msgstr ""
32248
32249 #: config/avr/avr.c:10178
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
32252 msgstr ""
32253
32254 #: config/avr/avr.c:10210
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
32257 msgstr ""
32258
32259 #: config/avr/avr.c:10328
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
32262 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
32263
32264 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
32265 #: config/avr/avr.c:10404
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
32268 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
32269 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
32270
32271 #: config/avr/avr.c:10415
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
32274 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
32275 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
32276
32277 #: config/avr/avr.c:10501
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
32280 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
32281 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
32282
32283 #: config/avr/avr.c:10564
32284 #, fuzzy, gcc-internal-format
32285 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
32286 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
32287 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
32288
32289 #: config/avr/avr.c:13190
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
32292 msgstr ""
32293
32294 #: config/avr/avr.c:14280 config/avr/avr.c:14293
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32296 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
32297 msgid "%s expects a compile time integer constant"
32298 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
32299
32300 #: config/avr/avr.c:14307
32301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32302 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
32303 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
32304 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
32305
32306 #: config/avr/avr.c:14335
32307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32308 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
32309 msgstr ""
32310
32311 #: config/avr/avr.c:14344
32312 #, gcc-internal-format
32313 msgid "rounding result will always be 0"
32314 msgstr ""
32315
32316 #: config/avr/driver-avr.c:58
32317 #, fuzzy, gcc-internal-format
32318 #| msgid "unknown spec function `%s'"
32319 msgid "bad usage of spec function %qs"
32320 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
32321
32322 #: config/avr/driver-avr.c:86
32323 #, gcc-internal-format
32324 msgid "specified option %qs more than once"
32325 msgstr ""
32326
32327 #: config/avr/driver-avr.c:100
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
32330 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
32331 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
32332
32333 #: config/bfin/bfin.c:2382
32334 #, gcc-internal-format
32335 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
32336 msgstr ""
32337
32338 #: config/bfin/bfin.c:2387
32339 #, gcc-internal-format
32340 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
32341 msgstr ""
32342
32343 #: config/bfin/bfin.c:2391
32344 #, gcc-internal-format
32345 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
32346 msgstr ""
32347
32348 #: config/bfin/bfin.c:2396
32349 #, fuzzy, gcc-internal-format
32350 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
32351 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
32352 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
32353
32354 #: config/bfin/bfin.c:2399
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
32357 msgstr ""
32358
32359 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
32360 #, fuzzy, gcc-internal-format
32361 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
32362 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
32363
32364 #: config/bfin/bfin.c:2424
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
32367 msgstr ""
32368
32369 #: config/bfin/bfin.c:2427
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32372 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
32373
32374 #: config/bfin/bfin.c:2430
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
32377 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
32378
32379 #: config/bfin/bfin.c:2433
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
32382 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
32383
32384 #: config/bfin/bfin.c:4710
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "multiple function type attributes specified"
32387 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
32388
32389 #: config/bfin/bfin.c:4777
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32392 msgstr ""
32393
32394 #: config/bfin/bfin.c:4834
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
32397 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
32398
32399 #: config/c6x/c6x.c:242
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
32402 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
32403
32404 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
32407 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
32408
32409 #: config/cr16/cr16.c:306
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
32412 msgstr ""
32413
32414 #: config/cr16/cr16.c:309
32415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32416 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
32417 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
32418
32419 #: config/cr16/cr16.h:408
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "profiler support for CR16"
32422 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
32423
32424 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
32425 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
32426 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
32427 #. we notice.
32428 #: config/cris/cris.c:575
32429 #, gcc-internal-format
32430 msgid "MULT case in cris_op_str"
32431 msgstr ""
32432
32433 #: config/cris/cris.c:903
32434 #, gcc-internal-format
32435 msgid "invalid use of ':' modifier"
32436 msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
32437
32438 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
32439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32440 msgid "internal error: bad register: %d"
32441 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
32442
32443 #: config/cris/cris.c:1888
32444 #, gcc-internal-format
32445 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
32446 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
32447
32448 #: config/cris/cris.c:1985
32449 #, gcc-internal-format
32450 msgid "unknown cc_attr value"
32451 msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
32452
32453 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
32454 #: config/cris/cris.c:2412
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
32457 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
32458
32459 #: config/cris/cris.c:2651
32460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32461 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
32462 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
32463
32464 #: config/cris/cris.c:2679
32465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32466 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
32467 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
32468
32469 #: config/cris/cris.c:2715
32470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32471 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
32472 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
32473
32474 #: config/cris/cris.c:2736
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
32477 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
32478
32479 #: config/cris/cris.c:2985
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "unknown src"
32482 msgstr "ukendt src"
32483
32484 #: config/cris/cris.c:3040
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "unknown dest"
32487 msgstr "ukendt dest"
32488
32489 #: config/cris/cris.c:3321
32490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32491 msgid "stackframe too big: %d bytes"
32492 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
32493
32494 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "expand_binop failed in movsi got"
32497 msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
32498
32499 #: config/cris/cris.c:3932
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
32502 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
32503
32504 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
32505 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
32506 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
32507 #.
32508 #. This file is part of GCC.
32509 #.
32510 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
32511 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
32512 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
32513 #. any later version.
32514 #.
32515 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
32516 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
32517 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
32518 #. GNU General Public License for more details.
32519 #.
32520 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32521 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
32522 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32523 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32524 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32525 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32526 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
32527 #. really, but needs an update anyway.
32528 #.
32529 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32530 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
32531 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
32532 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32533 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
32534 #. the section-comment is present.
32535 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32536 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32537 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
32538 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32539 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32540 #. compiled out.
32541 #: config/cris/cris.h:42
32542 #, gcc-internal-format
32543 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32544 msgstr ""
32545
32546 #. Node: Caller Saves
32547 #. (no definitions)
32548 #. Node: Function entry
32549 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32550 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32551 #. Node: Profiling
32552 #: config/cris/cris.h:711
32553 #, gcc-internal-format
32554 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32555 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32556
32557 #: config/epiphany/epiphany.c:499
32558 #, fuzzy, gcc-internal-format
32559 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
32560 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32561 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
32562
32563 #: config/epiphany/epiphany.c:523
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32566 msgstr ""
32567
32568 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "stack_offset must be at least 4"
32571 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
32572
32573 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
32574 #, gcc-internal-format
32575 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32576 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
32577
32578 #: config/frv/frv.c:8514
32579 #, gcc-internal-format
32580 msgid "accumulator is not a constant integer"
32581 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
32582
32583 #: config/frv/frv.c:8519
32584 #, gcc-internal-format
32585 msgid "accumulator number is out of bounds"
32586 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
32587
32588 #: config/frv/frv.c:8530
32589 #, gcc-internal-format
32590 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32591 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
32592
32593 #: config/frv/frv.c:8606
32594 #, gcc-internal-format
32595 msgid "invalid IACC argument"
32596 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
32597
32598 #: config/frv/frv.c:8629 config/sparc/sparc.c:10832
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32601 msgid "%qs expects a constant argument"
32602 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32603
32604 #: config/frv/frv.c:8634 config/sparc/sparc.c:10838
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32607 msgid "constant argument out of range for %qs"
32608 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
32609
32610 #: config/frv/frv.c:9115
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32613 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
32614
32615 #: config/frv/frv.c:9127
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "this media function is only available on the fr500"
32618 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
32619
32620 #: config/frv/frv.c:9155
32621 #, fuzzy, gcc-internal-format
32622 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32623 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32624 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32625
32626 #: config/frv/frv.c:9174
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32629 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32630 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32631
32632 #: config/frv/frv.c:9183
32633 #, fuzzy, gcc-internal-format
32634 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
32635 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32636 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
32637
32638 #: config/frv/frv.c:9195
32639 #, fuzzy, gcc-internal-format
32640 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32641 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32642 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32643
32644 #: config/ft32/ft32.c:181
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
32647 msgid "'h' applied to non-register operand"
32648 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
32649
32650 #: config/ft32/ft32.c:206
32651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32652 #| msgid "assignment"
32653 msgid "bad alignment: %d"
32654 msgstr "tildeling"
32655
32656 #: config/ft32/ft32.c:502
32657 #, fuzzy, gcc-internal-format
32658 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32659 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32660 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32661
32662 #: config/h8300/h8300.c:329
32663 #, fuzzy, gcc-internal-format
32664 #| msgid "-mips%d not supported"
32665 msgid "-msx is not supported in coff"
32666 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
32667
32668 #: config/h8300/h8300.c:351
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32671 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
32672
32673 #: config/h8300/h8300.c:357
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32676 msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
32677
32678 #: config/h8300/h8300.c:363
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "-mexr is used without -ms"
32681 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
32682
32683 #: config/h8300/h8300.c:369
32684 #, gcc-internal-format
32685 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32686 msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
32687
32688 #: config/h8300/h8300.c:375
32689 #, gcc-internal-format
32690 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32691 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
32692
32693 #: config/h8300/h8300.c:381
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
32696 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx - Tilvalg ignoreret!"
32697
32698 #: config/h8300/h8300.c:388
32699 #, gcc-internal-format
32700 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32701 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
32702
32703 #: config/i386/host-cygwin.c:64
32704 #, gcc-internal-format
32705 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32706 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
32707
32708 #: config/i386/host-cygwin.c:75
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32711 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
32712
32713 #: config/i386/i386.c:3174
32714 #, gcc-internal-format
32715 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32716 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
32717
32718 #: config/i386/i386.c:3180
32719 #, gcc-internal-format
32720 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32721 msgstr ""
32722
32723 #: config/i386/i386.c:3190
32724 #, gcc-internal-format
32725 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32726 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
32727
32728 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32729 #: config/i386/i386.c:3216
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32732 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
32733
32734 #: config/i386/i386.c:3229
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32737 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
32738
32739 #: config/i386/i386.c:3239
32740 #, gcc-internal-format
32741 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32742 msgstr ""
32743
32744 #: config/i386/i386.c:3246
32745 #, fuzzy, gcc-internal-format
32746 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32747 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
32748
32749 #: config/i386/i386.c:3299
32750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32751 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32752 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
32753
32754 #: config/i386/i386.c:3723
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32757 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
32758
32759 #: config/i386/i386.c:3772
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32762 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
32763
32764 #: config/i386/i386.c:3774
32765 #, fuzzy, gcc-internal-format
32766 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32767 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
32768
32769 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32770 #: config/i386/i386.c:3801
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32773 msgstr ""
32774
32775 #: config/i386/i386.c:3818
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32778 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32779
32780 #: config/i386/i386.c:3830
32781 #, fuzzy, gcc-internal-format
32782 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
32783 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
32784 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
32785
32786 #: config/i386/i386.c:3848 config/i386/i386.c:3857 config/i386/i386.c:3869
32787 #: config/i386/i386.c:3880 config/i386/i386.c:3891
32788 #, gcc-internal-format
32789 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32790 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32791
32792 #: config/i386/i386.c:3860 config/i386/i386.c:3872
32793 #, gcc-internal-format
32794 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32795 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
32796
32797 #: config/i386/i386.c:3878 config/i386/i386.c:3887 config/i386/i386.c:5250
32798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32799 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32800 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
32801
32802 #: config/i386/i386.c:3915
32803 #, gcc-internal-format
32804 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32805 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
32806
32807 #: config/i386/i386.c:3920
32808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32809 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32810 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
32811
32812 #: config/i386/i386.c:3929
32813 #, gcc-internal-format
32814 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32815 msgstr ""
32816
32817 #: config/i386/i386.c:3931
32818 #, gcc-internal-format
32819 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32820 msgstr ""
32821
32822 #: config/i386/i386.c:3938
32823 #, gcc-internal-format
32824 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32825 msgstr ""
32826
32827 #: config/i386/i386.c:3940
32828 #, gcc-internal-format
32829 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32830 msgstr ""
32831
32832 #: config/i386/i386.c:3948 config/i386/i386.c:4262
32833 #, gcc-internal-format
32834 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32835 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
32836
32837 #: config/i386/i386.c:4194 config/i386/i386.c:4197
32838 #, fuzzy, gcc-internal-format
32839 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
32840 msgid "Intel MPX does not support x32"
32841 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
32842
32843 #: config/i386/i386.c:4202
32844 #, fuzzy, gcc-internal-format
32845 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32846 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32847 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32848
32849 #: config/i386/i386.c:4203
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32852 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
32853 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32854
32855 #: config/i386/i386.c:4225
32856 #, fuzzy, gcc-internal-format
32857 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32858 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32859 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32860
32861 #: config/i386/i386.c:4227
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32864 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32865 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32866
32867 #: config/i386/i386.c:4232
32868 #, fuzzy, gcc-internal-format
32869 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32870 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32871 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32872
32873 #: config/i386/i386.c:4233
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32876 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
32877 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32878
32879 #: config/i386/i386.c:4281
32880 #, fuzzy, gcc-internal-format
32881 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32882 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32883 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
32884
32885 #: config/i386/i386.c:4282
32886 #, fuzzy, gcc-internal-format
32887 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32888 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32889 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
32890
32891 #: config/i386/i386.c:4302
32892 #, fuzzy, gcc-internal-format
32893 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32894 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32895 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32896
32897 #: config/i386/i386.c:4304
32898 #, fuzzy, gcc-internal-format
32899 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32900 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32901 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32902
32903 #: config/i386/i386.c:4309
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32906 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32907 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32908
32909 #: config/i386/i386.c:4310
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32912 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
32913 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32914
32915 #: config/i386/i386.c:4376
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32918 msgstr ""
32919
32920 #: config/i386/i386.c:4378
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32923 msgstr ""
32924
32925 #: config/i386/i386.c:4381
32926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32927 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32928 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
32929
32930 #: config/i386/i386.c:4414
32931 #, fuzzy, gcc-internal-format
32932 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
32933 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32934 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
32935
32936 #: config/i386/i386.c:4415
32937 #, fuzzy, gcc-internal-format
32938 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
32939 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
32940 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
32941
32942 #: config/i386/i386.c:4494
32943 #, fuzzy, gcc-internal-format
32944 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32945 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32946 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
32947
32948 #: config/i386/i386.c:4497
32949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32950 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32951 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32952 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
32953
32954 #: config/i386/i386.c:4520
32955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32956 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32957 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32958 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
32959
32960 #: config/i386/i386.c:4533
32961 #, fuzzy, gcc-internal-format
32962 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32963 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32964 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
32965
32966 #: config/i386/i386.c:4536
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32969 msgstr ""
32970
32971 #: config/i386/i386.c:4542
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32974 msgstr ""
32975
32976 #: config/i386/i386.c:4543
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
32979 msgstr ""
32980
32981 #: config/i386/i386.c:4553
32982 #, gcc-internal-format
32983 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32984 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
32985
32986 #: config/i386/i386.c:4560
32987 #, gcc-internal-format
32988 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32989 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
32990
32991 #: config/i386/i386.c:4610
32992 #, gcc-internal-format
32993 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32994 msgstr ""
32995
32996 #: config/i386/i386.c:4612
32997 #, gcc-internal-format
32998 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
32999 msgstr ""
33000
33001 #: config/i386/i386.c:4626
33002 #, gcc-internal-format
33003 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
33004 msgstr ""
33005
33006 #: config/i386/i386.c:4628
33007 #, gcc-internal-format
33008 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
33009 msgstr ""
33010
33011 #: config/i386/i386.c:4738
33012 #, gcc-internal-format
33013 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
33014 msgstr ""
33015
33016 #: config/i386/i386.c:4741
33017 #, gcc-internal-format
33018 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
33019 msgstr ""
33020
33021 #: config/i386/i386.c:4745
33022 #, gcc-internal-format
33023 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
33024 msgstr ""
33025
33026 #: config/i386/i386.c:4810 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
33027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33028 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
33029 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
33030 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
33031
33032 #: config/i386/i386.c:4867 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
33035 msgstr ""
33036
33037 #: config/i386/i386.c:4872 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
33038 #, fuzzy, gcc-internal-format
33039 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
33040 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
33041 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
33042
33043 #: config/i386/i386.c:4904 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
33046 msgstr ""
33047
33048 #: config/i386/i386.c:4942
33049 #, fuzzy, gcc-internal-format
33050 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33051 msgid "%<-fcf-protection=branch%> requires Intel CET support. Use -mcet or -mibt option to enable CET"
33052 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
33053
33054 #: config/i386/i386.c:4951
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format
33056 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
33057 msgid "%<-fcf-protection=return%> requires Intel CET support. Use -mcet or -mshstk option to enable CET"
33058 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
33059
33060 #: config/i386/i386.c:4961
33061 #, fuzzy, gcc-internal-format
33062 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
33063 msgid "%<-fcf-protection=full%> requires Intel CET support. Use -mcet or both of -mibt and -mshstk options to enable CET"
33064 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
33065
33066 #: config/i386/i386.c:5542 config/i386/i386.c:5589 config/s390/s390.c:15812
33067 #: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
33068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33069 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
33070 msgstr ""
33071
33072 #: config/i386/i386.c:5570
33073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33074 msgid "option(\"%s\") was already specified"
33075 msgstr ""
33076
33077 #: config/i386/i386.c:5852
33078 #, fuzzy, gcc-internal-format
33079 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33080 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
33081 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33082
33083 #: config/i386/i386.c:5867
33084 #, gcc-internal-format
33085 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
33086 msgstr ""
33087
33088 #: config/i386/i386.c:5916
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33091 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33092 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33093
33094 #: config/i386/i386.c:5928
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33097 msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
33098 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33099
33100 #: config/i386/i386.c:5964
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33103 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33104 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33105
33106 #: config/i386/i386.c:6062
33107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33108 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
33109 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
33110
33111 #: config/i386/i386.c:6066
33112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33113 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
33114 msgstr ""
33115
33116 #: config/i386/i386.c:6480 config/i386/i386.c:6531
33117 #, gcc-internal-format
33118 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
33119 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
33120
33121 #: config/i386/i386.c:6485
33122 #, gcc-internal-format
33123 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
33124 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33125
33126 #: config/i386/i386.c:6492 config/i386/i386.c:41446
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
33129 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
33130
33131 #: config/i386/i386.c:6498
33132 #, gcc-internal-format
33133 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
33134 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
33135
33136 #: config/i386/i386.c:6523 config/i386/i386.c:6566
33137 #, gcc-internal-format
33138 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
33139 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33140
33141 #: config/i386/i386.c:6527
33142 #, gcc-internal-format
33143 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33144 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
33145
33146 #: config/i386/i386.c:6535 config/i386/i386.c:6584
33147 #, gcc-internal-format
33148 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
33149 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33150
33151 #: config/i386/i386.c:6545 config/i386/i386.c:6562
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33154 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33155
33156 #: config/i386/i386.c:6549
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
33159 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
33160
33161 #: config/i386/i386.c:6553 config/i386/i386.c:6580
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
33164 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33165
33166 #: config/i386/i386.c:6570 config/i386/i386.c:6588
33167 #, gcc-internal-format
33168 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
33169 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33170
33171 #: config/i386/i386.c:6576
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
33174 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
33175
33176 #: config/i386/i386.c:6820
33177 #, gcc-internal-format
33178 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33179 msgstr ""
33180
33181 #: config/i386/i386.c:6823
33182 #, gcc-internal-format
33183 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33184 msgstr ""
33185
33186 #: config/i386/i386.c:7141
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
33189 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
33190
33191 #: config/i386/i386.c:7175
33192 #, gcc-internal-format
33193 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
33194 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
33195
33196 #: config/i386/i386.c:7517
33197 #, gcc-internal-format
33198 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
33199 msgstr ""
33200
33201 #: config/i386/i386.c:7523
33202 #, gcc-internal-format
33203 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
33204 msgstr ""
33205
33206 #: config/i386/i386.c:7537
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
33209 msgstr ""
33210
33211 #: config/i386/i386.c:7543
33212 #, gcc-internal-format
33213 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
33214 msgstr ""
33215
33216 #: config/i386/i386.c:7559
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
33219 msgstr ""
33220
33221 #: config/i386/i386.c:7565
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
33224 msgstr ""
33225
33226 #: config/i386/i386.c:7581
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
33229 msgstr ""
33230
33231 #: config/i386/i386.c:7587
33232 #, gcc-internal-format
33233 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
33234 msgstr ""
33235
33236 #: config/i386/i386.c:7769
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
33239 msgstr ""
33240
33241 #: config/i386/i386.c:7886
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
33244 msgstr ""
33245
33246 #: config/i386/i386.c:8004
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
33249 msgstr ""
33250
33251 #: config/i386/i386.c:8167
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "SSE register return with SSE disabled"
33254 msgstr ""
33255
33256 #: config/i386/i386.c:8173
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
33259 msgstr ""
33260
33261 #: config/i386/i386.c:8189
33262 #, gcc-internal-format
33263 msgid "x87 register return with x87 disabled"
33264 msgstr ""
33265
33266 #: config/i386/i386.c:8486 config/i386/i386.c:8765 config/i386/i386.c:9291
33267 #, gcc-internal-format
33268 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
33269 msgstr ""
33270
33271 #: config/i386/i386.c:8488 config/i386/i386.c:8767 config/i386/i386.c:9293
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
33274 msgstr ""
33275
33276 #: config/i386/i386.c:9193
33277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33278 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
33279 msgstr ""
33280
33281 #: config/i386/i386.c:11616
33282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33283 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33284 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
33285 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
33286
33287 #: config/i386/i386.c:13608
33288 #, gcc-internal-format
33289 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
33290 msgstr ""
33291
33292 #: config/i386/i386.c:13698
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
33295 msgstr ""
33296
33297 #: config/i386/i386.c:14985
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
33300 msgstr ""
33301
33302 #: config/i386/i386.c:15005
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
33305 msgstr ""
33306
33307 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
33308 #. around the addition and comparison.
33309 #: config/i386/i386.c:15016
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
33312 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
33313 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
33314
33315 #: config/i386/i386.c:17945
33316 #, fuzzy, gcc-internal-format
33317 #| msgid "unsupported size for integer register"
33318 msgid "'V' modifier on non-integer register"
33319 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
33320
33321 #: config/i386/i386.c:17956 config/i386/i386.c:17970
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "unsupported size for integer register"
33324 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
33325
33326 #: config/i386/i386.c:18002
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "extended registers have no high halves"
33329 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
33330
33331 #: config/i386/i386.c:18017
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "unsupported operand size for extended register"
33334 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
33335
33336 #: config/i386/i386.c:18208
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
33339 msgstr ""
33340
33341 #: config/i386/i386.c:28509
33342 #, fuzzy, gcc-internal-format
33343 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33344 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
33345 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33346
33347 #: config/i386/i386.c:30037
33348 #, gcc-internal-format
33349 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
33350 msgstr ""
33351
33352 #: config/i386/i386.c:32465
33353 #, gcc-internal-format
33354 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
33355 msgstr ""
33356
33357 #: config/i386/i386.c:32515
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33359 #| msgid "No case for %s"
33360 msgid "No dispatcher found for %s"
33361 msgstr "Ingen case for %s"
33362
33363 #: config/i386/i386.c:32525
33364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33365 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
33366 msgstr ""
33367
33368 #: config/i386/i386.c:32687
33369 #, gcc-internal-format
33370 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
33371 msgstr ""
33372
33373 #: config/i386/i386.c:32692 config/i386/i386.c:32968
33374 #: config/rs6000/rs6000.c:37816
33375 #, fuzzy, gcc-internal-format
33376 #| msgid "stack limit expression is not supported"
33377 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
33378 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
33379
33380 #: config/i386/i386.c:32825 config/rs6000/rs6000.c:37573
33381 #, fuzzy, gcc-internal-format
33382 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33383 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
33384 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33385
33386 #: config/i386/i386.c:33237
33387 #, fuzzy, gcc-internal-format
33388 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33389 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
33390 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33391
33392 #: config/i386/i386.c:33262 config/i386/i386.c:33312
33393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33394 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
33395 msgstr ""
33396
33397 #: config/i386/i386.c:34005 config/i386/i386.c:35445
33398 #, fuzzy, gcc-internal-format
33399 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33400 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
33401 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33402
33403 #: config/i386/i386.c:34400
33404 #, fuzzy, gcc-internal-format
33405 #| msgid "shift must be an immediate"
33406 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
33407 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
33408
33409 #: config/i386/i386.c:34495
33410 #, fuzzy, gcc-internal-format
33411 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33412 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
33413 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33414
33415 #: config/i386/i386.c:35376
33416 #, fuzzy, gcc-internal-format
33417 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33418 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
33419 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33420
33421 #: config/i386/i386.c:35391
33422 #, fuzzy, gcc-internal-format
33423 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33424 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
33425 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33426
33427 #: config/i386/i386.c:35424
33428 #, fuzzy, gcc-internal-format
33429 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33430 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
33431 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33432
33433 #: config/i386/i386.c:35464
33434 #, fuzzy, gcc-internal-format
33435 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33436 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
33437 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33438
33439 #: config/i386/i386.c:35477
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33442 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
33443 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33444
33445 #: config/i386/i386.c:35487
33446 #, fuzzy, gcc-internal-format
33447 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33448 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
33449 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33450
33451 #: config/i386/i386.c:35492 config/i386/i386.c:36272
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33454 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
33455 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33456
33457 #: config/i386/i386.c:35626
33458 #, fuzzy, gcc-internal-format
33459 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
33460 msgid "the third argument must be comparison constant"
33461 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
33462
33463 #: config/i386/i386.c:35631
33464 #, fuzzy, gcc-internal-format
33465 #| msgid "incorrect insn:"
33466 msgid "incorrect comparison mode"
33467 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33468
33469 #: config/i386/i386.c:35637 config/i386/i386.c:35844
33470 #, fuzzy, gcc-internal-format
33471 #| msgid "incorrect insn:"
33472 msgid "incorrect rounding operand"
33473 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33474
33475 #: config/i386/i386.c:35826
33476 #, fuzzy, gcc-internal-format
33477 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33478 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
33479 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33480
33481 #: config/i386/i386.c:35832
33482 #, fuzzy, gcc-internal-format
33483 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33484 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
33485 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33486
33487 #: config/i386/i386.c:35835
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33490 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
33491 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33492
33493 #: config/i386/i386.c:36270
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format
33495 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33496 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
33497 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33498
33499 #: config/i386/i386.c:36352 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
33500 #: config/rs6000/rs6000.c:15296
33501 #, gcc-internal-format
33502 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33503 msgstr ""
33504
33505 #: config/i386/i386.c:36562
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "%qE needs unknown isa option"
33508 msgstr ""
33509
33510 #: config/i386/i386.c:36566
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 #| msgid "invalid option %s"
33513 msgid "%qE needs isa option %s"
33514 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
33515
33516 #: config/i386/i386.c:37383
33517 #, fuzzy, gcc-internal-format
33518 #| msgid "mask must be an immediate"
33519 msgid "last argument must be an immediate"
33520 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
33521
33522 #: config/i386/i386.c:38110 config/i386/i386.c:38292
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33525 msgstr ""
33526
33527 #: config/i386/i386.c:38345
33528 #, gcc-internal-format
33529 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33530 msgstr ""
33531
33532 #: config/i386/i386.c:38351
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format
33534 #| msgid "incorrect insn:"
33535 msgid "incorrect hint operand"
33536 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33537
33538 #: config/i386/i386.c:38370
33539 #, fuzzy, gcc-internal-format
33540 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33541 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
33542 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33543
33544 #: config/i386/i386.c:41433
33545 #, fuzzy, gcc-internal-format
33546 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
33547 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
33548 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
33549
33550 #: config/i386/i386.c:41454
33551 #, fuzzy, gcc-internal-format
33552 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
33553 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
33554 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
33555
33556 #: config/i386/i386.c:41487 config/i386/i386.c:41496
33557 #, fuzzy, gcc-internal-format
33558 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33559 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
33560 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
33561
33562 #: config/i386/i386.c:41532 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
33563 #: config/rs6000/rs6000.c:33031
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
33566 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33567 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
33568
33569 #: config/i386/i386.c:41557 config/i386/i386.c:41579 config/ia64/ia64.c:815
33570 #: config/s390/s390.c:1153
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33573 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
33574
33575 #: config/i386/i386.c:41567 config/i386/i386.c:41589 config/s390/s390.c:1182
33576 #, fuzzy, gcc-internal-format
33577 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33578 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
33579 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
33580
33581 #: config/i386/i386.c:41621
33582 #, gcc-internal-format
33583 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33584 msgstr ""
33585
33586 #: config/i386/i386.c:41628
33587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33588 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33589 msgstr ""
33590
33591 #: config/i386/i386.c:41638
33592 #, gcc-internal-format
33593 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33594 msgstr ""
33595
33596 #: config/i386/i386.c:41641
33597 #, fuzzy, gcc-internal-format
33598 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33599 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33600 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33601
33602 #: config/i386/i386.c:44628
33603 #, fuzzy, gcc-internal-format
33604 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
33605 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33606 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
33607
33608 #: config/i386/i386.c:44692
33609 #, fuzzy, gcc-internal-format
33610 #| msgid "unknown register name: %s"
33611 msgid "unknown asm flag output %qs"
33612 msgstr "ukendt registernavn: %s"
33613
33614 #: config/i386/i386.c:44721
33615 #, fuzzy, gcc-internal-format
33616 #| msgid "invalid type for make function"
33617 msgid "invalid type for asm flag output"
33618 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
33619
33620 #: config/i386/i386.c:50585
33621 #, fuzzy, gcc-internal-format
33622 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
33623 msgid "unknown architecture specific memory model"
33624 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
33625
33626 #: config/i386/i386.c:50592
33627 #, gcc-internal-format
33628 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33629 msgstr ""
33630
33631 #: config/i386/i386.c:50598
33632 #, gcc-internal-format
33633 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33634 msgstr ""
33635
33636 #: config/i386/i386.c:50622 config/i386/i386.c:50738
33637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33638 #| msgid "unsupported version"
33639 msgid "unsupported simdlen %d"
33640 msgstr "versionen er ikke understøttet"
33641
33642 #: config/i386/i386.c:50641
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format
33644 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33645 msgid "unsupported return type %qT for simd"
33646 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
33647
33648 #: config/i386/i386.c:50663
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33651 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
33652 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
33653
33654 #: config/i386/i386.c:50984
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33657 msgstr ""
33658
33659 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 msgid "deleting file %s: %m"
33662 msgstr "åbner uddatafilen %s"
33663
33664 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
33665 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
33666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33667 msgid "cannot open '%s'"
33668 msgstr "kan ikke åbne %s"
33669
33670 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
33671 #, fuzzy, gcc-internal-format
33672 #| msgid "no input file specified"
33673 msgid "output file not specified"
33674 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
33675
33676 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
33677 #, gcc-internal-format
33678 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33679 msgstr ""
33680
33681 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
33682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33683 #| msgid "field `%s' not found"
33684 msgid "offload compiler %s not found"
33685 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
33686
33687 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 msgid "unrecognizable argument of option "
33690 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
33691
33692 #: config/i386/winnt.c:83
33693 #, gcc-internal-format
33694 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33695 msgstr ""
33696
33697 #: config/i386/winnt.c:156
33698 #, gcc-internal-format
33699 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33700 msgstr ""
33701
33702 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
33703 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
33704 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33707 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33708 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
33709
33710 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33712 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33713 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
33714
33715 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33717 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33718 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
33719
33720 #: config/ia64/ia64-c.c:50
33721 #, gcc-internal-format
33722 msgid "malformed #pragma builtin"
33723 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
33724
33725 #: config/ia64/ia64.c:754
33726 #, gcc-internal-format
33727 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33728 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
33729
33730 #: config/ia64/ia64.c:767
33731 #, gcc-internal-format
33732 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33733 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
33734
33735 #: config/ia64/ia64.c:774
33736 #, gcc-internal-format
33737 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33738 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
33739
33740 #: config/ia64/ia64.c:782
33741 #, gcc-internal-format
33742 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33743 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
33744
33745 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8266
33746 #: config/spu/spu.c:4915
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33749 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
33750
33751 #: config/ia64/ia64.c:11286
33752 #, gcc-internal-format
33753 msgid "version attribute is not a string"
33754 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
33755
33756 #: config/iq2000/iq2000.c:1873
33757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33758 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33759 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
33760
33761 #: config/iq2000/iq2000.c:2640
33762 #, gcc-internal-format
33763 msgid "argument %qd is not a constant"
33764 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
33765
33766 #: config/iq2000/iq2000.c:2944 config/xtensa/xtensa.c:2521
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33769 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
33770
33771 #: config/iq2000/iq2000.c:3099
33772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33773 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33774 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
33775
33776 #: config/iq2000/iq2000.c:3108 config/xtensa/xtensa.c:2364
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33779 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
33780
33781 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
33782 #, fuzzy, gcc-internal-format
33783 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33784 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33785 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33786
33787 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
33788 #, gcc-internal-format
33789 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33790 msgstr ""
33791
33792 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33795 msgstr ""
33796
33797 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format
33799 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33800 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33801 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33802
33803 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
33804 #, fuzzy, gcc-internal-format
33805 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
33806 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33807 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
33808
33809 #: config/m32c/m32c.c:420
33810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33811 #| msgid "invalid --param value `%s'"
33812 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33813 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
33814
33815 #: config/m32c/m32c.c:2936
33816 #, fuzzy, gcc-internal-format
33817 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33818 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
33819
33820 #. The argument must be a constant integer.
33821 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
33824 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33825 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
33826
33827 #: config/m32c/m32c.c:2961
33828 #, gcc-internal-format
33829 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33830 msgstr ""
33831
33832 #: config/m32c/m32c.c:4085
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33835 msgstr ""
33836
33837 #: config/m32c/m32c.c:4192
33838 #, fuzzy, gcc-internal-format
33839 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
33840 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33841 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
33842
33843 #: config/m32r/m32r.c:411
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33846 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
33847
33848 #: config/m68k/m68k.c:523
33849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33850 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33851 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
33852
33853 #: config/m68k/m68k.c:594
33854 #, gcc-internal-format
33855 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33856 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
33857
33858 #: config/m68k/m68k.c:656
33859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33860 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33861 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
33862
33863 #: config/m68k/m68k.c:661
33864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33865 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33866 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
33867
33868 #: config/m68k/m68k.c:669
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33871 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
33872
33873 #: config/m68k/m68k.c:787
33874 #, fuzzy, gcc-internal-format
33875 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33876 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
33877
33878 #: config/m68k/m68k.c:794
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33881 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
33882
33883 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
33884 #: config/rs6000/rs6000.c:25757
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "stack limit expression is not supported"
33887 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
33888
33889 #: config/mcore/mcore.c:2963
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
33892 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33893 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
33894
33895 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
33896 #, fuzzy, gcc-internal-format
33897 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33898 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33899 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33900
33901 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
33902 #, fuzzy, gcc-internal-format
33903 #| msgid "#%s with invalid argument"
33904 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33905 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33906
33907 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
33908 #, gcc-internal-format
33909 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33910 msgstr ""
33911
33912 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
33913 #, gcc-internal-format
33914 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33915 msgstr ""
33916
33917 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
33918 #, gcc-internal-format
33919 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33920 msgstr ""
33921
33922 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
33923 #, gcc-internal-format
33924 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33925 msgstr ""
33926
33927 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
33928 #, fuzzy, gcc-internal-format
33929 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33930 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33931 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33932
33933 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33936 msgstr ""
33937
33938 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
33939 #, gcc-internal-format
33940 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33941 msgstr ""
33942
33943 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33946 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33947 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
33948
33949 #: config/mips/mips.c:1490
33950 #, fuzzy, gcc-internal-format
33951 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
33952 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33953 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
33954
33955 #: config/mips/mips.c:1506
33956 #, gcc-internal-format
33957 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33958 msgstr ""
33959
33960 #: config/mips/mips.c:1543
33961 #, fuzzy, gcc-internal-format
33962 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
33963 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33964 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
33965
33966 #: config/mips/mips.c:7697
33967 #, fuzzy, gcc-internal-format
33968 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
33969 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33970 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
33971
33972 #: config/mips/mips.c:10933
33973 #, gcc-internal-format
33974 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33975 msgstr ""
33976
33977 #: config/mips/mips.c:10935
33978 #, gcc-internal-format
33979 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33980 msgstr ""
33981
33982 #: config/mips/mips.c:11925
33983 #, gcc-internal-format
33984 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33985 msgstr ""
33986
33987 #: config/mips/mips.c:16882
33988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33989 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33990 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
33991
33992 #: config/mips/mips.c:16888 config/nios2/nios2.c:3596
33993 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
33994 #, fuzzy, gcc-internal-format
33995 #| msgid "too many arguments to function"
33996 msgid "invalid argument to built-in function"
33997 msgstr "for mange parametre til funktionen"
33998
33999 #: config/mips/mips.c:17002
34000 #, fuzzy, gcc-internal-format
34001 #| msgid "field `%s' declared as a function"
34002 msgid "failed to expand built-in function"
34003 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
34004
34005 #: config/mips/mips.c:17133
34006 #, fuzzy, gcc-internal-format
34007 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
34008 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
34009 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
34010
34011 #: config/mips/mips.c:17741
34012 #, fuzzy, gcc-internal-format
34013 #| msgid "%s does not support %s"
34014 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
34015 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34016
34017 #: config/mips/mips.c:19478
34018 #, gcc-internal-format
34019 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
34020 msgstr ""
34021
34022 #: config/mips/mips.c:19481
34023 #, gcc-internal-format
34024 msgid "MIPS16 -mxgot code"
34025 msgstr ""
34026
34027 #: config/mips/mips.c:19484
34028 #, gcc-internal-format
34029 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
34030 msgstr ""
34031
34032 #: config/mips/mips.c:19487
34033 #, fuzzy, gcc-internal-format
34034 #| msgid "Generate MC code"
34035 msgid "MSA MIPS16 code"
34036 msgstr "Generér MC-kode"
34037
34038 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
34039 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
34040 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
34041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34042 msgid "unsupported combination: %s"
34043 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34044
34045 #: config/mips/mips.c:19701
34046 #, fuzzy, gcc-internal-format
34047 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
34048 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
34049
34050 #: config/mips/mips.c:19711
34051 #, fuzzy, gcc-internal-format
34052 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34053 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
34054 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34055
34056 #: config/mips/mips.c:19726
34057 #, gcc-internal-format
34058 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
34059 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
34060
34061 #: config/mips/mips.c:19728
34062 #, gcc-internal-format
34063 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
34064 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
34065
34066 #: config/mips/mips.c:19730
34067 #, fuzzy, gcc-internal-format
34068 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
34069 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
34070 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
34071
34072 #: config/mips/mips.c:19746
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
34075 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34076
34077 #: config/mips/mips.c:19755
34078 #, gcc-internal-format
34079 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
34080 msgstr ""
34081
34082 #: config/mips/mips.c:19758
34083 #, gcc-internal-format
34084 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
34085 msgstr ""
34086
34087 #: config/mips/mips.c:19779
34088 #, gcc-internal-format
34089 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
34090 msgstr ""
34091
34092 #: config/mips/mips.c:19783
34093 #, gcc-internal-format
34094 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
34095 msgstr ""
34096
34097 #: config/mips/mips.c:19785
34098 #, gcc-internal-format
34099 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
34100 msgstr ""
34101
34102 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34105 msgid "%qs is incompatible with %qs"
34106 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34107
34108 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
34109 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
34110 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
34111 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
34112 #. an error.
34113 #: config/mips/mips.c:19810
34114 #, gcc-internal-format
34115 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
34116 msgstr ""
34117
34118 #: config/mips/mips.c:19863
34119 #, fuzzy, gcc-internal-format
34120 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34121 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
34122 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34123
34124 #: config/mips/mips.c:19878
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34127 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
34128 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34129
34130 #: config/mips/mips.c:19892
34131 #, gcc-internal-format
34132 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
34133 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
34134
34135 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
34136 #, fuzzy, gcc-internal-format
34137 #| msgid "unsupported combination: %s"
34138 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
34139 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34140
34141 #: config/mips/mips.c:19920
34142 #, fuzzy, gcc-internal-format
34143 #| msgid "unsupported combination: %s"
34144 msgid "unsupported combination: %qs %s"
34145 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34146
34147 #: config/mips/mips.c:19935
34148 #, gcc-internal-format
34149 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
34150 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
34151
34152 #: config/mips/mips.c:19938
34153 #, fuzzy, gcc-internal-format
34154 msgid "position-independent code requires %qs"
34155 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34156
34157 #: config/mips/mips.c:19971
34158 #, gcc-internal-format
34159 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
34160 msgstr ""
34161
34162 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
34163 #, gcc-internal-format
34164 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
34165 msgstr ""
34166
34167 #: config/mips/mips.c:19997
34168 #, fuzzy, gcc-internal-format
34169 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
34170 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34171
34172 #: config/mips/mips.c:20004
34173 #, fuzzy, gcc-internal-format
34174 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
34175 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34176
34177 #: config/mips/mips.c:20022
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
34180 msgstr ""
34181
34182 #: config/mips/mips.c:20032
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34185 msgid "%qs must be used with %qs"
34186 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
34187
34188 #: config/mips/mips.c:20042
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
34191 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
34192 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
34193
34194 #: config/mips/mips.c:20049
34195 #, fuzzy, gcc-internal-format
34196 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34197 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
34198 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34199
34200 #: config/mips/mips.c:20058
34201 #, gcc-internal-format
34202 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
34203 msgstr ""
34204
34205 #: config/mips/mips.c:20069
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34208 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
34209 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34210
34211 #: config/mips/mips.c:20171
34212 #, fuzzy, gcc-internal-format
34213 #| msgid "Use bit-field instructions"
34214 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
34215 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
34216
34217 #: config/mips/mips.c:20175
34218 #, fuzzy, gcc-internal-format
34219 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
34220 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
34221 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
34222
34223 #: config/mips/mips.c:21010
34224 #, gcc-internal-format
34225 msgid "mips16 function profiling"
34226 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
34227
34228 #: config/mmix/mmix.c:315
34229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34230 msgid "-f%s not supported: ignored"
34231 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
34232
34233 #: config/mmix/mmix.c:753
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format
34235 #| msgid "no data type for mode `%s'"
34236 msgid "support for mode %qs"
34237 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
34238
34239 #: config/mmix/mmix.c:767
34240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34241 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
34242 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
34243
34244 #: config/mmix/mmix.c:944
34245 #, gcc-internal-format
34246 msgid "function_profiler support for MMIX"
34247 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34248
34249 #: config/mmix/mmix.c:968
34250 #, gcc-internal-format
34251 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
34252 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
34253
34254 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
34255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34256 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
34257 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
34258
34259 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
34260 #: config/mmix/mmix.c:1713
34261 #, fuzzy, gcc-internal-format
34262 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
34263 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
34264 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
34265
34266 #: config/mmix/mmix.c:1998
34267 #, fuzzy, gcc-internal-format
34268 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
34269 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
34270 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
34271
34272 #: config/mmix/mmix.c:2236
34273 #, fuzzy, gcc-internal-format
34274 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
34275 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
34276 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
34277
34278 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
34279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34280 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
34281 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
34282
34283 #: config/mn10300/mn10300.c:107
34284 #, gcc-internal-format
34285 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
34286 msgstr ""
34287
34288 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
34289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34290 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
34291 msgstr ""
34292
34293 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
34294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34295 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
34296 msgstr ""
34297
34298 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
34299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34300 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
34301 msgstr ""
34302
34303 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
34306 msgstr ""
34307
34308 #: config/msp430/msp430.c:785
34309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34310 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
34311 msgstr ""
34312
34313 #: config/msp430/msp430.c:791
34314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34315 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
34316 msgstr ""
34317
34318 #: config/msp430/msp430.c:798
34319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34320 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
34321 msgstr ""
34322
34323 #: config/msp430/msp430.c:801
34324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34325 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
34326 msgstr ""
34327
34328 #: config/msp430/msp430.c:804
34329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34330 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
34331 msgstr ""
34332
34333 #: config/msp430/msp430.c:820
34334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34335 msgid ""
34336 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
34337 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
34338 msgstr ""
34339
34340 #: config/msp430/msp430.c:827
34341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34342 msgid ""
34343 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
34344 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
34345 msgstr ""
34346
34347 #: config/msp430/msp430.c:839
34348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34349 msgid ""
34350 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
34351 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
34352 msgstr ""
34353
34354 #: config/msp430/msp430.c:847
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34356 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
34357 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
34358
34359 #: config/msp430/msp430.c:856
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
34362 msgstr ""
34363
34364 #: config/msp430/msp430.c:859
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34367 msgstr ""
34368
34369 #: config/msp430/msp430.c:861
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34372 msgstr ""
34373
34374 #: config/msp430/msp430.c:1886
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format
34376 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34377 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
34378 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34379
34380 #: config/msp430/msp430.c:1895
34381 #, fuzzy, gcc-internal-format
34382 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34383 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
34384 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34385
34386 #: config/msp430/msp430.c:1901
34387 #, fuzzy, gcc-internal-format
34388 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34389 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
34390 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34391
34392 #: config/msp430/msp430.c:2023
34393 #, fuzzy, gcc-internal-format
34394 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
34395 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
34396 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
34397
34398 #: config/msp430/msp430.c:2027
34399 #, fuzzy, gcc-internal-format
34400 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
34401 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34402
34403 #: config/msp430/msp430.c:2174
34404 #, fuzzy, gcc-internal-format
34405 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34406 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
34407 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34408
34409 #: config/msp430/msp430.c:2550
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
34412 msgstr ""
34413
34414 #: config/msp430/msp430.c:2560
34415 #, gcc-internal-format
34416 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
34417 msgstr ""
34418
34419 #: config/msp430/msp430.c:2580
34420 #, gcc-internal-format
34421 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
34422 msgstr ""
34423
34424 #: config/msp430/msp430.c:2650
34425 #, gcc-internal-format
34426 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
34427 msgstr ""
34428
34429 #: config/msp430/msp430.c:2662 config/rx/rx.c:2658 config/xtensa/xtensa.c:3465
34430 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
34431 #, fuzzy, gcc-internal-format
34432 #| msgid "bad builtin fcode"
34433 msgid "bad builtin code"
34434 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
34435
34436 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3834
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34438 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34439 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34440 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34441
34442 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34444 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34445 msgid "constant argument out of range for %s"
34446 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34447
34448 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:291
34449 #, fuzzy, gcc-internal-format
34450 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
34451 msgid "don't support string extension instructions"
34452 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
34453
34454 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
34457 msgstr ""
34458
34459 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
34462 msgstr ""
34463
34464 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format
34466 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34467 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
34468 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34469
34470 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
34471 #: config/nds32/nds32.c:1804 config/nds32/nds32.c:1858
34472 #: config/nds32/nds32.c:2375 config/nds32/nds32.c:2422
34473 #: config/nds32/nds32.c:2437 config/nds32/nds32.c:2443
34474 #: config/nds32/nds32.c:2503 config/nds32/nds32.c:2509
34475 #: config/nds32/nds32.c:2541
34476 #, fuzzy, gcc-internal-format
34477 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34478 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
34479 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34480
34481 #. The enum index value for array size is out of range.
34482 #: config/nds32/nds32.c:2344
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format
34484 #| msgid "integer constant out of range"
34485 msgid "intrinsic register index is out of range"
34486 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
34487
34488 #: config/nds32/nds32.c:2649
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format
34490 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34491 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
34492 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34493
34494 #: config/nds32/nds32.c:2677
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format
34496 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34497 msgid "invalid id value for reset attribute"
34498 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34499
34500 #: config/nds32/nds32.c:2693
34501 #, fuzzy, gcc-internal-format
34502 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34503 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
34504 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34505
34506 #: config/nds32/nds32.c:2706
34507 #, fuzzy, gcc-internal-format
34508 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34509 msgid "invalid warm function for reset attribute"
34510 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34511
34512 #: config/nds32/nds32.c:2778
34513 #, fuzzy, gcc-internal-format
34514 msgid "position-independent code not supported"
34515 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34516
34517 #: config/nios2/nios2.c:573
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "Unknown form for stack limit expression"
34520 msgstr ""
34521
34522 #: config/nios2/nios2.c:1182
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
34525 msgstr ""
34526
34527 #: config/nios2/nios2.c:1195
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
34530 msgstr ""
34531
34532 #: config/nios2/nios2.c:1204
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
34535 msgstr ""
34536
34537 #: config/nios2/nios2.c:1213
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
34540 msgstr ""
34541
34542 #: config/nios2/nios2.c:1218
34543 #, gcc-internal-format
34544 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
34545 msgstr ""
34546
34547 #: config/nios2/nios2.c:1320
34548 #, gcc-internal-format
34549 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
34550 msgstr ""
34551
34552 #: config/nios2/nios2.c:1339
34553 #, gcc-internal-format
34554 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
34555 msgstr ""
34556
34557 #: config/nios2/nios2.c:1362
34558 #, fuzzy, gcc-internal-format
34559 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
34560 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34561
34562 #: config/nios2/nios2.c:1365
34563 #, gcc-internal-format
34564 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
34565 msgstr ""
34566
34567 #: config/nios2/nios2.c:1387
34568 #, fuzzy, gcc-internal-format
34569 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34570 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
34571 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34572
34573 #: config/nios2/nios2.c:1389
34574 #, fuzzy, gcc-internal-format
34575 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34576 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
34577 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34578
34579 #: config/nios2/nios2.c:1391
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34582 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
34583 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34584
34585 #: config/nios2/nios2.c:1399
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
34588 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
34589 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
34590
34591 #: config/nios2/nios2.c:1405
34592 #, fuzzy, gcc-internal-format
34593 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
34594 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
34595 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
34596
34597 #: config/nios2/nios2.c:1416
34598 #, fuzzy, gcc-internal-format
34599 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
34600 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
34601 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
34602
34603 #: config/nios2/nios2.c:1418
34604 #, fuzzy, gcc-internal-format
34605 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34606 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
34607 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
34608
34609 #: config/nios2/nios2.c:1423
34610 #, fuzzy, gcc-internal-format
34611 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
34612 msgid "R2 architecture is little-endian only"
34613 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
34614
34615 #: config/nios2/nios2.c:3580
34616 #, gcc-internal-format
34617 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
34618 msgstr ""
34619
34620 #: config/nios2/nios2.c:3688
34621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34622 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34623 msgstr ""
34624
34625 #: config/nios2/nios2.c:3893
34626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34627 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34628 msgstr ""
34629
34630 #: config/nios2/nios2.c:3921
34631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34632 #| msgid "number must be 0 or 1"
34633 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34634 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
34635
34636 #: config/nios2/nios2.c:3928
34637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34638 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34639 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34640 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34641
34642 #: config/nios2/nios2.c:3978
34643 #, gcc-internal-format
34644 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34645 msgstr ""
34646
34647 #: config/nios2/nios2.c:4006
34648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34649 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34650 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34651 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34652
34653 #: config/nios2/nios2.c:4086
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34656 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34657 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
34658
34659 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34662 msgstr ""
34663
34664 #: config/nios2/nios2.c:4208
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34667 msgstr ""
34668
34669 #: config/nios2/nios2.c:4213
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34672 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34673 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
34674
34675 #: config/nios2/nios2.c:4242
34676 #, gcc-internal-format
34677 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34678 msgstr ""
34679
34680 #: config/nios2/nios2.c:4257
34681 #, fuzzy, gcc-internal-format
34682 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34683 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34684 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
34685
34686 #: config/nios2/nios2.c:4267
34687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34688 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34689 msgstr ""
34690
34691 #: config/nios2/nios2.c:4279
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34694 msgstr ""
34695
34696 #: config/nios2/nios2.c:4286
34697 #, fuzzy, gcc-internal-format
34698 #| msgid "type of `%E' is unknown"
34699 msgid "%<%s%> is unknown"
34700 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
34701
34702 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format
34704 #| msgid "malformed spec function name"
34705 msgid "malformed ptx file"
34706 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
34707
34708 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
34709 #, gcc-internal-format
34710 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34711 msgstr ""
34712
34713 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
34714 #, gcc-internal-format
34715 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34716 msgstr ""
34717
34718 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
34719 #, fuzzy, gcc-internal-format
34720 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
34721 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34722 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
34723
34724 #: config/nvptx/nvptx.c:165
34725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34726 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34727 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34728 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34729
34730 #: config/nvptx/nvptx.c:191
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format
34732 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
34733 msgid "not generating patch area, nops not supported"
34734 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
34735
34736 #: config/nvptx/nvptx.c:278
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34739 msgstr ""
34740
34741 #: config/nvptx/nvptx.c:1972
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34744 msgstr ""
34745
34746 #: config/nvptx/nvptx.c:2167
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34749 msgstr ""
34750
34751 #: config/nvptx/nvptx.c:4567
34752 #, fuzzy, gcc-internal-format
34753 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34754 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34755 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34756
34757 #: config/nvptx/nvptx.c:4590
34758 #, fuzzy, gcc-internal-format
34759 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34760 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
34761
34762 #: config/nvptx/nvptx.c:4960
34763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34764 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34765 msgstr ""
34766
34767 #: config/nvptx/nvptx.c:4961
34768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34769 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34770 msgstr ""
34771
34772 #: config/nvptx/nvptx.c:4971
34773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34774 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34775 msgstr ""
34776
34777 #: config/pa/pa.c:532
34778 #, fuzzy, gcc-internal-format
34779 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
34780 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34781 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
34782
34783 #: config/pa/pa.c:537
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format
34785 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
34786 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34787 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
34788
34789 #: config/pa/pa.c:542
34790 #, gcc-internal-format
34791 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34792 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
34793
34794 #: config/pa/pa.c:543
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "-g option disabled"
34797 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
34798
34799 #: config/pa/pa.c:557
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
34802 msgstr ""
34803
34804 #: config/pa/pa.c:8825
34805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34806 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
34807 msgstr ""
34808
34809 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
34810 #, gcc-internal-format
34811 msgid "Segmentation Fault (code)"
34812 msgstr ""
34813
34814 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
34815 #, gcc-internal-format
34816 msgid "Segmentation Fault"
34817 msgstr ""
34818
34819 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid "While setting up signal stack: %m"
34822 msgstr ""
34823
34824 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "While setting up signal handler: %m"
34827 msgstr ""
34828
34829 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
34830 #.
34831 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34832 #.
34833 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34834 #.
34835 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34836 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34837 #. attribute by default.
34838 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
34839 #, gcc-internal-format
34840 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34841 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
34842
34843 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "missing open paren"
34846 msgstr "manglende startparantes"
34847
34848 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "missing number"
34851 msgstr "manglende tal"
34852
34853 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
34854 #, gcc-internal-format
34855 msgid "missing close paren"
34856 msgstr "manglende slutparantes"
34857
34858 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
34859 #, gcc-internal-format
34860 msgid "number must be 0 or 1"
34861 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
34862
34863 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
34864 #, gcc-internal-format
34865 msgid "junk at end of #pragma longcall"
34866 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
34867
34868 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6108
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34871 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
34872
34873 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6112
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34876 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
34877
34878 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
34879 #, fuzzy, gcc-internal-format
34880 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34881 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
34882 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
34883
34884 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
34885 #, fuzzy, gcc-internal-format
34886 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34887 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
34888 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34889
34890 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
34891 #, fuzzy, gcc-internal-format
34892 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34893 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
34894 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34895
34896 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
34897 #, fuzzy, gcc-internal-format
34898 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34899 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34900 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34901
34902 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
34903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34904 msgid "%s only accepts %d arguments"
34905 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
34906
34907 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
34908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34909 msgid "%s only accepts 1 argument"
34910 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
34911
34912 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
34913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34914 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34915 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
34916
34917 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
34918 #, gcc-internal-format
34919 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34920 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
34921
34922 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
34923 #, gcc-internal-format
34924 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34925 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34926
34927 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6813
34928 #, fuzzy, gcc-internal-format
34929 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
34930 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34931 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34932
34933 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
34934 #, fuzzy, gcc-internal-format
34935 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34936 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
34937 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34938
34939 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
34940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34941 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34942 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34943
34944 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
34945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34946 #| msgid "invalid register in the instruction"
34947 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34948 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
34949
34950 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
34951 #, gcc-internal-format
34952 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34953 msgstr ""
34954
34955 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
34956 #, gcc-internal-format
34957 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34958 msgstr ""
34959
34960 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
34961 #, gcc-internal-format
34962 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34963 msgstr ""
34964
34965 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
34966 #, fuzzy, gcc-internal-format
34967 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34968 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34969 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
34970
34971 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34974 msgstr ""
34975
34976 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
34979 msgstr ""
34980
34981 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
34984 msgstr ""
34985
34986 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
34987 #, gcc-internal-format
34988 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
34989 msgstr ""
34990
34991 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
34992 #, gcc-internal-format
34993 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
34994 msgstr ""
34995
34996 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
34999 msgstr ""
35000
35001 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format
35003 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
35004 msgid "not configured for SPE ABI"
35005 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
35006
35007 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
35008 #, fuzzy, gcc-internal-format
35009 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
35010 msgid "not configured for SPE instruction set"
35011 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
35012
35013 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
35014 #, gcc-internal-format
35015 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
35016 msgstr ""
35017
35018 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4223
35019 #, fuzzy, gcc-internal-format
35020 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35021 msgid "AltiVec not supported in this target"
35022 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
35023
35024 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
35025 #, fuzzy, gcc-internal-format
35026 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
35027 msgid "SPE not supported in this target"
35028 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
35029
35030 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
35031 #, gcc-internal-format
35032 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
35033 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
35034
35035 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
35036 #, gcc-internal-format
35037 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
35038 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
35039
35040 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
35041 #. were explicitly cleared.
35042 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
35043 #, fuzzy, gcc-internal-format
35044 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
35045 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
35046 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
35047
35048 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
35049 #, gcc-internal-format
35050 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
35051 msgstr ""
35052
35053 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
35054 #, gcc-internal-format
35055 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
35056 msgstr ""
35057
35058 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 #| msgid "--resource requires -o"
35061 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
35062 msgstr "--resource påkræver -o"
35063
35064 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
35067 msgstr ""
35068
35069 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
35070 #, fuzzy, gcc-internal-format
35071 #| msgid "--resource requires -o"
35072 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
35073 msgstr "--resource påkræver -o"
35074
35075 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "--resource requires -o"
35078 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
35079 msgstr "--resource påkræver -o"
35080
35081 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
35082 #, gcc-internal-format
35083 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
35084 msgstr ""
35085
35086 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
35087 #, fuzzy, gcc-internal-format
35088 #| msgid "--resource requires -o"
35089 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
35090 msgstr "--resource påkræver -o"
35091
35092 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 #| msgid "--resource requires -o"
35095 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
35096 msgstr "--resource påkræver -o"
35097
35098 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
35099 #, gcc-internal-format
35100 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
35101 msgstr ""
35102
35103 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
35104 #, fuzzy, gcc-internal-format
35105 #| msgid "--resource requires -o"
35106 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
35107 msgstr "--resource påkræver -o"
35108
35109 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
35110 #, fuzzy, gcc-internal-format
35111 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35112 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
35113 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35114
35115 #. We prefer to not mention undocumented options in
35116 #. error messages. However, if users have managed to select
35117 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
35118 #. already know about undocumented flags.
35119 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 #| msgid "--resource requires -o"
35122 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
35123 msgstr "--resource påkræver -o"
35124
35125 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
35126 #, fuzzy, gcc-internal-format
35127 #| msgid "--resource requires -o"
35128 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
35129 msgstr "--resource påkræver -o"
35130
35131 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 #| msgid "--resource requires -o"
35134 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
35135 msgstr "--resource påkræver -o"
35136
35137 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
35138 #, gcc-internal-format
35139 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
35140 msgstr ""
35141
35142 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
35143 #, fuzzy, gcc-internal-format
35144 #| msgid "--resource requires -o"
35145 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
35146 msgstr "--resource påkræver -o"
35147
35148 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
35149 #, fuzzy, gcc-internal-format
35150 #| msgid "--resource requires -o"
35151 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
35152 msgstr "--resource påkræver -o"
35153
35154 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
35155 #, fuzzy, gcc-internal-format
35156 #| msgid "--resource requires -o"
35157 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
35158 msgstr "--resource påkræver -o"
35159
35160 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
35161 #, fuzzy, gcc-internal-format
35162 #| msgid "--resource requires -o"
35163 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
35164 msgstr "--resource påkræver -o"
35165
35166 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
35167 #, fuzzy, gcc-internal-format
35168 #| msgid "--resource requires -o"
35169 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
35170 msgstr "--resource påkræver -o"
35171
35172 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
35173 #, gcc-internal-format
35174 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
35175 msgstr ""
35176
35177 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
35178 #, gcc-internal-format
35179 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
35180 msgstr ""
35181
35182 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4601
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
35185 msgstr ""
35186
35187 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
35188 #, gcc-internal-format
35189 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
35190 msgstr ""
35191
35192 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
35193 #, gcc-internal-format
35194 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
35195 msgstr ""
35196
35197 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
35198 #, gcc-internal-format
35199 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
35200 msgstr ""
35201
35202 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
35203 #, gcc-internal-format
35204 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
35205 msgstr ""
35206
35207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
35208 #, gcc-internal-format
35209 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
35210 msgstr ""
35211
35212 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
35213 #, gcc-internal-format
35214 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
35215 msgstr ""
35216
35217 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
35218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35219 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
35220 msgstr ""
35221
35222 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
35223 #: config/rs6000/rs6000.c:4766 config/rs6000/rs6000.c:4781
35224 #, gcc-internal-format
35225 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
35226 msgstr ""
35227
35228 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4794
35229 #, gcc-internal-format
35230 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
35231 msgstr ""
35232
35233 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
35236 msgstr ""
35237
35238 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
35239 #, gcc-internal-format
35240 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
35241 msgstr ""
35242
35243 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
35244 #, gcc-internal-format
35245 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
35246 msgstr ""
35247
35248 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7925
35249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35250 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
35251 msgstr ""
35252
35253 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11229
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35256 msgstr ""
35257
35258 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
35261 msgstr ""
35262
35263 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11587
35264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35265 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
35266 msgstr ""
35267
35268 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
35269 #, gcc-internal-format
35270 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
35271 msgstr ""
35272
35273 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12596
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
35276 msgstr ""
35277
35278 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12771
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35281 msgstr ""
35282
35283 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14281
35284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35285 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
35286 msgstr ""
35287
35288 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:13963
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35291 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
35292 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
35293
35294 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14007
35295 #, gcc-internal-format
35296 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35297 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
35298
35299 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
35300 #: config/rs6000/rs6000.c:14093
35301 #, gcc-internal-format
35302 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35303 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35304
35305 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14111
35306 #, fuzzy, gcc-internal-format
35307 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35308 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
35309 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35310
35311 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14127
35312 #, fuzzy, gcc-internal-format
35313 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35314 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
35315 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35316
35317 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15005
35318 #, gcc-internal-format
35319 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
35320 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
35321
35322 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15062
35323 #, gcc-internal-format
35324 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
35325 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
35326
35327 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15550
35328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35329 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
35330 msgstr ""
35331
35332 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14783
35333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35334 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35335 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
35336 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35337
35338 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14785
35339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35340 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35341 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
35342 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35343
35344 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15739
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35346 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
35347 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
35348 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
35349
35350 #. Invalid CPU argument.
35351 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15758
35352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35353 #| msgid "#%s with invalid argument"
35354 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
35355 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35356
35357 #. Invalid HWCAP argument.
35358 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15786
35359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35360 #| msgid "#%s with invalid argument"
35361 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
35362 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35363
35364 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15057
35365 #, gcc-internal-format
35366 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35367 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35368
35369 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15082
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format
35371 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35372 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
35373 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35374
35375 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15102
35376 #, fuzzy, gcc-internal-format
35377 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35378 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
35379 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35380
35381 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15114
35382 #, fuzzy, gcc-internal-format
35383 #| msgid "number must be 0 or 1"
35384 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
35385 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35386
35387 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15126
35388 #, fuzzy, gcc-internal-format
35389 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35390 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
35391 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35392
35393 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15140
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format
35395 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35396 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
35397 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35398
35399 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15152
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 #| msgid "number must be 0 or 1"
35402 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
35403 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35404
35405 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15160
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35408 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
35409 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35410
35411 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15229
35412 #: config/rs6000/rs6000.c:15561
35413 #, fuzzy, gcc-internal-format
35414 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
35415 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
35416 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
35417
35418 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15386
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35421 msgstr ""
35422
35423 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16483
35424 #, gcc-internal-format
35425 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
35426 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
35427
35428 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16531
35429 #, gcc-internal-format
35430 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
35431 msgstr ""
35432
35433 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16548
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
35436 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
35437 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
35438
35439 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16923
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35442 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
35443 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
35444
35445 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16970
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35448 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
35449 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35450
35451 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16995
35452 #, gcc-internal-format
35453 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35454 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
35455
35456 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17067
35457 #, gcc-internal-format
35458 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35459 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35460
35461 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17149
35462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35463 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
35464 msgstr ""
35465
35466 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17151
35467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35468 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35469 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
35470 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35471
35472 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17153
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35474 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35475 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
35476 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35477
35478 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17155
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35480 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35481 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
35482 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35483
35484 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17157
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35486 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35487 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
35488 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35489
35490 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17159
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35492 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35493 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
35494 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35495
35496 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17162
35497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35498 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
35499 msgstr ""
35500
35501 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17165
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35503 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35504 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
35505 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35506
35507 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17167
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35509 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35510 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
35511 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35512
35513 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17170 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17176
35514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35515 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35516 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
35517 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35518
35519 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17173 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17179
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35521 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35522 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
35523 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35524
35525 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17182
35526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35527 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
35528 msgstr ""
35529
35530 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17185
35531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35532 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35533 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
35534 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35535
35536 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17187
35537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35538 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35539 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
35540 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35541
35542 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17189
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35544 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
35545 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
35546 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
35547
35548 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19182
35549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35550 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
35551 msgstr ""
35552
35553 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19199
35554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35555 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35556 msgstr ""
35557
35558 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25724
35559 #, fuzzy, gcc-internal-format
35560 #| msgid "stack frame too big"
35561 msgid "stack frame too large"
35562 msgstr "stakramme for stor"
35563
35564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32257
35565 #, fuzzy, gcc-internal-format
35566 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
35567 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35568 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
35569
35570 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29425
35571 #, fuzzy, gcc-internal-format
35572 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
35573 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35574 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
35575
35576 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30413
35577 #, gcc-internal-format
35578 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35579 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
35580
35581 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35555
35582 #, gcc-internal-format
35583 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35584 msgstr ""
35585
35586 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32796
35587 #, gcc-internal-format
35588 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35589 msgstr ""
35590
35591 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32798
35592 #, gcc-internal-format
35593 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35594 msgstr ""
35595
35596 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32800
35597 #, gcc-internal-format
35598 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35599 msgstr ""
35600
35601 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32802
35602 #, gcc-internal-format
35603 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35604 msgstr ""
35605
35606 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35649
35607 #, gcc-internal-format
35608 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35609 msgstr ""
35610
35611 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32811
35612 #, gcc-internal-format
35613 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35614 msgstr ""
35615
35616 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35657
35617 #, gcc-internal-format
35618 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35619 msgstr ""
35620
35621 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35660
35622 #, gcc-internal-format
35623 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35624 msgstr ""
35625
35626 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39420
35627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35628 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35629 msgstr ""
35630
35631 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39424
35632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35633 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35634 msgstr ""
35635
35636 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39732
35637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35638 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35639 msgstr ""
35640
35641 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39735
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35643 #| msgid "\"%s\" is not defined"
35644 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35645 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
35646
35647 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39737
35648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35649 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35650 msgstr ""
35651
35652 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40254
35653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35654 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35655 msgstr ""
35656
35657 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40271
35658 #, fuzzy, gcc-internal-format
35659 #| msgid "--resource requires -o"
35660 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35661 msgstr "--resource påkræver -o"
35662
35663 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35664 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35665 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
35666 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35667 #.
35668 #. This file is part of GCC.
35669 #.
35670 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35671 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35672 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35673 #. option) any later version.
35674 #.
35675 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35676 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35677 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35678 #. License for more details.
35679 #.
35680 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35681 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35682 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35683 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35684 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35685 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35686 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35687 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
35688 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35689 #.
35690 #. This file is part of GCC.
35691 #.
35692 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35693 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35694 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35695 #. option) any later version.
35696 #.
35697 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35698 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35699 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35700 #. License for more details.
35701 #.
35702 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35703 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35704 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35705 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35706 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35707 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35708 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35709 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35710 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35711 #.
35712 #. This file is part of GCC.
35713 #.
35714 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35715 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35716 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35717 #. option) any later version.
35718 #.
35719 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35720 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35721 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35722 #. License for more details.
35723 #.
35724 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35725 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35726 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35727 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35728 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35729 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35730 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35731 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35732 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35733 #.
35734 #. This file is part of GCC.
35735 #.
35736 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35737 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35738 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35739 #. option) any later version.
35740 #.
35741 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35742 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35743 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35744 #. License for more details.
35745 #.
35746 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35747 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35748 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35749 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35750 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35751 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35752 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35753 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35754 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35755 #.
35756 #. This file is part of GCC.
35757 #.
35758 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35759 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35760 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35761 #. option) any later version.
35762 #.
35763 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35764 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35765 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35766 #. License for more details.
35767 #.
35768 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35769 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35770 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35771 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35772 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35773 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35774 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35775 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35776 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35777 #.
35778 #. This file is part of GCC.
35779 #.
35780 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35781 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35782 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35783 #. option) any later version.
35784 #.
35785 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35786 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35787 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35788 #. License for more details.
35789 #.
35790 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35791 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35792 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35793 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35794 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35795 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35796 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35797 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
35798 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35799 #.
35800 #. This file is part of GCC.
35801 #.
35802 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35803 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35804 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35805 #. option) any later version.
35806 #.
35807 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35808 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35809 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35810 #. License for more details.
35811 #.
35812 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35813 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35814 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35815 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35816 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35817 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35818 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35819 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
35820 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35821 #.
35822 #. This file is part of GCC.
35823 #.
35824 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35825 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35826 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35827 #. option) any later version.
35828 #.
35829 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35830 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35831 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35832 #. License for more details.
35833 #.
35834 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35835 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35836 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35837 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35838 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35839 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35840 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35841 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35842 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35843 #.
35844 #. This file is part of GCC.
35845 #.
35846 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35847 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35848 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35849 #. option) any later version.
35850 #.
35851 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35852 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35853 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35854 #. License for more details.
35855 #.
35856 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35857 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35858 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35859 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35860 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35861 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35862 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35863 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35864 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35865 #.
35866 #. This file is part of GCC.
35867 #.
35868 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35869 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35870 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35871 #. option) any later version.
35872 #.
35873 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35874 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35875 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35876 #. License for more details.
35877 #.
35878 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35879 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35880 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35881 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35882 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35883 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35884 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35885 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35886 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35887 #.
35888 #. This file is part of GCC.
35889 #.
35890 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35891 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35892 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35893 #. option) any later version.
35894 #.
35895 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35896 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35897 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35898 #. License for more details.
35899 #.
35900 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35901 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35902 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35903 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35904 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35905 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35906 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35907 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35908 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35909 #.
35910 #. This file is part of GCC.
35911 #.
35912 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35913 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35914 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35915 #. option) any later version.
35916 #.
35917 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35918 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35919 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35920 #. License for more details.
35921 #.
35922 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35923 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35924 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35925 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35926 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35927 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35928 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
35929 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35930 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35931 #.
35932 #. This file is part of GCC.
35933 #.
35934 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35935 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35936 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35937 #. option) any later version.
35938 #.
35939 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35940 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35941 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
35942 #. License for more details.
35943 #.
35944 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35945 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
35946 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35947 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35948 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35949 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
35950 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
35951 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
35952 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
35953 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
35954 #: config/rs6000/aix72.h:30
35955 #, gcc-internal-format
35956 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35957 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
35958
35959 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
35960 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
35961 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
35962 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
35963 #: config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35966 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
35967 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
35968
35969 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
35970 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
35971 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
35972 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
35973 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
35974 #: config/rs6000/aix72.h:40
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
35977 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
35978
35979 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
35980 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
35981 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
35982 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
35983 #: config/rs6000/rtems.h:121
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format
35985 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
35986 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
35987 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
35988
35989 #: config/powerpcspe/e500.h:37
35990 #, gcc-internal-format
35991 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
35992 msgstr ""
35993
35994 #: config/powerpcspe/e500.h:39
35995 #, gcc-internal-format
35996 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
35997 msgstr ""
35998
35999 #: config/powerpcspe/e500.h:41
36000 #, fuzzy, gcc-internal-format
36001 #| msgid "-pipe not supported"
36002 msgid "64-bit SPE not supported"
36003 msgstr "-pipe understøttes ikke"
36004
36005 #: config/powerpcspe/e500.h:43
36006 #, fuzzy, gcc-internal-format
36007 #| msgid "trampolines not supported"
36008 msgid "E500 and FPRs not supported"
36009 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
36010
36011 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
36012 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format
36014 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36015 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
36016 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36017
36018 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
36019 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
36020 #: config/rs6000/rtems.h:114
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
36023 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36024
36025 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36026 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36027 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
36028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36029 msgid "bad value for -mcall-%s"
36030 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
36031
36032 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
36033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36034 msgid "bad value for -msdata=%s"
36035 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
36036
36037 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
36038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36039 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
36040 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36041
36042 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
36043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36044 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36045 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36046
36047 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
36048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36049 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
36050 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36051
36052 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
36053 #, gcc-internal-format
36054 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
36055 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
36056
36057 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
36058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36059 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
36060 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36061
36062 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
36063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36064 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
36065 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36066
36067 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
36068 #, gcc-internal-format
36069 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
36070 msgstr ""
36071
36072 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
36073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36074 msgid "-m%s not supported in this configuration"
36075 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36076
36077 #: config/riscv/riscv.c:310
36078 #, fuzzy, gcc-internal-format
36079 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
36080 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
36081 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
36082
36083 #: config/riscv/riscv.c:4094
36084 #, gcc-internal-format
36085 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
36086 msgstr ""
36087
36088 #: config/riscv/riscv.c:4134
36089 #, gcc-internal-format
36090 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
36091 msgstr ""
36092
36093 #: config/riscv/riscv.c:4139
36094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36095 msgid "ABI requires -march=rv%d"
36096 msgstr ""
36097
36098 #: config/riscv/riscv.c:4149
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36100 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
36101 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
36102 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
36103
36104 #. Address spaces are currently only supported by C.
36105 #: config/rl78/rl78.c:374
36106 #, fuzzy, gcc-internal-format
36107 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36108 msgid "-mes0 can only be used with C"
36109 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36110
36111 #: config/rl78/rl78.c:377
36112 #, gcc-internal-format
36113 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
36114 msgstr ""
36115
36116 #: config/rl78/rl78.c:392
36117 #, fuzzy, gcc-internal-format
36118 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36119 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
36120 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36121
36122 #: config/rl78/rl78.c:393
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36125 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
36126 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36127
36128 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
36129 #: config/rl78/rl78.c:404
36130 #, fuzzy, gcc-internal-format
36131 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36132 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
36133 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36134
36135 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
36136 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
36137 #: config/rl78/rl78.c:416
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36140 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
36141 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36142
36143 #: config/rl78/rl78.c:838
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36146 msgid "naked attribute only applies to functions"
36147 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36148
36149 #: config/rl78/rl78.c:862
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36152 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
36153 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36154
36155 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
36156 #. bits.
36157 #: config/rl78/rl78.c:1228
36158 #, fuzzy, gcc-internal-format
36159 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
36160 msgid "converting far pointer to near pointer"
36161 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
36162
36163 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
36164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36165 msgid ""
36166 "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n"
36167 "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s"
36168 msgstr ""
36169
36170 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6122 config/rs6000/rs6000-c.c:6173
36171 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6443 config/rs6000/rs6000-c.c:6509
36172 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6860 config/rs6000/rs6000-c.c:6901
36173 #, fuzzy, gcc-internal-format
36174 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36175 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
36176 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36177
36178 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6246 config/rs6000/rs6000-c.c:6329
36179 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6681
36180 #, fuzzy, gcc-internal-format
36181 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36182 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
36183 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36184
36185 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6438
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36188 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
36189 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36190
36191 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6965
36192 #, fuzzy, gcc-internal-format
36193 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
36194 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36195
36196 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6973
36197 #, fuzzy, gcc-internal-format
36198 #| msgid "invalid register in the instruction"
36199 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
36200 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36201
36202 #: config/rs6000/rs6000.c:3754 config/rs6000/rs6000.c:3757
36203 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
36204 #, fuzzy, gcc-internal-format
36205 #| msgid "Invalid reference type"
36206 msgid "%qs requires %qs or %qs"
36207 msgstr "Ugyldig referencetype"
36208
36209 #: config/rs6000/rs6000.c:3861
36210 #, fuzzy, gcc-internal-format
36211 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36212 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
36213 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36214
36215 #: config/rs6000/rs6000.c:4037
36216 #, fuzzy, gcc-internal-format
36217 #| msgid "`%s' is deprecated"
36218 msgid "%qs command-line option is deprecated"
36219 msgstr "'%s' er forældet"
36220
36221 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36224 msgstr ""
36225
36226 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
36227 #, gcc-internal-format
36228 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
36229 msgstr ""
36230
36231 #: config/rs6000/rs6000.c:4240
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format
36233 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36234 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
36235 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
36236
36237 #: config/rs6000/rs6000.c:4333
36238 #, gcc-internal-format
36239 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
36240 msgstr ""
36241
36242 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36243 #. were explicitly cleared.
36244 #: config/rs6000/rs6000.c:4341
36245 #, fuzzy, gcc-internal-format
36246 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36247 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
36248 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
36249
36250 #. We prefer to not mention undocumented options in
36251 #. error messages. However, if users have managed to select
36252 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36253 #. already know about undocumented flags.
36254 #: config/rs6000/rs6000.c:4366 config/rs6000/rs6000.c:4373
36255 #: config/rs6000/rs6000.c:4380 config/rs6000/rs6000.c:4388
36256 #: config/rs6000/rs6000.c:4407 config/rs6000/rs6000.c:4464
36257 #: config/rs6000/rs6000.c:4468 config/rs6000/rs6000.c:4485
36258 #: config/rs6000/rs6000.c:4538 config/rs6000/rs6000.c:4565
36259 #: config/rs6000/rs6000.c:4580 config/rs6000/rs6000.c:4588
36260 #: config/rs6000/rs6000.c:4684
36261 #, fuzzy, gcc-internal-format
36262 #| msgid "--resource requires -o"
36263 msgid "%qs requires %qs"
36264 msgstr "--resource påkræver -o"
36265
36266 #: config/rs6000/rs6000.c:4625
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "Using IEEE extended precision long double"
36269 msgstr ""
36270
36271 #: config/rs6000/rs6000.c:4627
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "Using IBM extended precision long double"
36274 msgstr ""
36275
36276 #: config/rs6000/rs6000.c:4644
36277 #, fuzzy, gcc-internal-format
36278 #| msgid "%s does not support %s"
36279 msgid "%qs requires VSX support"
36280 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36281
36282 #: config/rs6000/rs6000.c:4653
36283 #, gcc-internal-format
36284 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
36285 msgstr ""
36286
36287 #: config/rs6000/rs6000.c:4676
36288 #, gcc-internal-format
36289 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
36290 msgstr ""
36291
36292 #: config/rs6000/rs6000.c:4743
36293 #, gcc-internal-format
36294 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
36295 msgstr ""
36296
36297 #: config/rs6000/rs6000.c:4930
36298 #, fuzzy, gcc-internal-format
36299 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
36300 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36301
36302 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
36303 #, fuzzy, gcc-internal-format
36304 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
36305 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36306
36307 #: config/rs6000/rs6000.c:4947
36308 #, fuzzy, gcc-internal-format
36309 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
36310 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
36311 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
36312
36313 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format
36315 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
36316 msgid "%qs needs a valid base register"
36317 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
36318
36319 #: config/rs6000/rs6000.c:5253
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format
36321 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
36322 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
36323 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
36324
36325 #: config/rs6000/rs6000.c:5290
36326 #, fuzzy, gcc-internal-format
36327 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
36328 msgstr "%s har ingen %s"
36329
36330 #: config/rs6000/rs6000.c:11393
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36333 msgstr ""
36334
36335 #: config/rs6000/rs6000.c:11854
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36338 msgstr ""
36339
36340 #: config/rs6000/rs6000.c:13564
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format
36342 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36343 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
36344 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36345
36346 #: config/rs6000/rs6000.c:14142
36347 #, fuzzy, gcc-internal-format
36348 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36349 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
36350 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36351
36352 #: config/rs6000/rs6000.c:14181
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36355 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
36356 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36357
36358 #: config/rs6000/rs6000.c:14239 config/rs6000/rs6000.c:15890
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format
36360 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36361 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
36362 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
36363
36364 #: config/rs6000/rs6000.c:14734
36365 #, gcc-internal-format
36366 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
36367 msgstr ""
36368
36369 #: config/rs6000/rs6000.c:14931
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36372 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
36373 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36374
36375 #. Invalid CPU argument.
36376 #: config/rs6000/rs6000.c:14950
36377 #, fuzzy, gcc-internal-format
36378 #| msgid "#%s with invalid argument"
36379 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36380 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36381
36382 #. Invalid HWCAP argument.
36383 #: config/rs6000/rs6000.c:14978
36384 #, fuzzy, gcc-internal-format
36385 #| msgid "#%s with invalid argument"
36386 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36387 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36388
36389 #: config/rs6000/rs6000.c:15004
36390 #, gcc-internal-format
36391 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36392 msgstr ""
36393
36394 #: config/rs6000/rs6000.c:15608
36395 #, fuzzy, gcc-internal-format
36396 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36397 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
36398 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36399
36400 #: config/rs6000/rs6000.c:15623
36401 #, fuzzy, gcc-internal-format
36402 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36403 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
36404 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36405
36406 #: config/rs6000/rs6000.c:15842
36407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36408 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36409 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
36410 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36411
36412 #: config/rs6000/rs6000.c:15912
36413 #, fuzzy, gcc-internal-format
36414 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
36415 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
36416 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
36417
36418 #: config/rs6000/rs6000.c:15914 config/rs6000/rs6000.c:15916
36419 #: config/rs6000/rs6000.c:15918 config/rs6000/rs6000.c:15920
36420 #: config/rs6000/rs6000.c:15926 config/rs6000/rs6000.c:15928
36421 #: config/rs6000/rs6000.c:15935 config/rs6000/rs6000.c:15942
36422 #: config/rs6000/rs6000.c:15949 config/rs6000/rs6000.c:15955
36423 #, fuzzy, gcc-internal-format
36424 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36425 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
36426 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36427
36428 #: config/rs6000/rs6000.c:15923 config/rs6000/rs6000.c:15932
36429 #: config/rs6000/rs6000.c:15939 config/rs6000/rs6000.c:15946
36430 #, fuzzy, gcc-internal-format
36431 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36432 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
36433 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36434
36435 #: config/rs6000/rs6000.c:15952
36436 #, fuzzy, gcc-internal-format
36437 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36438 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
36439 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36440
36441 #: config/rs6000/rs6000.c:15958
36442 #, fuzzy, gcc-internal-format
36443 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36444 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
36445 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36446
36447 #: config/rs6000/rs6000.c:15962
36448 #, fuzzy, gcc-internal-format
36449 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
36450 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
36451 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
36452
36453 #: config/rs6000/rs6000.c:18185
36454 #, fuzzy, gcc-internal-format
36455 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36456 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
36457 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36458
36459 #: config/rs6000/rs6000.c:18202
36460 #, fuzzy, gcc-internal-format
36461 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36462 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
36463 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36464
36465 #: config/rs6000/rs6000.c:29417
36466 #, fuzzy, gcc-internal-format
36467 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
36468 msgid "%qs uses register r29"
36469 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
36470
36471 #: config/rs6000/rs6000.c:32714
36472 #, fuzzy, gcc-internal-format
36473 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
36474 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
36475 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
36476
36477 #: config/rs6000/rs6000.c:32808
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
36480 msgstr ""
36481
36482 #: config/rs6000/rs6000.c:32816
36483 #, fuzzy, gcc-internal-format
36484 #| msgid "complex invalid for `%s'"
36485 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
36486 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
36487
36488 #: config/rs6000/rs6000.c:32819
36489 #, gcc-internal-format
36490 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
36491 msgstr ""
36492
36493 #: config/rs6000/rs6000.c:36842
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
36496 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
36497 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
36498
36499 #: config/rs6000/rs6000.c:36845
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36502 msgid "%s%qs%s is not allowed"
36503 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36504
36505 #: config/rs6000/rs6000.c:36847
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 #| msgid "template argument %d is invalid"
36508 msgid "%s%qs%s is invalid"
36509 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36510
36511 #: config/rs6000/rs6000.c:37382
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
36514 msgstr ""
36515
36516 #: config/rs6000/rs6000.c:37541
36517 #, gcc-internal-format
36518 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36519 msgstr ""
36520
36521 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36522 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36523 #: config/rs6000/sysv4.h:111
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format
36525 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
36526 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
36527 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
36528
36529 #: config/rs6000/sysv4.h:127
36530 #, fuzzy, gcc-internal-format
36531 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
36532 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
36533 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
36534
36535 #: config/rs6000/sysv4.h:144
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format
36537 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36538 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
36539 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36540
36541 #: config/rs6000/sysv4.h:153
36542 #, fuzzy, gcc-internal-format
36543 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36544 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
36545 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36546
36547 #: config/rs6000/sysv4.h:162
36548 #, fuzzy, gcc-internal-format
36549 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
36550 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
36551 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36552
36553 #: config/rs6000/sysv4.h:171
36554 #, fuzzy, gcc-internal-format
36555 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36556 msgid "%qs and %qs are incompatible"
36557 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36558
36559 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
36560 #, fuzzy, gcc-internal-format
36561 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36562 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
36563 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36564
36565 #: config/rs6000/sysv4.h:191
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
36568 msgid "%qs not supported by your assembler"
36569 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
36570
36571 #: config/rs6000/sysv4.h:219
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
36574 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36575
36576 #: config/rx/rx.c:651
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36578 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
36579 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
36580
36581 #: config/rx/rx.c:1389
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
36584 msgstr ""
36585
36586 #: config/rx/rx.c:2596
36587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36588 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
36589 msgstr ""
36590
36591 #: config/rx/rx.c:2598
36592 #, gcc-internal-format
36593 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
36594 msgstr ""
36595
36596 #: config/rx/rx.c:2645
36597 #, gcc-internal-format
36598 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
36599 msgstr ""
36600
36601 #: config/rx/rx.c:2792
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
36604 msgstr ""
36605
36606 #: config/s390/s390-c.c:472
36607 #, gcc-internal-format
36608 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
36609 msgstr ""
36610
36611 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:887
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 #| msgid "invalid option argument `%s'"
36614 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
36615 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
36616
36617 #: config/s390/s390-c.c:702
36618 #, gcc-internal-format
36619 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
36620 msgstr ""
36621
36622 #: config/s390/s390-c.c:873
36623 #, gcc-internal-format
36624 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
36625 msgstr ""
36626
36627 #: config/s390/s390-c.c:881
36628 #, fuzzy, gcc-internal-format
36629 #| msgid "`%s' is deprecated"
36630 msgid "builtin %qF is deprecated."
36631 msgstr "'%s' er forældet"
36632
36633 #: config/s390/s390-c.c:885
36634 #, fuzzy, gcc-internal-format
36635 #| msgid "--resource requires -o"
36636 msgid "%qF requires -mvx"
36637 msgstr "--resource påkræver -o"
36638
36639 #: config/s390/s390-c.c:891
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 #| msgid "--resource requires -o"
36642 msgid "%qF requires z14 or higher"
36643 msgstr "--resource påkræver -o"
36644
36645 #: config/s390/s390-c.c:905
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
36648 msgstr ""
36649
36650 #: config/s390/s390-c.c:954
36651 #, fuzzy, gcc-internal-format
36652 #| msgid "invalid register in the instruction"
36653 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
36654 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36655
36656 #: config/s390/s390-c.c:960
36657 #, fuzzy, gcc-internal-format
36658 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
36659 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
36660 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
36661
36662 #: config/s390/s390-c.c:968
36663 #, fuzzy, gcc-internal-format
36664 #| msgid "`%s' is deprecated"
36665 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
36666 msgstr "'%s' er forældet"
36667
36668 #: config/s390/s390-c.c:974
36669 #, fuzzy, gcc-internal-format
36670 #| msgid "`%s' is deprecated"
36671 msgid "%qs matching variant is deprecated."
36672 msgstr "'%s' er forældet"
36673
36674 #: config/s390/s390-c.c:1014
36675 #, fuzzy, gcc-internal-format
36676 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36677 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
36678 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36679
36680 #: config/s390/s390.c:743
36681 #, fuzzy, gcc-internal-format
36682 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36683 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
36684 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36685
36686 #: config/s390/s390.c:760
36687 #, fuzzy, gcc-internal-format
36688 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36689 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
36690 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36691
36692 #: config/s390/s390.c:811
36693 #, gcc-internal-format
36694 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
36695 msgstr ""
36696
36697 #: config/s390/s390.c:817
36698 #, gcc-internal-format
36699 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
36700 msgstr ""
36701
36702 #: config/s390/s390.c:824
36703 #, gcc-internal-format
36704 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
36705 msgstr ""
36706
36707 #: config/s390/s390.c:843
36708 #, fuzzy, gcc-internal-format
36709 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36710 msgid "unresolved overloaded builtin"
36711 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36712
36713 #: config/s390/s390.c:850 config/tilegx/tilegx.c:3547
36714 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 #| msgid "bad builtin fcode"
36717 msgid "bad builtin icode"
36718 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
36719
36720 #: config/s390/s390.c:978
36721 #, fuzzy, gcc-internal-format
36722 #| msgid "too many arguments to function"
36723 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
36724 msgstr "for mange parametre til funktionen"
36725
36726 #: config/s390/s390.c:1079
36727 #, gcc-internal-format
36728 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
36729 msgstr ""
36730
36731 #: config/s390/s390.c:1169
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format
36733 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36734 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
36735 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
36736
36737 #: config/s390/s390.c:10171
36738 #, fuzzy, gcc-internal-format
36739 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
36740 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
36741 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
36742
36743 #: config/s390/s390.c:11539
36744 #, gcc-internal-format
36745 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
36746 msgstr ""
36747
36748 #: config/s390/s390.c:11555
36749 #, gcc-internal-format
36750 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
36751 msgstr ""
36752
36753 #: config/s390/s390.c:11583
36754 #, fuzzy, gcc-internal-format
36755 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
36756 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
36757 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
36758
36759 #: config/s390/s390.c:11587
36760 #, gcc-internal-format
36761 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
36762 msgstr ""
36763
36764 #: config/s390/s390.c:11965
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
36767 msgstr ""
36768
36769 #: config/s390/s390.c:15361
36770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36771 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
36772 msgstr ""
36773
36774 #: config/s390/s390.c:15373
36775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36776 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
36777 msgstr ""
36778
36779 #: config/s390/s390.c:15385
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36781 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36782 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
36783
36784 #: config/s390/s390.c:15388
36785 #, fuzzy, gcc-internal-format
36786 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
36787 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
36788
36789 #: config/s390/s390.c:15395
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
36792 msgstr ""
36793
36794 #: config/s390/s390.c:15419
36795 #, gcc-internal-format
36796 msgid "-mindirect-branch* options require -march=z900 or higher"
36797 msgstr ""
36798
36799 #: config/s390/s390.c:15422
36800 #, gcc-internal-format
36801 msgid "-mfunction-return* options require -march=z900 or higher"
36802 msgstr ""
36803
36804 #: config/s390/s390.c:15441
36805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36806 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36807 msgid "hardware vector support not available on %s"
36808 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36809
36810 #: config/s390/s390.c:15444
36811 #, gcc-internal-format
36812 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
36813 msgstr ""
36814
36815 #: config/s390/s390.c:15472
36816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36817 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36818 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
36819 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36820
36821 #: config/s390/s390.c:15476
36822 #, fuzzy, gcc-internal-format
36823 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36824 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
36825 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36826
36827 #: config/s390/s390.c:15488
36828 #, gcc-internal-format
36829 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
36830 msgstr ""
36831
36832 #: config/s390/s390.c:15496
36833 #, gcc-internal-format
36834 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
36835 msgstr ""
36836
36837 #: config/s390/s390.c:15502
36838 #, gcc-internal-format
36839 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
36840 msgstr ""
36841
36842 #: config/s390/s390.c:15504
36843 #, gcc-internal-format
36844 msgid "stack size must not be greater than 64k"
36845 msgstr ""
36846
36847 #: config/s390/s390.c:15507
36848 #, gcc-internal-format
36849 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
36850 msgstr ""
36851
36852 #. argument is not a plain number
36853 #: config/s390/s390.c:15600
36854 #, fuzzy, gcc-internal-format
36855 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
36856 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
36857
36858 #: config/s390/s390.c:15607
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
36861 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
36862 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
36863
36864 #: config/s390/s390.c:15637
36865 #, gcc-internal-format
36866 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
36867 msgstr ""
36868
36869 #. Value is not allowed for the target attribute.
36870 #: config/s390/s390.c:15818
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
36873 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
36874 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
36875
36876 #: config/sh/sh.c:935
36877 #, gcc-internal-format
36878 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
36879 msgstr ""
36880
36881 #: config/sh/sh.c:952
36882 #, gcc-internal-format
36883 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
36884 msgstr ""
36885
36886 #: config/sh/sh.c:7400
36887 #, gcc-internal-format
36888 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
36889 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
36890
36891 #: config/sh/sh.c:8352
36892 #, fuzzy, gcc-internal-format
36893 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
36894 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
36895 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
36896
36897 #: config/sh/sh.c:8422
36898 #, fuzzy, gcc-internal-format
36899 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
36900 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
36901 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
36902
36903 #: config/sh/sh.c:8464
36904 #, fuzzy, gcc-internal-format
36905 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36906 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
36907 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36908
36909 #: config/sh/sh.c:8486
36910 #, fuzzy, gcc-internal-format
36911 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36912 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
36913 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36914
36915 #. The argument must be a constant string.
36916 #: config/sh/sh.c:8548
36917 #, fuzzy, gcc-internal-format
36918 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36919 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
36920 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36921
36922 #: config/sh/sh.c:10823
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
36925 msgstr ""
36926
36927 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
36928 #: config/sh/vxworks.h:43
36929 #, fuzzy, gcc-internal-format
36930 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
36931 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
36932
36933 #: config/sparc/sparc.c:1761
36934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36935 msgid "%s is not supported by this configuration"
36936 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36937
36938 #: config/sparc/sparc.c:1768
36939 #, gcc-internal-format
36940 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
36941 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
36942
36943 #: config/sparc/sparc.c:1788
36944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36945 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
36946 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
36947
36948 #: config/sparc/sparc.c:1793
36949 #, fuzzy, gcc-internal-format
36950 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
36951 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
36952 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
36953
36954 #: config/sparc/sparc.c:1800
36955 #, fuzzy, gcc-internal-format
36956 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36957 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
36958 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36959
36960 #: config/spu/spu-c.c:133
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36962 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
36963 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
36964 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
36965
36966 #: config/spu/spu-c.c:164
36967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36968 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
36969 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
36970 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
36971
36972 #: config/spu/spu-c.c:176
36973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36974 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
36975 msgstr ""
36976
36977 #: config/spu/spu.c:259
36978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36979 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
36980 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
36981
36982 #: config/spu/spu.c:270
36983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36984 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
36985 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
36986
36987 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
36988 #, gcc-internal-format
36989 msgid "creating run-time relocation for %qD"
36990 msgstr ""
36991
36992 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
36993 #, gcc-internal-format
36994 msgid "creating run-time relocation"
36995 msgstr ""
36996
36997 #: config/spu/spu.c:6340
36998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36999 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
37000 msgstr ""
37001
37002 #: config/spu/spu.c:6360
37003 #, gcc-internal-format
37004 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
37005 msgstr ""
37006
37007 #: config/spu/spu.c:6389
37008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37009 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
37010 msgstr ""
37011
37012 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
37013 #, gcc-internal-format
37014 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
37015 msgstr ""
37016
37017 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
37018 #, fuzzy, gcc-internal-format
37019 msgid "function_profiler support"
37020 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
37021
37022 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
37023 #, gcc-internal-format
37024 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
37025 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
37026
37027 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
37028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37029 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
37030 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
37031
37032 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
37033 #, fuzzy, gcc-internal-format
37034 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
37035 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
37036 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
37037
37038 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
37041 msgstr ""
37042
37043 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 #| msgid "mask must be an immediate"
37046 msgid "operand must be an immediate of the right size"
37047 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
37048
37049 #: config/v850/v850-c.c:67
37050 #, gcc-internal-format
37051 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
37052 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
37053
37054 #: config/v850/v850-c.c:70
37055 #, gcc-internal-format
37056 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
37057 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
37058
37059 #: config/v850/v850-c.c:96
37060 #, gcc-internal-format
37061 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37062 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
37063
37064 #: config/v850/v850-c.c:104
37065 #, gcc-internal-format
37066 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
37067 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
37068
37069 #: config/v850/v850-c.c:153
37070 #, gcc-internal-format
37071 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
37072 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
37073
37074 #: config/v850/v850-c.c:170
37075 #, fuzzy, gcc-internal-format
37076 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
37077 msgid "unrecognized section name %qE"
37078 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
37079
37080 #: config/v850/v850-c.c:184
37081 #, gcc-internal-format
37082 msgid "malformed #pragma ghs section"
37083 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
37084
37085 #: config/v850/v850-c.c:203
37086 #, gcc-internal-format
37087 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
37088 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
37089
37090 #: config/v850/v850-c.c:214
37091 #, gcc-internal-format
37092 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37093 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37094
37095 #: config/v850/v850-c.c:225
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
37098 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
37099
37100 #: config/v850/v850-c.c:236
37101 #, gcc-internal-format
37102 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
37103 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
37104
37105 #: config/v850/v850-c.c:247
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
37108 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
37109
37110 #: config/v850/v850-c.c:258
37111 #, gcc-internal-format
37112 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
37113 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
37114
37115 #: config/v850/v850-c.c:269
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
37118 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
37119
37120 #: config/v850/v850.c:2120
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
37123 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
37124
37125 #: config/v850/v850.c:2131
37126 #, fuzzy, gcc-internal-format
37127 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
37128 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
37129
37130 #: config/v850/v850.c:2262
37131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37132 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
37133 msgid "bogus JR construction: %d"
37134 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
37135
37136 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
37137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37138 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
37139 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
37140
37141 #: config/v850/v850.c:2367
37142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37143 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
37144 msgid "bogus JARL construction: %d"
37145 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
37146
37147 #: config/v850/v850.c:2665
37148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37149 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
37150 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
37151 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
37152
37153 #: config/v850/v850.c:2684
37154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37155 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
37156 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
37157 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
37158
37159 #: config/v850/v850.c:2786
37160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37161 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
37162 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
37163 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
37164
37165 #: config/v850/v850.c:2803
37166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37167 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
37168 msgid "too much stack space to prepare: %d"
37169 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
37170
37171 #: config/visium/visium.c:741
37172 #, fuzzy, gcc-internal-format
37173 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
37174 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
37175 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
37176
37177 #: config/vms/vms-c.c:44
37178 #, fuzzy, gcc-internal-format
37179 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37180 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
37181 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37182
37183 #: config/vms/vms-c.c:55
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37186 msgid "junk at end of #pragma __standard"
37187 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37188
37189 #: config/vms/vms-c.c:80
37190 #, fuzzy, gcc-internal-format
37191 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37192 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
37193 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37194
37195 #: config/vms/vms-c.c:95
37196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37197 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
37198 msgstr ""
37199
37200 #: config/vms/vms-c.c:100
37201 #, fuzzy, gcc-internal-format
37202 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
37203 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
37204 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
37205
37206 #: config/vms/vms-c.c:134
37207 #, gcc-internal-format
37208 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
37209 msgstr ""
37210
37211 #: config/vms/vms-c.c:147
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 #| msgid "garbage at end of #line"
37214 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
37215 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37216
37217 #: config/vms/vms-c.c:202
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37220 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
37221 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37222
37223 #: config/vms/vms-c.c:223
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "extern model globalvalue"
37226 msgstr ""
37227
37228 #: config/vms/vms-c.c:228
37229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37230 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
37231 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
37232 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
37233
37234 #: config/vms/vms-c.c:234
37235 #, fuzzy, gcc-internal-format
37236 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
37237 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
37238 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
37239
37240 #: config/vms/vms-c.c:248
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
37243 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
37244 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
37245
37246 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
37247 #, fuzzy, gcc-internal-format
37248 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
37249 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
37250 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
37251
37252 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
37253 #, fuzzy, gcc-internal-format
37254 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37255 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
37256 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37257
37258 #: config/vms/vms-c.c:328
37259 #, fuzzy, gcc-internal-format
37260 #| msgid "invalid #pragma %s"
37261 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
37262 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37263
37264 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
37265 #, gcc-internal-format
37266 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
37267 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
37268
37269 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
37270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37271 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
37272 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37273
37274 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
37275 #, gcc-internal-format
37276 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
37277 msgstr ""
37278
37279 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
37280 #, gcc-internal-format
37281 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
37282 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
37283
37284 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
37285 #, fuzzy, gcc-internal-format
37286 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
37287 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
37288 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
37289
37290 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
37293 msgstr ""
37294
37295 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
37298 msgstr ""
37299
37300 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
37303 msgstr ""
37304
37305 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
37306 #, fuzzy, gcc-internal-format
37307 #| msgid "function cannot be inline"
37308 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
37309 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
37310
37311 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
37312 #, gcc-internal-format
37313 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
37314 msgstr ""
37315
37316 #: ada/gcc-interface/trans.c:6404
37317 #, gcc-internal-format
37318 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
37319 msgstr ""
37320
37321 #: ada/gcc-interface/trans.c:6406
37322 #, gcc-internal-format
37323 msgid "containing loop"
37324 msgstr ""
37325
37326 #: ada/gcc-interface/utils.c:3887
37327 #, fuzzy, gcc-internal-format
37328 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
37329 msgid "invalid element type for attribute %qs"
37330 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
37331
37332 #: ada/gcc-interface/utils.c:3911
37333 #, fuzzy, gcc-internal-format
37334 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
37335 msgid "number of components of vector not a power of two"
37336 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
37337
37338 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
37339 #: ada/gcc-interface/utils.c:6322
37340 #, fuzzy, gcc-internal-format
37341 #| msgid "`%s' attribute ignored"
37342 msgid "%qs attribute ignored"
37343 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
37344
37345 #: ada/gcc-interface/utils.c:6158
37346 #, fuzzy, gcc-internal-format
37347 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
37348 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
37349 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
37350
37351 #: ada/gcc-interface/utils.c:6167
37352 #, fuzzy, gcc-internal-format
37353 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
37354 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
37355 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
37356
37357 #: ada/gcc-interface/utils.c:6282
37358 #, fuzzy, gcc-internal-format
37359 msgid "%qE attribute has no effect"
37360 msgstr "%s har ingen %s"
37361
37362 #: ada/gcc-interface/utils.c:6406
37363 #, fuzzy, gcc-internal-format
37364 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
37365 msgid "attribute %qs applies to array types only"
37366 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
37367
37368 #: brig/brig-lang.c:204
37369 #, fuzzy, gcc-internal-format
37370 #| msgid "could not find specs file %s\n"
37371 msgid "could not read the BRIG file"
37372 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
37373
37374 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
37375 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
37376 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
37377 #. making it a constraint in that case was rejected in
37378 #. DR#252.
37379 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12138
37380 #: cp/typeck.c:2022 cp/typeck.c:7955 cp/typeck.c:8717
37381 #, gcc-internal-format
37382 msgid "void value not ignored as it ought to be"
37383 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
37384
37385 #: c/c-convert.c:167
37386 #, gcc-internal-format
37387 msgid "conversion to non-scalar type requested"
37388 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
37389
37390 #: c/c-decl.c:819
37391 #, fuzzy, gcc-internal-format
37392 msgid "array %q+D assumed to have one element"
37393 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
37394
37395 #: c/c-decl.c:860
37396 #, gcc-internal-format
37397 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
37398 msgstr ""
37399
37400 #: c/c-decl.c:865
37401 #, gcc-internal-format
37402 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
37403 msgstr ""
37404
37405 #: c/c-decl.c:1050
37406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37407 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
37408 msgstr ""
37409
37410 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
37411 #, fuzzy, gcc-internal-format
37412 #| msgid "label `%D' used but not defined"
37413 msgid "label %q+D used but not defined"
37414 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
37415
37416 #: c/c-decl.c:1247
37417 #, fuzzy, gcc-internal-format
37418 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
37419 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
37420 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
37421
37422 #: c/c-decl.c:1261
37423 #, fuzzy, gcc-internal-format
37424 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
37425 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
37426 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
37427
37428 #: c/c-decl.c:1278
37429 #, fuzzy, gcc-internal-format
37430 msgid "unused variable %q+D"
37431 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
37432
37433 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
37434 #, fuzzy, gcc-internal-format
37435 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37436 msgid "variable %qD set but not used"
37437 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37438
37439 #: c/c-decl.c:1287
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
37442 msgstr ""
37443
37444 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6701 c/c-decl.c:7574 c/c-decl.c:8381
37445 #, fuzzy, gcc-internal-format
37446 msgid "originally defined here"
37447 msgstr " oprindelig definition er her"
37448
37449 #: c/c-decl.c:1697
37450 #, fuzzy, gcc-internal-format
37451 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
37452 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
37453 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
37454
37455 #: c/c-decl.c:1704
37456 #, fuzzy, gcc-internal-format
37457 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
37458 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
37459 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
37460
37461 #: c/c-decl.c:1751
37462 #, fuzzy, gcc-internal-format
37463 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
37464 msgstr "følger definition uden prototype her"
37465
37466 #: c/c-decl.c:1757
37467 #, fuzzy, gcc-internal-format
37468 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
37469 msgstr "følger definition uden prototype her"
37470
37471 #: c/c-decl.c:1766
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
37474 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
37475 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
37476
37477 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
37478 #. for this poor-style construct.
37479 #: c/c-decl.c:1779
37480 #, fuzzy, gcc-internal-format
37481 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
37482 msgstr "følger definition uden prototype her"
37483
37484 #: c/c-decl.c:1795
37485 #, fuzzy, gcc-internal-format
37486 msgid "previous definition of %q+D was here"
37487 msgstr "tidligere definition her"
37488
37489 #: c/c-decl.c:1797
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
37492 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
37493
37494 #: c/c-decl.c:1799
37495 #, fuzzy, gcc-internal-format
37496 msgid "previous declaration of %q+D was here"
37497 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
37498
37499 #: c/c-decl.c:1839
37500 #, fuzzy, gcc-internal-format
37501 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
37502 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
37503 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
37504
37505 #: c/c-decl.c:1844
37506 #, fuzzy, gcc-internal-format
37507 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37508 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
37509
37510 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
37511 #, fuzzy, gcc-internal-format
37512 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37513 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
37514 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37515
37516 #: c/c-decl.c:1856
37517 #, fuzzy, gcc-internal-format
37518 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
37519 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
37520 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
37521
37522 #: c/c-decl.c:1878
37523 #, fuzzy, gcc-internal-format
37524 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
37525 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
37526
37527 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
37528 #, fuzzy, gcc-internal-format
37529 msgid "conflicting types for %q+D"
37530 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
37531
37532 #: c/c-decl.c:1932
37533 #, gcc-internal-format
37534 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
37535 msgstr ""
37536
37537 #: c/c-decl.c:1936
37538 #, gcc-internal-format
37539 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
37540 msgstr ""
37541
37542 #: c/c-decl.c:1940
37543 #, gcc-internal-format
37544 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
37545 msgstr ""
37546
37547 #: c/c-decl.c:1949
37548 #, fuzzy, gcc-internal-format
37549 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37550 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
37551
37552 #: c/c-decl.c:1974
37553 #, fuzzy, gcc-internal-format
37554 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
37555 msgstr "omdefinering af '%s'"
37556
37557 #: c/c-decl.c:1987
37558 #, fuzzy, gcc-internal-format
37559 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
37560 msgstr "omdefinering af '%s'"
37561
37562 #: c/c-decl.c:1992
37563 #, fuzzy, gcc-internal-format
37564 msgid "redefinition of typedef %q+D"
37565 msgstr "omdefinering af '%s'"
37566
37567 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
37568 #, fuzzy, gcc-internal-format
37569 msgid "redefinition of %q+D"
37570 msgstr "omdefinering af '%s'"
37571
37572 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
37573 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
37574 #, fuzzy, gcc-internal-format
37575 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
37576 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
37577
37578 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
37579 #, fuzzy, gcc-internal-format
37580 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
37581 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
37582
37583 #: c/c-decl.c:2113
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
37586 msgstr ""
37587
37588 #: c/c-decl.c:2116
37589 #, fuzzy, gcc-internal-format
37590 #| msgid " from here"
37591 msgid "but not here"
37592 msgstr " herfra"
37593
37594 #: c/c-decl.c:2134
37595 #, fuzzy, gcc-internal-format
37596 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
37597 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
37598
37599 #: c/c-decl.c:2137
37600 #, fuzzy, gcc-internal-format
37601 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
37602 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
37603
37604 #: c/c-decl.c:2167
37605 #, fuzzy, gcc-internal-format
37606 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
37607 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
37608
37609 #: c/c-decl.c:2203
37610 #, fuzzy, gcc-internal-format
37611 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
37612 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
37613
37614 #: c/c-decl.c:2209
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format
37616 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
37617 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
37618
37619 #: c/c-decl.c:2235
37620 #, gcc-internal-format
37621 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
37622 msgstr ""
37623
37624 #: c/c-decl.c:2255
37625 #, fuzzy, gcc-internal-format
37626 msgid "redefinition of parameter %q+D"
37627 msgstr "omdefinering af '%s'"
37628
37629 #: c/c-decl.c:2282
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
37632 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
37633
37634 #: c/c-decl.c:2774
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
37637 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
37638 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
37639
37640 #: c/c-decl.c:2793
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
37643 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
37644 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
37645
37646 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2801
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37649 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
37650 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37651
37652 #: c/c-decl.c:2832
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
37655 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
37656 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
37657
37658 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2813
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format
37660 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
37661 msgid "shadowed declaration is here"
37662 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
37663
37664 #: c/c-decl.c:2965
37665 #, fuzzy, gcc-internal-format
37666 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
37667 msgid "nested extern declaration of %qD"
37668 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
37669
37670 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
37673 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
37674 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
37675
37676 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
37679 msgid "implicit declaration of function %qE"
37680 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
37681
37682 #: c/c-decl.c:3406
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37685 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
37686 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37687
37688 #: c/c-decl.c:3417
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
37691 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
37692 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
37693
37694 #: c/c-decl.c:3427
37695 #, fuzzy, gcc-internal-format
37696 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37697 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
37698 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37699
37700 #: c/c-decl.c:3487
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
37703 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
37704 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
37705
37706 #: c/c-decl.c:3492
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
37709 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
37710 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
37711
37712 #: c/c-decl.c:3505
37713 #, fuzzy, gcc-internal-format
37714 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
37715 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
37716 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
37717
37718 #: c/c-decl.c:3510
37719 #, fuzzy, gcc-internal-format
37720 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
37721 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
37722 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
37723
37724 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
37725 #: c/c-decl.c:3514
37726 #, fuzzy, gcc-internal-format
37727 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
37728 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
37729 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
37730
37731 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:3052
37732 #, fuzzy, gcc-internal-format
37733 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
37734 msgid "label %qE referenced outside of any function"
37735 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
37736
37737 #: c/c-decl.c:3598
37738 #, fuzzy, gcc-internal-format
37739 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37740 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37741
37742 #: c/c-decl.c:3601
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format
37744 #| msgid "Missing variable initializer"
37745 msgid "jump skips variable initialization"
37746 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
37747
37748 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format
37750 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37751 msgid "label %qD defined here"
37752 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37753
37754 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
37755 #, fuzzy, gcc-internal-format
37756 #| msgid "overflow in constant expression"
37757 msgid "jump into statement expression"
37758 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37759
37760 #: c/c-decl.c:3678
37761 #, fuzzy, gcc-internal-format
37762 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
37763 msgid "duplicate label declaration %qE"
37764 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
37765
37766 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3457
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format
37768 #| msgid "duplicate label `%D'"
37769 msgid "duplicate label %qD"
37770 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
37771
37772 #: c/c-decl.c:3807
37773 #, gcc-internal-format
37774 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
37775 msgstr ""
37776
37777 #: c/c-decl.c:3872
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 #| msgid "Missing variable initializer"
37780 msgid "switch jumps over variable initialization"
37781 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
37782
37783 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
37784 #, gcc-internal-format
37785 msgid "switch starts here"
37786 msgstr ""
37787
37788 #: c/c-decl.c:3883
37789 #, fuzzy, gcc-internal-format
37790 #| msgid "overflow in constant expression"
37791 msgid "switch jumps into statement expression"
37792 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37793
37794 #: c/c-decl.c:3966
37795 #, gcc-internal-format
37796 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
37797 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
37798
37799 #: c/c-decl.c:4335
37800 #, gcc-internal-format
37801 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
37802 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
37803
37804 #: c/c-decl.c:4345
37805 #, gcc-internal-format
37806 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
37807 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
37808
37809 #: c/c-decl.c:4360
37810 #, gcc-internal-format
37811 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
37812 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
37813
37814 #: c/c-decl.c:4371
37815 #, gcc-internal-format
37816 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
37817 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
37818
37819 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
37820 #, gcc-internal-format
37821 msgid "useless type name in empty declaration"
37822 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
37823
37824 #: c/c-decl.c:4409
37825 #, gcc-internal-format
37826 msgid "%<inline%> in empty declaration"
37827 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
37828
37829 #: c/c-decl.c:4415
37830 #, gcc-internal-format
37831 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
37832 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
37833
37834 #: c/c-decl.c:4421
37835 #, gcc-internal-format
37836 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
37837 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
37838
37839 #: c/c-decl.c:4427
37840 #, gcc-internal-format
37841 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
37842 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
37843
37844 #: c/c-decl.c:4434
37845 #, gcc-internal-format
37846 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
37847 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
37848
37849 #: c/c-decl.c:4440
37850 #, gcc-internal-format
37851 msgid "useless %qs in empty declaration"
37852 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
37853
37854 #: c/c-decl.c:4453
37855 #, gcc-internal-format
37856 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
37857 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
37858
37859 #: c/c-decl.c:4460
37860 #, gcc-internal-format
37861 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
37862 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
37863
37864 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1873
37865 #, gcc-internal-format
37866 msgid "empty declaration"
37867 msgstr "tom erklæring"
37868
37869 #: c/c-decl.c:4538
37870 #, gcc-internal-format
37871 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
37872 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
37873
37874 #: c/c-decl.c:4542
37875 #, gcc-internal-format
37876 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
37877 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
37878
37879 #. C99 6.7.5.2p4
37880 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
37881 #. C99 6.7.5.2p4
37882 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7147
37883 #, gcc-internal-format
37884 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
37885 msgstr ""
37886
37887 #: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1519
37888 #, gcc-internal-format
37889 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
37890 msgstr ""
37891
37892 #: c/c-decl.c:4693
37893 #, gcc-internal-format
37894 msgid "%q+D is usually a function"
37895 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
37896
37897 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
37898 #: c/c-decl.c:4702
37899 #, gcc-internal-format
37900 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
37901 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
37902
37903 #: c/c-decl.c:4707
37904 #, gcc-internal-format
37905 msgid "function %qD is initialized like a variable"
37906 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
37907
37908 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
37909 #: c/c-decl.c:4713
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "parameter %qD is initialized"
37912 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
37913
37914 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
37915 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
37916 #. sense to permit them to be initialized given that
37917 #. ordinary VLAs may not be initialized.
37918 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
37919 #, gcc-internal-format
37920 msgid "variable-sized object may not be initialized"
37921 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
37922
37923 #: c/c-decl.c:4738
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
37926 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
37927
37928 #: c/c-decl.c:4827
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37931 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
37932
37933 #: c/c-decl.c:4877
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
37936 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
37937 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
37938
37939 #: c/c-decl.c:4879
37940 #, gcc-internal-format
37941 msgid "%qD should be initialized"
37942 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
37943
37944 #: c/c-decl.c:4955
37945 #, fuzzy, gcc-internal-format
37946 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
37947 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
37948 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
37949
37950 #: c/c-decl.c:4960
37951 #, fuzzy, gcc-internal-format
37952 #| msgid "array size missing in `%D'"
37953 msgid "array size missing in %q+D"
37954 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
37955
37956 #: c/c-decl.c:4972
37957 #, fuzzy, gcc-internal-format
37958 msgid "zero or negative size array %q+D"
37959 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
37960
37961 #: c/c-decl.c:5043
37962 #, fuzzy, gcc-internal-format
37963 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
37964 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
37965 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
37966
37967 #: c/c-decl.c:5093
37968 #, fuzzy, gcc-internal-format
37969 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
37970 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
37971
37972 #: c/c-decl.c:5123
37973 #, gcc-internal-format
37974 msgid "cannot put object with volatile field into register"
37975 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
37976
37977 #: c/c-decl.c:5209
37978 #, fuzzy, gcc-internal-format
37979 #| msgid "uninitialized const `%D'"
37980 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
37981 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
37982
37983 #: c/c-decl.c:5268
37984 #, gcc-internal-format
37985 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
37986 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
37987
37988 #: c/c-decl.c:5371
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
37991 msgstr ""
37992
37993 #: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format
37995 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
37996 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
37997 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
37998
37999 #: c/c-decl.c:5435
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
38002 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
38003 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
38004
38005 #: c/c-decl.c:5446
38006 #, fuzzy, gcc-internal-format
38007 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
38008 msgid "negative width in bit-field %qs"
38009 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
38010
38011 #: c/c-decl.c:5451
38012 #, fuzzy, gcc-internal-format
38013 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
38014 msgid "zero width for bit-field %qs"
38015 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
38016
38017 #: c/c-decl.c:5461
38018 #, fuzzy, gcc-internal-format
38019 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38020 msgid "bit-field %qs has invalid type"
38021 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38022
38023 #: c/c-decl.c:5467
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format
38025 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
38026 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
38027 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
38028
38029 #: c/c-decl.c:5478
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format
38031 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
38032 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
38033
38034 #: c/c-decl.c:5484
38035 #, fuzzy, gcc-internal-format
38036 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
38037 msgid "width of %qs exceeds its type"
38038 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
38039
38040 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
38041 #: c/c-decl.c:5497
38042 #, fuzzy, gcc-internal-format
38043 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
38044 msgid "%qs is narrower than values of its type"
38045 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
38046
38047 #: c/c-decl.c:5512
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format
38049 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
38050 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
38051 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
38052
38053 #: c/c-decl.c:5515
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
38056 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
38057 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
38058
38059 #: c/c-decl.c:5522
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
38062 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
38063 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
38064
38065 #: c/c-decl.c:5524
38066 #, fuzzy, gcc-internal-format
38067 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38068 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
38069 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
38070
38071 #: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
38072 #, fuzzy, gcc-internal-format
38073 msgid "variably modified %qE at file scope"
38074 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38075
38076 #: c/c-decl.c:5735
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 msgid "variably modified field at file scope"
38079 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38080
38081 #: c/c-decl.c:5755
38082 #, fuzzy, gcc-internal-format
38083 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38084 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
38085 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38086
38087 #: c/c-decl.c:5759
38088 #, fuzzy, gcc-internal-format
38089 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38090 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
38091 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38092
38093 #: c/c-decl.c:5791
38094 #, fuzzy, gcc-internal-format
38095 #| msgid "duplicate `const'"
38096 msgid "duplicate %<const%>"
38097 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
38098
38099 #: c/c-decl.c:5793
38100 #, fuzzy, gcc-internal-format
38101 #| msgid "duplicate `restrict'"
38102 msgid "duplicate %<restrict%>"
38103 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
38104
38105 #: c/c-decl.c:5795
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 #| msgid "duplicate `volatile'"
38108 msgid "duplicate %<volatile%>"
38109 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
38110
38111 #: c/c-decl.c:5797
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "duplicate `restrict'"
38114 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
38115 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
38116
38117 #: c/c-decl.c:5800
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38119 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
38120 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
38121 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
38122
38123 #: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2821
38124 #, gcc-internal-format
38125 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
38126 msgstr ""
38127
38128 #: c/c-decl.c:5837
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 #| msgid "function definition declared `auto'"
38131 msgid "function definition declared %<auto%>"
38132 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38133
38134 #: c/c-decl.c:5839
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 #| msgid "function definition declared `register'"
38137 msgid "function definition declared %<register%>"
38138 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38139
38140 #: c/c-decl.c:5841
38141 #, fuzzy, gcc-internal-format
38142 #| msgid "function definition declared `typedef'"
38143 msgid "function definition declared %<typedef%>"
38144 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38145
38146 #: c/c-decl.c:5843
38147 #, fuzzy, gcc-internal-format
38148 #| msgid "function definition declared `auto'"
38149 msgid "function definition declared %qs"
38150 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38151
38152 #: c/c-decl.c:5861
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format
38154 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38155 msgid "storage class specified for structure field %qE"
38156 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38157
38158 #: c/c-decl.c:5864
38159 #, fuzzy, gcc-internal-format
38160 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38161 msgid "storage class specified for structure field"
38162 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38163
38164 #: c/c-decl.c:5868
38165 #, fuzzy, gcc-internal-format
38166 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38167 msgid "storage class specified for parameter %qE"
38168 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38169
38170 #: c/c-decl.c:5871
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38173 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
38174 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38175
38176 #: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10886
38177 #, gcc-internal-format
38178 msgid "storage class specified for typename"
38179 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
38180
38181 #: c/c-decl.c:5891
38182 #, fuzzy, gcc-internal-format
38183 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
38184 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
38185 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
38186
38187 #: c/c-decl.c:5895
38188 #, fuzzy, gcc-internal-format
38189 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
38190 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
38191 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
38192
38193 #: c/c-decl.c:5900
38194 #, fuzzy, gcc-internal-format
38195 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
38196 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38197
38198 #: c/c-decl.c:5904
38199 #, fuzzy, gcc-internal-format
38200 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
38201 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38202
38203 #: c/c-decl.c:5909
38204 #, fuzzy, gcc-internal-format
38205 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
38206 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
38207 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
38208
38209 #: c/c-decl.c:5912
38210 #, fuzzy, gcc-internal-format
38211 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
38212 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
38213 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
38214
38215 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
38216 #. array type which is converted to pointer type)
38217 #. may have static or type qualifiers.
38218 #: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
38219 #, gcc-internal-format
38220 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
38221 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
38222
38223 #: c/c-decl.c:6007
38224 #, fuzzy, gcc-internal-format
38225 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38226 msgid "declaration of %qE as array of voids"
38227 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38228
38229 #: c/c-decl.c:6009
38230 #, fuzzy, gcc-internal-format
38231 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38232 msgid "declaration of type name as array of voids"
38233 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38234
38235 #: c/c-decl.c:6016
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38238 msgid "declaration of %qE as array of functions"
38239 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38240
38241 #: c/c-decl.c:6019
38242 #, fuzzy, gcc-internal-format
38243 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38244 msgid "declaration of type name as array of functions"
38245 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38246
38247 #: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8085
38248 #, gcc-internal-format
38249 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
38250 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
38251
38252 #: c/c-decl.c:6053
38253 #, fuzzy, gcc-internal-format
38254 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38255 msgid "size of array %qE has non-integer type"
38256 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38257
38258 #: c/c-decl.c:6057
38259 #, fuzzy, gcc-internal-format
38260 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38261 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
38262 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38263
38264 #: c/c-decl.c:6064
38265 #, fuzzy, gcc-internal-format
38266 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38267 msgid "size of array %qE has incomplete type"
38268 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38269
38270 #: c/c-decl.c:6067
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format
38272 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38273 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
38274 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38275
38276 #: c/c-decl.c:6078
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format
38278 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
38279 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
38280 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
38281
38282 #: c/c-decl.c:6081
38283 #, fuzzy, gcc-internal-format
38284 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
38285 msgid "ISO C forbids zero-size array"
38286 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
38287
38288 #: c/c-decl.c:6090
38289 #, fuzzy, gcc-internal-format
38290 #| msgid "size of array is negative"
38291 msgid "size of array %qE is negative"
38292 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38293
38294 #: c/c-decl.c:6092
38295 #, fuzzy, gcc-internal-format
38296 #| msgid "size of array is negative"
38297 msgid "size of unnamed array is negative"
38298 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38299
38300 #: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6871
38301 #, gcc-internal-format
38302 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
38303 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
38304
38305 #. C99 6.7.5.2p4
38306 #: c/c-decl.c:6238
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format
38308 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
38309 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
38310 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
38311
38312 #: c/c-decl.c:6251
38313 #, fuzzy, gcc-internal-format
38314 #| msgid "array type has incomplete element type"
38315 msgid "array type has incomplete element type %qT"
38316 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
38317
38318 #: c/c-decl.c:6257
38319 #, fuzzy, gcc-internal-format
38320 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38321 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38322 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38323
38324 #: c/c-decl.c:6261
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format
38326 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38327 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38328 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38329
38330 #: c/c-decl.c:6364
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "%qE declared as function returning a function"
38333 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
38334
38335 #: c/c-decl.c:6367
38336 #, gcc-internal-format
38337 msgid "type name declared as function returning a function"
38338 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
38339
38340 #: c/c-decl.c:6374
38341 #, gcc-internal-format
38342 msgid "%qE declared as function returning an array"
38343 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
38344
38345 #: c/c-decl.c:6377
38346 #, gcc-internal-format
38347 msgid "type name declared as function returning an array"
38348 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
38349
38350 #: c/c-decl.c:6418
38351 #, gcc-internal-format
38352 msgid "function definition has qualified void return type"
38353 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
38354
38355 #: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11143
38356 #, gcc-internal-format
38357 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
38358 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
38359
38360 #: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6668 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:6805
38361 #: c/c-decl.c:6926 c/c-parser.c:2823
38362 #, fuzzy, gcc-internal-format
38363 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
38364 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
38365 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
38366
38367 #: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6674 c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6931
38368 #, gcc-internal-format
38369 msgid "ISO C forbids qualified function types"
38370 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
38371
38372 #: c/c-decl.c:6559
38373 #, gcc-internal-format
38374 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
38375 msgstr ""
38376
38377 #: c/c-decl.c:6563
38378 #, gcc-internal-format
38379 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
38380 msgstr ""
38381
38382 #: c/c-decl.c:6569
38383 #, fuzzy, gcc-internal-format
38384 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
38385 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
38386
38387 #: c/c-decl.c:6585
38388 #, fuzzy, gcc-internal-format
38389 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
38390 msgid "%qs specified for parameter %qE"
38391 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
38392
38393 #: c/c-decl.c:6588
38394 #, fuzzy, gcc-internal-format
38395 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
38396 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
38397 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
38398
38399 #: c/c-decl.c:6594
38400 #, fuzzy, gcc-internal-format
38401 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38402 msgid "%qs specified for structure field %qE"
38403 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38404
38405 #: c/c-decl.c:6597
38406 #, fuzzy, gcc-internal-format
38407 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38408 msgid "%qs specified for structure field"
38409 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38410
38411 #: c/c-decl.c:6612
38412 #, fuzzy, gcc-internal-format
38413 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38414 msgid "bit-field %qE has atomic type"
38415 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38416
38417 #: c/c-decl.c:6614
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format
38419 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38420 msgid "bit-field has atomic type"
38421 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38422
38423 #: c/c-decl.c:6623
38424 #, fuzzy, gcc-internal-format
38425 msgid "alignment specified for typedef %qE"
38426 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
38427
38428 #: c/c-decl.c:6625
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
38431 msgstr ""
38432
38433 #: c/c-decl.c:6630
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format
38435 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38436 msgid "alignment specified for parameter %qE"
38437 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38438
38439 #: c/c-decl.c:6632
38440 #, fuzzy, gcc-internal-format
38441 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38442 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
38443 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38444
38445 #: c/c-decl.c:6637
38446 #, fuzzy, gcc-internal-format
38447 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
38448 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
38449
38450 #: c/c-decl.c:6639
38451 #, fuzzy, gcc-internal-format
38452 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
38453 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
38454 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
38455
38456 #: c/c-decl.c:6642
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format
38458 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
38459 msgid "alignment specified for function %qE"
38460 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
38461
38462 #: c/c-decl.c:6649
38463 #, gcc-internal-format
38464 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
38465 msgstr ""
38466
38467 #: c/c-decl.c:6652
38468 #, gcc-internal-format
38469 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
38470 msgstr ""
38471
38472 #: c/c-decl.c:6683
38473 #, fuzzy, gcc-internal-format
38474 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
38475 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38476
38477 #: c/c-decl.c:6685
38478 #, fuzzy, gcc-internal-format
38479 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
38480 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
38481 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
38482
38483 #: c/c-decl.c:6727
38484 #, gcc-internal-format
38485 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
38486 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
38487
38488 #. C99 6.7.2.1p8
38489 #: c/c-decl.c:6738
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
38492 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
38493 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
38494
38495 #: c/c-decl.c:6755 cp/decl.c:9940
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 #| msgid "variable or field declared void"
38498 msgid "variable or field %qE declared void"
38499 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
38500
38501 #: c/c-decl.c:6795
38502 #, gcc-internal-format
38503 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
38504 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
38505
38506 #: c/c-decl.c:6837
38507 #, fuzzy, gcc-internal-format
38508 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38509 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
38510 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38511
38512 #: c/c-decl.c:6839
38513 #, fuzzy, gcc-internal-format
38514 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38515 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
38516 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38517
38518 #: c/c-decl.c:6852
38519 #, fuzzy, gcc-internal-format
38520 #| msgid "field `%s' declared as a function"
38521 msgid "field %qE declared as a function"
38522 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
38523
38524 #: c/c-decl.c:6859
38525 #, fuzzy, gcc-internal-format
38526 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
38527 msgid "field %qE has incomplete type"
38528 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38529
38530 #: c/c-decl.c:6861
38531 #, fuzzy, gcc-internal-format
38532 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
38533 msgid "unnamed field has incomplete type"
38534 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
38535
38536 #: c/c-decl.c:6897 c/c-decl.c:6908 c/c-decl.c:6911
38537 #, fuzzy, gcc-internal-format
38538 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
38539 msgid "invalid storage class for function %qE"
38540 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
38541
38542 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
38543 #: c/c-decl.c:6968
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "cannot inline function `main'"
38546 msgid "cannot inline function %<main%>"
38547 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
38548
38549 #: c/c-decl.c:6970
38550 #, gcc-internal-format
38551 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
38552 msgstr ""
38553
38554 #: c/c-decl.c:6981
38555 #, fuzzy, gcc-internal-format
38556 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38557 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
38558 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38559
38560 #: c/c-decl.c:6984
38561 #, fuzzy, gcc-internal-format
38562 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38563 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
38564 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38565
38566 #: c/c-decl.c:7013
38567 #, fuzzy, gcc-internal-format
38568 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
38569 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
38570
38571 #: c/c-decl.c:7023
38572 #, fuzzy, gcc-internal-format
38573 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
38574 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38575
38576 #: c/c-decl.c:7025
38577 #, fuzzy, gcc-internal-format
38578 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
38579 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38580
38581 #: c/c-decl.c:7060
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 msgid "non-nested function with variably modified type"
38584 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38585
38586 #: c/c-decl.c:7062
38587 #, gcc-internal-format
38588 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
38589 msgstr ""
38590
38591 #: c/c-decl.c:7153 c/c-decl.c:8821
38592 #, fuzzy, gcc-internal-format
38593 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
38594 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
38595 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
38596
38597 #: c/c-decl.c:7163
38598 #, gcc-internal-format
38599 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
38600 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
38601
38602 #: c/c-decl.c:7201
38603 #, fuzzy, gcc-internal-format
38604 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
38605 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38606
38607 #: c/c-decl.c:7205
38608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38609 #| msgid "parameter has incomplete type"
38610 msgid "parameter %u has incomplete type"
38611 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38612
38613 #: c/c-decl.c:7216
38614 #, fuzzy, gcc-internal-format
38615 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
38616 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38617
38618 #: c/c-decl.c:7220
38619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38620 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
38621 msgid "parameter %u has void type"
38622 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
38623
38624 #: c/c-decl.c:7294
38625 #, fuzzy, gcc-internal-format
38626 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38627 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38628
38629 #: c/c-decl.c:7298 c/c-decl.c:7334
38630 #, fuzzy, gcc-internal-format
38631 msgid "%<void%> must be the only parameter"
38632 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
38633
38634 #: c/c-decl.c:7328
38635 #, fuzzy, gcc-internal-format
38636 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
38637 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
38638
38639 #: c/c-decl.c:7374
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
38642 msgstr ""
38643
38644 #: c/c-decl.c:7380
38645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38646 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
38647 msgstr ""
38648
38649 #: c/c-decl.c:7482
38650 #, fuzzy, gcc-internal-format
38651 #| msgid "`%s' previously defined here"
38652 msgid "enum type defined here"
38653 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38654
38655 #: c/c-decl.c:7488
38656 #, fuzzy, gcc-internal-format
38657 #| msgid "`%s' previously defined here"
38658 msgid "struct defined here"
38659 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38660
38661 #: c/c-decl.c:7494
38662 #, fuzzy, gcc-internal-format
38663 #| msgid "`%s' previously defined here"
38664 msgid "union defined here"
38665 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38666
38667 #: c/c-decl.c:7570
38668 #, fuzzy, gcc-internal-format
38669 #| msgid "redefinition of `union %s'"
38670 msgid "redefinition of %<union %E%>"
38671 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
38672
38673 #: c/c-decl.c:7572
38674 #, fuzzy, gcc-internal-format
38675 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
38676 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
38677 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
38678
38679 #: c/c-decl.c:7581
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38682 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
38683 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38684
38685 #: c/c-decl.c:7583
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38688 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
38689 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38690
38691 #: c/c-decl.c:7613 c/c-decl.c:8400
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
38694 msgstr ""
38695
38696 #: c/c-decl.c:7680 cp/decl.c:4799
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "declaration does not declare anything"
38699 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
38700
38701 #: c/c-decl.c:7685
38702 #, fuzzy, gcc-internal-format
38703 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
38704 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
38705 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
38706
38707 #: c/c-decl.c:7688
38708 #, fuzzy, gcc-internal-format
38709 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
38710 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
38711 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
38712
38713 #: c/c-decl.c:7781 c/c-decl.c:7799 c/c-decl.c:7860
38714 #, fuzzy, gcc-internal-format
38715 #| msgid "duplicate member `%D'"
38716 msgid "duplicate member %q+D"
38717 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
38718
38719 #: c/c-decl.c:7886
38720 #, gcc-internal-format
38721 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
38722 msgstr ""
38723
38724 #: c/c-decl.c:7889
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
38727 msgstr ""
38728
38729 #: c/c-decl.c:7994
38730 #, fuzzy, gcc-internal-format
38731 #| msgid "named members"
38732 msgid "union has no named members"
38733 msgstr "navngivne medlemmer"
38734
38735 #: c/c-decl.c:7996
38736 #, fuzzy, gcc-internal-format
38737 msgid "union has no members"
38738 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
38739
38740 #: c/c-decl.c:8001
38741 #, fuzzy, gcc-internal-format
38742 #| msgid "named members"
38743 msgid "struct has no named members"
38744 msgstr "navngivne medlemmer"
38745
38746 #: c/c-decl.c:8003
38747 #, fuzzy, gcc-internal-format
38748 #| msgid "%s has no member named `%s'"
38749 msgid "struct has no members"
38750 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
38751
38752 #: c/c-decl.c:8064 cp/decl.c:12010
38753 #, fuzzy, gcc-internal-format
38754 msgid "flexible array member in union"
38755 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
38756
38757 #: c/c-decl.c:8070
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 msgid "flexible array member not at end of struct"
38760 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
38761
38762 #: c/c-decl.c:8076
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format
38764 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
38765 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
38766
38767 #: c/c-decl.c:8107
38768 #, fuzzy, gcc-internal-format
38769 #| msgid "%s is too large"
38770 msgid "type %qT is too large"
38771 msgstr "%s er for stor"
38772
38773 #: c/c-decl.c:8230
38774 #, gcc-internal-format
38775 msgid "union cannot be made transparent"
38776 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
38777
38778 #: c/c-decl.c:8372
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38781 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
38782 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38783
38784 #. This enum is a named one that has been declared already.
38785 #: c/c-decl.c:8379
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format
38787 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
38788 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
38789 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
38790
38791 #: c/c-decl.c:8458 cp/decl.c:14364
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "specified mode too small for enumeral values"
38794 msgstr ""
38795
38796 #: c/c-decl.c:8473
38797 #, gcc-internal-format
38798 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
38799 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
38800
38801 #: c/c-decl.c:8587 c/c-decl.c:8603
38802 #, fuzzy, gcc-internal-format
38803 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
38804 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
38805 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
38806
38807 #: c/c-decl.c:8598
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
38810 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
38811 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
38812
38813 #: c/c-decl.c:8622
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "overflow in enumeration values"
38816 msgstr "enum-værdier for store"
38817
38818 #: c/c-decl.c:8630
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
38821 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
38822 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
38823
38824 #: c/c-decl.c:8715 cp/decl.c:5101 cp/decl.c:14896
38825 #, fuzzy, gcc-internal-format
38826 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
38827 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
38828
38829 #: c/c-decl.c:8733
38830 #, gcc-internal-format
38831 msgid "return type is an incomplete type"
38832 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
38833
38834 #: c/c-decl.c:8744
38835 #, fuzzy, gcc-internal-format
38836 #| msgid "return type defaults to `int'"
38837 msgid "return type defaults to %<int%>"
38838 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
38839
38840 #: c/c-decl.c:8771
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format
38842 #| msgid "field `%s' declared as a function"
38843 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
38844 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
38845
38846 #: c/c-decl.c:8830
38847 #, fuzzy, gcc-internal-format
38848 msgid "no previous prototype for %qD"
38849 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
38850
38851 #: c/c-decl.c:8839
38852 #, fuzzy, gcc-internal-format
38853 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
38854 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
38855
38856 #: c/c-decl.c:8847 cp/decl.c:15031
38857 #, fuzzy, gcc-internal-format
38858 msgid "no previous declaration for %qD"
38859 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
38860
38861 #: c/c-decl.c:8857
38862 #, fuzzy, gcc-internal-format
38863 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
38864 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
38865
38866 #: c/c-decl.c:8876
38867 #, fuzzy, gcc-internal-format
38868 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
38869 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
38870
38871 #: c/c-decl.c:8878
38872 #, gcc-internal-format
38873 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
38874 msgstr ""
38875
38876 #: c/c-decl.c:8885
38877 #, fuzzy, gcc-internal-format
38878 msgid "%qD is normally a non-static function"
38879 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
38880
38881 #: c/c-decl.c:8922
38882 #, fuzzy, gcc-internal-format
38883 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
38884 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
38885
38886 #: c/c-decl.c:8937
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
38889 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
38890
38891 #: c/c-decl.c:8953
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 msgid "parameter name omitted"
38894 msgstr "parameternavn udeladt"
38895
38896 #: c/c-decl.c:8990
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
38899 msgid "old-style function definition"
38900 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
38901
38902 #: c/c-decl.c:8999
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 msgid "parameter name missing from parameter list"
38905 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
38906
38907 #: c/c-decl.c:9015
38908 #, fuzzy, gcc-internal-format
38909 msgid "%qD declared as a non-parameter"
38910 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
38911
38912 #: c/c-decl.c:9023
38913 #, fuzzy, gcc-internal-format
38914 msgid "multiple parameters named %qD"
38915 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
38916
38917 #: c/c-decl.c:9032
38918 #, fuzzy, gcc-internal-format
38919 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38920 msgid "parameter %qD declared with void type"
38921 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38922
38923 #: c/c-decl.c:9061 c/c-decl.c:9066
38924 #, fuzzy, gcc-internal-format
38925 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
38926 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
38927
38928 #: c/c-decl.c:9086
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format
38930 #| msgid "parameter has incomplete type"
38931 msgid "parameter %qD has incomplete type"
38932 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38933
38934 #: c/c-decl.c:9093
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
38937 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
38938
38939 #: c/c-decl.c:9146
38940 #, fuzzy, gcc-internal-format
38941 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
38942 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
38943 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
38944
38945 #: c/c-decl.c:9157
38946 #, fuzzy, gcc-internal-format
38947 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
38948 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
38949 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
38950
38951 #: c/c-decl.c:9160 c/c-decl.c:9207 c/c-decl.c:9221
38952 #, fuzzy, gcc-internal-format
38953 msgid "prototype declaration"
38954 msgstr "tom erklæring"
38955
38956 #: c/c-decl.c:9199
38957 #, fuzzy, gcc-internal-format
38958 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
38959 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
38960
38961 #: c/c-decl.c:9204
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
38964 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
38965
38966 #: c/c-decl.c:9214
38967 #, fuzzy, gcc-internal-format
38968 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
38969 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
38970
38971 #: c/c-decl.c:9219
38972 #, fuzzy, gcc-internal-format
38973 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
38974 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
38975
38976 #: c/c-decl.c:9470 cp/decl.c:15814
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "no return statement in function returning non-void"
38979 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
38980
38981 #: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15846
38982 #, fuzzy, gcc-internal-format
38983 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38984 msgid "parameter %qD set but not used"
38985 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38986
38987 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
38988 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
38989 #. allow it.
38990 #: c/c-decl.c:9586
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
38993 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
38994
38995 #: c/c-decl.c:9591
38996 #, gcc-internal-format
38997 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
38998 msgstr ""
38999
39000 #: c/c-decl.c:9626
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format
39002 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39003 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39004
39005 #: c/c-decl.c:9630
39006 #, fuzzy, gcc-internal-format
39007 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39008 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39009
39010 #: c/c-decl.c:9637
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39013 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39014
39015 #: c/c-decl.c:9642
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39018 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39019
39020 #: c/c-decl.c:9646
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39023 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39024
39025 #: c/c-decl.c:9650
39026 #, fuzzy, gcc-internal-format
39027 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39028 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39029
39030 #: c/c-decl.c:9900
39031 #, gcc-internal-format
39032 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
39033 msgstr ""
39034
39035 #: c/c-decl.c:9958 c/c-decl.c:9965
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format
39037 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
39038 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
39039 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
39040
39041 #: c/c-decl.c:9992 c/c-decl.c:10376 c/c-decl.c:10766
39042 #, fuzzy, gcc-internal-format
39043 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
39044 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
39045 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
39046
39047 #: c/c-decl.c:10004 cp/parser.c:28240
39048 #, fuzzy, gcc-internal-format
39049 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
39050 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
39051 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
39052
39053 #: c/c-decl.c:10017
39054 #, fuzzy, gcc-internal-format
39055 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39056 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39057 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39058
39059 #: c/c-decl.c:10246 c/c-parser.c:8848
39060 #, gcc-internal-format
39061 msgid "ISO C90 does not support complex types"
39062 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39063
39064 #: c/c-decl.c:10292
39065 #, fuzzy, gcc-internal-format
39066 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39067 msgid "ISO C does not support saturating types"
39068 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39069
39070 #: c/c-decl.c:10363 c/c-decl.c:10923
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format
39072 #| msgid "duplicate `%s'"
39073 msgid "duplicate %qE"
39074 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
39075
39076 #: c/c-decl.c:10419
39077 #, fuzzy, gcc-internal-format
39078 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39079 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
39080 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39081
39082 #: c/c-decl.c:10441
39083 #, fuzzy, gcc-internal-format
39084 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39085 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
39086 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39087
39088 #: c/c-decl.c:10484
39089 #, fuzzy, gcc-internal-format
39090 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39091 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
39092 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39093
39094 #: c/c-decl.c:10603
39095 #, fuzzy, gcc-internal-format
39096 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39097 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
39098 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39099
39100 #: c/c-decl.c:10653
39101 #, fuzzy, gcc-internal-format
39102 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39103 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
39104 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39105
39106 #: c/c-decl.c:10724
39107 #, fuzzy, gcc-internal-format
39108 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39109 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
39110 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39111
39112 #: c/c-decl.c:10747 c/c-decl.c:11013 c/c-parser.c:7842
39113 #, fuzzy, gcc-internal-format
39114 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
39115 msgid "fixed-point types not supported for this target"
39116 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
39117
39118 #: c/c-decl.c:10749
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format
39120 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39121 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
39122 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39123
39124 #: c/c-decl.c:10784
39125 #, gcc-internal-format
39126 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
39127 msgstr ""
39128
39129 #: c/c-decl.c:10797
39130 #, fuzzy, gcc-internal-format
39131 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
39132 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
39133 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
39134
39135 #: c/c-decl.c:10845
39136 #, fuzzy, gcc-internal-format
39137 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
39138 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
39139 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
39140
39141 #: c/c-decl.c:10866
39142 #, gcc-internal-format
39143 msgid "%qE used with %<auto%>"
39144 msgstr ""
39145
39146 #: c/c-decl.c:10868
39147 #, gcc-internal-format
39148 msgid "%qE used with %<register%>"
39149 msgstr ""
39150
39151 #: c/c-decl.c:10870
39152 #, gcc-internal-format
39153 msgid "%qE used with %<typedef%>"
39154 msgstr ""
39155
39156 #: c/c-decl.c:10884 c/c-parser.c:7360
39157 #, fuzzy, gcc-internal-format
39158 #| msgid "%s does not support %s"
39159 msgid "ISO C99 does not support %qE"
39160 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39161
39162 #: c/c-decl.c:10887 c/c-parser.c:7363
39163 #, fuzzy, gcc-internal-format
39164 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39165 msgid "ISO C90 does not support %qE"
39166 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39167
39168 #: c/c-decl.c:10899
39169 #, fuzzy, gcc-internal-format
39170 #| msgid "`__thread' before `extern'"
39171 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
39172 msgstr "'__thread' før 'extern'"
39173
39174 #: c/c-decl.c:10908
39175 #, fuzzy, gcc-internal-format
39176 #| msgid "`__thread' before `static'"
39177 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
39178 msgstr "'__thread' før 'static'"
39179
39180 #: c/c-decl.c:10921
39181 #, gcc-internal-format
39182 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
39183 msgstr ""
39184
39185 #: c/c-decl.c:10929
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format
39187 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
39188 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
39189 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
39190
39191 #: c/c-decl.c:10937
39192 #, fuzzy, gcc-internal-format
39193 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
39194 msgid "%qs used with %qE"
39195 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
39196
39197 #: c/c-decl.c:11010
39198 #, gcc-internal-format
39199 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
39200 msgstr ""
39201
39202 #: c/c-decl.c:11025
39203 #, fuzzy, gcc-internal-format
39204 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
39205 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
39206 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
39207
39208 #: c/c-decl.c:11076 c/c-decl.c:11092 c/c-decl.c:11118
39209 #, gcc-internal-format
39210 msgid "ISO C does not support complex integer types"
39211 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39212
39213 #: c/c-decl.c:11514 cp/semantics.c:5364
39214 #, gcc-internal-format
39215 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
39216 msgstr ""
39217
39218 #: c/c-decl.c:11518 cp/semantics.c:5368
39219 #, gcc-internal-format
39220 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
39221 msgstr ""
39222
39223 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11426 cp/typeck.c:4664
39224 #, fuzzy, gcc-internal-format
39225 #| msgid "left shift count is negative"
39226 msgid "left shift of negative value"
39227 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39228
39229 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11435 cp/typeck.c:4672
39230 #, gcc-internal-format
39231 msgid "left shift count is negative"
39232 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39233
39234 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11365 cp/typeck.c:4617
39235 #, gcc-internal-format
39236 msgid "right shift count is negative"
39237 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
39238
39239 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11454 cp/typeck.c:4680
39240 #, gcc-internal-format
39241 msgid "left shift count >= width of type"
39242 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39243
39244 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11389 cp/typeck.c:4625
39245 #, gcc-internal-format
39246 msgid "right shift count >= width of type"
39247 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39248
39249 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11446
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format
39251 #| msgid "left shift count >= width of type"
39252 msgid "left shift count >= width of vector element"
39253 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39254
39255 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11376
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "right shift count >= width of type"
39258 msgid "right shift count >= width of vector element"
39259 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39260
39261 #: c/c-parser.c:274
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
39264 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
39265 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
39266
39267 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2864
39268 #, gcc-internal-format
39269 msgid "version control conflict marker in file"
39270 msgstr ""
39271
39272 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2905
39273 #, fuzzy, gcc-internal-format
39274 msgid "to match this %qs"
39275 msgstr " anden type her"
39276
39277 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28463
39278 #, fuzzy, gcc-internal-format
39279 #| msgid "garbage at end of #line"
39280 msgid "expected end of line"
39281 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
39282
39283 #: c/c-parser.c:1515
39284 #, fuzzy, gcc-internal-format
39285 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
39286 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
39287 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
39288
39289 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9909
39290 #, fuzzy, gcc-internal-format
39291 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
39292 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
39293 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
39294
39295 #: c/c-parser.c:1795
39296 #, gcc-internal-format
39297 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
39298 msgstr ""
39299
39300 #: c/c-parser.c:1803
39301 #, gcc-internal-format
39302 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
39303 msgstr ""
39304
39305 #: c/c-parser.c:1811
39306 #, gcc-internal-format
39307 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
39308 msgstr ""
39309
39310 #: c/c-parser.c:1823 c/c-parser.c:4060
39311 #, fuzzy, gcc-internal-format
39312 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
39313 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
39314 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
39315
39316 #: c/c-parser.c:1827 c/c-parser.c:2650 c/c-parser.c:4064
39317 #, fuzzy, gcc-internal-format
39318 #| msgid "unknown register name: %s"
39319 msgid "unknown type name %qE"
39320 msgstr "ukendt registernavn: %s"
39321
39322 #: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
39323 #: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:35986 cp/parser.c:38972
39324 #, fuzzy, gcc-internal-format
39325 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
39326 msgid "expected declaration specifiers"
39327 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
39328
39329 #: c/c-parser.c:1858
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
39332 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
39333 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
39334
39335 #: c/c-parser.c:1888 c/c-parser.c:3343
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
39338 msgstr ""
39339
39340 #: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30140 cp/parser.c:30214
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format
39342 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
39343 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
39344 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
39345
39346 #: c/c-parser.c:1941
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
39349 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
39350
39351 #: c/c-parser.c:1962
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format
39353 #| msgid "unexpected operand"
39354 msgid "unexpected attribute"
39355 msgstr "uventet operand"
39356
39357 #: c/c-parser.c:1972 c/c-parser.c:5194 c/c-parser.c:5511 cp/parser.c:10953
39358 #: cp/parser.c:11152
39359 #, fuzzy, gcc-internal-format
39360 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
39361 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
39362
39363 #: c/c-parser.c:2004
39364 #, gcc-internal-format
39365 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
39366 msgstr ""
39367
39368 #: c/c-parser.c:2021
39369 #, gcc-internal-format
39370 msgid "data definition has no type or storage class"
39371 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
39372
39373 #. This means there is an attribute specifier after
39374 #. the declarator in a function definition. Provide
39375 #. some more information for the user.
39376 #: c/c-parser.c:2036
39377 #, fuzzy, gcc-internal-format
39378 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
39379 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
39380
39381 #: c/c-parser.c:2063
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
39384 msgstr ""
39385
39386 #: c/c-parser.c:2138 c/c-parser.c:2228
39387 #, gcc-internal-format
39388 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
39389 msgstr ""
39390
39391 #: c/c-parser.c:2191
39392 #, gcc-internal-format
39393 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
39394 msgstr ""
39395
39396 #: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:13006 cp/parser.c:13163
39397 #, gcc-internal-format
39398 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39399 msgstr ""
39400
39401 #. This can appear in many cases looking nothing like a
39402 #. function definition, so we don't give a more specific
39403 #. error suggesting there was one.
39404 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:2275
39405 #, gcc-internal-format
39406 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
39407 msgstr ""
39408
39409 #: c/c-parser.c:2242
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "ISO C forbids nested functions"
39412 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
39413
39414 #: c/c-parser.c:2419
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39417 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
39418 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39419
39420 #: c/c-parser.c:2422
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39423 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
39424 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39425
39426 #: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38613
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
39429 msgid "expected string literal"
39430 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
39431
39432 #: c/c-parser.c:2456
39433 #, fuzzy, gcc-internal-format
39434 #| msgid "array subscript is not an integer"
39435 msgid "expression in static assertion is not an integer"
39436 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
39437
39438 #: c/c-parser.c:2465
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39441 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
39442 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39443
39444 #: c/c-parser.c:2470
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
39447 msgid "expression in static assertion is not constant"
39448 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
39449
39450 #: c/c-parser.c:2475
39451 #, gcc-internal-format
39452 msgid "static assertion failed: %E"
39453 msgstr ""
39454
39455 #: c/c-parser.c:2792
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
39458 msgstr ""
39459
39460 #: c/c-parser.c:2795
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
39463 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
39464 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
39465
39466 #: c/c-parser.c:2798
39467 #, fuzzy, gcc-internal-format
39468 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39469 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
39470 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39471
39472 #: c/c-parser.c:2825
39473 #, fuzzy, gcc-internal-format
39474 #| msgid "sizeof applied to a void type"
39475 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
39476 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
39477
39478 #: c/c-parser.c:2855
39479 #, gcc-internal-format
39480 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
39481 msgstr ""
39482
39483 #: c/c-parser.c:2953
39484 #, fuzzy, gcc-internal-format
39485 #| msgid "template argument %d is invalid"
39486 msgid "empty enum is invalid"
39487 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39488
39489 #: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
39490 #: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
39491 #: c/c-parser.c:8105 c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8927 c/c-parser.c:9202
39492 #: c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:9492 c/c-parser.c:9542 c/c-parser.c:9702
39493 #: c/c-parser.c:9732 c/c-parser.c:9740 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:9782
39494 #: c/c-parser.c:10088 c/c-parser.c:10212 c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10692
39495 #: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
39496 #: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
39497 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
39498 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28466 cp/parser.c:30992
39499 #: cp/parser.c:31022 cp/parser.c:31092 cp/parser.c:33209 cp/parser.c:38329
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 msgid "expected identifier"
39502 msgstr "uventet operand"
39503
39504 #: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18374
39505 #, gcc-internal-format
39506 msgid "comma at end of enumerator list"
39507 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
39508
39509 #: c/c-parser.c:3001
39510 #, gcc-internal-format
39511 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
39512 msgstr ""
39513
39514 #: c/c-parser.c:3032
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format
39516 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
39517 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
39518 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
39519
39520 #: c/c-parser.c:3149
39521 #, fuzzy, gcc-internal-format
39522 msgid "expected class name"
39523 msgstr "uventet operand"
39524
39525 #: c/c-parser.c:3171
39526 #, gcc-internal-format
39527 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
39528 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
39529
39530 #: c/c-parser.c:3200
39531 #, gcc-internal-format
39532 msgid "no semicolon at end of struct or union"
39533 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
39534
39535 #: c/c-parser.c:3305 c/c-parser.c:4451
39536 #, gcc-internal-format
39537 msgid "expected specifier-qualifier-list"
39538 msgstr ""
39539
39540 #: c/c-parser.c:3316
39541 #, gcc-internal-format
39542 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
39543 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
39544
39545 #: c/c-parser.c:3406
39546 #, gcc-internal-format
39547 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39548 msgstr ""
39549
39550 #: c/c-parser.c:3413
39551 #, gcc-internal-format
39552 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
39553 msgstr ""
39554
39555 #: c/c-parser.c:3467
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format
39557 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
39558 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
39559
39560 #: c/c-parser.c:3504
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39563 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
39564 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39565
39566 #: c/c-parser.c:3507
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39569 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
39570 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39571
39572 #: c/c-parser.c:3744
39573 #, gcc-internal-format
39574 msgid "expected identifier or %<(%>"
39575 msgstr ""
39576
39577 #: c/c-parser.c:3957
39578 #, fuzzy, gcc-internal-format
39579 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
39580 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
39581 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
39582
39583 #: c/c-parser.c:4071
39584 #, fuzzy, gcc-internal-format
39585 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
39586 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
39587 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
39588
39589 #: c/c-parser.c:4154
39590 #, fuzzy, gcc-internal-format
39591 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
39592 msgid "wide string literal in %<asm%>"
39593 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
39594
39595 #: c/c-parser.c:4561
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
39598 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
39599
39600 #: c/c-parser.c:4620
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
39603 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
39604 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
39605
39606 #: c/c-parser.c:4765
39607 #, gcc-internal-format
39608 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
39609 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
39610
39611 #: c/c-parser.c:4777
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format
39613 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
39614 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
39615 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
39616
39617 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
39618 #: c/c-parser.c:4785
39619 #, fuzzy, gcc-internal-format
39620 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
39621 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
39622 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
39623
39624 #: c/c-parser.c:4966
39625 #, gcc-internal-format
39626 msgid "ISO C forbids label declarations"
39627 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
39628
39629 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:5054 c/gimple-parser.c:161
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
39632 msgid "expected declaration or statement"
39633 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
39634
39635 #: c/c-parser.c:5005 c/c-parser.c:5033
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
39638 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
39639
39640 #: c/c-parser.c:5062
39641 #, gcc-internal-format
39642 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
39643 msgstr ""
39644
39645 #: c/c-parser.c:5067 cp/parser.c:11271
39646 #, gcc-internal-format
39647 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
39648 msgstr ""
39649
39650 #: c/c-parser.c:5084
39651 #, fuzzy, gcc-internal-format
39652 msgid "label at end of compound statement"
39653 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
39654
39655 #: c/c-parser.c:5146
39656 #, gcc-internal-format
39657 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39658 msgstr ""
39659
39660 #: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
39663 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
39664 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
39665
39666 #: c/c-parser.c:5204
39667 #, gcc-internal-format
39668 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
39669 msgstr ""
39670
39671 #: c/c-parser.c:5431
39672 #, gcc-internal-format
39673 msgid "expected identifier or %<*%>"
39674 msgstr ""
39675
39676 #. Avoid infinite loop in error recovery:
39677 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
39678 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
39679 #. it to proceed further.
39680 #: c/c-parser.c:5532 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10905
39681 #, fuzzy, gcc-internal-format
39682 msgid "expected statement"
39683 msgstr "uventet operand"
39684
39685 #: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12526
39686 #, fuzzy, gcc-internal-format
39687 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
39688 msgstr "tom krop i en else-sætning"
39689
39690 #: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12529
39691 #, fuzzy, gcc-internal-format
39692 #| msgid "empty body in an else-statement"
39693 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
39694 msgstr "tom krop i en else-sætning"
39695
39696 #: c/c-parser.c:5815 cp/parser.c:11507
39697 #, fuzzy, gcc-internal-format
39698 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
39699 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
39700 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
39701
39702 #: c/c-parser.c:5966
39703 #, gcc-internal-format
39704 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
39705 msgstr ""
39706
39707 #: c/c-parser.c:6099 c/c-parser.c:6129
39708 #, fuzzy, gcc-internal-format
39709 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
39710 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
39711 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
39712
39713 #: c/c-parser.c:6151
39714 #, fuzzy, gcc-internal-format
39715 #| msgid "invalid register in the instruction"
39716 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
39717 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
39718
39719 #: c/c-parser.c:6172 cp/parser.c:11709
39720 #, gcc-internal-format
39721 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
39722 msgstr ""
39723
39724 #: c/c-parser.c:6178 cp/parser.c:11715
39725 #, gcc-internal-format
39726 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
39727 msgstr ""
39728
39729 #: c/c-parser.c:6212
39730 #, gcc-internal-format
39731 msgid "missing collection in fast enumeration"
39732 msgstr ""
39733
39734 #: c/c-parser.c:6304
39735 #, fuzzy, gcc-internal-format
39736 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
39737 msgid "%E qualifier ignored on asm"
39738 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
39739
39740 #: c/c-parser.c:6348
39741 #, fuzzy, gcc-internal-format
39742 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
39743 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
39744 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
39745
39746 #: c/c-parser.c:6662
39747 #, gcc-internal-format
39748 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39749 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
39750
39751 #. Location of the binary operator.
39752 #. Quiet warning.
39753 #: c/c-parser.c:6868 cp/typeck.c:4457
39754 #, gcc-internal-format
39755 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
39756 msgstr ""
39757
39758 #: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4462
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format
39760 #| msgid " `%#D' declared here"
39761 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
39762 msgstr " '%#D' erklæret her"
39763
39764 #: c/c-parser.c:7090
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 msgid "alignment specified for type name in cast"
39767 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39768
39769 #: c/c-parser.c:7189
39770 #, gcc-internal-format
39771 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
39772 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
39773
39774 #: c/c-parser.c:7318
39775 #, fuzzy, gcc-internal-format
39776 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
39777 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39778
39779 #: c/c-parser.c:7334
39780 #, fuzzy, gcc-internal-format
39781 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
39782 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
39783 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
39784
39785 #: c/c-parser.c:7403
39786 #, fuzzy, gcc-internal-format
39787 msgid "alignment specified for type name in %qE"
39788 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39789
39790 #: c/c-parser.c:7426
39791 #, fuzzy, gcc-internal-format
39792 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
39793 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
39794 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
39795
39796 #: c/c-parser.c:7457
39797 #, fuzzy, gcc-internal-format
39798 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
39799 msgid "cannot take address of %qs"
39800 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
39801
39802 #: c/c-parser.c:7540
39803 #, fuzzy, gcc-internal-format
39804 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39805 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
39806 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39807
39808 #: c/c-parser.c:7543
39809 #, fuzzy, gcc-internal-format
39810 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39811 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
39812 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39813
39814 #: c/c-parser.c:7611
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format
39816 #| msgid "cast specifies function type"
39817 msgid "%<_Generic%> association has function type"
39818 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
39819
39820 #: c/c-parser.c:7614
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 #| msgid "expression statement has incomplete type"
39823 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
39824 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
39825
39826 #: c/c-parser.c:7618
39827 #, gcc-internal-format
39828 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
39829 msgstr ""
39830
39831 #: c/c-parser.c:7642
39832 #, gcc-internal-format
39833 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
39834 msgstr ""
39835
39836 #: c/c-parser.c:7643
39837 #, gcc-internal-format
39838 msgid "original %<default%> is here"
39839 msgstr ""
39840
39841 #: c/c-parser.c:7651
39842 #, gcc-internal-format
39843 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
39844 msgstr ""
39845
39846 #: c/c-parser.c:7652
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format
39848 #| msgid "incompatible types in %s"
39849 msgid "compatible type is here"
39850 msgstr "uforenelige typer i %s"
39851
39852 #: c/c-parser.c:7675
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
39855 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
39856 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
39857
39858 #: c/c-parser.c:7677
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format
39860 msgid "other match is here"
39861 msgstr " anden type her"
39862
39863 #: c/c-parser.c:7696
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
39866 msgstr ""
39867
39868 #: c/c-parser.c:7717
39869 #, fuzzy, gcc-internal-format
39870 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
39871 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
39872 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
39873
39874 #: c/c-parser.c:7725
39875 #, fuzzy, gcc-internal-format
39876 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
39877 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
39878
39879 #: c/c-parser.c:7731
39880 #, fuzzy, gcc-internal-format
39881 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
39882 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
39883 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
39884
39885 #: c/c-parser.c:7747
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
39888 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
39889 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
39890
39891 #: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
39892 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format
39894 #| msgid "unexpected address expression"
39895 msgid "expected expression"
39896 msgstr "uventet adresseudtryk"
39897
39898 #: c/c-parser.c:7935
39899 #, gcc-internal-format
39900 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
39901 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
39902
39903 #: c/c-parser.c:7949
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
39906 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
39907
39908 #: c/c-parser.c:7976
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
39911 msgstr ""
39912
39913 #: c/c-parser.c:7985
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
39916 msgstr ""
39917
39918 #: c/c-parser.c:7994
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39921 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
39922 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39923
39924 #: c/c-parser.c:8158
39925 #, fuzzy, gcc-internal-format
39926 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
39927 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
39928 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
39929
39930 #: c/c-parser.c:8174
39931 #, fuzzy, gcc-internal-format
39932 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
39933 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
39934 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
39935
39936 #: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
39937 #, fuzzy, gcc-internal-format
39938 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
39939 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
39940 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
39941
39942 #: c/c-parser.c:8289
39943 #, fuzzy, gcc-internal-format
39944 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
39945 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
39946 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
39947
39948 #: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39951 msgstr ""
39952
39953 #: c/c-parser.c:8365 c/c-parser.c:8375
39954 #, gcc-internal-format
39955 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39956 msgstr ""
39957
39958 #: c/c-parser.c:8408
39959 #, fuzzy, gcc-internal-format
39960 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
39961 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
39962 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
39963
39964 #: c/c-parser.c:8427
39965 #, gcc-internal-format
39966 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
39967 msgstr ""
39968
39969 #: c/c-parser.c:8475
39970 #, gcc-internal-format
39971 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39972 msgstr ""
39973
39974 #: c/c-parser.c:8498
39975 #, gcc-internal-format
39976 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39977 msgstr ""
39978
39979 #: c/c-parser.c:8515
39980 #, fuzzy, gcc-internal-format
39981 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
39982 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39983 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
39984
39985 #: c/c-parser.c:8553
39986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39987 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
39988 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
39989 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
39990
39991 #: c/c-parser.c:8564
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39993 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
39994 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
39995 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
39996
39997 #: c/c-parser.c:8572
39998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39999 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40000 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
40001 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40002
40003 #: c/c-parser.c:8580 c/c-parser.c:8610
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40006 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40007 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40008
40009 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8630
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40012 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40013 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40014
40015 #: c/c-parser.c:8602
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40017 #| msgid "complex arguments must have identical types"
40018 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
40019 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
40020
40021 #: c/c-parser.c:8622
40022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40023 #| msgid "too many arguments to function"
40024 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
40025 msgstr "for mange parametre til funktionen"
40026
40027 #: c/c-parser.c:8728
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40030 msgid "no matching function for type-generic call"
40031 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40032
40033 #: c/c-parser.c:8769
40034 #, gcc-internal-format
40035 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
40036 msgstr ""
40037
40038 #: c/c-parser.c:8782
40039 #, fuzzy, gcc-internal-format
40040 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
40041 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
40042 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
40043
40044 #: c/c-parser.c:8786
40045 #, fuzzy, gcc-internal-format
40046 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
40047 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
40048 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
40049
40050 #: c/c-parser.c:8812
40051 #, fuzzy, gcc-internal-format
40052 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
40053 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
40054 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
40055
40056 #: c/c-parser.c:8834
40057 #, gcc-internal-format
40058 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
40059 msgstr ""
40060
40061 #: c/c-parser.c:8843
40062 #, fuzzy, gcc-internal-format
40063 #| msgid "operands to ?: have different types"
40064 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
40065 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
40066
40067 #: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6928
40068 #, fuzzy, gcc-internal-format
40069 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
40070 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
40071 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
40072
40073 #: c/c-parser.c:9029
40074 #, gcc-internal-format
40075 msgid "compound literal has variable size"
40076 msgstr ""
40077
40078 #: c/c-parser.c:9040
40079 #, gcc-internal-format
40080 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
40081 msgstr ""
40082
40083 #: c/c-parser.c:9044
40084 #, fuzzy, gcc-internal-format
40085 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
40086 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
40087 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
40088
40089 #: c/c-parser.c:9057
40090 #, gcc-internal-format
40091 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
40092 msgstr ""
40093
40094 #: c/c-parser.c:9513
40095 #, gcc-internal-format
40096 msgid "expected identifier or %<)%>"
40097 msgstr ""
40098
40099 #: c/c-parser.c:9609
40100 #, gcc-internal-format
40101 msgid "extra semicolon"
40102 msgstr ""
40103
40104 #: c/c-parser.c:9857
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40107 msgid "extra semicolon in method definition specified"
40108 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
40109
40110 #: c/c-parser.c:9989
40111 #, gcc-internal-format
40112 msgid "method attributes must be specified at the end only"
40113 msgstr ""
40114
40115 #: c/c-parser.c:10009
40116 #, gcc-internal-format
40117 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
40118 msgstr ""
40119
40120 #: c/c-parser.c:10131
40121 #, fuzzy, gcc-internal-format
40122 #| msgid "Class or interface declaration expected"
40123 msgid "objective-c method declaration is expected"
40124 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
40125
40126 #: c/c-parser.c:10569
40127 #, fuzzy, gcc-internal-format
40128 #| msgid "storage class specified for typename"
40129 msgid "no type or storage class may be specified here,"
40130 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
40131
40132 #: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31052
40133 #, gcc-internal-format
40134 msgid "unknown property attribute"
40135 msgstr ""
40136
40137 #: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31012
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
40140 msgstr ""
40141
40142 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31015
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
40145 msgstr ""
40146
40147 #: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31030
40148 #, fuzzy, gcc-internal-format
40149 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
40150 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
40151
40152 #: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31036
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
40155 msgstr ""
40156
40157 #: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31044
40158 #, fuzzy, gcc-internal-format
40159 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
40160 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
40161
40162 #: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38653
40163 #, gcc-internal-format
40164 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
40165 msgstr ""
40166
40167 #: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
40168 #: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:35983 cp/parser.c:36277 cp/parser.c:36365
40169 #: cp/parser.c:36436 cp/parser.c:38700 cp/parser.c:38715 cp/parser.c:38731
40170 #: cp/parser.c:38747 cp/parser.c:38763 cp/parser.c:38790 cp/parser.c:38803
40171 #: cp/parser.c:38826 cp/parser.c:38839
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
40174 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40175
40176 #: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38816
40177 #, fuzzy, gcc-internal-format
40178 #| msgid "#pragma once in main file"
40179 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
40180 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
40181
40182 #: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38897
40183 #, gcc-internal-format
40184 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
40185 msgstr ""
40186
40187 #: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38926 cp/parser.c:38959
40188 #, gcc-internal-format
40189 msgid "for, while or do statement expected"
40190 msgstr ""
40191
40192 #: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38690
40193 #, gcc-internal-format
40194 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
40195 msgstr ""
40196
40197 #: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31436
40198 #, fuzzy, gcc-internal-format
40199 #| msgid "too many input files"
40200 msgid "too many %qs clauses"
40201 msgstr "for mange inddatafiler"
40202
40203 #: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31973
40204 #, fuzzy, gcc-internal-format
40205 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
40206 msgid "expected integer expression before ')'"
40207 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
40208
40209 #: c/c-parser.c:11458
40210 #, fuzzy, gcc-internal-format
40211 #| msgid "predicate must be an identifier"
40212 msgid "expression must be integral"
40213 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40214
40215 #: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
40216 #, fuzzy, gcc-internal-format
40217 #| msgid "`%D' is not a namespace"
40218 msgid "%qD is not a variable"
40219 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
40220
40221 #: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6820
40222 #, fuzzy, gcc-internal-format
40223 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
40224 msgid "%qD is not a pointer variable"
40225 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
40226
40227 #: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32052
40228 #, fuzzy, gcc-internal-format
40229 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
40230 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
40231 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
40232
40233 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32116
40234 #, fuzzy, gcc-internal-format
40235 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
40236 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
40237 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
40238
40239 #: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32118
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
40242 msgstr ""
40243
40244 #: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32221
40245 #, fuzzy, gcc-internal-format
40246 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40247 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
40248 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
40249
40250 #: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32239
40251 #: cp/parser.c:36269 cp/parser.c:36357
40252 #, fuzzy, gcc-internal-format
40253 #| msgid "expected %<catch%>"
40254 msgid "expected %<data%>"
40255 msgstr "forventede %<catch%>"
40256
40257 #: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32292
40258 #, gcc-internal-format
40259 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
40260 msgstr ""
40261
40262 #: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32299
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "too many input files"
40265 msgid "too many %<if%> clauses"
40266 msgstr "for mange inddatafiler"
40267
40268 #: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32301
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "too many input files"
40271 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
40272 msgstr "for mange inddatafiler"
40273
40274 #: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32307
40275 #, gcc-internal-format
40276 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
40277 msgstr ""
40278
40279 #: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
40280 #: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
40281 #: c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:13216 c/c-parser.c:13736
40282 #, fuzzy, gcc-internal-format
40283 #| msgid "unexpected address expression"
40284 msgid "expected integer expression"
40285 msgstr "uventet adresseudtryk"
40286
40287 #: c/c-parser.c:12137
40288 #, gcc-internal-format
40289 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
40290 msgstr ""
40291
40292 #: c/c-parser.c:12183
40293 #, gcc-internal-format
40294 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
40295 msgstr ""
40296
40297 #: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:7004
40298 #, gcc-internal-format
40299 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
40300 msgstr ""
40301
40302 #: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7033
40303 #, fuzzy, gcc-internal-format
40304 #| msgid "%s rotate count is negative"
40305 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
40306 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40307
40308 #: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32524 cp/parser.c:32531
40309 #, fuzzy, gcc-internal-format
40310 #| msgid "expected %<throw%>"
40311 msgid "expected %<tofrom%>"
40312 msgstr "forventede %<throw%>"
40313
40314 #: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32540 cp/parser.c:32547
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format
40316 msgid "expected %<scalar%>"
40317 msgstr "uventet operand"
40318
40319 #: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6311
40320 #, fuzzy, gcc-internal-format
40321 #| msgid "predicate must be an identifier"
40322 msgid "%qs expression must be integral"
40323 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40324
40325 #: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6343
40326 #, fuzzy, gcc-internal-format
40327 #| msgid "%s rotate count is negative"
40328 msgid "%qs value must be positive"
40329 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40330
40331 #: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31832
40332 #, fuzzy, gcc-internal-format
40333 #| msgid "too many arguments"
40334 msgid "too many %<static%> arguments"
40335 msgstr "for mange parametre"
40336
40337 #: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31865
40338 #, fuzzy, gcc-internal-format
40339 #| msgid "unexpected operand"
40340 msgid "unexpected argument"
40341 msgstr "uventet operand"
40342
40343 #: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7132
40344 #, fuzzy, gcc-internal-format
40345 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
40346 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
40347 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
40348
40349 #: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32605
40350 #, fuzzy, gcc-internal-format
40351 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
40352 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
40353 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
40354
40355 #: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37622
40356 #, gcc-internal-format
40357 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
40358 msgstr ""
40359
40360 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32819
40361 #, gcc-internal-format
40362 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
40363 msgstr ""
40364
40365 #: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32835
40366 #, gcc-internal-format
40367 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
40368 msgstr ""
40369
40370 #: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32838
40371 #, gcc-internal-format
40372 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
40373 msgstr ""
40374
40375 #: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6401
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 #| msgid "%s rotate count is negative"
40378 msgid "chunk size value must be positive"
40379 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40380
40381 #: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32858
40382 #, fuzzy, gcc-internal-format
40383 msgid "invalid schedule kind"
40384 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40385
40386 #: c/c-parser.c:13181
40387 #, gcc-internal-format
40388 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
40389 msgstr ""
40390
40391 #: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6491
40392 #, gcc-internal-format
40393 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
40394 msgstr ""
40395
40396 #: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6601
40397 #, gcc-internal-format
40398 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
40399 msgstr ""
40400
40401 #: c/c-parser.c:13334
40402 #, gcc-internal-format
40403 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
40404 msgstr ""
40405
40406 #: c/c-parser.c:13375
40407 #, gcc-internal-format
40408 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
40409 msgstr ""
40410
40411 #: c/c-parser.c:13414
40412 #, gcc-internal-format
40413 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
40414 msgstr ""
40415
40416 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33353 cp/parser.c:33578
40417 #, fuzzy, gcc-internal-format
40418 #| msgid "invalid %%d operand"
40419 msgid "invalid depend kind"
40420 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40421
40422 #: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33426
40423 #, fuzzy, gcc-internal-format
40424 #| msgid "invalid mask"
40425 msgid "invalid map kind"
40426 msgstr "ugyldig maske"
40427
40428 #: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33525
40429 #, fuzzy, gcc-internal-format
40430 msgid "invalid dist_schedule kind"
40431 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40432
40433 #: c/c-parser.c:13839
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "invalid rotate insn"
40436 msgid "invalid proc_bind kind"
40437 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40438
40439 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33804
40440 #, gcc-internal-format
40441 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
40442 msgstr ""
40443
40444 #: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33815 cp/parser.c:34122
40445 #, fuzzy, gcc-internal-format
40446 msgid "%qs is not valid for %qs"
40447 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40448
40449 #: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:33989
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
40452 msgstr ""
40453
40454 #: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34111
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
40457 msgstr ""
40458
40459 #: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36782
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
40462 msgstr ""
40463
40464 #: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36792
40465 #, fuzzy, gcc-internal-format
40466 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
40467 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
40468 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
40469
40470 #: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36812
40471 #, fuzzy, gcc-internal-format
40472 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
40473 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40474
40475 #: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36823
40476 #, fuzzy, gcc-internal-format
40477 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
40478 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
40479
40480 #: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36830
40481 #, fuzzy, gcc-internal-format
40482 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
40483 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40484
40485 #: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36838
40486 #, gcc-internal-format
40487 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
40488 msgstr ""
40489
40490 #: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36850
40491 #, gcc-internal-format
40492 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
40493 msgstr ""
40494
40495 #: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36936
40496 #, fuzzy, gcc-internal-format
40497 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40498 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
40499 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
40500
40501 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36953
40502 #, fuzzy, gcc-internal-format
40503 #| msgid "#pragma once in main file"
40504 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
40505 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
40506
40507 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
40508 #, fuzzy, gcc-internal-format
40509 msgid "%qE has not been declared"
40510 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
40511
40512 #: c/c-parser.c:14878
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 #| msgid "expected function"
40515 msgid "expected function name"
40516 msgstr "forventet funktion"
40517
40518 #: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38043
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 #| msgid "`%D' is not a member template function"
40521 msgid "%qD does not refer to a function"
40522 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
40523
40524 #: c/c-parser.c:14913 c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:1388
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
40527 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40528
40529 #: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38097 cp/parser.c:38139
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
40532 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40533
40534 #: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38153
40535 #, fuzzy, gcc-internal-format
40536 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40537 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
40538 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40539
40540 #: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38162
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40543 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
40544 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40545
40546 #: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38163
40547 #, fuzzy, gcc-internal-format
40548 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40549 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
40550 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40551
40552 #: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37131
40553 #, gcc-internal-format
40554 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
40555 msgstr ""
40556
40557 #: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34490 cp/parser.c:34516
40558 #, fuzzy, gcc-internal-format
40559 #| msgid "invalid #pragma %s"
40560 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
40561 msgstr "ugyldig #pragma %s"
40562
40563 #: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34547 cp/parser.c:34563
40564 #, fuzzy, gcc-internal-format
40565 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
40566 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
40567 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
40568
40569 #: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8413 cp/semantics.c:8423
40570 #, gcc-internal-format
40571 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
40572 msgstr ""
40573
40574 #: c/c-parser.c:15553 c/c-parser.c:15575
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "expected %<(%> or end of line"
40577 msgstr ""
40578
40579 #: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35082
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
40582 msgstr ""
40583
40584 #: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35093
40585 #, gcc-internal-format
40586 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
40587 msgstr ""
40588
40589 #: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35120
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 #| msgid "')' or term expected"
40592 msgid "for statement expected"
40593 msgstr "')' eller term forventet"
40594
40595 #: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8078 cp/semantics.c:8165
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format
40597 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
40598 msgid "expected iteration declaration or initialization"
40599 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
40600
40601 #: c/c-parser.c:15806
40602 #, gcc-internal-format
40603 msgid "not enough perfectly nested loops"
40604 msgstr ""
40605
40606 #: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35343
40607 #, gcc-internal-format
40608 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
40609 msgstr ""
40610
40611 #: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35163 cp/parser.c:35205 cp/pt.c:16039
40612 #, gcc-internal-format
40613 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
40614 msgstr ""
40615
40616 #: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35416
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format
40618 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
40619 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
40620
40621 #: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35579
40622 #, gcc-internal-format
40623 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
40624 msgstr ""
40625
40626 #: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35778
40627 #, gcc-internal-format
40628 msgid "expected %<for%> after %qs"
40629 msgstr ""
40630
40631 #: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35974
40632 #, fuzzy, gcc-internal-format
40633 #| msgid "unexpected operand"
40634 msgid "expected %<point%>"
40635 msgstr "uventet operand"
40636
40637 #: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36211
40638 #, gcc-internal-format
40639 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40640 msgstr ""
40641
40642 #: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36224
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
40645 msgstr ""
40646
40647 #: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36449
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
40650 msgstr ""
40651
40652 #: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36304
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40655 msgstr ""
40656
40657 #: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36316
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
40660 msgstr ""
40661
40662 #: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36393
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
40665 msgstr ""
40666
40667 #: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36406
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
40670 msgstr ""
40671
40672 #: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36659
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40675 msgstr ""
40676
40677 #: c/c-parser.c:17288
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
40680 msgstr ""
40681
40682 #: c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17365
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
40685 msgstr ""
40686
40687 #: c/c-parser.c:17387
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
40690 msgstr ""
40691
40692 #: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37252
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
40695 msgstr ""
40696
40697 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37322
40698 #, gcc-internal-format
40699 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
40700 msgstr ""
40701
40702 #: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37341
40703 #, gcc-internal-format
40704 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
40705 msgstr ""
40706
40707 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37388
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 msgid "expected %<target%>"
40710 msgstr "uventet operand"
40711
40712 #: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37395
40713 #, fuzzy, gcc-internal-format
40714 msgid "expected %<declare%>"
40715 msgstr "uventet operand"
40716
40717 #: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37402
40718 #, gcc-internal-format
40719 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
40720 msgstr ""
40721
40722 #: c/c-parser.c:17575
40723 #, gcc-internal-format
40724 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
40725 msgstr ""
40726
40727 #: c/c-parser.c:17652
40728 #, gcc-internal-format
40729 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40730 msgstr ""
40731
40732 #: c/c-parser.c:17656
40733 #, gcc-internal-format
40734 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40735 msgstr ""
40736
40737 #: c/c-parser.c:17659
40738 #, fuzzy, gcc-internal-format
40739 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
40740 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40741 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
40742
40743 #: c/c-parser.c:17662
40744 #, gcc-internal-format
40745 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40746 msgstr ""
40747
40748 #: c/c-parser.c:17670
40749 #, gcc-internal-format
40750 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
40751 msgstr ""
40752
40753 #: c/c-parser.c:17679
40754 #, gcc-internal-format
40755 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
40756 msgstr ""
40757
40758 #: c/c-parser.c:17796
40759 #, gcc-internal-format
40760 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
40761 msgstr ""
40762
40763 #: c/c-parser.c:17807
40764 #, fuzzy, gcc-internal-format
40765 msgid "expected function-name %<(%>"
40766 msgstr "uventet operand"
40767
40768 #: c/c-parser.c:17826
40769 #, gcc-internal-format
40770 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
40771 msgstr ""
40772
40773 #: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37847
40774 #, gcc-internal-format
40775 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
40776 msgstr ""
40777
40778 #: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7543
40779 #, gcc-internal-format
40780 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
40781 msgstr ""
40782
40783 #: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7545
40784 #, gcc-internal-format
40785 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
40786 msgstr ""
40787
40788 #: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7547
40789 #, fuzzy, gcc-internal-format
40790 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
40791 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
40792
40793 #: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38544
40794 #, gcc-internal-format
40795 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
40796 msgstr ""
40797
40798 #: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38550
40799 #, gcc-internal-format
40800 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
40801 msgstr ""
40802
40803 #: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38559
40804 #, gcc-internal-format
40805 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
40806 msgstr ""
40807
40808 #: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38562
40809 #, gcc-internal-format
40810 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
40811 msgstr ""
40812
40813 #: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38568
40814 #, gcc-internal-format
40815 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
40816 msgstr ""
40817
40818 #: c/c-parser.c:18472
40819 #, fuzzy, gcc-internal-format
40820 #| msgid "error closing %s: %m"
40821 msgid "no closing brace"
40822 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
40823
40824 #: c/c-typeck.c:223
40825 #, fuzzy, gcc-internal-format
40826 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
40827 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
40828 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
40829
40830 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9994 c/c-typeck.c:10036 cp/call.c:4141
40831 #, gcc-internal-format
40832 msgid "invalid use of void expression"
40833 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
40834
40835 #: c/c-typeck.c:245
40836 #, gcc-internal-format
40837 msgid "invalid use of flexible array member"
40838 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
40839
40840 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
40841 #, gcc-internal-format
40842 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
40843 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
40844
40845 #: c/c-typeck.c:259
40846 #, fuzzy, gcc-internal-format
40847 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
40848 msgid "invalid use of undefined type %qT"
40849 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
40850
40851 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
40852 #: c/c-typeck.c:262
40853 #, fuzzy, gcc-internal-format
40854 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
40855 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
40856 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
40857
40858 #: c/c-typeck.c:335
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
40861 msgstr ""
40862
40863 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
40864 #, gcc-internal-format
40865 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
40866 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
40867
40868 #: c/c-typeck.c:745
40869 #, gcc-internal-format
40870 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
40871 msgstr ""
40872
40873 #: c/c-typeck.c:750
40874 #, gcc-internal-format
40875 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
40876 msgstr ""
40877
40878 #: c/c-typeck.c:755
40879 #, gcc-internal-format
40880 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
40881 msgstr ""
40882
40883 #: c/c-typeck.c:1295
40884 #, gcc-internal-format
40885 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
40886 msgstr ""
40887
40888 #: c/c-typeck.c:1299
40889 #, gcc-internal-format
40890 msgid "types are not quite compatible"
40891 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
40892
40893 #: c/c-typeck.c:1303
40894 #, fuzzy, gcc-internal-format
40895 #| msgid "types are not quite compatible"
40896 msgid "pointer target types incompatible in C++"
40897 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
40898
40899 #: c/c-typeck.c:1636
40900 #, fuzzy, gcc-internal-format
40901 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
40902 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
40903
40904 #: c/c-typeck.c:1894
40905 #, gcc-internal-format
40906 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
40907 msgstr ""
40908
40909 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8641
40910 #, fuzzy, gcc-internal-format
40911 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
40912 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
40913 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
40914
40915 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8645
40916 #, fuzzy, gcc-internal-format
40917 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
40918 msgid "%qT has no member named %qE"
40919 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
40920
40921 #: c/c-typeck.c:2430
40922 #, gcc-internal-format
40923 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
40924 msgstr ""
40925
40926 #: c/c-typeck.c:2433
40927 #, fuzzy, gcc-internal-format
40928 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
40929 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
40930 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
40931
40932 #: c/c-typeck.c:2493
40933 #, gcc-internal-format
40934 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
40935 msgstr ""
40936
40937 #: c/c-typeck.c:2499
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
40940 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
40941 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
40942
40943 #: c/c-typeck.c:2550
40944 #, fuzzy, gcc-internal-format
40945 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
40946 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
40947 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
40948
40949 #: c/c-typeck.c:2557
40950 #, fuzzy, gcc-internal-format
40951 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
40952 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
40953 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
40954
40955 #: c/c-typeck.c:2612
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
40958 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
40959 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
40960
40961 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3303 cp/typeck.c:3390
40962 #, gcc-internal-format
40963 msgid "array subscript is not an integer"
40964 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40965
40966 #: c/c-typeck.c:2628
40967 #, fuzzy, gcc-internal-format
40968 #| msgid "passing arg of pointer to function"
40969 msgid "subscripted value is pointer to function"
40970 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
40971
40972 #: c/c-typeck.c:2682
40973 #, fuzzy, gcc-internal-format
40974 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
40975 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
40976 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
40977
40978 #: c/c-typeck.c:2685
40979 #, gcc-internal-format
40980 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
40981 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
40982
40983 #: c/c-typeck.c:2799
40984 #, gcc-internal-format
40985 msgid "enum constant defined here"
40986 msgstr ""
40987
40988 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1693
40989 #, gcc-internal-format
40990 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
40991 msgstr ""
40992
40993 #: c/c-typeck.c:3053
40994 #, fuzzy, gcc-internal-format
40995 #| msgid "called object is not a function"
40996 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
40997 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
40998
40999 #: c/c-typeck.c:3058
41000 #, fuzzy, gcc-internal-format
41001 #| msgid "called object is not a function"
41002 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
41003 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41004
41005 #: c/c-typeck.c:3064
41006 #, fuzzy, gcc-internal-format
41007 #| msgid "called object is not a function"
41008 msgid "called object is not a function or function pointer"
41009 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41010
41011 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
41012 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
41013 #. executions of the program must execute the code.
41014 #: c/c-typeck.c:3094
41015 #, fuzzy, gcc-internal-format
41016 msgid "function called through a non-compatible type"
41017 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
41018
41019 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
41020 #, fuzzy, gcc-internal-format
41021 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
41022 msgid "function with qualified void return type called"
41023 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
41024
41025 #: c/c-typeck.c:3282
41026 #, fuzzy, gcc-internal-format
41027 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
41028 msgid "too many arguments to method %qE"
41029 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
41030
41031 #: c/c-typeck.c:3344
41032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41033 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
41034 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
41035
41036 #: c/c-typeck.c:3361
41037 #, fuzzy, gcc-internal-format
41038 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
41039 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
41040 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
41041
41042 #: c/c-typeck.c:3367
41043 #, fuzzy, gcc-internal-format
41044 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
41045 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
41046 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
41047
41048 #: c/c-typeck.c:3373
41049 #, fuzzy, gcc-internal-format
41050 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
41051 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
41052 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
41053
41054 #: c/c-typeck.c:3379
41055 #, fuzzy, gcc-internal-format
41056 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
41057 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
41058 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
41059
41060 #: c/c-typeck.c:3385
41061 #, fuzzy, gcc-internal-format
41062 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
41063 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
41064 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
41065
41066 #: c/c-typeck.c:3391
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
41069 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
41070 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
41071
41072 #: c/c-typeck.c:3405
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format
41074 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
41075 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
41076 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
41077
41078 #: c/c-typeck.c:3431
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
41081 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
41082 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
41083
41084 #: c/c-typeck.c:3456
41085 #, fuzzy, gcc-internal-format
41086 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41087 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
41088 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41089
41090 #: c/c-typeck.c:3480
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
41093 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
41094 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
41095
41096 #: c/c-typeck.c:3485
41097 #, fuzzy, gcc-internal-format
41098 #| msgid "%s as signed due to prototype"
41099 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
41100 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
41101
41102 #: c/c-typeck.c:3516
41103 #, gcc-internal-format
41104 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
41105 msgstr ""
41106
41107 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4733 cp/typeck.c:4987
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format
41109 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
41110 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
41111 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
41112
41113 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4756 cp/typeck.c:4776
41114 #, fuzzy, gcc-internal-format
41115 #| msgid "comparison between pointer and integer"
41116 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
41117 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
41118
41119 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4759 cp/typeck.c:4779
41120 #, fuzzy, gcc-internal-format
41121 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
41122 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
41123 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
41124
41125 #: c/c-typeck.c:3764
41126 #, fuzzy, gcc-internal-format
41127 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
41128 msgid "comparison between %qT and %qT"
41129 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
41130
41131 #: c/c-typeck.c:3814
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
41134 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
41135 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
41136
41137 #: c/c-typeck.c:3817
41138 #, gcc-internal-format
41139 msgid "pointer to a function used in subtraction"
41140 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
41141
41142 #: c/c-typeck.c:3847
41143 #, gcc-internal-format
41144 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41145 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41146
41147 #: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5546
41148 #, fuzzy, gcc-internal-format
41149 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41150 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
41151 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41152
41153 #: c/c-typeck.c:4283
41154 #, fuzzy, gcc-internal-format
41155 #| msgid "unexpected address expression"
41156 msgid "%<~%> on a boolean expression"
41157 msgstr "uventet adresseudtryk"
41158
41159 #: c/c-typeck.c:4287
41160 #, gcc-internal-format
41161 msgid "did you mean to use logical not?"
41162 msgstr ""
41163
41164 #: c/c-typeck.c:4296
41165 #, fuzzy, gcc-internal-format
41166 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
41167 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
41168 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
41169
41170 #: c/c-typeck.c:4335
41171 #, gcc-internal-format
41172 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
41173 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
41174
41175 #: c/c-typeck.c:4393
41176 #, fuzzy, gcc-internal-format
41177 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
41178 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
41179 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
41180
41181 #: c/c-typeck.c:4396
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
41184 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
41185 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
41186
41187 #: c/c-typeck.c:4403
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "unexpected address expression"
41190 msgid "increment of a boolean expression"
41191 msgstr "uventet adresseudtryk"
41192
41193 #: c/c-typeck.c:4406
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "unexpected address expression"
41196 msgid "decrement of a boolean expression"
41197 msgstr "uventet adresseudtryk"
41198
41199 #: c/c-typeck.c:4422
41200 #, fuzzy, gcc-internal-format
41201 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
41202 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
41203 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
41204
41205 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
41206 # argument' skal opfattes på en anden måde
41207 #: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
41208 #, gcc-internal-format
41209 msgid "wrong type argument to increment"
41210 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
41211
41212 #: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
41213 #, gcc-internal-format
41214 msgid "wrong type argument to decrement"
41215 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
41216
41217 #: c/c-typeck.c:4469
41218 #, fuzzy, gcc-internal-format
41219 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41220 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
41221 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41222
41223 #: c/c-typeck.c:4473
41224 #, fuzzy, gcc-internal-format
41225 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41226 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
41227 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41228
41229 #: c/c-typeck.c:4577
41230 #, fuzzy, gcc-internal-format
41231 #| msgid "taking address of temporary"
41232 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
41233 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
41234
41235 #: c/c-typeck.c:4636
41236 #, fuzzy, gcc-internal-format
41237 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
41238 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41239 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
41240
41241 #: c/c-typeck.c:4649
41242 #, fuzzy, gcc-internal-format
41243 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
41244 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
41245 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
41246
41247 #: c/c-typeck.c:4657
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
41250 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
41251 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
41252
41253 #: c/c-typeck.c:4838
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
41256 msgid "global register variable %qD used in nested function"
41257 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41258
41259 #: c/c-typeck.c:4841
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format
41261 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
41262 msgid "register variable %qD used in nested function"
41263 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41264
41265 #: c/c-typeck.c:4846
41266 #, fuzzy, gcc-internal-format
41267 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
41268 msgid "address of global register variable %qD requested"
41269 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
41270
41271 #: c/c-typeck.c:4848
41272 #, fuzzy, gcc-internal-format
41273 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
41274 msgid "address of register variable %qD requested"
41275 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
41276
41277 #: c/c-typeck.c:4951
41278 #, fuzzy, gcc-internal-format
41279 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
41280 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
41281 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41282
41283 #: c/c-typeck.c:5033
41284 #, gcc-internal-format
41285 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
41286 msgstr ""
41287
41288 #: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
41289 #, gcc-internal-format
41290 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
41291 msgstr ""
41292
41293 #: c/c-typeck.c:5115
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
41296 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
41297
41298 #: c/c-typeck.c:5132
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41301 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
41302 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41303
41304 #: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format
41306 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41307 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
41308 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41309
41310 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
41311 #, fuzzy, gcc-internal-format
41312 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
41313 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
41314 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
41315
41316 #: c/c-typeck.c:5178
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41319 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41320
41321 #: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
41322 #, gcc-internal-format
41323 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
41324 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41325
41326 #: c/c-typeck.c:5336
41327 #, gcc-internal-format
41328 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41329 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41330
41331 #: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10636
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41334 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
41335 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41336
41337 #: c/c-typeck.c:5423
41338 #, fuzzy
41339 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
41340 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
41341 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
41342
41343 #: c/c-typeck.c:5429
41344 #, fuzzy
41345 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41346 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
41347 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41348
41349 #: c/c-typeck.c:5464
41350 #, gcc-internal-format
41351 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
41352 msgstr ""
41353
41354 #: c/c-typeck.c:5554
41355 #, gcc-internal-format
41356 msgid "cast specifies array type"
41357 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
41358
41359 #: c/c-typeck.c:5560
41360 #, gcc-internal-format
41361 msgid "cast specifies function type"
41362 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
41363
41364 #: c/c-typeck.c:5575
41365 #, gcc-internal-format
41366 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
41367 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
41368
41369 #: c/c-typeck.c:5595
41370 #, gcc-internal-format
41371 msgid "ISO C forbids casts to union type"
41372 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
41373
41374 #: c/c-typeck.c:5605
41375 #, gcc-internal-format
41376 msgid "cast to union type from type not present in union"
41377 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
41378
41379 #: c/c-typeck.c:5640
41380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41381 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
41382 msgstr ""
41383
41384 #: c/c-typeck.c:5645
41385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41386 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
41387 msgstr ""
41388
41389 #: c/c-typeck.c:5650
41390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41391 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
41392 msgstr ""
41393
41394 #: c/c-typeck.c:5670
41395 #, gcc-internal-format
41396 msgid "cast increases required alignment of target type"
41397 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
41398
41399 #: c/c-typeck.c:5681
41400 #, gcc-internal-format
41401 msgid "cast from pointer to integer of different size"
41402 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
41403
41404 #: c/c-typeck.c:5686
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
41407 msgstr ""
41408
41409 #: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7789
41410 #, gcc-internal-format
41411 msgid "cast to pointer from integer of different size"
41412 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
41413
41414 #: c/c-typeck.c:5709
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
41417 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41418
41419 #: c/c-typeck.c:5718
41420 #, fuzzy, gcc-internal-format
41421 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
41422 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41423
41424 #: c/c-typeck.c:5728
41425 #, fuzzy, gcc-internal-format
41426 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41427 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
41428 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
41429
41430 #: c/c-typeck.c:5815
41431 #, gcc-internal-format
41432 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
41433 msgstr ""
41434
41435 #: c/c-typeck.c:5856
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "assignment suppression"
41438 msgid "assignment to expression with array type"
41439 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
41440
41441 #: c/c-typeck.c:5982
41442 #, gcc-internal-format
41443 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
41444 msgstr ""
41445
41446 #: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
41447 #, fuzzy, gcc-internal-format
41448 #| msgid "(near initialization for `%s')"
41449 msgid "(near initialization for %qs)"
41450 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
41451
41452 #: c/c-typeck.c:6241
41453 #, fuzzy, gcc-internal-format
41454 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41455 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
41456 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41457
41458 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
41459 #, gcc-internal-format
41460 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
41461 msgstr ""
41462
41463 #: c/c-typeck.c:6471
41464 #, gcc-internal-format
41465 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
41466 msgstr ""
41467
41468 #: c/c-typeck.c:6480
41469 #, fuzzy, gcc-internal-format
41470 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
41471 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41472
41473 #: c/c-typeck.c:6484
41474 #, fuzzy, gcc-internal-format
41475 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
41476 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
41477 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
41478
41479 #: c/c-typeck.c:6489
41480 #, fuzzy, gcc-internal-format
41481 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
41482 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41483
41484 #: c/c-typeck.c:6523
41485 #, gcc-internal-format
41486 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
41487 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
41488
41489 #: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
41490 #, fuzzy
41491 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41492 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41493 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41494
41495 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
41496 #, fuzzy
41497 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41498 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41499 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41500
41501 #: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
41502 #, fuzzy
41503 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41504 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41505 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41506
41507 #: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
41508 #, fuzzy
41509 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41510 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41511 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41512
41513 #: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
41514 #, fuzzy
41515 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
41516 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
41517 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41518
41519 #: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
41520 #, fuzzy
41521 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41522 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
41523 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41524
41525 #: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
41526 #, fuzzy
41527 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41528 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
41529 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41530
41531 #: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
41532 #, fuzzy
41533 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41534 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
41535 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41536
41537 #: c/c-typeck.c:6688
41538 #, gcc-internal-format
41539 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
41540 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
41541
41542 #: c/c-typeck.c:6750
41543 #, fuzzy, gcc-internal-format
41544 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41545 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41546
41547 #: c/c-typeck.c:6762
41548 #, fuzzy, gcc-internal-format
41549 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
41550 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
41551 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
41552
41553 #: c/c-typeck.c:6766
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format
41555 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
41556 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
41557 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
41558
41559 #: c/c-typeck.c:6770
41560 #, gcc-internal-format
41561 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
41562 msgstr ""
41563
41564 #: c/c-typeck.c:6774
41565 #, gcc-internal-format
41566 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
41567 msgstr ""
41568
41569 #: c/c-typeck.c:6792
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format
41571 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41572 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
41573 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41574
41575 #: c/c-typeck.c:6798
41576 #, fuzzy, gcc-internal-format
41577 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
41578 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
41579 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
41580
41581 #: c/c-typeck.c:6803
41582 #, fuzzy, gcc-internal-format
41583 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41584 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
41585 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41586
41587 #: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8862
41588 #, fuzzy, gcc-internal-format
41589 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41590 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
41591 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41592
41593 #: c/c-typeck.c:6857
41594 #, fuzzy, gcc-internal-format
41595 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41596 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
41597 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41598
41599 #: c/c-typeck.c:6860
41600 #, fuzzy, gcc-internal-format
41601 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41602 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
41603 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41604
41605 #: c/c-typeck.c:6862
41606 #, fuzzy, gcc-internal-format
41607 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41608 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
41609 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41610
41611 #: c/c-typeck.c:6864
41612 #, fuzzy, gcc-internal-format
41613 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41614 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
41615 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41616
41617 #: c/c-typeck.c:6904
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format
41619 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41620 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
41621 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41622
41623 #: c/c-typeck.c:6913
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41626 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
41627 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41628
41629 #: c/c-typeck.c:6918
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41632 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
41633 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41634
41635 #: c/c-typeck.c:6923
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format
41637 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41638 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
41639 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41640
41641 #: c/c-typeck.c:6961
41642 #, fuzzy, gcc-internal-format
41643 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41644 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
41645 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41646
41647 #: c/c-typeck.c:6967
41648 #, fuzzy, gcc-internal-format
41649 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41650 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
41651 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41652
41653 #: c/c-typeck.c:6972
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format
41655 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41656 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
41657 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41658
41659 #: c/c-typeck.c:6977
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
41662 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
41663 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
41664
41665 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
41666 #. unprototyped functions.
41667 #: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2058
41668 #, gcc-internal-format
41669 msgid "invalid use of non-lvalue array"
41670 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
41671
41672 #: c/c-typeck.c:7004
41673 #, fuzzy, gcc-internal-format
41674 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41675 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
41676 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41677
41678 #: c/c-typeck.c:7010
41679 #, fuzzy, gcc-internal-format
41680 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41681 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
41682 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41683
41684 #: c/c-typeck.c:7015
41685 #, fuzzy, gcc-internal-format
41686 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41687 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
41688 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41689
41690 #: c/c-typeck.c:7019
41691 #, fuzzy, gcc-internal-format
41692 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41693 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
41694 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41695
41696 #: c/c-typeck.c:7035
41697 #, fuzzy, gcc-internal-format
41698 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41699 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
41700 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41701
41702 #: c/c-typeck.c:7041
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format
41704 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41705 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
41706 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41707
41708 #: c/c-typeck.c:7046
41709 #, fuzzy, gcc-internal-format
41710 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41711 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
41712 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41713
41714 #: c/c-typeck.c:7050
41715 #, fuzzy, gcc-internal-format
41716 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41717 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
41718 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41719
41720 #: c/c-typeck.c:7073
41721 #, fuzzy, gcc-internal-format
41722 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
41723 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
41724 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
41725
41726 #: c/c-typeck.c:7078
41727 #, fuzzy, gcc-internal-format
41728 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
41729 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
41730 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
41731
41732 #: c/c-typeck.c:7083
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format
41734 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
41735 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
41736 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
41737
41738 #: c/c-typeck.c:7088
41739 #, gcc-internal-format
41740 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
41741 msgstr ""
41742
41743 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
41744 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
41745 #: c/c-typeck.c:7152
41746 #, gcc-internal-format
41747 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
41748 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
41749
41750 #: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8284 cp/typeck2.c:1042
41751 #, gcc-internal-format
41752 msgid "initialization of a flexible array member"
41753 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
41754
41755 #: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1056
41756 #, gcc-internal-format
41757 msgid "char-array initialized from wide string"
41758 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41759
41760 #: c/c-typeck.c:7407
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
41763 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
41764 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
41765
41766 #: c/c-typeck.c:7413
41767 #, fuzzy, gcc-internal-format
41768 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41769 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
41770 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41771
41772 #: c/c-typeck.c:7446
41773 #, fuzzy, gcc-internal-format
41774 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41775 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
41776 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41777
41778 #: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
41779 #: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9131 c/c-typeck.c:9181
41780 #, gcc-internal-format
41781 msgid "initializer element is not constant"
41782 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
41783
41784 #: c/c-typeck.c:7542
41785 #, gcc-internal-format
41786 msgid "array initialized from non-constant array expression"
41787 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
41788
41789 #: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9191
41790 #, fuzzy, gcc-internal-format
41791 #| msgid "initializer element is not constant"
41792 msgid "initializer element is not a constant expression"
41793 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
41794
41795 #: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9186
41796 #, gcc-internal-format
41797 msgid "initializer element is not computable at load time"
41798 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
41799
41800 #: c/c-typeck.c:7634
41801 #, gcc-internal-format
41802 msgid "invalid initializer"
41803 msgstr "ugyldig startværdi"
41804
41805 #: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6386
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
41808 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
41809
41810 #: c/c-typeck.c:8132
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "extra brace group at end of initializer"
41813 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
41814
41815 #: c/c-typeck.c:8215
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "braces around scalar initializer"
41818 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
41819
41820 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
41821 #: c/c-typeck.c:8281 c/c-typeck.c:9615 cp/typeck2.c:1081 cp/typeck2.c:1294
41822 #, gcc-internal-format
41823 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
41824 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
41825
41826 #: c/c-typeck.c:8318
41827 #, gcc-internal-format
41828 msgid "missing braces around initializer"
41829 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
41830
41831 #: c/c-typeck.c:8341
41832 #, fuzzy, gcc-internal-format
41833 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
41834 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
41835 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
41836
41837 #: c/c-typeck.c:8365
41838 #, gcc-internal-format
41839 msgid "empty scalar initializer"
41840 msgstr "tom skalarstartværdi"
41841
41842 #: c/c-typeck.c:8370
41843 #, gcc-internal-format
41844 msgid "extra elements in scalar initializer"
41845 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
41846
41847 #: c/c-typeck.c:8483 c/c-typeck.c:8565
41848 #, gcc-internal-format
41849 msgid "array index in non-array initializer"
41850 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
41851
41852 # RETMIG: record?
41853 #: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8627
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "field name not in record or union initializer"
41856 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
41857
41858 #: c/c-typeck.c:8538
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
41861 msgid "array index in initializer not of integer type"
41862 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
41863
41864 #: c/c-typeck.c:8547 c/c-typeck.c:8556
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format
41866 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41867 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
41868 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41869
41870 #: c/c-typeck.c:8561 c/c-typeck.c:8563
41871 #, gcc-internal-format
41872 msgid "nonconstant array index in initializer"
41873 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
41874
41875 #: c/c-typeck.c:8567 c/c-typeck.c:8570
41876 #, gcc-internal-format
41877 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
41878 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
41879
41880 #: c/c-typeck.c:8589
41881 #, gcc-internal-format
41882 msgid "empty index range in initializer"
41883 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
41884
41885 #: c/c-typeck.c:8598
41886 #, gcc-internal-format
41887 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
41888 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
41889
41890 #: c/c-typeck.c:8700 c/c-typeck.c:8730 c/c-typeck.c:9274
41891 #, gcc-internal-format
41892 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
41893 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
41894
41895 #: c/c-typeck.c:8704 c/c-typeck.c:8734 c/c-typeck.c:9277
41896 #, fuzzy, gcc-internal-format
41897 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
41898 msgid "initialized field overwritten"
41899 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
41900
41901 #: c/c-typeck.c:9208
41902 #, gcc-internal-format
41903 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
41904 msgstr ""
41905
41906 #: c/c-typeck.c:9496
41907 #, gcc-internal-format
41908 msgid "excess elements in char array initializer"
41909 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
41910
41911 #: c/c-typeck.c:9503 c/c-typeck.c:9574
41912 #, gcc-internal-format
41913 msgid "excess elements in struct initializer"
41914 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
41915
41916 #: c/c-typeck.c:9518
41917 #, gcc-internal-format
41918 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
41919 msgstr ""
41920
41921 #: c/c-typeck.c:9589
41922 #, gcc-internal-format
41923 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
41924 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
41925
41926 #: c/c-typeck.c:9687
41927 #, gcc-internal-format
41928 msgid "excess elements in union initializer"
41929 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
41930
41931 #: c/c-typeck.c:9709
41932 #, gcc-internal-format
41933 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
41934 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
41935
41936 #: c/c-typeck.c:9777
41937 #, gcc-internal-format
41938 msgid "excess elements in array initializer"
41939 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
41940
41941 #: c/c-typeck.c:9811
41942 #, gcc-internal-format
41943 msgid "excess elements in vector initializer"
41944 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
41945
41946 #: c/c-typeck.c:9843
41947 #, gcc-internal-format
41948 msgid "excess elements in scalar initializer"
41949 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
41950
41951 #: c/c-typeck.c:10086
41952 #, fuzzy, gcc-internal-format
41953 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
41954 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
41955 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
41956
41957 #: c/c-typeck.c:10113 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9084
41958 #, fuzzy, gcc-internal-format
41959 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
41960 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
41961 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
41962
41963 #: c/c-typeck.c:10139 c/c-typeck.c:10143
41964 #, fuzzy, gcc-internal-format
41965 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
41966 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
41967 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
41968
41969 #: c/c-typeck.c:10157 c/gimple-parser.c:1614
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
41972 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
41973 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
41974
41975 #: c/c-typeck.c:10160
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
41978 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
41979 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
41980
41981 #: c/c-typeck.c:10236
41982 #, fuzzy, gcc-internal-format
41983 #| msgid "function returns address of local variable"
41984 msgid "function returns address of label"
41985 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
41986
41987 #: c/c-typeck.c:10327 cp/semantics.c:1171
41988 #, gcc-internal-format
41989 msgid "switch quantity not an integer"
41990 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
41991
41992 #: c/c-typeck.c:10352
41993 #, fuzzy, gcc-internal-format
41994 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
41995 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
41996 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
41997
41998 #: c/c-typeck.c:10390 c/c-typeck.c:10398
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42001 msgid "case label is not an integer constant expression"
42002 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42003
42004 #: c/c-typeck.c:10404 cp/parser.c:11068
42005 #, gcc-internal-format
42006 msgid "case label not within a switch statement"
42007 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
42008
42009 #: c/c-typeck.c:10406
42010 #, fuzzy, gcc-internal-format
42011 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
42012 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
42013 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
42014
42015 #: c/c-typeck.c:10578 cp/parser.c:12366
42016 #, gcc-internal-format
42017 msgid "break statement not within loop or switch"
42018 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42019
42020 #: c/c-typeck.c:10580 cp/parser.c:12389
42021 #, gcc-internal-format
42022 msgid "continue statement not within a loop"
42023 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
42024
42025 #: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12379
42026 #, fuzzy, gcc-internal-format
42027 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42028 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
42029 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42030
42031 #: c/c-typeck.c:10590
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42034 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
42035 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42036
42037 #: c/c-typeck.c:10592
42038 #, fuzzy, gcc-internal-format
42039 #| msgid "continue statement not within a loop"
42040 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
42041 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
42042
42043 #: c/c-typeck.c:10618 cp/cp-gimplify.c:432
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format
42045 #| msgid "%Hstatement with no effect"
42046 msgid "statement with no effect"
42047 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
42048
42049 #: c/c-typeck.c:10662
42050 #, gcc-internal-format
42051 msgid "expression statement has incomplete type"
42052 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
42053
42054 #: c/c-typeck.c:11476 c/c-typeck.c:11644 cp/typeck.c:5001
42055 #, fuzzy, gcc-internal-format
42056 #| msgid "operands to ?: have different types"
42057 msgid "comparing vectors with different element types"
42058 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
42059
42060 #: c/c-typeck.c:11484 c/c-typeck.c:11652 cp/typeck.c:5014
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
42063 msgid "comparing vectors with different number of elements"
42064 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
42065
42066 #: c/c-typeck.c:11509 c/c-typeck.c:11677 cp/typeck.c:5042
42067 #, gcc-internal-format
42068 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
42069 msgstr ""
42070
42071 #: c/c-typeck.c:11523 cp/typeck.c:4727
42072 #, gcc-internal-format
42073 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
42074 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
42075
42076 #: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
42079 msgstr ""
42080
42081 #: c/c-typeck.c:11547 c/c-typeck.c:11568
42082 #, gcc-internal-format
42083 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
42084 msgstr ""
42085
42086 #: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:11718
42087 #, fuzzy, gcc-internal-format
42088 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42089 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
42090 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
42091
42092 #: c/c-typeck.c:11596 c/c-typeck.c:11602
42093 #, fuzzy, gcc-internal-format
42094 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
42095 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
42096 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
42097
42098 #: c/c-typeck.c:11609 c/c-typeck.c:11728
42099 #, gcc-internal-format
42100 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42101 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
42102
42103 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11754 c/c-typeck.c:11759
42104 #, gcc-internal-format
42105 msgid "comparison between pointer and integer"
42106 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
42107
42108 #: c/c-typeck.c:11706
42109 #, gcc-internal-format
42110 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
42111 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
42112
42113 #: c/c-typeck.c:11708
42114 #, gcc-internal-format
42115 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
42116 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
42117
42118 #: c/c-typeck.c:11713
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
42121 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
42122 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
42123
42124 #: c/c-typeck.c:11736 c/c-typeck.c:11739 c/c-typeck.c:11746 c/c-typeck.c:11749
42125 #: cp/typeck.c:5065 cp/typeck.c:5072
42126 #, gcc-internal-format
42127 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
42128 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
42129
42130 #: c/c-typeck.c:11811
42131 #, gcc-internal-format
42132 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
42133 msgstr ""
42134
42135 #: c/c-typeck.c:12126
42136 #, fuzzy, gcc-internal-format
42137 #| msgid "array type value used where scalar is required"
42138 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
42139 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
42140
42141 #: c/c-typeck.c:12130
42142 #, fuzzy, gcc-internal-format
42143 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
42144 msgid "used struct type value where scalar is required"
42145 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42146
42147 #: c/c-typeck.c:12134
42148 #, fuzzy, gcc-internal-format
42149 #| msgid "union type value used where scalar is required"
42150 msgid "used union type value where scalar is required"
42151 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42152
42153 #: c/c-typeck.c:12150
42154 #, fuzzy, gcc-internal-format
42155 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
42156 msgid "used vector type where scalar is required"
42157 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42158
42159 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:8520
42160 #, gcc-internal-format
42161 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42162 msgstr ""
42163
42164 #: c/c-typeck.c:12379 cp/semantics.c:8557
42165 #, gcc-internal-format
42166 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42167 msgstr ""
42168
42169 #: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13581 c/c-typeck.c:13642 c/c-typeck.c:13704
42170 #, fuzzy, gcc-internal-format
42171 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42172 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
42173 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42174
42175 #: c/c-typeck.c:12436 c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:4562
42176 #: cp/semantics.c:6729
42177 #, fuzzy, gcc-internal-format
42178 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42179 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
42180 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42181
42182 #: c/c-typeck.c:12445 c/c-typeck.c:13652 cp/semantics.c:4572
42183 #: cp/semantics.c:6747
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format
42185 #| msgid "`%D' is not a member template function"
42186 msgid "%qE is a member of a union"
42187 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
42188
42189 #: c/c-typeck.c:12455 cp/semantics.c:4586 cp/semantics.c:6772
42190 #, fuzzy, gcc-internal-format
42191 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42192 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
42193 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42194
42195 #: c/c-typeck.c:12459 c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:4590
42196 #: cp/semantics.c:6775
42197 #, fuzzy, gcc-internal-format
42198 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42199 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
42200 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42201
42202 #: c/c-typeck.c:12466
42203 #, fuzzy, gcc-internal-format
42204 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42205 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
42206 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42207
42208 #: c/c-typeck.c:12475 c/c-typeck.c:13676 c/c-typeck.c:13778
42209 #: cp/semantics.c:4607 cp/semantics.c:6781 cp/semantics.c:6943
42210 #, gcc-internal-format
42211 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
42212 msgstr ""
42213
42214 #: c/c-typeck.c:12511 cp/semantics.c:4639
42215 #, fuzzy, gcc-internal-format
42216 #| msgid "size in array new must have integral type"
42217 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
42218 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42219
42220 #: c/c-typeck.c:12518 cp/semantics.c:4646
42221 #, fuzzy, gcc-internal-format
42222 #| msgid "size in array new must have integral type"
42223 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
42224 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42225
42226 #: c/c-typeck.c:12545 c/c-typeck.c:12609 c/c-typeck.c:12867
42227 #: cp/semantics.c:4682 cp/semantics.c:4746
42228 #, fuzzy, gcc-internal-format
42229 msgid "zero length array section in %qs clause"
42230 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
42231
42232 #: c/c-typeck.c:12564 cp/semantics.c:4701
42233 #, gcc-internal-format
42234 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
42235 msgstr ""
42236
42237 #: c/c-typeck.c:12572 cp/semantics.c:4709
42238 #, gcc-internal-format
42239 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
42240 msgstr ""
42241
42242 #: c/c-typeck.c:12581 c/c-typeck.c:12691 cp/semantics.c:4718
42243 #: cp/semantics.c:4828
42244 #, gcc-internal-format
42245 msgid "negative length in array section in %qs clause"
42246 msgstr ""
42247
42248 #: c/c-typeck.c:12598 cp/semantics.c:4735
42249 #, gcc-internal-format
42250 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
42251 msgstr ""
42252
42253 #: c/c-typeck.c:12635 cp/semantics.c:4772
42254 #, gcc-internal-format
42255 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
42256 msgstr ""
42257
42258 #: c/c-typeck.c:12650 cp/semantics.c:4787
42259 #, gcc-internal-format
42260 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
42261 msgstr ""
42262
42263 #: c/c-typeck.c:12683 cp/semantics.c:4820
42264 #, gcc-internal-format
42265 msgid "for pointer type length expression must be specified"
42266 msgstr ""
42267
42268 #: c/c-typeck.c:12701 c/c-typeck.c:12810 cp/semantics.c:4838
42269 #: cp/semantics.c:4950
42270 #, gcc-internal-format
42271 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
42272 msgstr ""
42273
42274 #: c/c-typeck.c:12709 cp/semantics.c:4846
42275 #, fuzzy, gcc-internal-format
42276 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42277 msgid "%qE does not have pointer or array type"
42278 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42279
42280 #: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:13113
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42283 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
42284 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42285
42286 #: c/c-typeck.c:13130
42287 #, fuzzy, gcc-internal-format
42288 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42289 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
42290 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42291
42292 #: c/c-typeck.c:13178
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
42295 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
42296 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
42297
42298 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5767
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 msgid "user defined reduction not found for %qE"
42301 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
42302
42303 #: c/c-typeck.c:13275
42304 #, gcc-internal-format
42305 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
42306 msgstr ""
42307
42308 #: c/c-typeck.c:13293 c/c-typeck.c:13836 cp/semantics.c:7261
42309 #, gcc-internal-format
42310 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
42311 msgstr ""
42312
42313 #: c/c-typeck.c:13305 cp/semantics.c:7301
42314 #, gcc-internal-format
42315 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
42316 msgstr ""
42317
42318 #: c/c-typeck.c:13319 cp/semantics.c:5941
42319 #, gcc-internal-format
42320 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
42321 msgstr ""
42322
42323 #: c/c-typeck.c:13327
42324 #, gcc-internal-format
42325 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
42326 msgstr ""
42327
42328 #: c/c-typeck.c:13335
42329 #, gcc-internal-format
42330 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
42331 msgstr ""
42332
42333 #: c/c-typeck.c:13354 cp/semantics.c:6011
42334 #, fuzzy, gcc-internal-format
42335 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42336 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
42337 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42338
42339 #: c/c-typeck.c:13384 c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6095
42340 #: cp/semantics.c:6936
42341 #, fuzzy, gcc-internal-format
42342 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42343 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
42344 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42345
42346 #: c/c-typeck.c:13393 cp/semantics.c:6104
42347 #, gcc-internal-format
42348 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
42349 msgstr ""
42350
42351 #: c/c-typeck.c:13404 c/c-typeck.c:13434 c/c-typeck.c:13463
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
42354 msgstr ""
42355
42356 #: c/c-typeck.c:13411 c/c-typeck.c:13440 c/c-typeck.c:13600 c/c-typeck.c:13714
42357 #: c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13733 c/c-typeck.c:13742
42358 #: cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6121 cp/semantics.c:6172
42359 #: cp/semantics.c:6178 cp/semantics.c:6215 cp/semantics.c:6692
42360 #: cp/semantics.c:6829 cp/semantics.c:6835 cp/semantics.c:6848
42361 #: cp/semantics.c:6857
42362 #, gcc-internal-format
42363 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
42364 msgstr ""
42365
42366 #: c/c-typeck.c:13413 c/c-typeck.c:13442 c/c-typeck.c:13722 c/c-typeck.c:13744
42367 #: cp/semantics.c:6123 cp/semantics.c:6180 cp/semantics.c:6837
42368 #: cp/semantics.c:6859
42369 #, gcc-internal-format
42370 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
42371 msgstr ""
42372
42373 #: c/c-typeck.c:13427 cp/semantics.c:6166
42374 #, fuzzy, gcc-internal-format
42375 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42376 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
42377 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42378
42379 #: c/c-typeck.c:13456 cp/semantics.c:6209
42380 #, fuzzy, gcc-internal-format
42381 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42382 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
42383 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42384
42385 #: c/c-typeck.c:13475 cp/semantics.c:6557
42386 #, fuzzy, gcc-internal-format
42387 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42388 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
42389 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42390
42391 #: c/c-typeck.c:13482
42392 #, fuzzy, gcc-internal-format
42393 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42394 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
42395 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42396
42397 #: c/c-typeck.c:13489
42398 #, gcc-internal-format
42399 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
42400 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
42401
42402 #: c/c-typeck.c:13496
42403 #, gcc-internal-format
42404 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
42405 msgstr ""
42406
42407 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6639
42408 #, gcc-internal-format
42409 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
42410 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
42411
42412 #: c/c-typeck.c:13573 cp/semantics.c:6670
42413 #, gcc-internal-format
42414 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
42415 msgstr ""
42416
42417 #: c/c-typeck.c:13597 c/c-typeck.c:13731 cp/semantics.c:6689
42418 #: cp/semantics.c:6846
42419 #, gcc-internal-format
42420 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
42421 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
42422
42423 #: c/c-typeck.c:13603 c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6695
42424 #: cp/semantics.c:6850
42425 #, gcc-internal-format
42426 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
42427 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
42428
42429 #: c/c-typeck.c:13635 cp/semantics.c:6736
42430 #, gcc-internal-format
42431 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
42432 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
42433
42434 #: c/c-typeck.c:13695 c/c-typeck.c:13785 cp/semantics.c:6811
42435 #: cp/semantics.c:6950
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
42438 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
42439
42440 #: c/c-typeck.c:13766 cp/semantics.c:6930
42441 #, gcc-internal-format
42442 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
42443 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
42444
42445 #: c/c-typeck.c:13794 cp/semantics.c:6959
42446 #, gcc-internal-format
42447 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
42448 msgstr ""
42449
42450 #: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6974
42451 #, gcc-internal-format
42452 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
42453 msgstr ""
42454
42455 #: c/c-typeck.c:13811 cp/semantics.c:6976
42456 #, gcc-internal-format
42457 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
42458 msgstr ""
42459
42460 #: c/c-typeck.c:13826
42461 #, fuzzy, gcc-internal-format
42462 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42463 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
42464 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42465
42466 #: c/c-typeck.c:13900 cp/semantics.c:6371
42467 #, gcc-internal-format
42468 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
42469 msgstr ""
42470
42471 #: c/c-typeck.c:13931 cp/semantics.c:7153
42472 #, gcc-internal-format
42473 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
42474 msgstr ""
42475
42476 #: c/c-typeck.c:13981 cp/semantics.c:7344
42477 #, gcc-internal-format
42478 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
42479 msgstr ""
42480
42481 #: c/c-typeck.c:14001 cp/semantics.c:7235
42482 #, gcc-internal-format
42483 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
42484 msgstr ""
42485
42486 #: c/c-typeck.c:14013 cp/semantics.c:7248
42487 #, gcc-internal-format
42488 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
42489 msgstr ""
42490
42491 #: c/c-typeck.c:14031 cp/semantics.c:7215
42492 #, gcc-internal-format
42493 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
42494 msgstr ""
42495
42496 #: c/c-typeck.c:14204
42497 #, gcc-internal-format
42498 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
42499 msgstr ""
42500
42501 #: c/c-typeck.c:14209
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format
42503 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
42504 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
42505 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
42506
42507 #: c/c-typeck.c:14215
42508 #, gcc-internal-format
42509 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
42510 msgstr ""
42511
42512 #: c/gimple-parser.c:539
42513 #, gcc-internal-format
42514 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
42515 msgstr ""
42516
42517 #: c/gimple-parser.c:542
42518 #, gcc-internal-format
42519 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
42520 msgstr ""
42521
42522 #: c/gimple-parser.c:588
42523 #, fuzzy, gcc-internal-format
42524 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
42525 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
42526 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
42527
42528 #: c/gimple-parser.c:614
42529 #, gcc-internal-format
42530 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
42531 msgstr ""
42532
42533 #: c/gimple-parser.c:686
42534 #, fuzzy, gcc-internal-format
42535 #| msgid "`%D' not declared"
42536 msgid "SSA name undeclared"
42537 msgstr "'%D' ikke erklæret"
42538
42539 #: c/gimple-parser.c:708
42540 #, fuzzy, gcc-internal-format
42541 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
42542 msgid "base variable or SSA name undeclared"
42543 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
42544
42545 #: c/gimple-parser.c:715
42546 #, fuzzy, gcc-internal-format
42547 #| msgid "invalid macro name"
42548 msgid "invalid base %qE for SSA name"
42549 msgstr "ugyldigt makronavn"
42550
42551 #: c/gimple-parser.c:835
42552 #, fuzzy, gcc-internal-format
42553 #| msgid "invalid %%P operand"
42554 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
42555 msgstr "ugyldig %%P-operand"
42556
42557 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
42558 #, fuzzy, gcc-internal-format
42559 #| msgid "invalid %%d operand"
42560 msgid "invalid _Literal"
42561 msgstr "ugyldig %%d-operand"
42562
42563 #: c/gimple-parser.c:919
42564 #, fuzzy, gcc-internal-format
42565 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
42566 msgid "invalid number of operands to __FMA"
42567 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
42568
42569 #: c/gimple-parser.c:954
42570 #, fuzzy, gcc-internal-format
42571 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
42572 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
42573
42574 #: c/gimple-parser.c:1203
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 msgid "expected pass name"
42577 msgstr "uventet operand"
42578
42579 #: c/gimple-parser.c:1215
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format
42581 #| msgid "invalid %%d operand"
42582 msgid "invalid operation"
42583 msgstr "ugyldig %%d-operand"
42584
42585 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "unexpected address expression"
42588 msgid "expected goto expression"
42589 msgstr "uventet adresseudtryk"
42590
42591 #: c/gimple-parser.c:1388
42592 #, fuzzy, gcc-internal-format
42593 msgid "expected else statement"
42594 msgstr "uventet operand"
42595
42596 #: c/gimple-parser.c:1538
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "empty declaration"
42599 msgid "expected semicolon"
42600 msgstr "tom erklæring"
42601
42602 #: c/gimple-parser.c:1548
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "empty body in an else-statement"
42605 msgid "expected case label or goto statement"
42606 msgstr "tom krop i en else-sætning"
42607
42608 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
42609 #: cp/call.c:3409
42610 #, fuzzy, gcc-internal-format
42611 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
42612 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
42613 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
42614
42615 #: cp/call.c:3413
42616 #, fuzzy
42617 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
42618 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
42619 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
42620
42621 #: cp/call.c:3420
42622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42623 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
42624 msgstr ""
42625
42626 #. Conversion of conversion function return value failed.
42627 #: cp/call.c:3427
42628 #, fuzzy
42629 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
42630 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
42631 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
42632
42633 #: cp/call.c:3430
42634 #, fuzzy
42635 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
42636 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
42637 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
42638
42639 #: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6494
42640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42641 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
42642 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
42643 msgstr[0] ""
42644 msgstr[1] ""
42645
42646 #: cp/call.c:3469
42647 #, fuzzy, gcc-internal-format
42648 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
42649 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
42650 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
42651
42652 #: cp/call.c:3474
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
42655 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
42656 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
42657
42658 #: cp/call.c:3478
42659 #, fuzzy, gcc-internal-format
42660 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
42661 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
42662 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
42663
42664 #: cp/call.c:3482
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format
42666 #| msgid "%s %T <conversion>"
42667 msgid "%s%qT <conversion>"
42668 msgstr "%s %T <konvertering>"
42669
42670 #: cp/call.c:3484
42671 #, gcc-internal-format
42672 msgid "%s%#qD <near match>"
42673 msgstr ""
42674
42675 #: cp/call.c:3486
42676 #, gcc-internal-format
42677 msgid "%s%#qD <deleted>"
42678 msgstr ""
42679
42680 #: cp/call.c:3488
42681 #, gcc-internal-format
42682 msgid "%s%#qD"
42683 msgstr ""
42684
42685 #: cp/call.c:3492
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 msgid " inherited here"
42688 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
42689
42690 #: cp/call.c:3512
42691 #, gcc-internal-format
42692 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
42693 msgstr ""
42694
42695 #: cp/call.c:3518
42696 #, gcc-internal-format
42697 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
42698 msgstr ""
42699
42700 #: cp/call.c:3529
42701 #, gcc-internal-format
42702 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
42703 msgstr ""
42704
42705 #. Re-run template unification with diagnostics.
42706 #: cp/call.c:3534
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format
42708 #| msgid "template argument %d is invalid"
42709 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
42710 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
42711
42712 #: cp/call.c:3548
42713 #, gcc-internal-format
42714 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
42715 msgstr ""
42716
42717 #: cp/call.c:3559
42718 #, gcc-internal-format
42719 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
42720 msgstr ""
42721
42722 #: cp/call.c:3928
42723 #, fuzzy
42724 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
42725 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
42726 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
42727
42728 #: cp/call.c:4074
42729 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
42730 msgstr ""
42731
42732 #: cp/call.c:4095
42733 #, fuzzy
42734 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
42735 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42736
42737 #: cp/call.c:4232
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
42740 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42741 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
42742
42743 #: cp/call.c:4235
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
42746 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
42747 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
42748
42749 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
42750 #. pointer-to-member-function.
42751 #: cp/call.c:4470
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format
42753 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
42754 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
42755 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
42756
42757 #: cp/call.c:4541
42758 #, fuzzy, gcc-internal-format
42759 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
42760 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
42761 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
42762
42763 #: cp/call.c:4554
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format
42765 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
42766 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
42767 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
42768
42769 #: cp/call.c:4606
42770 #, fuzzy, gcc-internal-format
42771 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
42772 msgid "ambiguous overload for "
42773 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
42774
42775 #: cp/call.c:4607
42776 #, gcc-internal-format
42777 msgid "no match for "
42778 msgstr ""
42779
42780 #: cp/call.c:4610
42781 #, gcc-internal-format
42782 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
42783 msgstr ""
42784
42785 #: cp/call.c:4612
42786 #, gcc-internal-format
42787 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
42788 msgstr ""
42789
42790 #: cp/call.c:4614
42791 #, fuzzy, gcc-internal-format
42792 #| msgid "operand is r0"
42793 msgid " (operand type is %qT)"
42794 msgstr "operanden er r0"
42795
42796 #: cp/call.c:4630
42797 #, fuzzy, gcc-internal-format
42798 #| msgid "internal error: %s"
42799 msgid "ternary %<operator?:%>"
42800 msgstr "intern fejl: %s"
42801
42802 #: cp/call.c:4634
42803 #, gcc-internal-format
42804 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
42805 msgstr ""
42806
42807 #: cp/call.c:4643 cp/call.c:4674 cp/call.c:4683
42808 #, gcc-internal-format
42809 msgid "%<operator%s%>"
42810 msgstr ""
42811
42812 #: cp/call.c:4646
42813 #, fuzzy, gcc-internal-format
42814 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
42815 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42816
42817 #: cp/call.c:4653
42818 #, gcc-internal-format
42819 msgid "%<operator[]%>"
42820 msgstr ""
42821
42822 #: cp/call.c:4656
42823 #, gcc-internal-format
42824 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
42825 msgstr ""
42826
42827 #: cp/call.c:4664
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "%s"
42830 msgid "%qs"
42831 msgstr "%s"
42832
42833 #: cp/call.c:4667
42834 #, gcc-internal-format
42835 msgid "%qs in %<%s %E%>"
42836 msgstr ""
42837
42838 #: cp/call.c:4677
42839 #, fuzzy, gcc-internal-format
42840 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
42841 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42842
42843 #: cp/call.c:4686
42844 #, fuzzy, gcc-internal-format
42845 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
42846 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42847
42848 #: cp/call.c:4795
42849 #, gcc-internal-format
42850 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
42851 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
42852
42853 #: cp/call.c:4857
42854 #, gcc-internal-format
42855 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
42856 msgstr ""
42857
42858 #: cp/call.c:4874 cp/call.c:4881
42859 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
42860 msgstr ""
42861
42862 #: cp/call.c:4934
42863 #, fuzzy, gcc-internal-format
42864 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42865 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
42866 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42867
42868 #: cp/call.c:5024
42869 #, gcc-internal-format
42870 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
42871 msgstr ""
42872
42873 #: cp/call.c:5029
42874 #, gcc-internal-format
42875 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
42876 msgstr ""
42877
42878 #: cp/call.c:5079 cp/call.c:5199 cp/call.c:5342
42879 #, fuzzy, gcc-internal-format
42880 #| msgid "operands to ?: have different types"
42881 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
42882 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
42883
42884 #: cp/call.c:5082
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid " and each type can be converted to the other"
42887 msgstr ""
42888
42889 #: cp/call.c:5274
42890 #, fuzzy
42891 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
42892 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
42893
42894 #: cp/call.c:5287
42895 #, fuzzy, gcc-internal-format
42896 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
42897 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
42898 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
42899
42900 #: cp/call.c:5299
42901 #, gcc-internal-format
42902 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42903 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
42904
42905 #: cp/call.c:5792
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
42908 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
42909 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
42910
42911 #: cp/call.c:5794
42912 #, fuzzy, gcc-internal-format
42913 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
42914 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
42915 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
42916
42917 #: cp/call.c:5916
42918 #, fuzzy, gcc-internal-format
42919 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
42920 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
42921 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
42922
42923 #: cp/call.c:6259
42924 #, gcc-internal-format
42925 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
42926 msgstr ""
42927
42928 #: cp/call.c:6262
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
42931 msgstr ""
42932
42933 #: cp/call.c:6297
42934 #, fuzzy, gcc-internal-format
42935 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
42936 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
42937 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
42938
42939 #: cp/call.c:6429
42940 #, gcc-internal-format
42941 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
42942 msgstr ""
42943
42944 #: cp/call.c:6435
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
42947 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
42948
42949 #: cp/call.c:6470
42950 #, fuzzy, gcc-internal-format
42951 #| msgid "within this context"
42952 msgid "%q#D is private within this context"
42953 msgstr "i denne kontekst"
42954
42955 #: cp/call.c:6472 cp/decl.c:7325
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format
42957 #| msgid " `%#D' declared here"
42958 msgid "declared private here"
42959 msgstr " '%#D' erklæret her"
42960
42961 #: cp/call.c:6478
42962 #, fuzzy, gcc-internal-format
42963 #| msgid "within this context"
42964 msgid "%q#D is protected within this context"
42965 msgstr "i denne kontekst"
42966
42967 #: cp/call.c:6480 cp/decl.c:7326
42968 #, fuzzy, gcc-internal-format
42969 #| msgid " `%#D' declared here"
42970 msgid "declared protected here"
42971 msgstr " '%#D' erklæret her"
42972
42973 #: cp/call.c:6486
42974 #, fuzzy, gcc-internal-format
42975 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
42976 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
42977 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
42978
42979 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
42980 #: cp/call.c:6550
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
42983 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
42984 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
42985
42986 #: cp/call.c:6554
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
42989 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
42990 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
42991
42992 #: cp/call.c:6563
42993 #, fuzzy, gcc-internal-format
42994 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
42995 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
42996 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
42997
42998 #: cp/call.c:6567
42999 #, fuzzy, gcc-internal-format
43000 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
43001 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
43002 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
43003
43004 #: cp/call.c:6654
43005 #, fuzzy, gcc-internal-format
43006 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
43007 msgid "too many braces around initializer for %qT"
43008 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
43009
43010 #: cp/call.c:6665
43011 #, fuzzy
43012 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
43013 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
43014 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
43015
43016 #: cp/call.c:6673
43017 #, fuzzy
43018 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
43019 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
43020 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
43021
43022 #: cp/call.c:6690 cp/call.c:6714 cp/call.c:6837 cp/call.c:6928 cp/call.c:6980
43023 #: cp/call.c:7008
43024 #, fuzzy, gcc-internal-format
43025 #| msgid " initializing argument %P of `%D'"
43026 msgid " initializing argument %P of %qD"
43027 msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
43028
43029 #: cp/call.c:6710 cp/cvt.c:226
43030 #, fuzzy
43031 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
43032 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
43033 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
43034
43035 #: cp/call.c:6751 cp/call.c:6758
43036 #, gcc-internal-format
43037 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
43038 msgstr ""
43039
43040 #: cp/call.c:6754
43041 #, gcc-internal-format
43042 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
43043 msgstr ""
43044
43045 #: cp/call.c:6994
43046 #, fuzzy
43047 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
43048 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
43049
43050 #: cp/call.c:6998
43051 #, fuzzy
43052 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
43053 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
43054
43055 #: cp/call.c:7001
43056 #, fuzzy
43057 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
43058 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
43059 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
43060
43061 #: cp/call.c:7037
43062 #, fuzzy, gcc-internal-format
43063 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
43064 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
43065
43066 #: cp/call.c:7040 cp/call.c:7057
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
43069 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
43070
43071 #: cp/call.c:7043
43072 #, fuzzy, gcc-internal-format
43073 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
43074 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
43075
43076 #: cp/call.c:7153
43077 #, fuzzy
43078 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
43079 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
43080
43081 #: cp/call.c:7170 cp/cvt.c:1886
43082 #, gcc-internal-format
43083 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
43084 msgstr ""
43085
43086 #: cp/call.c:7207
43087 #, gcc-internal-format
43088 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
43089 msgstr ""
43090
43091 #: cp/call.c:7243
43092 #, fuzzy, gcc-internal-format
43093 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
43094 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
43095 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
43096
43097 #: cp/call.c:7253
43098 #, gcc-internal-format
43099 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
43100 msgstr ""
43101
43102 #: cp/call.c:7321
43103 #, fuzzy, gcc-internal-format
43104 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
43105 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
43106 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
43107
43108 #: cp/call.c:7330
43109 #, fuzzy, gcc-internal-format
43110 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
43111 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
43112
43113 #: cp/call.c:7433
43114 #, fuzzy, gcc-internal-format
43115 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
43116 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
43117 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
43118
43119 #: cp/call.c:7488
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "use of multiversioned function without a default"
43122 msgstr ""
43123
43124 #: cp/call.c:7850
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format
43126 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
43127 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43128 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
43129
43130 #: cp/call.c:7853 cp/call.c:7969 cp/call.c:10132
43131 #, fuzzy, gcc-internal-format
43132 #| msgid " in call to `%D'"
43133 msgid " in call to %qD"
43134 msgstr " i kald af '%D'"
43135
43136 #: cp/call.c:7883
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43139 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
43140
43141 #: cp/call.c:7965
43142 #, gcc-internal-format
43143 msgid "deducing %qT as %qT"
43144 msgstr ""
43145
43146 #: cp/call.c:7971
43147 #, gcc-internal-format
43148 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
43149 msgstr ""
43150
43151 #: cp/call.c:8082
43152 #, fuzzy, gcc-internal-format
43153 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
43154 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
43155 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
43156
43157 #: cp/call.c:8565
43158 #, gcc-internal-format
43159 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
43160 msgstr ""
43161
43162 #: cp/call.c:8568
43163 #, fuzzy, gcc-internal-format
43164 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43165 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
43166 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43167
43168 #: cp/call.c:8573
43169 #, gcc-internal-format
43170 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
43171 msgstr ""
43172
43173 #: cp/call.c:8578
43174 #, gcc-internal-format
43175 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
43176 msgstr ""
43177
43178 #: cp/call.c:8593
43179 #, fuzzy, gcc-internal-format
43180 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43181 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
43182 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43183
43184 #: cp/call.c:8595
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format
43186 #| msgid "#include nested too deeply"
43187 msgid "; use assignment instead"
43188 msgstr "#include indlejret for dybt"
43189
43190 #: cp/call.c:8597
43191 #, fuzzy, gcc-internal-format
43192 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43193 msgid "; use value-initialization instead"
43194 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43195
43196 #: cp/call.c:8600
43197 #, gcc-internal-format
43198 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43199 msgstr ""
43200
43201 #: cp/call.c:8603
43202 #, fuzzy, gcc-internal-format
43203 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43204 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
43205 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43206
43207 #: cp/call.c:8605
43208 #, gcc-internal-format
43209 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
43210 msgstr ""
43211
43212 #: cp/call.c:8626
43213 #, fuzzy, gcc-internal-format
43214 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43215 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
43216 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43217
43218 #: cp/call.c:8628
43219 #, fuzzy, gcc-internal-format
43220 #| msgid "#include nested too deeply"
43221 msgid "; use copy-assignment instead"
43222 msgstr "#include indlejret for dybt"
43223
43224 #: cp/call.c:8630
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format
43226 #| msgid "duplicate initialization of %D"
43227 msgid "; use copy-initialization instead"
43228 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
43229
43230 #: cp/call.c:8633
43231 #, gcc-internal-format
43232 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43233 msgstr ""
43234
43235 #: cp/call.c:8636
43236 #, gcc-internal-format
43237 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
43238 msgstr ""
43239
43240 #: cp/call.c:8639
43241 #, gcc-internal-format
43242 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
43243 msgstr ""
43244
43245 #: cp/call.c:8650
43246 #, gcc-internal-format
43247 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
43248 msgstr ""
43249
43250 #: cp/call.c:8662
43251 #, gcc-internal-format
43252 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
43253 msgstr ""
43254
43255 #: cp/call.c:8679
43256 #, gcc-internal-format
43257 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
43258 msgstr ""
43259
43260 #: cp/call.c:8682
43261 #, gcc-internal-format
43262 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
43263 msgstr ""
43264
43265 #: cp/call.c:8692
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
43268 msgstr ""
43269
43270 #: cp/call.c:8695
43271 #, gcc-internal-format
43272 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
43273 msgstr ""
43274
43275 #: cp/call.c:8698
43276 #, gcc-internal-format
43277 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
43278 msgstr ""
43279
43280 #: cp/call.c:8707
43281 #, gcc-internal-format
43282 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
43283 msgstr ""
43284
43285 #: cp/call.c:8729
43286 #, fuzzy, gcc-internal-format
43287 #| msgid " `%#D' declared here"
43288 msgid "%#qT declared here"
43289 msgstr " '%#D' erklæret her"
43290
43291 #: cp/call.c:8825
43292 #, fuzzy, gcc-internal-format
43293 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43294 msgid "constructor delegates to itself"
43295 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
43296
43297 #: cp/call.c:9065
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 #| msgid "call to non-function `%D'"
43300 msgid "call to non-function %qD"
43301 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
43302
43303 #: cp/call.c:9113 cp/pt.c:14720 cp/typeck.c:2896
43304 #, fuzzy, gcc-internal-format
43305 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
43306 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
43307 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
43308
43309 #: cp/call.c:9115
43310 #, gcc-internal-format
43311 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
43312 msgstr ""
43313
43314 #: cp/call.c:9244
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
43317 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
43318
43319 #: cp/call.c:9261
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
43322 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
43323
43324 #: cp/call.c:9285
43325 #, fuzzy, gcc-internal-format
43326 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
43327 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
43328 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
43329
43330 #: cp/call.c:9288
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format
43332 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
43333 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
43334
43335 #: cp/call.c:9309
43336 #, gcc-internal-format
43337 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
43338 msgstr ""
43339
43340 #: cp/call.c:9314
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format
43342 #| msgid "returning a value from a constructor"
43343 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
43344 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
43345
43346 #: cp/call.c:9315
43347 #, fuzzy, gcc-internal-format
43348 #| msgid "returning a value from a destructor"
43349 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
43350 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
43351
43352 #: cp/call.c:9338
43353 #, fuzzy, gcc-internal-format
43354 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
43355 msgid "cannot call member function %qD without object"
43356 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
43357
43358 #: cp/call.c:10130
43359 #, fuzzy, gcc-internal-format
43360 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
43361 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
43362 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
43363
43364 #: cp/call.c:10190
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
43367 msgid "choosing %qD over %qD"
43368 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
43369
43370 #: cp/call.c:10191
43371 #, fuzzy
43372 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
43373 msgid " for conversion from %qH to %qI"
43374 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
43375
43376 #: cp/call.c:10194
43377 #, gcc-internal-format
43378 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
43379 msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
43380
43381 #: cp/call.c:10418
43382 #, fuzzy, gcc-internal-format
43383 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
43384 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
43385 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
43386
43387 #: cp/call.c:10422
43388 #, fuzzy, gcc-internal-format
43389 msgid " candidate 1: %q#F"
43390 msgstr "candidate%s: %+#D"
43391
43392 #: cp/call.c:10424
43393 #, fuzzy, gcc-internal-format
43394 msgid " candidate 2: %q#F"
43395 msgstr "candidate%s: %+#D"
43396
43397 #: cp/call.c:10469
43398 #, fuzzy, gcc-internal-format
43399 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
43400 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
43401
43402 #: cp/call.c:10652
43403 #, fuzzy
43404 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
43405 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
43406 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
43407
43408 #: cp/call.c:10854
43409 #, gcc-internal-format
43410 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
43411 msgstr ""
43412
43413 #: cp/call.c:10977
43414 #, fuzzy
43415 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
43416 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
43417
43418 #: cp/call.c:10981
43419 #, fuzzy
43420 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
43421 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
43422
43423 #: cp/class.c:314
43424 #, gcc-internal-format
43425 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
43426 msgstr ""
43427
43428 #: cp/class.c:318
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43431 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
43432 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43433
43434 #: cp/class.c:325
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format
43436 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43437 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
43438 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43439
43440 #: cp/class.c:330
43441 #, fuzzy, gcc-internal-format
43442 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43443 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
43444 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43445
43446 #: cp/class.c:1110
43447 #, fuzzy, gcc-internal-format
43448 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
43449 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
43450
43451 #: cp/class.c:1113
43452 #, fuzzy, gcc-internal-format
43453 #| msgid " `%#D' declared here"
43454 msgid "version inherited from %qT declared here"
43455 msgstr " '%#D' erklæret her"
43456
43457 #: cp/class.c:1133
43458 #, fuzzy, gcc-internal-format
43459 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
43460 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
43461 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
43462
43463 # hænger sammen med næste tekst
43464 #: cp/class.c:1135 cp/decl.c:1703 cp/decl.c:1724 cp/decl.c:1756
43465 #: cp/name-lookup.c:2284 cp/name-lookup.c:2559
43466 #, fuzzy, gcc-internal-format
43467 #| msgid "previous declaration `%D'"
43468 msgid "previous declaration %q#D"
43469 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
43470
43471 #: cp/class.c:1181
43472 #, fuzzy, gcc-internal-format
43473 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
43474 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
43475 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
43476
43477 #: cp/class.c:1184
43478 #, fuzzy, gcc-internal-format
43479 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
43480 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
43481 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
43482
43483 #: cp/class.c:1253
43484 #, fuzzy, gcc-internal-format
43485 #| msgid " because of local method `%#D' with same name"
43486 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
43487 msgstr " på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
43488
43489 #: cp/class.c:1257
43490 #, fuzzy, gcc-internal-format
43491 #| msgid " `%#D' declared here"
43492 msgid "local method %q#D declared here"
43493 msgstr " '%#D' erklæret her"
43494
43495 #: cp/class.c:1263
43496 #, fuzzy, gcc-internal-format
43497 #| msgid " because of local member `%#D' with same name"
43498 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
43499 msgstr " på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
43500
43501 #: cp/class.c:1267
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 #| msgid " `%#D' declared here"
43504 msgid "local member %q#D declared here"
43505 msgstr " '%#D' erklæret her"
43506
43507 #: cp/class.c:1322
43508 #, gcc-internal-format
43509 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
43510 msgstr ""
43511
43512 #: cp/class.c:1325 cp/class.c:1331 cp/class.c:1337 cp/class.c:1348
43513 #: cp/cvt.c:1024
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 #| msgid " `%#D' declared here"
43516 msgid "%qT declared here"
43517 msgstr " '%#D' erklæret her"
43518
43519 #: cp/class.c:1329
43520 #, gcc-internal-format
43521 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
43522 msgstr ""
43523
43524 #: cp/class.c:1335
43525 #, gcc-internal-format
43526 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
43527 msgstr ""
43528
43529 #: cp/class.c:1342
43530 #, gcc-internal-format
43531 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
43532 msgstr ""
43533
43534 #: cp/class.c:1647
43535 #, fuzzy, gcc-internal-format
43536 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43537 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
43538 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43539
43540 #: cp/class.c:2098
43541 #, fuzzy, gcc-internal-format
43542 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
43543 msgid "all member functions in class %qT are private"
43544 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
43545
43546 #: cp/class.c:2110
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format
43548 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
43549 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
43550 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
43551
43552 #: cp/class.c:2152
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format
43554 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
43555 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
43556 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
43557
43558 #: cp/class.c:2156
43559 #, gcc-internal-format
43560 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
43561 msgstr ""
43562
43563 # %D er en funktion
43564 #: cp/class.c:2430
43565 #, fuzzy, gcc-internal-format
43566 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
43567 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
43568 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
43569
43570 #: cp/class.c:2785
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
43573 msgid "%qD can be marked override"
43574 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
43575
43576 #: cp/class.c:2797
43577 #, gcc-internal-format
43578 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
43579 msgstr ""
43580
43581 #: cp/class.c:2799
43582 #, gcc-internal-format
43583 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
43584 msgstr ""
43585
43586 #: cp/class.c:2861
43587 #, fuzzy, gcc-internal-format
43588 #| msgid "`%D' was hidden"
43589 msgid "%qD was hidden"
43590 msgstr "'%D' var skjult"
43591
43592 #: cp/class.c:2863
43593 #, fuzzy, gcc-internal-format
43594 #| msgid " by `%D'"
43595 msgid " by %qD"
43596 msgstr " af '%D'"
43597
43598 #: cp/class.c:2896
43599 #, fuzzy, gcc-internal-format
43600 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
43601 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
43602 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
43603
43604 #: cp/class.c:2906 cp/name-lookup.c:3288 cp/parser.c:19709
43605 #, fuzzy, gcc-internal-format
43606 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
43607 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
43608 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
43609
43610 #: cp/class.c:3097
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
43613 msgstr ""
43614
43615 #: cp/class.c:3213
43616 #, fuzzy, gcc-internal-format
43617 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
43618 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
43619 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
43620
43621 #: cp/class.c:3229
43622 #, fuzzy, gcc-internal-format
43623 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
43624 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
43625 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
43626
43627 #: cp/class.c:3234
43628 #, fuzzy, gcc-internal-format
43629 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
43630 msgid "negative width in bit-field %q+D"
43631 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
43632
43633 #: cp/class.c:3239
43634 #, fuzzy, gcc-internal-format
43635 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
43636 msgid "zero width for bit-field %q+D"
43637 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
43638
43639 #: cp/class.c:3249
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
43642 msgid "width of %qD exceeds its type"
43643 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
43644
43645 #: cp/class.c:3255
43646 #, fuzzy, gcc-internal-format
43647 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
43648 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
43649 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
43650
43651 #: cp/class.c:3316
43652 #, fuzzy, gcc-internal-format
43653 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
43654 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
43655 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
43656
43657 #: cp/class.c:3319
43658 #, fuzzy, gcc-internal-format
43659 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
43660 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
43661 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
43662
43663 #: cp/class.c:3321
43664 #, fuzzy, gcc-internal-format
43665 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
43666 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
43667 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
43668
43669 #: cp/class.c:3325
43670 #, gcc-internal-format
43671 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43672 msgstr ""
43673
43674 #: cp/class.c:3453
43675 #, gcc-internal-format
43676 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
43677 msgstr ""
43678
43679 #: cp/class.c:3460
43680 #, fuzzy, gcc-internal-format
43681 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
43682 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
43683 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
43684
43685 #: cp/class.c:3470
43686 #, fuzzy, gcc-internal-format
43687 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
43688 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
43689 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
43690
43691 #: cp/class.c:3476
43692 #, fuzzy, gcc-internal-format
43693 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
43694 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
43695 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
43696
43697 #: cp/class.c:3536
43698 #, gcc-internal-format
43699 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
43700 msgstr ""
43701
43702 #: cp/class.c:3585
43703 #, fuzzy, gcc-internal-format
43704 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43705 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
43706 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43707
43708 #: cp/class.c:3591
43709 #, fuzzy, gcc-internal-format
43710 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
43711 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
43712 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43713
43714 #: cp/class.c:3617
43715 #, fuzzy, gcc-internal-format
43716 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
43717 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
43718 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
43719
43720 #: cp/class.c:3658
43721 #, fuzzy, gcc-internal-format
43722 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
43723 msgid "field %q#D with same name as class"
43724 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
43725
43726 #: cp/class.c:3681
43727 #, fuzzy, gcc-internal-format
43728 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
43729 msgid "%q#T has pointer data members"
43730 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
43731
43732 #: cp/class.c:3686
43733 #, fuzzy, gcc-internal-format
43734 #| msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
43735 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
43736 msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
43737
43738 #: cp/class.c:3688
43739 #, fuzzy, gcc-internal-format
43740 #| msgid " or `operator=(const %T&)'"
43741 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
43742 msgstr " eller 'operator=(const %T&)'"
43743
43744 #: cp/class.c:3692
43745 #, fuzzy, gcc-internal-format
43746 #| msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
43747 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
43748 msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
43749
43750 #: cp/class.c:4097
43751 #, gcc-internal-format
43752 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
43753 msgstr ""
43754
43755 #: cp/class.c:4100
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format
43757 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43758 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
43759 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43760
43761 #: cp/class.c:4378
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
43764 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
43765 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
43766
43767 #: cp/class.c:4813
43768 #, gcc-internal-format
43769 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
43770 msgstr ""
43771
43772 #: cp/class.c:4834
43773 #, gcc-internal-format
43774 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
43775 msgstr ""
43776
43777 #: cp/class.c:5350 cp/constexpr.c:237
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
43780 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
43781
43782 #: cp/class.c:5374
43783 #, fuzzy, gcc-internal-format
43784 #| msgid "`%T' is not a template"
43785 msgid "%q+T is not literal because:"
43786 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
43787
43788 #: cp/class.c:5377
43789 #, gcc-internal-format
43790 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
43791 msgstr ""
43792
43793 #: cp/class.c:5380
43794 #, fuzzy, gcc-internal-format
43795 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43796 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
43797 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43798
43799 #: cp/class.c:5387
43800 #, gcc-internal-format
43801 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
43802 msgstr ""
43803
43804 #: cp/class.c:5420
43805 #, gcc-internal-format
43806 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
43807 msgstr ""
43808
43809 #: cp/class.c:5435
43810 #, fuzzy, gcc-internal-format
43811 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
43812 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
43813 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
43814
43815 #: cp/class.c:5442
43816 #, fuzzy, gcc-internal-format
43817 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43818 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
43819 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43820
43821 #: cp/class.c:5561
43822 #, fuzzy, gcc-internal-format
43823 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43824 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
43825 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43826
43827 #: cp/class.c:5590
43828 #, fuzzy, gcc-internal-format
43829 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
43830 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
43831 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
43832
43833 #: cp/class.c:5596
43834 #, fuzzy, gcc-internal-format
43835 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
43836 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
43837 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
43838
43839 #. If the function is defaulted outside the class, we just
43840 #. give the synthesis error.
43841 #: cp/class.c:5624
43842 #, gcc-internal-format
43843 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
43844 msgstr ""
43845
43846 #: cp/class.c:5898
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
43849 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
43850 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
43851
43852 #: cp/class.c:5910
43853 #, fuzzy, gcc-internal-format
43854 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
43855 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
43856 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
43857
43858 #: cp/class.c:6133
43859 #, fuzzy, gcc-internal-format
43860 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
43861 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
43862 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
43863
43864 #: cp/class.c:6291
43865 #, fuzzy, gcc-internal-format
43866 #| msgid "size of array `%s' is too large"
43867 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
43868 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
43869
43870 #: cp/class.c:6576
43871 #, fuzzy, gcc-internal-format
43872 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
43873 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
43874 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
43875
43876 #: cp/class.c:6578
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format
43878 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
43879 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
43880 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
43881
43882 #: cp/class.c:6583
43883 #, fuzzy, gcc-internal-format
43884 #| msgid " `%#D' declared here"
43885 msgid "array member %q#D declared here"
43886 msgstr " '%#D' erklæret her"
43887
43888 #: cp/class.c:6610
43889 #, fuzzy, gcc-internal-format
43890 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
43891 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
43892
43893 #: cp/class.c:6612
43894 #, fuzzy, gcc-internal-format
43895 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
43896 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
43897
43898 #: cp/class.c:6620 cp/class.c:6650
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 #| msgid "redefinition of `%#T'"
43901 msgid "in the definition of %q#T"
43902 msgstr "omdefinering af '%#T'"
43903
43904 #: cp/class.c:6628
43905 #, fuzzy, gcc-internal-format
43906 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
43907 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
43908
43909 #: cp/class.c:6630
43910 #, fuzzy, gcc-internal-format
43911 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
43912 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
43913
43914 #: cp/class.c:6648
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid " `%#D' declared here"
43917 msgid "next member %q#D declared here"
43918 msgstr " '%#D' erklæret her"
43919
43920 #: cp/class.c:6760 cp/parser.c:23225
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format
43922 #| msgid "redefinition of `%#T'"
43923 msgid "redefinition of %q#T"
43924 msgstr "omdefinering af '%#T'"
43925
43926 #: cp/class.c:6897
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
43929 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
43930 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43931
43932 #: cp/class.c:6925
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
43935 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
43936 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
43937
43938 #: cp/class.c:6931
43939 #, gcc-internal-format
43940 msgid "type transparent class %qT has base classes"
43941 msgstr ""
43942
43943 #: cp/class.c:6935
43944 #, fuzzy, gcc-internal-format
43945 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
43946 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
43947
43948 #: cp/class.c:6941
43949 #, gcc-internal-format
43950 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
43951 msgstr ""
43952
43953 #: cp/class.c:7071
43954 #, fuzzy, gcc-internal-format
43955 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
43956 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
43957 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
43958
43959 #: cp/class.c:7082
43960 #, gcc-internal-format
43961 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
43962 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
43963
43964 #: cp/class.c:7582
43965 #, fuzzy, gcc-internal-format
43966 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
43967 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
43968 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
43969
43970 #: cp/class.c:7672
43971 #, fuzzy, gcc-internal-format
43972 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
43973 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
43974 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
43975
43976 #: cp/class.c:7817
43977 #, fuzzy, gcc-internal-format
43978 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
43979 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
43980 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
43981
43982 #: cp/class.c:7844
43983 #, fuzzy, gcc-internal-format
43984 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
43985 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
43986 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
43987
43988 #: cp/class.c:7870
43989 #, fuzzy, gcc-internal-format
43990 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
43991 msgid "assuming pointer to member %qD"
43992 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
43993
43994 #: cp/class.c:7873
43995 #, fuzzy, gcc-internal-format
43996 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
43997 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
43998 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
43999
44000 #: cp/class.c:7948 cp/class.c:7985
44001 #, gcc-internal-format
44002 msgid "not enough type information"
44003 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
44004
44005 #: cp/class.c:7968
44006 #, fuzzy, gcc-internal-format
44007 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
44008 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
44009 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
44010
44011 #. [basic.scope.class]
44012 #.
44013 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
44014 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
44015 #. S.
44016 #: cp/class.c:8235
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 #| msgid "declaration of `%#D'"
44019 msgid "declaration of %q#D"
44020 msgstr "omerklæring af '%#D'"
44021
44022 #: cp/class.c:8237
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
44025 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
44026 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
44027
44028 #: cp/constexpr.c:98
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
44031 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
44032 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
44033
44034 #: cp/constexpr.c:107
44035 #, gcc-internal-format
44036 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
44037 msgstr ""
44038
44039 #: cp/constexpr.c:118
44040 #, fuzzy, gcc-internal-format
44041 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
44042 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
44043 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44044
44045 #: cp/constexpr.c:189
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
44048 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
44049 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
44050
44051 #: cp/constexpr.c:201
44052 #, fuzzy, gcc-internal-format
44053 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
44054 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
44055 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
44056
44057 #: cp/constexpr.c:213
44058 #, gcc-internal-format
44059 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
44060 msgstr ""
44061
44062 #: cp/constexpr.c:223
44063 #, fuzzy, gcc-internal-format
44064 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
44065 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
44066 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
44067
44068 #: cp/constexpr.c:246
44069 #, gcc-internal-format
44070 msgid "%q#T has virtual base classes"
44071 msgstr ""
44072
44073 #: cp/constexpr.c:507
44074 #, gcc-internal-format
44075 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
44076 msgstr ""
44077
44078 #: cp/constexpr.c:613
44079 #, gcc-internal-format
44080 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
44081 msgstr ""
44082
44083 #: cp/constexpr.c:766
44084 #, gcc-internal-format
44085 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
44086 msgstr ""
44087
44088 #: cp/constexpr.c:818
44089 #, gcc-internal-format
44090 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
44091 msgstr ""
44092
44093 #: cp/constexpr.c:859
44094 #, gcc-internal-format
44095 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
44096 msgstr ""
44097
44098 #: cp/constexpr.c:920
44099 #, fuzzy, gcc-internal-format
44100 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
44101 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44102
44103 #: cp/constexpr.c:1211 cp/constexpr.c:1719
44104 #, fuzzy, gcc-internal-format
44105 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
44106 msgstr "tom erklæring"
44107
44108 #: cp/constexpr.c:1216 cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:1829
44109 #, fuzzy, gcc-internal-format
44110 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44111 msgid "%q+E is not a constant expression"
44112 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44113
44114 #: cp/constexpr.c:1405 cp/constexpr.c:5352
44115 #, fuzzy, gcc-internal-format
44116 #| msgid "call to non-function `%D'"
44117 msgid "call to internal function %qE"
44118 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44119
44120 #: cp/constexpr.c:1483
44121 #, fuzzy, gcc-internal-format
44122 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
44123 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44124
44125 #: cp/constexpr.c:1502 cp/constexpr.c:5370
44126 #, fuzzy, gcc-internal-format
44127 #| msgid "call to non-function `%D'"
44128 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
44129 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44130
44131 #: cp/constexpr.c:1574
44132 #, fuzzy, gcc-internal-format
44133 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
44134 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44135
44136 #: cp/constexpr.c:1581
44137 #, fuzzy, gcc-internal-format
44138 msgid "%qD called in a constant expression"
44139 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44140
44141 #: cp/constexpr.c:1585
44142 #, fuzzy, gcc-internal-format
44143 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
44144 msgid "%qD used before its definition"
44145 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
44146
44147 #: cp/constexpr.c:1625
44148 #, fuzzy, gcc-internal-format
44149 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
44150 msgid "call has circular dependency"
44151 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
44152
44153 #: cp/constexpr.c:1636
44154 #, fuzzy, gcc-internal-format
44155 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44156 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
44157 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44158
44159 #: cp/constexpr.c:1869
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format
44161 #| msgid "right shift count is negative"
44162 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
44163 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
44164
44165 #: cp/constexpr.c:1876
44166 #, gcc-internal-format
44167 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
44168 msgstr ""
44169
44170 #: cp/constexpr.c:1894
44171 #, fuzzy, gcc-internal-format
44172 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44173 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
44174 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44175
44176 #: cp/constexpr.c:1913
44177 #, gcc-internal-format
44178 msgid "shift expression %q+E overflows"
44179 msgstr ""
44180
44181 #: cp/constexpr.c:2057
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
44184 msgstr ""
44185
44186 #: cp/constexpr.c:2293
44187 #, fuzzy, gcc-internal-format
44188 #| msgid "array subscript is not an integer"
44189 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
44190 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44191
44192 #: cp/constexpr.c:2296
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "array subscript is not an integer"
44195 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
44196 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44197
44198 #: cp/constexpr.c:2301
44199 #, fuzzy, gcc-internal-format
44200 #| msgid "array subscript is not an integer"
44201 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
44202 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44203
44204 #: cp/constexpr.c:2304
44205 #, fuzzy, gcc-internal-format
44206 #| msgid "array subscript is not an integer"
44207 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
44208 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44209
44210 #: cp/constexpr.c:2469
44211 #, fuzzy, gcc-internal-format
44212 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44213 msgid "accessing uninitialized array element"
44214 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44215
44216 #: cp/constexpr.c:2500
44217 #, fuzzy, gcc-internal-format
44218 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
44219 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
44220 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
44221
44222 #: cp/constexpr.c:2514 cp/constexpr.c:2604 cp/constexpr.c:4120
44223 #: cp/constexpr.c:4193 cp/constexpr.c:5306
44224 #, fuzzy, gcc-internal-format
44225 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44226 msgid "%qE is not a constant expression"
44227 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44228
44229 #: cp/constexpr.c:2520
44230 #, fuzzy, gcc-internal-format
44231 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
44232 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44233
44234 #: cp/constexpr.c:2545
44235 #, gcc-internal-format
44236 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
44237 msgstr ""
44238
44239 #: cp/constexpr.c:2564
44240 #, fuzzy, gcc-internal-format
44241 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44242 msgid "accessing uninitialized member %qD"
44243 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44244
44245 #: cp/constexpr.c:3301 cp/constexpr.c:4611
44246 #, fuzzy, gcc-internal-format
44247 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
44248 msgid "dereferencing a null pointer"
44249 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
44250
44251 #: cp/constexpr.c:3320
44252 #, fuzzy, gcc-internal-format
44253 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44254 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
44255 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44256
44257 #: cp/constexpr.c:3359
44258 #, fuzzy, gcc-internal-format
44259 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
44260 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
44261 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44262
44263 #: cp/constexpr.c:3366
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format
44265 #| msgid "excess elements in union initializer"
44266 msgid "%qD used in its own initializer"
44267 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
44268
44269 #: cp/constexpr.c:3371
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format
44271 #| msgid "`%D' is not a function,"
44272 msgid "%q#D is not const"
44273 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
44274
44275 #: cp/constexpr.c:3374
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "`%+#D' is private"
44278 msgid "%q#D is volatile"
44279 msgstr "'%+#D' er privat"
44280
44281 #: cp/constexpr.c:3379 cp/constexpr.c:3386
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
44284 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44285
44286 #: cp/constexpr.c:3392
44287 #, fuzzy, gcc-internal-format
44288 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
44289 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
44290 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44291
44292 #: cp/constexpr.c:3395
44293 #, fuzzy, gcc-internal-format
44294 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
44295 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
44296
44297 #: cp/constexpr.c:3583
44298 #, fuzzy, gcc-internal-format
44299 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44300 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
44301 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44302
44303 #: cp/constexpr.c:3959
44304 #, fuzzy, gcc-internal-format
44305 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44306 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
44307 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44308
44309 #: cp/constexpr.c:4098
44310 #, fuzzy, gcc-internal-format
44311 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44312 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
44313 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44314
44315 #: cp/constexpr.c:4239 cp/constexpr.c:5829
44316 #, fuzzy, gcc-internal-format
44317 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
44318 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
44319 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
44320
44321 #: cp/constexpr.c:4597
44322 #, fuzzy, gcc-internal-format
44323 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
44324 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44325
44326 #: cp/constexpr.c:4623
44327 #, fuzzy, gcc-internal-format
44328 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
44329 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44330
44331 #: cp/constexpr.c:4638
44332 #, fuzzy, gcc-internal-format
44333 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
44334 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44335
44336 #: cp/constexpr.c:4700 cp/constexpr.c:5693 cp/constexpr.c:6000
44337 #, fuzzy, gcc-internal-format
44338 msgid "expression %qE is not a constant expression"
44339 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
44340
44341 #: cp/constexpr.c:4782
44342 #, fuzzy, gcc-internal-format
44343 msgid "statement is not a constant expression"
44344 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44345
44346 #: cp/constexpr.c:4785
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 #| msgid "unexpected address expression"
44349 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
44350 msgstr "uventet adresseudtryk"
44351
44352 #: cp/constexpr.c:4857
44353 #, gcc-internal-format
44354 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
44355 msgstr ""
44356
44357 #: cp/constexpr.c:4866
44358 #, fuzzy, gcc-internal-format
44359 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
44360 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44361
44362 #: cp/constexpr.c:4880
44363 #, fuzzy, gcc-internal-format
44364 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
44365 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44366
44367 #: cp/constexpr.c:5261
44368 #, gcc-internal-format
44369 msgid "expression %qE has side-effects"
44370 msgstr ""
44371
44372 #: cp/constexpr.c:5453
44373 #, fuzzy, gcc-internal-format
44374 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44375 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
44376 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44377
44378 #: cp/constexpr.c:5456
44379 #, gcc-internal-format
44380 msgid "because it is used as a glvalue"
44381 msgstr ""
44382
44383 #: cp/constexpr.c:5491
44384 #, fuzzy, gcc-internal-format
44385 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
44386 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
44387 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
44388
44389 #: cp/constexpr.c:5523
44390 #, gcc-internal-format
44391 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
44392 msgstr ""
44393
44394 #: cp/constexpr.c:5556
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format
44396 #| msgid "overflow in constant expression"
44397 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
44398 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44399
44400 #: cp/constexpr.c:5641
44401 #, fuzzy, gcc-internal-format
44402 #| msgid "overflow in constant expression"
44403 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
44404 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44405
44406 #: cp/constexpr.c:5705
44407 #, gcc-internal-format
44408 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
44409 msgstr ""
44410
44411 #: cp/constexpr.c:5767
44412 #, fuzzy, gcc-internal-format
44413 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
44414 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44415
44416 #: cp/constexpr.c:5799
44417 #, fuzzy, gcc-internal-format
44418 #| msgid "field `%D' declared static in union"
44419 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
44420 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
44421
44422 #: cp/constexpr.c:5806
44423 #, fuzzy, gcc-internal-format
44424 #| msgid "field `%D' declared static in union"
44425 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
44426 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
44427
44428 #: cp/constexpr.c:5878
44429 #, fuzzy, gcc-internal-format
44430 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44431 msgid "division by zero is not a constant expression"
44432 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44433
44434 #: cp/constexpr.c:5977
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
44437 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44438
44439 #: cp/constexpr.c:6008
44440 #, fuzzy, gcc-internal-format
44441 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
44442 msgid "non-constant array initialization"
44443 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
44444
44445 #: cp/constexpr.c:6030
44446 #, fuzzy, gcc-internal-format
44447 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44448 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
44449 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44450
44451 #: cp/constexpr.c:6041
44452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44453 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
44454 msgid "unexpected AST of kind %s"
44455 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
44456
44457 #: cp/cp-gimplify.c:1411
44458 #, gcc-internal-format
44459 msgid "throw will always call terminate()"
44460 msgstr ""
44461
44462 #: cp/cp-gimplify.c:1414
44463 #, gcc-internal-format
44464 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
44465 msgstr ""
44466
44467 #: cp/cp-gimplify.c:1425
44468 #, gcc-internal-format
44469 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
44470 msgstr ""
44471
44472 #: cp/cvt.c:91
44473 #, fuzzy
44474 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
44475 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
44476 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
44477
44478 #: cp/cvt.c:101
44479 #, fuzzy
44480 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
44481 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
44482 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
44483
44484 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
44485 #, fuzzy
44486 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
44487 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
44488 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
44489
44490 #: cp/cvt.c:389
44491 #, fuzzy, gcc-internal-format
44492 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44493 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44494
44495 #: cp/cvt.c:392
44496 #, fuzzy, gcc-internal-format
44497 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44498 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44499
44500 #: cp/cvt.c:395
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44503 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44504
44505 #: cp/cvt.c:398
44506 #, fuzzy, gcc-internal-format
44507 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44508 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44509
44510 #: cp/cvt.c:474
44511 #, fuzzy
44512 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
44513 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
44514 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
44515
44516 #: cp/cvt.c:496 cp/typeck.c:7338
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
44519 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
44520 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
44521
44522 #: cp/cvt.c:524
44523 #, fuzzy
44524 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
44525 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
44526 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
44527
44528 #: cp/cvt.c:765
44529 #, fuzzy, gcc-internal-format
44530 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
44531 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
44532 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
44533
44534 #: cp/cvt.c:782
44535 #, gcc-internal-format
44536 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
44537 msgstr ""
44538
44539 #: cp/cvt.c:793 cp/cvt.c:845
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
44542 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
44543 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
44544
44545 #: cp/cvt.c:802
44546 #, fuzzy, gcc-internal-format
44547 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
44548 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
44549 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
44550
44551 #: cp/cvt.c:861
44552 #, fuzzy, gcc-internal-format
44553 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
44554 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
44555 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
44556
44557 #: cp/cvt.c:920
44558 #, fuzzy
44559 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
44560 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
44561 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
44562
44563 #: cp/cvt.c:1009
44564 #, fuzzy, gcc-internal-format
44565 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
44566 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
44567 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
44568
44569 #: cp/cvt.c:1017
44570 #, fuzzy, gcc-internal-format
44571 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
44572 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
44573 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
44574
44575 #: cp/cvt.c:1022
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format
44577 #| msgid " `%#D' declared here"
44578 msgid "in call to %qD, declared here"
44579 msgstr " '%#D' erklæret her"
44580
44581 #: cp/cvt.c:1089
44582 #, fuzzy, gcc-internal-format
44583 msgid "pseudo-destructor is not called"
44584 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
44585
44586 #: cp/cvt.c:1167
44587 #, fuzzy, gcc-internal-format
44588 #| msgid "conversion to incomplete type"
44589 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
44590 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
44591
44592 #: cp/cvt.c:1171
44593 #, gcc-internal-format
44594 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
44595 msgstr ""
44596
44597 #: cp/cvt.c:1176
44598 #, gcc-internal-format
44599 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
44600 msgstr ""
44601
44602 #: cp/cvt.c:1181
44603 #, gcc-internal-format
44604 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
44605 msgstr ""
44606
44607 #: cp/cvt.c:1186
44608 #, gcc-internal-format
44609 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
44610 msgstr ""
44611
44612 #: cp/cvt.c:1191
44613 #, gcc-internal-format
44614 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
44615 msgstr ""
44616
44617 #: cp/cvt.c:1195
44618 #, gcc-internal-format
44619 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
44620 msgstr ""
44621
44622 #: cp/cvt.c:1211
44623 #, fuzzy, gcc-internal-format
44624 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
44625 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
44626 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
44627
44628 #: cp/cvt.c:1215
44629 #, gcc-internal-format
44630 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
44631 msgstr ""
44632
44633 #: cp/cvt.c:1220
44634 #, gcc-internal-format
44635 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
44636 msgstr ""
44637
44638 #: cp/cvt.c:1225
44639 #, gcc-internal-format
44640 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
44641 msgstr ""
44642
44643 #: cp/cvt.c:1230
44644 #, gcc-internal-format
44645 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
44646 msgstr ""
44647
44648 #: cp/cvt.c:1235
44649 #, gcc-internal-format
44650 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
44651 msgstr ""
44652
44653 #: cp/cvt.c:1239
44654 #, gcc-internal-format
44655 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
44656 msgstr ""
44657
44658 #: cp/cvt.c:1253
44659 #, gcc-internal-format
44660 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
44661 msgstr ""
44662
44663 #: cp/cvt.c:1258
44664 #, gcc-internal-format
44665 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
44666 msgstr ""
44667
44668 #: cp/cvt.c:1263
44669 #, gcc-internal-format
44670 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
44671 msgstr ""
44672
44673 #: cp/cvt.c:1268
44674 #, gcc-internal-format
44675 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
44676 msgstr ""
44677
44678 #: cp/cvt.c:1273
44679 #, gcc-internal-format
44680 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
44681 msgstr ""
44682
44683 #: cp/cvt.c:1278
44684 #, gcc-internal-format
44685 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
44686 msgstr ""
44687
44688 #: cp/cvt.c:1283
44689 #, gcc-internal-format
44690 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
44691 msgstr ""
44692
44693 #: cp/cvt.c:1323
44694 #, gcc-internal-format
44695 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
44696 msgstr ""
44697
44698 #: cp/cvt.c:1327
44699 #, fuzzy, gcc-internal-format
44700 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44701 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
44702 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44703
44704 #: cp/cvt.c:1332
44705 #, fuzzy, gcc-internal-format
44706 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44707 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
44708 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44709
44710 #: cp/cvt.c:1337
44711 #, fuzzy, gcc-internal-format
44712 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44713 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
44714 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44715
44716 #: cp/cvt.c:1342
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44719 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
44720 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44721
44722 #: cp/cvt.c:1347
44723 #, fuzzy, gcc-internal-format
44724 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44725 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
44726 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44727
44728 #: cp/cvt.c:1351
44729 #, fuzzy, gcc-internal-format
44730 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44731 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
44732 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44733
44734 #: cp/cvt.c:1403
44735 #, fuzzy, gcc-internal-format
44736 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44737 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
44738 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44739
44740 #: cp/cvt.c:1407
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44743 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
44744 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44745
44746 #: cp/cvt.c:1411
44747 #, fuzzy, gcc-internal-format
44748 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44749 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
44750 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44751
44752 #: cp/cvt.c:1415
44753 #, fuzzy, gcc-internal-format
44754 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44755 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
44756 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44757
44758 #: cp/cvt.c:1419
44759 #, fuzzy, gcc-internal-format
44760 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44761 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
44762 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44763
44764 #: cp/cvt.c:1423
44765 #, fuzzy, gcc-internal-format
44766 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44767 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
44768 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44769
44770 #: cp/cvt.c:1427
44771 #, fuzzy, gcc-internal-format
44772 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44773 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
44774 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44775
44776 #: cp/cvt.c:1443
44777 #, fuzzy, gcc-internal-format
44778 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44779 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
44780 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44781
44782 #: cp/cvt.c:1448
44783 #, fuzzy, gcc-internal-format
44784 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44785 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
44786 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44787
44788 #: cp/cvt.c:1453
44789 #, fuzzy, gcc-internal-format
44790 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44791 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
44792 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44793
44794 #: cp/cvt.c:1458
44795 #, fuzzy, gcc-internal-format
44796 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44797 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
44798 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44799
44800 #: cp/cvt.c:1463
44801 #, fuzzy, gcc-internal-format
44802 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44803 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
44804 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44805
44806 #: cp/cvt.c:1468
44807 #, fuzzy, gcc-internal-format
44808 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44809 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
44810 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44811
44812 #: cp/cvt.c:1495
44813 #, fuzzy, gcc-internal-format
44814 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44815 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
44816 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44817
44818 #: cp/cvt.c:1500
44819 #, fuzzy, gcc-internal-format
44820 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44821 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
44822 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44823
44824 #: cp/cvt.c:1505
44825 #, fuzzy, gcc-internal-format
44826 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44827 msgid "right operand of comma operator has no effect"
44828 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44829
44830 #: cp/cvt.c:1509
44831 #, fuzzy, gcc-internal-format
44832 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44833 msgid "left operand of comma operator has no effect"
44834 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44835
44836 #: cp/cvt.c:1513
44837 #, fuzzy, gcc-internal-format
44838 #| msgid "%Hstatement with no effect"
44839 msgid "statement has no effect"
44840 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
44841
44842 #: cp/cvt.c:1517
44843 #, fuzzy, gcc-internal-format
44844 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44845 msgid "for increment expression has no effect"
44846 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44847
44848 #: cp/cvt.c:1672
44849 #, gcc-internal-format
44850 msgid "converting NULL to non-pointer type"
44851 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
44852
44853 #: cp/cvt.c:1787
44854 #, fuzzy, gcc-internal-format
44855 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
44856 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
44857 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
44858
44859 #: cp/cvt.c:1802
44860 #, fuzzy, gcc-internal-format
44861 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
44862 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
44863 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
44864
44865 #: cp/cvt.c:1805
44866 #, fuzzy, gcc-internal-format
44867 #| msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
44868 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
44869 msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
44870
44871 #: cp/cxx-pretty-print.c:2207
44872 #, fuzzy, gcc-internal-format
44873 #| msgid "template parameter `%#D'"
44874 msgid "template-parameter-"
44875 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
44876
44877 #: cp/decl.c:678
44878 #, fuzzy, gcc-internal-format
44879 msgid "unused structured binding declaration"
44880 msgstr "Ugyldig erklæring"
44881
44882 #: cp/decl.c:681
44883 #, fuzzy, gcc-internal-format
44884 msgid "unused variable %qD"
44885 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
44886
44887 #: cp/decl.c:690
44888 #, gcc-internal-format
44889 msgid "structured binding declaration set but not used"
44890 msgstr ""
44891
44892 #: cp/decl.c:909
44893 #, fuzzy, gcc-internal-format
44894 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
44895 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
44896 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
44897
44898 #: cp/decl.c:916
44899 #, fuzzy, gcc-internal-format
44900 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
44901 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
44902 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
44903
44904 #: cp/decl.c:1214
44905 #, fuzzy, gcc-internal-format
44906 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
44907 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
44908 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
44909
44910 #: cp/decl.c:1250
44911 #, fuzzy, gcc-internal-format
44912 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
44913 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
44914 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
44915
44916 #: cp/decl.c:1263
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "than previous declaration `%F'"
44919 msgid "from previous declaration %qF"
44920 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
44921
44922 #: cp/decl.c:1298
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
44925 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
44926 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
44927
44928 # hænger sammen med næste tekst
44929 #: cp/decl.c:1301 cp/decl.c:13784
44930 #, fuzzy, gcc-internal-format
44931 #| msgid "previous declaration `%D'"
44932 msgid "previous declaration %qD"
44933 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
44934
44935 #: cp/decl.c:1330
44936 #, fuzzy, gcc-internal-format
44937 #| msgid "uninitialized const `%D'"
44938 msgid "cannot specialize concept %q#D"
44939 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
44940
44941 #: cp/decl.c:1352
44942 #, fuzzy, gcc-internal-format
44943 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
44944 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
44945 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
44946
44947 #: cp/decl.c:1421
44948 #, gcc-internal-format
44949 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
44950 msgstr ""
44951
44952 #: cp/decl.c:1426
44953 #, gcc-internal-format
44954 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
44955 msgstr ""
44956
44957 #: cp/decl.c:1446
44958 #, fuzzy, gcc-internal-format
44959 msgid "previous definition of %qD was here"
44960 msgstr "tidligere definition her"
44961
44962 #: cp/decl.c:1449
44963 #, fuzzy, gcc-internal-format
44964 msgid "previous declaration of %qD was here"
44965 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
44966
44967 #: cp/decl.c:1467
44968 #, fuzzy, gcc-internal-format
44969 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
44970 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
44971
44972 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
44973 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1613
44974 #, fuzzy, gcc-internal-format
44975 msgid "shadowing built-in function %q#D"
44976 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
44977
44978 #: cp/decl.c:1480 cp/decl.c:1614
44979 #, fuzzy, gcc-internal-format
44980 #| msgid "shadowing library function `%s'"
44981 msgid "shadowing library function %q#D"
44982 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
44983
44984 #: cp/decl.c:1488
44985 #, fuzzy, gcc-internal-format
44986 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
44987 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
44988 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
44989
44990 #: cp/decl.c:1491
44991 #, fuzzy, gcc-internal-format
44992 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
44993 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
44994 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
44995
44996 #: cp/decl.c:1499
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
44999 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
45000 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45001
45002 #: cp/decl.c:1501
45003 #, fuzzy, gcc-internal-format
45004 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
45005 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
45006 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
45007
45008 #: cp/decl.c:1561
45009 #, fuzzy, gcc-internal-format
45010 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
45011 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45012 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
45013
45014 #: cp/decl.c:1589
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format
45016 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
45017 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
45018 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
45019
45020 #: cp/decl.c:1594 cp/decl.c:1608
45021 #, fuzzy, gcc-internal-format
45022 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
45023 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
45024 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
45025
45026 #: cp/decl.c:1598
45027 #, fuzzy, gcc-internal-format
45028 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
45029 msgid "ignoring the %q#D declaration"
45030 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
45031
45032 #: cp/decl.c:1699
45033 #, fuzzy, gcc-internal-format
45034 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
45035 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
45036 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
45037
45038 #: cp/decl.c:1722
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 #| msgid "declaration of template `%#D'"
45041 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
45042 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
45043
45044 #: cp/decl.c:1741
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format
45046 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
45047 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
45048 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
45049
45050 #: cp/decl.c:1743 cp/decl.c:1771
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "global declaration `%#D'"
45053 msgid "old declaration %q#D"
45054 msgstr "global erklæring '%#D'"
45055
45056 #: cp/decl.c:1753
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
45059 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
45060 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
45061
45062 #: cp/decl.c:1769
45063 #, fuzzy, gcc-internal-format
45064 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
45065 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
45066 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
45067
45068 #: cp/decl.c:1779
45069 #, fuzzy, gcc-internal-format
45070 msgid "conflicting declaration %q+#D"
45071 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
45072
45073 #: cp/decl.c:1781
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
45076 msgid "previous declaration as %q#D"
45077 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
45078
45079 #: cp/decl.c:1839 cp/decl2.c:921
45080 #, fuzzy, gcc-internal-format
45081 #| msgid "`%#D' previously defined here"
45082 msgid "%q#D previously defined here"
45083 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
45084
45085 #: cp/decl.c:1840 cp/name-lookup.c:2689 cp/name-lookup.c:2711
45086 #, fuzzy, gcc-internal-format
45087 #| msgid "`%#D' previously declared here"
45088 msgid "%q#D previously declared here"
45089 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
45090
45091 #: cp/decl.c:1850
45092 #, fuzzy, gcc-internal-format
45093 #| msgid "prototype for `%#D'"
45094 msgid "prototype specified for %q#D"
45095 msgstr "prototypen for '%#D'"
45096
45097 #: cp/decl.c:1852
45098 #, fuzzy, gcc-internal-format
45099 #| msgid "non-prototype definition here"
45100 msgid "previous non-prototype definition here"
45101 msgstr "definition uden prototype her"
45102
45103 #: cp/decl.c:1890
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
45106 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
45107 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
45108
45109 #: cp/decl.c:1893
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45112 msgid "previous declaration with %qL linkage"
45113 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45114
45115 #: cp/decl.c:1927 cp/decl.c:1935
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format
45117 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
45118 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
45119 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
45120
45121 #: cp/decl.c:1930 cp/decl.c:1938
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format
45123 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
45124 msgid "previous specification in %q#D here"
45125 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
45126
45127 #: cp/decl.c:2004
45128 #, fuzzy, gcc-internal-format
45129 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
45130 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
45131 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
45132
45133 #: cp/decl.c:2015
45134 #, fuzzy, gcc-internal-format
45135 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
45136 msgid "deleted definition of %q+D"
45137 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
45138
45139 #. From [temp.expl.spec]:
45140 #.
45141 #. If a template, a member template or the member of a class
45142 #. template is explicitly specialized then that
45143 #. specialization shall be declared before the first use of
45144 #. that specialization that would cause an implicit
45145 #. instantiation to take place, in every translation unit in
45146 #. which such a use occurs.
45147 #: cp/decl.c:2448
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
45150 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
45151 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
45152
45153 #: cp/decl.c:2586
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
45156 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
45157
45158 #. Reject two definitions.
45159 #: cp/decl.c:2840 cp/decl.c:2869 cp/decl.c:2902 cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3014
45160 #: cp/decl2.c:919
45161 #, fuzzy, gcc-internal-format
45162 #| msgid "redefinition of `%#T'"
45163 msgid "redefinition of %q#D"
45164 msgstr "omdefinering af '%#T'"
45165
45166 #: cp/decl.c:2856
45167 #, fuzzy, gcc-internal-format
45168 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
45169 msgid "%qD conflicts with used function"
45170 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
45171
45172 #: cp/decl.c:2866
45173 #, fuzzy, gcc-internal-format
45174 #| msgid "`%D' not declared"
45175 msgid "%q#D not declared in class"
45176 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45177
45178 #: cp/decl.c:2880 cp/decl.c:2929
45179 #, gcc-internal-format
45180 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
45181 msgstr ""
45182
45183 #: cp/decl.c:2883 cp/decl.c:2932
45184 #, gcc-internal-format
45185 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
45186 msgstr ""
45187
45188 #. is_primary=
45189 #. is_partial=
45190 #. is_friend_decl=
45191 #: cp/decl.c:2949
45192 #, gcc-internal-format
45193 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
45194 msgstr ""
45195
45196 #: cp/decl.c:2963
45197 #, fuzzy, gcc-internal-format
45198 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
45199 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
45200
45201 #: cp/decl.c:2966
45202 #, fuzzy, gcc-internal-format
45203 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
45204 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
45205
45206 #: cp/decl.c:2981 cp/decl.c:3022 cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2687
45207 #: cp/name-lookup.c:2709
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format
45209 #| msgid "declaration of `%#D'"
45210 msgid "redeclaration of %q#D"
45211 msgstr "omerklæring af '%#D'"
45212
45213 #: cp/decl.c:3006
45214 #, fuzzy, gcc-internal-format
45215 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
45216 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
45217 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
45218
45219 #: cp/decl.c:3071
45220 #, gcc-internal-format
45221 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
45222 msgstr ""
45223
45224 #: cp/decl.c:3072
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "a previous local"
45227 msgid "previous label"
45228 msgstr "en tidligere lokal variabel"
45229
45230 #: cp/decl.c:3166
45231 #, gcc-internal-format
45232 msgid " from here"
45233 msgstr " herfra"
45234
45235 #: cp/decl.c:3189 cp/decl.c:3416
45236 #, gcc-internal-format
45237 msgid " exits OpenMP structured block"
45238 msgstr ""
45239
45240 #: cp/decl.c:3216
45241 #, fuzzy, gcc-internal-format
45242 #| msgid " crosses initialization of `%#D'"
45243 msgid " crosses initialization of %q#D"
45244 msgstr " krydser klargøring af '%#D'"
45245
45246 #: cp/decl.c:3219
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format
45248 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45249 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
45250 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45251
45252 #: cp/decl.c:3274
45253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45254 msgid " %s"
45255 msgstr ""
45256
45257 #: cp/decl.c:3369 cp/decl.c:3389
45258 #, gcc-internal-format
45259 msgid " enters catch block"
45260 msgstr " går ind i catch-blok"
45261
45262 #: cp/decl.c:3376
45263 #, fuzzy, gcc-internal-format
45264 #| msgid " skips initialization of `%#D'"
45265 msgid " skips initialization of %q#D"
45266 msgstr " springer over klargøring af '%#D'"
45267
45268 #: cp/decl.c:3379
45269 #, fuzzy, gcc-internal-format
45270 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45271 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
45272 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45273
45274 #: cp/decl.c:3387
45275 #, gcc-internal-format
45276 msgid " enters try block"
45277 msgstr " går ind i try-blok"
45278
45279 #: cp/decl.c:3391
45280 #, gcc-internal-format
45281 msgid " enters synchronized or atomic statement"
45282 msgstr ""
45283
45284 #: cp/decl.c:3393
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 msgid " enters %<constexpr%> if statement"
45287 msgstr "uventet operand"
45288
45289 #: cp/decl.c:3399
45290 #, fuzzy, gcc-internal-format
45291 #| msgid " enters try block"
45292 msgid " enters OpenMP structured block"
45293 msgstr " går ind i try-blok"
45294
45295 #: cp/decl.c:3431 cp/parser.c:12376 cp/parser.c:12397
45296 #, gcc-internal-format
45297 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
45298 msgstr ""
45299
45300 #: cp/decl.c:3828
45301 #, fuzzy, gcc-internal-format
45302 #| msgid "`%T' is not a template"
45303 msgid "%qD is not a type"
45304 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45305
45306 #: cp/decl.c:3835 cp/parser.c:6376
45307 #, fuzzy, gcc-internal-format
45308 #| msgid "`%D' used without template parameters"
45309 msgid "%qD used without template parameters"
45310 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
45311
45312 #: cp/decl.c:3844
45313 #, fuzzy, gcc-internal-format
45314 #| msgid "`%#T' is not a template"
45315 msgid "%q#T is not a class"
45316 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
45317
45318 #: cp/decl.c:3872 cp/decl.c:3965
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format
45320 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
45321 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
45322 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
45323
45324 #: cp/decl.c:3873
45325 #, fuzzy, gcc-internal-format
45326 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
45327 msgid "no type named %q#T in %q#T"
45328 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
45329
45330 #: cp/decl.c:3886
45331 #, fuzzy, gcc-internal-format
45332 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
45333 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
45334 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
45335
45336 #: cp/decl.c:3895
45337 #, gcc-internal-format
45338 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
45339 msgstr ""
45340
45341 #: cp/decl.c:3902
45342 #, gcc-internal-format
45343 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
45344 msgstr ""
45345
45346 #: cp/decl.c:3974
45347 #, fuzzy, gcc-internal-format
45348 #| msgid "template parameters cannot be friends"
45349 msgid "template parameters do not match template %qD"
45350 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
45351
45352 #: cp/decl.c:4174
45353 #, fuzzy, gcc-internal-format
45354 #| msgid "`%s' is deprecated"
45355 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
45356 msgstr "'%s' er forældet"
45357
45358 #: cp/decl.c:4177
45359 #, fuzzy, gcc-internal-format
45360 #| msgid "`%s' is deprecated"
45361 msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
45362 msgstr "'%s' er forældet"
45363
45364 #: cp/decl.c:4273
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45366 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
45367 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
45368 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
45369
45370 #: cp/decl.c:4730
45371 #, fuzzy, gcc-internal-format
45372 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
45373 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
45374 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45375
45376 #: cp/decl.c:4733
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
45379 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
45380 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45381
45382 #: cp/decl.c:4736
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
45385 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
45386 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45387
45388 #: cp/decl.c:4754
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
45391 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
45392 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
45393
45394 #: cp/decl.c:4757
45395 #, gcc-internal-format
45396 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
45397 msgstr ""
45398
45399 #: cp/decl.c:4780
45400 #, gcc-internal-format
45401 msgid "multiple types in one declaration"
45402 msgstr "flere typer i én erklæring"
45403
45404 #: cp/decl.c:4785
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
45407 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
45408 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
45409
45410 #: cp/decl.c:4803
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45413 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
45414 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45415
45416 #: cp/decl.c:4829
45417 #, gcc-internal-format
45418 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
45419 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
45420
45421 #: cp/decl.c:4837
45422 #, gcc-internal-format
45423 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
45424 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
45425
45426 #: cp/decl.c:4844
45427 #, fuzzy, gcc-internal-format
45428 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45429 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
45430 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45431
45432 #: cp/decl.c:4847
45433 #, fuzzy, gcc-internal-format
45434 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45435 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
45436 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45437
45438 #: cp/decl.c:4852
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
45441 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
45442 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
45443
45444 #: cp/decl.c:4855
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
45447 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
45448 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
45449
45450 #: cp/decl.c:4858
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45453 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
45454 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45455
45456 #: cp/decl.c:4862
45457 #, fuzzy, gcc-internal-format
45458 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45459 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
45460 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45461
45462 #: cp/decl.c:4866
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45465 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
45466 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45467
45468 #: cp/decl.c:4870
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45471 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
45472 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45473
45474 #: cp/decl.c:4874
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45477 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
45478 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45479
45480 #: cp/decl.c:4878
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
45483 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
45484 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
45485
45486 #: cp/decl.c:4881
45487 #, fuzzy, gcc-internal-format
45488 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
45489 msgstr "tom erklæring"
45490
45491 #: cp/decl.c:4903
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format
45493 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
45494 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
45495 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
45496
45497 #: cp/decl.c:4906
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45500 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
45501 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45502
45503 #: cp/decl.c:4978
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45506 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
45507 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45508
45509 #. A template type parameter or other dependent type.
45510 #: cp/decl.c:4982
45511 #, gcc-internal-format
45512 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
45513 msgstr ""
45514
45515 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
45516 #: cp/decl.c:5051 cp/decl2.c:841
45517 #, fuzzy, gcc-internal-format
45518 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
45519 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
45520 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
45521
45522 #: cp/decl.c:5059
45523 #, fuzzy, gcc-internal-format
45524 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
45525 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
45526 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
45527
45528 #: cp/decl.c:5088
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
45531 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
45532
45533 #: cp/decl.c:5112
45534 #, fuzzy, gcc-internal-format
45535 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
45536 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
45537
45538 #: cp/decl.c:5120
45539 #, fuzzy, gcc-internal-format
45540 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45541 msgid "non-member-template declaration of %qD"
45542 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45543
45544 #: cp/decl.c:5121
45545 #, fuzzy, gcc-internal-format
45546 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
45547 msgid "does not match member template declaration here"
45548 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
45549
45550 #: cp/decl.c:5133
45551 #, fuzzy, gcc-internal-format
45552 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
45553 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
45554 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
45555
45556 #: cp/decl.c:5145
45557 #, fuzzy, gcc-internal-format
45558 #| msgid "duplicate initialization of %D"
45559 msgid "duplicate initialization of %qD"
45560 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
45561
45562 #: cp/decl.c:5194
45563 #, fuzzy, gcc-internal-format
45564 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
45565 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45566 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
45567
45568 #: cp/decl.c:5227
45569 #, gcc-internal-format
45570 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
45571 msgstr ""
45572
45573 #: cp/decl.c:5230
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "field `%D' declared static in union"
45576 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
45577 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
45578
45579 #: cp/decl.c:5295
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
45582 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
45583 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
45584
45585 #: cp/decl.c:5301 cp/decl.c:6249
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format
45587 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
45588 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
45589 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
45590
45591 #: cp/decl.c:5311
45592 #, fuzzy, gcc-internal-format
45593 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
45594 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
45595 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
45596
45597 #: cp/decl.c:5346
45598 #, fuzzy, gcc-internal-format
45599 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
45600 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
45601 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
45602
45603 #: cp/decl.c:5403
45604 #, gcc-internal-format
45605 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
45606 msgstr ""
45607
45608 #: cp/decl.c:5409
45609 #, gcc-internal-format
45610 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
45611 msgstr ""
45612
45613 #: cp/decl.c:5425
45614 #, gcc-internal-format
45615 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
45616 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
45617
45618 #: cp/decl.c:5428
45619 #, fuzzy, gcc-internal-format
45620 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
45621 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
45622 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45623
45624 #: cp/decl.c:5480
45625 #, gcc-internal-format
45626 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
45627 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
45628
45629 #: cp/decl.c:5487
45630 #, gcc-internal-format
45631 msgid "array size missing in %qD"
45632 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
45633
45634 #: cp/decl.c:5499
45635 #, gcc-internal-format
45636 msgid "zero-size array %qD"
45637 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
45638
45639 #: cp/decl.c:5539
45640 #, gcc-internal-format
45641 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
45642 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
45643
45644 #: cp/decl.c:5563
45645 #, fuzzy, gcc-internal-format
45646 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
45647 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
45648 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
45649
45650 #: cp/decl.c:5611
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format
45652 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
45653 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
45654 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
45655
45656 #: cp/decl.c:5615
45657 #, fuzzy, gcc-internal-format
45658 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
45659 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
45660 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
45661
45662 #: cp/decl.c:5621
45663 #, fuzzy, gcc-internal-format
45664 msgid "you can work around this by removing the initializer"
45665 msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
45666
45667 #: cp/decl.c:5657
45668 #, fuzzy, gcc-internal-format
45669 #| msgid "uninitialized const `%D'"
45670 msgid "uninitialized const %qD"
45671 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
45672
45673 #: cp/decl.c:5664
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
45676 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
45677 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
45678
45679 #: cp/decl.c:5671
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
45682 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
45683 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
45684
45685 #: cp/decl.c:5679
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format
45687 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
45688 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
45689
45690 #: cp/decl.c:5683
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
45693 msgstr ""
45694
45695 #: cp/decl.c:5686
45696 #, gcc-internal-format
45697 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
45698 msgstr ""
45699
45700 #: cp/decl.c:5830
45701 #, fuzzy, gcc-internal-format
45702 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
45703 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
45704 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
45705
45706 #: cp/decl.c:5871
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
45709 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45710 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
45711
45712 #: cp/decl.c:5906
45713 #, gcc-internal-format
45714 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
45715 msgstr ""
45716
45717 #: cp/decl.c:5914
45718 #, fuzzy, gcc-internal-format
45719 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
45720 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45721 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
45722
45723 #: cp/decl.c:5934
45724 #, fuzzy, gcc-internal-format
45725 #| msgid "invalid initializer"
45726 msgid "invalid initializer for %q#D"
45727 msgstr "ugyldig startværdi"
45728
45729 #: cp/decl.c:5964
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
45732 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
45733 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
45734
45735 #: cp/decl.c:6001 cp/decl.c:6224 cp/typeck2.c:1307 cp/typeck2.c:1584
45736 #: cp/typeck2.c:1632 cp/typeck2.c:1679
45737 #, gcc-internal-format
45738 msgid "too many initializers for %qT"
45739 msgstr "for mange startværdier for %qT"
45740
45741 #: cp/decl.c:6040
45742 #, fuzzy, gcc-internal-format
45743 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
45744 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
45745 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
45746
45747 #: cp/decl.c:6149
45748 #, fuzzy, gcc-internal-format
45749 #| msgid "missing braces around initializer"
45750 msgid "missing braces around initializer for %qT"
45751 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
45752
45753 #: cp/decl.c:6251
45754 #, fuzzy, gcc-internal-format
45755 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
45756 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
45757 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
45758
45759 #: cp/decl.c:6259
45760 #, fuzzy, gcc-internal-format
45761 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
45762 msgid "variable-sized compound literal"
45763 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
45764
45765 #: cp/decl.c:6314
45766 #, fuzzy, gcc-internal-format
45767 #| msgid "`%D' has incomplete type"
45768 msgid "%q#D has incomplete type"
45769 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
45770
45771 #: cp/decl.c:6335
45772 #, fuzzy, gcc-internal-format
45773 #| msgid "excess elements in union initializer"
45774 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
45775 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
45776
45777 #: cp/decl.c:6380
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format
45779 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
45780 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
45781 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
45782
45783 #: cp/decl.c:6477
45784 #, fuzzy, gcc-internal-format
45785 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
45786 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
45787 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
45788
45789 #: cp/decl.c:6511
45790 #, gcc-internal-format
45791 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
45792 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
45793
45794 #: cp/decl.c:6513
45795 #, fuzzy, gcc-internal-format
45796 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
45797 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
45798 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
45799
45800 #: cp/decl.c:6516
45801 #, fuzzy, gcc-internal-format
45802 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
45803 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
45804 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
45805
45806 #: cp/decl.c:6521
45807 #, gcc-internal-format
45808 msgid "(an out of class initialization is required)"
45809 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
45810
45811 #: cp/decl.c:6700
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
45814 msgid "reference %qD is initialized with itself"
45815 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
45816
45817 #: cp/decl.c:6843
45818 #, gcc-internal-format
45819 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
45820 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
45821
45822 #: cp/decl.c:6861 cp/decl.c:12546
45823 #, gcc-internal-format
45824 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
45825 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
45826
45827 #: cp/decl.c:6865 cp/decl.c:12550
45828 #, fuzzy, gcc-internal-format
45829 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
45830 msgid "%<register%> storage class specifier used"
45831 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
45832
45833 #: cp/decl.c:6918
45834 #, fuzzy, gcc-internal-format
45835 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
45836 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
45837 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
45838
45839 #: cp/decl.c:7010
45840 #, fuzzy, gcc-internal-format
45841 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
45842 msgid "variable concept has no initializer"
45843 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
45844
45845 #: cp/decl.c:7063
45846 #, fuzzy, gcc-internal-format
45847 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
45848 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
45849 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
45850
45851 #: cp/decl.c:7249
45852 #, fuzzy, gcc-internal-format
45853 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
45854 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
45855 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
45856
45857 #: cp/decl.c:7311
45858 #, fuzzy, gcc-internal-format
45859 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
45860 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
45861 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
45862
45863 #: cp/decl.c:7314
45864 #, gcc-internal-format
45865 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
45866 msgstr ""
45867
45868 #: cp/decl.c:7321
45869 #, fuzzy, gcc-internal-format
45870 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
45871 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
45872 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
45873
45874 #: cp/decl.c:7347
45875 #, gcc-internal-format
45876 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
45877 msgstr ""
45878
45879 #: cp/decl.c:7356
45880 #, gcc-internal-format
45881 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
45882 msgstr ""
45883
45884 #: cp/decl.c:7553
45885 #, fuzzy, gcc-internal-format
45886 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
45887 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
45888 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
45889
45890 #: cp/decl.c:7569
45891 #, fuzzy, gcc-internal-format
45892 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
45893 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
45894 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
45895
45896 #: cp/decl.c:7578 cp/decl.c:7663
45897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45898 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
45899 msgid "%u name provided for structured binding"
45900 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
45901 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
45902 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
45903
45904 #: cp/decl.c:7582
45905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45906 msgid "only %u name provided for structured binding"
45907 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
45908 msgstr[0] ""
45909 msgstr[1] ""
45910
45911 #: cp/decl.c:7585
45912 #, gcc-internal-format
45913 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
45914 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
45915 msgstr[0] ""
45916 msgstr[1] ""
45917
45918 #: cp/decl.c:7630
45919 #, fuzzy, gcc-internal-format
45920 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
45921 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
45922 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
45923
45924 #: cp/decl.c:7656
45925 #, fuzzy, gcc-internal-format
45926 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45927 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
45928 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45929
45930 #: cp/decl.c:7665
45931 #, gcc-internal-format
45932 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
45933 msgstr ""
45934
45935 #: cp/decl.c:7686
45936 #, fuzzy, gcc-internal-format
45937 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
45938 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
45939 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
45940
45941 #: cp/decl.c:7712
45942 #, fuzzy, gcc-internal-format
45943 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
45944 msgid "cannot decompose union type %qT"
45945 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
45946
45947 #: cp/decl.c:7717
45948 #, fuzzy, gcc-internal-format
45949 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
45950 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
45951 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
45952
45953 #: cp/decl.c:7722
45954 #, fuzzy, gcc-internal-format
45955 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
45956 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
45957 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
45958
45959 #: cp/decl.c:7732
45960 #, fuzzy, gcc-internal-format
45961 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
45962 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45963
45964 #: cp/decl.c:8171
45965 #, gcc-internal-format
45966 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
45967 msgstr ""
45968
45969 #: cp/decl.c:8174
45970 #, gcc-internal-format
45971 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
45972 msgstr ""
45973
45974 #: cp/decl.c:8180
45975 #, gcc-internal-format
45976 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
45977 msgstr ""
45978
45979 #: cp/decl.c:8408
45980 #, fuzzy, gcc-internal-format
45981 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
45982 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
45983 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
45984
45985 #: cp/decl.c:8412
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 #| msgid "array size missing in `%D'"
45988 msgid "array size missing in %qT"
45989 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
45990
45991 #: cp/decl.c:8415
45992 #, fuzzy, gcc-internal-format
45993 #| msgid "zero-size array `%D'"
45994 msgid "zero-size array %qT"
45995 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
45996
45997 #: cp/decl.c:8431
45998 #, fuzzy, gcc-internal-format
45999 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
46000 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
46001 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
46002
46003 #: cp/decl.c:8433
46004 #, fuzzy, gcc-internal-format
46005 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
46006 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
46007 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
46008
46009 #: cp/decl.c:8457
46010 #, fuzzy, gcc-internal-format
46011 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46012 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
46013 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46014
46015 # %s bliver omsat til typen
46016 #: cp/decl.c:8459
46017 #, fuzzy, gcc-internal-format
46018 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46019 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
46020 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46021
46022 #: cp/decl.c:8464
46023 #, fuzzy, gcc-internal-format
46024 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46025 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
46026 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46027
46028 #: cp/decl.c:8466
46029 #, fuzzy, gcc-internal-format
46030 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
46031 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46032
46033 # %s bliver omsat til typen
46034 #: cp/decl.c:8468
46035 #, fuzzy, gcc-internal-format
46036 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46037 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
46038 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46039
46040 #: cp/decl.c:8473
46041 #, fuzzy, gcc-internal-format
46042 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46043 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
46044 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46045
46046 #: cp/decl.c:8475
46047 #, fuzzy, gcc-internal-format
46048 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
46049 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
46050 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
46051
46052 # %s bliver omsat til typen
46053 #: cp/decl.c:8477
46054 #, fuzzy, gcc-internal-format
46055 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46056 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
46057 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46058
46059 #: cp/decl.c:8482
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format
46061 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46062 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
46063 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46064
46065 #: cp/decl.c:8484
46066 #, fuzzy, gcc-internal-format
46067 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
46068 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
46069 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
46070
46071 # %s bliver omsat til typen
46072 #: cp/decl.c:8486
46073 #, fuzzy, gcc-internal-format
46074 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46075 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
46076 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46077
46078 #: cp/decl.c:8493
46079 #, fuzzy, gcc-internal-format
46080 #| msgid "`%D' declared as a friend"
46081 msgid "%q+D declared as a friend"
46082 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46083
46084 #: cp/decl.c:8500
46085 #, fuzzy, gcc-internal-format
46086 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
46087 msgid "%q+D declared with an exception specification"
46088 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
46089
46090 #: cp/decl.c:8532
46091 #, fuzzy, gcc-internal-format
46092 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
46093 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
46094 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
46095
46096 #: cp/decl.c:8572
46097 #, fuzzy, gcc-internal-format
46098 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
46099 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
46100 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
46101
46102 #: cp/decl.c:8582
46103 #, fuzzy, gcc-internal-format
46104 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
46105 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46106
46107 #: cp/decl.c:8588
46108 #, fuzzy, gcc-internal-format
46109 #| msgid "parameter `%D' declared void"
46110 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
46111 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
46112
46113 #: cp/decl.c:8590
46114 #, fuzzy, gcc-internal-format
46115 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
46116 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
46117 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
46118
46119 #: cp/decl.c:8661
46120 #, fuzzy, gcc-internal-format
46121 #| msgid "node is alias but not definition"
46122 msgid "concept %qD has no definition"
46123 msgstr "node er alias men ikke definition"
46124
46125 #: cp/decl.c:8730
46126 #, fuzzy, gcc-internal-format
46127 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
46128 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
46129 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
46130
46131 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
46132 #: cp/decl.c:8740
46133 #, fuzzy, gcc-internal-format
46134 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
46135 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
46136 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
46137
46138 #: cp/decl.c:8758
46139 #, fuzzy, gcc-internal-format
46140 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
46141 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
46142 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
46143
46144 #: cp/decl.c:8766
46145 #, fuzzy, gcc-internal-format
46146 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
46147 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
46148 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
46149
46150 #: cp/decl.c:8815
46151 #, fuzzy, gcc-internal-format
46152 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
46153 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
46154 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
46155
46156 #: cp/decl.c:8817
46157 #, fuzzy, gcc-internal-format
46158 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
46159 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
46160 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
46161
46162 #: cp/decl.c:8819
46163 #, fuzzy, gcc-internal-format
46164 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
46165 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
46166 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
46167
46168 #: cp/decl.c:8821
46169 #, fuzzy, gcc-internal-format
46170 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
46171 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
46172 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
46173
46174 #: cp/decl.c:8878
46175 #, fuzzy, gcc-internal-format
46176 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46177 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
46178 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46179
46180 #: cp/decl.c:8879
46181 #, fuzzy, gcc-internal-format
46182 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46183 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
46184 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46185
46186 #: cp/decl.c:8887
46187 #, fuzzy, gcc-internal-format
46188 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46189 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
46190 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46191
46192 #: cp/decl.c:8888
46193 #, fuzzy, gcc-internal-format
46194 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46195 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
46196 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46197
46198 #: cp/decl.c:8898
46199 #, fuzzy, gcc-internal-format
46200 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
46201 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
46202 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
46203
46204 #: cp/decl.c:8904
46205 #, fuzzy, gcc-internal-format
46206 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46207 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
46208 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46209
46210 #: cp/decl.c:8917
46211 #, fuzzy, gcc-internal-format
46212 #| msgid "template with C linkage"
46213 msgid "literal operator with C linkage"
46214 msgstr "skabelon med C-kædning"
46215
46216 #: cp/decl.c:8927
46217 #, fuzzy, gcc-internal-format
46218 #| msgid "#%s with invalid argument"
46219 msgid "%qD has invalid argument list"
46220 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
46221
46222 #: cp/decl.c:8935
46223 #, gcc-internal-format
46224 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
46225 msgstr ""
46226
46227 #: cp/decl.c:8941
46228 #, gcc-internal-format
46229 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
46230 msgstr ""
46231
46232 #: cp/decl.c:8947
46233 #, fuzzy, gcc-internal-format
46234 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
46235 msgid "%qD must be a non-member function"
46236 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
46237
46238 #: cp/decl.c:9027
46239 #, fuzzy, gcc-internal-format
46240 #| msgid "`main' must return `int'"
46241 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
46242 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
46243
46244 #: cp/decl.c:9067
46245 #, fuzzy, gcc-internal-format
46246 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
46247 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
46248 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
46249
46250 #: cp/decl.c:9072
46251 #, fuzzy, gcc-internal-format
46252 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
46253 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
46254 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
46255
46256 #: cp/decl.c:9074
46257 #, fuzzy, gcc-internal-format
46258 #| msgid "`%#D' previously defined here"
46259 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
46260 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
46261
46262 #: cp/decl.c:9091
46263 #, fuzzy, gcc-internal-format
46264 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
46265 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
46266 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
46267
46268 #: cp/decl.c:9280
46269 #, fuzzy, gcc-internal-format
46270 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
46271 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
46272 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
46273
46274 #: cp/decl.c:9288
46275 #, fuzzy, gcc-internal-format
46276 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46277 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
46278 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46279
46280 #: cp/decl.c:9295
46281 #, gcc-internal-format
46282 msgid "concept must have type %<bool%>"
46283 msgstr ""
46284
46285 #: cp/decl.c:9415
46286 #, fuzzy, gcc-internal-format
46287 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46288 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
46289 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46290
46291 #: cp/decl.c:9419
46292 #, fuzzy, gcc-internal-format
46293 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46294 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
46295 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46296
46297 #: cp/decl.c:9423
46298 #, fuzzy, gcc-internal-format
46299 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46300 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
46301 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46302
46303 #: cp/decl.c:9437
46304 #, fuzzy, gcc-internal-format
46305 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46306 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46307 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46308
46309 #: cp/decl.c:9444
46310 #, fuzzy, gcc-internal-format
46311 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
46312 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46313 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
46314
46315 #: cp/decl.c:9449
46316 #, fuzzy, gcc-internal-format
46317 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
46318 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
46319 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
46320
46321 #: cp/decl.c:9549
46322 #, fuzzy, gcc-internal-format
46323 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46324 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
46325
46326 #: cp/decl.c:9551
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format
46328 msgid "size of array has non-integral type %qT"
46329 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
46330
46331 #: cp/decl.c:9581 cp/decl.c:9631
46332 #, gcc-internal-format
46333 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46334 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46335
46336 #: cp/decl.c:9597
46337 #, fuzzy, gcc-internal-format
46338 #| msgid "size of array `%D' is negative"
46339 msgid "size of array %qD is negative"
46340 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
46341
46342 #: cp/decl.c:9599 cp/init.c:3649
46343 #, gcc-internal-format
46344 msgid "size of array is negative"
46345 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
46346
46347 #: cp/decl.c:9613
46348 #, fuzzy, gcc-internal-format
46349 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
46350 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
46351 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
46352
46353 #: cp/decl.c:9615
46354 #, gcc-internal-format
46355 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
46356 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
46357
46358 #: cp/decl.c:9628
46359 #, fuzzy, gcc-internal-format
46360 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
46361 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46362 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46363
46364 #: cp/decl.c:9637
46365 #, fuzzy, gcc-internal-format
46366 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
46367 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
46368 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
46369
46370 #: cp/decl.c:9639
46371 #, fuzzy, gcc-internal-format
46372 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
46373 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
46374 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
46375
46376 #: cp/decl.c:9645
46377 #, gcc-internal-format
46378 msgid "variable length array %qD is used"
46379 msgstr ""
46380
46381 #: cp/decl.c:9648
46382 #, gcc-internal-format
46383 msgid "variable length array is used"
46384 msgstr ""
46385
46386 #: cp/decl.c:9697
46387 #, gcc-internal-format
46388 msgid "overflow in array dimension"
46389 msgstr "tabeldimension for stor"
46390
46391 #: cp/decl.c:9750
46392 #, fuzzy, gcc-internal-format
46393 #| msgid "`%D' declared as a friend"
46394 msgid "%qD declared as array of %qT"
46395 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46396
46397 #: cp/decl.c:9760
46398 #, fuzzy, gcc-internal-format
46399 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
46400 msgid "declaration of %qD as array of void"
46401 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
46402
46403 #: cp/decl.c:9762
46404 #, fuzzy, gcc-internal-format
46405 #| msgid "creating array of `%T'"
46406 msgid "creating array of void"
46407 msgstr "opretter tabel af '%T'"
46408
46409 #: cp/decl.c:9767
46410 #, fuzzy, gcc-internal-format
46411 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46412 msgid "declaration of %qD as array of functions"
46413 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46414
46415 #: cp/decl.c:9769
46416 #, fuzzy, gcc-internal-format
46417 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46418 msgid "creating array of functions"
46419 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46420
46421 #: cp/decl.c:9774
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format
46423 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46424 msgid "declaration of %qD as array of references"
46425 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46426
46427 #: cp/decl.c:9776
46428 #, fuzzy, gcc-internal-format
46429 #| msgid "creating array of `%T'"
46430 msgid "creating array of references"
46431 msgstr "opretter tabel af '%T'"
46432
46433 #: cp/decl.c:9781
46434 #, fuzzy, gcc-internal-format
46435 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46436 msgid "declaration of %qD as array of function members"
46437 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46438
46439 #: cp/decl.c:9783
46440 #, fuzzy, gcc-internal-format
46441 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46442 msgid "creating array of function members"
46443 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46444
46445 #: cp/decl.c:9797
46446 #, fuzzy, gcc-internal-format
46447 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46448 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46449 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46450
46451 #: cp/decl.c:9801
46452 #, gcc-internal-format
46453 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46454 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46455
46456 #: cp/decl.c:9860
46457 #, gcc-internal-format
46458 msgid "return type specification for constructor invalid"
46459 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
46460
46461 #: cp/decl.c:9863
46462 #, fuzzy, gcc-internal-format
46463 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46464 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
46465 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46466
46467 #: cp/decl.c:9873
46468 #, gcc-internal-format
46469 msgid "return type specification for destructor invalid"
46470 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
46471
46472 #: cp/decl.c:9876
46473 #, fuzzy, gcc-internal-format
46474 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46475 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
46476 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46477
46478 #: cp/decl.c:9888
46479 #, fuzzy, gcc-internal-format
46480 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
46481 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
46482 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
46483
46484 #: cp/decl.c:9891
46485 #, fuzzy, gcc-internal-format
46486 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46487 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
46488 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46489
46490 #: cp/decl.c:9899
46491 #, fuzzy, gcc-internal-format
46492 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
46493 msgid "return type specified for deduction guide"
46494 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
46495
46496 #: cp/decl.c:9902
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46499 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
46500 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46501
46502 #: cp/decl.c:9906
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
46505 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46506
46507 #: cp/decl.c:9915
46508 #, fuzzy, gcc-internal-format
46509 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
46510 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46511
46512 #: cp/decl.c:9936
46513 #, gcc-internal-format
46514 msgid "unnamed variable or field declared void"
46515 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
46516
46517 #: cp/decl.c:9943
46518 #, gcc-internal-format
46519 msgid "variable or field declared void"
46520 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
46521
46522 #: cp/decl.c:9958
46523 #, fuzzy, gcc-internal-format
46524 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
46525 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
46526 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
46527
46528 #: cp/decl.c:9964
46529 #, gcc-internal-format
46530 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46531 msgstr ""
46532
46533 #: cp/decl.c:10219
46534 #, fuzzy, gcc-internal-format
46535 #| msgid "invalid use of member `%D'"
46536 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
46537 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
46538
46539 #: cp/decl.c:10222 cp/decl.c:10242
46540 #, fuzzy, gcc-internal-format
46541 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
46542 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
46543 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
46544
46545 #: cp/decl.c:10225
46546 #, fuzzy, gcc-internal-format
46547 #| msgid "invalid use of member `%D'"
46548 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
46549 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
46550
46551 #: cp/decl.c:10234
46552 #, fuzzy, gcc-internal-format
46553 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46554 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
46555 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46556
46557 #: cp/decl.c:10256 cp/decl.c:10349 cp/decl.c:10358 cp/decl.c:11911
46558 #, fuzzy, gcc-internal-format
46559 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46560 msgid "declaration of %qD as non-function"
46561 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46562
46563 #: cp/decl.c:10262
46564 #, fuzzy, gcc-internal-format
46565 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46566 msgid "declaration of %qD as non-member"
46567 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46568
46569 #: cp/decl.c:10290
46570 #, fuzzy, gcc-internal-format
46571 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
46572 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
46573 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
46574
46575 #: cp/decl.c:10341
46576 #, fuzzy, gcc-internal-format
46577 #| msgid "function definition declared `register'"
46578 msgid "function definition does not declare parameters"
46579 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46580
46581 #: cp/decl.c:10366
46582 #, fuzzy, gcc-internal-format
46583 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
46584 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
46585 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
46586
46587 #: cp/decl.c:10371
46588 #, fuzzy, gcc-internal-format
46589 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
46590 msgid "declaration of %qD as parameter"
46591 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
46592
46593 #: cp/decl.c:10405
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
46596 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46597
46598 #: cp/decl.c:10411
46599 #, fuzzy, gcc-internal-format
46600 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
46601 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46602
46603 #: cp/decl.c:10419
46604 #, fuzzy, gcc-internal-format
46605 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
46606 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
46607 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
46608
46609 #: cp/decl.c:10425
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format
46611 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
46612 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46613
46614 #: cp/decl.c:10466
46615 #, fuzzy, gcc-internal-format
46616 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
46617 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
46618 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
46619
46620 #: cp/decl.c:10515 cp/decl.c:10518 cp/decl.c:10521
46621 #, fuzzy, gcc-internal-format
46622 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
46623 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
46624 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
46625
46626 #: cp/decl.c:10537
46627 #, fuzzy, gcc-internal-format
46628 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
46629 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
46630 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
46631
46632 #: cp/decl.c:10543
46633 #, fuzzy, gcc-internal-format
46634 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
46635 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
46636 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
46637
46638 #: cp/decl.c:10565 cp/decl.c:10585
46639 #, fuzzy, gcc-internal-format
46640 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46641 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
46642 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
46643
46644 #: cp/decl.c:10567
46645 #, fuzzy, gcc-internal-format
46646 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
46647 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
46648 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
46649
46650 #: cp/decl.c:10569
46651 #, fuzzy, gcc-internal-format
46652 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46653 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
46654 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46655
46656 #: cp/decl.c:10571
46657 #, fuzzy, gcc-internal-format
46658 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46659 msgid "%<long%> invalid for %qs"
46660 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46661
46662 #: cp/decl.c:10573
46663 #, fuzzy, gcc-internal-format
46664 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46665 msgid "%<short%> invalid for %qs"
46666 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46667
46668 #: cp/decl.c:10575
46669 #, fuzzy, gcc-internal-format
46670 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46671 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
46672 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
46673
46674 #: cp/decl.c:10577
46675 #, gcc-internal-format
46676 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
46677 msgstr ""
46678
46679 #: cp/decl.c:10579
46680 #, fuzzy, gcc-internal-format
46681 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
46682 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
46683 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
46684
46685 #: cp/decl.c:10581
46686 #, fuzzy, gcc-internal-format
46687 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
46688 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
46689 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
46690
46691 #: cp/decl.c:10587
46692 #, fuzzy, gcc-internal-format
46693 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46694 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
46695 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
46696
46697 #: cp/decl.c:10595
46698 #, fuzzy, gcc-internal-format
46699 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
46700 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
46701 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
46702
46703 #: cp/decl.c:10663
46704 #, fuzzy, gcc-internal-format
46705 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46706 msgid "complex invalid for %qs"
46707 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46708
46709 #: cp/decl.c:10702
46710 #, gcc-internal-format
46711 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
46712 msgstr ""
46713
46714 #: cp/decl.c:10720
46715 #, fuzzy, gcc-internal-format
46716 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
46717 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
46718 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
46719
46720 #: cp/decl.c:10726
46721 #, fuzzy, gcc-internal-format
46722 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
46723 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
46724 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
46725
46726 #: cp/decl.c:10736
46727 #, gcc-internal-format
46728 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
46729 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
46730
46731 #: cp/decl.c:10741
46732 #, fuzzy, gcc-internal-format
46733 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46734 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
46735 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46736
46737 #: cp/decl.c:10747
46738 #, gcc-internal-format
46739 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
46740 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
46741
46742 #: cp/decl.c:10751
46743 #, fuzzy, gcc-internal-format
46744 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46745 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
46746 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46747
46748 #: cp/decl.c:10756
46749 #, fuzzy, gcc-internal-format
46750 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46751 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
46752 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46753
46754 #: cp/decl.c:10766
46755 #, fuzzy, gcc-internal-format
46756 #| msgid "virtual outside class declaration"
46757 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
46758 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
46759
46760 #: cp/decl.c:10776
46761 #, fuzzy, gcc-internal-format
46762 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46763 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
46764 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46765
46766 #: cp/decl.c:10779
46767 #, fuzzy, gcc-internal-format
46768 #| msgid "function definition declared `typedef'"
46769 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
46770 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46771
46772 #: cp/decl.c:10781
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46775 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
46776 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46777
46778 #: cp/decl.c:10785
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format
46780 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
46781 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
46782 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
46783
46784 #: cp/decl.c:10790
46785 #, fuzzy, gcc-internal-format
46786 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46787 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
46788 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46789
46790 #: cp/decl.c:10796
46791 #, fuzzy, gcc-internal-format
46792 #| msgid "function definition declared `register'"
46793 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
46794 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46795
46796 #: cp/decl.c:10800
46797 #, fuzzy, gcc-internal-format
46798 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46799 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
46800 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46801
46802 #: cp/decl.c:10804
46803 #, fuzzy, gcc-internal-format
46804 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
46805 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
46806 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46807
46808 #: cp/decl.c:10808
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
46811 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
46812 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46813
46814 #: cp/decl.c:10812
46815 #, fuzzy, gcc-internal-format
46816 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
46817 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
46818 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46819
46820 #: cp/decl.c:10823
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
46823 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
46824 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
46825
46826 #: cp/decl.c:10826
46827 #, gcc-internal-format
46828 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
46829 msgstr ""
46830
46831 #: cp/decl.c:10857
46832 #, fuzzy, gcc-internal-format
46833 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
46834 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
46835 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
46836
46837 #: cp/decl.c:10880
46838 #, fuzzy, gcc-internal-format
46839 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
46840 msgid "storage class specified for %qs"
46841 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
46842
46843 #: cp/decl.c:10884
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46846 msgid "storage class specified for parameter %qs"
46847 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46848
46849 #: cp/decl.c:10897
46850 #, fuzzy, gcc-internal-format
46851 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
46852 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
46853 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
46854
46855 #: cp/decl.c:10901
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
46858 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
46859 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
46860
46861 #: cp/decl.c:10908
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
46864 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
46865 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
46866
46867 #: cp/decl.c:10920
46868 #, gcc-internal-format
46869 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
46870 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
46871
46872 #: cp/decl.c:11001
46873 #, fuzzy, gcc-internal-format
46874 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
46875 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
46876 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
46877
46878 #: cp/decl.c:11049
46879 #, fuzzy, gcc-internal-format
46880 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
46881 msgid "requires-clause on return type"
46882 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
46883
46884 #: cp/decl.c:11069
46885 #, gcc-internal-format
46886 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
46887 msgstr ""
46888
46889 #: cp/decl.c:11072
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46892 msgstr ""
46893
46894 #: cp/decl.c:11078
46895 #, fuzzy, gcc-internal-format
46896 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
46897 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
46898 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
46899
46900 #: cp/decl.c:11085
46901 #, gcc-internal-format
46902 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
46903 msgstr ""
46904
46905 #: cp/decl.c:11095
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
46908 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
46909 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
46910
46911 #: cp/decl.c:11099
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
46914 msgid "deduced class type %qT in function return type"
46915 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
46916
46917 #: cp/decl.c:11111
46918 #, gcc-internal-format
46919 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
46920 msgstr ""
46921
46922 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
46923 #. always be an error.
46924 #: cp/decl.c:11122
46925 #, gcc-internal-format
46926 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46927 msgstr ""
46928
46929 #: cp/decl.c:11125
46930 #, gcc-internal-format
46931 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
46932 msgstr ""
46933
46934 #: cp/decl.c:11154
46935 #, fuzzy, gcc-internal-format
46936 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
46937 msgid "%qs declared as function returning a function"
46938 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
46939
46940 #: cp/decl.c:11160
46941 #, fuzzy, gcc-internal-format
46942 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
46943 msgid "%qs declared as function returning an array"
46944 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
46945
46946 #: cp/decl.c:11189
46947 #, gcc-internal-format
46948 msgid "destructor cannot be static member function"
46949 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
46950
46951 #: cp/decl.c:11190
46952 #, gcc-internal-format
46953 msgid "constructor cannot be static member function"
46954 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
46955
46956 #: cp/decl.c:11194
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46959 msgid "destructors may not be cv-qualified"
46960 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46961
46962 #: cp/decl.c:11195
46963 #, fuzzy, gcc-internal-format
46964 #| msgid "constructors may not be `%s'"
46965 msgid "constructors may not be cv-qualified"
46966 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46967
46968 #: cp/decl.c:11203
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46971 msgid "destructors may not be ref-qualified"
46972 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46973
46974 #: cp/decl.c:11204
46975 #, fuzzy, gcc-internal-format
46976 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46977 msgid "constructors may not be ref-qualified"
46978 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46979
46980 #: cp/decl.c:11222
46981 #, fuzzy, gcc-internal-format
46982 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46983 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
46984 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46985
46986 #. Cannot be both friend and virtual.
46987 #: cp/decl.c:11237
46988 #, gcc-internal-format
46989 msgid "virtual functions cannot be friends"
46990 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
46991
46992 #: cp/decl.c:11241
46993 #, gcc-internal-format
46994 msgid "friend declaration not in class definition"
46995 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46996
46997 #: cp/decl.c:11243
46998 #, fuzzy, gcc-internal-format
46999 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
47000 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
47001 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
47002
47003 #: cp/decl.c:11255
47004 #, fuzzy, gcc-internal-format
47005 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47006 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
47007 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47008
47009 #: cp/decl.c:11281
47010 #, gcc-internal-format
47011 msgid "destructors may not have parameters"
47012 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
47013
47014 #: cp/decl.c:11321
47015 #, fuzzy, gcc-internal-format
47016 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
47017 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
47018 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
47019
47020 #: cp/decl.c:11334 cp/decl.c:11341
47021 #, fuzzy, gcc-internal-format
47022 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
47023 msgid "cannot declare reference to %q#T"
47024 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
47025
47026 #: cp/decl.c:11343
47027 #, fuzzy, gcc-internal-format
47028 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
47029 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
47030 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
47031
47032 #: cp/decl.c:11372
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 #| msgid "cannot declare references to references"
47035 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
47036 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
47037
47038 #: cp/decl.c:11373
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
47041 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
47042 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
47043
47044 #: cp/decl.c:11446
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
47047 msgstr ""
47048
47049 #: cp/decl.c:11516
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
47052 msgid "template-id %qD used as a declarator"
47053 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
47054
47055 #: cp/decl.c:11541
47056 #, gcc-internal-format
47057 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
47058 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
47059
47060 #: cp/decl.c:11547
47061 #, fuzzy, gcc-internal-format
47062 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
47063 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
47064 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
47065
47066 #: cp/decl.c:11577
47067 #, fuzzy, gcc-internal-format
47068 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
47069 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
47070 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
47071
47072 #: cp/decl.c:11579
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format
47074 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
47075 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
47076 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
47077
47078 #: cp/decl.c:11587
47079 #, fuzzy, gcc-internal-format
47080 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
47081 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
47082 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
47083
47084 #: cp/decl.c:11627
47085 #, fuzzy, gcc-internal-format
47086 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
47087 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
47088 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
47089
47090 #: cp/decl.c:11635
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format
47092 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
47093 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
47094 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
47095
47096 #: cp/decl.c:11637
47097 #, fuzzy, gcc-internal-format
47098 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
47099 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
47100 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
47101
47102 #: cp/decl.c:11648
47103 #, fuzzy, gcc-internal-format
47104 #| msgid "virtual outside class declaration"
47105 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
47106 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
47107
47108 #: cp/decl.c:11651
47109 #, fuzzy, gcc-internal-format
47110 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
47111 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
47112 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
47113
47114 #: cp/decl.c:11654
47115 #, fuzzy, gcc-internal-format
47116 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
47117 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
47118 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
47119
47120 #: cp/decl.c:11663
47121 #, fuzzy, gcc-internal-format
47122 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
47123 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47124 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
47125
47126 #: cp/decl.c:11668
47127 #, fuzzy, gcc-internal-format
47128 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
47129 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47130 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
47131
47132 #: cp/decl.c:11674
47133 #, fuzzy, gcc-internal-format
47134 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
47135 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47136 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47137
47138 #: cp/decl.c:11679
47139 #, fuzzy, gcc-internal-format
47140 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
47141 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
47142 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47143
47144 #: cp/decl.c:11684
47145 #, fuzzy, gcc-internal-format
47146 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
47147 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
47148 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47149
47150 #: cp/decl.c:11689
47151 #, gcc-internal-format
47152 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
47153 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
47154
47155 #: cp/decl.c:11720
47156 #, gcc-internal-format
47157 msgid "typedef declared %<auto%>"
47158 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
47159
47160 #: cp/decl.c:11725
47161 #, gcc-internal-format
47162 msgid "requires-clause on typedef"
47163 msgstr ""
47164
47165 #: cp/decl.c:11733
47166 #, gcc-internal-format
47167 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
47168 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
47169
47170 #: cp/decl.c:11754
47171 #, gcc-internal-format
47172 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
47173 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
47174
47175 #: cp/decl.c:11841
47176 #, gcc-internal-format
47177 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
47178 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
47179
47180 #: cp/decl.c:11849
47181 #, gcc-internal-format
47182 msgid "template parameters cannot be friends"
47183 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47184
47185 #: cp/decl.c:11851
47186 #, gcc-internal-format
47187 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
47188 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
47189
47190 #: cp/decl.c:11855
47191 #, gcc-internal-format
47192 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
47193 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
47194
47195 #: cp/decl.c:11868
47196 #, gcc-internal-format
47197 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
47198 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
47199
47200 #: cp/decl.c:11888
47201 #, gcc-internal-format
47202 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
47203 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
47204
47205 #: cp/decl.c:11892
47206 #, gcc-internal-format
47207 msgid "requires-clause on type-id"
47208 msgstr ""
47209
47210 #: cp/decl.c:11902
47211 #, fuzzy, gcc-internal-format
47212 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
47213 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
47214 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
47215
47216 #: cp/decl.c:11917
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
47219 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
47220 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
47221
47222 #: cp/decl.c:11936
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
47225 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
47226 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
47227
47228 #: cp/decl.c:11942
47229 #, fuzzy, gcc-internal-format
47230 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
47231 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47232
47233 #: cp/decl.c:11944
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 #| msgid "parameter `%D' declared void"
47236 msgid "parameter declared %<auto%>"
47237 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
47238
47239 #: cp/decl.c:11993 cp/parser.c:3270
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47242 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
47243 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47244
47245 #: cp/decl.c:11997
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
47248 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
47249 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
47250
47251 #: cp/decl.c:12021
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47254 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
47255 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47256
47257 #: cp/decl.c:12024
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47260 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
47261 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47262
47263 #. Something like struct S { int N::j; };
47264 #: cp/decl.c:12040
47265 #, fuzzy, gcc-internal-format
47266 #| msgid "invalid use of `::'"
47267 msgid "invalid use of %<::%>"
47268 msgstr "ugyldig brug af '::'"
47269
47270 #: cp/decl.c:12062
47271 #, fuzzy, gcc-internal-format
47272 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
47273 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
47274 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
47275
47276 #: cp/decl.c:12071
47277 #, fuzzy, gcc-internal-format
47278 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
47279 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
47280 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
47281
47282 #: cp/decl.c:12080
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format
47284 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
47285 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
47286 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
47287
47288 #: cp/decl.c:12094
47289 #, fuzzy, gcc-internal-format
47290 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47291 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
47292 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47293
47294 #: cp/decl.c:12101
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47297 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
47298 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47299
47300 #: cp/decl.c:12107
47301 #, fuzzy, gcc-internal-format
47302 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47303 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
47304 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47305
47306 #: cp/decl.c:12112
47307 #, fuzzy, gcc-internal-format
47308 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47309 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
47310 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47311
47312 #: cp/decl.c:12118
47313 #, fuzzy, gcc-internal-format
47314 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47315 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
47316 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47317
47318 #: cp/decl.c:12126
47319 #, fuzzy, gcc-internal-format
47320 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47321 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
47322 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47323
47324 #: cp/decl.c:12131
47325 #, fuzzy, gcc-internal-format
47326 #| msgid "constructor cannot be static member function"
47327 msgid "a concept cannot be a member function"
47328 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47329
47330 #: cp/decl.c:12140
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
47333 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
47334 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
47335
47336 #: cp/decl.c:12143
47337 #, fuzzy, gcc-internal-format
47338 #| msgid "variable or field declared void"
47339 msgid "variable template declared here"
47340 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
47341
47342 #: cp/decl.c:12198
47343 #, fuzzy, gcc-internal-format
47344 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
47345 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
47346 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
47347
47348 #: cp/decl.c:12203
47349 #, fuzzy, gcc-internal-format
47350 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
47351 msgid "name %qT has incomplete type"
47352 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
47353
47354 #: cp/decl.c:12213
47355 #, fuzzy, gcc-internal-format
47356 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47357 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47358 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
47359
47360 #: cp/decl.c:12259
47361 #, fuzzy, gcc-internal-format
47362 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47363 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
47364 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47365
47366 #: cp/decl.c:12263
47367 #, fuzzy, gcc-internal-format
47368 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
47369 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
47370 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
47371
47372 #: cp/decl.c:12291
47373 #, fuzzy, gcc-internal-format
47374 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47375 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
47376 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47377
47378 #: cp/decl.c:12295
47379 #, fuzzy, gcc-internal-format
47380 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47381 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
47382 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47383
47384 #: cp/decl.c:12350
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
47387 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
47388 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
47389
47390 #: cp/decl.c:12352
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
47393 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
47394 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
47395
47396 #: cp/decl.c:12356
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
47399 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
47400 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
47401
47402 #: cp/decl.c:12359
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
47405 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
47406 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
47407
47408 #: cp/decl.c:12364
47409 #, fuzzy, gcc-internal-format
47410 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
47411 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
47412 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
47413
47414 #: cp/decl.c:12375
47415 #, fuzzy, gcc-internal-format
47416 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47417 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47418 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47419
47420 #: cp/decl.c:12379
47421 #, fuzzy, gcc-internal-format
47422 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47423 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47424 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47425
47426 #: cp/decl.c:12387
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
47429 msgid "virtual non-class function %qs"
47430 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
47431
47432 #: cp/decl.c:12394
47433 #, fuzzy, gcc-internal-format
47434 #| msgid "method definition not in class context"
47435 msgid "%qs defined in a non-class scope"
47436 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
47437
47438 #: cp/decl.c:12395
47439 #, fuzzy, gcc-internal-format
47440 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47441 msgid "%qs declared in a non-class scope"
47442 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
47443
47444 #: cp/decl.c:12430
47445 #, fuzzy, gcc-internal-format
47446 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
47447 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
47448 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
47449
47450 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
47451 #. block.
47452 #: cp/decl.c:12438
47453 #, gcc-internal-format
47454 msgid "cannot declare static function inside another function"
47455 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
47456
47457 #: cp/decl.c:12474
47458 #, fuzzy, gcc-internal-format
47459 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47460 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47461 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
47462
47463 #: cp/decl.c:12481
47464 #, fuzzy, gcc-internal-format
47465 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47466 msgid "static member %qD declared %<register%>"
47467 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47468
47469 #: cp/decl.c:12487
47470 #, fuzzy, gcc-internal-format
47471 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
47472 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
47473 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
47474
47475 #: cp/decl.c:12494
47476 #, fuzzy, gcc-internal-format
47477 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
47478 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
47479 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
47480
47481 #: cp/decl.c:12515
47482 #, fuzzy, gcc-internal-format
47483 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
47484 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
47485 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
47486
47487 #: cp/decl.c:12526
47488 #, fuzzy, gcc-internal-format
47489 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
47490 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47491 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
47492
47493 #: cp/decl.c:12530
47494 #, fuzzy, gcc-internal-format
47495 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
47496 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
47497 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
47498
47499 #: cp/decl.c:12695
47500 #, fuzzy, gcc-internal-format
47501 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
47502 msgid "default argument %qE uses %qD"
47503 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
47504
47505 #: cp/decl.c:12698
47506 #, fuzzy, gcc-internal-format
47507 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
47508 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
47509 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
47510
47511 #: cp/decl.c:12782
47512 #, fuzzy, gcc-internal-format
47513 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
47514 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
47515 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
47516
47517 #: cp/decl.c:12786
47518 #, fuzzy, gcc-internal-format
47519 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47520 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
47521 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47522
47523 #: cp/decl.c:12809
47524 #, fuzzy, gcc-internal-format
47525 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
47526 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
47527 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
47528
47529 #: cp/decl.c:12836
47530 #, fuzzy, gcc-internal-format
47531 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
47532 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
47533 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
47534
47535 #: cp/decl.c:12838
47536 #, fuzzy, gcc-internal-format
47537 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
47538 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
47539 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
47540
47541 #. [class.copy]
47542 #.
47543 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
47544 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
47545 #. and either there are no other parameters or else all other
47546 #. parameters have default arguments.
47547 #.
47548 #. We *don't* complain about member template instantiations that
47549 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
47550 #. what constructor to use during overload resolution. Since
47551 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
47552 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
47553 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
47554 #. existence. Theoretically, they should never even be
47555 #. instantiated, but that's hard to forestall.
47556 #: cp/decl.c:13091
47557 #, fuzzy, gcc-internal-format
47558 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
47559 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
47560 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
47561
47562 #: cp/decl.c:13169
47563 #, fuzzy, gcc-internal-format
47564 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
47565 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
47566 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47567
47568 #: cp/decl.c:13175
47569 #, fuzzy, gcc-internal-format
47570 msgid "%qD may not be declared as static"
47571 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47572
47573 #: cp/decl.c:13202
47574 #, fuzzy, gcc-internal-format
47575 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
47576 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47577 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
47578
47579 #: cp/decl.c:13208
47580 #, fuzzy, gcc-internal-format
47581 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
47582 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
47583 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
47584
47585 #: cp/decl.c:13218
47586 #, fuzzy, gcc-internal-format
47587 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
47588 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
47589 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
47590
47591 #. 13.4.0.3
47592 #: cp/decl.c:13244
47593 #, gcc-internal-format
47594 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
47595 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
47596
47597 #. Variadic.
47598 #: cp/decl.c:13255
47599 #, fuzzy, gcc-internal-format
47600 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
47601 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
47602 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
47603
47604 #: cp/decl.c:13279
47605 #, fuzzy, gcc-internal-format
47606 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
47607 msgid "%qD must have either zero or one argument"
47608 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
47609
47610 #: cp/decl.c:13280
47611 #, fuzzy, gcc-internal-format
47612 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
47613 msgid "%qD must have either one or two arguments"
47614 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
47615
47616 #: cp/decl.c:13291
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
47619 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
47620 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
47621
47622 #: cp/decl.c:13292
47623 #, fuzzy, gcc-internal-format
47624 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
47625 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
47626 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
47627
47628 #: cp/decl.c:13302
47629 #, fuzzy, gcc-internal-format
47630 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47631 msgid "%qD must have no arguments"
47632 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47633
47634 #: cp/decl.c:13303 cp/decl.c:13312
47635 #, fuzzy, gcc-internal-format
47636 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
47637 msgid "%qD must have exactly one argument"
47638 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
47639
47640 #: cp/decl.c:13313
47641 #, fuzzy, gcc-internal-format
47642 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47643 msgid "%qD must have exactly two arguments"
47644 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47645
47646 #: cp/decl.c:13330 cp/decl.c:13333
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47649 msgid "%qD cannot have default arguments"
47650 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47651
47652 #: cp/decl.c:13360
47653 #, fuzzy, gcc-internal-format
47654 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47655 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
47656 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47657
47658 #: cp/decl.c:13362
47659 #, fuzzy, gcc-internal-format
47660 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47661 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
47662 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47663
47664 #: cp/decl.c:13369
47665 #, fuzzy, gcc-internal-format
47666 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47667 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
47668 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47669
47670 #: cp/decl.c:13371
47671 #, fuzzy, gcc-internal-format
47672 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47673 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
47674 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47675
47676 #: cp/decl.c:13379
47677 #, fuzzy, gcc-internal-format
47678 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47679 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
47680 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47681
47682 #: cp/decl.c:13381
47683 #, fuzzy, gcc-internal-format
47684 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47685 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
47686 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47687
47688 #: cp/decl.c:13396
47689 #, fuzzy, gcc-internal-format
47690 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
47691 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
47692 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
47693
47694 #: cp/decl.c:13415
47695 #, fuzzy, gcc-internal-format
47696 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
47697 msgid "prefix %qD should return %qT"
47698 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
47699
47700 #: cp/decl.c:13421
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format
47702 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
47703 msgid "postfix %qD should return %qT"
47704 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
47705
47706 #: cp/decl.c:13433
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 #| msgid "`%D' should return by value"
47709 msgid "%qD should return by value"
47710 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
47711
47712 #: cp/decl.c:13488
47713 #, fuzzy, gcc-internal-format
47714 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
47715 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
47716 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
47717
47718 #: cp/decl.c:13511
47719 #, fuzzy, gcc-internal-format
47720 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
47721 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
47722 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
47723
47724 #: cp/decl.c:13514
47725 #, fuzzy, gcc-internal-format
47726 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
47727 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
47728 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
47729
47730 #: cp/decl.c:13516
47731 #, fuzzy, gcc-internal-format
47732 msgid "%qD has a previous declaration here"
47733 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
47734
47735 #: cp/decl.c:13524
47736 #, fuzzy, gcc-internal-format
47737 msgid "%qT referred to as %qs"
47738 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
47739
47740 #: cp/decl.c:13525 cp/decl.c:13532
47741 #, fuzzy, gcc-internal-format
47742 msgid "%qT has a previous declaration here"
47743 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
47744
47745 #: cp/decl.c:13531
47746 #, fuzzy, gcc-internal-format
47747 msgid "%qT referred to as enum"
47748 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
47749
47750 #. If a class template appears as elaborated type specifier
47751 #. without a template header such as:
47752 #.
47753 #. template <class T> class C {};
47754 #. void f(class C); // No template header here
47755 #.
47756 #. then the required template argument is missing.
47757 #: cp/decl.c:13546
47758 #, fuzzy, gcc-internal-format
47759 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
47760 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
47761
47762 #: cp/decl.c:13600 cp/name-lookup.c:4647
47763 #, gcc-internal-format
47764 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
47765 msgstr ""
47766
47767 #: cp/decl.c:13630 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6435
47768 #: cp/pt.c:8942
47769 #, fuzzy, gcc-internal-format
47770 #| msgid "`%T' is not a template"
47771 msgid "%qT is not a template"
47772 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47773
47774 #: cp/decl.c:13635
47775 #, gcc-internal-format
47776 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
47777 msgstr ""
47778
47779 #: cp/decl.c:13644 cp/name-lookup.c:4074 cp/name-lookup.c:4081
47780 #: cp/name-lookup.c:4934 cp/parser.c:6386 cp/parser.c:26286
47781 #, fuzzy, gcc-internal-format
47782 msgid "reference to %qD is ambiguous"
47783 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
47784
47785 #: cp/decl.c:13747
47786 #, fuzzy, gcc-internal-format
47787 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
47788 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
47789 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
47790
47791 #: cp/decl.c:13783
47792 #, fuzzy, gcc-internal-format
47793 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
47794 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
47795 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
47796
47797 #: cp/decl.c:13923
47798 #, fuzzy, gcc-internal-format
47799 #| msgid "derived union `%T' invalid"
47800 msgid "derived union %qT invalid"
47801 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
47802
47803 #: cp/decl.c:13930
47804 #, fuzzy, gcc-internal-format
47805 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
47806 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
47807 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
47808
47809 #: cp/decl.c:13941
47810 #, fuzzy, gcc-internal-format
47811 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
47812 msgid "%qT defined with direct virtual base"
47813 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
47814
47815 #: cp/decl.c:13966
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
47818 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
47819 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
47820
47821 #: cp/decl.c:13996
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format
47823 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
47824 msgid "recursive type %qT undefined"
47825 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
47826
47827 #: cp/decl.c:13998
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format
47829 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
47830 msgid "duplicate base type %qT invalid"
47831 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
47832
47833 #: cp/decl.c:14143
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
47836 msgstr ""
47837
47838 #: cp/decl.c:14146 cp/decl.c:14154 cp/decl.c:14166 cp/parser.c:18274
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format
47840 msgid "previous definition here"
47841 msgstr "tidligere definition her"
47842
47843 #: cp/decl.c:14151
47844 #, gcc-internal-format
47845 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
47846 msgstr ""
47847
47848 #: cp/decl.c:14163
47849 #, gcc-internal-format
47850 msgid "different underlying type in enum %q#T"
47851 msgstr ""
47852
47853 #: cp/decl.c:14241
47854 #, fuzzy, gcc-internal-format
47855 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
47856 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
47857 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
47858
47859 #. DR 377
47860 #.
47861 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
47862 #. enumeration is ill-formed.
47863 #: cp/decl.c:14388
47864 #, gcc-internal-format
47865 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
47866 msgstr ""
47867
47868 #: cp/decl.c:14560
47869 #, fuzzy, gcc-internal-format
47870 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
47871 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
47872 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
47873
47874 #: cp/decl.c:14570
47875 #, fuzzy, gcc-internal-format
47876 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
47877 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
47878 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
47879
47880 #: cp/decl.c:14619
47881 #, gcc-internal-format
47882 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
47883 msgstr ""
47884
47885 #: cp/decl.c:14620
47886 #, fuzzy, gcc-internal-format
47887 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
47888 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
47889 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
47890
47891 #: cp/decl.c:14631
47892 #, fuzzy, gcc-internal-format
47893 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
47894 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
47895 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
47896
47897 #: cp/decl.c:14651
47898 #, fuzzy, gcc-internal-format
47899 #| msgid "array subscript is not an integer"
47900 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
47901 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
47902
47903 #: cp/decl.c:14762
47904 #, fuzzy, gcc-internal-format
47905 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
47906 msgid "return type %q#T is incomplete"
47907 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
47908
47909 #: cp/decl.c:14940 cp/typeck.c:9257
47910 #, fuzzy, gcc-internal-format
47911 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
47912 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
47913 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
47914
47915 #: cp/decl.c:15285
47916 #, fuzzy, gcc-internal-format
47917 msgid "invalid function declaration"
47918 msgstr "Ugyldig erklæring"
47919
47920 #: cp/decl.c:15727
47921 #, fuzzy, gcc-internal-format
47922 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
47923 msgid "no return statements in function returning %qT"
47924 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
47925
47926 #: cp/decl.c:15729 cp/typeck.c:9137
47927 #, gcc-internal-format
47928 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
47929 msgstr ""
47930
47931 #: cp/decl.c:15937
47932 #, fuzzy, gcc-internal-format
47933 msgid "invalid member function declaration"
47934 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
47935
47936 #: cp/decl.c:15951
47937 #, fuzzy, gcc-internal-format
47938 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
47939 msgid "%qD is already defined in class %qT"
47940 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
47941
47942 #: cp/decl.c:16327
47943 #, gcc-internal-format
47944 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
47945 msgstr ""
47946
47947 #: cp/decl2.c:372
47948 #, gcc-internal-format
47949 msgid "name missing for member function"
47950 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
47951
47952 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
47953 #, gcc-internal-format
47954 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
47955 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
47956
47957 #: cp/decl2.c:457
47958 #, fuzzy, gcc-internal-format
47959 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
47960 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
47961 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
47962
47963 #: cp/decl2.c:511
47964 #, fuzzy, gcc-internal-format
47965 #| msgid "deleting array `%#D'"
47966 msgid "deleting array %q#E"
47967 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
47968
47969 #: cp/decl2.c:517
47970 #, fuzzy, gcc-internal-format
47971 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
47972 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
47973 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
47974
47975 #: cp/decl2.c:529
47976 #, fuzzy, gcc-internal-format
47977 #| msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
47978 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
47979 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
47980
47981 #: cp/decl2.c:537
47982 #, fuzzy, gcc-internal-format
47983 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
47984 msgid "deleting %qT is undefined"
47985 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
47986
47987 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5551
47988 #, fuzzy, gcc-internal-format
47989 #| msgid "template declaration of `%#D'"
47990 msgid "template declaration of %q#D"
47991 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
47992
47993 #: cp/decl2.c:625
47994 #, fuzzy, gcc-internal-format
47995 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
47996 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
47997 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
47998
47999 #. [temp.mem]
48000 #.
48001 #. A destructor shall not be a member template.
48002 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5510
48003 #, fuzzy, gcc-internal-format
48004 msgid "destructor %qD declared as member template"
48005 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
48006
48007 #: cp/decl2.c:714
48008 #, fuzzy, gcc-internal-format
48009 #| msgid "global declaration `%#D'"
48010 msgid "no declaration matches %q#D"
48011 msgstr "global erklæring '%#D'"
48012
48013 #: cp/decl2.c:719
48014 #, gcc-internal-format
48015 msgid "no conversion operators declared"
48016 msgstr ""
48017
48018 #: cp/decl2.c:722
48019 #, fuzzy, gcc-internal-format
48020 #| msgid "In function %qs"
48021 msgid "no functions named %qD"
48022 msgstr "I funktionen %qs"
48023
48024 #: cp/decl2.c:724
48025 #, fuzzy, gcc-internal-format
48026 #| msgid "label `%D' defined but not used"
48027 msgid "%#qT defined here"
48028 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
48029
48030 #: cp/decl2.c:778
48031 #, fuzzy, gcc-internal-format
48032 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
48033 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
48034 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
48035
48036 #: cp/decl2.c:786
48037 #, fuzzy, gcc-internal-format
48038 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
48039 msgid "static data member %qD in unnamed class"
48040 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
48041
48042 #: cp/decl2.c:788
48043 #, gcc-internal-format
48044 msgid "unnamed class defined here"
48045 msgstr ""
48046
48047 #: cp/decl2.c:856
48048 #, fuzzy, gcc-internal-format
48049 #| msgid "template argument %d is invalid"
48050 msgid "explicit template argument list not allowed"
48051 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
48052
48053 #: cp/decl2.c:862
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format
48055 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
48056 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
48057 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
48058
48059 #: cp/decl2.c:904
48060 #, fuzzy, gcc-internal-format
48061 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
48062 msgid "%qD is already defined in %qT"
48063 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
48064
48065 #: cp/decl2.c:940 cp/decl2.c:948
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format
48067 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
48068 msgid "invalid initializer for member function %qD"
48069 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
48070
48071 #: cp/decl2.c:955
48072 #, fuzzy, gcc-internal-format
48073 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48074 msgid "initializer specified for friend function %qD"
48075 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48076
48077 #: cp/decl2.c:958
48078 #, fuzzy, gcc-internal-format
48079 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48080 msgid "initializer specified for static member function %qD"
48081 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48082
48083 #: cp/decl2.c:1002
48084 #, fuzzy, gcc-internal-format
48085 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
48086 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
48087 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
48088
48089 #: cp/decl2.c:1057
48090 #, fuzzy, gcc-internal-format
48091 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
48092 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
48093 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
48094
48095 #: cp/decl2.c:1063
48096 #, fuzzy, gcc-internal-format
48097 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
48098 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
48099 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
48100
48101 #: cp/decl2.c:1073
48102 #, fuzzy, gcc-internal-format
48103 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
48104 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48105 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
48106
48107 #: cp/decl2.c:1080
48108 #, fuzzy, gcc-internal-format
48109 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
48110 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
48111 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
48112
48113 #: cp/decl2.c:1087
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format
48115 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
48116 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
48117 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
48118
48119 #: cp/decl2.c:1094
48120 #, fuzzy, gcc-internal-format
48121 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
48122 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
48123 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
48124
48125 #: cp/decl2.c:1108
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
48128 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
48129 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
48130
48131 #: cp/decl2.c:1514
48132 #, gcc-internal-format
48133 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
48134 msgstr ""
48135
48136 #: cp/decl2.c:1581
48137 #, gcc-internal-format
48138 msgid "anonymous struct not inside named type"
48139 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
48140
48141 #: cp/decl2.c:1597
48142 #, fuzzy, gcc-internal-format
48143 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
48144 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
48145 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
48146
48147 #: cp/decl2.c:1604
48148 #, fuzzy, gcc-internal-format
48149 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
48150 msgid "private member %q#D in anonymous union"
48151 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
48152
48153 #: cp/decl2.c:1607
48154 #, fuzzy, gcc-internal-format
48155 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
48156 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
48157 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
48158
48159 #: cp/decl2.c:1672
48160 #, gcc-internal-format
48161 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
48162 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
48163
48164 #: cp/decl2.c:1681
48165 #, fuzzy, gcc-internal-format
48166 msgid "anonymous union with no members"
48167 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
48168
48169 #: cp/decl2.c:1714
48170 #, fuzzy, gcc-internal-format
48171 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
48172 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
48173 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
48174
48175 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48176 #.
48177 #. The first parameter shall not have an associated default
48178 #. argument.
48179 #: cp/decl2.c:1725
48180 #, gcc-internal-format
48181 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
48182 msgstr ""
48183
48184 #: cp/decl2.c:1741
48185 #, fuzzy, gcc-internal-format
48186 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
48187 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
48188 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
48189
48190 #: cp/decl2.c:1770
48191 #, fuzzy, gcc-internal-format
48192 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
48193 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
48194 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
48195
48196 #: cp/decl2.c:1779
48197 #, fuzzy, gcc-internal-format
48198 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
48199 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
48200 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
48201
48202 #: cp/decl2.c:2659
48203 #, gcc-internal-format
48204 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
48205 msgstr ""
48206
48207 #: cp/decl2.c:2663
48208 #, gcc-internal-format
48209 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48210 msgstr ""
48211
48212 #: cp/decl2.c:2668
48213 #, gcc-internal-format
48214 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
48215 msgstr ""
48216
48217 #: cp/decl2.c:2676
48218 #, gcc-internal-format
48219 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
48220 msgstr ""
48221
48222 #: cp/decl2.c:2694
48223 #, gcc-internal-format
48224 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
48225 msgstr ""
48226
48227 #: cp/decl2.c:2698
48228 #, gcc-internal-format
48229 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48230 msgstr ""
48231
48232 #: cp/decl2.c:2703
48233 #, gcc-internal-format
48234 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
48235 msgstr ""
48236
48237 #: cp/decl2.c:2710
48238 #, gcc-internal-format
48239 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
48240 msgstr ""
48241
48242 #: cp/decl2.c:4308
48243 #, fuzzy, gcc-internal-format
48244 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
48245 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
48246 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
48247
48248 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
48249 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
48250 #. entities. Since it's not always an error in the
48251 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
48252 #: cp/decl2.c:4317
48253 #, fuzzy, gcc-internal-format
48254 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48255 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48256 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48257
48258 #: cp/decl2.c:4321
48259 #, fuzzy, gcc-internal-format
48260 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48261 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48262 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48263
48264 #: cp/decl2.c:4325
48265 #, fuzzy, gcc-internal-format
48266 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48267 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48268 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
48269
48270 #: cp/decl2.c:4333
48271 #, fuzzy, gcc-internal-format
48272 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
48273 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
48274 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
48275
48276 #: cp/decl2.c:4337
48277 #, gcc-internal-format
48278 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48279 msgstr ""
48280
48281 #: cp/decl2.c:4340
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format
48283 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48284 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48285 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48286
48287 #: cp/decl2.c:4528
48288 #, fuzzy, gcc-internal-format
48289 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
48290 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
48291
48292 # hænger sammen med næste tekst
48293 #: cp/decl2.c:4531
48294 #, fuzzy, gcc-internal-format
48295 #| msgid "previous declaration `%D'"
48296 msgid "previous mangling %q#D"
48297 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
48298
48299 #: cp/decl2.c:4533
48300 #, gcc-internal-format
48301 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
48302 msgstr ""
48303
48304 #: cp/decl2.c:4605 cp/decl2.c:4608
48305 #, gcc-internal-format
48306 msgid "the program should also define %qD"
48307 msgstr ""
48308
48309 #: cp/decl2.c:4955
48310 #, fuzzy, gcc-internal-format
48311 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
48312 msgid "inline function %qD used but never defined"
48313 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
48314
48315 #: cp/decl2.c:5142
48316 #, fuzzy, gcc-internal-format
48317 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
48318 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
48319 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'"
48320
48321 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
48322 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
48323 #: cp/decl2.c:5244
48324 #, fuzzy, gcc-internal-format
48325 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
48326 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
48327 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
48328
48329 #: cp/decl2.c:5247
48330 #, fuzzy, gcc-internal-format
48331 #| msgid "sizeof applied to a function type"
48332 msgid "use of deleted function %qD"
48333 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
48334
48335 #: cp/decl2.c:5300
48336 #, fuzzy, gcc-internal-format
48337 #| msgid "use of template qualifier outside template"
48338 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
48339 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
48340
48341 #: cp/error.c:1523
48342 #, gcc-internal-format
48343 msgid "with"
48344 msgstr ""
48345
48346 #: cp/error.c:3688
48347 #, fuzzy, gcc-internal-format
48348 #| msgid "no arguments"
48349 msgid "(no argument)"
48350 msgstr "ingen parametre"
48351
48352 #: cp/error.c:3780
48353 #, gcc-internal-format
48354 msgid "[...]"
48355 msgstr ""
48356
48357 #: cp/error.c:4140
48358 #, gcc-internal-format
48359 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48360 msgstr ""
48361
48362 #: cp/error.c:4145
48363 #, gcc-internal-format
48364 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48365 msgstr ""
48366
48367 #: cp/error.c:4150
48368 #, gcc-internal-format
48369 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48370 msgstr ""
48371
48372 #: cp/error.c:4155
48373 #, gcc-internal-format
48374 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48375 msgstr ""
48376
48377 #: cp/error.c:4160
48378 #, gcc-internal-format
48379 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48380 msgstr ""
48381
48382 #: cp/error.c:4164
48383 #, gcc-internal-format
48384 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48385 msgstr ""
48386
48387 #: cp/error.c:4168
48388 #, gcc-internal-format
48389 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48390 msgstr ""
48391
48392 #: cp/error.c:4173
48393 #, gcc-internal-format
48394 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48395 msgstr ""
48396
48397 #: cp/error.c:4178
48398 #, gcc-internal-format
48399 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48400 msgstr ""
48401
48402 #: cp/error.c:4183
48403 #, gcc-internal-format
48404 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48405 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
48406
48407 #: cp/error.c:4188
48408 #, gcc-internal-format
48409 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48410 msgstr ""
48411
48412 #: cp/error.c:4193
48413 #, gcc-internal-format
48414 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48415 msgstr ""
48416
48417 #: cp/error.c:4198
48418 #, gcc-internal-format
48419 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48420 msgstr ""
48421
48422 #: cp/error.c:4203
48423 #, gcc-internal-format
48424 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48425 msgstr ""
48426
48427 #: cp/error.c:4208
48428 #, gcc-internal-format
48429 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48430 msgstr ""
48431
48432 #: cp/error.c:4258
48433 #, fuzzy, gcc-internal-format
48434 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48435 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
48436
48437 #: cp/error.c:4262
48438 #, fuzzy, gcc-internal-format
48439 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
48440 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
48441
48442 #: cp/error.c:4267 cp/typeck.c:2408
48443 #, fuzzy, gcc-internal-format
48444 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
48445 msgid "%qD is not a member of %qT"
48446 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48447
48448 #: cp/error.c:4271 cp/typeck.c:2880
48449 #, fuzzy, gcc-internal-format
48450 msgid "%qD is not a member of %qD"
48451 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48452
48453 #: cp/error.c:4277
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 msgid "%<::%D%> has not been declared"
48456 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
48457
48458 #: cp/except.c:356
48459 #, gcc-internal-format
48460 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
48461 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
48462
48463 #: cp/except.c:581
48464 #, gcc-internal-format
48465 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
48466 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
48467
48468 #: cp/except.c:712
48469 #, gcc-internal-format
48470 msgid " in thrown expression"
48471 msgstr " i kastet udtryk"
48472
48473 #: cp/except.c:852
48474 #, fuzzy, gcc-internal-format
48475 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
48476 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
48477 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
48478
48479 #: cp/except.c:859
48480 #, fuzzy, gcc-internal-format
48481 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
48482 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
48483 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
48484
48485 #: cp/except.c:862
48486 #, fuzzy, gcc-internal-format
48487 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
48488 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
48489 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
48490
48491 #: cp/except.c:958
48492 #, fuzzy, gcc-internal-format
48493 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
48494 msgid "exception of type %qT will be caught"
48495 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
48496
48497 #: cp/except.c:961
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format
48499 #| msgid " by earlier handler for `%T'"
48500 msgid " by earlier handler for %qT"
48501 msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
48502
48503 #: cp/except.c:990
48504 #, fuzzy, gcc-internal-format
48505 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
48506 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
48507 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
48508
48509 #: cp/except.c:1071
48510 #, gcc-internal-format
48511 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
48512 msgstr ""
48513
48514 #: cp/except.c:1074
48515 #, gcc-internal-format
48516 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
48517 msgstr ""
48518
48519 #: cp/friend.c:192
48520 #, fuzzy, gcc-internal-format
48521 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
48522 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
48523 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
48524
48525 #: cp/friend.c:276
48526 #, fuzzy, gcc-internal-format
48527 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
48528 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
48529 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
48530
48531 #. template <class U> friend class T::X<U>;
48532 #. [temp.friend]
48533 #. Friend declarations shall not declare partial
48534 #. specializations.
48535 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
48536 #, fuzzy, gcc-internal-format
48537 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
48538 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
48539 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
48540
48541 #: cp/friend.c:306
48542 #, fuzzy, gcc-internal-format
48543 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
48544 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
48545
48546 #: cp/friend.c:318
48547 #, fuzzy, gcc-internal-format
48548 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
48549 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
48550 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
48551
48552 #: cp/friend.c:376
48553 #, fuzzy, gcc-internal-format
48554 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
48555 msgid "%qT is not a member of %qT"
48556 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48557
48558 #: cp/friend.c:381
48559 #, fuzzy, gcc-internal-format
48560 #| msgid "`%D' is not a member template function"
48561 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
48562 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
48563
48564 #: cp/friend.c:390
48565 #, fuzzy, gcc-internal-format
48566 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
48567 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48568
48569 #. template <class T> friend class T;
48570 #: cp/friend.c:404
48571 #, fuzzy, gcc-internal-format
48572 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
48573 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
48574 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
48575
48576 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
48577 #: cp/friend.c:412
48578 #, fuzzy, gcc-internal-format
48579 #| msgid "`%#T' is not a template"
48580 msgid "%q#T is not a template"
48581 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
48582
48583 #: cp/friend.c:435
48584 #, fuzzy, gcc-internal-format
48585 msgid "%qD is already a friend of %qT"
48586 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
48587
48588 #: cp/friend.c:445
48589 #, fuzzy, gcc-internal-format
48590 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
48591 msgid "%qT is already a friend of %qT"
48592 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
48593
48594 #: cp/friend.c:485
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format
48596 #| msgid "friend declaration not in class definition"
48597 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
48598 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48599
48600 #: cp/friend.c:578
48601 #, fuzzy, gcc-internal-format
48602 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
48603 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
48604 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
48605
48606 #: cp/friend.c:633
48607 #, fuzzy, gcc-internal-format
48608 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
48609 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
48610 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
48611
48612 #: cp/friend.c:637
48613 #, fuzzy, gcc-internal-format
48614 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
48615 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
48616 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
48617
48618 #: cp/init.c:392
48619 #, fuzzy, gcc-internal-format
48620 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
48621 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
48622 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
48623
48624 #: cp/init.c:461
48625 #, fuzzy, gcc-internal-format
48626 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
48627 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
48628 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
48629
48630 #: cp/init.c:500
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format
48632 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
48633 msgid "value-initialization of function type %qT"
48634 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
48635
48636 #: cp/init.c:506
48637 #, fuzzy, gcc-internal-format
48638 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
48639 msgid "value-initialization of reference type %qT"
48640 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
48641
48642 #: cp/init.c:564
48643 #, fuzzy, gcc-internal-format
48644 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
48645 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
48646 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
48647
48648 #: cp/init.c:611
48649 #, gcc-internal-format
48650 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
48651 msgstr ""
48652
48653 #: cp/init.c:613
48654 #, fuzzy, gcc-internal-format
48655 #| msgid "`%s' previously defined here"
48656 msgid "defined here"
48657 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
48658
48659 #: cp/init.c:671
48660 #, fuzzy, gcc-internal-format
48661 #| msgid "initialization of a flexible array member"
48662 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
48663 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
48664
48665 #: cp/init.c:697
48666 #, fuzzy, gcc-internal-format
48667 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
48668 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
48669 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
48670
48671 #: cp/init.c:718
48672 #, fuzzy, gcc-internal-format
48673 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
48674 msgid "%qD is initialized with itself"
48675 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
48676
48677 #: cp/init.c:829
48678 #, fuzzy, gcc-internal-format
48679 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
48680 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
48681 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
48682
48683 #: cp/init.c:843 cp/init.c:867 cp/init.c:2408 cp/method.c:1368
48684 #, fuzzy, gcc-internal-format
48685 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
48686 msgid "uninitialized const member in %q#T"
48687 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
48688
48689 #: cp/init.c:845 cp/init.c:862 cp/init.c:869 cp/init.c:2393 cp/init.c:2421
48690 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
48691 #, fuzzy, gcc-internal-format
48692 #| msgid "`%D' will be initialized after"
48693 msgid "%q#D should be initialized"
48694 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48695
48696 #: cp/init.c:860 cp/init.c:2380 cp/method.c:1379
48697 #, fuzzy, gcc-internal-format
48698 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
48699 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
48700 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
48701
48702 #: cp/init.c:1039
48703 #, fuzzy, gcc-internal-format
48704 #| msgid "`%D' will be initialized after"
48705 msgid "%qD will be initialized after"
48706 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48707
48708 #: cp/init.c:1042
48709 #, fuzzy, gcc-internal-format
48710 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
48711 msgid "base %qT will be initialized after"
48712 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
48713
48714 #: cp/init.c:1046
48715 #, gcc-internal-format
48716 msgid " %q#D"
48717 msgstr ""
48718
48719 #: cp/init.c:1048
48720 #, fuzzy, gcc-internal-format
48721 #| msgid " base `%T'"
48722 msgid " base %qT"
48723 msgstr " stamklasse '%T'"
48724
48725 #: cp/init.c:1050
48726 #, fuzzy, gcc-internal-format
48727 msgid " when initialized here"
48728 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48729
48730 #: cp/init.c:1067
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format
48732 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
48733 msgid "multiple initializations given for %qD"
48734 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
48735
48736 #: cp/init.c:1071
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format
48738 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
48739 msgid "multiple initializations given for base %qT"
48740 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
48741
48742 #: cp/init.c:1156
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format
48744 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
48745 msgid "initializations for multiple members of %qT"
48746 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
48747
48748 #: cp/init.c:1253
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format
48750 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
48751 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
48752 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
48753
48754 #: cp/init.c:1480 cp/init.c:1499
48755 #, fuzzy, gcc-internal-format
48756 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
48757 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
48758 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
48759
48760 #: cp/init.c:1486
48761 #, fuzzy, gcc-internal-format
48762 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
48763 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
48764
48765 #: cp/init.c:1493
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format
48767 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
48768 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
48769
48770 #: cp/init.c:1532
48771 #, fuzzy, gcc-internal-format
48772 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
48773 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
48774 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
48775
48776 #: cp/init.c:1540
48777 #, fuzzy, gcc-internal-format
48778 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
48779 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
48780 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
48781
48782 #: cp/init.c:1587
48783 #, fuzzy, gcc-internal-format
48784 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
48785 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48786
48787 #: cp/init.c:1595
48788 #, fuzzy, gcc-internal-format
48789 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
48790 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
48791 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48792
48793 #: cp/init.c:1598
48794 #, fuzzy, gcc-internal-format
48795 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
48796 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
48797 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
48798
48799 #: cp/init.c:1708 cp/init.c:4384 cp/typeck2.c:1172
48800 #, gcc-internal-format
48801 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
48802 msgstr ""
48803
48804 #: cp/init.c:2017 cp/semantics.c:3268
48805 #, fuzzy, gcc-internal-format
48806 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
48807 msgid "%qT is not a class type"
48808 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
48809
48810 #: cp/init.c:2073
48811 #, fuzzy, gcc-internal-format
48812 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
48813 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
48814 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
48815
48816 #: cp/init.c:2087
48817 #, fuzzy, gcc-internal-format
48818 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
48819 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
48820 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
48821
48822 #: cp/init.c:2173 cp/typeck.c:1888
48823 #, fuzzy, gcc-internal-format
48824 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
48825 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48826
48827 #: cp/init.c:2180 cp/semantics.c:1835
48828 #, fuzzy, gcc-internal-format
48829 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
48830 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48831
48832 #: cp/init.c:2377
48833 #, gcc-internal-format
48834 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
48835 msgstr ""
48836
48837 #: cp/init.c:2385
48838 #, gcc-internal-format
48839 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
48840 msgstr ""
48841
48842 #: cp/init.c:2389
48843 #, fuzzy, gcc-internal-format
48844 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
48845 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
48846 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
48847
48848 #: cp/init.c:2405
48849 #, gcc-internal-format
48850 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
48851 msgstr ""
48852
48853 #: cp/init.c:2413
48854 #, gcc-internal-format
48855 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
48856 msgstr ""
48857
48858 #: cp/init.c:2417
48859 #, fuzzy, gcc-internal-format
48860 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
48861 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
48862 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
48863
48864 #: cp/init.c:2708
48865 #, gcc-internal-format
48866 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
48867 msgstr ""
48868
48869 #: cp/init.c:2719
48870 #, gcc-internal-format
48871 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
48872 msgstr ""
48873
48874 #: cp/init.c:2730
48875 #, gcc-internal-format
48876 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
48877 msgstr ""
48878
48879 #: cp/init.c:2878
48880 #, fuzzy, gcc-internal-format
48881 #| msgid "integer overflow in expression"
48882 msgid "integer overflow in array size"
48883 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
48884
48885 #: cp/init.c:2888
48886 #, gcc-internal-format
48887 msgid "array size in new-expression must be constant"
48888 msgstr ""
48889
48890 #: cp/init.c:2902
48891 #, fuzzy, gcc-internal-format
48892 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
48893 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
48894 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
48895
48896 #: cp/init.c:2918
48897 #, gcc-internal-format
48898 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
48899 msgstr ""
48900
48901 #: cp/init.c:2920
48902 #, gcc-internal-format
48903 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
48904 msgstr ""
48905
48906 #: cp/init.c:2930
48907 #, fuzzy, gcc-internal-format
48908 #| msgid "invalid type `void' for new"
48909 msgid "invalid type %<void%> for new"
48910 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
48911
48912 #: cp/init.c:2973
48913 #, fuzzy, gcc-internal-format
48914 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
48915 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
48916 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
48917
48918 #: cp/init.c:3099
48919 #, fuzzy, gcc-internal-format
48920 #| msgid "field '%s' not found in class"
48921 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
48922 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
48923
48924 #: cp/init.c:3106 cp/search.c:1023
48925 #, fuzzy, gcc-internal-format
48926 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
48927 msgid "request for member %qD is ambiguous"
48928 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
48929
48930 #: cp/init.c:3179
48931 #, gcc-internal-format
48932 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
48933 msgstr ""
48934
48935 #: cp/init.c:3182
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format
48937 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
48938 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
48939 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
48940
48941 #: cp/init.c:3185
48942 #, gcc-internal-format
48943 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
48944 msgstr ""
48945
48946 #: cp/init.c:3368
48947 #, fuzzy, gcc-internal-format
48948 msgid "parenthesized initializer in array new"
48949 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
48950
48951 #: cp/init.c:3631
48952 #, gcc-internal-format
48953 msgid "size in array new must have integral type"
48954 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
48955
48956 #: cp/init.c:3663
48957 #, gcc-internal-format
48958 msgid "new cannot be applied to a reference type"
48959 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48960
48961 #: cp/init.c:3672
48962 #, gcc-internal-format
48963 msgid "new cannot be applied to a function type"
48964 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
48965
48966 #: cp/init.c:3741
48967 #, gcc-internal-format
48968 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
48969 msgstr ""
48970
48971 #: cp/init.c:3745
48972 #, gcc-internal-format
48973 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
48974 msgstr ""
48975
48976 #: cp/init.c:4293
48977 #, gcc-internal-format
48978 msgid "initializer ends prematurely"
48979 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
48980
48981 #: cp/init.c:4597
48982 #, gcc-internal-format
48983 msgid "unknown array size in delete"
48984 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
48985
48986 #: cp/init.c:4621
48987 #, gcc-internal-format
48988 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
48989 msgstr ""
48990
48991 #: cp/init.c:4626
48992 #, gcc-internal-format
48993 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
48994 msgstr ""
48995
48996 #: cp/init.c:4640
48997 #, gcc-internal-format
48998 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
48999 msgstr ""
49000
49001 #: cp/init.c:4645
49002 #, gcc-internal-format
49003 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
49004 msgstr ""
49005
49006 #: cp/init.c:4952
49007 #, gcc-internal-format
49008 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49009 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
49010
49011 #: cp/lambda.c:542
49012 #, gcc-internal-format
49013 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
49014 msgstr ""
49015
49016 #: cp/lambda.c:557
49017 #, gcc-internal-format
49018 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
49019 msgstr ""
49020
49021 #: cp/lambda.c:561
49022 #, gcc-internal-format
49023 msgid "because the array element type %qT has variable size"
49024 msgstr ""
49025
49026 #: cp/lambda.c:585
49027 #, fuzzy, gcc-internal-format
49028 #| msgid "cannot declare %s to references"
49029 msgid "cannot capture %qE by reference"
49030 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
49031
49032 #: cp/lambda.c:595
49033 #, fuzzy, gcc-internal-format
49034 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
49035 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
49036 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
49037
49038 #: cp/lambda.c:619
49039 #, gcc-internal-format
49040 msgid "already captured %qD in lambda expression"
49041 msgstr ""
49042
49043 #: cp/lambda.c:648
49044 #, gcc-internal-format
49045 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
49046 msgstr ""
49047
49048 #: cp/lambda.c:833
49049 #, gcc-internal-format
49050 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
49051 msgstr ""
49052
49053 #: cp/lex.c:382
49054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49055 msgid "junk at end of #pragma %s"
49056 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
49057
49058 #: cp/lex.c:389
49059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49060 msgid "invalid #pragma %s"
49061 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49062
49063 #: cp/lex.c:397
49064 #, gcc-internal-format
49065 msgid "#pragma vtable no longer supported"
49066 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
49067
49068 #: cp/lex.c:469
49069 #, fuzzy, gcc-internal-format
49070 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
49071 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
49072 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
49073
49074 #: cp/lex.c:497
49075 #, fuzzy, gcc-internal-format
49076 #| msgid "`%D' not defined"
49077 msgid "%qD not defined"
49078 msgstr "'%D' er ikke defineret"
49079
49080 #: cp/lex.c:502
49081 #, fuzzy, gcc-internal-format
49082 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
49083 msgid "%qD was not declared in this scope"
49084 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49085
49086 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
49087 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
49088 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
49089 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
49090 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
49091 #. is going wrong.
49092 #.
49093 #. Note that we have the exact wording of the following message in
49094 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
49095 #. be kept in synch.
49096 #: cp/lex.c:542
49097 #, gcc-internal-format
49098 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
49099 msgstr ""
49100
49101 #: cp/lex.c:551
49102 #, gcc-internal-format
49103 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
49104 msgstr ""
49105
49106 #: cp/mangle.c:2363
49107 #, gcc-internal-format
49108 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
49109 msgstr ""
49110
49111 #: cp/mangle.c:2367
49112 #, gcc-internal-format
49113 msgid "mangling __underlying_type"
49114 msgstr ""
49115
49116 #: cp/mangle.c:2650
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "mangling unknown fixed point type"
49119 msgstr ""
49120
49121 #: cp/mangle.c:3261
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
49124 msgstr ""
49125
49126 #: cp/mangle.c:3266
49127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49128 msgid "mangling %C"
49129 msgstr ""
49130
49131 #: cp/mangle.c:3343
49132 #, gcc-internal-format
49133 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
49134 msgstr ""
49135
49136 #: cp/mangle.c:3430
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "string literal in function template signature"
49139 msgstr ""
49140
49141 #: cp/mangle.c:3859
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
49144 msgstr ""
49145
49146 #: cp/mangle.c:3906
49147 #, fuzzy, gcc-internal-format
49148 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49149 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49150 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49151
49152 #: cp/mangle.c:3912
49153 #, fuzzy, gcc-internal-format
49154 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49155 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49156 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49157
49158 #: cp/mangle.c:4184
49159 #, fuzzy, gcc-internal-format
49160 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49161 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49162 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49163
49164 #: cp/mangle.c:4189
49165 #, fuzzy, gcc-internal-format
49166 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49167 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49168 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49169
49170 #: cp/mangle.c:4194
49171 #, fuzzy, gcc-internal-format
49172 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49173 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49174 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49175
49176 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
49177 #, fuzzy, gcc-internal-format
49178 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
49179 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49180 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
49181
49182 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
49185 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49186 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
49187
49188 #: cp/method.c:953
49189 #, gcc-internal-format
49190 msgid "synthesized method %qD first required here"
49191 msgstr ""
49192
49193 #: cp/method.c:1270
49194 #, gcc-internal-format
49195 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
49196 msgstr ""
49197
49198 #: cp/method.c:1280
49199 #, fuzzy, gcc-internal-format
49200 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
49201 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
49202 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
49203
49204 #: cp/method.c:1347
49205 #, gcc-internal-format
49206 msgid "initializer for %q#D is invalid"
49207 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
49208
49209 #: cp/method.c:1399
49210 #, fuzzy, gcc-internal-format
49211 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
49212 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
49213 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
49214
49215 #: cp/method.c:1410
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49218 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
49219 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49220
49221 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
49222 #: cp/method.c:1646
49223 #, fuzzy, gcc-internal-format
49224 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
49225 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
49226 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
49227
49228 #: cp/method.c:1691
49229 #, gcc-internal-format
49230 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
49231 msgstr ""
49232
49233 #: cp/method.c:1815
49234 #, gcc-internal-format
49235 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
49236 msgstr ""
49237
49238 #: cp/method.c:1818
49239 #, gcc-internal-format
49240 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
49241 msgstr ""
49242
49243 #: cp/method.c:1827
49244 #, gcc-internal-format
49245 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
49246 msgstr ""
49247
49248 #: cp/method.c:1838
49249 #, gcc-internal-format
49250 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
49251 msgstr ""
49252
49253 #: cp/method.c:1859
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
49256 msgstr ""
49257
49258 #: cp/method.c:1868
49259 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
49260 msgstr ""
49261
49262 #: cp/method.c:2188
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 #| msgid "cast does not match function type"
49265 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
49266 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
49267
49268 #: cp/method.c:2191
49269 #, fuzzy, gcc-internal-format
49270 #| msgid "cast does not match function type"
49271 msgid "expected signature: %qD"
49272 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
49273
49274 #: cp/method.c:2229
49275 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
49276 msgstr ""
49277
49278 #: cp/method.c:2251
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
49281 msgstr ""
49282
49283 #: cp/method.c:2296
49284 #, fuzzy, gcc-internal-format
49285 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49286 msgid "a template cannot be defaulted"
49287 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
49288
49289 #: cp/method.c:2324
49290 #, fuzzy, gcc-internal-format
49291 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49292 msgid "%qD cannot be defaulted"
49293 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49294
49295 #: cp/method.c:2333
49296 #, fuzzy, gcc-internal-format
49297 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
49298 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
49299
49300 #: cp/name-lookup.c:2282
49301 #, fuzzy, gcc-internal-format
49302 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
49303 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49304
49305 #: cp/name-lookup.c:2434
49306 #, fuzzy, gcc-internal-format
49307 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
49308 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
49309 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
49310
49311 #: cp/name-lookup.c:2557
49312 #, fuzzy, gcc-internal-format
49313 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
49314 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
49315
49316 #: cp/name-lookup.c:2562
49317 #, fuzzy, gcc-internal-format
49318 msgid "due to different exception specifications"
49319 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
49320
49321 #: cp/name-lookup.c:2662
49322 #, fuzzy, gcc-internal-format
49323 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49324 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
49325 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49326
49327 #: cp/name-lookup.c:2779
49328 #, fuzzy, gcc-internal-format
49329 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
49330 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
49331 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
49332
49333 #: cp/name-lookup.c:2940
49334 #, fuzzy, gcc-internal-format
49335 #| msgid "global declaration `%#D'"
49336 msgid "local external declaration %q#D"
49337 msgstr "global erklæring '%#D'"
49338
49339 #: cp/name-lookup.c:2942
49340 #, fuzzy, gcc-internal-format
49341 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
49342 msgid "does not match previous declaration %q#D"
49343 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49344
49345 #. In a local class, a friend function declaration must
49346 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
49347 #. [class.friend/11]
49348 #: cp/name-lookup.c:3065
49349 #, fuzzy, gcc-internal-format
49350 #| msgid "friend declaration not in class definition"
49351 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
49352 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49353
49354 #: cp/name-lookup.c:3127
49355 #, gcc-internal-format
49356 msgid "injected friend %qD is visible due to %<-ffriend-injection%>"
49357 msgstr ""
49358
49359 #: cp/name-lookup.c:3247
49360 #, fuzzy, gcc-internal-format
49361 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
49362 msgid "name lookup of %qD changed"
49363 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
49364
49365 #: cp/name-lookup.c:3250
49366 #, fuzzy, gcc-internal-format
49367 #| msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
49368 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
49369 msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
49370
49371 #: cp/name-lookup.c:3252
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format
49373 #| msgid " matches this `%D' under old rules"
49374 msgid " matches this %qD under old rules"
49375 msgstr " passer med '%D' under tidligere regler"
49376
49377 #: cp/name-lookup.c:3270 cp/name-lookup.c:3280
49378 #, fuzzy, gcc-internal-format
49379 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
49380 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
49381 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
49382
49383 #: cp/name-lookup.c:3273
49384 #, fuzzy, gcc-internal-format
49385 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
49386 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
49387 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
49388
49389 #: cp/name-lookup.c:3284
49390 #, fuzzy, gcc-internal-format
49391 #| msgid " using obsolete binding at `%D'"
49392 msgid "using obsolete binding %qD"
49393 msgstr " bruger forældet binding til '%D'"
49394
49395 #: cp/name-lookup.c:3342
49396 #, fuzzy, gcc-internal-format
49397 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
49398 msgstr "%s: %s: "
49399
49400 #: cp/name-lookup.c:3345
49401 #, fuzzy, gcc-internal-format
49402 msgid "%s %s %p %d\n"
49403 msgstr "%s: %s: "
49404
49405 #: cp/name-lookup.c:4014
49406 #, fuzzy, gcc-internal-format
49407 #| msgid "`%T' is not a namespace"
49408 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
49409 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
49410
49411 #. 7.3.3/5
49412 #. A using-declaration shall not name a template-id.
49413 #: cp/name-lookup.c:4024
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
49416 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
49417 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
49418
49419 #: cp/name-lookup.c:4031
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
49422 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
49423 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
49424
49425 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
49426 #. This can only be using-declaration for class member.
49427 #: cp/name-lookup.c:4039
49428 #, fuzzy, gcc-internal-format
49429 #| msgid "`%T' is not a namespace"
49430 msgid "%qT is not a namespace"
49431 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
49432
49433 #. C++11 7.3.3/10.
49434 #: cp/name-lookup.c:4052
49435 #, fuzzy, gcc-internal-format
49436 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
49437 msgid "%qD is already declared in this scope"
49438 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
49439
49440 #: cp/name-lookup.c:4069
49441 #, fuzzy, gcc-internal-format
49442 #| msgid "`%D' not declared"
49443 msgid "%qD not declared"
49444 msgstr "'%D' ikke erklæret"
49445
49446 #: cp/name-lookup.c:4780
49447 #, gcc-internal-format
49448 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
49449 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
49450
49451 #: cp/name-lookup.c:4787
49452 #, fuzzy, gcc-internal-format
49453 #| msgid "`%D' names constructor"
49454 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
49455 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
49456
49457 #: cp/name-lookup.c:4804
49458 #, fuzzy, gcc-internal-format
49459 #| msgid "`%D' names constructor"
49460 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
49461 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
49462
49463 #: cp/name-lookup.c:4838
49464 #, gcc-internal-format
49465 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
49466 msgstr ""
49467
49468 #: cp/name-lookup.c:4847
49469 #, fuzzy, gcc-internal-format
49470 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
49471 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
49472 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
49473
49474 #: cp/name-lookup.c:4914
49475 #, fuzzy, gcc-internal-format
49476 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
49477 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
49478 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
49479
49480 #: cp/name-lookup.c:4953
49481 #, fuzzy, gcc-internal-format
49482 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
49483 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
49484 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
49485
49486 #: cp/name-lookup.c:5005
49487 #, fuzzy, gcc-internal-format
49488 msgid "%qD has not been declared within %qD"
49489 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49490
49491 #: cp/name-lookup.c:5007
49492 #, fuzzy, gcc-internal-format
49493 #| msgid "`%D' declared as a friend"
49494 msgid "only here as a %<friend%>"
49495 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
49496
49497 #: cp/name-lookup.c:5016
49498 #, fuzzy, gcc-internal-format
49499 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
49500 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
49501 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
49502
49503 #: cp/name-lookup.c:5061
49504 #, fuzzy, gcc-internal-format
49505 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
49506 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
49507 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
49508
49509 #: cp/name-lookup.c:5068
49510 #, gcc-internal-format
49511 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
49512 msgstr ""
49513
49514 #: cp/name-lookup.c:5078
49515 #, gcc-internal-format
49516 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
49517 msgstr ""
49518
49519 #: cp/name-lookup.c:5084
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
49522 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
49523 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
49524
49525 #: cp/name-lookup.c:5103 cp/name-lookup.c:6854
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 msgid "%qD attribute directive ignored"
49528 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
49529
49530 #: cp/name-lookup.c:5376
49531 #, gcc-internal-format
49532 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
49533 msgstr ""
49534
49535 #: cp/name-lookup.c:5391
49536 #, gcc-internal-format
49537 msgid "suggested alternative:"
49538 msgid_plural "suggested alternatives:"
49539 msgstr[0] ""
49540 msgstr[1] ""
49541
49542 #: cp/name-lookup.c:5397
49543 #, gcc-internal-format
49544 msgid " %qE"
49545 msgstr ""
49546
49547 #: cp/name-lookup.c:5410 cp/name-lookup.c:5572
49548 #, gcc-internal-format
49549 msgid "suggested alternative: %qs"
49550 msgstr ""
49551
49552 #: cp/name-lookup.c:5536
49553 #, gcc-internal-format
49554 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
49555 msgstr ""
49556
49557 #: cp/name-lookup.c:5719
49558 #, fuzzy, gcc-internal-format
49559 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49560 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
49561 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49562
49563 #: cp/name-lookup.c:5721
49564 #, fuzzy, gcc-internal-format
49565 #| msgid "`%s' previously defined here"
49566 msgid "it was later defined here"
49567 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
49568
49569 #: cp/name-lookup.c:6476
49570 #, fuzzy, gcc-internal-format
49571 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49572 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
49573 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49574
49575 #: cp/name-lookup.c:6848
49576 #, fuzzy, gcc-internal-format
49577 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
49578 msgid "strong using directive no longer supported"
49579 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
49580
49581 #: cp/name-lookup.c:6851
49582 #, fuzzy, gcc-internal-format
49583 msgid "you may use an inline namespace instead"
49584 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
49585
49586 #: cp/name-lookup.c:6868
49587 #, fuzzy, gcc-internal-format
49588 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
49589 msgid "attributes ignored on local using directive"
49590 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
49591
49592 #: cp/name-lookup.c:6952
49593 #, fuzzy, gcc-internal-format
49594 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
49595 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
49596 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
49597
49598 #. We only allow depth 255.
49599 #: cp/name-lookup.c:6972
49600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49601 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
49602 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
49603 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49604
49605 #: cp/name-lookup.c:7007
49606 #, fuzzy, gcc-internal-format
49607 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
49608 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
49609
49610 #: cp/name-lookup.c:7008
49611 #, fuzzy, gcc-internal-format
49612 #| msgid "label `%D' defined but not used"
49613 msgid "%qD defined here"
49614 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
49615
49616 #: cp/name-lookup.c:7081
49617 #, gcc-internal-format
49618 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
49619 msgstr ""
49620
49621 #: cp/name-lookup.c:7090
49622 #, gcc-internal-format
49623 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
49624 msgstr ""
49625
49626 #: cp/optimize.c:585
49627 #, gcc-internal-format
49628 msgid "making multiple clones of %qD"
49629 msgstr ""
49630
49631 #: cp/parser.c:818
49632 #, gcc-internal-format
49633 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
49634 msgstr ""
49635
49636 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
49637 #, gcc-internal-format
49638 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
49639 msgstr ""
49640
49641 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37233
49642 #, gcc-internal-format
49643 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
49644 msgstr ""
49645
49646 #: cp/parser.c:2851
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "#pragma %s is already registered"
49649 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49650 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
49651
49652 #: cp/parser.c:2940
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
49655 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49656
49657 #: cp/parser.c:2943
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 msgid "%<::%E%> has not been declared"
49660 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49661
49662 #: cp/parser.c:2946
49663 #, fuzzy, gcc-internal-format
49664 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
49665 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
49666 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
49667
49668 #: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18211
49669 #, fuzzy, gcc-internal-format
49670 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
49671 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49672
49673 #: cp/parser.c:2959
49674 #, fuzzy, gcc-internal-format
49675 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
49676 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
49677 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
49678
49679 #: cp/parser.c:2963
49680 #, fuzzy, gcc-internal-format
49681 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49682 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
49683 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49684
49685 #: cp/parser.c:2968
49686 #, fuzzy, gcc-internal-format
49687 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49688 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
49689 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49690
49691 #: cp/parser.c:2981
49692 #, fuzzy, gcc-internal-format
49693 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
49694 msgid "%<::%E%> is not a type"
49695 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
49696
49697 #: cp/parser.c:2984
49698 #, fuzzy, gcc-internal-format
49699 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49700 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
49701 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49702
49703 #: cp/parser.c:2988
49704 #, fuzzy, gcc-internal-format
49705 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49706 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
49707 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49708
49709 #: cp/parser.c:3000
49710 #, fuzzy, gcc-internal-format
49711 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
49712 msgid "%qE is not a type"
49713 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
49714
49715 #: cp/parser.c:3003
49716 #, fuzzy, gcc-internal-format
49717 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49718 msgid "%qE is not a class or namespace"
49719 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49720
49721 #: cp/parser.c:3007
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49724 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
49725 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49726
49727 #: cp/parser.c:3070
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format
49729 msgid "new types may not be defined in a return type"
49730 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49731
49732 #: cp/parser.c:3072
49733 #, fuzzy, gcc-internal-format
49734 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
49735 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
49736 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
49737
49738 #: cp/parser.c:3100
49739 #, fuzzy, gcc-internal-format
49740 #| msgid "`%T' is not a template"
49741 msgid "%qE is not a class template"
49742 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49743
49744 #: cp/parser.c:3102
49745 #, fuzzy, gcc-internal-format
49746 #| msgid "`%T' is not a template"
49747 msgid "%qE is not a template"
49748 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49749
49750 #: cp/parser.c:3105
49751 #, fuzzy, gcc-internal-format
49752 msgid "invalid template-id"
49753 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
49754
49755 #: cp/parser.c:3139
49756 #, fuzzy, gcc-internal-format
49757 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
49758 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49759
49760 #: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17482
49761 #, gcc-internal-format
49762 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
49763 msgstr ""
49764
49765 #: cp/parser.c:3148
49766 #, fuzzy, gcc-internal-format
49767 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
49768 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49769
49770 #: cp/parser.c:3152
49771 #, fuzzy, gcc-internal-format
49772 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
49773 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49774
49775 #: cp/parser.c:3156
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format
49777 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
49778 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49779
49780 #: cp/parser.c:3160
49781 #, fuzzy, gcc-internal-format
49782 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
49783 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49784
49785 #: cp/parser.c:3164
49786 #, fuzzy, gcc-internal-format
49787 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
49788 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49789
49790 #: cp/parser.c:3168
49791 #, fuzzy, gcc-internal-format
49792 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
49793 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49794
49795 #: cp/parser.c:3172
49796 #, fuzzy, gcc-internal-format
49797 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
49798 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49799
49800 #: cp/parser.c:3176
49801 #, fuzzy, gcc-internal-format
49802 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
49803 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49804
49805 #: cp/parser.c:3180
49806 #, fuzzy, gcc-internal-format
49807 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
49808 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49809
49810 #: cp/parser.c:3183
49811 #, fuzzy, gcc-internal-format
49812 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
49813 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49814
49815 #: cp/parser.c:3187
49816 #, fuzzy, gcc-internal-format
49817 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
49818 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49819
49820 #: cp/parser.c:3191
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
49823 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49824
49825 #: cp/parser.c:3237
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
49828 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49829
49830 #: cp/parser.c:3273
49831 #, fuzzy, gcc-internal-format
49832 #| msgid "template argument %d is invalid"
49833 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
49834 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49835
49836 #: cp/parser.c:3278
49837 #, fuzzy, gcc-internal-format
49838 #| msgid "invalid use of `restrict'"
49839 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
49840 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
49841
49842 #. Something like 'unsigned A a;'
49843 #: cp/parser.c:3281
49844 #, fuzzy, gcc-internal-format
49845 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
49846 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
49847 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
49848
49849 #: cp/parser.c:3293
49850 #, fuzzy, gcc-internal-format
49851 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
49852 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49853
49854 #: cp/parser.c:3297
49855 #, fuzzy, gcc-internal-format
49856 msgid "%qE does not name a type"
49857 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49858
49859 #: cp/parser.c:3306
49860 #, gcc-internal-format
49861 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49862 msgstr ""
49863
49864 #: cp/parser.c:3309
49865 #, gcc-internal-format
49866 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49867 msgstr ""
49868
49869 #: cp/parser.c:3314
49870 #, gcc-internal-format
49871 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49872 msgstr ""
49873
49874 #: cp/parser.c:3317
49875 #, gcc-internal-format
49876 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
49877 msgstr ""
49878
49879 #: cp/parser.c:3343
49880 #, fuzzy, gcc-internal-format
49881 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
49882 msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
49883
49884 #: cp/parser.c:3361 cp/parser.c:3365
49885 #, fuzzy, gcc-internal-format
49886 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
49887 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
49888 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49889
49890 #: cp/parser.c:3369
49891 #, fuzzy, gcc-internal-format
49892 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
49893 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49894
49895 #. A<T>::A<T>()
49896 #: cp/parser.c:3381
49897 #, gcc-internal-format
49898 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
49899 msgstr ""
49900
49901 #: cp/parser.c:3384
49902 #, gcc-internal-format
49903 msgid "and %qT has no template constructors"
49904 msgstr ""
49905
49906 #: cp/parser.c:3392
49907 #, gcc-internal-format
49908 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
49909 msgstr ""
49910
49911 #: cp/parser.c:3400
49912 #, gcc-internal-format
49913 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
49914 msgstr ""
49915
49916 #: cp/parser.c:3411 cp/parser.c:3415
49917 #, fuzzy, gcc-internal-format
49918 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
49919 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
49920 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49921
49922 #: cp/parser.c:3419
49923 #, fuzzy, gcc-internal-format
49924 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
49925 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49926
49927 #: cp/parser.c:4024
49928 #, fuzzy, gcc-internal-format
49929 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
49930 msgid "expected string-literal"
49931 msgstr "uventet multiplikativ operand"
49932
49933 #: cp/parser.c:4089
49934 #, gcc-internal-format
49935 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
49936 msgstr ""
49937
49938 #: cp/parser.c:4143
49939 #, fuzzy, gcc-internal-format
49940 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
49941 msgid "a wide string is invalid in this context"
49942 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
49943
49944 #: cp/parser.c:4258
49945 #, gcc-internal-format
49946 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
49947 msgstr ""
49948
49949 #: cp/parser.c:4357
49950 #, fuzzy, gcc-internal-format
49951 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
49952 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
49953 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
49954
49955 #: cp/parser.c:4364
49956 #, fuzzy, gcc-internal-format
49957 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
49958 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
49959 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
49960
49961 #: cp/parser.c:4368
49962 #, gcc-internal-format
49963 msgid "floating literal truncated to zero"
49964 msgstr ""
49965
49966 #: cp/parser.c:4433
49967 #, gcc-internal-format
49968 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
49969 msgstr ""
49970
49971 #: cp/parser.c:4439
49972 #, gcc-internal-format
49973 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
49974 msgstr ""
49975
49976 #: cp/parser.c:4443
49977 #, gcc-internal-format
49978 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
49979 msgstr ""
49980
49981 #: cp/parser.c:4447
49982 #, gcc-internal-format
49983 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
49984 msgstr ""
49985
49986 #: cp/parser.c:4526
49987 #, gcc-internal-format
49988 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
49989 msgstr ""
49990
49991 #: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12950
49992 #, fuzzy, gcc-internal-format
49993 #| msgid "empty declaration"
49994 msgid "expected declaration"
49995 msgstr "tom erklæring"
49996
49997 #: cp/parser.c:4934 cp/parser.c:4949
49998 #, fuzzy, gcc-internal-format
49999 #| msgid "unexpected operand"
50000 msgid "expected binary operator"
50001 msgstr "uventet operand"
50002
50003 #: cp/parser.c:4955
50004 #, fuzzy, gcc-internal-format
50005 #| msgid "expected %<...%>"
50006 msgid "expected ..."
50007 msgstr "forventede %<...%>"
50008
50009 #: cp/parser.c:4967
50010 #, fuzzy, gcc-internal-format
50011 #| msgid "overflow in constant expression"
50012 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
50013 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50014
50015 #: cp/parser.c:4972
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
50018 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50019
50020 #: cp/parser.c:4980
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50023 msgid "mismatched operator in fold-expression"
50024 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50025
50026 #: cp/parser.c:5084
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
50029 msgid "fixed-point types not supported in C++"
50030 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
50031
50032 #: cp/parser.c:5165
50033 #, gcc-internal-format
50034 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
50035 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
50036
50037 #: cp/parser.c:5177
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50040 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
50041
50042 #: cp/parser.c:5217
50043 #, gcc-internal-format
50044 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50045 msgstr ""
50046
50047 #: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5630 cp/semantics.c:3612
50048 #, fuzzy, gcc-internal-format
50049 #| msgid "unexpected address expression"
50050 msgid "expected primary-expression"
50051 msgstr "uventet adresseudtryk"
50052
50053 #: cp/parser.c:5305
50054 #, fuzzy, gcc-internal-format
50055 msgid "%<this%> may not be used in this context"
50056 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50057
50058 #: cp/parser.c:5446
50059 #, fuzzy, gcc-internal-format
50060 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
50061 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
50062
50063 #: cp/parser.c:5605
50064 #, fuzzy, gcc-internal-format
50065 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
50066 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50067
50068 #: cp/parser.c:5787
50069 #, fuzzy, gcc-internal-format
50070 #| msgid "unexpected address expression"
50071 msgid "expected id-expression"
50072 msgstr "uventet adresseudtryk"
50073
50074 #: cp/parser.c:5919
50075 #, gcc-internal-format
50076 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
50077 msgstr ""
50078
50079 #: cp/parser.c:5948 cp/parser.c:7870
50080 #, gcc-internal-format
50081 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50082 msgstr ""
50083
50084 #: cp/parser.c:6059
50085 #, fuzzy, gcc-internal-format
50086 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
50087 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
50088 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
50089
50090 #: cp/parser.c:6074
50091 #, fuzzy, gcc-internal-format
50092 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
50093 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
50094
50095 #: cp/parser.c:6110
50096 #, gcc-internal-format
50097 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
50098 msgstr ""
50099
50100 #: cp/parser.c:6121 cp/parser.c:20238
50101 #, gcc-internal-format
50102 msgid "expected unqualified-id"
50103 msgstr ""
50104
50105 #: cp/parser.c:6230
50106 #, gcc-internal-format
50107 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
50108 msgstr ""
50109
50110 #: cp/parser.c:6298
50111 #, fuzzy, gcc-internal-format
50112 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
50113 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
50114 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
50115
50116 #: cp/parser.c:6324
50117 #, fuzzy, gcc-internal-format
50118 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
50119 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
50120
50121 #: cp/parser.c:6332
50122 #, fuzzy, gcc-internal-format
50123 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
50124 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
50125
50126 #: cp/parser.c:6436 cp/typeck.c:2679 cp/typeck.c:2682 cp/typeck.c:2699
50127 #, fuzzy, gcc-internal-format
50128 #| msgid "`%T' is not a template"
50129 msgid "%qD is not a template"
50130 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
50131
50132 #: cp/parser.c:6514
50133 #, fuzzy, gcc-internal-format
50134 msgid "expected nested-name-specifier"
50135 msgstr "uventet operand"
50136
50137 #: cp/parser.c:6721 cp/parser.c:8957
50138 #, fuzzy, gcc-internal-format
50139 msgid "types may not be defined in casts"
50140 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50141
50142 #: cp/parser.c:6807
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
50145 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50146
50147 #: cp/parser.c:6899
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50150 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
50151 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50152
50153 #: cp/parser.c:6911 cp/pt.c:18043
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
50156 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
50157 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
50158
50159 #: cp/parser.c:7005
50160 #, fuzzy, gcc-internal-format
50161 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
50162 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
50163
50164 #: cp/parser.c:7064
50165 #, gcc-internal-format
50166 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
50167 msgstr ""
50168
50169 #: cp/parser.c:7606 cp/typeck.c:2567
50170 #, fuzzy, gcc-internal-format
50171 #| msgid "invalid use of `%D'"
50172 msgid "invalid use of %qD"
50173 msgstr "ugyldig brug af '%D"
50174
50175 #: cp/parser.c:7615
50176 #, fuzzy, gcc-internal-format
50177 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
50178 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
50179 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
50180
50181 #: cp/parser.c:7922
50182 #, gcc-internal-format
50183 msgid "non-scalar type"
50184 msgstr ""
50185
50186 #: cp/parser.c:8020
50187 #, gcc-internal-format
50188 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
50189 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
50190
50191 #: cp/parser.c:8121
50192 #, fuzzy, gcc-internal-format
50193 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
50194 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50195
50196 #: cp/parser.c:8411
50197 #, gcc-internal-format
50198 msgid "types may not be defined in a new-expression"
50199 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
50200
50201 #: cp/parser.c:8427
50202 #, fuzzy, gcc-internal-format
50203 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
50204 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50205
50206 #: cp/parser.c:8429
50207 #, gcc-internal-format
50208 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
50209 msgstr ""
50210
50211 #: cp/parser.c:8461
50212 #, gcc-internal-format
50213 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
50214 msgstr ""
50215
50216 #: cp/parser.c:8509
50217 #, fuzzy, gcc-internal-format
50218 #| msgid "unexpected address expression"
50219 msgid "expected expression-list or type-id"
50220 msgstr "uventet adresseudtryk"
50221
50222 #: cp/parser.c:8538
50223 #, fuzzy, gcc-internal-format
50224 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
50225 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50226
50227 #: cp/parser.c:8666
50228 #, fuzzy, gcc-internal-format
50229 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50230 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
50231
50232 #: cp/parser.c:9062
50233 #, fuzzy, gcc-internal-format
50234 #| msgid "use of old-style cast"
50235 msgid "use of old-style cast to %q#T"
50236 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
50237
50238 #: cp/parser.c:9210
50239 #, gcc-internal-format
50240 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
50241 msgstr ""
50242
50243 #: cp/parser.c:9213
50244 #, fuzzy, gcc-internal-format
50245 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
50246 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
50247 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
50248
50249 #: cp/parser.c:9417
50250 #, gcc-internal-format
50251 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
50252 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
50253
50254 #: cp/parser.c:10120
50255 #, gcc-internal-format
50256 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
50257 msgstr ""
50258
50259 #: cp/parser.c:10129
50260 #, fuzzy, gcc-internal-format
50261 #| msgid "Invalid expression statement"
50262 msgid "lambda-expression in template-argument"
50263 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
50264
50265 #: cp/parser.c:10282
50266 #, gcc-internal-format
50267 msgid "expected end of capture-list"
50268 msgstr ""
50269
50270 #: cp/parser.c:10297
50271 #, gcc-internal-format
50272 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
50273 msgstr ""
50274
50275 #: cp/parser.c:10314
50276 #, gcc-internal-format
50277 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50278 msgstr ""
50279
50280 #: cp/parser.c:10359
50281 #, gcc-internal-format
50282 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50283 msgstr ""
50284
50285 #: cp/parser.c:10366
50286 #, fuzzy, gcc-internal-format
50287 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
50288 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
50289 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
50290
50291 #: cp/parser.c:10388
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
50294 msgid "capture of non-variable %qE"
50295 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
50296
50297 #: cp/parser.c:10392 cp/parser.c:10402 cp/semantics.c:3453 cp/semantics.c:3465
50298 #, fuzzy, gcc-internal-format
50299 #| msgid " `%#D' declared here"
50300 msgid "%q#D declared here"
50301 msgstr " '%#D' erklæret her"
50302
50303 #: cp/parser.c:10398
50304 #, gcc-internal-format
50305 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
50306 msgstr ""
50307
50308 #: cp/parser.c:10434
50309 #, gcc-internal-format
50310 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
50311 msgstr ""
50312
50313 #: cp/parser.c:10439
50314 #, gcc-internal-format
50315 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
50316 msgstr ""
50317
50318 #: cp/parser.c:10495
50319 #, gcc-internal-format
50320 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50321 msgstr ""
50322
50323 #: cp/parser.c:10499
50324 #, gcc-internal-format
50325 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
50326 msgstr ""
50327
50328 #: cp/parser.c:10531
50329 #, fuzzy, gcc-internal-format
50330 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
50331 msgid "default argument specified for lambda parameter"
50332 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50333
50334 #: cp/parser.c:10549
50335 #, fuzzy, gcc-internal-format
50336 #| msgid "duplicate `volatile'"
50337 msgid "duplicate %<mutable%>"
50338 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
50339
50340 #: cp/parser.c:10596
50341 #, gcc-internal-format
50342 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50343 msgstr ""
50344
50345 #: cp/parser.c:10966 cp/parser.c:11159
50346 #, fuzzy, gcc-internal-format
50347 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
50348 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50349
50350 #: cp/parser.c:11006
50351 #, fuzzy, gcc-internal-format
50352 #| msgid "empty body in an else-statement"
50353 msgid "expected labeled-statement"
50354 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50355
50356 #: cp/parser.c:11052
50357 #, fuzzy, gcc-internal-format
50358 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
50359 msgid "case label %qE not within a switch statement"
50360 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
50361
50362 #: cp/parser.c:11166
50363 #, gcc-internal-format
50364 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
50365 msgstr ""
50366
50367 #: cp/parser.c:11175
50368 #, gcc-internal-format
50369 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
50370 msgstr ""
50371
50372 #: cp/parser.c:11223
50373 #, fuzzy, gcc-internal-format
50374 #| msgid "In statement function"
50375 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
50376 msgstr "I sætningsfunktion"
50377
50378 #: cp/parser.c:11350
50379 #, gcc-internal-format
50380 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50381 msgstr ""
50382
50383 #: cp/parser.c:11377
50384 #, gcc-internal-format
50385 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50386 msgstr ""
50387
50388 #: cp/parser.c:11547 cp/parser.c:28469
50389 #, fuzzy, gcc-internal-format
50390 #| msgid "empty body in an else-statement"
50391 msgid "expected selection-statement"
50392 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50393
50394 #: cp/parser.c:11580
50395 #, fuzzy, gcc-internal-format
50396 msgid "types may not be defined in conditions"
50397 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50398
50399 #: cp/parser.c:12019
50400 #, fuzzy, gcc-internal-format
50401 #| msgid "expression statement has incomplete type"
50402 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
50403 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
50404
50405 #: cp/parser.c:12057
50406 #, gcc-internal-format
50407 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
50408 msgstr ""
50409
50410 #: cp/parser.c:12063
50411 #, gcc-internal-format
50412 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
50413 msgstr ""
50414
50415 #: cp/parser.c:12115
50416 #, gcc-internal-format
50417 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
50418 msgstr ""
50419
50420 #: cp/parser.c:12260 cp/parser.c:28472
50421 #, fuzzy, gcc-internal-format
50422 msgid "expected iteration-statement"
50423 msgstr "uventet operand"
50424
50425 #: cp/parser.c:12308
50426 #, gcc-internal-format
50427 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50428 msgstr ""
50429
50430 #: cp/parser.c:12436
50431 #, gcc-internal-format
50432 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
50433 msgstr ""
50434
50435 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
50436 #: cp/parser.c:12444
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
50439 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
50440
50441 #: cp/parser.c:12457 cp/parser.c:28475
50442 #, fuzzy, gcc-internal-format
50443 msgid "expected jump-statement"
50444 msgstr "uventet operand"
50445
50446 #: cp/parser.c:12630 cp/parser.c:23570
50447 #, gcc-internal-format
50448 msgid "extra %<;%>"
50449 msgstr ""
50450
50451 #: cp/parser.c:12873
50452 #, gcc-internal-format
50453 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
50454 msgstr ""
50455
50456 #: cp/parser.c:13087
50457 #, gcc-internal-format
50458 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
50459 msgstr ""
50460
50461 #: cp/parser.c:13107
50462 #, gcc-internal-format
50463 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
50464 msgstr ""
50465
50466 #: cp/parser.c:13128
50467 #, gcc-internal-format
50468 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
50469 msgstr ""
50470
50471 #: cp/parser.c:13152
50472 #, fuzzy, gcc-internal-format
50473 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
50474 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50475
50476 #: cp/parser.c:13207
50477 #, gcc-internal-format
50478 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
50479 msgstr ""
50480
50481 #: cp/parser.c:13210
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
50484 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
50485 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
50486
50487 #: cp/parser.c:13261
50488 #, gcc-internal-format
50489 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50490 msgstr ""
50491
50492 #: cp/parser.c:13310
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 #| msgid "empty declaration"
50495 msgid "empty structured binding declaration"
50496 msgstr "tom erklæring"
50497
50498 #: cp/parser.c:13328
50499 #, fuzzy, gcc-internal-format
50500 #| msgid "invalid initializer for bit string"
50501 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
50502 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
50503
50504 #: cp/parser.c:13495
50505 #, gcc-internal-format
50506 msgid "%<friend%> used outside of class"
50507 msgstr ""
50508
50509 #: cp/parser.c:13562
50510 #, gcc-internal-format
50511 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
50512 msgstr ""
50513
50514 #: cp/parser.c:13598
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
50517 msgid "decl-specifier invalid in condition"
50518 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
50519
50520 #: cp/parser.c:13604
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
50523 msgid "%qD invalid in lambda"
50524 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
50525
50526 #: cp/parser.c:13697
50527 #, fuzzy, gcc-internal-format
50528 msgid "class definition may not be declared a friend"
50529 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
50530
50531 #: cp/parser.c:13767 cp/parser.c:24050
50532 #, gcc-internal-format
50533 msgid "templates may not be %<virtual%>"
50534 msgstr ""
50535
50536 #: cp/parser.c:13809
50537 #, fuzzy, gcc-internal-format
50538 #| msgid "invalid base-class specification"
50539 msgid "invalid linkage-specification"
50540 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
50541
50542 #: cp/parser.c:13913
50543 #, gcc-internal-format
50544 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50545 msgstr ""
50546
50547 #: cp/parser.c:14115
50548 #, fuzzy, gcc-internal-format
50549 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
50550 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50551
50552 #: cp/parser.c:14268
50553 #, fuzzy, gcc-internal-format
50554 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
50555 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50556
50557 #: cp/parser.c:14295
50558 #, fuzzy, gcc-internal-format
50559 #| msgid "invalid use of void expression"
50560 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
50561 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
50562
50563 #: cp/parser.c:14299
50564 #, gcc-internal-format
50565 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
50566 msgstr ""
50567
50568 #: cp/parser.c:14383
50569 #, fuzzy, gcc-internal-format
50570 #| msgid "only constructors take base initializers"
50571 msgid "only constructors take member initializers"
50572 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
50573
50574 #: cp/parser.c:14405
50575 #, fuzzy, gcc-internal-format
50576 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
50577 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
50578 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
50579
50580 #: cp/parser.c:14417 cp/pt.c:23900
50581 #, gcc-internal-format
50582 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
50583 msgstr ""
50584
50585 #: cp/parser.c:14429 cp/pt.c:23912
50586 #, gcc-internal-format
50587 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
50588 msgstr ""
50589
50590 #: cp/parser.c:14481
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format
50592 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
50593 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
50594
50595 #: cp/parser.c:14551
50596 #, gcc-internal-format
50597 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
50598 msgstr ""
50599
50600 #: cp/parser.c:14926
50601 #, gcc-internal-format
50602 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
50603 msgstr ""
50604
50605 #: cp/parser.c:14932
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 #| msgid "predicate must be an identifier"
50608 msgid "expected suffix identifier"
50609 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50610
50611 #: cp/parser.c:14941
50612 #, gcc-internal-format
50613 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
50614 msgstr ""
50615
50616 #: cp/parser.c:14947
50617 #, fuzzy, gcc-internal-format
50618 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
50619 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
50620 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
50621
50622 #: cp/parser.c:14974
50623 #, fuzzy, gcc-internal-format
50624 #| msgid "unexpected operand"
50625 msgid "expected operator"
50626 msgstr "uventet operand"
50627
50628 #. Warn that we do not support `export'.
50629 #: cp/parser.c:15019
50630 #, fuzzy, gcc-internal-format
50631 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
50632 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
50633 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
50634
50635 #: cp/parser.c:15189
50636 #, fuzzy, gcc-internal-format
50637 #| msgid "invalid catch parameter"
50638 msgid "invalid constrained type parameter"
50639 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50640
50641 #: cp/parser.c:15197
50642 #, fuzzy, gcc-internal-format
50643 #| msgid "invalid catch parameter"
50644 msgid "cv-qualified type parameter"
50645 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50646
50647 #: cp/parser.c:15282
50648 #, gcc-internal-format
50649 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
50650 msgstr ""
50651
50652 #: cp/parser.c:15346
50653 #, fuzzy, gcc-internal-format
50654 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
50655 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50656
50657 #: cp/parser.c:15581 cp/parser.c:15667 cp/parser.c:21681
50658 #, fuzzy, gcc-internal-format
50659 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
50660 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
50661 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
50662
50663 #: cp/parser.c:15585 cp/parser.c:15671
50664 #, fuzzy, gcc-internal-format
50665 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50666 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
50667 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
50668
50669 #: cp/parser.c:15737
50670 #, fuzzy, gcc-internal-format
50671 msgid "expected template-id"
50672 msgstr "uventet operand"
50673
50674 #: cp/parser.c:15797
50675 #, fuzzy, gcc-internal-format
50676 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
50677 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
50678
50679 #: cp/parser.c:15801
50680 #, gcc-internal-format
50681 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
50682 msgstr ""
50683
50684 #: cp/parser.c:15805
50685 #, gcc-internal-format
50686 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
50687 msgstr ""
50688
50689 #: cp/parser.c:15915
50690 #, fuzzy, gcc-internal-format
50691 msgid "parse error in template argument list"
50692 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
50693
50694 #. The name does not name a template.
50695 #: cp/parser.c:15983 cp/parser.c:16113 cp/parser.c:16328
50696 #, fuzzy, gcc-internal-format
50697 msgid "expected template-name"
50698 msgstr "uventet operand"
50699
50700 #. Explain what went wrong.
50701 #: cp/parser.c:16029
50702 #, fuzzy, gcc-internal-format
50703 msgid "non-template %qD used as template"
50704 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
50705
50706 #: cp/parser.c:16031
50707 #, fuzzy, gcc-internal-format
50708 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
50709 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
50710
50711 #: cp/parser.c:16180
50712 #, gcc-internal-format
50713 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
50714 msgstr ""
50715
50716 #: cp/parser.c:16289 cp/parser.c:16307 cp/parser.c:16474
50717 #, fuzzy, gcc-internal-format
50718 msgid "expected template-argument"
50719 msgstr "uventet operand"
50720
50721 #: cp/parser.c:16449
50722 #, fuzzy, gcc-internal-format
50723 msgid "invalid non-type template argument"
50724 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50725
50726 #: cp/parser.c:16576
50727 #, fuzzy, gcc-internal-format
50728 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
50729 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
50730 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
50731
50732 #: cp/parser.c:16580
50733 #, fuzzy, gcc-internal-format
50734 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
50735 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
50736 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
50737
50738 #: cp/parser.c:16639
50739 #, gcc-internal-format
50740 msgid "template specialization with C linkage"
50741 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
50742
50743 #: cp/parser.c:16860
50744 #, fuzzy, gcc-internal-format
50745 #| msgid "sigof type specifier"
50746 msgid "expected type specifier"
50747 msgstr "sigof-typeangivelse"
50748
50749 #: cp/parser.c:17044
50750 #, gcc-internal-format
50751 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50752 msgstr ""
50753
50754 #: cp/parser.c:17050
50755 #, gcc-internal-format
50756 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50757 msgstr ""
50758
50759 #: cp/parser.c:17055
50760 #, fuzzy, gcc-internal-format
50761 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
50762 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
50763 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
50764
50765 #: cp/parser.c:17200
50766 #, fuzzy, gcc-internal-format
50767 #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
50768 msgid "expected template-id for type"
50769 msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
50770
50771 #: cp/parser.c:17269
50772 #, fuzzy, gcc-internal-format
50773 msgid "expected type-name"
50774 msgstr "uventet operand"
50775
50776 #: cp/parser.c:17622
50777 #, gcc-internal-format
50778 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
50779 msgstr ""
50780
50781 #: cp/parser.c:17845
50782 #, fuzzy, gcc-internal-format
50783 #| msgid "declaration does not declare anything"
50784 msgid "declaration %qD does not declare anything"
50785 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
50786
50787 #: cp/parser.c:17932
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
50790 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
50791 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
50792
50793 #: cp/parser.c:17936
50794 #, fuzzy, gcc-internal-format
50795 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50796 msgid "attributes ignored on template instantiation"
50797 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50798
50799 #: cp/parser.c:17941
50800 #, gcc-internal-format
50801 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
50802 msgstr ""
50803
50804 #: cp/parser.c:18075
50805 #, fuzzy, gcc-internal-format
50806 #| msgid "`%D' is not a function template"
50807 msgid "%qD is an enumeration template"
50808 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
50809
50810 #: cp/parser.c:18086
50811 #, fuzzy, gcc-internal-format
50812 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
50813 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
50814
50815 #: cp/parser.c:18101
50816 #, fuzzy, gcc-internal-format
50817 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
50818 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
50819 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
50820
50821 #: cp/parser.c:18156
50822 #, gcc-internal-format
50823 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
50824 msgstr ""
50825
50826 #: cp/parser.c:18205
50827 #, fuzzy, gcc-internal-format
50828 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
50829 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
50830 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
50831
50832 #: cp/parser.c:18219
50833 #, fuzzy, gcc-internal-format
50834 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
50835 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
50836
50837 #: cp/parser.c:18231 cp/parser.c:23057
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format
50839 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
50840 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
50841 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
50842
50843 #: cp/parser.c:18236 cp/parser.c:23062
50844 #, fuzzy, gcc-internal-format
50845 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
50846 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
50847 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
50848
50849 #: cp/parser.c:18248 cp/parser.c:23076
50850 #, fuzzy, gcc-internal-format
50851 msgid "extra qualification not allowed"
50852 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
50853
50854 #: cp/parser.c:18272
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format
50856 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
50857 msgid "multiple definition of %q#T"
50858 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
50859
50860 #: cp/parser.c:18285
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format
50862 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50863 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
50864 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
50865
50866 #: cp/parser.c:18305
50867 #, gcc-internal-format
50868 msgid "opaque-enum-specifier without name"
50869 msgstr ""
50870
50871 #: cp/parser.c:18308
50872 #, gcc-internal-format
50873 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
50874 msgstr ""
50875
50876 #: cp/parser.c:18487
50877 #, fuzzy, gcc-internal-format
50878 #| msgid "`%D' is not a namespace"
50879 msgid "%qD is not a namespace-name"
50880 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
50881
50882 #: cp/parser.c:18493
50883 #, fuzzy, gcc-internal-format
50884 msgid "expected namespace-name"
50885 msgstr "uventet operand"
50886
50887 #: cp/parser.c:18560
50888 #, gcc-internal-format
50889 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50890 msgstr ""
50891
50892 #: cp/parser.c:18568
50893 #, fuzzy, gcc-internal-format
50894 msgid "nested namespace name required"
50895 msgstr "uventet operand"
50896
50897 #: cp/parser.c:18573
50898 #, fuzzy, gcc-internal-format
50899 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
50900 msgid "namespace name required"
50901 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
50902
50903 #: cp/parser.c:18577
50904 #, fuzzy, gcc-internal-format
50905 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
50906 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
50907 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
50908
50909 #: cp/parser.c:18580
50910 #, fuzzy, gcc-internal-format
50911 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
50912 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
50913 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
50914
50915 #: cp/parser.c:18587
50916 #, fuzzy, gcc-internal-format
50917 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
50918 msgid "namespace %qD entered"
50919 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
50920
50921 #: cp/parser.c:18642
50922 #, fuzzy, gcc-internal-format
50923 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
50924 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
50925 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
50926
50927 #: cp/parser.c:18793
50928 #, gcc-internal-format
50929 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50930 msgstr ""
50931
50932 #: cp/parser.c:18808
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
50935 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
50936
50937 #: cp/parser.c:18855
50938 #, gcc-internal-format
50939 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50940 msgstr ""
50941
50942 #: cp/parser.c:18865
50943 #, gcc-internal-format
50944 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
50945 msgstr ""
50946
50947 #: cp/parser.c:18930
50948 #, fuzzy, gcc-internal-format
50949 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
50950 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50951
50952 #: cp/parser.c:19095
50953 #, gcc-internal-format
50954 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
50955 msgstr ""
50956
50957 #: cp/parser.c:19482
50958 #, fuzzy, gcc-internal-format
50959 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
50960 msgid "a function-definition is not allowed here"
50961 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
50962
50963 #: cp/parser.c:19493
50964 #, gcc-internal-format
50965 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
50966 msgstr ""
50967
50968 #: cp/parser.c:19497
50969 #, fuzzy, gcc-internal-format
50970 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
50971 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
50972
50973 #: cp/parser.c:19548
50974 #, gcc-internal-format
50975 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
50976 msgstr ""
50977
50978 #. Anything else is an error.
50979 #: cp/parser.c:19587 cp/parser.c:21893
50980 #, fuzzy, gcc-internal-format
50981 #| msgid "empty scalar initializer"
50982 msgid "expected initializer"
50983 msgstr "tom skalarstartværdi"
50984
50985 #: cp/parser.c:19668
50986 #, fuzzy, gcc-internal-format
50987 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
50988 msgid "initializer provided for function"
50989 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
50990
50991 #: cp/parser.c:19702
50992 #, fuzzy, gcc-internal-format
50993 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
50994 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50995
50996 #: cp/parser.c:19716
50997 #, fuzzy, gcc-internal-format
50998 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
50999 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
51000
51001 #: cp/parser.c:20158
51002 #, fuzzy, gcc-internal-format
51003 #| msgid "array subscript is not an integer"
51004 msgid "array bound is not an integer constant"
51005 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
51006
51007 #: cp/parser.c:20284
51008 #, fuzzy, gcc-internal-format
51009 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
51010 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
51011 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
51012
51013 #: cp/parser.c:20288
51014 #, fuzzy, gcc-internal-format
51015 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
51016 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
51017 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
51018
51019 #. We do not attempt to print the declarator
51020 #. here because we do not have enough
51021 #. information about its original syntactic
51022 #. form.
51023 #: cp/parser.c:20317
51024 #, gcc-internal-format
51025 msgid "invalid declarator"
51026 msgstr "ugyldig erklærer"
51027
51028 #: cp/parser.c:20325
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format
51030 msgid "invalid use of constructor as a template"
51031 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51032
51033 #: cp/parser.c:20327
51034 #, gcc-internal-format
51035 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
51036 msgstr ""
51037
51038 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
51039 #. function.
51040 #: cp/parser.c:20399
51041 #, fuzzy, gcc-internal-format
51042 #| msgid "Invalid declaration"
51043 msgid "qualified-id in declaration"
51044 msgstr "Ugyldig erklæring"
51045
51046 #: cp/parser.c:20424
51047 #, fuzzy, gcc-internal-format
51048 #| msgid "empty declaration"
51049 msgid "expected declarator"
51050 msgstr "tom erklæring"
51051
51052 #: cp/parser.c:20543
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format
51054 #| msgid "`%D' is a namespace"
51055 msgid "%qD is a namespace"
51056 msgstr "'%D' er et navnerum"
51057
51058 #: cp/parser.c:20545
51059 #, fuzzy, gcc-internal-format
51060 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
51061 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
51062 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
51063
51064 #: cp/parser.c:20566
51065 #, fuzzy, gcc-internal-format
51066 #| msgid "unexpected operand"
51067 msgid "expected ptr-operator"
51068 msgstr "uventet operand"
51069
51070 #: cp/parser.c:20627
51071 #, fuzzy, gcc-internal-format
51072 #| msgid "duplicate case value"
51073 msgid "duplicate cv-qualifier"
51074 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
51075
51076 #: cp/parser.c:20681
51077 #, fuzzy, gcc-internal-format
51078 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
51079 msgid "multiple ref-qualifiers"
51080 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
51081
51082 #: cp/parser.c:20718
51083 #, fuzzy, gcc-internal-format
51084 #| msgid "--resource requires -o"
51085 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
51086 msgstr "--resource påkræver -o"
51087
51088 #: cp/parser.c:20776
51089 #, fuzzy, gcc-internal-format
51090 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
51091 msgid "duplicate virt-specifier"
51092 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
51093
51094 #: cp/parser.c:21014
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format
51096 msgid "missing template arguments after %qT"
51097 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
51098
51099 #: cp/parser.c:21020 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2083
51100 #, fuzzy, gcc-internal-format
51101 #| msgid "invalid use of `%T'"
51102 msgid "invalid use of %qT"
51103 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
51104
51105 #: cp/parser.c:21041
51106 #, fuzzy, gcc-internal-format
51107 msgid "types may not be defined in template arguments"
51108 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51109
51110 #: cp/parser.c:21046
51111 #, fuzzy, gcc-internal-format
51112 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
51113 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
51114
51115 #: cp/parser.c:21134
51116 #, fuzzy, gcc-internal-format
51117 msgid "expected type-specifier"
51118 msgstr "uventet operand"
51119
51120 #: cp/parser.c:21437
51121 #, gcc-internal-format
51122 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
51123 msgstr ""
51124
51125 #: cp/parser.c:21512
51126 #, fuzzy, gcc-internal-format
51127 msgid "types may not be defined in parameter types"
51128 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51129
51130 #: cp/parser.c:21665
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
51133 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
51134
51135 #: cp/parser.c:21683
51136 #, fuzzy, gcc-internal-format
51137 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
51138 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
51139 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
51140
51141 #: cp/parser.c:21689
51142 #, fuzzy, gcc-internal-format
51143 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51144 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
51145 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
51146
51147 #: cp/parser.c:21691
51148 #, fuzzy, gcc-internal-format
51149 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
51150 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
51151 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
51152
51153 #: cp/parser.c:22118
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51156 msgstr ""
51157
51158 #: cp/parser.c:22138
51159 #, fuzzy, gcc-internal-format
51160 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51161 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
51162 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51163
51164 #: cp/parser.c:22176
51165 #, fuzzy, gcc-internal-format
51166 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51167 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
51168 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51169
51170 #: cp/parser.c:22190
51171 #, gcc-internal-format
51172 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
51173 msgstr ""
51174
51175 #: cp/parser.c:22215
51176 #, fuzzy, gcc-internal-format
51177 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51178 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
51179 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51180
51181 #: cp/parser.c:22253
51182 #, gcc-internal-format
51183 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
51184 msgstr ""
51185
51186 #: cp/parser.c:22309 cp/parser.c:22435
51187 #, fuzzy, gcc-internal-format
51188 msgid "expected class-name"
51189 msgstr "uventet operand"
51190
51191 #: cp/parser.c:22637
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format
51193 msgid "expected %<;%> after class definition"
51194 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51195
51196 #: cp/parser.c:22640
51197 #, gcc-internal-format
51198 msgid "expected %<;%> after struct definition"
51199 msgstr ""
51200
51201 #: cp/parser.c:22643
51202 #, fuzzy, gcc-internal-format
51203 msgid "expected %<;%> after union definition"
51204 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51205
51206 #: cp/parser.c:22999
51207 #, gcc-internal-format
51208 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
51209 msgstr ""
51210
51211 #: cp/parser.c:23010
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "cannot find file for class %s"
51214 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
51215 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
51216
51217 #: cp/parser.c:23018
51218 #, gcc-internal-format
51219 msgid "global qualification of class name is invalid"
51220 msgstr ""
51221
51222 #: cp/parser.c:23025
51223 #, fuzzy, gcc-internal-format
51224 msgid "qualified name does not name a class"
51225 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51226
51227 #: cp/parser.c:23037
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
51230 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51231
51232 #: cp/parser.c:23043
51233 #, fuzzy, gcc-internal-format
51234 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
51235 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
51236 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
51237
51238 #: cp/parser.c:23101
51239 #, fuzzy, gcc-internal-format
51240 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
51241 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
51242
51243 #: cp/parser.c:23132
51244 #, fuzzy, gcc-internal-format
51245 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
51246 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
51247
51248 #: cp/parser.c:23168
51249 #, gcc-internal-format
51250 msgid "could not resolve typename type"
51251 msgstr ""
51252
51253 #: cp/parser.c:23227
51254 #, fuzzy, gcc-internal-format
51255 #| msgid "previous definition of `%#T'"
51256 msgid "previous definition of %q#T"
51257 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
51258
51259 #: cp/parser.c:23317 cp/parser.c:28478
51260 #, fuzzy, gcc-internal-format
51261 msgid "expected class-key"
51262 msgstr "uventet operand"
51263
51264 #: cp/parser.c:23341
51265 #, gcc-internal-format
51266 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
51267 msgstr ""
51268
51269 #: cp/parser.c:23345
51270 #, fuzzy, gcc-internal-format
51271 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
51272 msgstr "uventet operand"
51273
51274 #: cp/parser.c:23591
51275 #, gcc-internal-format
51276 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
51277 msgstr ""
51278
51279 #: cp/parser.c:23609
51280 #, fuzzy, gcc-internal-format
51281 msgid "friend declaration does not name a class or function"
51282 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51283
51284 #: cp/parser.c:23627
51285 #, gcc-internal-format
51286 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
51287 msgstr ""
51288
51289 #: cp/parser.c:23724
51290 #, gcc-internal-format
51291 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51292 msgstr ""
51293
51294 #: cp/parser.c:23731
51295 #, fuzzy, gcc-internal-format
51296 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
51297 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
51298 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
51299
51300 #: cp/parser.c:23744
51301 #, gcc-internal-format
51302 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
51303 msgstr ""
51304
51305 #: cp/parser.c:23889
51306 #, gcc-internal-format
51307 msgid "pure-specifier on function-definition"
51308 msgstr ""
51309
51310 #: cp/parser.c:23909
51311 #, fuzzy, gcc-internal-format
51312 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
51313 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51314
51315 #: cp/parser.c:23956
51316 #, gcc-internal-format
51317 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
51318 msgstr ""
51319
51320 #: cp/parser.c:23970
51321 #, gcc-internal-format
51322 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
51323 msgstr ""
51324
51325 #: cp/parser.c:24044
51326 #, gcc-internal-format
51327 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
51328 msgstr ""
51329
51330 #: cp/parser.c:24079
51331 #, fuzzy, gcc-internal-format
51332 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
51333 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
51334 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
51335
51336 #: cp/parser.c:24209
51337 #, gcc-internal-format
51338 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
51339 msgstr ""
51340
51341 #: cp/parser.c:24229
51342 #, gcc-internal-format
51343 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
51344 msgstr ""
51345
51346 #: cp/parser.c:24253
51347 #, fuzzy, gcc-internal-format
51348 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
51349 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51350
51351 #: cp/parser.c:24256
51352 #, fuzzy, gcc-internal-format
51353 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
51354 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51355
51356 #: cp/parser.c:24350 cp/parser.c:24428
51357 #, fuzzy, gcc-internal-format
51358 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
51359 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51360
51361 #: cp/parser.c:24436
51362 #, fuzzy, gcc-internal-format
51363 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
51364 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
51365
51366 #: cp/parser.c:24442
51367 #, gcc-internal-format
51368 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
51369 msgstr ""
51370
51371 #: cp/parser.c:24486
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "invalid use of void expression"
51374 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
51375 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
51376
51377 #: cp/parser.c:24525
51378 #, gcc-internal-format
51379 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
51380 msgstr ""
51381
51382 #: cp/parser.c:24636
51383 #, fuzzy, gcc-internal-format
51384 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
51385 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51386
51387 #: cp/parser.c:25189
51388 #, fuzzy, gcc-internal-format
51389 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
51390 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
51391 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
51392
51393 #: cp/parser.c:25203
51394 #, gcc-internal-format
51395 msgid "expected an identifier for the attribute name"
51396 msgstr ""
51397
51398 #: cp/parser.c:25287
51399 #, gcc-internal-format
51400 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
51401 msgstr ""
51402
51403 #: cp/parser.c:25291
51404 #, gcc-internal-format
51405 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
51406 msgstr ""
51407
51408 #: cp/parser.c:25328
51409 #, fuzzy, gcc-internal-format
51410 #| msgid "unexpected operand"
51411 msgid "expected attribute before %<...%>"
51412 msgstr "uventet operand"
51413
51414 #: cp/parser.c:25389
51415 #, gcc-internal-format
51416 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51417 msgstr ""
51418
51419 #: cp/parser.c:25707
51420 #, gcc-internal-format
51421 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
51422 msgstr ""
51423
51424 #: cp/parser.c:25739
51425 #, fuzzy, gcc-internal-format
51426 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
51427 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51428
51429 #: cp/parser.c:26446
51430 #, gcc-internal-format
51431 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
51432 msgstr ""
51433
51434 #: cp/parser.c:26451
51435 #, fuzzy, gcc-internal-format
51436 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
51437 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
51438 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
51439
51440 #: cp/parser.c:26455
51441 #, fuzzy, gcc-internal-format
51442 msgid "too few template-parameter-lists"
51443 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51444
51445 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
51446 #. something like:
51447 #.
51448 #. template <class T> template <class U> void S::f();
51449 #: cp/parser.c:26462
51450 #, fuzzy, gcc-internal-format
51451 msgid "too many template-parameter-lists"
51452 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51453
51454 #: cp/parser.c:26811
51455 #, fuzzy, gcc-internal-format
51456 msgid "named return values are no longer supported"
51457 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
51458
51459 #: cp/parser.c:26970
51460 #, gcc-internal-format
51461 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
51462 msgstr ""
51463
51464 #: cp/parser.c:26975
51465 #, gcc-internal-format
51466 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
51467 msgstr ""
51468
51469 #: cp/parser.c:27045
51470 #, fuzzy, gcc-internal-format
51471 #| msgid "Enable multiply instructions"
51472 msgid "empty introduction-list"
51473 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
51474
51475 #: cp/parser.c:27069
51476 #, fuzzy, gcc-internal-format
51477 #| msgid "no matching template for `%D' found"
51478 msgid "no matching concept for template-introduction"
51479 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
51480
51481 #: cp/parser.c:27091
51482 #, fuzzy, gcc-internal-format
51483 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
51484 msgid "invalid declaration of member template in local class"
51485 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
51486
51487 #: cp/parser.c:27100
51488 #, gcc-internal-format
51489 msgid "template with C linkage"
51490 msgstr "skabelon med C-kædning"
51491
51492 #: cp/parser.c:27120
51493 #, fuzzy, gcc-internal-format
51494 #| msgid "explicit specialization here"
51495 msgid "invalid explicit specialization"
51496 msgstr "eksplicit specialisering her"
51497
51498 #: cp/parser.c:27224
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format
51500 #| msgid "template declaration of `%#D'"
51501 msgid "template declaration of %<typedef%>"
51502 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
51503
51504 #: cp/parser.c:27275
51505 #, fuzzy, gcc-internal-format
51506 #| msgid "declaration does not declare anything"
51507 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
51508 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
51509
51510 #: cp/parser.c:27321
51511 #, fuzzy, gcc-internal-format
51512 #| msgid "explicit specialization here"
51513 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
51514 msgstr "eksplicit specialisering her"
51515
51516 #: cp/parser.c:27629
51517 #, fuzzy, gcc-internal-format
51518 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
51519 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
51520
51521 #: cp/parser.c:27642
51522 #, fuzzy, gcc-internal-format
51523 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
51524 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
51525
51526 #: cp/parser.c:27937
51527 #, gcc-internal-format
51528 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
51529 msgstr ""
51530
51531 #: cp/parser.c:28097
51532 #, fuzzy, gcc-internal-format
51533 #| msgid "invalid base-class specification"
51534 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
51535 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51536
51537 #: cp/parser.c:28112
51538 #, gcc-internal-format
51539 msgid "%<__thread%> before %qD"
51540 msgstr "%<__thread%> før %qD"
51541
51542 #: cp/parser.c:28246
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
51545 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
51546
51547 #: cp/parser.c:28254
51548 #, gcc-internal-format
51549 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
51550 msgstr ""
51551
51552 #: cp/parser.c:28259
51553 #, gcc-internal-format
51554 msgid "duplicate %qD"
51555 msgstr "duplikere %qD"
51556
51557 #: cp/parser.c:28283
51558 #, gcc-internal-format
51559 msgid "duplicate %qs"
51560 msgstr "duplikere %qs"
51561
51562 #: cp/parser.c:28335
51563 #, gcc-internal-format
51564 msgid "expected %<new%>"
51565 msgstr "forventede %<new%>"
51566
51567 #: cp/parser.c:28338
51568 #, gcc-internal-format
51569 msgid "expected %<delete%>"
51570 msgstr "forventede %<delete%>"
51571
51572 #: cp/parser.c:28341
51573 #, gcc-internal-format
51574 msgid "expected %<return%>"
51575 msgstr "forventede %<return%>"
51576
51577 #: cp/parser.c:28347
51578 #, gcc-internal-format
51579 msgid "expected %<extern%>"
51580 msgstr "forventede %<extern%>"
51581
51582 #: cp/parser.c:28350
51583 #, gcc-internal-format
51584 msgid "expected %<static_assert%>"
51585 msgstr "forventede %<static_assert%>"
51586
51587 #: cp/parser.c:28353
51588 #, gcc-internal-format
51589 msgid "expected %<decltype%>"
51590 msgstr "forventede %<decltype%>"
51591
51592 #: cp/parser.c:28356
51593 #, gcc-internal-format
51594 msgid "expected %<operator%>"
51595 msgstr "forventede %<operator%>"
51596
51597 #: cp/parser.c:28359
51598 #, gcc-internal-format
51599 msgid "expected %<class%>"
51600 msgstr "forventede %<class%>"
51601
51602 #: cp/parser.c:28362
51603 #, gcc-internal-format
51604 msgid "expected %<template%>"
51605 msgstr "forventede %<template%>"
51606
51607 #: cp/parser.c:28365
51608 #, gcc-internal-format
51609 msgid "expected %<namespace%>"
51610 msgstr "forventede %<namespace%>"
51611
51612 #: cp/parser.c:28368
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "expected %<using%>"
51615 msgstr "forventede %<using%>"
51616
51617 #: cp/parser.c:28371
51618 #, gcc-internal-format
51619 msgid "expected %<asm%>"
51620 msgstr "forventede %<asm%>"
51621
51622 #: cp/parser.c:28374
51623 #, gcc-internal-format
51624 msgid "expected %<try%>"
51625 msgstr "forventede %<try%>"
51626
51627 #: cp/parser.c:28377
51628 #, gcc-internal-format
51629 msgid "expected %<catch%>"
51630 msgstr "forventede %<catch%>"
51631
51632 #: cp/parser.c:28380
51633 #, gcc-internal-format
51634 msgid "expected %<throw%>"
51635 msgstr "forventede %<throw%>"
51636
51637 #: cp/parser.c:28383
51638 #, gcc-internal-format
51639 msgid "expected %<__label__%>"
51640 msgstr "forventede %<__label__%>"
51641
51642 #: cp/parser.c:28386
51643 #, gcc-internal-format
51644 msgid "expected %<@try%>"
51645 msgstr "forventede %<@try%>"
51646
51647 #: cp/parser.c:28389
51648 #, gcc-internal-format
51649 msgid "expected %<@synchronized%>"
51650 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
51651
51652 #: cp/parser.c:28392
51653 #, gcc-internal-format
51654 msgid "expected %<@throw%>"
51655 msgstr "forventede %<@throw%>"
51656
51657 #: cp/parser.c:28395
51658 #, gcc-internal-format
51659 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
51660 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
51661
51662 #: cp/parser.c:28398
51663 #, gcc-internal-format
51664 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
51665 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
51666
51667 #: cp/parser.c:28430
51668 #, gcc-internal-format
51669 msgid "expected %<::%>"
51670 msgstr "forventede %<::%>"
51671
51672 #: cp/parser.c:28442
51673 #, gcc-internal-format
51674 msgid "expected %<...%>"
51675 msgstr "forventede %<...%>"
51676
51677 #: cp/parser.c:28445
51678 #, gcc-internal-format
51679 msgid "expected %<*%>"
51680 msgstr "forventede %<*%>"
51681
51682 #: cp/parser.c:28448
51683 #, gcc-internal-format
51684 msgid "expected %<~%>"
51685 msgstr "forventede %<~%>"
51686
51687 #: cp/parser.c:28454
51688 #, gcc-internal-format
51689 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
51690 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
51691
51692 #: cp/parser.c:28481
51693 #, gcc-internal-format
51694 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
51695 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
51696
51697 #: cp/parser.c:28751
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format
51699 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
51700 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
51701 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
51702
51703 #: cp/parser.c:28756
51704 #, fuzzy, gcc-internal-format
51705 #| msgid "`%s' previously declared here"
51706 msgid "%q#T was previously declared here"
51707 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
51708
51709 #: cp/parser.c:28777
51710 #, fuzzy, gcc-internal-format
51711 msgid "%qD redeclared with different access"
51712 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
51713
51714 #: cp/parser.c:28798
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
51717 msgstr ""
51718
51719 #: cp/parser.c:29041
51720 #, fuzzy, gcc-internal-format
51721 msgid "file ends in default argument"
51722 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
51723
51724 #: cp/parser.c:29282 cp/parser.c:30599 cp/parser.c:30787
51725 #, gcc-internal-format
51726 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
51727 msgstr ""
51728
51729 #: cp/parser.c:29351
51730 #, gcc-internal-format
51731 msgid "objective-c++ message receiver expected"
51732 msgstr ""
51733
51734 #: cp/parser.c:29421
51735 #, gcc-internal-format
51736 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
51737 msgstr ""
51738
51739 #: cp/parser.c:29452
51740 #, gcc-internal-format
51741 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
51742 msgstr ""
51743
51744 #: cp/parser.c:29862
51745 #, gcc-internal-format
51746 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
51747 msgstr ""
51748
51749 #: cp/parser.c:29937 cp/parser.c:29955
51750 #, fuzzy, gcc-internal-format
51751 #| msgid "Class or interface declaration expected"
51752 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
51753 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
51754
51755 #: cp/parser.c:29949 cp/parser.c:30014
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 msgid "method attributes must be specified at the end"
51758 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
51759
51760 #: cp/parser.c:30057
51761 #, gcc-internal-format
51762 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
51763 msgstr ""
51764
51765 #: cp/parser.c:30263 cp/parser.c:30270 cp/parser.c:30277
51766 #, fuzzy, gcc-internal-format
51767 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
51768 msgid "invalid type for instance variable"
51769 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
51770
51771 #: cp/parser.c:30392
51772 #, fuzzy, gcc-internal-format
51773 #| msgid "Identifier expected"
51774 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
51775 msgstr "Kaldenavn forventet"
51776
51777 #: cp/parser.c:30564
51778 #, gcc-internal-format
51779 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
51780 msgstr ""
51781
51782 #: cp/parser.c:30571
51783 #, fuzzy, gcc-internal-format
51784 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
51785 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
51786 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
51787
51788 #: cp/parser.c:30846 cp/parser.c:30853 cp/parser.c:30860
51789 #, fuzzy, gcc-internal-format
51790 #| msgid "invalid type argument"
51791 msgid "invalid type for property"
51792 msgstr "ugyldig typeparameter"
51793
51794 #: cp/parser.c:31990
51795 #, gcc-internal-format
51796 msgid "%<wait%> expression must be integral"
51797 msgstr ""
51798
51799 #: cp/parser.c:32703
51800 #, fuzzy, gcc-internal-format
51801 #| msgid "invalid identifier `%s'"
51802 msgid "invalid reduction-identifier"
51803 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
51804
51805 #: cp/parser.c:34890
51806 #, gcc-internal-format
51807 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
51808 msgstr ""
51809
51810 #: cp/parser.c:35210 cp/pt.c:16046
51811 #, fuzzy, gcc-internal-format
51812 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
51813 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
51814 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
51815
51816 #: cp/parser.c:35295
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "not enough type information"
51819 msgid "not enough for loops to collapse"
51820 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
51821
51822 #: cp/parser.c:37500
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format
51824 #| msgid "invalid initializer"
51825 msgid "invalid initializer clause"
51826 msgstr "ugyldig startværdi"
51827
51828 #: cp/parser.c:37528
51829 #, fuzzy, gcc-internal-format
51830 #| msgid "unexpected side-effects in address"
51831 msgid "expected id-expression (arguments)"
51832 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
51833
51834 #: cp/parser.c:37540
51835 #, gcc-internal-format
51836 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
51837 msgstr ""
51838
51839 #: cp/parser.c:37641
51840 #, fuzzy, gcc-internal-format
51841 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
51842 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51843
51844 #: cp/parser.c:37661 cp/semantics.c:5421
51845 #, gcc-internal-format
51846 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51847 msgstr ""
51848
51849 #: cp/parser.c:37666 cp/semantics.c:5430
51850 #, gcc-internal-format
51851 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51852 msgstr ""
51853
51854 #: cp/parser.c:37669 cp/pt.c:12611 cp/semantics.c:5436
51855 #, gcc-internal-format
51856 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51857 msgstr ""
51858
51859 #: cp/parser.c:37672 cp/semantics.c:5442
51860 #, gcc-internal-format
51861 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51862 msgstr ""
51863
51864 #: cp/parser.c:38026
51865 #, gcc-internal-format
51866 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
51867 msgstr ""
51868
51869 #: cp/parser.c:38036
51870 #, fuzzy, gcc-internal-format
51871 #| msgid "`%D' is not a member template function"
51872 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
51873 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
51874
51875 #. cancel-and-throw is unimplemented.
51876 #: cp/parser.c:38371
51877 #, gcc-internal-format
51878 msgid "atomic_cancel"
51879 msgstr ""
51880
51881 #: cp/parser.c:38414 cp/semantics.c:8587
51882 #, gcc-internal-format
51883 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
51884 msgstr ""
51885
51886 #: cp/parser.c:38416 cp/semantics.c:8589
51887 #, gcc-internal-format
51888 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
51889 msgstr ""
51890
51891 #: cp/parser.c:38610
51892 #, fuzzy, gcc-internal-format
51893 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
51894 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
51895 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
51896
51897 #: cp/parser.c:38906
51898 #, fuzzy, gcc-internal-format
51899 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
51900 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
51901 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
51902
51903 #: cp/parser.c:38938
51904 #, fuzzy, gcc-internal-format
51905 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
51906 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
51907 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
51908
51909 #: cp/parser.c:39018
51910 #, fuzzy, gcc-internal-format
51911 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
51912 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
51913
51914 #: cp/parser.c:39274
51915 #, gcc-internal-format
51916 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
51917 msgstr ""
51918
51919 #: cp/parser.c:39330
51920 #, gcc-internal-format
51921 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
51922 msgstr ""
51923
51924 #: cp/pt.c:302
51925 #, fuzzy, gcc-internal-format
51926 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
51927 msgid "data member %qD cannot be a member template"
51928 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
51929
51930 #: cp/pt.c:314
51931 #, fuzzy, gcc-internal-format
51932 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
51933 msgid "invalid member template declaration %qD"
51934 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
51935
51936 #: cp/pt.c:693
51937 #, fuzzy, gcc-internal-format
51938 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
51939 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
51940 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
51941
51942 #: cp/pt.c:707
51943 #, gcc-internal-format
51944 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
51945 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
51946
51947 #: cp/pt.c:791
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format
51949 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
51950 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
51951 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
51952
51953 #: cp/pt.c:801
51954 #, fuzzy, gcc-internal-format
51955 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
51956 msgid "specialization of %qD in different namespace"
51957 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
51958
51959 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
51960 #: cp/pt.c:803 cp/pt.c:1030
51961 #, fuzzy, gcc-internal-format
51962 #| msgid " from definition of `%#D'"
51963 msgid " from definition of %q#D"
51964 msgstr " i forhold til definition af '%#D'"
51965
51966 #: cp/pt.c:820
51967 #, fuzzy, gcc-internal-format
51968 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
51969 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
51970 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
51971
51972 #: cp/pt.c:940
51973 #, fuzzy, gcc-internal-format
51974 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
51975 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51976
51977 #: cp/pt.c:952
51978 #, fuzzy, gcc-internal-format
51979 #| msgid "declaration of template `%#D'"
51980 msgid "specialization of alias template %qD"
51981 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
51982
51983 #: cp/pt.c:955 cp/pt.c:1092
51984 #, fuzzy, gcc-internal-format
51985 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
51986 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
51987 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
51988
51989 #: cp/pt.c:987
51990 #, fuzzy, gcc-internal-format
51991 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
51992 msgid "specialization of %qT after instantiation"
51993 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
51994
51995 #: cp/pt.c:1028
51996 #, fuzzy, gcc-internal-format
51997 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
51998 msgid "specializing %q#T in different namespace"
51999 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
52000
52001 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
52002 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
52003 #: cp/pt.c:1070
52004 #, fuzzy, gcc-internal-format
52005 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
52006 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
52007 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
52008
52009 #: cp/pt.c:1088
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "template specialization with C linkage"
52012 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
52013 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
52014
52015 #: cp/pt.c:1551
52016 #, fuzzy, gcc-internal-format
52017 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52018 msgid "specialization of %qD after instantiation"
52019 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52020
52021 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5290
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "%s %+#D"
52024 msgid "%s %#qD"
52025 msgstr "%s %+#D"
52026
52027 #: cp/pt.c:2088
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "`%D' is not a function template"
52030 msgid "%qD is not a function template"
52031 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
52032
52033 #: cp/pt.c:2093
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 #| msgid "`%T' is not a template"
52036 msgid "%qD is not a variable template"
52037 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
52038
52039 #: cp/pt.c:2364
52040 #, fuzzy, gcc-internal-format
52041 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
52042 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
52043 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
52044
52045 #: cp/pt.c:2367
52046 #, gcc-internal-format
52047 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
52048 msgstr ""
52049
52050 #: cp/pt.c:2378
52051 #, fuzzy, gcc-internal-format
52052 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
52053 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
52054 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
52055
52056 #: cp/pt.c:2588
52057 #, gcc-internal-format
52058 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
52059 msgstr ""
52060
52061 #: cp/pt.c:2597
52062 #, fuzzy, gcc-internal-format
52063 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52064 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
52065 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52066
52067 #: cp/pt.c:2603
52068 #, gcc-internal-format
52069 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
52070 msgstr ""
52071
52072 #: cp/pt.c:2627
52073 #, fuzzy, gcc-internal-format
52074 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
52075 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52076 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
52077
52078 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
52079 #: cp/pt.c:2632
52080 #, fuzzy, gcc-internal-format
52081 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
52082 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52083 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
52084
52085 #: cp/pt.c:2729
52086 #, fuzzy, gcc-internal-format
52087 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
52088 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
52089 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
52090
52091 #: cp/pt.c:2733
52092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52093 msgid "missing primary template attributes %s"
52094 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52095
52096 #: cp/pt.c:2734
52097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52098 msgid "missing primary template attribute %s"
52099 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52100
52101 #. This case handles bogus declarations like template <>
52102 #. template <class T> void f<int>();
52103 #: cp/pt.c:2823 cp/pt.c:2882
52104 #, fuzzy, gcc-internal-format
52105 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
52106 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
52107 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
52108
52109 #: cp/pt.c:2836
52110 #, gcc-internal-format
52111 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
52112 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
52113
52114 #: cp/pt.c:2842
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "definition provided for explicit instantiation"
52117 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
52118
52119 #: cp/pt.c:2850
52120 #, fuzzy, gcc-internal-format
52121 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
52122 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
52123 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52124
52125 #: cp/pt.c:2853
52126 #, fuzzy, gcc-internal-format
52127 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
52128 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
52129 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52130
52131 #: cp/pt.c:2855
52132 #, fuzzy, gcc-internal-format
52133 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
52134 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
52135
52136 #: cp/pt.c:2861
52137 #, fuzzy, gcc-internal-format
52138 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52139 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
52140 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52141
52142 #: cp/pt.c:2892
52143 #, fuzzy, gcc-internal-format
52144 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
52145 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
52146 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
52147
52148 #: cp/pt.c:2895
52149 #, gcc-internal-format
52150 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
52151 msgstr ""
52152
52153 #: cp/pt.c:2928
52154 #, gcc-internal-format
52155 msgid "default argument specified in explicit specialization"
52156 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
52157
52158 #: cp/pt.c:2966
52159 #, fuzzy, gcc-internal-format
52160 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52161 msgid "%qD is not a template function"
52162 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52163
52164 #. From [temp.expl.spec]:
52165 #.
52166 #. If such an explicit specialization for the member
52167 #. of a class template names an implicitly-declared
52168 #. special member function (clause _special_), the
52169 #. program is ill-formed.
52170 #.
52171 #. Similar language is found in [temp.explicit].
52172 #: cp/pt.c:3028
52173 #, gcc-internal-format
52174 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
52175 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
52176
52177 #: cp/pt.c:3044
52178 #, fuzzy, gcc-internal-format
52179 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
52180 msgid "no member function %qD declared in %qT"
52181 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
52182
52183 #: cp/pt.c:3075
52184 #, fuzzy, gcc-internal-format
52185 #| msgid "friend declaration not in class definition"
52186 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
52187 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
52188
52189 #: cp/pt.c:3078
52190 #, fuzzy, gcc-internal-format
52191 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
52192 msgid "friend declaration here"
52193 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
52194
52195 #: cp/pt.c:3186
52196 #, fuzzy, gcc-internal-format
52197 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52198 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
52199 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52200
52201 #: cp/pt.c:3620
52202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52203 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
52204 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
52205 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
52206
52207 #: cp/pt.c:3941
52208 #, gcc-internal-format
52209 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
52210 msgstr ""
52211
52212 #: cp/pt.c:4009
52213 #, fuzzy, gcc-internal-format
52214 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52215 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
52216 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52217
52218 #: cp/pt.c:4011
52219 #, fuzzy, gcc-internal-format
52220 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52221 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
52222 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52223
52224 #: cp/pt.c:4062
52225 #, gcc-internal-format
52226 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
52227 msgstr ""
52228
52229 #: cp/pt.c:4079 cp/pt.c:4834
52230 #, fuzzy, gcc-internal-format
52231 #| msgid " `%D'"
52232 msgid " %qD"
52233 msgstr " '%D'"
52234
52235 #: cp/pt.c:4081
52236 #, fuzzy, gcc-internal-format
52237 msgid " <anonymous>"
52238 msgstr "<anonym %s>"
52239
52240 #: cp/pt.c:4207
52241 #, fuzzy, gcc-internal-format
52242 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52243 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
52244 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52245
52246 #: cp/pt.c:4210
52247 #, fuzzy, gcc-internal-format
52248 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52249 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
52250 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52251
52252 #: cp/pt.c:4212
52253 #, fuzzy, gcc-internal-format
52254 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
52255 msgid "template parameter %qD declared here"
52256 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
52257
52258 #: cp/pt.c:4770
52259 #, fuzzy, gcc-internal-format
52260 #| msgid "declaration of template `%#D'"
52261 msgid "specialization of variable concept %q#D"
52262 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
52263
52264 #: cp/pt.c:4829
52265 #, fuzzy, gcc-internal-format
52266 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52267 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
52268 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
52269
52270 #: cp/pt.c:4853
52271 #, fuzzy, gcc-internal-format
52272 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52273 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
52274 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52275
52276 #: cp/pt.c:4857
52277 #, fuzzy, gcc-internal-format
52278 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52279 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
52280 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52281
52282 #: cp/pt.c:4861 cp/pt.c:4872
52283 #, gcc-internal-format
52284 msgid "primary template here"
52285 msgstr ""
52286
52287 #: cp/pt.c:4869
52288 #, gcc-internal-format
52289 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
52290 msgstr ""
52291
52292 #: cp/pt.c:4884
52293 #, fuzzy, gcc-internal-format
52294 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52295 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
52296 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52297
52298 #: cp/pt.c:4886
52299 #, fuzzy, gcc-internal-format
52300 #| msgid "duplicate label `%D'"
52301 msgid "primary template %qD"
52302 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
52303
52304 #: cp/pt.c:4933
52305 #, gcc-internal-format
52306 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
52307 msgstr ""
52308
52309 #: cp/pt.c:4936
52310 #, gcc-internal-format
52311 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
52312 msgstr ""
52313
52314 # flertalsform unødvendig
52315 #: cp/pt.c:4957
52316 #, fuzzy, gcc-internal-format
52317 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
52318 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52319 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
52320
52321 # flertalsform unødvendig
52322 #: cp/pt.c:5003
52323 #, fuzzy, gcc-internal-format
52324 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
52325 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
52326 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
52327 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
52328 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
52329
52330 #: cp/pt.c:5065
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
52333 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
52334 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
52335
52336 #: cp/pt.c:5069
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52339 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
52340 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52341
52342 #: cp/pt.c:5246
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "no default argument for `%D'"
52345 msgid "no default argument for %qD"
52346 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
52347
52348 #. A primary class template can only have one
52349 #. parameter pack, at the end of the template
52350 #. parameter list.
52351 #: cp/pt.c:5268
52352 #, gcc-internal-format
52353 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
52354 msgstr ""
52355
52356 #: cp/pt.c:5304
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format
52358 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
52359 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
52360 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
52361
52362 #: cp/pt.c:5307
52363 #, fuzzy, gcc-internal-format
52364 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
52365 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
52366 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
52367
52368 #: cp/pt.c:5310
52369 #, gcc-internal-format
52370 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
52371 msgstr ""
52372
52373 #: cp/pt.c:5313
52374 #, fuzzy, gcc-internal-format
52375 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52376 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
52377 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
52378
52379 #: cp/pt.c:5316 cp/pt.c:5374
52380 #, fuzzy, gcc-internal-format
52381 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
52382 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
52383 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
52384
52385 #: cp/pt.c:5488
52386 #, fuzzy, gcc-internal-format
52387 #| msgid "parameter `%D' declared void"
52388 msgid "template %qD declared"
52389 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
52390
52391 #: cp/pt.c:5495
52392 #, gcc-internal-format
52393 msgid "template class without a name"
52394 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
52395
52396 #: cp/pt.c:5503
52397 #, gcc-internal-format
52398 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
52399 msgstr ""
52400
52401 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
52402 #.
52403 #. An allocation function can be a function
52404 #. template. ... Template allocation functions shall
52405 #. have two or more parameters.
52406 #: cp/pt.c:5525
52407 #, fuzzy, gcc-internal-format
52408 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
52409 msgid "invalid template declaration of %qD"
52410 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
52411
52412 #: cp/pt.c:5668
52413 #, fuzzy, gcc-internal-format
52414 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
52415 msgid "template definition of non-template %q#D"
52416 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
52417
52418 #: cp/pt.c:5711
52419 #, fuzzy, gcc-internal-format
52420 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
52421 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
52422 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
52423
52424 #: cp/pt.c:5725
52425 #, fuzzy, gcc-internal-format
52426 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
52427 msgid "got %d template parameters for %q#D"
52428 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
52429
52430 #: cp/pt.c:5728
52431 #, fuzzy, gcc-internal-format
52432 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
52433 msgid "got %d template parameters for %q#T"
52434 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
52435
52436 #: cp/pt.c:5730
52437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52438 msgid " but %d required"
52439 msgstr " men %d påkrævet"
52440
52441 #: cp/pt.c:5751
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
52444 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
52445 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
52446
52447 #: cp/pt.c:5754
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format
52449 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52450 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
52451 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
52452
52453 #: cp/pt.c:5881
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "`%T' is not a template type"
52456 msgid "%qT is not a template type"
52457 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
52458
52459 #: cp/pt.c:5894
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
52462 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
52463 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52464
52465 #: cp/pt.c:5905
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52467 #| msgid "`%D' used without template parameters"
52468 msgid "redeclared with %d template parameter"
52469 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
52470 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
52471 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
52472
52473 #: cp/pt.c:5909
52474 #, fuzzy, gcc-internal-format
52475 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
52476 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
52477 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
52478 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
52479 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
52480
52481 #: cp/pt.c:5946
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "template parameter `%#D'"
52484 msgid "template parameter %q+#D"
52485 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
52486
52487 #: cp/pt.c:5947
52488 #, fuzzy, gcc-internal-format
52489 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
52490 msgid "redeclared here as %q#D"
52491 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
52492
52493 #. We have in [temp.param]:
52494 #.
52495 #. A template-parameter may not be given default arguments
52496 #. by two different declarations in the same scope.
52497 #: cp/pt.c:5957
52498 #, fuzzy, gcc-internal-format
52499 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
52500 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
52501 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
52502
52503 #: cp/pt.c:5959
52504 #, fuzzy, gcc-internal-format
52505 msgid "original definition appeared here"
52506 msgstr " oprindelig definition er her"
52507
52508 #: cp/pt.c:5987
52509 #, fuzzy, gcc-internal-format
52510 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
52511 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
52512
52513 #: cp/pt.c:5990
52514 #, fuzzy, gcc-internal-format
52515 msgid "original declaration appeared here"
52516 msgstr " oprindelig definition er her"
52517
52518 #: cp/pt.c:6249 cp/pt.c:6317
52519 #, fuzzy, gcc-internal-format
52520 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52521 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
52522 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52523
52524 #: cp/pt.c:6252
52525 #, gcc-internal-format
52526 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
52527 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
52528
52529 #: cp/pt.c:6255
52530 #, fuzzy, gcc-internal-format
52531 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
52532 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
52533 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
52534
52535 #: cp/pt.c:6267
52536 #, fuzzy, gcc-internal-format
52537 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52538 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
52539 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52540
52541 #: cp/pt.c:6271
52542 #, fuzzy, gcc-internal-format
52543 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52544 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
52545 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52546
52547 #: cp/pt.c:6320
52548 #, fuzzy, gcc-internal-format
52549 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
52550 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
52551 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
52552
52553 #: cp/pt.c:6322
52554 #, fuzzy, gcc-internal-format
52555 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
52556 msgid "because it is a member of %qT"
52557 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
52558
52559 #: cp/pt.c:6382
52560 #, fuzzy, gcc-internal-format
52561 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
52562 msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
52563 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
52564
52565 #: cp/pt.c:6391
52566 #, gcc-internal-format
52567 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
52568 msgstr ""
52569
52570 #: cp/pt.c:6400
52571 #, fuzzy, gcc-internal-format
52572 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
52573 msgid " mismatched types %qT and %qT"
52574 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
52575
52576 #: cp/pt.c:6409
52577 #, gcc-internal-format
52578 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
52579 msgstr ""
52580
52581 # flertalsform unødvendig
52582 #: cp/pt.c:6420
52583 #, fuzzy, gcc-internal-format
52584 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
52585 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
52586 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
52587
52588 #: cp/pt.c:6430
52589 #, gcc-internal-format
52590 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
52591 msgstr ""
52592
52593 #: cp/pt.c:6439
52594 #, gcc-internal-format
52595 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
52596 msgstr ""
52597
52598 #: cp/pt.c:6451
52599 #, gcc-internal-format
52600 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
52601 msgstr ""
52602
52603 #: cp/pt.c:6455
52604 #, gcc-internal-format
52605 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
52606 msgstr ""
52607
52608 #: cp/pt.c:6466
52609 #, fuzzy, gcc-internal-format
52610 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52611 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
52612 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52613
52614 #: cp/pt.c:6477
52615 #, fuzzy, gcc-internal-format
52616 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52617 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
52618 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52619
52620 #: cp/pt.c:6489
52621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52622 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
52623 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52624 msgstr[0] ""
52625 msgstr[1] ""
52626
52627 #: cp/pt.c:6520
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
52630 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
52631 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
52632
52633 #: cp/pt.c:6533
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
52636 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
52637 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
52638
52639 #: cp/pt.c:6537
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
52642 msgid " %qT is not derived from %qT"
52643 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
52644
52645 #: cp/pt.c:6548
52646 #, gcc-internal-format
52647 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
52648 msgstr ""
52649
52650 #: cp/pt.c:6558
52651 #, gcc-internal-format
52652 msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
52653 msgstr ""
52654
52655 #: cp/pt.c:6568
52656 #, fuzzy, gcc-internal-format
52657 #| msgid "template argument %d is invalid"
52658 msgid " template argument %qE does not match %qE"
52659 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52660
52661 #: cp/pt.c:6608
52662 #, fuzzy, gcc-internal-format
52663 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52664 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
52665 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52666
52667 #: cp/pt.c:6757
52668 #, fuzzy, gcc-internal-format
52669 msgid "in template argument for type %qT"
52670 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52671
52672 #: cp/pt.c:6771
52673 #, fuzzy, gcc-internal-format
52674 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
52675 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52676
52677 #: cp/pt.c:6832
52678 #, fuzzy, gcc-internal-format
52679 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52680 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
52681 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52682
52683 #: cp/pt.c:6840
52684 #, fuzzy, gcc-internal-format
52685 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52686 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
52687 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52688
52689 #: cp/pt.c:6856
52690 #, fuzzy, gcc-internal-format
52691 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52692 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
52693 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52694
52695 #: cp/pt.c:6863
52696 #, fuzzy, gcc-internal-format
52697 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52698 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
52699 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52700
52701 #: cp/pt.c:6872
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52704 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
52705 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52706
52707 #: cp/pt.c:6887
52708 #, fuzzy, gcc-internal-format
52709 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52710 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
52711 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52712
52713 #: cp/pt.c:6896
52714 #, fuzzy, gcc-internal-format
52715 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52716 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
52717 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52718
52719 #: cp/pt.c:6903
52720 #, fuzzy, gcc-internal-format
52721 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52722 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
52723 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52724
52725 #: cp/pt.c:6932
52726 #, gcc-internal-format
52727 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
52728 msgstr ""
52729
52730 #: cp/pt.c:6940
52731 #, fuzzy, gcc-internal-format
52732 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52733 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
52734 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52735
52736 #: cp/pt.c:6958
52737 #, gcc-internal-format
52738 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
52739 msgstr ""
52740
52741 #: cp/pt.c:6974
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format
52743 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52744 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
52745 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52746
52747 #: cp/pt.c:6985
52748 #, fuzzy, gcc-internal-format
52749 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52750 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
52751 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52752
52753 #: cp/pt.c:7035
52754 #, fuzzy, gcc-internal-format
52755 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52756 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
52757 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52758
52759 #: cp/pt.c:7037
52760 #, gcc-internal-format
52761 msgid "try using %qE instead"
52762 msgstr ""
52763
52764 #: cp/pt.c:7091
52765 #, fuzzy, gcc-internal-format
52766 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52767 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
52768 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52769
52770 #: cp/pt.c:7653
52771 #, gcc-internal-format
52772 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
52773 msgstr ""
52774
52775 #: cp/pt.c:7669
52776 #, fuzzy, gcc-internal-format
52777 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
52778 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
52779 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
52780
52781 #: cp/pt.c:7804
52782 #, fuzzy, gcc-internal-format
52783 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
52784 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
52785
52786 #: cp/pt.c:7833
52787 #, fuzzy, gcc-internal-format
52788 #| msgid "invalid use of `restrict'"
52789 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
52790 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
52791
52792 #: cp/pt.c:7838
52793 #, fuzzy, gcc-internal-format
52794 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
52795 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
52796 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
52797
52798 #: cp/pt.c:7854 cp/pt.c:7876 cp/pt.c:7930
52799 #, fuzzy, gcc-internal-format
52800 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
52801 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
52802 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
52803
52804 #: cp/pt.c:7859
52805 #, fuzzy, gcc-internal-format
52806 #| msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
52807 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
52808 msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
52809
52810 #: cp/pt.c:7864
52811 #, fuzzy, gcc-internal-format
52812 msgid " expected a class template, got %qE"
52813 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
52814
52815 #: cp/pt.c:7867
52816 #, fuzzy, gcc-internal-format
52817 #| msgid " expected a type, got `%E'"
52818 msgid " expected a type, got %qE"
52819 msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
52820
52821 #: cp/pt.c:7881
52822 #, fuzzy, gcc-internal-format
52823 #| msgid " expected a type, got `%T'"
52824 msgid " expected a type, got %qT"
52825 msgstr " forventede en type, modtog '%T'"
52826
52827 #: cp/pt.c:7884
52828 #, fuzzy, gcc-internal-format
52829 #| msgid " expected a class template, got `%T'"
52830 msgid " expected a class template, got %qT"
52831 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
52832
52833 #: cp/pt.c:7934
52834 #, fuzzy, gcc-internal-format
52835 #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
52836 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
52837 msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
52838
52839 #: cp/pt.c:7948
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
52842 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
52843 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
52844
52845 #: cp/pt.c:7951
52846 #, fuzzy, gcc-internal-format
52847 #| msgid " expected a type, got `%E'"
52848 msgid " expected %qD but got %qD"
52849 msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
52850
52851 #: cp/pt.c:8011
52852 #, fuzzy, gcc-internal-format
52853 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
52854 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
52855 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
52856
52857 #: cp/pt.c:8148 cp/pt.c:8464
52858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52859 msgid "template argument %d is invalid"
52860 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52861
52862 #: cp/pt.c:8163 cp/pt.c:8297
52863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52864 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52865 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52866
52867 #: cp/pt.c:8293
52868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52869 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52870 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
52871 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52872
52873 #: cp/pt.c:8302
52874 #, fuzzy, gcc-internal-format
52875 #| msgid "provided for `%D'"
52876 msgid "provided for %qD"
52877 msgstr "angivet for '%D'"
52878
52879 #: cp/pt.c:8327
52880 #, gcc-internal-format
52881 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
52882 msgstr ""
52883
52884 #: cp/pt.c:8331
52885 #, fuzzy, gcc-internal-format
52886 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
52887 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
52888 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
52889
52890 #: cp/pt.c:8430
52891 #, gcc-internal-format
52892 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
52893 msgstr ""
52894
52895 #: cp/pt.c:8787
52896 #, fuzzy, gcc-internal-format
52897 #| msgid "`%D' is not a function template"
52898 msgid "%q#D is not a function template"
52899 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
52900
52901 #: cp/pt.c:8954
52902 #, fuzzy, gcc-internal-format
52903 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
52904 msgid "non-template type %qT used as a template"
52905 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
52906
52907 #: cp/pt.c:8956
52908 #, fuzzy, gcc-internal-format
52909 #| msgid "for template declaration `%D'"
52910 msgid "for template declaration %q+D"
52911 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
52912
52913 #: cp/pt.c:9079
52914 #, fuzzy, gcc-internal-format
52915 #| msgid "internal gcc abort"
52916 msgid "template constraint failure"
52917 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
52918
52919 #: cp/pt.c:9428
52920 #, fuzzy, gcc-internal-format
52921 #| msgid "`%T' is not a template"
52922 msgid "use of invalid variable template %qE"
52923 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
52924
52925 #: cp/pt.c:9865
52926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52927 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
52928 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
52929 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
52930
52931 #: cp/pt.c:11393
52932 #, gcc-internal-format
52933 msgid "fold of empty expansion over %O"
52934 msgstr ""
52935
52936 #: cp/pt.c:11824
52937 #, gcc-internal-format
52938 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
52939 msgstr ""
52940
52941 #: cp/pt.c:11827
52942 #, gcc-internal-format
52943 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
52944 msgstr ""
52945
52946 #: cp/pt.c:12414
52947 #, fuzzy, gcc-internal-format
52948 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
52949 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
52950 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
52951
52952 #. It may seem that this case cannot occur, since:
52953 #.
52954 #. typedef void f();
52955 #. void g() { f x; }
52956 #.
52957 #. declares a function, not a variable. However:
52958 #.
52959 #. typedef void f();
52960 #. template <typename T> void g() { T t; }
52961 #. template void g<f>();
52962 #.
52963 #. is an attempt to declare a variable with function
52964 #. type.
52965 #: cp/pt.c:13375
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "sizeof applied to a function type"
52968 msgid "variable %qD has function type"
52969 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
52970
52971 #: cp/pt.c:13548
52972 #, fuzzy, gcc-internal-format
52973 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52974 msgid "invalid parameter type %qT"
52975 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52976
52977 #: cp/pt.c:13550
52978 #, fuzzy, gcc-internal-format
52979 #| msgid "in declaration `%D'"
52980 msgid "in declaration %q+D"
52981 msgstr "i erklæringen '%D'"
52982
52983 #: cp/pt.c:13668
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format
52985 #| msgid "function returns an aggregate"
52986 msgid "function returning an array"
52987 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
52988
52989 #: cp/pt.c:13670
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
52992 msgid "function returning a function"
52993 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
52994
52995 #: cp/pt.c:13710
52996 #, fuzzy, gcc-internal-format
52997 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
52998 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
52999 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
53000
53001 #: cp/pt.c:14304
53002 #, gcc-internal-format
53003 msgid "forming reference to void"
53004 msgstr "danner reference til void"
53005
53006 #: cp/pt.c:14306
53007 #, fuzzy, gcc-internal-format
53008 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
53009 msgid "forming pointer to reference type %qT"
53010 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
53011
53012 #: cp/pt.c:14308
53013 #, fuzzy, gcc-internal-format
53014 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
53015 msgid "forming reference to reference type %qT"
53016 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
53017
53018 #: cp/pt.c:14321
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format
53020 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53021 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
53022 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53023
53024 #: cp/pt.c:14324
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53027 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
53028 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53029
53030 #: cp/pt.c:14372
53031 #, fuzzy, gcc-internal-format
53032 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
53033 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53034 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
53035
53036 #: cp/pt.c:14378
53037 #, fuzzy, gcc-internal-format
53038 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53039 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
53040 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53041
53042 #: cp/pt.c:14384
53043 #, fuzzy, gcc-internal-format
53044 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53045 msgid "creating pointer to member of type void"
53046 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53047
53048 #: cp/pt.c:14450
53049 #, fuzzy, gcc-internal-format
53050 #| msgid "creating array of `%T'"
53051 msgid "creating array of %qT"
53052 msgstr "opretter tabel af '%T'"
53053
53054 #: cp/pt.c:14483
53055 #, fuzzy, gcc-internal-format
53056 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
53057 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
53058 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
53059
53060 #: cp/pt.c:14520
53061 #, gcc-internal-format
53062 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
53063 msgstr ""
53064
53065 #: cp/pt.c:14528
53066 #, fuzzy, gcc-internal-format
53067 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
53068 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
53069
53070 #: cp/pt.c:14592
53071 #, fuzzy, gcc-internal-format
53072 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
53073 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
53074 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
53075
53076 #: cp/pt.c:14667
53077 #, fuzzy, gcc-internal-format
53078 #| msgid "use of `%s' in template"
53079 msgid "use of %qs in template"
53080 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
53081
53082 #: cp/pt.c:14845
53083 #, fuzzy, gcc-internal-format
53084 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
53085 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
53086 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
53087
53088 #: cp/pt.c:14860
53089 #, fuzzy, gcc-internal-format
53090 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
53091 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
53092
53093 #: cp/pt.c:14862
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
53096 msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
53097
53098 #: cp/pt.c:15052
53099 #, fuzzy, gcc-internal-format
53100 #| msgid "missing static field `%s'"
53101 msgid "using invalid field %qD"
53102 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
53103
53104 #: cp/pt.c:15537 cp/pt.c:17017
53105 #, fuzzy, gcc-internal-format
53106 #| msgid "invalid use of void expression"
53107 msgid "invalid use of pack expansion expression"
53108 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
53109
53110 #: cp/pt.c:15541 cp/pt.c:17021
53111 #, gcc-internal-format
53112 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
53113 msgstr ""
53114
53115 #: cp/pt.c:17961
53116 #, gcc-internal-format
53117 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
53118 msgstr ""
53119
53120 #: cp/pt.c:17989
53121 #, gcc-internal-format
53122 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
53123 msgstr ""
53124
53125 #: cp/pt.c:17994
53126 #, gcc-internal-format
53127 msgid "use %<this->%D%> instead"
53128 msgstr ""
53129
53130 #: cp/pt.c:17997
53131 #, gcc-internal-format
53132 msgid "use %<%T::%D%> instead"
53133 msgstr ""
53134
53135 #: cp/pt.c:18002
53136 #, fuzzy, gcc-internal-format
53137 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
53138 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
53139 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
53140
53141 #: cp/pt.c:18339
53142 #, fuzzy, gcc-internal-format
53143 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
53144 msgid "%qT is not a class or namespace"
53145 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
53146
53147 #: cp/pt.c:18342
53148 #, fuzzy, gcc-internal-format
53149 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
53150 msgid "%qD is not a class or namespace"
53151 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
53152
53153 #: cp/pt.c:18653
53154 #, fuzzy, gcc-internal-format
53155 msgid "%qT is/uses unnamed type"
53156 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
53157
53158 #: cp/pt.c:18655
53159 #, fuzzy, gcc-internal-format
53160 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
53161 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
53162 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
53163
53164 #: cp/pt.c:18665
53165 #, fuzzy, gcc-internal-format
53166 msgid "%qT is a variably modified type"
53167 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
53168
53169 #: cp/pt.c:18680
53170 #, fuzzy, gcc-internal-format
53171 msgid "integral expression %qE is not constant"
53172 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
53173
53174 #: cp/pt.c:18698
53175 #, fuzzy, gcc-internal-format
53176 #| msgid " trying to instantiate `%D'"
53177 msgid " trying to instantiate %qD"
53178 msgstr " ved forsøg på at instantiere '%D'"
53179
53180 #: cp/pt.c:22624
53181 #, fuzzy, gcc-internal-format
53182 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53183 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
53184 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53185
53186 #: cp/pt.c:22626
53187 #, fuzzy, gcc-internal-format
53188 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53189 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
53190 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53191
53192 #: cp/pt.c:22632
53193 #, fuzzy
53194 #| msgid "%s %+#D"
53195 msgid "%s %#qS"
53196 msgstr "%s %+#D"
53197
53198 #: cp/pt.c:22656 cp/pt.c:22743
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
53201 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
53202 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
53203
53204 #: cp/pt.c:22675
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format
53206 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
53207 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
53208
53209 #: cp/pt.c:22681 cp/pt.c:22738
53210 #, fuzzy, gcc-internal-format
53211 #| msgid "no matching template for `%D' found"
53212 msgid "no matching template for %qD found"
53213 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
53214
53215 #: cp/pt.c:22686
53216 #, fuzzy, gcc-internal-format
53217 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
53218 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
53219 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
53220
53221 #: cp/pt.c:22694
53222 #, fuzzy, gcc-internal-format
53223 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
53224 msgid "explicit instantiation of %q#D"
53225 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
53226
53227 #: cp/pt.c:22730
53228 #, fuzzy, gcc-internal-format
53229 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
53230 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
53231 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
53232
53233 #: cp/pt.c:22753 cp/pt.c:22838
53234 #, fuzzy, gcc-internal-format
53235 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
53236 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
53237 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
53238
53239 #: cp/pt.c:22758 cp/pt.c:22855
53240 #, fuzzy, gcc-internal-format
53241 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
53242 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
53243 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
53244
53245 #: cp/pt.c:22814
53246 #, fuzzy, gcc-internal-format
53247 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
53248 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
53249 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
53250
53251 #: cp/pt.c:22816
53252 #, fuzzy, gcc-internal-format
53253 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
53254 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53255 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
53256
53257 #: cp/pt.c:22825
53258 #, fuzzy, gcc-internal-format
53259 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
53260 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
53261 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
53262
53263 #: cp/pt.c:22843
53264 #, fuzzy, gcc-internal-format
53265 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
53266 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
53267 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
53268
53269 #: cp/pt.c:22889
53270 #, fuzzy, gcc-internal-format
53271 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
53272 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
53273 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
53274
53275 #: cp/pt.c:23186
53276 #, fuzzy, gcc-internal-format
53277 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
53278 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
53279 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
53280
53281 #. [temp.explicit]
53282 #.
53283 #. The definition of a non-exported function template, a
53284 #. non-exported member function template, or a non-exported
53285 #. member function or static data member of a class template
53286 #. shall be present in every translation unit in which it is
53287 #. explicitly instantiated.
53288 #: cp/pt.c:23492
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
53291 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
53292 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
53293
53294 #: cp/pt.c:23693
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format
53296 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
53297 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53298 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
53299
53300 #: cp/pt.c:24062
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 #| msgid "invalid catch parameter"
53303 msgid "invalid template non-type parameter"
53304 msgstr "ugyldig catch-parameter"
53305
53306 #: cp/pt.c:24064
53307 #, fuzzy, gcc-internal-format
53308 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
53309 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
53310 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
53311
53312 #: cp/pt.c:25367
53313 #, fuzzy, gcc-internal-format
53314 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
53315 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
53316
53317 #: cp/pt.c:25605
53318 #, fuzzy, gcc-internal-format
53319 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
53320 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
53321 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
53322
53323 #: cp/pt.c:26075
53324 #, fuzzy, gcc-internal-format
53325 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
53326 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
53327
53328 #: cp/pt.c:26213
53329 #, gcc-internal-format
53330 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
53331 msgstr ""
53332
53333 #: cp/pt.c:26220
53334 #, fuzzy, gcc-internal-format
53335 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
53336 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53337
53338 #: cp/pt.c:26234
53339 #, fuzzy, gcc-internal-format
53340 #| msgid "template argument %d is invalid"
53341 msgid "class template argument deduction failed:"
53342 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53343
53344 #: cp/pt.c:26241
53345 #, fuzzy, gcc-internal-format
53346 #| msgid "function not considered for inlining"
53347 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
53348 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
53349
53350 #: cp/pt.c:26303
53351 #, gcc-internal-format
53352 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
53353 msgstr ""
53354
53355 #: cp/pt.c:26306
53356 #, gcc-internal-format
53357 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
53358 msgstr ""
53359
53360 #: cp/pt.c:26338
53361 #, fuzzy, gcc-internal-format
53362 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
53363 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
53364 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
53365
53366 #: cp/pt.c:26373
53367 #, fuzzy, gcc-internal-format
53368 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
53369 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
53370 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
53371
53372 #: cp/pt.c:26375
53373 #, gcc-internal-format
53374 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
53375 msgstr ""
53376
53377 #: cp/pt.c:26408
53378 #, gcc-internal-format
53379 msgid "placeholder constraints not satisfied"
53380 msgstr ""
53381
53382 #: cp/pt.c:26412
53383 #, fuzzy, gcc-internal-format
53384 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53385 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
53386 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53387
53388 #: cp/pt.c:26416
53389 #, fuzzy, gcc-internal-format
53390 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53391 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
53392 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53393
53394 #: cp/pt.c:26420
53395 #, fuzzy, gcc-internal-format
53396 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53397 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
53398 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53399
53400 #: cp/repo.c:113
53401 #, gcc-internal-format
53402 msgid "-frepo must be used with -c"
53403 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
53404
53405 #: cp/repo.c:203
53406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53407 msgid "mysterious repository information in %s"
53408 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
53409
53410 #: cp/repo.c:221
53411 #, fuzzy, gcc-internal-format
53412 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
53413 msgid "can%'t create repository information file %qs"
53414 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
53415
53416 #: cp/rtti.c:313
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format
53418 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53419 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
53420 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
53421
53422 #: cp/rtti.c:322
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format
53424 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
53425 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
53426 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
53427
53428 #: cp/rtti.c:425
53429 #, fuzzy, gcc-internal-format
53430 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
53431 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
53432 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
53433
53434 #: cp/rtti.c:515
53435 #, fuzzy, gcc-internal-format
53436 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53437 msgid "typeid of qualified function type %qT"
53438 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53439
53440 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
53441 #, fuzzy, gcc-internal-format
53442 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
53443 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
53444 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
53445
53446 #: cp/rtti.c:722
53447 #, fuzzy, gcc-internal-format
53448 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53449 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
53450 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
53451
53452 #: cp/rtti.c:801
53453 #, fuzzy, gcc-internal-format
53454 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
53455 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
53456 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
53457
53458 #: cp/search.c:240
53459 #, fuzzy, gcc-internal-format
53460 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
53461 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53462 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
53463
53464 #: cp/search.c:256
53465 #, fuzzy, gcc-internal-format
53466 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
53467 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
53468 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
53469
53470 #: cp/search.c:1905
53471 #, fuzzy, gcc-internal-format
53472 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
53473 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
53474 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
53475
53476 #: cp/search.c:1907 cp/search.c:1922 cp/search.c:1928 cp/search.c:1957
53477 #, fuzzy, gcc-internal-format
53478 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
53479 msgid "overridden function is %q#D"
53480 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
53481
53482 #: cp/search.c:1920
53483 #, fuzzy, gcc-internal-format
53484 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
53485 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
53486 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
53487
53488 #: cp/search.c:1926
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format
53490 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
53491 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
53492 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
53493
53494 #: cp/search.c:1942
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
53497 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
53498 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
53499
53500 #: cp/search.c:1944
53501 #, fuzzy, gcc-internal-format
53502 #| msgid " overriding `%#F'"
53503 msgid "overridden function is %q#F"
53504 msgstr " overskriver '%#F'"
53505
53506 #: cp/search.c:1955
53507 #, fuzzy, gcc-internal-format
53508 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
53509 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
53510 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
53511
53512 #: cp/search.c:1972
53513 #, fuzzy, gcc-internal-format
53514 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
53515 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
53516 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
53517
53518 #: cp/search.c:1974
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format
53520 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
53521 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
53522
53523 #: cp/search.c:1981
53524 #, fuzzy, gcc-internal-format
53525 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
53526 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
53527
53528 #: cp/search.c:1984 cp/search.c:1992 cp/search.c:2000
53529 #, fuzzy, gcc-internal-format
53530 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
53531 msgid "overridden function is %qD"
53532 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
53533
53534 #: cp/search.c:1989
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format
53536 #| msgid "call to non-function `%D'"
53537 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
53538 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53539
53540 #: cp/search.c:1998
53541 #, fuzzy, gcc-internal-format
53542 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
53543 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
53544
53545 #. A static member function cannot match an inherited
53546 #. virtual member function.
53547 #: cp/search.c:2082
53548 #, fuzzy, gcc-internal-format
53549 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
53550 msgid "%q+#D cannot be declared"
53551 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
53552
53553 #: cp/search.c:2083
53554 #, fuzzy, gcc-internal-format
53555 #| msgid " since `%#D' declared in base class"
53556 msgid " since %q+#D declared in base class"
53557 msgstr " eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
53558
53559 #: cp/semantics.c:863
53560 #, fuzzy, gcc-internal-format
53561 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
53562 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
53563 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
53564
53565 #: cp/semantics.c:1353
53566 #, gcc-internal-format
53567 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
53568 msgstr ""
53569
53570 #: cp/semantics.c:1356
53571 #, gcc-internal-format
53572 msgid "catching type %q#T by value"
53573 msgstr ""
53574
53575 #: cp/semantics.c:1360
53576 #, fuzzy, gcc-internal-format
53577 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53578 msgid "catching non-reference type %q#T"
53579 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53580
53581 #: cp/semantics.c:1569
53582 #, fuzzy, gcc-internal-format
53583 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
53584 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
53585 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
53586
53587 #: cp/semantics.c:1650
53588 #, gcc-internal-format
53589 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
53590 msgstr ""
53591
53592 #: cp/semantics.c:1833
53593 #, fuzzy, gcc-internal-format
53594 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
53595 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
53596 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
53597
53598 #: cp/semantics.c:2153
53599 #, gcc-internal-format
53600 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
53601 msgstr ""
53602
53603 #: cp/semantics.c:2540
53604 #, fuzzy, gcc-internal-format
53605 msgid "arguments to destructor are not allowed"
53606 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53607
53608 #: cp/semantics.c:2622
53609 #, fuzzy, gcc-internal-format
53610 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
53611 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
53612 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
53613
53614 #: cp/semantics.c:2624
53615 #, fuzzy, gcc-internal-format
53616 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
53617 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
53618 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
53619
53620 #: cp/semantics.c:2626
53621 #, fuzzy, gcc-internal-format
53622 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
53623 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
53624 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
53625
53626 #: cp/semantics.c:2648
53627 #, fuzzy, gcc-internal-format
53628 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
53629 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
53630
53631 #: cp/semantics.c:2656 cp/typeck.c:2599
53632 #, fuzzy, gcc-internal-format
53633 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
53634 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
53635 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
53636
53637 #: cp/semantics.c:2678
53638 #, fuzzy, gcc-internal-format
53639 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
53640 msgid "%qE is not of type %qT"
53641 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
53642
53643 #: cp/semantics.c:2751
53644 #, gcc-internal-format
53645 msgid "compound literal of non-object type %qT"
53646 msgstr ""
53647
53648 #: cp/semantics.c:2892
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
53651 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
53652 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
53653
53654 #: cp/semantics.c:2942
53655 #, fuzzy, gcc-internal-format
53656 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
53657 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53658
53659 #: cp/semantics.c:2945
53660 #, fuzzy, gcc-internal-format
53661 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53662 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53663
53664 #: cp/semantics.c:2962
53665 #, fuzzy, gcc-internal-format
53666 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
53667 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
53668 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
53669
53670 #: cp/semantics.c:2993
53671 #, fuzzy, gcc-internal-format
53672 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
53673 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
53674 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
53675
53676 #: cp/semantics.c:3263
53677 #, gcc-internal-format
53678 msgid "invalid base-class specification"
53679 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
53680
53681 #: cp/semantics.c:3423
53682 #, fuzzy, gcc-internal-format
53683 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
53684 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
53685 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
53686
53687 #: cp/semantics.c:3443 cp/semantics.c:9281
53688 #, fuzzy, gcc-internal-format
53689 #| msgid "`%D' not declared"
53690 msgid "%qD is not captured"
53691 msgstr "'%D' ikke erklæret"
53692
53693 #: cp/semantics.c:3448
53694 #, gcc-internal-format
53695 msgid "the lambda has no capture-default"
53696 msgstr ""
53697
53698 #: cp/semantics.c:3450
53699 #, gcc-internal-format
53700 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
53701 msgstr ""
53702
53703 #: cp/semantics.c:3462
53704 #, fuzzy, gcc-internal-format
53705 #| msgid "use of %s from containing function"
53706 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
53707 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53708
53709 #: cp/semantics.c:3464
53710 #, fuzzy, gcc-internal-format
53711 #| msgid "use of %s from containing function"
53712 msgid "use of parameter from containing function"
53713 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53714
53715 #: cp/semantics.c:3596
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format
53717 #| msgid "use of %s from containing function"
53718 msgid "use of parameter outside function body"
53719 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53720
53721 #: cp/semantics.c:3606
53722 #, fuzzy, gcc-internal-format
53723 msgid "missing template arguments"
53724 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53725
53726 #: cp/semantics.c:3633
53727 #, gcc-internal-format
53728 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
53729 msgstr ""
53730
53731 #: cp/semantics.c:3664
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
53734 msgid "use of namespace %qD as expression"
53735 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
53736
53737 #: cp/semantics.c:3669
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
53740 msgid "use of class template %qT as expression"
53741 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
53742
53743 #. Ambiguous reference to base members.
53744 #: cp/semantics.c:3675
53745 #, fuzzy, gcc-internal-format
53746 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
53747 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
53748 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
53749
53750 #: cp/semantics.c:3702
53751 #, fuzzy, gcc-internal-format
53752 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
53753 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53754
53755 #: cp/semantics.c:3841
53756 #, fuzzy, gcc-internal-format
53757 #| msgid "type of `%E' is unknown"
53758 msgid "type of %qE is unknown"
53759 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
53760
53761 #: cp/semantics.c:3870
53762 #, fuzzy, gcc-internal-format
53763 #| msgid "`%T' is not a template type"
53764 msgid "%qT is not an enumeration type"
53765 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
53766
53767 #. Parameter packs can only be used in templates
53768 #: cp/semantics.c:4025
53769 #, fuzzy, gcc-internal-format
53770 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
53771 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
53772 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
53773
53774 #: cp/semantics.c:4054
53775 #, gcc-internal-format
53776 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
53777 msgstr ""
53778
53779 #: cp/semantics.c:4063
53780 #, gcc-internal-format
53781 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
53782 msgstr ""
53783
53784 #: cp/semantics.c:4071
53785 #, fuzzy, gcc-internal-format
53786 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
53787 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53788
53789 #: cp/semantics.c:4077
53790 #, fuzzy, gcc-internal-format
53791 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
53792 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53793
53794 #: cp/semantics.c:4089
53795 #, gcc-internal-format
53796 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
53797 msgstr ""
53798
53799 #: cp/semantics.c:4599 cp/semantics.c:6081 cp/semantics.c:6152
53800 #: cp/semantics.c:6195 cp/semantics.c:6545 cp/semantics.c:6644
53801 #: cp/semantics.c:6787
53802 #, gcc-internal-format
53803 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
53804 msgstr ""
53805
53806 #: cp/semantics.c:5287
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format
53808 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
53809 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53810
53811 #: cp/semantics.c:5560
53812 #, fuzzy, gcc-internal-format
53813 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53814 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
53815 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
53816
53817 #: cp/semantics.c:5608
53818 #, fuzzy, gcc-internal-format
53819 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
53820 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
53821 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
53822
53823 #: cp/semantics.c:5719
53824 #, gcc-internal-format
53825 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
53826 msgstr ""
53827
53828 #: cp/semantics.c:5953
53829 #, gcc-internal-format
53830 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
53831 msgstr ""
53832
53833 #: cp/semantics.c:5967
53834 #, gcc-internal-format
53835 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
53836 msgstr ""
53837
53838 #: cp/semantics.c:5989
53839 #, gcc-internal-format
53840 msgid "linear step expression must be integral"
53841 msgstr ""
53842
53843 #: cp/semantics.c:6092
53844 #, fuzzy, gcc-internal-format
53845 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53846 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53847 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53848
53849 #: cp/semantics.c:6164
53850 #, fuzzy, gcc-internal-format
53851 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
53852 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
53853 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
53854
53855 #: cp/semantics.c:6207
53856 #, fuzzy, gcc-internal-format
53857 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
53858 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
53859 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
53860
53861 #: cp/semantics.c:6252
53862 #, fuzzy, gcc-internal-format
53863 #| msgid "predicate must be an identifier"
53864 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
53865 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53866
53867 #: cp/semantics.c:6266
53868 #, fuzzy, gcc-internal-format
53869 #| msgid "%s rotate count is negative"
53870 msgid "%<gang%> static value must be positive"
53871 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
53872
53873 #: cp/semantics.c:6300
53874 #, fuzzy, gcc-internal-format
53875 #| msgid "predicate must be an identifier"
53876 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
53877 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53878
53879 #: cp/semantics.c:6303
53880 #, fuzzy, gcc-internal-format
53881 #| msgid "predicate must be an identifier"
53882 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
53883 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53884
53885 #: cp/semantics.c:6307
53886 #, fuzzy, gcc-internal-format
53887 #| msgid "predicate must be an identifier"
53888 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
53889 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53890
53891 #: cp/semantics.c:6329
53892 #, gcc-internal-format
53893 msgid "%<gang%> num value must be positive"
53894 msgstr ""
53895
53896 #: cp/semantics.c:6333
53897 #, fuzzy, gcc-internal-format
53898 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
53899 msgid "%<vector%> length value must be positive"
53900 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
53901
53902 #: cp/semantics.c:6338
53903 #, fuzzy, gcc-internal-format
53904 #| msgid "left argument must be a slice"
53905 msgid "%<worker%> num value must be positive"
53906 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
53907
53908 #: cp/semantics.c:6388
53909 #, gcc-internal-format
53910 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
53911 msgstr ""
53912
53913 #: cp/semantics.c:6418
53914 #, gcc-internal-format
53915 msgid "%qs length expression must be integral"
53916 msgstr ""
53917
53918 #: cp/semantics.c:6431
53919 #, fuzzy, gcc-internal-format
53920 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
53921 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
53922
53923 #: cp/semantics.c:6450
53924 #, gcc-internal-format
53925 msgid "%<async%> expression must be integral"
53926 msgstr ""
53927
53928 #: cp/semantics.c:6478
53929 #, gcc-internal-format
53930 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
53931 msgstr ""
53932
53933 #: cp/semantics.c:6507
53934 #, gcc-internal-format
53935 msgid "%<device%> id must be integral"
53936 msgstr ""
53937
53938 #: cp/semantics.c:6528
53939 #, gcc-internal-format
53940 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
53941 msgstr ""
53942
53943 #: cp/semantics.c:6555
53944 #, fuzzy, gcc-internal-format
53945 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53946 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
53947 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53948
53949 #: cp/semantics.c:6569
53950 #, gcc-internal-format
53951 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
53952 msgstr ""
53953
53954 #: cp/semantics.c:6575
53955 #, gcc-internal-format
53956 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
53957 msgstr ""
53958
53959 #: cp/semantics.c:6588
53960 #, gcc-internal-format
53961 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
53962 msgstr ""
53963
53964 #: cp/semantics.c:6637
53965 #, fuzzy, gcc-internal-format
53966 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53967 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
53968 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53969
53970 #: cp/semantics.c:6922
53971 #, fuzzy, gcc-internal-format
53972 #| msgid "too many input files"
53973 msgid "template %qE in clause %qs"
53974 msgstr "for mange inddatafiler"
53975
53976 #: cp/semantics.c:6926
53977 #, gcc-internal-format
53978 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
53979 msgstr ""
53980
53981 #: cp/semantics.c:6991
53982 #, fuzzy, gcc-internal-format
53983 #| msgid "predicate must be an identifier"
53984 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
53985 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53986
53987 #: cp/semantics.c:7020
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format
53989 #| msgid "predicate must be an identifier"
53990 msgid "%<priority%> expression must be integral"
53991 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53992
53993 #: cp/semantics.c:7049
53994 #, fuzzy, gcc-internal-format
53995 #| msgid "predicate must be an identifier"
53996 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
53997 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53998
53999 #: cp/semantics.c:7078
54000 #, fuzzy, gcc-internal-format
54001 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54002 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
54003 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
54004
54005 #: cp/semantics.c:7117
54006 #, fuzzy, gcc-internal-format
54007 #| msgid "slice end must be integer"
54008 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
54009 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
54010
54011 #: cp/semantics.c:7536
54012 #, gcc-internal-format
54013 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
54014 msgstr ""
54015
54016 #: cp/semantics.c:7550
54017 #, gcc-internal-format
54018 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
54019 msgstr ""
54020
54021 #: cp/semantics.c:7755
54022 #, gcc-internal-format
54023 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
54024 msgstr ""
54025
54026 #: cp/semantics.c:8183
54027 #, gcc-internal-format
54028 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
54029 msgstr ""
54030
54031 #: cp/semantics.c:8410 cp/semantics.c:8420
54032 #, gcc-internal-format
54033 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
54034 msgstr ""
54035
54036 #: cp/semantics.c:8714
54037 #, fuzzy, gcc-internal-format
54038 #| msgid "verification error at PC=%d"
54039 msgid "static assertion failed"
54040 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
54041
54042 #: cp/semantics.c:8716
54043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54044 msgid "static assertion failed: %s"
54045 msgstr ""
54046
54047 #: cp/semantics.c:8721
54048 #, fuzzy, gcc-internal-format
54049 msgid "non-constant condition for static assertion"
54050 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
54051
54052 #: cp/semantics.c:8751
54053 #, fuzzy, gcc-internal-format
54054 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
54055 msgid "argument to decltype must be an expression"
54056 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
54057
54058 #: cp/semantics.c:8779
54059 #, fuzzy, gcc-internal-format
54060 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
54061 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
54062 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
54063
54064 #: cp/semantics.c:9320
54065 #, fuzzy, gcc-internal-format
54066 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54067 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
54068 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
54069
54070 # flertalsform unødvendig
54071 #: cp/semantics.c:9373
54072 #, fuzzy, gcc-internal-format
54073 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
54074 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
54075 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
54076
54077 #: cp/semantics.c:9375
54078 #, gcc-internal-format
54079 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
54080 msgstr ""
54081
54082 #: cp/semantics.c:9393
54083 #, fuzzy, gcc-internal-format
54084 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
54085 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
54086 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
54087
54088 #: cp/tree.c:1276
54089 #, fuzzy, gcc-internal-format
54090 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
54091 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
54092 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
54093
54094 #: cp/tree.c:1788
54095 #, fuzzy, gcc-internal-format
54096 #| msgid "overflow in constant expression"
54097 msgid "lambda-expression in a constant expression"
54098 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54099
54100 #: cp/tree.c:1792
54101 #, fuzzy, gcc-internal-format
54102 #| msgid "overflow in constant expression"
54103 msgid "statement-expression in a constant expression"
54104 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54105
54106 #: cp/tree.c:4050
54107 #, fuzzy, gcc-internal-format
54108 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54109 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
54110 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54111
54112 #: cp/tree.c:4055
54113 #, gcc-internal-format
54114 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
54115 msgstr ""
54116
54117 #: cp/tree.c:4416
54118 #, fuzzy, gcc-internal-format
54119 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
54120 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
54121 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
54122
54123 #: cp/tree.c:4423
54124 #, fuzzy, gcc-internal-format
54125 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
54126 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
54127 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
54128
54129 #: cp/tree.c:4475
54130 #, gcc-internal-format
54131 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
54132 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
54133
54134 #: cp/tree.c:4497
54135 #, fuzzy, gcc-internal-format
54136 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
54137 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
54138 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
54139
54140 #: cp/tree.c:4505
54141 #, gcc-internal-format
54142 msgid "requested init_priority is out of range"
54143 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
54144
54145 #: cp/tree.c:4515
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
54148 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
54149
54150 #: cp/tree.c:4526
54151 #, fuzzy, gcc-internal-format
54152 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
54153 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
54154 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
54155
54156 #: cp/tree.c:4553
54157 #, fuzzy, gcc-internal-format
54158 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
54159 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
54160 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
54161
54162 #: cp/tree.c:4573
54163 #, fuzzy, gcc-internal-format
54164 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
54165 msgid "the %qE attribute requires arguments"
54166 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
54167
54168 #: cp/tree.c:4584
54169 #, fuzzy, gcc-internal-format
54170 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
54171 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
54172 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
54173
54174 #: cp/tree.c:4597 cp/tree.c:4610
54175 #, fuzzy, gcc-internal-format
54176 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
54177 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
54178 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
54179
54180 #: cp/tree.c:4599
54181 #, fuzzy, gcc-internal-format
54182 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
54183 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
54184
54185 #: cp/tree.c:4612
54186 #, fuzzy, gcc-internal-format
54187 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
54188 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
54189 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
54190
54191 #: cp/tree.c:4636
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
54194 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
54195 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
54196
54197 #: cp/tree.c:4642
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format
54199 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
54200 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
54201 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
54202
54203 #: cp/tree.c:4649
54204 #, fuzzy, gcc-internal-format
54205 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54206 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
54207 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54208
54209 #: cp/tree.c:4656
54210 #, fuzzy, gcc-internal-format
54211 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54212 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
54213 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54214
54215 #: cp/tree.c:4678
54216 #, fuzzy, gcc-internal-format
54217 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
54218 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
54219
54220 #: cp/tree.c:4684
54221 #, fuzzy, gcc-internal-format
54222 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
54223 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
54224
54225 #: cp/tree.c:5438
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 #| msgid "two `u's in integer constant"
54228 msgid "zero as null pointer constant"
54229 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54230
54231 #: cp/tree.c:5451
54232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54233 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
54234 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
54235
54236 #: cp/typeck.c:457
54237 #, fuzzy, gcc-internal-format
54238 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54239 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54240 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54241
54242 #: cp/typeck.c:463
54243 #, fuzzy, gcc-internal-format
54244 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54245 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54246 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54247
54248 #: cp/typeck.c:469
54249 #, fuzzy, gcc-internal-format
54250 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54251 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54252 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54253
54254 #: cp/typeck.c:606
54255 #, fuzzy, gcc-internal-format
54256 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54257 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54258 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54259
54260 #: cp/typeck.c:611
54261 #, fuzzy, gcc-internal-format
54262 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54263 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54264 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54265
54266 #: cp/typeck.c:616
54267 #, fuzzy, gcc-internal-format
54268 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54269 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54270 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54271
54272 #: cp/typeck.c:695
54273 #, fuzzy, gcc-internal-format
54274 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54275 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54276
54277 #: cp/typeck.c:700
54278 #, fuzzy, gcc-internal-format
54279 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54280 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54281
54282 #: cp/typeck.c:705
54283 #, fuzzy, gcc-internal-format
54284 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54285 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54286
54287 #: cp/typeck.c:1480
54288 #, fuzzy, gcc-internal-format
54289 #| msgid "operands to ?: have different types"
54290 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
54291 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
54292
54293 #: cp/typeck.c:1487
54294 #, fuzzy, gcc-internal-format
54295 #| msgid "operands to ?: have different types"
54296 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
54297 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
54298
54299 #: cp/typeck.c:1617
54300 #, fuzzy, gcc-internal-format
54301 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
54302 msgid "invalid application of %qs to a member function"
54303 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
54304
54305 #: cp/typeck.c:1703
54306 #, fuzzy, gcc-internal-format
54307 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
54308 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
54309
54310 #: cp/typeck.c:1711
54311 #, fuzzy, gcc-internal-format
54312 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
54313 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
54314
54315 #: cp/typeck.c:1760
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
54318 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
54319
54320 #: cp/typeck.c:1771
54321 #, fuzzy, gcc-internal-format
54322 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
54323 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
54324
54325 #: cp/typeck.c:1848
54326 #, fuzzy, gcc-internal-format
54327 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
54328 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
54329
54330 #: cp/typeck.c:1893
54331 #, fuzzy, gcc-internal-format
54332 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
54333 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54334
54335 #: cp/typeck.c:2067
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format
54337 #| msgid "taking address of temporary"
54338 msgid "taking address of temporary array"
54339 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54340
54341 #: cp/typeck.c:2233
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
54344 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
54345 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
54346
54347 #: cp/typeck.c:2237
54348 #, fuzzy, gcc-internal-format
54349 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
54350 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
54351 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
54352
54353 #: cp/typeck.c:2371 cp/typeck.c:2812
54354 #, fuzzy, gcc-internal-format
54355 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
54356 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
54357 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
54358
54359 #: cp/typeck.c:2375 cp/typeck.c:2816
54360 #, fuzzy, gcc-internal-format
54361 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
54362 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
54363 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
54364
54365 #: cp/typeck.c:2406
54366 #, fuzzy, gcc-internal-format
54367 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
54368 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54369
54370 #: cp/typeck.c:2465
54371 #, fuzzy, gcc-internal-format
54372 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
54373 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
54374 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
54375
54376 #: cp/typeck.c:2614
54377 #, fuzzy, gcc-internal-format
54378 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
54379 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
54380 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
54381
54382 #: cp/typeck.c:2623
54383 #, gcc-internal-format
54384 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
54385 msgstr ""
54386
54387 #: cp/typeck.c:2740
54388 #, gcc-internal-format
54389 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
54390 msgstr ""
54391
54392 #: cp/typeck.c:2846 cp/typeck.c:2872
54393 #, fuzzy, gcc-internal-format
54394 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
54395 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
54396 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
54397
54398 #: cp/typeck.c:2911
54399 #, fuzzy, gcc-internal-format
54400 msgid "%qT is not a base of %qT"
54401 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54402
54403 #: cp/typeck.c:2947
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format
54405 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54406 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
54407 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54408
54409 #: cp/typeck.c:2954
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54412 msgid "%q#T has no member named %qE"
54413 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54414
54415 #: cp/typeck.c:2983
54416 #, fuzzy, gcc-internal-format
54417 #| msgid "`%D' is not a member template function"
54418 msgid "%qD is not a member template function"
54419 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
54420
54421 #: cp/typeck.c:3151
54422 #, fuzzy, gcc-internal-format
54423 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
54424 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
54425 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
54426
54427 #: cp/typeck.c:3182
54428 #, fuzzy, gcc-internal-format
54429 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54430 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
54431 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54432
54433 #: cp/typeck.c:3185
54434 #, fuzzy, gcc-internal-format
54435 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54436 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
54437 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54438
54439 #: cp/typeck.c:3188
54440 #, fuzzy, gcc-internal-format
54441 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54442 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
54443 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54444
54445 #: cp/typeck.c:3191
54446 #, gcc-internal-format
54447 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
54448 msgstr ""
54449
54450 #: cp/typeck.c:3255
54451 #, gcc-internal-format
54452 msgid "subscript missing in array reference"
54453 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
54454
54455 #: cp/typeck.c:3350
54456 #, fuzzy, gcc-internal-format
54457 #| msgid "subscripting array declared `register'"
54458 msgid "subscripting array declared %<register%>"
54459 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
54460
54461 #: cp/typeck.c:3384
54462 #, gcc-internal-format
54463 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
54464 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
54465
54466 #: cp/typeck.c:3457
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 #| msgid "object missing in use of `%E'"
54469 msgid "object missing in use of %qE"
54470 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
54471
54472 #: cp/typeck.c:3688
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format
54474 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
54475 msgid "cannot call function %qD"
54476 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
54477
54478 #: cp/typeck.c:3703
54479 #, fuzzy, gcc-internal-format
54480 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
54481 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
54482 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
54483
54484 #: cp/typeck.c:3724
54485 #, fuzzy, gcc-internal-format
54486 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
54487 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
54488 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
54489
54490 #: cp/typeck.c:3741
54491 #, fuzzy, gcc-internal-format
54492 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54493 msgid "%qE cannot be used as a function"
54494 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54495
54496 #: cp/typeck.c:3744
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54499 msgid "%qD cannot be used as a function"
54500 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54501
54502 #: cp/typeck.c:3747
54503 #, fuzzy, gcc-internal-format
54504 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54505 msgid "expression cannot be used as a function"
54506 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54507
54508 #: cp/typeck.c:3804
54509 #, fuzzy, gcc-internal-format
54510 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54511 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
54512 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54513
54514 #: cp/typeck.c:3805
54515 #, fuzzy, gcc-internal-format
54516 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
54517 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
54518 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
54519
54520 #: cp/typeck.c:3810
54521 #, fuzzy, gcc-internal-format
54522 #| msgid "too many arguments to function"
54523 msgid "too many arguments to member function %q#D"
54524 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54525
54526 #: cp/typeck.c:3811
54527 #, fuzzy, gcc-internal-format
54528 #| msgid "too few arguments to function"
54529 msgid "too few arguments to member function %q#D"
54530 msgstr "for få parametre til funktionen"
54531
54532 #: cp/typeck.c:3817
54533 #, fuzzy, gcc-internal-format
54534 #| msgid "too many arguments to function"
54535 msgid "too many arguments to function %q#D"
54536 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54537
54538 #: cp/typeck.c:3818
54539 #, fuzzy, gcc-internal-format
54540 #| msgid "too few arguments to function"
54541 msgid "too few arguments to function %q#D"
54542 msgstr "for få parametre til funktionen"
54543
54544 #: cp/typeck.c:3828
54545 #, fuzzy, gcc-internal-format
54546 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54547 msgid "too many arguments to method %q#D"
54548 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54549
54550 #: cp/typeck.c:3829
54551 #, fuzzy, gcc-internal-format
54552 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
54553 msgid "too few arguments to method %q#D"
54554 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
54555
54556 #: cp/typeck.c:3832
54557 #, gcc-internal-format
54558 msgid "too many arguments to function"
54559 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54560
54561 #: cp/typeck.c:3833
54562 #, gcc-internal-format
54563 msgid "too few arguments to function"
54564 msgstr "for få parametre til funktionen"
54565
54566 #: cp/typeck.c:3912
54567 #, fuzzy, gcc-internal-format
54568 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
54569 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
54570
54571 #: cp/typeck.c:3915
54572 #, fuzzy, gcc-internal-format
54573 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
54574 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
54575
54576 #: cp/typeck.c:4159
54577 #, fuzzy, gcc-internal-format
54578 msgid "the address of %qD will never be NULL"
54579 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54580
54581 #: cp/typeck.c:4170
54582 #, fuzzy, gcc-internal-format
54583 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
54584 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54585
54586 #: cp/typeck.c:4288 cp/typeck.c:4299
54587 #, fuzzy, gcc-internal-format
54588 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
54589 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
54590 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
54591
54592 #: cp/typeck.c:4345
54593 #, gcc-internal-format
54594 msgid "NULL used in arithmetic"
54595 msgstr "NULL benyttet i udregning"
54596
54597 #: cp/typeck.c:4702
54598 #, fuzzy, gcc-internal-format
54599 #| msgid "%s rotate count is negative"
54600 msgid "left rotate count is negative"
54601 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54602
54603 #: cp/typeck.c:4703
54604 #, fuzzy, gcc-internal-format
54605 #| msgid "%s rotate count is negative"
54606 msgid "right rotate count is negative"
54607 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54608
54609 #: cp/typeck.c:4709
54610 #, fuzzy, gcc-internal-format
54611 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
54612 msgid "left rotate count >= width of type"
54613 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
54614
54615 #: cp/typeck.c:4710
54616 #, fuzzy, gcc-internal-format
54617 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
54618 msgid "right rotate count >= width of type"
54619 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
54620
54621 #: cp/typeck.c:4793 cp/typeck.c:4801 cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5089
54622 #, gcc-internal-format
54623 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
54624 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
54625
54626 #: cp/typeck.c:5003 cp/typeck.c:5016
54627 #, gcc-internal-format
54628 msgid "operand types are %qT and %qT"
54629 msgstr ""
54630
54631 #: cp/typeck.c:5117
54632 #, gcc-internal-format
54633 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
54634 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
54635
54636 #: cp/typeck.c:5162
54637 #, fuzzy
54638 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
54639 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
54640
54641 #: cp/typeck.c:5172
54642 #, fuzzy, gcc-internal-format
54643 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
54644 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
54645 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
54646
54647 #: cp/typeck.c:5476
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
54650 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
54651 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
54652
54653 #: cp/typeck.c:5484
54654 #, gcc-internal-format
54655 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
54656 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
54657
54658 #: cp/typeck.c:5492
54659 #, gcc-internal-format
54660 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
54661 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
54662
54663 #: cp/typeck.c:5537
54664 #, gcc-internal-format
54665 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
54666 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
54667
54668 #: cp/typeck.c:5612
54669 #, fuzzy, gcc-internal-format
54670 #| msgid "taking address of destructor"
54671 msgid "taking address of constructor %qD"
54672 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54673
54674 #: cp/typeck.c:5613
54675 #, fuzzy, gcc-internal-format
54676 #| msgid "taking address of destructor"
54677 msgid "taking address of destructor %qD"
54678 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54679
54680 #: cp/typeck.c:5629
54681 #, fuzzy, gcc-internal-format
54682 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
54683 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
54684 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
54685
54686 #: cp/typeck.c:5632
54687 #, gcc-internal-format
54688 msgid " a qualified-id is required"
54689 msgstr ""
54690
54691 #: cp/typeck.c:5639
54692 #, fuzzy, gcc-internal-format
54693 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
54694 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
54695 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
54696
54697 #. An expression like &memfn.
54698 #: cp/typeck.c:5815
54699 #, fuzzy, gcc-internal-format
54700 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
54701 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
54702
54703 #: cp/typeck.c:5820
54704 #, fuzzy, gcc-internal-format
54705 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
54706 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
54707 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
54708
54709 #. Make this a permerror because we used to accept it.
54710 #: cp/typeck.c:5857
54711 #, gcc-internal-format
54712 msgid "taking address of temporary"
54713 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54714
54715 #: cp/typeck.c:5859
54716 #, fuzzy, gcc-internal-format
54717 #| msgid "taking address of temporary"
54718 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
54719 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54720
54721 #: cp/typeck.c:5876
54722 #, fuzzy, gcc-internal-format
54723 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
54724 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
54725 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
54726
54727 #: cp/typeck.c:5946
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
54730 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
54731 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
54732
54733 #: cp/typeck.c:5966
54734 #, fuzzy, gcc-internal-format
54735 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
54736 msgid "attempt to take address of bit-field"
54737 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
54738
54739 #: cp/typeck.c:6112
54740 #, fuzzy, gcc-internal-format
54741 #| msgid "taking address of temporary"
54742 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
54743 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54744
54745 #: cp/typeck.c:6113
54746 #, gcc-internal-format
54747 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
54748 msgstr ""
54749
54750 #: cp/typeck.c:6234
54751 #, fuzzy, gcc-internal-format
54752 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
54753 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
54754 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
54755
54756 #: cp/typeck.c:6235
54757 #, fuzzy, gcc-internal-format
54758 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
54759 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
54760 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
54761
54762 #: cp/typeck.c:6251
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format
54764 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54765 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
54766 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54767
54768 #: cp/typeck.c:6252
54769 #, fuzzy, gcc-internal-format
54770 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54771 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
54772 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54773
54774 #: cp/typeck.c:6263
54775 #, fuzzy, gcc-internal-format
54776 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
54777 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
54778 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
54779
54780 #: cp/typeck.c:6264
54781 #, fuzzy, gcc-internal-format
54782 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
54783 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
54784 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
54785
54786 #: cp/typeck.c:6299
54787 #, gcc-internal-format
54788 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
54789 msgstr ""
54790
54791 #: cp/typeck.c:6308
54792 #, gcc-internal-format
54793 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
54794 msgstr ""
54795
54796 #: cp/typeck.c:6315
54797 #, gcc-internal-format
54798 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
54799 msgstr ""
54800
54801 #: cp/typeck.c:6496
54802 #, fuzzy, gcc-internal-format
54803 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
54804 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
54805 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
54806
54807 #: cp/typeck.c:6518
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format
54809 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
54810 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
54811 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
54812
54813 #: cp/typeck.c:6523
54814 #, fuzzy, gcc-internal-format
54815 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
54816 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
54817 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
54818
54819 #: cp/typeck.c:6598
54820 #, gcc-internal-format
54821 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
54822 msgstr ""
54823
54824 #: cp/typeck.c:6610
54825 #, fuzzy, gcc-internal-format
54826 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
54827 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54828
54829 #: cp/typeck.c:6614
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format
54831 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
54832 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54833
54834 #: cp/typeck.c:6618
54835 #, fuzzy, gcc-internal-format
54836 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
54837 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54838
54839 #: cp/typeck.c:6655
54840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54841 msgid "%s expression list treated as compound expression"
54842 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54843
54844 #: cp/typeck.c:6741
54845 #, gcc-internal-format
54846 msgid "no context to resolve type of %qE"
54847 msgstr ""
54848
54849 #: cp/typeck.c:6774
54850 #, fuzzy, gcc-internal-format
54851 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
54852 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
54853
54854 #: cp/typeck.c:6780
54855 #, fuzzy, gcc-internal-format
54856 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
54857 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
54858
54859 #: cp/typeck.c:6786
54860 #, fuzzy, gcc-internal-format
54861 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
54862 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
54863 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
54864
54865 #: cp/typeck.c:6807
54866 #, fuzzy, gcc-internal-format
54867 msgid "useless cast to type %q#T"
54868 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
54869
54870 #: cp/typeck.c:6820
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format
54872 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
54873 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
54874 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
54875
54876 #: cp/typeck.c:7243
54877 #, fuzzy, gcc-internal-format
54878 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
54879 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
54880 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
54881
54882 #: cp/typeck.c:7269
54883 #, fuzzy
54884 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
54885 msgid "converting from %qH to %qI"
54886 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
54887
54888 #: cp/typeck.c:7325
54889 #, fuzzy, gcc-internal-format
54890 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
54891 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
54892 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
54893
54894 #: cp/typeck.c:7395
54895 #, fuzzy
54896 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
54897 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
54898 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
54899
54900 #: cp/typeck.c:7420
54901 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
54902 msgstr ""
54903
54904 #: cp/typeck.c:7431
54905 #, fuzzy
54906 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
54907 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54908
54909 #: cp/typeck.c:7452 cp/typeck.c:7630
54910 #, fuzzy
54911 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
54912 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
54913 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
54914
54915 #: cp/typeck.c:7468
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format
54917 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
54918 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
54919 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
54920
54921 #: cp/typeck.c:7482
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format
54923 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
54924 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
54925 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
54926
54927 #: cp/typeck.c:7546
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format
54929 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
54930 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
54931 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
54932
54933 #: cp/typeck.c:7555
54934 #, fuzzy, gcc-internal-format
54935 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
54936 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
54937 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
54938
54939 #: cp/typeck.c:7596
54940 #, fuzzy, gcc-internal-format
54941 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
54942 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
54943 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54944
54945 #: cp/typeck.c:7665
54946 #, fuzzy, gcc-internal-format
54947 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
54948 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
54949 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
54950
54951 #: cp/typeck.c:7761 cp/typeck.c:7769
54952 #, fuzzy, gcc-internal-format
54953 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
54954 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
54955 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
54956
54957 #: cp/typeck.c:7778
54958 #, fuzzy, gcc-internal-format
54959 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
54960 msgid "invalid cast to function type %qT"
54961 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
54962
54963 #: cp/typeck.c:8091
54964 #, fuzzy, gcc-internal-format
54965 #| msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
54966 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
54967 msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
54968
54969 #: cp/typeck.c:8151
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format
54971 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
54972 msgid "assigning to an array from an initializer list"
54973 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
54974
54975 #: cp/typeck.c:8177
54976 #, fuzzy, gcc-internal-format
54977 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54978 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
54979 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
54980
54981 #: cp/typeck.c:8191
54982 #, fuzzy, gcc-internal-format
54983 #| msgid "bad array initializer"
54984 msgid "array used as initializer"
54985 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
54986
54987 #: cp/typeck.c:8193
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format
54989 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
54990 msgid "invalid array assignment"
54991 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
54992
54993 #: cp/typeck.c:8327
54994 #, gcc-internal-format
54995 msgid " in pointer to member function conversion"
54996 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
54997
54998 #: cp/typeck.c:8341
54999 #, fuzzy, gcc-internal-format
55000 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
55001 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
55002
55003 #: cp/typeck.c:8388 cp/typeck.c:8407
55004 #, gcc-internal-format
55005 msgid " in pointer to member conversion"
55006 msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
55007
55008 #: cp/typeck.c:8488
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format
55010 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
55011 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
55012 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
55013
55014 #: cp/typeck.c:8786
55015 #, fuzzy
55016 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
55017 msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
55018 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
55019
55020 #: cp/typeck.c:8792
55021 #, fuzzy
55022 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
55023 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
55024 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
55025
55026 #: cp/typeck.c:8796
55027 #, fuzzy
55028 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55029 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
55030 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55031
55032 #: cp/typeck.c:8800
55033 #, fuzzy
55034 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55035 msgid "cannot convert %qH to %qI"
55036 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55037
55038 #: cp/typeck.c:8804
55039 #, fuzzy
55040 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55041 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
55042 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55043
55044 #: cp/typeck.c:8808
55045 #, fuzzy
55046 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55047 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
55048 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55049
55050 #: cp/typeck.c:8812
55051 #, fuzzy
55052 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55053 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
55054 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55055
55056 #: cp/typeck.c:8825
55057 #, fuzzy, gcc-internal-format
55058 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
55059 msgid "class type %qT is incomplete"
55060 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
55061
55062 #: cp/typeck.c:8843
55063 #, fuzzy, gcc-internal-format
55064 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
55065 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
55066 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
55067
55068 #: cp/typeck.c:8847
55069 #, fuzzy, gcc-internal-format
55070 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55071 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
55072 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55073
55074 #: cp/typeck.c:8852
55075 #, fuzzy, gcc-internal-format
55076 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
55077 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
55078 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
55079
55080 #: cp/typeck.c:8857
55081 #, fuzzy, gcc-internal-format
55082 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55083 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
55084 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55085
55086 #: cp/typeck.c:8867
55087 #, fuzzy, gcc-internal-format
55088 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55089 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
55090 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55091
55092 #: cp/typeck.c:8962
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format
55094 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
55095 msgid "in passing argument %P of %qD"
55096 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
55097
55098 #: cp/typeck.c:9021
55099 #, gcc-internal-format
55100 msgid "returning reference to temporary"
55101 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
55102
55103 #: cp/typeck.c:9028
55104 #, gcc-internal-format
55105 msgid "reference to non-lvalue returned"
55106 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
55107
55108 #: cp/typeck.c:9043
55109 #, fuzzy, gcc-internal-format
55110 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
55111 msgid "reference to local variable %qD returned"
55112 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
55113
55114 #: cp/typeck.c:9047
55115 #, fuzzy, gcc-internal-format
55116 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
55117 msgid "address of label %qD returned"
55118 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
55119
55120 #: cp/typeck.c:9051
55121 #, fuzzy, gcc-internal-format
55122 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
55123 msgid "address of local variable %qD returned"
55124 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
55125
55126 #: cp/typeck.c:9090
55127 #, gcc-internal-format
55128 msgid "returning a value from a destructor"
55129 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
55130
55131 #. If a return statement appears in a handler of the
55132 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
55133 #: cp/typeck.c:9098
55134 #, gcc-internal-format
55135 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
55136 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
55137
55138 #. You can't return a value from a constructor.
55139 #: cp/typeck.c:9101
55140 #, gcc-internal-format
55141 msgid "returning a value from a constructor"
55142 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
55143
55144 #. Give a helpful error message.
55145 #: cp/typeck.c:9135 cp/typeck.c:9181
55146 #, fuzzy, gcc-internal-format
55147 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55148 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
55149
55150 #: cp/typeck.c:9143
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 #| msgid "missing initializer"
55153 msgid "returning initializer list"
55154 msgstr "manglende startværdi"
55155
55156 #: cp/typeck.c:9162
55157 #, fuzzy, gcc-internal-format
55158 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
55159 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
55160
55161 #: cp/typeck.c:9165
55162 #, gcc-internal-format
55163 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
55164 msgstr ""
55165
55166 #: cp/typeck.c:9201
55167 #, fuzzy, gcc-internal-format
55168 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
55169 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
55170
55171 #: cp/typeck.c:9230
55172 #, fuzzy, gcc-internal-format
55173 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
55174 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
55175 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
55176
55177 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55178 #: cp/typeck.c:9855
55179 #, gcc-internal-format
55180 msgid "using temporary as lvalue"
55181 msgstr ""
55182
55183 #: cp/typeck.c:9857
55184 #, gcc-internal-format
55185 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
55186 msgstr ""
55187
55188 #: cp/typeck2.c:49
55189 #, fuzzy, gcc-internal-format
55190 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
55191 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
55192 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
55193
55194 #: cp/typeck2.c:104
55195 #, gcc-internal-format
55196 msgid "assignment of constant field %qD"
55197 msgstr ""
55198
55199 #: cp/typeck2.c:106
55200 #, gcc-internal-format
55201 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
55202 msgstr ""
55203
55204 #: cp/typeck2.c:108
55205 #, gcc-internal-format
55206 msgid "increment of constant field %qD"
55207 msgstr ""
55208
55209 #: cp/typeck2.c:110
55210 #, gcc-internal-format
55211 msgid "decrement of constant field %qD"
55212 msgstr ""
55213
55214 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55215 #: cp/typeck2.c:117
55216 #, fuzzy, gcc-internal-format
55217 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55218 msgid "assignment of read-only reference %qD"
55219 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55220
55221 #: cp/typeck2.c:119
55222 #, gcc-internal-format
55223 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
55224 msgstr ""
55225
55226 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55227 #: cp/typeck2.c:121
55228 #, fuzzy, gcc-internal-format
55229 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55230 msgid "increment of read-only reference %qD"
55231 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55232
55233 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55234 #: cp/typeck2.c:123
55235 #, fuzzy, gcc-internal-format
55236 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55237 msgid "decrement of read-only reference %qD"
55238 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55239
55240 #: cp/typeck2.c:321
55241 #, fuzzy, gcc-internal-format
55242 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
55243 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
55244 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
55245
55246 #: cp/typeck2.c:326
55247 #, fuzzy, gcc-internal-format
55248 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55249 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55250 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55251
55252 #: cp/typeck2.c:329
55253 #, fuzzy, gcc-internal-format
55254 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55255 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
55256 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55257
55258 #: cp/typeck2.c:333
55259 #, fuzzy, gcc-internal-format
55260 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
55261 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
55262 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
55263
55264 #: cp/typeck2.c:337
55265 #, fuzzy, gcc-internal-format
55266 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
55267 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
55268 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
55269
55270 #: cp/typeck2.c:339
55271 #, fuzzy, gcc-internal-format
55272 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
55273 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55274 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
55275
55276 #. Here we do not have location information.
55277 #: cp/typeck2.c:342
55278 #, fuzzy, gcc-internal-format
55279 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55280 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
55281 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55282
55283 #: cp/typeck2.c:344
55284 #, fuzzy, gcc-internal-format
55285 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
55286 msgid "invalid abstract type for %q+D"
55287 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
55288
55289 #: cp/typeck2.c:349
55290 #, fuzzy, gcc-internal-format
55291 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
55292 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
55293
55294 #: cp/typeck2.c:352
55295 #, fuzzy, gcc-internal-format
55296 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55297 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
55298 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55299
55300 #: cp/typeck2.c:355
55301 #, fuzzy, gcc-internal-format
55302 #| msgid "invalid expression as operand"
55303 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
55304 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
55305
55306 #: cp/typeck2.c:358
55307 #, fuzzy, gcc-internal-format
55308 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55309 msgid "invalid abstract return type %qT"
55310 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55311
55312 #: cp/typeck2.c:361
55313 #, fuzzy, gcc-internal-format
55314 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55315 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
55316 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55317
55318 #: cp/typeck2.c:364
55319 #, fuzzy, gcc-internal-format
55320 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
55321 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
55322 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
55323
55324 #: cp/typeck2.c:368
55325 #, fuzzy, gcc-internal-format
55326 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55327 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
55328 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55329
55330 #: cp/typeck2.c:372
55331 #, fuzzy, gcc-internal-format
55332 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
55333 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
55334 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
55335
55336 #: cp/typeck2.c:382
55337 #, fuzzy, gcc-internal-format
55338 #| msgid " because the following virtual functions are abstract:"
55339 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
55340 msgstr " eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
55341
55342 #: cp/typeck2.c:388
55343 #, gcc-internal-format
55344 msgid "\t%#qD"
55345 msgstr ""
55346
55347 #: cp/typeck2.c:441
55348 #, fuzzy, gcc-internal-format
55349 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
55350 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
55351 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
55352
55353 #: cp/typeck2.c:444
55354 #, fuzzy, gcc-internal-format
55355 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55356 msgid "forward declaration of %q#T"
55357 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55358
55359 #: cp/typeck2.c:446
55360 #, fuzzy, gcc-internal-format
55361 #| msgid "declaration of `%#T'"
55362 msgid "declaration of %q#T"
55363 msgstr "erklæring af '%#T'"
55364
55365 #: cp/typeck2.c:473
55366 #, fuzzy, gcc-internal-format
55367 #| msgid "`%D' has incomplete type"
55368 msgid "%qD has incomplete type"
55369 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
55370
55371 #: cp/typeck2.c:486
55372 #, fuzzy, gcc-internal-format
55373 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
55374 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
55375 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
55376
55377 #: cp/typeck2.c:517
55378 #, fuzzy, gcc-internal-format
55379 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
55380 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
55381 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
55382
55383 #: cp/typeck2.c:521
55384 #, fuzzy, gcc-internal-format
55385 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
55386 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
55387 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
55388
55389 #: cp/typeck2.c:531
55390 #, fuzzy, gcc-internal-format
55391 #| msgid "invalid use of `%T'"
55392 msgid "invalid use of placeholder %qT"
55393 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
55394
55395 #: cp/typeck2.c:538
55396 #, fuzzy, gcc-internal-format
55397 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
55398 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55399
55400 #: cp/typeck2.c:543
55401 #, fuzzy, gcc-internal-format
55402 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
55403 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55404
55405 #: cp/typeck2.c:550
55406 #, fuzzy, gcc-internal-format
55407 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
55408 msgid "invalid use of dependent type %qT"
55409 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
55410
55411 #: cp/typeck2.c:557
55412 #, fuzzy, gcc-internal-format
55413 #| msgid "invalid use of `restrict'"
55414 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
55415 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
55416
55417 #: cp/typeck2.c:565
55418 #, gcc-internal-format
55419 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
55420 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
55421
55422 #: cp/typeck2.c:569
55423 #, gcc-internal-format
55424 msgid "overloaded function with no contextual type information"
55425 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
55426
55427 #: cp/typeck2.c:572
55428 #, gcc-internal-format
55429 msgid "insufficient contextual information to determine type"
55430 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
55431
55432 #: cp/typeck2.c:802
55433 #, fuzzy, gcc-internal-format
55434 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
55435 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
55436 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
55437
55438 #: cp/typeck2.c:963
55439 #, fuzzy
55440 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
55441 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
55442 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
55443
55444 #: cp/typeck2.c:974 cp/typeck2.c:988
55445 #, fuzzy
55446 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
55447 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
55448 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
55449
55450 #: cp/typeck2.c:978
55451 #, fuzzy, gcc-internal-format
55452 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55453 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
55454 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55455
55456 #: cp/typeck2.c:1066
55457 #, gcc-internal-format
55458 msgid "int-array initialized from non-wide string"
55459 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
55460
55461 #: cp/typeck2.c:1072
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format
55463 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
55464 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
55465 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
55466
55467 #: cp/typeck2.c:1102
55468 #, gcc-internal-format
55469 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
55470 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
55471
55472 #: cp/typeck2.c:1154
55473 #, gcc-internal-format
55474 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
55475 msgstr ""
55476
55477 #: cp/typeck2.c:1490 cp/typeck2.c:1517
55478 #, fuzzy, gcc-internal-format
55479 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
55480 msgid "missing initializer for member %qD"
55481 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
55482
55483 #: cp/typeck2.c:1498
55484 #, fuzzy, gcc-internal-format
55485 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
55486 msgid "member %qD is uninitialized reference"
55487 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
55488
55489 #: cp/typeck2.c:1505
55490 #, fuzzy, gcc-internal-format
55491 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
55492 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
55493 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
55494
55495 #: cp/typeck2.c:1581
55496 #, fuzzy, gcc-internal-format
55497 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
55498 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
55499 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
55500
55501 #: cp/typeck2.c:1654
55502 #, fuzzy, gcc-internal-format
55503 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
55504 msgid "no field %qD found in union being initialized"
55505 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
55506
55507 #: cp/typeck2.c:1665
55508 #, gcc-internal-format
55509 msgid "index value instead of field name in union initializer"
55510 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
55511
55512 #: cp/typeck2.c:1852
55513 #, gcc-internal-format
55514 msgid "circular pointer delegation detected"
55515 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
55516
55517 #: cp/typeck2.c:1866
55518 #, fuzzy, gcc-internal-format
55519 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
55520 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
55521 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
55522
55523 #: cp/typeck2.c:1892
55524 #, fuzzy, gcc-internal-format
55525 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
55526 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
55527 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
55528
55529 #: cp/typeck2.c:1894
55530 #, fuzzy, gcc-internal-format
55531 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
55532 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
55533 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
55534
55535 #: cp/typeck2.c:1921
55536 #, fuzzy, gcc-internal-format
55537 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
55538 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
55539 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
55540
55541 #: cp/typeck2.c:1930
55542 #, fuzzy, gcc-internal-format
55543 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
55544 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
55545 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
55546
55547 #: cp/typeck2.c:1952
55548 #, fuzzy, gcc-internal-format
55549 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
55550 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
55551 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
55552
55553 #: cp/typeck2.c:2012
55554 #, fuzzy, gcc-internal-format
55555 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55556 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
55557 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55558
55559 #: cp/typeck2.c:2023
55560 #, fuzzy, gcc-internal-format
55561 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55562 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
55563 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55564
55565 #: cp/typeck2.c:2031
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format
55567 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55568 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
55569 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55570
55571 #: cp/typeck2.c:2074
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format
55573 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55574 msgid "functional cast to array type %qT"
55575 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55576
55577 #: cp/typeck2.c:2089
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format
55579 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
55580 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
55581
55582 #: cp/typeck2.c:2107
55583 #, fuzzy, gcc-internal-format
55584 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
55585 msgid "invalid value-initialization of reference type"
55586 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
55587
55588 #: cp/typeck2.c:2334
55589 #, fuzzy, gcc-internal-format
55590 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
55591 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
55592 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
55593
55594 #: cp/typeck2.c:2337
55595 #, fuzzy, gcc-internal-format
55596 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
55597 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
55598 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
55599
55600 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
55601 #, gcc-internal-format
55602 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
55603 msgstr ""
55604
55605 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
55606 #, gcc-internal-format
55607 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
55608 msgstr ""
55609
55610 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
55611 #, gcc-internal-format
55612 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
55613 msgstr ""
55614
55615 #: fortran/arith.c:45
55616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55617 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
55618 msgstr ""
55619
55620 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1973
55621 #, gcc-internal-format
55622 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
55623 msgstr ""
55624
55625 #: fortran/arith.c:150
55626 #, gcc-internal-format
55627 msgid "Fix min_int calculation"
55628 msgstr ""
55629
55630 #: fortran/arith.c:530
55631 #, gcc-internal-format
55632 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
55633 msgstr ""
55634
55635 #: fortran/arith.c:603
55636 #, gcc-internal-format
55637 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
55638 msgstr ""
55639
55640 #: fortran/arith.c:637
55641 #, gcc-internal-format
55642 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
55643 msgstr ""
55644
55645 #: fortran/arith.c:671
55646 #, gcc-internal-format
55647 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
55648 msgstr ""
55649
55650 #: fortran/arith.c:706
55651 #, gcc-internal-format
55652 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
55653 msgstr ""
55654
55655 #: fortran/arith.c:745
55656 #, gcc-internal-format
55657 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
55658 msgstr ""
55659
55660 #: fortran/arith.c:791
55661 #, gcc-internal-format
55662 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
55663 msgstr ""
55664
55665 #: fortran/arith.c:837
55666 #, gcc-internal-format
55667 msgid "arith_power(): Bad base"
55668 msgstr ""
55669
55670 #: fortran/arith.c:878
55671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55672 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
55673 msgstr ""
55674
55675 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
55676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55677 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
55678 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
55679 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
55680
55681 #: fortran/arith.c:939
55682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55683 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
55684 msgstr ""
55685
55686 #: fortran/arith.c:967
55687 #, fuzzy, gcc-internal-format
55688 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
55689 msgid "arith_power(): unknown type"
55690 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
55691
55692 #: fortran/arith.c:1033
55693 #, gcc-internal-format
55694 msgid "compare_real(): Bad operator"
55695 msgstr ""
55696
55697 #: fortran/arith.c:1068
55698 #, gcc-internal-format
55699 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
55700 msgstr ""
55701
55702 #: fortran/arith.c:1579
55703 #, gcc-internal-format
55704 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
55705 msgstr ""
55706
55707 #: fortran/arith.c:1632
55708 #, gcc-internal-format
55709 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
55710 msgstr ""
55711
55712 #: fortran/arith.c:1941
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55714 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
55715 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55716
55717 #: fortran/arith.c:1945
55718 #, gcc-internal-format
55719 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55720 msgstr ""
55721
55722 #: fortran/arith.c:1950
55723 #, gcc-internal-format
55724 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55725 msgstr ""
55726
55727 #: fortran/arith.c:1955
55728 #, gcc-internal-format
55729 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55730 msgstr ""
55731
55732 #: fortran/arith.c:1960
55733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55734 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
55735 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
55736 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
55737
55738 #: fortran/arith.c:1964
55739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55740 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
55741 msgstr ""
55742
55743 #: fortran/arith.c:1968
55744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55745 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
55746 msgstr ""
55747
55748 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2164 fortran/arith.c:2224
55749 #: fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336 fortran/arith.c:2405
55750 #: fortran/arith.c:2472
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format
55752 #| msgid "conversion from NaN to int"
55753 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
55754 msgstr "konvertering fra NaN til int"
55755
55756 #: fortran/arith.c:2084 fortran/arith.c:2117 fortran/arith.c:2156
55757 #: fortran/arith.c:2214 fortran/arith.c:2266 fortran/arith.c:2326
55758 #: fortran/arith.c:2395
55759 #, fuzzy, gcc-internal-format
55760 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55761 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
55762 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55763
55764 #: fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2381
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format
55766 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55767 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
55768 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55769
55770 #: fortran/arith.c:2464
55771 #, fuzzy, gcc-internal-format
55772 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55773 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
55774 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55775
55776 #: fortran/arith.c:2549
55777 #, gcc-internal-format
55778 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
55779 msgstr ""
55780
55781 #: fortran/array.c:95
55782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55783 #| msgid "array subscript has type `char'"
55784 msgid "Expected array subscript at %C"
55785 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
55786
55787 #: fortran/array.c:104
55788 #, gcc-internal-format
55789 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
55790 msgstr ""
55791
55792 #: fortran/array.c:128
55793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55794 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
55795 msgstr ""
55796
55797 #: fortran/array.c:136
55798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55799 #| msgid "array subscript has type `char'"
55800 msgid "Expected array subscript stride at %C"
55801 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
55802
55803 #: fortran/array.c:196
55804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55805 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
55806 msgid "Invalid form of array reference at %C"
55807 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
55808
55809 #: fortran/array.c:203
55810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55811 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
55812 msgstr ""
55813
55814 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
55815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55816 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
55817 msgstr ""
55818
55819 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
55820 #: fortran/check.c:5222 fortran/check.c:5260 fortran/check.c:5302
55821 #: fortran/check.c:5329 fortran/check.c:5529 fortran/match.c:1821
55822 #: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
55823 #: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5764
55824 #: fortran/simplify.c:7658
55825 #, gcc-internal-format
55826 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
55827 msgstr ""
55828
55829 #: fortran/array.c:227
55830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55831 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
55832 msgstr ""
55833
55834 #: fortran/array.c:249
55835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55836 #| msgid "`%s' attribute ignored"
55837 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
55838 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
55839
55840 #: fortran/array.c:261
55841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55842 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
55843 msgstr ""
55844
55845 #: fortran/array.c:270
55846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55847 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
55848 msgstr ""
55849
55850 #: fortran/array.c:276
55851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55852 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
55853 msgstr ""
55854
55855 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
55856 #, gcc-internal-format
55857 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
55858 msgstr ""
55859
55860 #: fortran/array.c:289
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55862 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
55863 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
55864 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
55865
55866 #: fortran/array.c:301
55867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55868 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
55869 msgstr ""
55870
55871 #: fortran/array.c:353
55872 #, gcc-internal-format
55873 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
55874 msgstr ""
55875
55876 #: fortran/array.c:356
55877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55878 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
55879 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
55880 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
55881
55882 #: fortran/array.c:454
55883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55884 msgid "Expected expression in array specification at %C"
55885 msgstr ""
55886
55887 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55889 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55890 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
55891 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55892
55893 #: fortran/array.c:536
55894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55895 msgid "Assumed-rank array at %C"
55896 msgstr ""
55897
55898 #: fortran/array.c:570
55899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55900 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
55901 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
55902 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
55903
55904 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
55905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55906 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
55907 msgstr ""
55908
55909 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
55910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55911 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
55912 msgstr ""
55913
55914 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
55915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55916 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
55917 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
55918 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
55919
55920 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
55921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55922 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
55923 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
55924 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
55925
55926 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
55927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55928 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
55929 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
55930 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
55931
55932 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
55933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55934 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
55935 msgstr ""
55936
55937 #: fortran/array.c:644
55938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55939 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
55940 msgstr ""
55941
55942 #: fortran/array.c:656
55943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55944 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55945 msgid "Coarray declaration at %C"
55946 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55947
55948 #: fortran/array.c:753
55949 #, gcc-internal-format
55950 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
55951 msgstr ""
55952
55953 #: fortran/array.c:821
55954 #, gcc-internal-format
55955 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
55956 msgstr ""
55957
55958 #: fortran/array.c:905
55959 #, gcc-internal-format
55960 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
55961 msgstr ""
55962
55963 #: fortran/array.c:981
55964 #, gcc-internal-format
55965 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
55966 msgstr ""
55967
55968 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55970 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
55971 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
55972
55973 #: fortran/array.c:1129
55974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55975 msgid "[...] style array constructors at %C"
55976 msgstr ""
55977
55978 #: fortran/array.c:1149
55979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55980 msgid "Array constructor including type specification at %C"
55981 msgstr ""
55982
55983 #: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4148
55984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55985 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
55986 msgstr ""
55987
55988 #: fortran/array.c:1163
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55990 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
55991 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
55992
55993 #: fortran/array.c:1181
55994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55995 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
55996 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
55997 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
55998
55999 #: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
56000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56001 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
56002 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
56003 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
56004
56005 #: fortran/array.c:1302
56006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56007 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
56008 msgstr ""
56009
56010 #: fortran/array.c:1633
56011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56012 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
56013 msgstr ""
56014
56015 #: fortran/array.c:1770
56016 #, gcc-internal-format
56017 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
56018 msgstr ""
56019
56020 #: fortran/array.c:1940
56021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56022 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
56023 msgstr ""
56024
56025 #: fortran/array.c:1947
56026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56027 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
56028 msgstr ""
56029
56030 #: fortran/array.c:1954
56031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56032 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
56033 msgstr ""
56034
56035 #: fortran/array.c:1966
56036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56037 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
56038 msgstr ""
56039
56040 #: fortran/array.c:2041
56041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56042 #| msgid "two `u's in integer constant"
56043 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
56044 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
56045
56046 #: fortran/array.c:2160
56047 #, gcc-internal-format
56048 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
56049 msgstr ""
56050
56051 #: fortran/array.c:2219
56052 #, gcc-internal-format
56053 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
56054 msgstr ""
56055
56056 #: fortran/array.c:2223
56057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56058 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
56059 msgid "Bad array dimension at %L"
56060 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
56061
56062 #: fortran/array.c:2250 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
56063 #: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
56064 #, fuzzy, gcc-internal-format
56065 #| msgid "declaration of `%#D'"
56066 msgid "Simplification error"
56067 msgstr "omerklæring af '%#D'"
56068
56069 #: fortran/array.c:2362
56070 #, gcc-internal-format
56071 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
56072 msgstr ""
56073
56074 #: fortran/array.c:2413
56075 #, gcc-internal-format
56076 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
56077 msgstr ""
56078
56079 #: fortran/array.c:2458
56080 #, gcc-internal-format
56081 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
56082 msgstr ""
56083
56084 #: fortran/array.c:2606
56085 #, gcc-internal-format
56086 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
56087 msgstr ""
56088
56089 #. if (c == 0)
56090 #: fortran/bbt.c:119
56091 #, gcc-internal-format
56092 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
56093 msgstr ""
56094
56095 #: fortran/check.c:46
56096 #, fuzzy, gcc-internal-format
56097 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56098 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
56099 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56100
56101 #: fortran/check.c:62
56102 #, fuzzy, gcc-internal-format
56103 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56104 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
56105 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56106
56107 #: fortran/check.c:96
56108 #, fuzzy, gcc-internal-format
56109 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56110 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
56111 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56112
56113 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
56114 #, gcc-internal-format
56115 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
56116 msgstr ""
56117
56118 #: fortran/check.c:129
56119 #, fuzzy, gcc-internal-format
56120 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56121 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
56122 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56123
56124 #: fortran/check.c:136
56125 #, fuzzy, gcc-internal-format
56126 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56127 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
56128 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56129
56130 #: fortran/check.c:159
56131 #, gcc-internal-format
56132 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
56133 msgstr ""
56134
56135 #: fortran/check.c:176
56136 #, gcc-internal-format
56137 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
56138 msgstr ""
56139
56140 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6658
56141 #, fuzzy, gcc-internal-format
56142 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56143 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
56144 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56145
56146 #: fortran/check.c:214
56147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56148 #| msgid "invalid string constant `%E'"
56149 msgid "Invalid kind for %s at %L"
56150 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
56151
56152 #: fortran/check.c:233
56153 #, gcc-internal-format
56154 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
56155 msgstr ""
56156
56157 #: fortran/check.c:256
56158 #, gcc-internal-format
56159 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56160 msgstr ""
56161
56162 #: fortran/check.c:273
56163 #, gcc-internal-format
56164 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
56165 msgstr ""
56166
56167 #: fortran/check.c:299
56168 #, fuzzy, gcc-internal-format
56169 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56170 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
56171 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56172
56173 #: fortran/check.c:320
56174 #, fuzzy, gcc-internal-format
56175 #| msgid "%s rotate count is negative"
56176 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
56177 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
56178
56179 #: fortran/check.c:341
56180 #, fuzzy, gcc-internal-format
56181 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56182 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
56183 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56184
56185 #: fortran/check.c:374
56186 #, gcc-internal-format
56187 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56188 msgstr ""
56189
56190 #: fortran/check.c:385
56191 #, gcc-internal-format
56192 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56193 msgstr ""
56194
56195 #: fortran/check.c:395
56196 #, gcc-internal-format
56197 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
56198 msgstr ""
56199
56200 #: fortran/check.c:422
56201 #, gcc-internal-format
56202 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
56203 msgstr ""
56204
56205 #: fortran/check.c:448
56206 #, gcc-internal-format
56207 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56208 msgstr ""
56209
56210 #: fortran/check.c:481
56211 #, gcc-internal-format
56212 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
56213 msgstr ""
56214
56215 #: fortran/check.c:498
56216 #, fuzzy, gcc-internal-format
56217 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56218 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
56219 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56220
56221 #: fortran/check.c:513
56222 #, gcc-internal-format
56223 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56224 msgstr ""
56225
56226 #: fortran/check.c:534
56227 #, gcc-internal-format
56228 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56229 msgstr ""
56230
56231 #: fortran/check.c:552
56232 #, gcc-internal-format
56233 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
56234 msgstr ""
56235
56236 #: fortran/check.c:590
56237 #, gcc-internal-format
56238 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
56239 msgstr ""
56240
56241 #: fortran/check.c:611
56242 #, fuzzy, gcc-internal-format
56243 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56244 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
56245 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56246
56247 #: fortran/check.c:660
56248 #, gcc-internal-format
56249 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
56250 msgstr ""
56251
56252 #: fortran/check.c:710
56253 #, gcc-internal-format
56254 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56255 msgstr ""
56256
56257 #: fortran/check.c:813
56258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56259 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
56260 msgstr ""
56261
56262 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6602
56263 #, gcc-internal-format
56264 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
56265 msgstr ""
56266
56267 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
56268 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3113
56269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56270 #| msgid "different type"
56271 msgid "Different type kinds at %L"
56272 msgstr "anden type"
56273
56274 #: fortran/check.c:991
56275 #, gcc-internal-format
56276 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
56277 msgstr ""
56278
56279 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3696
56280 #, gcc-internal-format
56281 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
56282 msgstr ""
56283
56284 #: fortran/check.c:1018
56285 #, gcc-internal-format
56286 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
56287 msgstr ""
56288
56289 #: fortran/check.c:1027
56290 #, gcc-internal-format
56291 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
56292 msgstr ""
56293
56294 #: fortran/check.c:1052
56295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56296 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
56297 msgstr ""
56298
56299 #: fortran/check.c:1063
56300 #, gcc-internal-format
56301 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
56302 msgstr ""
56303
56304 #: fortran/check.c:1106
56305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56306 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
56307 msgstr ""
56308
56309 #: fortran/check.c:1114
56310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56311 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
56312 msgstr ""
56313
56314 #: fortran/check.c:1121
56315 #, fuzzy, gcc-internal-format
56316 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56317 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
56318 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56319
56320 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
56321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56322 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
56323 msgid "STAT= argument to %s at %L"
56324 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
56325
56326 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
56327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56328 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56329 msgstr ""
56330
56331 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
56332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56333 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
56334 msgstr ""
56335
56336 #: fortran/check.c:1192
56337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56338 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56339 msgstr ""
56340
56341 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
56342 #, fuzzy, gcc-internal-format
56343 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56344 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
56345 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56346
56347 #: fortran/check.c:1245
56348 #, fuzzy, gcc-internal-format
56349 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56350 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
56351 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56352
56353 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
56354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56355 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56356 msgstr ""
56357
56358 #: fortran/check.c:1314
56359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56360 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
56361 msgstr ""
56362
56363 #: fortran/check.c:1324
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56365 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56366 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
56367 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56368
56369 #: fortran/check.c:1337
56370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56371 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
56372 msgstr ""
56373
56374 #: fortran/check.c:1416
56375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56376 #| msgid "wrong type argument to %s"
56377 msgid "Negative argument N at %L"
56378 msgstr "forkert parametertype til %s"
56379
56380 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
56381 #, gcc-internal-format
56382 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
56383 msgstr ""
56384
56385 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
56386 #, gcc-internal-format
56387 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
56388 msgstr ""
56389
56390 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
56391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56392 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
56393 msgstr ""
56394
56395 #: fortran/check.c:1639
56396 #, gcc-internal-format
56397 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
56398 msgstr ""
56399
56400 #: fortran/check.c:1647
56401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56402 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
56403 msgstr ""
56404
56405 #: fortran/check.c:1670
56406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56407 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
56408 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
56409 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
56410
56411 #: fortran/check.c:1686
56412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56413 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
56414 msgstr ""
56415
56416 #: fortran/check.c:1694
56417 #, gcc-internal-format
56418 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
56419 msgstr ""
56420
56421 #: fortran/check.c:1709
56422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56423 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
56424 msgstr ""
56425
56426 #: fortran/check.c:1728
56427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56428 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
56429 msgstr ""
56430
56431 #: fortran/check.c:1735
56432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56433 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
56434 msgstr ""
56435
56436 #: fortran/check.c:1749
56437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56438 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
56439 msgstr ""
56440
56441 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
56442 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
56443 #. as actual argument.
56444 #: fortran/check.c:1759
56445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56446 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
56447 msgstr ""
56448
56449 #: fortran/check.c:1776
56450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56451 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
56452 msgstr ""
56453
56454 #: fortran/check.c:1786
56455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56456 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
56457 msgstr ""
56458
56459 #: fortran/check.c:1795
56460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56461 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
56462 msgstr ""
56463
56464 #: fortran/check.c:1806
56465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56466 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
56467 msgstr ""
56468
56469 #: fortran/check.c:1814
56470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56471 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
56472 msgstr ""
56473
56474 #: fortran/check.c:1821
56475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56476 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
56477 msgstr ""
56478
56479 #: fortran/check.c:1828
56480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56481 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
56482 msgstr ""
56483
56484 #: fortran/check.c:1836
56485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56486 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
56487 msgstr ""
56488
56489 #: fortran/check.c:1866
56490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56491 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
56492 msgstr ""
56493
56494 #: fortran/check.c:1873
56495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56496 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
56497 msgstr ""
56498
56499 #: fortran/check.c:1891
56500 #, fuzzy, gcc-internal-format
56501 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56502 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
56503 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56504
56505 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
56506 #: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4256
56507 #: fortran/check.c:4390 fortran/check.c:4445 fortran/check.c:5515
56508 #: fortran/check.c:5644
56509 #, gcc-internal-format
56510 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
56511 msgstr ""
56512
56513 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
56514 #, gcc-internal-format
56515 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
56516 msgstr ""
56517
56518 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
56519 #, gcc-internal-format
56520 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
56521 msgstr ""
56522
56523 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3207 fortran/check.c:3215
56524 #, gcc-internal-format
56525 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
56526 msgstr ""
56527
56528 #: fortran/check.c:2118
56529 #, gcc-internal-format
56530 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
56531 msgstr ""
56532
56533 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
56534 #, gcc-internal-format
56535 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
56536 msgstr ""
56537
56538 #: fortran/check.c:2167
56539 #, gcc-internal-format
56540 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
56541 msgstr ""
56542
56543 #: fortran/check.c:2274
56544 #, gcc-internal-format
56545 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
56546 msgstr ""
56547
56548 #: fortran/check.c:2332
56549 #, fuzzy, gcc-internal-format
56550 #| msgid "missing argument to `%s' option"
56551 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
56552 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
56553
56554 #: fortran/check.c:2351
56555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
56557 msgstr ""
56558
56559 #: fortran/check.c:2412
56560 #, gcc-internal-format
56561 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
56562 msgstr ""
56563
56564 #: fortran/check.c:2576
56565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56566 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
56567 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56568 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
56569
56570 #: fortran/check.c:2635
56571 #, gcc-internal-format
56572 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
56573 msgstr ""
56574
56575 #: fortran/check.c:2725
56576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56577 msgid "SIZE at %L must be positive"
56578 msgstr ""
56579
56580 #: fortran/check.c:2737
56581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56582 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
56583 msgstr ""
56584
56585 #: fortran/check.c:2804
56586 #, gcc-internal-format
56587 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
56588 msgstr ""
56589
56590 #: fortran/check.c:2811
56591 #, fuzzy, gcc-internal-format
56592 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56593 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
56594 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56595
56596 #: fortran/check.c:3022
56597 #, fuzzy, gcc-internal-format
56598 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
56599 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
56600 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
56601
56602 #: fortran/check.c:3070
56603 #, fuzzy, gcc-internal-format
56604 #| msgid "missing argument to `%s' option"
56605 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56606 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
56607
56608 #: fortran/check.c:3085
56609 #, gcc-internal-format
56610 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
56611 msgstr ""
56612
56613 #: fortran/check.c:3090
56614 #, fuzzy, gcc-internal-format
56615 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
56616 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
56617 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
56618
56619 #: fortran/check.c:3119
56620 #, gcc-internal-format
56621 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
56622 msgstr ""
56623
56624 #: fortran/check.c:3150
56625 #, gcc-internal-format
56626 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
56627 msgstr ""
56628
56629 #: fortran/check.c:3157
56630 #, gcc-internal-format
56631 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
56632 msgstr ""
56633
56634 #: fortran/check.c:3224
56635 #, gcc-internal-format
56636 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
56637 msgstr ""
56638
56639 #: fortran/check.c:3238
56640 #, gcc-internal-format
56641 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
56642 msgstr ""
56643
56644 #: fortran/check.c:3257
56645 #, gcc-internal-format
56646 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
56647 msgstr ""
56648
56649 #: fortran/check.c:3266
56650 #, gcc-internal-format
56651 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
56652 msgstr ""
56653
56654 #: fortran/check.c:3313
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format
56656 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56657 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
56658 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56659
56660 #: fortran/check.c:3466
56661 #, gcc-internal-format
56662 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
56663 msgstr ""
56664
56665 #: fortran/check.c:3526
56666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56667 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
56668 msgstr ""
56669
56670 #: fortran/check.c:3537
56671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56672 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
56673 msgstr ""
56674
56675 #: fortran/check.c:3544
56676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56677 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
56678 msgstr ""
56679
56680 #: fortran/check.c:3555
56681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56682 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
56683 msgstr ""
56684
56685 #: fortran/check.c:3564
56686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56687 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
56688 msgstr ""
56689
56690 #: fortran/check.c:3604
56691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56692 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
56693 msgstr ""
56694
56695 #: fortran/check.c:3631
56696 #, gcc-internal-format
56697 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
56698 msgstr ""
56699
56700 #: fortran/check.c:3681
56701 #, gcc-internal-format
56702 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
56703 msgstr ""
56704
56705 #: fortran/check.c:3689
56706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56707 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
56708 msgstr ""
56709
56710 #: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5591
56711 #, gcc-internal-format
56712 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
56713 msgstr ""
56714
56715 #: fortran/check.c:3826
56716 #, gcc-internal-format
56717 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
56718 msgstr ""
56719
56720 #: fortran/check.c:3834
56721 #, gcc-internal-format
56722 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
56723 msgstr ""
56724
56725 #: fortran/check.c:3853
56726 #, gcc-internal-format
56727 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
56728 msgstr ""
56729
56730 #: fortran/check.c:3901
56731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
56733 msgstr ""
56734
56735 #: fortran/check.c:4005
56736 #, gcc-internal-format
56737 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
56738 msgstr ""
56739
56740 #: fortran/check.c:4015
56741 #, gcc-internal-format
56742 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
56743 msgstr ""
56744
56745 #: fortran/check.c:4022
56746 #, gcc-internal-format
56747 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
56748 msgstr ""
56749
56750 #: fortran/check.c:4039
56751 #, gcc-internal-format
56752 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
56753 msgstr ""
56754
56755 #: fortran/check.c:4071
56756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56757 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
56758 msgstr ""
56759
56760 #: fortran/check.c:4109
56761 #, gcc-internal-format
56762 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
56763 msgstr ""
56764
56765 #: fortran/check.c:4127
56766 #, gcc-internal-format
56767 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
56768 msgstr ""
56769
56770 #: fortran/check.c:4136
56771 #, fuzzy, gcc-internal-format
56772 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56773 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
56774 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56775
56776 #: fortran/check.c:4172
56777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56778 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
56779 msgstr ""
56780
56781 #: fortran/check.c:4189 fortran/check.c:4208
56782 #, gcc-internal-format
56783 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
56784 msgstr ""
56785
56786 #: fortran/check.c:4199 fortran/check.c:4218
56787 #, gcc-internal-format
56788 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
56789 msgstr ""
56790
56791 #: fortran/check.c:4317
56792 #, gcc-internal-format
56793 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
56794 msgstr ""
56795
56796 #: fortran/check.c:4348
56797 #, gcc-internal-format
56798 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
56799 msgstr ""
56800
56801 #: fortran/check.c:4383
56802 #, gcc-internal-format
56803 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
56804 msgstr ""
56805
56806 #: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:6641
56807 #, gcc-internal-format
56808 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
56809 msgstr ""
56810
56811 #: fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4612 fortran/check.c:6633
56812 #, gcc-internal-format
56813 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
56814 msgstr ""
56815
56816 #: fortran/check.c:4484 fortran/check.c:4624
56817 #, gcc-internal-format
56818 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
56819 msgstr ""
56820
56821 #: fortran/check.c:4554
56822 #, gcc-internal-format
56823 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
56824 msgstr ""
56825
56826 #: fortran/check.c:4603
56827 #, gcc-internal-format
56828 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
56829 msgstr ""
56830
56831 #: fortran/check.c:4642
56832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56833 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
56834 msgstr ""
56835
56836 #: fortran/check.c:4656
56837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56838 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
56839 msgstr ""
56840
56841 #: fortran/check.c:4680
56842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56843 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
56844 msgstr ""
56845
56846 #: fortran/check.c:4692
56847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56848 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
56849 msgstr ""
56850
56851 #: fortran/check.c:4699
56852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56853 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
56854 msgstr ""
56855
56856 #: fortran/check.c:4706
56857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56858 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
56859 msgstr ""
56860
56861 #: fortran/check.c:4713
56862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56863 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
56864 msgstr ""
56865
56866 #: fortran/check.c:4719
56867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56868 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
56869 msgstr ""
56870
56871 #: fortran/check.c:4738
56872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
56874 msgstr ""
56875
56876 #: fortran/check.c:4748
56877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
56879 msgstr ""
56880
56881 #: fortran/check.c:4753
56882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56883 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
56884 msgstr ""
56885
56886 #: fortran/check.c:4769
56887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56888 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
56889 msgstr ""
56890
56891 #: fortran/check.c:4781
56892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56893 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
56894 msgstr ""
56895
56896 #: fortran/check.c:4788
56897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56898 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
56899 msgstr ""
56900
56901 #: fortran/check.c:4794
56902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56903 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
56904 msgstr ""
56905
56906 #: fortran/check.c:4808
56907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56908 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
56909 msgstr ""
56910
56911 #: fortran/check.c:4823
56912 #, gcc-internal-format
56913 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
56914 msgstr ""
56915
56916 #: fortran/check.c:4831
56917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56918 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
56919 msgstr ""
56920
56921 #: fortran/check.c:4837
56922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56923 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
56924 msgstr ""
56925
56926 #: fortran/check.c:4851
56927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56928 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
56929 msgstr ""
56930
56931 #: fortran/check.c:4857
56932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
56934 msgstr ""
56935
56936 #: fortran/check.c:4868
56937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56938 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
56939 msgstr ""
56940
56941 #: fortran/check.c:4876
56942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56943 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
56944 msgstr ""
56945
56946 #: fortran/check.c:4885
56947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56948 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
56949 msgstr ""
56950
56951 #: fortran/check.c:4892
56952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56953 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
56954 msgstr ""
56955
56956 #: fortran/check.c:4903
56957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56958 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
56959 msgstr ""
56960
56961 #: fortran/check.c:4908
56962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56963 msgid "Array section at %L to C_LOC"
56964 msgstr ""
56965
56966 #: fortran/check.c:4936
56967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56968 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
56969 msgstr ""
56970
56971 #: fortran/check.c:4949
56972 #, fuzzy, gcc-internal-format
56973 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56974 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
56975 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56976
56977 #: fortran/check.c:4968
56978 #, gcc-internal-format
56979 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56980 msgstr ""
56981
56982 #: fortran/check.c:5231
56983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56984 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
56985 msgstr ""
56986
56987 #: fortran/check.c:5242
56988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56989 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
56990 msgstr ""
56991
56992 #: fortran/check.c:5275
56993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56994 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
56995 msgstr ""
56996
56997 #: fortran/check.c:5288
56998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56999 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
57000 msgstr ""
57001
57002 #: fortran/check.c:5312
57003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57004 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
57005 msgstr ""
57006
57007 #: fortran/check.c:5338
57008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57009 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
57010 msgstr ""
57011
57012 #: fortran/check.c:5345
57013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57014 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
57015 msgstr ""
57016
57017 #: fortran/check.c:5356
57018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57019 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
57020 msgstr ""
57021
57022 #: fortran/check.c:5374
57023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57024 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
57025 msgstr ""
57026
57027 #: fortran/check.c:5454
57028 #, gcc-internal-format
57029 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
57030 msgstr ""
57031
57032 #: fortran/check.c:5483
57033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57034 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
57035 msgstr ""
57036
57037 #: fortran/check.c:5605
57038 #, gcc-internal-format
57039 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
57040 msgstr ""
57041
57042 #: fortran/check.c:5618
57043 #, gcc-internal-format
57044 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
57045 msgstr ""
57046
57047 #: fortran/check.c:5861 fortran/check.c:5893
57048 #, gcc-internal-format
57049 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
57050 msgstr ""
57051
57052 #: fortran/check.c:5901
57053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57054 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57055 msgid "Too many arguments to %s at %L"
57056 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57057
57058 #: fortran/check.c:5919
57059 #, gcc-internal-format
57060 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
57061 msgstr ""
57062
57063 #: fortran/check.c:5931
57064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57065 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
57066 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
57067 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
57068
57069 #: fortran/check.c:5971
57070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57071 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57072 msgstr ""
57073
57074 #: fortran/check.c:5990
57075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57076 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
57077 msgstr ""
57078
57079 #: fortran/check.c:6000
57080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57081 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57082 msgstr ""
57083
57084 #: fortran/check.c:6017
57085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57086 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57087 msgstr ""
57088
57089 #: fortran/check.c:6234
57090 #, gcc-internal-format
57091 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57092 msgstr ""
57093
57094 #: fortran/check.c:6586 fortran/check.c:6594
57095 #, gcc-internal-format
57096 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
57097 msgstr ""
57098
57099 #: fortran/check.c:6625
57100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57101 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
57102 msgstr ""
57103
57104 #: fortran/class.c:616
57105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57106 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
57107 msgstr ""
57108
57109 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
57110 #. up to 255 extension levels.
57111 #: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3605 fortran/decl.c:10035
57112 #, gcc-internal-format
57113 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
57114 msgstr ""
57115
57116 #: fortran/class.c:2884 fortran/class.c:2958
57117 #, gcc-internal-format
57118 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
57119 msgstr ""
57120
57121 #: fortran/cpp.c:450
57122 #, gcc-internal-format
57123 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
57124 msgstr ""
57125
57126 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
57127 #, fuzzy, gcc-internal-format
57128 msgid "opening output file %qs: %s"
57129 msgstr "åbner uddatafilen %s"
57130
57131 #: fortran/data.c:65
57132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57133 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
57134 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
57135 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
57136
57137 #: fortran/data.c:137
57138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57139 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
57140 msgstr ""
57141
57142 #: fortran/data.c:170
57143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57144 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
57145 msgstr ""
57146
57147 #: fortran/data.c:176
57148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57149 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
57150 msgstr ""
57151
57152 #: fortran/data.c:265
57153 #, fuzzy, gcc-internal-format
57154 #| msgid "base class `%T' already initialized"
57155 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
57156 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
57157
57158 #: fortran/data.c:289
57159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57160 msgid "Data element below array lower bound at %L"
57161 msgstr ""
57162
57163 #: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
57164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57165 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
57166 msgid "Data element above array upper bound at %L"
57167 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
57168
57169 #: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
57170 #, fuzzy, gcc-internal-format
57171 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57172 msgid "re-initialization of %qs at %L"
57173 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57174
57175 #: fortran/data.c:727
57176 #, gcc-internal-format
57177 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
57178 msgstr ""
57179
57180 #: fortran/decl.c:290
57181 #, gcc-internal-format
57182 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
57183 msgstr ""
57184
57185 #: fortran/decl.c:297
57186 #, gcc-internal-format
57187 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
57188 msgstr ""
57189
57190 #: fortran/decl.c:408
57191 #, gcc-internal-format
57192 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
57193 msgstr ""
57194
57195 #: fortran/decl.c:434
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57197 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
57198 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
57199 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
57200
57201 #: fortran/decl.c:536
57202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57203 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
57204 msgstr ""
57205
57206 #: fortran/decl.c:573
57207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57208 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57209 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57210 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57211
57212 #: fortran/decl.c:597
57213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57214 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
57215 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
57216 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
57217
57218 #: fortran/decl.c:619
57219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57220 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
57221 msgstr ""
57222
57223 #: fortran/decl.c:664
57224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57225 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57226 msgid "Empty old style initializer list at %C"
57227 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57228
57229 #: fortran/decl.c:684
57230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57231 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
57232 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
57233 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
57234
57235 #: fortran/decl.c:689
57236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57237 #| msgid "two `u's in integer constant"
57238 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
57239 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57240
57241 #: fortran/decl.c:698
57242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57243 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
57244 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
57245
57246 #: fortran/decl.c:729
57247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57249 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
57250 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57251
57252 #: fortran/decl.c:758
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57254 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57255 msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
57256 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57257
57258 #: fortran/decl.c:767
57259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57260 #| msgid "excess elements in array initializer"
57261 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
57262 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
57263
57264 #: fortran/decl.c:769
57265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57266 #| msgid "excess elements in array initializer"
57267 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
57268 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
57269
57270 #: fortran/decl.c:790
57271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57272 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
57273 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57274
57275 #: fortran/decl.c:812
57276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57277 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
57278 msgstr ""
57279
57280 #: fortran/decl.c:876
57281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57282 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
57283 msgstr ""
57284
57285 #: fortran/decl.c:900
57286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57287 msgid "Bad INTENT specification at %C"
57288 msgstr ""
57289
57290 #: fortran/decl.c:921
57291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57292 msgid "deferred type parameter at %C"
57293 msgstr ""
57294
57295 #: fortran/decl.c:1004 fortran/resolve.c:11695
57296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57297 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
57298 msgstr ""
57299
57300 #: fortran/decl.c:1030
57301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57302 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
57303 msgid "Old-style character length at %C"
57304 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
57305
57306 #: fortran/decl.c:1061
57307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57308 #| msgid "parse error in method specification"
57309 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
57310 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57311
57312 #: fortran/decl.c:1212 fortran/decl.c:1217 fortran/decl.c:1266
57313 #, fuzzy, gcc-internal-format
57314 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57315 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
57316 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57317
57318 #: fortran/decl.c:1222
57319 #, fuzzy, gcc-internal-format
57320 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57321 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
57322 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57323
57324 #: fortran/decl.c:1231
57325 #, fuzzy, gcc-internal-format
57326 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
57327 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
57328 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
57329
57330 #: fortran/decl.c:1244
57331 #, fuzzy, gcc-internal-format
57332 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
57333 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
57334 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
57335
57336 #: fortran/decl.c:1257
57337 #, gcc-internal-format
57338 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
57339 msgstr ""
57340
57341 #: fortran/decl.c:1335
57342 #, gcc-internal-format
57343 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
57344 msgstr ""
57345
57346 #: fortran/decl.c:1362
57347 #, gcc-internal-format
57348 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
57349 msgstr ""
57350
57351 #: fortran/decl.c:1369
57352 #, gcc-internal-format
57353 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
57354 msgstr ""
57355
57356 #: fortran/decl.c:1376
57357 #, gcc-internal-format
57358 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
57359 msgstr ""
57360
57361 #: fortran/decl.c:1391
57362 #, gcc-internal-format
57363 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
57364 msgstr ""
57365
57366 #: fortran/decl.c:1404
57367 #, gcc-internal-format
57368 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57369 msgstr ""
57370
57371 #: fortran/decl.c:1412
57372 #, gcc-internal-format
57373 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57374 msgstr ""
57375
57376 #: fortran/decl.c:1421
57377 #, gcc-internal-format
57378 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
57379 msgstr ""
57380
57381 #: fortran/decl.c:1430
57382 #, gcc-internal-format
57383 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
57384 msgstr ""
57385
57386 #: fortran/decl.c:1437
57387 #, gcc-internal-format
57388 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
57389 msgstr ""
57390
57391 #: fortran/decl.c:1448
57392 #, gcc-internal-format
57393 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57394 msgstr ""
57395
57396 #: fortran/decl.c:1516
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
57399 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
57400 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
57401
57402 #: fortran/decl.c:1575
57403 #, gcc-internal-format
57404 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
57405 msgstr ""
57406
57407 #: fortran/decl.c:1615
57408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57409 #| msgid "two `u's in integer constant"
57410 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
57411 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57412
57413 #: fortran/decl.c:1630
57414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57415 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
57416 msgstr ""
57417
57418 #: fortran/decl.c:1638
57419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57420 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
57421 msgstr ""
57422
57423 #: fortran/decl.c:1729
57424 #, gcc-internal-format
57425 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
57426 msgstr ""
57427
57428 #: fortran/decl.c:1739
57429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57430 #| msgid "missing initializer"
57431 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
57432 msgstr "manglende startværdi"
57433
57434 #: fortran/decl.c:1749
57435 #, gcc-internal-format
57436 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
57437 msgstr ""
57438
57439 #: fortran/decl.c:1792
57440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57441 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
57442 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
57443 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
57444
57445 #: fortran/decl.c:1861
57446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57447 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
57448 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
57449 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
57450
57451 #: fortran/decl.c:1896
57452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57453 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
57454 msgstr ""
57455
57456 #: fortran/decl.c:1982 fortran/decl.c:1989
57457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57458 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57459 msgstr ""
57460
57461 #: fortran/decl.c:1998
57462 #, gcc-internal-format
57463 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
57464 msgstr ""
57465
57466 #: fortran/decl.c:2007
57467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57468 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
57469 msgstr ""
57470
57471 #: fortran/decl.c:2031 fortran/symbol.c:2230
57472 #, fuzzy, gcc-internal-format
57473 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57474 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
57475 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57476
57477 #: fortran/decl.c:2079
57478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57479 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
57480 msgstr ""
57481
57482 #: fortran/decl.c:2088
57483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57484 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
57485 msgstr ""
57486
57487 #: fortran/decl.c:2097
57488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57489 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
57490 msgstr ""
57491
57492 #: fortran/decl.c:2114
57493 #, fuzzy, gcc-internal-format
57494 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
57495 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
57496 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
57497
57498 #: fortran/decl.c:2171
57499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57500 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
57501 msgstr ""
57502
57503 #: fortran/decl.c:2188
57504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57505 #| msgid "initialization designators may not nest"
57506 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
57507 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
57508
57509 #: fortran/decl.c:2205
57510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
57512 msgstr ""
57513
57514 #: fortran/decl.c:2226
57515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57516 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57517 msgid "Error in pointer initialization at %C"
57518 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57519
57520 #: fortran/decl.c:2233
57521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57522 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57523 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
57524 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57525
57526 #: fortran/decl.c:2256
57527 #, gcc-internal-format
57528 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
57529 msgstr ""
57530
57531 #: fortran/decl.c:2318
57532 #, fuzzy, gcc-internal-format
57533 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
57534 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
57535 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
57536
57537 #: fortran/decl.c:2320
57538 #, fuzzy, gcc-internal-format
57539 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57540 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
57541 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57542
57543 #: fortran/decl.c:2327
57544 #, fuzzy, gcc-internal-format
57545 #| msgid "`-%c' option must have argument"
57546 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
57547 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
57548
57549 #: fortran/decl.c:2367
57550 #, gcc-internal-format
57551 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
57552 msgstr ""
57553
57554 #: fortran/decl.c:2377
57555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57556 #| msgid "Zero-size array at %0"
57557 msgid "Implied-shape array at %L"
57558 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
57559
57560 #: fortran/decl.c:2422
57561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57562 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
57563 msgstr ""
57564
57565 #: fortran/decl.c:2474
57566 #, gcc-internal-format
57567 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
57568 msgstr ""
57569
57570 #: fortran/decl.c:2485
57571 #, fuzzy, gcc-internal-format
57572 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
57573 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
57574
57575 #: fortran/decl.c:2511 fortran/decl.c:8338
57576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57577 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
57578 msgstr ""
57579
57580 #: fortran/decl.c:2519
57581 #, gcc-internal-format
57582 msgid "Couldn't set pointee array spec."
57583 msgstr ""
57584
57585 #: fortran/decl.c:2582
57586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57587 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57588 msgid "Old-style initialization at %C"
57589 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57590
57591 #: fortran/decl.c:2590
57592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57593 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
57594 msgstr ""
57595
57596 #: fortran/decl.c:2603
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57598 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57599 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
57600 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57601
57602 #: fortran/decl.c:2623 fortran/decl.c:6630
57603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57604 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
57605 msgstr ""
57606
57607 #: fortran/decl.c:2636
57608 #, gcc-internal-format
57609 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
57610 msgstr ""
57611
57612 #: fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:10209
57613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57614 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57615 msgid "Expected an initialization expression at %C"
57616 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57617
57618 #: fortran/decl.c:2652
57619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57620 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
57621 msgstr ""
57622
57623 #: fortran/decl.c:2669
57624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57625 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
57626 msgstr ""
57627
57628 #: fortran/decl.c:2683
57629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57630 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
57631 msgstr ""
57632
57633 #: fortran/decl.c:2691
57634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57635 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
57636 msgstr ""
57637
57638 #: fortran/decl.c:2699
57639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57640 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
57641 msgstr ""
57642
57643 #: fortran/decl.c:2762 fortran/decl.c:2798
57644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57645 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
57646 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
57647 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
57648
57649 #: fortran/decl.c:2804
57650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57651 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
57652 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
57653 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
57654
57655 #: fortran/decl.c:2863 fortran/decl.c:2940
57656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57657 #| msgid "Missing formal parameter term"
57658 msgid "Missing right parenthesis at %C"
57659 msgstr "Manglende formel parameterterm"
57660
57661 #: fortran/decl.c:2876 fortran/decl.c:3011
57662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57663 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57664 msgid "Expected initialization expression at %C"
57665 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57666
57667 #: fortran/decl.c:2884 fortran/decl.c:3017
57668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57669 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57670 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
57671 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57672
57673 #: fortran/decl.c:2914 fortran/decl.c:3626
57674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57675 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
57676 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
57677 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
57678
57679 #: fortran/decl.c:2927
57680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57681 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
57682 msgstr ""
57683
57684 #: fortran/decl.c:2938
57685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57686 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
57687 msgstr ""
57688
57689 #: fortran/decl.c:3043
57690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57691 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
57692 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
57693 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
57694
57695 #: fortran/decl.c:3175
57696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57697 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
57698 msgstr ""
57699
57700 #: fortran/decl.c:3260
57701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57702 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
57703 msgstr ""
57704
57705 #: fortran/decl.c:3273
57706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57707 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57708 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
57709 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57710
57711 #: fortran/decl.c:3386
57712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57713 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
57714 msgstr ""
57715
57716 #: fortran/decl.c:3410
57717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57718 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
57719 msgstr ""
57720
57721 #: fortran/decl.c:3434
57722 #, fuzzy, gcc-internal-format
57723 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
57724 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
57725 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
57726
57727 #: fortran/decl.c:3466
57728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57729 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
57730 msgstr ""
57731
57732 #: fortran/decl.c:3494
57733 #, gcc-internal-format
57734 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
57735 msgstr ""
57736
57737 #: fortran/decl.c:3501
57738 #, fuzzy, gcc-internal-format
57739 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
57740 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
57741 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57742
57743 #: fortran/decl.c:3516
57744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57745 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
57746 msgstr ""
57747
57748 #: fortran/decl.c:3525
57749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57750 #| msgid "invalid type argument"
57751 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
57752 msgstr "ugyldig typeparameter"
57753
57754 #: fortran/decl.c:3788
57755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57756 msgid "BYTE type at %C"
57757 msgstr ""
57758
57759 #: fortran/decl.c:3793
57760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57761 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
57762 msgstr ""
57763
57764 #: fortran/decl.c:3815
57765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57766 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
57767 msgstr ""
57768
57769 #: fortran/decl.c:3818
57770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57771 msgid "Assumed type at %C"
57772 msgstr ""
57773
57774 #: fortran/decl.c:3841 fortran/decl.c:3872 fortran/decl.c:3901
57775 #: fortran/decl.c:4185
57776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57777 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
57778 msgstr ""
57779
57780 #: fortran/decl.c:3897
57781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57782 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
57783 msgstr ""
57784
57785 #: fortran/decl.c:3940 fortran/decl.c:4076 fortran/decl.c:4088
57786 #: fortran/decl.c:4102 fortran/decl.c:4580 fortran/decl.c:4588
57787 #, fuzzy, gcc-internal-format
57788 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
57789 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
57790
57791 #: fortran/decl.c:4035
57792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57793 msgid "CLASS statement at %C"
57794 msgstr ""
57795
57796 #: fortran/decl.c:4117
57797 #, gcc-internal-format
57798 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
57799 msgstr ""
57800
57801 #: fortran/decl.c:4256
57802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57803 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57804 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
57805 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57806
57807 #: fortran/decl.c:4265
57808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57809 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
57810 msgstr ""
57811
57812 #: fortran/decl.c:4324
57813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57814 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
57815 msgstr ""
57816
57817 #: fortran/decl.c:4370
57818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57819 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
57820 msgstr ""
57821
57822 #: fortran/decl.c:4423
57823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57824 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
57825 msgstr ""
57826
57827 #: fortran/decl.c:4433
57828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57829 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57830 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57831 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57832
57833 #: fortran/decl.c:4539
57834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57835 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
57836 msgstr ""
57837
57838 #: fortran/decl.c:4546
57839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57840 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
57841 msgstr ""
57842
57843 #: fortran/decl.c:4551
57844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57845 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
57846 msgid "IMPORT statement at %C"
57847 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
57848
57849 #: fortran/decl.c:4565
57850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57851 msgid "Expecting list of named entities at %C"
57852 msgstr ""
57853
57854 #: fortran/decl.c:4594
57855 #, gcc-internal-format
57856 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
57857 msgstr ""
57858
57859 #: fortran/decl.c:4601
57860 #, gcc-internal-format
57861 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
57862 msgstr ""
57863
57864 #: fortran/decl.c:4642
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57866 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57867 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
57868 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57869
57870 #: fortran/decl.c:4979
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57872 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
57873 msgid "Missing codimension specification at %C"
57874 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
57875
57876 #: fortran/decl.c:4981
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57878 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
57879 msgid "Missing dimension specification at %C"
57880 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
57881
57882 #: fortran/decl.c:5076
57883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57885 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
57886 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
57887
57888 #: fortran/decl.c:5093
57889 #, gcc-internal-format
57890 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
57891 msgstr ""
57892
57893 #: fortran/decl.c:5110
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
57896 msgstr ""
57897
57898 #: fortran/decl.c:5119
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
57901 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
57902
57903 #: fortran/decl.c:5127
57904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57905 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
57906 msgstr ""
57907
57908 #: fortran/decl.c:5134
57909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57910 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
57911 msgstr ""
57912
57913 #: fortran/decl.c:5143
57914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57915 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
57916 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
57917
57918 #: fortran/decl.c:5151
57919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57920 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
57921 msgstr ""
57922
57923 #: fortran/decl.c:5158
57924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57925 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
57926 msgstr ""
57927
57928 #: fortran/decl.c:5167
57929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57930 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
57931 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
57932
57933 #: fortran/decl.c:5185
57934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57935 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
57936 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
57937
57938 #: fortran/decl.c:5195
57939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57940 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
57941 msgstr ""
57942
57943 #: fortran/decl.c:5205
57944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57945 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
57946 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
57947
57948 #: fortran/decl.c:5218
57949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57950 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
57951 msgstr ""
57952
57953 #: fortran/decl.c:5229
57954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57955 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
57956 msgstr ""
57957
57958 #: fortran/decl.c:5284 fortran/decl.c:8642
57959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57960 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
57961 msgstr ""
57962
57963 #: fortran/decl.c:5290
57964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57965 msgid "PROTECTED attribute at %C"
57966 msgstr ""
57967
57968 #: fortran/decl.c:5324
57969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57970 msgid "VALUE attribute at %C"
57971 msgstr ""
57972
57973 #: fortran/decl.c:5331
57974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57975 msgid "VOLATILE attribute at %C"
57976 msgstr ""
57977
57978 #: fortran/decl.c:5338
57979 #, gcc-internal-format
57980 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
57981 msgstr ""
57982
57983 #: fortran/decl.c:5379
57984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57985 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
57986 msgstr ""
57987
57988 #: fortran/decl.c:5477
57989 #, gcc-internal-format
57990 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
57991 msgstr ""
57992
57993 #: fortran/decl.c:5499
57994 #, gcc-internal-format
57995 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
57996 msgstr ""
57997
57998 #: fortran/decl.c:5508
57999 #, gcc-internal-format
58000 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
58001 msgstr ""
58002
58003 #: fortran/decl.c:5512
58004 #, gcc-internal-format
58005 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
58006 msgstr ""
58007
58008 #: fortran/decl.c:5524
58009 #, gcc-internal-format
58010 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
58011 msgstr ""
58012
58013 #: fortran/decl.c:5538
58014 #, gcc-internal-format
58015 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
58016 msgstr ""
58017
58018 #: fortran/decl.c:5546
58019 #, gcc-internal-format
58020 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
58021 msgstr ""
58022
58023 #: fortran/decl.c:5558
58024 #, gcc-internal-format
58025 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
58026 msgstr ""
58027
58028 #: fortran/decl.c:5566
58029 #, gcc-internal-format
58030 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
58031 msgstr ""
58032
58033 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
58034 #. just because of this.
58035 #: fortran/decl.c:5577
58036 #, gcc-internal-format
58037 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
58038 msgstr ""
58039
58040 #: fortran/decl.c:5651
58041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58042 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58043 msgstr ""
58044
58045 #: fortran/decl.c:5696
58046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58047 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58048 msgstr ""
58049
58050 #: fortran/decl.c:5703
58051 #, fuzzy, gcc-internal-format
58052 #| msgid "Missing term"
58053 msgid "Missing symbol"
58054 msgstr "Manglende term"
58055
58056 #: fortran/decl.c:5732
58057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58058 msgid "BIND(C) statement at %C"
58059 msgstr ""
58060
58061 #: fortran/decl.c:5819
58062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58063 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
58064 msgstr ""
58065
58066 #: fortran/decl.c:5861
58067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58068 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
58069 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58070
58071 #: fortran/decl.c:5870
58072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58073 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58074 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58075
58076 #: fortran/decl.c:5920
58077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58078 msgid "MODULE prefix at %C"
58079 msgstr ""
58080
58081 #: fortran/decl.c:5965
58082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58083 msgid "IMPURE procedure at %C"
58084 msgstr ""
58085
58086 #: fortran/decl.c:5977
58087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
58089 msgstr ""
58090
58091 #: fortran/decl.c:6023
58092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58093 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58094 msgstr ""
58095
58096 #: fortran/decl.c:6030
58097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58098 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58099 msgstr ""
58100
58101 #: fortran/decl.c:6037
58102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58103 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58104 msgstr ""
58105
58106 #: fortran/decl.c:6103 fortran/primary.c:1820
58107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58108 #| msgid "wrong type argument to %s"
58109 msgid "Alternate-return argument at %C"
58110 msgstr "forkert parametertype til %s"
58111
58112 #: fortran/decl.c:6109 fortran/decl.c:6117
58113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58114 msgid "A parameter name is required at %C"
58115 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58116
58117 #: fortran/decl.c:6157
58118 #, fuzzy, gcc-internal-format
58119 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
58120 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
58121
58122 #: fortran/decl.c:6170
58123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58124 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
58125 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
58126 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
58127
58128 #: fortran/decl.c:6173
58129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58130 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58131 msgstr ""
58132
58133 #: fortran/decl.c:6191
58134 #, fuzzy, gcc-internal-format
58135 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58136 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
58137 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58138
58139 #: fortran/decl.c:6194
58140 #, gcc-internal-format
58141 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
58142 msgstr ""
58143
58144 #: fortran/decl.c:6233
58145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58146 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
58147 msgstr ""
58148
58149 #: fortran/decl.c:6239
58150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58151 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
58152 msgstr ""
58153
58154 #: fortran/decl.c:6278
58155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58156 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
58157 msgstr ""
58158
58159 #: fortran/decl.c:6355
58160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58161 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
58162 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
58163 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
58164
58165 #: fortran/decl.c:6365 fortran/decl.c:7463
58166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58167 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
58168 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
58169
58170 #: fortran/decl.c:6569
58171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58172 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
58173 msgstr ""
58174
58175 #: fortran/decl.c:6576
58176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58177 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
58178 msgstr ""
58179
58180 #: fortran/decl.c:6582
58181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58182 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
58183 msgstr ""
58184
58185 #: fortran/decl.c:6605
58186 #, gcc-internal-format
58187 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
58188 msgstr ""
58189
58190 #: fortran/decl.c:6651 fortran/decl.c:6839 fortran/decl.c:10692
58191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58192 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58193 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
58194 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58195
58196 #: fortran/decl.c:6700 fortran/decl.c:10592
58197 #, gcc-internal-format
58198 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
58199 msgstr ""
58200
58201 #: fortran/decl.c:6707
58202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58203 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
58204 msgstr ""
58205
58206 #: fortran/decl.c:6711
58207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58208 msgid "Procedure pointer component at %C"
58209 msgstr ""
58210
58211 #: fortran/decl.c:6783
58212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58213 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
58214 msgstr ""
58215
58216 #: fortran/decl.c:6801
58217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58218 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
58219 msgstr ""
58220
58221 #: fortran/decl.c:6810 fortran/decl.c:9361
58222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58223 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
58224 msgstr ""
58225
58226 #: fortran/decl.c:6880
58227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58228 msgid "PROCEDURE statement at %C"
58229 msgstr ""
58230
58231 #: fortran/decl.c:6952
58232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58233 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
58234 msgstr ""
58235
58236 #: fortran/decl.c:6976 fortran/decl.c:6980 fortran/decl.c:7235
58237 #: fortran/decl.c:7239 fortran/decl.c:7431 fortran/decl.c:7435
58238 #: fortran/symbol.c:1875
58239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
58241 msgstr ""
58242
58243 #: fortran/decl.c:7133
58244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58245 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58246 msgid "ENTRY statement at %C"
58247 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58248
58249 #: fortran/decl.c:7142
58250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58251 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
58252 msgstr ""
58253
58254 #: fortran/decl.c:7145
58255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58256 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
58257 msgstr ""
58258
58259 #: fortran/decl.c:7148
58260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58261 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58262 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
58263 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58264
58265 #: fortran/decl.c:7151
58266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58267 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
58268 msgstr ""
58269
58270 #: fortran/decl.c:7155 fortran/decl.c:7200
58271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58272 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58273 msgstr ""
58274
58275 #: fortran/decl.c:7159
58276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58277 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
58278 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
58279
58280 #: fortran/decl.c:7163
58281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58282 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
58283 msgstr ""
58284
58285 #: fortran/decl.c:7167
58286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58287 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
58288 msgstr ""
58289
58290 #: fortran/decl.c:7172
58291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58292 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58293 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
58294 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58295
58296 #: fortran/decl.c:7176
58297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58298 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
58299 msgstr ""
58300
58301 #: fortran/decl.c:7180
58302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58303 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
58304 msgstr ""
58305
58306 #: fortran/decl.c:7184
58307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58308 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
58309 msgstr ""
58310
58311 #: fortran/decl.c:7188
58312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58313 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58314 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
58315 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58316
58317 #: fortran/decl.c:7192
58318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58319 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58320 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
58321 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58322
58323 #: fortran/decl.c:7213
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58325 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
58326 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58327
58328 #: fortran/decl.c:7264 fortran/decl.c:7470
58329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58330 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
58331 msgstr ""
58332
58333 #: fortran/decl.c:7532 fortran/decl.c:7539
58334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58335 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
58336 msgstr ""
58337
58338 #: fortran/decl.c:7579
58339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58340 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
58341 msgstr ""
58342
58343 #: fortran/decl.c:7595
58344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58345 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
58346 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
58347 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
58348
58349 #: fortran/decl.c:7603
58350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58351 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
58352 msgstr ""
58353
58354 #: fortran/decl.c:7622
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58356 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
58357 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
58358 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
58359
58360 #: fortran/decl.c:7628
58361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58362 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58363 msgstr ""
58364
58365 #: fortran/decl.c:7634
58366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58367 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58368 msgstr ""
58369
58370 #: fortran/decl.c:7663
58371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58372 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
58373 msgstr ""
58374
58375 #: fortran/decl.c:7908
58376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58377 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58378 msgid "Unexpected END statement at %C"
58379 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58380
58381 #: fortran/decl.c:7917
58382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
58384 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
58385 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
58386
58387 #. We would have required END [something].
58388 #: fortran/decl.c:7926
58389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58390 msgid "%s statement expected at %L"
58391 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
58392
58393 #: fortran/decl.c:7937
58394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58395 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58396 msgid "Expecting %s statement at %L"
58397 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58398
58399 #: fortran/decl.c:7957
58400 #, gcc-internal-format
58401 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
58402 msgstr ""
58403
58404 #: fortran/decl.c:7974
58405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58406 msgid "Expected terminating name at %C"
58407 msgstr ""
58408
58409 #: fortran/decl.c:7988 fortran/decl.c:7996
58410 #, fuzzy, gcc-internal-format
58411 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
58412 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
58413 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
58414
58415 #: fortran/decl.c:8095
58416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58417 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58418 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
58419 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58420
58421 #: fortran/decl.c:8103
58422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58423 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
58424 msgstr ""
58425
58426 #: fortran/decl.c:8111
58427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58428 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
58429 msgstr ""
58430
58431 #: fortran/decl.c:8120
58432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58433 msgid "Array specification must be deferred at %L"
58434 msgstr ""
58435
58436 #: fortran/decl.c:8218
58437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58438 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
58439 msgstr ""
58440
58441 #: fortran/decl.c:8255
58442 #, gcc-internal-format
58443 msgid "Expected %<(%> at %C"
58444 msgstr ""
58445
58446 #: fortran/decl.c:8269 fortran/decl.c:8309
58447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58448 msgid "Expected variable name at %C"
58449 msgstr ""
58450
58451 #: fortran/decl.c:8285
58452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58453 #| msgid "predicate must be an identifier"
58454 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
58455 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
58456
58457 #: fortran/decl.c:8289
58458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58459 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
58460 msgstr ""
58461
58462 #: fortran/decl.c:8295
58463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58464 msgid "Expected \",\" at %C"
58465 msgstr ""
58466
58467 #: fortran/decl.c:8334
58468 #, gcc-internal-format
58469 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
58470 msgstr ""
58471
58472 #: fortran/decl.c:8358
58473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58474 msgid "Expected \")\" at %C"
58475 msgstr ""
58476
58477 #: fortran/decl.c:8370
58478 #, gcc-internal-format
58479 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
58480 msgstr ""
58481
58482 #: fortran/decl.c:8396
58483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58484 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
58485 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
58486
58487 #: fortran/decl.c:8428
58488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58489 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
58490 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
58491
58492 #: fortran/decl.c:8447
58493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58494 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
58495 msgstr ""
58496
58497 #: fortran/decl.c:8486
58498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58499 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
58500 msgstr ""
58501
58502 #: fortran/decl.c:8592
58503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58504 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
58505 msgstr ""
58506
58507 #: fortran/decl.c:8609
58508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58509 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
58510 msgstr ""
58511
58512 #: fortran/decl.c:8648
58513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58514 msgid "PROTECTED statement at %C"
58515 msgstr ""
58516
58517 #: fortran/decl.c:8686
58518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58519 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
58520 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
58521
58522 #: fortran/decl.c:8710
58523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58524 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
58525 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
58526 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
58527
58528 #: fortran/decl.c:8747
58529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
58531 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
58532 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
58533
58534 #: fortran/decl.c:8775
58535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58536 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
58537 msgstr ""
58538
58539 #: fortran/decl.c:8782
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58541 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
58542 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
58543 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
58544
58545 #: fortran/decl.c:8788
58546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58547 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
58548 msgstr ""
58549
58550 #: fortran/decl.c:8808
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58552 #| msgid "initializing array with parameter list"
58553 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
58554 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
58555
58556 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
58557 #: fortran/decl.c:8833
58558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58559 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
58560 msgstr ""
58561
58562 #: fortran/decl.c:8849
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58564 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58565 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
58566 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58567
58568 #: fortran/decl.c:8868 fortran/decl.c:8924
58569 #, gcc-internal-format
58570 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58571 msgstr ""
58572
58573 #: fortran/decl.c:8903
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58575 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58576 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
58577 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58578
58579 #: fortran/decl.c:8910
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58581 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58582 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
58583 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58584
58585 #: fortran/decl.c:8959
58586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58587 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58588 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
58589 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58590
58591 #: fortran/decl.c:8966
58592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58593 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58594 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
58595 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58596
58597 #: fortran/decl.c:8985
58598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58599 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
58600 msgstr ""
58601
58602 #: fortran/decl.c:8996
58603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58604 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
58605 msgstr ""
58606
58607 #: fortran/decl.c:9042
58608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58609 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58610 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58611 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58612
58613 #: fortran/decl.c:9056
58614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58615 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
58616 msgstr ""
58617
58618 #: fortran/decl.c:9060
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58620 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58621 msgid "VALUE statement at %C"
58622 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58623
58624 #: fortran/decl.c:9098
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58626 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58627 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
58628 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58629
58630 #: fortran/decl.c:9110
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58632 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58633 msgid "VOLATILE statement at %C"
58634 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58635
58636 #: fortran/decl.c:9137
58637 #, gcc-internal-format
58638 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
58639 msgstr ""
58640
58641 #: fortran/decl.c:9162
58642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58643 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58644 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
58645 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58646
58647 #: fortran/decl.c:9174
58648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58649 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
58650 msgstr ""
58651
58652 #: fortran/decl.c:9218
58653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58654 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
58655 msgstr ""
58656
58657 #: fortran/decl.c:9243
58658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58659 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
58660 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
58661 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
58662
58663 #: fortran/decl.c:9336
58664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58665 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
58666 msgstr ""
58667
58668 #: fortran/decl.c:9394
58669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58670 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
58671 msgstr ""
58672
58673 #: fortran/decl.c:9443
58674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58675 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
58676 msgstr ""
58677
58678 #: fortran/decl.c:9452
58679 #, gcc-internal-format
58680 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
58681 msgstr ""
58682
58683 #: fortran/decl.c:9458
58684 #, gcc-internal-format
58685 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
58686 msgstr ""
58687
58688 #: fortran/decl.c:9465
58689 #, gcc-internal-format
58690 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
58691 msgstr ""
58692
58693 #: fortran/decl.c:9472
58694 #, fuzzy, gcc-internal-format
58695 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
58696 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
58697 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
58698
58699 #: fortran/decl.c:9495
58700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58701 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
58702 msgstr ""
58703
58704 #: fortran/decl.c:9507
58705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58706 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
58707 msgstr ""
58708
58709 #: fortran/decl.c:9528
58710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58711 msgid "ABSTRACT type at %C"
58712 msgstr ""
58713
58714 #: fortran/decl.c:9574
58715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58716 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
58717 msgstr ""
58718
58719 #: fortran/decl.c:9580
58720 #, fuzzy, gcc-internal-format
58721 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58722 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
58723 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58724
58725 #: fortran/decl.c:9627
58726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58727 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58728 msgid "Junk after MAP statement at %C"
58729 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58730
58731 #: fortran/decl.c:9660
58732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58733 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58734 msgid "Junk after UNION statement at %C"
58735 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58736
58737 #: fortran/decl.c:9695
58738 #, fuzzy, gcc-internal-format
58739 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
58740 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58741 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
58742
58743 #: fortran/decl.c:9709
58744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58745 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
58746 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
58747 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
58748
58749 #: fortran/decl.c:9727
58750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58751 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58752 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
58753 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58754
58755 #: fortran/decl.c:9734
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format
58757 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
58758 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58759 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58760
58761 #: fortran/decl.c:9895
58762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58763 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
58764 msgstr ""
58765
58766 #: fortran/decl.c:9923
58767 #, fuzzy, gcc-internal-format
58768 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
58769 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58770 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58771
58772 #: fortran/decl.c:9933
58773 #, gcc-internal-format
58774 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
58775 msgstr ""
58776
58777 #: fortran/decl.c:9950
58778 #, gcc-internal-format
58779 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
58780 msgstr ""
58781
58782 #: fortran/decl.c:10011
58783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58784 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
58785 msgstr ""
58786
58787 #: fortran/decl.c:10095
58788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58789 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
58790 msgstr ""
58791
58792 #: fortran/decl.c:10115
58793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58794 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
58795 msgstr ""
58796
58797 #: fortran/decl.c:10147
58798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58799 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
58800 msgstr ""
58801
58802 #: fortran/decl.c:10226
58803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58804 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
58805 msgstr ""
58806
58807 #: fortran/decl.c:10274
58808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58809 #| msgid "type name expected before `*'"
58810 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
58811 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
58812
58813 #: fortran/decl.c:10310
58814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58815 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
58816 msgstr ""
58817
58818 #: fortran/decl.c:10357 fortran/decl.c:10372
58819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58820 #| msgid "multiple access specifiers"
58821 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
58822 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
58823
58824 #: fortran/decl.c:10392
58825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58826 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
58827 msgstr ""
58828
58829 #: fortran/decl.c:10412
58830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58831 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
58832 msgstr ""
58833
58834 #: fortran/decl.c:10439
58835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58836 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
58837 msgstr ""
58838
58839 #: fortran/decl.c:10457
58840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58841 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
58842 msgstr ""
58843
58844 #: fortran/decl.c:10473
58845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58846 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
58847 msgstr ""
58848
58849 #: fortran/decl.c:10486
58850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58851 msgid "Expected access-specifier at %C"
58852 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
58853
58854 #: fortran/decl.c:10488
58855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58856 msgid "Expected binding attribute at %C"
58857 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
58858
58859 #: fortran/decl.c:10496
58860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58861 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
58862 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
58863
58864 #: fortran/decl.c:10508
58865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58866 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
58867 msgstr ""
58868
58869 #: fortran/decl.c:10550
58870 #, gcc-internal-format
58871 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
58872 msgstr ""
58873
58874 #: fortran/decl.c:10556
58875 #, gcc-internal-format
58876 msgid "%<)%> expected at %C"
58877 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
58878
58879 #: fortran/decl.c:10576
58880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
58882 msgstr ""
58883
58884 #: fortran/decl.c:10581
58885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58886 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
58887 msgstr ""
58888
58889 #: fortran/decl.c:10604
58890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58891 msgid "Expected binding name at %C"
58892 msgstr ""
58893
58894 #: fortran/decl.c:10608
58895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58896 msgid "PROCEDURE list at %C"
58897 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
58898
58899 #: fortran/decl.c:10620
58900 #, gcc-internal-format
58901 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
58902 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
58903
58904 #: fortran/decl.c:10626
58905 #, gcc-internal-format
58906 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
58907 msgstr ""
58908
58909 #: fortran/decl.c:10636
58910 #, gcc-internal-format
58911 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
58912 msgstr ""
58913
58914 #: fortran/decl.c:10653
58915 #, gcc-internal-format
58916 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
58917 msgstr ""
58918
58919 #: fortran/decl.c:10664
58920 #, gcc-internal-format
58921 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
58922 msgstr ""
58923
58924 #: fortran/decl.c:10715
58925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58926 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
58927 msgstr ""
58928
58929 #: fortran/decl.c:10735
58930 #, gcc-internal-format
58931 msgid "Expected %<::%> at %C"
58932 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
58933
58934 #: fortran/decl.c:10747
58935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58936 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
58937 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
58938
58939 #: fortran/decl.c:10768
58940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58941 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
58942 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
58943
58944 #: fortran/decl.c:10779
58945 #, gcc-internal-format
58946 msgid "Expected %<=>%> at %C"
58947 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
58948
58949 #: fortran/decl.c:10815
58950 #, gcc-internal-format
58951 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
58952 msgstr ""
58953
58954 #: fortran/decl.c:10823
58955 #, gcc-internal-format
58956 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
58957 msgstr ""
58958
58959 #: fortran/decl.c:10871
58960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58961 msgid "Expected specific binding name at %C"
58962 msgstr ""
58963
58964 #: fortran/decl.c:10881
58965 #, gcc-internal-format
58966 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
58967 msgstr ""
58968
58969 #: fortran/decl.c:10899
58970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58971 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
58972 msgstr ""
58973
58974 #: fortran/decl.c:10934
58975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58976 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
58977 msgstr ""
58978
58979 #: fortran/decl.c:10945
58980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58981 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
58982 msgstr ""
58983
58984 #: fortran/decl.c:10967
58985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58986 msgid "Empty FINAL at %C"
58987 msgstr ""
58988
58989 #: fortran/decl.c:10974
58990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58991 msgid "Expected module procedure name at %C"
58992 msgstr ""
58993
58994 #: fortran/decl.c:10984
58995 #, gcc-internal-format
58996 msgid "Expected %<,%> at %C"
58997 msgstr ""
58998
58999 #: fortran/decl.c:10990
59000 #, fuzzy, gcc-internal-format
59001 #| msgid "unknown register name: %s"
59002 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
59003 msgstr "ukendt registernavn: %s"
59004
59005 #: fortran/decl.c:11003
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format
59007 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
59008 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
59009 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
59010
59011 #: fortran/decl.c:11073
59012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59013 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59014 msgstr ""
59015
59016 #: fortran/decl.c:11119
59017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59018 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59019 msgstr ""
59020
59021 #: fortran/decl.c:11139
59022 #, gcc-internal-format
59023 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
59024 msgstr ""
59025
59026 #: fortran/decl.c:11153
59027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59028 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
59029 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59030
59031 #: fortran/dependency.c:105
59032 #, gcc-internal-format
59033 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
59034 msgstr ""
59035
59036 #: fortran/dependency.c:193
59037 #, gcc-internal-format
59038 msgid "are_identical_variables: Bad type"
59039 msgstr ""
59040
59041 #. We are told not to check dependencies.
59042 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
59043 #. If a dependency is found in the case
59044 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
59045 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
59046 #: fortran/dependency.c:976
59047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59048 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
59049 msgstr ""
59050
59051 #: fortran/dependency.c:1280
59052 #, gcc-internal-format
59053 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
59054 msgstr ""
59055
59056 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
59057 #, gcc-internal-format
59058 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
59059 msgstr ""
59060
59061 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
59062 #, gcc-internal-format
59063 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
59064 msgstr ""
59065
59066 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
59067 #, gcc-internal-format
59068 msgid "show_ref(): Bad component code"
59069 msgstr ""
59070
59071 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
59072 #, gcc-internal-format
59073 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
59074 msgstr ""
59075
59076 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
59077 #, gcc-internal-format
59078 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
59079 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
59080
59081 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
59082 #, gcc-internal-format
59083 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
59084 msgstr ""
59085
59086 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
59087 #, fuzzy, gcc-internal-format
59088 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
59089 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
59090 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
59091
59092 #: fortran/error.c:335
59093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 msgid " Included at %s:%d:"
59095 msgstr " Inkluderet ved %s:%d:"
59096
59097 #: fortran/error.c:421
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format
59099 #| msgid "initialization"
59100 msgid "<During initialization>\n"
59101 msgstr "klargøring"
59102
59103 #: fortran/expr.c:149
59104 #, gcc-internal-format
59105 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
59106 msgstr ""
59107
59108 #: fortran/expr.c:349
59109 #, gcc-internal-format
59110 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
59111 msgstr ""
59112
59113 #: fortran/expr.c:499
59114 #, gcc-internal-format
59115 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
59116 msgstr ""
59117
59118 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
59119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59120 msgid "Constant expression required at %C"
59121 msgstr ""
59122
59123 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
59124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59125 msgid "Integer expression required at %C"
59126 msgstr ""
59127
59128 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
59129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130 #| msgid "integer overflow in expression"
59131 msgid "Integer value too large in expression at %C"
59132 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
59133
59134 #: fortran/expr.c:1050
59135 #, gcc-internal-format
59136 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
59137 msgstr ""
59138
59139 #: fortran/expr.c:1207
59140 #, gcc-internal-format
59141 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
59142 msgstr ""
59143
59144 #: fortran/expr.c:1313
59145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59146 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
59147 msgstr ""
59148
59149 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
59150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59151 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
59152 msgstr ""
59153
59154 #: fortran/expr.c:1628
59155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59156 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
59157 msgstr ""
59158
59159 #: fortran/expr.c:2175
59160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59161 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
59162 msgstr ""
59163
59164 #: fortran/expr.c:2219
59165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59166 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
59167 msgstr ""
59168
59169 #: fortran/expr.c:2244
59170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59171 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
59172 msgstr ""
59173
59174 #: fortran/expr.c:2251
59175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59176 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
59177 msgstr ""
59178
59179 #: fortran/expr.c:2261
59180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59181 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
59182 msgstr ""
59183
59184 #: fortran/expr.c:2277
59185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59186 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
59187 msgstr ""
59188
59189 #: fortran/expr.c:2288
59190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59191 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
59192 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
59193 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
59194
59195 #: fortran/expr.c:2296
59196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59197 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
59198 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
59199 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
59200
59201 #: fortran/expr.c:2319
59202 #, gcc-internal-format
59203 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
59204 msgstr ""
59205
59206 #: fortran/expr.c:2430
59207 #, gcc-internal-format
59208 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
59209 msgstr ""
59210
59211 #: fortran/expr.c:2496
59212 #, gcc-internal-format
59213 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59214 msgstr ""
59215
59216 #: fortran/expr.c:2527
59217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59218 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
59219 msgstr ""
59220
59221 #: fortran/expr.c:2604 fortran/resolve.c:2688
59222 #, gcc-internal-format
59223 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
59224 msgstr ""
59225
59226 #: fortran/expr.c:2616
59227 #, gcc-internal-format
59228 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59229 msgstr ""
59230
59231 #: fortran/expr.c:2655
59232 #, gcc-internal-format
59233 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
59234 msgstr ""
59235
59236 #: fortran/expr.c:2675
59237 #, gcc-internal-format
59238 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59239 msgstr ""
59240
59241 #: fortran/expr.c:2681
59242 #, gcc-internal-format
59243 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59244 msgstr ""
59245
59246 #: fortran/expr.c:2687
59247 #, gcc-internal-format
59248 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59249 msgstr ""
59250
59251 #: fortran/expr.c:2693
59252 #, gcc-internal-format
59253 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59254 msgstr ""
59255
59256 #: fortran/expr.c:2703
59257 #, gcc-internal-format
59258 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59259 msgstr ""
59260
59261 #: fortran/expr.c:2757
59262 #, gcc-internal-format
59263 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
59264 msgstr ""
59265
59266 #: fortran/expr.c:2891
59267 #, fuzzy, gcc-internal-format
59268 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59269 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
59270 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59271
59272 #: fortran/expr.c:2898
59273 #, gcc-internal-format
59274 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
59275 msgstr ""
59276
59277 #: fortran/expr.c:2905
59278 #, gcc-internal-format
59279 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
59280 msgstr ""
59281
59282 #: fortran/expr.c:2913
59283 #, fuzzy, gcc-internal-format
59284 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59285 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
59286 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59287
59288 #: fortran/expr.c:3059
59289 #, fuzzy, gcc-internal-format
59290 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
59291 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
59292 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
59293
59294 #: fortran/expr.c:3066
59295 #, gcc-internal-format
59296 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
59297 msgstr ""
59298
59299 #: fortran/expr.c:3073
59300 #, gcc-internal-format
59301 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
59302 msgstr ""
59303
59304 #: fortran/expr.c:3102
59305 #, fuzzy, gcc-internal-format
59306 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
59307 msgstr "overløb i konstant udtryk"
59308
59309 #: fortran/expr.c:3133
59310 #, gcc-internal-format
59311 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
59312 msgstr ""
59313
59314 #: fortran/expr.c:3153
59315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
59317 msgstr ""
59318
59319 #: fortran/expr.c:3165
59320 #, gcc-internal-format
59321 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
59322 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
59323
59324 #: fortran/expr.c:3174
59325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59326 msgid "Expression at %L must be scalar"
59327 msgstr ""
59328
59329 #: fortran/expr.c:3208
59330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59331 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
59332 msgstr ""
59333
59334 #: fortran/expr.c:3222
59335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59336 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
59337 msgstr ""
59338
59339 #: fortran/expr.c:3318
59340 #, gcc-internal-format
59341 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
59342 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
59343
59344 #: fortran/expr.c:3325
59345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
59347 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
59348 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
59349
59350 #: fortran/expr.c:3332
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59352 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
59353 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
59354 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
59355
59356 #: fortran/expr.c:3344
59357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59358 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
59359 msgstr ""
59360
59361 #: fortran/expr.c:3354
59362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59363 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
59364 msgstr ""
59365
59366 #: fortran/expr.c:3364
59367 #, gcc-internal-format
59368 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
59369 msgstr ""
59370
59371 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10187
59372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
59374 msgstr ""
59375
59376 #: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10198
59377 #, gcc-internal-format
59378 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
59379 msgstr ""
59380
59381 #: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10207
59382 #, gcc-internal-format
59383 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59384 msgstr ""
59385
59386 #: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10211
59387 #, gcc-internal-format
59388 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59389 msgstr ""
59390
59391 #: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10215
59392 #, gcc-internal-format
59393 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59394 msgstr ""
59395
59396 #: fortran/expr.c:3405
59397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59398 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
59399 msgstr ""
59400
59401 #: fortran/expr.c:3426
59402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59403 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
59404 msgstr ""
59405
59406 #: fortran/expr.c:3465
59407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59408 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
59409 msgstr ""
59410
59411 #: fortran/expr.c:3473
59412 #, gcc-internal-format
59413 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
59414 msgstr ""
59415
59416 #: fortran/expr.c:3496
59417 #, gcc-internal-format
59418 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
59419 msgstr ""
59420
59421 #: fortran/expr.c:3501
59422 #, fuzzy, gcc-internal-format
59423 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
59424 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
59425 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
59426
59427 #: fortran/expr.c:3514
59428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59429 msgid "Lower bound has to be present at %L"
59430 msgstr ""
59431
59432 #: fortran/expr.c:3520
59433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59434 msgid "Stride must not be present at %L"
59435 msgstr ""
59436
59437 #: fortran/expr.c:3532
59438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59439 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
59440 msgstr ""
59441
59442 #: fortran/expr.c:3558
59443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59444 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
59445 msgstr ""
59446
59447 #: fortran/expr.c:3579
59448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59449 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
59450 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
59451 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
59452
59453 #: fortran/expr.c:3603
59454 #, gcc-internal-format
59455 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
59456 msgstr ""
59457
59458 #: fortran/expr.c:3612
59459 #, gcc-internal-format
59460 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59461 msgstr ""
59462
59463 #: fortran/expr.c:3622
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format
59465 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
59466 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59467 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
59468
59469 #: fortran/expr.c:3628
59470 #, gcc-internal-format
59471 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59472 msgstr ""
59473
59474 #: fortran/expr.c:3635
59475 #, gcc-internal-format
59476 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
59477 msgstr ""
59478
59479 #: fortran/expr.c:3643
59480 #, gcc-internal-format
59481 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59482 msgstr ""
59483
59484 #: fortran/expr.c:3666
59485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59486 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
59487 msgstr ""
59488
59489 #: fortran/expr.c:3719
59490 #, fuzzy, gcc-internal-format
59491 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
59492 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
59493 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
59494
59495 #: fortran/expr.c:3729 fortran/expr.c:3744
59496 #, gcc-internal-format
59497 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
59498 msgstr ""
59499
59500 #: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3750 fortran/resolve.c:2566
59501 #, gcc-internal-format
59502 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
59503 msgstr ""
59504
59505 #: fortran/expr.c:3762
59506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59507 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
59508 msgstr ""
59509
59510 #: fortran/expr.c:3771
59511 #, gcc-internal-format
59512 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
59513 msgstr ""
59514
59515 #: fortran/expr.c:3788
59516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59517 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
59518 msgstr ""
59519
59520 #: fortran/expr.c:3793
59521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59522 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
59523 msgstr ""
59524
59525 #: fortran/expr.c:3802
59526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59527 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
59528 msgstr ""
59529
59530 #: fortran/expr.c:3809
59531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59532 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
59533 msgstr ""
59534
59535 #: fortran/expr.c:3828
59536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59537 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
59538 msgstr ""
59539
59540 #: fortran/expr.c:3841
59541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59542 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
59543 msgstr ""
59544
59545 #: fortran/expr.c:3845
59546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59547 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
59548 msgstr ""
59549
59550 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
59551 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
59552 #. are allowed.
59553 #: fortran/expr.c:3877 fortran/expr.c:3925
59554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59555 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
59556 msgstr ""
59557
59558 #: fortran/expr.c:3880
59559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59560 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
59561 msgstr ""
59562
59563 #: fortran/expr.c:3888
59564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59565 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
59566 msgstr ""
59567
59568 #: fortran/expr.c:3895
59569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59570 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
59571 msgstr ""
59572
59573 #: fortran/expr.c:3904
59574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59575 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
59576 msgstr ""
59577
59578 #: fortran/expr.c:3912
59579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59580 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
59581 msgstr ""
59582
59583 #: fortran/expr.c:3936
59584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59585 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
59586 msgstr ""
59587
59588 #: fortran/expr.c:3975
59589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59590 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
59591 msgstr ""
59592
59593 #: fortran/expr.c:4051 fortran/resolve.c:1452
59594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59595 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
59596 msgstr ""
59597
59598 #: fortran/expr.c:4057
59599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
59601 msgstr ""
59602
59603 #: fortran/expr.c:4072 fortran/resolve.c:1458
59604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59605 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
59606 msgstr ""
59607
59608 #: fortran/expr.c:4084
59609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59610 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
59611 msgstr ""
59612
59613 #: fortran/expr.c:5512
59614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59615 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
59616 msgstr ""
59617
59618 #: fortran/expr.c:5520
59619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59620 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
59621 msgstr ""
59622
59623 #: fortran/expr.c:5528
59624 #, gcc-internal-format
59625 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
59626 msgstr ""
59627
59628 #: fortran/expr.c:5537
59629 #, gcc-internal-format
59630 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
59631 msgstr ""
59632
59633 #: fortran/expr.c:5548
59634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59635 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
59636 msgstr ""
59637
59638 #: fortran/expr.c:5557
59639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59640 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
59641 msgstr ""
59642
59643 #: fortran/expr.c:5570
59644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59645 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
59646 msgstr ""
59647
59648 #: fortran/expr.c:5583
59649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59650 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
59651 msgstr ""
59652
59653 #: fortran/expr.c:5613
59654 #, gcc-internal-format
59655 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
59656 msgstr ""
59657
59658 #: fortran/expr.c:5621
59659 #, gcc-internal-format
59660 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
59661 msgstr ""
59662
59663 #: fortran/expr.c:5634
59664 #, gcc-internal-format
59665 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
59666 msgstr ""
59667
59668 #: fortran/expr.c:5642
59669 #, gcc-internal-format
59670 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
59671 msgstr ""
59672
59673 #: fortran/expr.c:5654
59674 #, gcc-internal-format
59675 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
59676 msgstr ""
59677
59678 #: fortran/expr.c:5713
59679 #, gcc-internal-format
59680 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
59681 msgstr ""
59682
59683 #: fortran/expr.c:5717
59684 #, gcc-internal-format
59685 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
59686 msgstr ""
59687
59688 #: fortran/expr.c:5728
59689 #, gcc-internal-format
59690 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
59691 msgstr ""
59692
59693 #: fortran/expr.c:5770
59694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59695 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
59696 msgstr ""
59697
59698 #: fortran/f95-lang.c:251
59699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700 #| msgid "can't open output file `%s'"
59701 msgid "can't open input file: %s"
59702 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
59703
59704 #: fortran/frontend-passes.c:190
59705 #, fuzzy, gcc-internal-format
59706 #| msgid "Invalid init statement"
59707 msgid "No location in statement"
59708 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
59709
59710 #: fortran/frontend-passes.c:205
59711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59712 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59713 msgid "No location in expression near %L"
59714 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59715
59716 #: fortran/frontend-passes.c:409
59717 #, gcc-internal-format
59718 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
59719 msgstr ""
59720
59721 #: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
59722 #: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
59723 #: fortran/trans-intrinsic.c:7217
59724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59725 #| msgid "creating array of `%T'"
59726 msgid "Creating array temporary at %L"
59727 msgstr "opretter tabel af '%T'"
59728
59729 #: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
59730 #, fuzzy, gcc-internal-format
59731 #| msgid "No calls in function %s\n"
59732 msgid "Removing call to function %qs at %L"
59733 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
59734
59735 #: fortran/frontend-passes.c:1256 fortran/frontend-passes.c:1295
59736 #, fuzzy, gcc-internal-format
59737 #| msgid "unexpected address expression"
59738 msgid "bad expression"
59739 msgstr "uventet adresseudtryk"
59740
59741 #: fortran/frontend-passes.c:1291
59742 #, fuzzy, gcc-internal-format
59743 #| msgid "bad operand"
59744 msgid "bad op"
59745 msgstr "ugyldig operand"
59746
59747 #: fortran/frontend-passes.c:2144
59748 #, gcc-internal-format
59749 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
59750 msgstr ""
59751
59752 #: fortran/frontend-passes.c:2390
59753 #, gcc-internal-format
59754 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
59755 msgstr ""
59756
59757 #: fortran/frontend-passes.c:2397
59758 #, gcc-internal-format
59759 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
59760 msgstr ""
59761
59762 #: fortran/frontend-passes.c:2620 fortran/frontend-passes.c:2644
59763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59764 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
59765 msgstr ""
59766
59767 #: fortran/frontend-passes.c:2629 fortran/frontend-passes.c:2653
59768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59769 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
59770 msgstr ""
59771
59772 #: fortran/frontend-passes.c:2713
59773 #, gcc-internal-format
59774 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
59775 msgstr ""
59776
59777 #: fortran/frontend-passes.c:2719
59778 #, gcc-internal-format
59779 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
59780 msgstr ""
59781
59782 #: fortran/frontend-passes.c:3111 fortran/trans-expr.c:1581
59783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59784 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
59785 msgstr ""
59786
59787 #: fortran/frontend-passes.c:3620
59788 #, gcc-internal-format
59789 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
59790 msgstr ""
59791
59792 #: fortran/frontend-passes.c:4412
59793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59794 msgid "Interchanging loops at %L"
59795 msgstr ""
59796
59797 #: fortran/gfortranspec.c:145
59798 #, fuzzy, gcc-internal-format
59799 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
59800 msgid "overflowed output arg list for %qs"
59801 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
59802
59803 #: fortran/gfortranspec.c:299
59804 #, gcc-internal-format
59805 msgid "no input files; unwilling to write output files"
59806 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
59807
59808 #: fortran/interface.c:225
59809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59810 #| msgid "parse error in method specification"
59811 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
59812 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59813
59814 #: fortran/interface.c:252
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59816 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
59817 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
59818 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
59819
59820 #: fortran/interface.c:272
59821 #, gcc-internal-format
59822 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
59823 msgstr ""
59824
59825 #: fortran/interface.c:305
59826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59827 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
59828 msgstr ""
59829
59830 #: fortran/interface.c:312
59831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59832 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
59833 msgstr ""
59834
59835 #: fortran/interface.c:343
59836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
59838 msgstr ""
59839
59840 #: fortran/interface.c:356
59841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59842 msgid "Expected a nameless interface at %C"
59843 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
59844
59845 #: fortran/interface.c:369
59846 #, gcc-internal-format
59847 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
59848 msgstr ""
59849
59850 #: fortran/interface.c:400
59851 #, gcc-internal-format
59852 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
59853 msgstr ""
59854
59855 #: fortran/interface.c:403
59856 #, gcc-internal-format
59857 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
59858 msgstr ""
59859
59860 #: fortran/interface.c:417
59861 #, gcc-internal-format
59862 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
59863 msgstr ""
59864
59865 #: fortran/interface.c:429
59866 #, gcc-internal-format
59867 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
59868 msgstr ""
59869
59870 #: fortran/interface.c:619
59871 #, gcc-internal-format
59872 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
59873 msgstr ""
59874
59875 #: fortran/interface.c:871
59876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59877 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
59878 msgstr ""
59879
59880 #: fortran/interface.c:900
59881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59882 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
59883 msgstr ""
59884
59885 #: fortran/interface.c:903
59886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59887 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
59888 msgstr ""
59889
59890 #: fortran/interface.c:916
59891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59892 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
59893 msgstr ""
59894
59895 #: fortran/interface.c:934
59896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59897 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
59898 msgstr ""
59899
59900 #: fortran/interface.c:943
59901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59902 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
59903 msgstr ""
59904
59905 #: fortran/interface.c:954
59906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59907 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
59908 msgstr ""
59909
59910 #: fortran/interface.c:961
59911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59912 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
59913 msgstr ""
59914
59915 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16341
59916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59917 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
59918 msgstr ""
59919
59920 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16359
59921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59922 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
59923 msgstr ""
59924
59925 #: fortran/interface.c:1082
59926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59927 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
59928 msgstr ""
59929
59930 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
59931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59932 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
59933 msgstr ""
59934
59935 #: fortran/interface.c:1591
59936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59937 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
59938 msgstr ""
59939
59940 #: fortran/interface.c:1638
59941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59942 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
59943 msgstr ""
59944
59945 #: fortran/interface.c:1810
59946 #, fuzzy, gcc-internal-format
59947 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
59948 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
59949 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
59950
59951 #: fortran/interface.c:1815
59952 #, gcc-internal-format
59953 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
59954 msgstr ""
59955
59956 #: fortran/interface.c:1819
59957 #, gcc-internal-format
59958 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
59959 msgstr ""
59960
59961 #: fortran/interface.c:1823
59962 #, gcc-internal-format
59963 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
59964 msgstr ""
59965
59966 #: fortran/interface.c:1835
59967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59968 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
59969 msgstr ""
59970
59971 #: fortran/interface.c:1839
59972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59973 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
59974 msgstr ""
59975
59976 #: fortran/interface.c:1847
59977 #, gcc-internal-format
59978 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
59979 msgstr ""
59980
59981 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
59982 #, fuzzy, gcc-internal-format
59983 #| msgid "conversion from NaN to int"
59984 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
59985 msgstr "konvertering fra NaN til int"
59986
59987 #: fortran/interface.c:1914
59988 #, fuzzy, gcc-internal-format
59989 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
59990 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
59991 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
59992
59993 #: fortran/interface.c:1949
59994 #, gcc-internal-format
59995 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
59996 msgstr ""
59997
59998 #: fortran/interface.c:2152
59999 #, gcc-internal-format
60000 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
60001 msgstr ""
60002
60003 #: fortran/interface.c:2155
60004 #, gcc-internal-format
60005 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
60006 msgstr ""
60007
60008 #: fortran/interface.c:2158
60009 #, gcc-internal-format
60010 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
60011 msgstr ""
60012
60013 #: fortran/interface.c:2161
60014 #, gcc-internal-format
60015 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
60016 msgstr ""
60017
60018 #: fortran/interface.c:2203
60019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60020 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
60021 msgid "Invalid procedure argument at %L"
60022 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
60023
60024 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
60025 #, gcc-internal-format
60026 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
60027 msgstr ""
60028
60029 #: fortran/interface.c:2251
60030 #, gcc-internal-format
60031 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
60032 msgstr ""
60033
60034 #: fortran/interface.c:2271
60035 #, fuzzy, gcc-internal-format
60036 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
60037 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
60038 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
60039
60040 #: fortran/interface.c:2280
60041 #, gcc-internal-format
60042 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
60043 msgstr ""
60044
60045 #: fortran/interface.c:2296
60046 #, gcc-internal-format
60047 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
60048 msgstr ""
60049
60050 #: fortran/interface.c:2306
60051 #, gcc-internal-format
60052 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
60053 msgstr ""
60054
60055 #: fortran/interface.c:2321
60056 #, gcc-internal-format
60057 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
60058 msgstr ""
60059
60060 #: fortran/interface.c:2332
60061 #, gcc-internal-format
60062 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
60063 msgstr ""
60064
60065 #: fortran/interface.c:2351
60066 #, gcc-internal-format
60067 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
60068 msgstr ""
60069
60070 #: fortran/interface.c:2369
60071 #, gcc-internal-format
60072 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
60073 msgstr ""
60074
60075 #: fortran/interface.c:2384
60076 #, gcc-internal-format
60077 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
60078 msgstr ""
60079
60080 #: fortran/interface.c:2399
60081 #, gcc-internal-format
60082 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
60083 msgstr ""
60084
60085 #: fortran/interface.c:2418
60086 #, gcc-internal-format
60087 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
60088 msgstr ""
60089
60090 #: fortran/interface.c:2431
60091 #, gcc-internal-format
60092 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
60093 msgstr ""
60094
60095 #: fortran/interface.c:2438
60096 #, gcc-internal-format
60097 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
60098 msgstr ""
60099
60100 #: fortran/interface.c:2501
60101 #, gcc-internal-format
60102 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
60103 msgstr ""
60104
60105 #: fortran/interface.c:2510
60106 #, gcc-internal-format
60107 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
60108 msgstr ""
60109
60110 #: fortran/interface.c:2522
60111 #, gcc-internal-format
60112 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
60113 msgstr ""
60114
60115 #: fortran/interface.c:2530
60116 #, gcc-internal-format
60117 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
60118 msgstr ""
60119
60120 #: fortran/interface.c:2870
60121 #, fuzzy, gcc-internal-format
60122 #| msgid "constructor cannot be static member function"
60123 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
60124 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
60125
60126 #: fortran/interface.c:2893
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format
60128 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
60129 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
60130 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
60131
60132 #: fortran/interface.c:2897
60133 #, gcc-internal-format
60134 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
60135 msgstr ""
60136
60137 #: fortran/interface.c:2906
60138 #, gcc-internal-format
60139 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
60140 msgstr ""
60141
60142 #: fortran/interface.c:2916
60143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60144 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
60145 msgstr ""
60146
60147 #: fortran/interface.c:2928 fortran/interface.c:3318
60148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60149 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
60150 msgstr ""
60151
60152 #: fortran/interface.c:2936
60153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60154 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
60155 msgstr ""
60156
60157 #: fortran/interface.c:2963
60158 #, gcc-internal-format
60159 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
60160 msgstr ""
60161
60162 #: fortran/interface.c:2966
60163 #, gcc-internal-format
60164 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
60165 msgstr ""
60166
60167 #: fortran/interface.c:2990
60168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60169 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
60170 msgstr ""
60171
60172 #: fortran/interface.c:3013
60173 #, gcc-internal-format
60174 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
60175 msgstr ""
60176
60177 #: fortran/interface.c:3021
60178 #, gcc-internal-format
60179 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
60180 msgstr ""
60181
60182 #: fortran/interface.c:3035
60183 #, gcc-internal-format
60184 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
60185 msgstr ""
60186
60187 #: fortran/interface.c:3053
60188 #, gcc-internal-format
60189 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
60190 msgstr ""
60191
60192 #: fortran/interface.c:3062 fortran/interface.c:3067
60193 #, gcc-internal-format
60194 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
60195 msgstr ""
60196
60197 #: fortran/interface.c:3087
60198 #, gcc-internal-format
60199 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
60200 msgstr ""
60201
60202 #: fortran/interface.c:3103
60203 #, gcc-internal-format
60204 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
60205 msgstr ""
60206
60207 #: fortran/interface.c:3117
60208 #, gcc-internal-format
60209 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
60210 msgstr ""
60211
60212 #: fortran/interface.c:3126
60213 #, fuzzy, gcc-internal-format
60214 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60215 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
60216 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60217
60218 #: fortran/interface.c:3136
60219 #, gcc-internal-format
60220 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60221 msgstr ""
60222
60223 #: fortran/interface.c:3146
60224 #, gcc-internal-format
60225 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60226 msgstr ""
60227
60228 #: fortran/interface.c:3159
60229 #, gcc-internal-format
60230 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
60231 msgstr ""
60232
60233 #: fortran/interface.c:3173
60234 #, gcc-internal-format
60235 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
60236 msgstr ""
60237
60238 #: fortran/interface.c:3187
60239 #, gcc-internal-format
60240 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
60241 msgstr ""
60242
60243 #: fortran/interface.c:3199
60244 #, gcc-internal-format
60245 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
60246 msgstr ""
60247
60248 #: fortran/interface.c:3209
60249 #, gcc-internal-format
60250 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
60251 msgstr ""
60252
60253 #: fortran/interface.c:3239
60254 #, gcc-internal-format
60255 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
60256 msgstr ""
60257
60258 #: fortran/interface.c:3258
60259 #, gcc-internal-format
60260 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60261 msgstr ""
60262
60263 #: fortran/interface.c:3275
60264 #, gcc-internal-format
60265 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60266 msgstr ""
60267
60268 #: fortran/interface.c:3295
60269 #, gcc-internal-format
60270 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60271 msgstr ""
60272
60273 #: fortran/interface.c:3326
60274 #, fuzzy, gcc-internal-format
60275 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
60276 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
60277 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
60278
60279 #: fortran/interface.c:3445
60280 #, gcc-internal-format
60281 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
60282 msgstr ""
60283
60284 #: fortran/interface.c:3474
60285 #, gcc-internal-format
60286 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
60287 msgstr ""
60288
60289 #: fortran/interface.c:3500
60290 #, gcc-internal-format
60291 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
60292 msgstr ""
60293
60294 #: fortran/interface.c:3510
60295 #, gcc-internal-format
60296 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
60297 msgstr ""
60298
60299 #: fortran/interface.c:3540
60300 #, gcc-internal-format
60301 msgid "check_intents(): List mismatch"
60302 msgstr ""
60303
60304 #: fortran/interface.c:3560
60305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60306 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
60307 msgstr ""
60308
60309 #: fortran/interface.c:3572
60310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60311 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
60312 msgstr ""
60313
60314 #: fortran/interface.c:3582
60315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60316 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
60317 msgstr ""
60318
60319 #: fortran/interface.c:3593
60320 #, gcc-internal-format
60321 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
60322 msgstr ""
60323
60324 #: fortran/interface.c:3625
60325 #, fuzzy, gcc-internal-format
60326 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60327 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
60328 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60329
60330 #: fortran/interface.c:3629 fortran/interface.c:3639
60331 #, fuzzy, gcc-internal-format
60332 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60333 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
60334 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60335
60336 #: fortran/interface.c:3635
60337 #, gcc-internal-format
60338 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
60339 msgstr ""
60340
60341 #: fortran/interface.c:3647
60342 #, gcc-internal-format
60343 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
60344 msgstr ""
60345
60346 #: fortran/interface.c:3655
60347 #, gcc-internal-format
60348 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
60349 msgstr ""
60350
60351 #: fortran/interface.c:3663
60352 #, gcc-internal-format
60353 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
60354 msgstr ""
60355
60356 #: fortran/interface.c:3673
60357 #, gcc-internal-format
60358 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
60359 msgstr ""
60360
60361 #: fortran/interface.c:3682
60362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60363 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
60364 msgstr ""
60365
60366 #: fortran/interface.c:3695
60367 #, gcc-internal-format
60368 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
60369 msgstr ""
60370
60371 #: fortran/interface.c:3708
60372 #, gcc-internal-format
60373 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
60374 msgstr ""
60375
60376 #: fortran/interface.c:3717
60377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60378 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
60379 msgstr ""
60380
60381 #: fortran/interface.c:3725
60382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60383 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
60384 msgstr ""
60385
60386 #: fortran/interface.c:3766
60387 #, gcc-internal-format
60388 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
60389 msgstr ""
60390
60391 #: fortran/interface.c:3777
60392 #, gcc-internal-format
60393 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
60394 msgstr ""
60395
60396 #: fortran/interface.c:3862
60397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60398 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
60399 msgstr ""
60400
60401 #: fortran/interface.c:3932
60402 #, fuzzy, gcc-internal-format
60403 #| msgid "failed to find class '%s'"
60404 msgid "Unable to find symbol %qs"
60405 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60406
60407 #: fortran/interface.c:4299
60408 #, gcc-internal-format
60409 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
60410 msgstr ""
60411
60412 #: fortran/interface.c:4416
60413 #, fuzzy, gcc-internal-format
60414 #| msgid "internal error - too many interface type"
60415 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
60416 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
60417
60418 #: fortran/interface.c:4510
60419 #, gcc-internal-format
60420 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
60421 msgstr ""
60422
60423 #: fortran/interface.c:4522
60424 #, gcc-internal-format
60425 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
60426 msgstr ""
60427
60428 #: fortran/interface.c:4530
60429 #, gcc-internal-format
60430 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
60431 msgstr ""
60432
60433 #: fortran/interface.c:4538
60434 #, gcc-internal-format
60435 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
60436 msgstr ""
60437
60438 #: fortran/interface.c:4547
60439 #, gcc-internal-format
60440 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
60441 msgstr ""
60442
60443 #: fortran/interface.c:4553
60444 #, gcc-internal-format
60445 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
60446 msgstr ""
60447
60448 #: fortran/interface.c:4562
60449 #, gcc-internal-format
60450 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
60451 msgstr ""
60452
60453 #: fortran/interface.c:4573
60454 #, gcc-internal-format
60455 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
60456 msgstr ""
60457
60458 #: fortran/interface.c:4581
60459 #, gcc-internal-format
60460 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
60461 msgstr ""
60462
60463 #: fortran/interface.c:4592
60464 #, gcc-internal-format
60465 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
60466 msgstr ""
60467
60468 #: fortran/interface.c:4622
60469 #, gcc-internal-format
60470 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
60471 msgstr ""
60472
60473 #: fortran/interface.c:4634
60474 #, gcc-internal-format
60475 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
60476 msgstr ""
60477
60478 #: fortran/interface.c:4643
60479 #, gcc-internal-format
60480 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
60481 msgstr ""
60482
60483 #: fortran/interface.c:4652
60484 #, gcc-internal-format
60485 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
60486 msgstr ""
60487
60488 #: fortran/interface.c:4663
60489 #, gcc-internal-format
60490 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
60491 msgstr ""
60492
60493 #: fortran/interface.c:4670
60494 #, gcc-internal-format
60495 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
60496 msgstr ""
60497
60498 #: fortran/interface.c:4691
60499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60500 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
60501 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
60502 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
60503
60504 #: fortran/interface.c:4698
60505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60506 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
60507 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
60508 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
60509
60510 #: fortran/interface.c:4705
60511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60512 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60513 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
60514 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60515
60516 #: fortran/interface.c:4709
60517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60518 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
60519 msgstr ""
60520
60521 #: fortran/interface.c:4713
60522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60523 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
60524 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
60525 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
60526
60527 #: fortran/interface.c:4717
60528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60529 #| msgid "complex arguments must have identical types"
60530 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
60531 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
60532
60533 #: fortran/interface.c:4776 fortran/interface.c:4820
60534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60535 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
60536 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
60537 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
60538
60539 #: fortran/interface.c:4788
60540 #, fuzzy, gcc-internal-format
60541 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
60542 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
60543 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
60544
60545 #: fortran/interface.c:4797
60546 #, fuzzy, gcc-internal-format
60547 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60548 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
60549 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60550
60551 #: fortran/interface.c:4804
60552 #, fuzzy, gcc-internal-format
60553 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60554 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
60555 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60556
60557 #: fortran/intrinsic.c:196
60558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
60560 msgstr ""
60561
60562 #: fortran/intrinsic.c:211
60563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60564 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
60565 msgstr ""
60566
60567 #: fortran/intrinsic.c:218
60568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60569 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
60570 msgstr ""
60571
60572 #: fortran/intrinsic.c:225
60573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60574 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
60575 msgstr ""
60576
60577 #: fortran/intrinsic.c:232
60578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60579 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
60580 msgstr ""
60581
60582 #: fortran/intrinsic.c:280
60583 #, gcc-internal-format
60584 msgid "do_check(): too many args"
60585 msgstr ""
60586
60587 #: fortran/intrinsic.c:360
60588 #, gcc-internal-format
60589 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
60590 msgstr ""
60591
60592 #: fortran/intrinsic.c:1083
60593 #, gcc-internal-format
60594 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
60595 msgstr ""
60596
60597 #: fortran/intrinsic.c:1118
60598 #, gcc-internal-format
60599 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
60600 msgstr ""
60601
60602 #: fortran/intrinsic.c:4133
60603 #, fuzzy, gcc-internal-format
60604 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60605 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
60606 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60607
60608 #: fortran/intrinsic.c:4148
60609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60610 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
60611 msgstr ""
60612
60613 #: fortran/intrinsic.c:4151
60614 #, gcc-internal-format
60615 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
60616 msgstr ""
60617
60618 #: fortran/intrinsic.c:4158
60619 #, gcc-internal-format
60620 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
60621 msgstr ""
60622
60623 #: fortran/intrinsic.c:4172
60624 #, gcc-internal-format
60625 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
60626 msgstr ""
60627
60628 #: fortran/intrinsic.c:4187
60629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60630 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
60631 msgstr ""
60632
60633 #: fortran/intrinsic.c:4244
60634 #, gcc-internal-format
60635 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
60636 msgstr ""
60637
60638 #: fortran/intrinsic.c:4350
60639 #, gcc-internal-format
60640 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
60641 msgstr ""
60642
60643 #: fortran/intrinsic.c:4445
60644 #, gcc-internal-format
60645 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
60646 msgstr ""
60647
60648 #: fortran/intrinsic.c:4484
60649 #, fuzzy, gcc-internal-format
60650 #| msgid "invalid type argument"
60651 msgid "init_arglist(): too many arguments"
60652 msgstr "ugyldig typeparameter"
60653
60654 #: fortran/intrinsic.c:4634
60655 #, gcc-internal-format
60656 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
60657 msgstr ""
60658
60659 #: fortran/intrinsic.c:4643
60660 #, gcc-internal-format
60661 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
60662 msgstr ""
60663
60664 #: fortran/intrinsic.c:4714
60665 #, fuzzy, gcc-internal-format
60666 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60667 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
60668 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60669
60670 #: fortran/intrinsic.c:4732
60671 #, fuzzy, gcc-internal-format
60672 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60673 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
60674 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60675
60676 #: fortran/intrinsic.c:4811
60677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60678 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
60679 msgstr ""
60680
60681 #: fortran/intrinsic.c:4882
60682 #, gcc-internal-format
60683 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
60684 msgstr ""
60685
60686 #: fortran/intrinsic.c:4889
60687 #, gcc-internal-format
60688 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
60689 msgstr ""
60690
60691 #: fortran/intrinsic.c:4967
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60693 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
60694 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
60695 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
60696
60697 #: fortran/intrinsic.c:5003 fortran/intrinsic.c:5020
60698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60699 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
60700 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
60701 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
60702
60703 #: fortran/intrinsic.c:5008 fortran/intrinsic.c:5029
60704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60705 #| msgid "conversion from NaN to int"
60706 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
60707 msgstr "konvertering fra NaN til int"
60708
60709 #: fortran/intrinsic.c:5084
60710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60711 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
60712 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
60713
60714 #: fortran/intrinsic.c:5089
60715 #, fuzzy, gcc-internal-format
60716 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
60717 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
60718
60719 #: fortran/intrinsic.c:5181
60720 #, gcc-internal-format
60721 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
60722 msgstr ""
60723
60724 #: fortran/intrinsic.c:5187
60725 #, gcc-internal-format
60726 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
60727 msgstr ""
60728
60729 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
60730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60731 msgid "Extension: backslash character at %C"
60732 msgstr ""
60733
60734 #: fortran/io.c:214
60735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60736 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60737 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
60738 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60739
60740 #: fortran/io.c:457
60741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60742 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60743 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
60744 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60745
60746 #: fortran/io.c:464
60747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60748 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60749 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
60750 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60751
60752 #: fortran/io.c:471
60753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60754 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60755 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
60756 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60757
60758 #: fortran/io.c:699
60759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60760 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
60761 msgstr ""
60762
60763 #: fortran/io.c:728
60764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60765 #| msgid "no description yet"
60766 msgid "$ descriptor at %L"
60767 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
60768
60769 #: fortran/io.c:732
60770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60771 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
60772 msgstr ""
60773
60774 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
60775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60776 #| msgid "zero width in %s format"
60777 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
60778 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
60779
60780 #: fortran/io.c:848
60781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60782 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
60783 msgstr ""
60784
60785 #: fortran/io.c:879
60786 #, gcc-internal-format
60787 msgid "%<G0%> in format at %L"
60788 msgstr ""
60789
60790 #: fortran/io.c:907
60791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60792 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
60793 msgstr ""
60794
60795 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
60796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60797 #| msgid "unrecognized format specifier"
60798 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
60799 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
60800
60801 #: fortran/io.c:1052
60802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60803 #| msgid "unrecognized format specifier"
60804 msgid "Period required in format specifier at %L"
60805 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
60806
60807 #: fortran/io.c:1074
60808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60809 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
60810 msgstr ""
60811
60812 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
60813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60814 #| msgid "Missing class name"
60815 msgid "Missing comma at %L"
60816 msgstr "Manglende klassenavn"
60817
60818 #: fortran/io.c:1242
60819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60820 #| msgid "null format string"
60821 msgid "%s in format string at %L"
60822 msgstr "formateringsstreng er nul"
60823
60824 #: fortran/io.c:1280
60825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60826 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60827 msgid "Extraneous characters in format at %L"
60828 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60829
60830 #: fortran/io.c:1302
60831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60832 msgid "Format statement in module main block at %C"
60833 msgstr ""
60834
60835 #: fortran/io.c:1311
60836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60837 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
60838 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60839 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
60840
60841 #: fortran/io.c:1317
60842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60843 #| msgid "Missing formal parameter term"
60844 msgid "Missing format label at %C"
60845 msgstr "Manglende formel parameterterm"
60846
60847 #: fortran/io.c:1365
60848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60849 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
60850 msgstr ""
60851
60852 #: fortran/io.c:1379
60853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60854 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
60855 msgstr ""
60856
60857 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
60858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60859 #| msgid "invalid base-class specification"
60860 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
60861 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
60862
60863 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
60864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60865 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
60866 msgid "Duplicate %s specification at %C"
60867 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
60868
60869 #: fortran/io.c:1446
60870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60871 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
60872 msgstr ""
60873
60874 #: fortran/io.c:1454
60875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60876 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
60877 msgstr ""
60878
60879 #: fortran/io.c:1505
60880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60881 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
60882 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
60883 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
60884
60885 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
60886 #, gcc-internal-format
60887 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
60888 msgstr ""
60889
60890 #: fortran/io.c:1616
60891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60892 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
60893 msgstr ""
60894
60895 #: fortran/io.c:1675
60896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60897 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
60898 msgstr ""
60899
60900 #: fortran/io.c:1681
60901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60902 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
60903 msgstr ""
60904
60905 #: fortran/io.c:1686
60906 #, gcc-internal-format
60907 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
60908 msgstr ""
60909
60910 #: fortran/io.c:1693
60911 #, gcc-internal-format
60912 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
60913 msgstr ""
60914
60915 #: fortran/io.c:1705
60916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60917 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
60918 msgstr ""
60919
60920 #: fortran/io.c:1711
60921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60922 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
60923 msgstr ""
60924
60925 #: fortran/io.c:1718
60926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60927 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
60928 msgstr ""
60929
60930 #: fortran/io.c:1725
60931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60932 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
60933 msgstr ""
60934
60935 #: fortran/io.c:1751
60936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60937 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
60938 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
60939 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
60940
60941 #: fortran/io.c:1758
60942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60943 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
60944 msgstr ""
60945
60946 #: fortran/io.c:1765
60947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60948 msgid "%s tag at %L must be scalar"
60949 msgstr ""
60950
60951 #: fortran/io.c:1771
60952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60953 msgid "IOMSG tag at %L"
60954 msgstr ""
60955
60956 #: fortran/io.c:1779
60957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60958 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
60959 msgstr ""
60960
60961 #: fortran/io.c:1788
60962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60963 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
60964 msgstr ""
60965
60966 #: fortran/io.c:1795
60967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60968 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
60969 msgstr ""
60970
60971 #: fortran/io.c:1813
60972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60973 msgid "CONVERT tag at %L"
60974 msgstr ""
60975
60976 #: fortran/io.c:2035
60977 #, fuzzy, gcc-internal-format
60978 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60979 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
60980 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60981
60982 #: fortran/io.c:2043 fortran/io.c:2070
60983 #, fuzzy, gcc-internal-format
60984 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60985 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
60986 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60987
60988 #: fortran/io.c:2062
60989 #, fuzzy, gcc-internal-format
60990 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60991 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
60992 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60993
60994 #: fortran/io.c:2084 fortran/io.c:2092
60995 #, fuzzy, gcc-internal-format
60996 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60997 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
60998 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60999
61000 #: fortran/io.c:2145
61001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61002 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
61003 msgstr ""
61004
61005 #: fortran/io.c:2158
61006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61007 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
61008 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
61009 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
61010
61011 #: fortran/io.c:2168
61012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61013 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
61014 msgstr ""
61015
61016 #: fortran/io.c:2176
61017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61018 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
61019 msgstr ""
61020
61021 #: fortran/io.c:2214
61022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61023 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
61024 msgstr ""
61025
61026 #: fortran/io.c:2228
61027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61028 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
61029 msgstr ""
61030
61031 #: fortran/io.c:2249 fortran/io.c:3848
61032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61033 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
61034 msgstr ""
61035
61036 #: fortran/io.c:2286 fortran/io.c:3824
61037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61038 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
61039 msgstr ""
61040
61041 #: fortran/io.c:2324
61042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61043 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
61044 msgstr ""
61045
61046 #: fortran/io.c:2387 fortran/io.c:3897
61047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61048 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
61049 msgstr ""
61050
61051 #: fortran/io.c:2426
61052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61053 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
61054 msgstr ""
61055
61056 #: fortran/io.c:2647
61057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61058 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
61059 msgstr ""
61060
61061 #: fortran/io.c:2709
61062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61063 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
61064 msgstr ""
61065
61066 #: fortran/io.c:2717
61067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61068 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
61069 msgstr ""
61070
61071 #: fortran/io.c:2815 fortran/match.c:3010
61072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61073 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
61074 msgstr ""
61075
61076 #: fortran/io.c:2849
61077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61078 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
61079 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
61080 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
61081
61082 #: fortran/io.c:2857 fortran/io.c:3324
61083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61084 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
61085 msgstr ""
61086
61087 #: fortran/io.c:2890
61088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61089 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61090 msgid "FLUSH statement at %C"
61091 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61092
61093 #: fortran/io.c:2931
61094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61095 #| msgid "Missing formal parameter term"
61096 msgid "Missing format with default unit at %C"
61097 msgstr "Manglende formel parameterterm"
61098
61099 #: fortran/io.c:2951
61100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61101 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
61102 msgstr ""
61103
61104 #: fortran/io.c:3025
61105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61106 #| msgid "parse error in method specification"
61107 msgid "Duplicate format specification at %C"
61108 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61109
61110 #: fortran/io.c:3066
61111 #, gcc-internal-format
61112 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
61113 msgstr ""
61114
61115 #: fortran/io.c:3102
61116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61117 #| msgid "duplicate initialization of %D"
61118 msgid "Duplicate NML specification at %C"
61119 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
61120
61121 #: fortran/io.c:3111
61122 #, gcc-internal-format
61123 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
61124 msgstr ""
61125
61126 #: fortran/io.c:3181
61127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61128 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
61129 msgstr ""
61130
61131 #: fortran/io.c:3258
61132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61133 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
61134 msgid "UNIT not specified at %L"
61135 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
61136
61137 #: fortran/io.c:3270
61138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61139 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
61140 msgstr ""
61141
61142 #: fortran/io.c:3292
61143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61144 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
61145 msgstr ""
61146
61147 #: fortran/io.c:3303
61148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61149 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
61150 msgstr ""
61151
61152 #: fortran/io.c:3317
61153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61154 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
61155 msgstr ""
61156
61157 #: fortran/io.c:3347
61158 #, gcc-internal-format
61159 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
61160 msgstr ""
61161
61162 #: fortran/io.c:3359
61163 #, gcc-internal-format
61164 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
61165 msgstr ""
61166
61167 #: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14253
61168 #, gcc-internal-format
61169 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
61170 msgstr ""
61171
61172 #: fortran/io.c:3377
61173 #, gcc-internal-format
61174 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
61175 msgstr ""
61176
61177 #: fortran/io.c:3388
61178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61179 msgid "Comma before i/o item list at %L"
61180 msgstr ""
61181
61182 #: fortran/io.c:3398
61183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61184 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61185 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
61186 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61187
61188 #: fortran/io.c:3410
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61190 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61191 msgid "END tag label %d at %L not defined"
61192 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61193
61194 #: fortran/io.c:3422
61195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61197 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
61198 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61199
61200 #: fortran/io.c:3432
61201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61202 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61203 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
61204 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61205
61206 #: fortran/io.c:3463
61207 #, gcc-internal-format
61208 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
61209 msgstr ""
61210
61211 #: fortran/io.c:3552
61212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61213 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
61214 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61215
61216 #: fortran/io.c:3583
61217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61218 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61219 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61220 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61221
61222 #: fortran/io.c:3589
61223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61224 #| msgid "Invalid expression statement"
61225 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
61226 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
61227
61228 #. A general purpose syntax error.
61229 #: fortran/io.c:3646 fortran/io.c:4316 fortran/gfortran.h:2876
61230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61231 #| msgid "syntax error at '%s' token"
61232 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
61233 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
61234
61235 #: fortran/io.c:3731
61236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61237 msgid "Internal file at %L with namelist"
61238 msgstr ""
61239
61240 #: fortran/io.c:3788
61241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61242 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
61243 msgstr ""
61244
61245 #: fortran/io.c:3873
61246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61247 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
61248 msgstr ""
61249
61250 #: fortran/io.c:3949
61251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61252 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
61253 msgstr ""
61254
61255 #: fortran/io.c:4101
61256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61257 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
61258 msgstr ""
61259
61260 #: fortran/io.c:4282
61261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61262 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61263 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
61264 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61265
61266 #: fortran/io.c:4350
61267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61268 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61269 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
61270 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61271
61272 #: fortran/io.c:4517 fortran/io.c:4579
61273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61274 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
61275 msgstr ""
61276
61277 #: fortran/io.c:4545
61278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61279 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
61280 msgstr ""
61281
61282 #: fortran/io.c:4555 fortran/trans-io.c:1333
61283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61284 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
61285 msgstr ""
61286
61287 #: fortran/io.c:4562
61288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61289 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
61290 msgstr ""
61291
61292 #: fortran/io.c:4572
61293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
61295 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
61296 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
61297
61298 #: fortran/io.c:4587
61299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61300 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
61301 msgstr ""
61302
61303 #: fortran/io.c:4765
61304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61305 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
61306 msgstr ""
61307
61308 #: fortran/io.c:4771
61309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61310 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
61311 msgstr ""
61312
61313 #: fortran/match.c:118
61314 #, gcc-internal-format
61315 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
61316 msgstr ""
61317
61318 #: fortran/match.c:195
61319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61320 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
61321 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
61322
61323 #: fortran/match.c:227
61324 #, gcc-internal-format
61325 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
61326 msgstr ""
61327
61328 #: fortran/match.c:297
61329 #, fuzzy, gcc-internal-format
61330 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61331 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
61332 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61333
61334 #: fortran/match.c:302
61335 #, fuzzy, gcc-internal-format
61336 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61337 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
61338 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61339
61340 #: fortran/match.c:499
61341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61342 #| msgid "Integer at %0 too large"
61343 msgid "Integer too large at %C"
61344 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
61345
61346 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
61347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61348 msgid "Too many digits in statement label at %C"
61349 msgstr ""
61350
61351 #: fortran/match.c:586
61352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61353 msgid "Statement label at %C is zero"
61354 msgstr ""
61355
61356 #: fortran/match.c:619
61357 #, fuzzy, gcc-internal-format
61358 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
61359 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
61360
61361 #: fortran/match.c:625
61362 #, gcc-internal-format
61363 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
61364 msgstr ""
61365
61366 #: fortran/match.c:659
61367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61368 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
61369 msgid "Invalid character in name at %C"
61370 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
61371
61372 #: fortran/match.c:672
61373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61374 msgid "Name at %C is too long"
61375 msgstr ""
61376
61377 #: fortran/match.c:683
61378 #, gcc-internal-format
61379 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
61380 msgstr ""
61381
61382 #: fortran/match.c:959
61383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61384 msgid ".XOR. operator at %C"
61385 msgstr ""
61386
61387 #: fortran/match.c:1014
61388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
61390 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
61391 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
61392
61393 #: fortran/match.c:1021
61394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61395 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
61396 msgstr ""
61397
61398 #: fortran/match.c:1027
61399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61400 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
61401 msgstr ""
61402
61403 #: fortran/match.c:1061
61404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61405 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
61406 msgstr ""
61407
61408 #: fortran/match.c:1073
61409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61410 msgid "Syntax error in iterator at %C"
61411 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61412
61413 #: fortran/match.c:1241
61414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61415 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
61416 msgstr ""
61417
61418 #: fortran/match.c:1315
61419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61420 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
61421 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
61422 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
61423
61424 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
61425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61426 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61427 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
61428 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61429
61430 #: fortran/match.c:1500
61431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61432 #| msgid "integer overflow in expression"
61433 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
61434 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
61435
61436 #: fortran/match.c:1511
61437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61438 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
61439 msgstr ""
61440
61441 #: fortran/match.c:1548
61442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61443 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
61444 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
61445 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
61446
61447 #: fortran/match.c:1644
61448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61449 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
61450 msgstr ""
61451
61452 #: fortran/match.c:1654
61453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61454 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
61455 msgstr ""
61456
61457 #: fortran/match.c:1661
61458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61459 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
61460 msgstr ""
61461
61462 #: fortran/match.c:1704
61463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61464 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61465 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61466 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61467
61468 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
61469 #, gcc-internal-format
61470 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
61471 msgstr ""
61472
61473 #: fortran/match.c:1739
61474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61475 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61476 msgstr ""
61477
61478 #: fortran/match.c:1803
61479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61480 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
61481 msgstr ""
61482
61483 #: fortran/match.c:1809
61484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61485 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
61486 msgstr ""
61487
61488 #: fortran/match.c:1816
61489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490 msgid "CRITICAL statement at %C"
61491 msgstr ""
61492
61493 #: fortran/match.c:1828
61494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
61496 msgstr ""
61497
61498 #: fortran/match.c:1880
61499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61500 msgid "Expected association list at %C"
61501 msgstr ""
61502
61503 #: fortran/match.c:1898
61504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61505 msgid "Expected association at %C"
61506 msgstr ""
61507
61508 #: fortran/match.c:1909
61509 #, fuzzy, gcc-internal-format
61510 #| msgid "duplicate initialization of %D"
61511 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
61512 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
61513
61514 #: fortran/match.c:1917
61515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61516 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
61517 msgstr ""
61518
61519 #: fortran/match.c:1935
61520 #, gcc-internal-format
61521 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
61522 msgstr ""
61523
61524 #: fortran/match.c:1953
61525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61526 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
61527 msgstr ""
61528
61529 #: fortran/match.c:2075
61530 #, gcc-internal-format
61531 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
61532 msgstr ""
61533
61534 #: fortran/match.c:2149 fortran/match.c:2215 fortran/match.c:2236
61535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61536 #| msgid "invalid type argument"
61537 msgid "Invalid type-spec at %C"
61538 msgstr "ugyldig typeparameter"
61539
61540 #: fortran/match.c:2331
61541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61542 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
61543 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61544
61545 #: fortran/match.c:2596
61546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61547 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
61548 msgstr ""
61549
61550 #: fortran/match.c:2721
61551 #, gcc-internal-format
61552 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
61553 msgstr ""
61554
61555 #: fortran/match.c:2729
61556 #, gcc-internal-format
61557 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
61558 msgstr ""
61559
61560 #: fortran/match.c:2741
61561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61562 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
61563 msgstr ""
61564
61565 #. F2008, C821 & C845.
61566 #: fortran/match.c:2749
61567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61568 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
61569 msgstr ""
61570
61571 #: fortran/match.c:2761
61572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61573 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61574 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
61575 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61576
61577 #: fortran/match.c:2764
61578 #, fuzzy, gcc-internal-format
61579 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61580 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
61581 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61582
61583 #: fortran/match.c:2789
61584 #, gcc-internal-format
61585 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
61586 msgstr ""
61587
61588 #: fortran/match.c:2794
61589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61590 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
61591 msgstr ""
61592
61593 #: fortran/match.c:2800
61594 #, fuzzy, gcc-internal-format
61595 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
61596 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
61597 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
61598
61599 #: fortran/match.c:2808
61600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61601 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
61602 msgstr ""
61603
61604 #: fortran/match.c:2809
61605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61606 #| msgid " enters try block"
61607 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
61608 msgstr " går ind i try-blok"
61609
61610 #: fortran/match.c:2833
61611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61612 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
61613 msgstr ""
61614
61615 #: fortran/match.c:2838
61616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61617 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
61618 msgstr ""
61619
61620 #: fortran/match.c:2867
61621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61622 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
61623 msgstr ""
61624
61625 #: fortran/match.c:2872
61626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61627 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
61628 msgstr ""
61629
61630 #: fortran/match.c:2959
61631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61632 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
61633 msgid "Blank required in %s statement near %C"
61634 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
61635
61636 #: fortran/match.c:2977
61637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61638 #| msgid "%s rotate count is negative"
61639 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
61640 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
61641
61642 #: fortran/match.c:2983
61643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61644 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
61645 msgstr ""
61646
61647 #: fortran/match.c:3004
61648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61649 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
61650 msgstr ""
61651
61652 #: fortran/match.c:3020
61653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61654 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
61655 msgstr ""
61656
61657 #: fortran/match.c:3025
61658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61659 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
61660 msgstr ""
61661
61662 #: fortran/match.c:3036
61663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61664 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
61665 msgstr ""
61666
61667 #: fortran/match.c:3049
61668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61669 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
61670 msgstr ""
61671
61672 #: fortran/match.c:3056
61673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61674 msgid "STOP code at %L must be scalar"
61675 msgstr ""
61676
61677 #: fortran/match.c:3063
61678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61679 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
61680 msgstr ""
61681
61682 #: fortran/match.c:3070
61683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61684 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
61685 msgstr ""
61686
61687 #: fortran/match.c:3118
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61689 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61690 msgid "PAUSE statement at %C"
61691 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61692
61693 #: fortran/match.c:3139
61694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61695 msgid "ERROR STOP statement at %C"
61696 msgstr ""
61697
61698 #: fortran/match.c:3165
61699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61700 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61701 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
61702 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61703
61704 #: fortran/match.c:3180
61705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61706 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
61707 msgstr ""
61708
61709 #: fortran/match.c:3187
61710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61711 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
61712 msgstr ""
61713
61714 #: fortran/match.c:3217 fortran/match.c:3559 fortran/match.c:3771
61715 #: fortran/match.c:4317 fortran/match.c:4659
61716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61717 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
61718 msgstr ""
61719
61720 #: fortran/match.c:3238 fortran/match.c:3580 fortran/match.c:3791
61721 #: fortran/match.c:4343 fortran/match.c:4684
61722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61723 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
61724 msgstr ""
61725
61726 #: fortran/match.c:3259
61727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61728 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
61729 msgstr ""
61730
61731 #: fortran/match.c:3325
61732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61733 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61734 msgid "EVENT POST statement at %C"
61735 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61736
61737 #: fortran/match.c:3335
61738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61739 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61740 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
61741 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61742
61743 #: fortran/match.c:3347
61744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61746 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
61747 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61748
61749 #: fortran/match.c:3371
61750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61751 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
61752 msgid "FORM TEAM statement at %C"
61753 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
61754
61755 #: fortran/match.c:3410
61756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61757 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61758 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
61759 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61760
61761 #: fortran/match.c:3440
61762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61763 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61764 msgid "END TEAM statement at %C"
61765 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61766
61767 #: fortran/match.c:3464
61768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61769 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61770 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
61771 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61772
61773 #: fortran/match.c:3507
61774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61775 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
61776 msgstr ""
61777
61778 #: fortran/match.c:3522
61779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61780 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
61781 msgstr ""
61782
61783 #: fortran/match.c:3529
61784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61785 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
61786 msgstr ""
61787
61788 #: fortran/match.c:3601
61789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61790 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
61791 msgstr ""
61792
61793 #: fortran/match.c:3666
61794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61795 msgid "LOCK statement at %C"
61796 msgstr ""
61797
61798 #: fortran/match.c:3676
61799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61800 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61801 msgid "UNLOCK statement at %C"
61802 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61803
61804 #: fortran/match.c:3701
61805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61806 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
61807 msgstr ""
61808
61809 #: fortran/match.c:3707
61810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61811 msgid "SYNC statement at %C"
61812 msgstr ""
61813
61814 #: fortran/match.c:3719
61815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61816 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
61817 msgstr ""
61818
61819 #: fortran/match.c:3725
61820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61821 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
61822 msgstr ""
61823
61824 #: fortran/match.c:3905
61825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61826 #| msgid "In statement function"
61827 msgid "ASSIGN statement at %C"
61828 msgstr "I sætningsfunktion"
61829
61830 #: fortran/match.c:3949
61831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61832 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
61833 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
61834 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
61835
61836 #: fortran/match.c:3993 fortran/match.c:4044
61837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61838 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
61839 msgstr ""
61840
61841 #: fortran/match.c:4054
61842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61843 msgid "Computed GOTO at %C"
61844 msgstr ""
61845
61846 #: fortran/match.c:4129
61847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61848 msgid "Error in type-spec at %L"
61849 msgstr ""
61850
61851 #: fortran/match.c:4142
61852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61853 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
61854 msgstr ""
61855
61856 #: fortran/match.c:4165
61857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61858 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
61859 msgstr ""
61860
61861 #: fortran/match.c:4199
61862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61863 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
61864 msgstr ""
61865
61866 #: fortran/match.c:4214
61867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61868 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
61869 msgstr ""
61870
61871 #: fortran/match.c:4236
61872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61873 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
61874 msgstr ""
61875
61876 #: fortran/match.c:4241
61877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61878 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
61879 msgstr ""
61880
61881 #: fortran/match.c:4263
61882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61883 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
61884 msgstr ""
61885
61886 #: fortran/match.c:4275
61887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61888 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
61889 msgstr ""
61890
61891 #: fortran/match.c:4283
61892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61893 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
61894 msgstr ""
61895
61896 #: fortran/match.c:4300
61897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61898 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
61899 msgstr ""
61900
61901 #: fortran/match.c:4337
61902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61903 msgid "ERRMSG tag at %L"
61904 msgstr ""
61905
61906 #: fortran/match.c:4360
61907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61908 msgid "SOURCE tag at %L"
61909 msgstr ""
61910
61911 #: fortran/match.c:4366
61912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61913 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
61914 msgstr ""
61915
61916 #: fortran/match.c:4373
61917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61918 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
61919 msgstr ""
61920
61921 #: fortran/match.c:4379
61922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61923 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
61924 msgstr ""
61925
61926 #: fortran/match.c:4397
61927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61928 msgid "MOLD tag at %L"
61929 msgstr ""
61930
61931 #: fortran/match.c:4403
61932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61933 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
61934 msgstr ""
61935
61936 #: fortran/match.c:4410
61937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61938 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
61939 msgstr ""
61940
61941 #: fortran/match.c:4436
61942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61943 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
61944 msgstr ""
61945
61946 #: fortran/match.c:4444
61947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61948 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
61949 msgstr ""
61950
61951 #: fortran/match.c:4456
61952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61953 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
61954 msgstr ""
61955
61956 #: fortran/match.c:4523
61957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61958 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
61959 msgstr ""
61960
61961 #: fortran/match.c:4609
61962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61963 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
61964 msgstr ""
61965
61966 #: fortran/match.c:4619
61967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61968 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
61969 msgstr ""
61970
61971 #: fortran/match.c:4626
61972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61973 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
61974 msgstr ""
61975
61976 #: fortran/match.c:4642
61977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61978 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
61979 msgstr ""
61980
61981 #: fortran/match.c:4679
61982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61983 msgid "ERRMSG at %L"
61984 msgstr ""
61985
61986 #: fortran/match.c:4736
61987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61988 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
61989 msgstr ""
61990
61991 #: fortran/match.c:4742
61992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61993 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
61994 msgstr ""
61995
61996 #: fortran/match.c:4751
61997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61998 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
61999 msgstr ""
62000
62001 #: fortran/match.c:4782
62002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62003 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62004 msgid "RETURN statement in main program at %C"
62005 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62006
62007 #: fortran/match.c:4810
62008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62009 msgid "Expected component reference at %C"
62010 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
62011
62012 #: fortran/match.c:4819
62013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62014 msgid "Junk after CALL at %C"
62015 msgstr ""
62016
62017 #: fortran/match.c:4830
62018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62019 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
62020 msgstr ""
62021
62022 #: fortran/match.c:5051
62023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62024 msgid "Syntax error in common block name at %C"
62025 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62026
62027 #. If we find an error, just print it and continue,
62028 #. cause it's just semantic, and we can see if there
62029 #. are more errors.
62030 #: fortran/match.c:5118
62031 #, gcc-internal-format
62032 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
62033 msgstr ""
62034
62035 #: fortran/match.c:5127
62036 #, gcc-internal-format
62037 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
62038 msgstr ""
62039
62040 #: fortran/match.c:5134
62041 #, gcc-internal-format
62042 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
62043 msgstr ""
62044
62045 #: fortran/match.c:5142
62046 #, gcc-internal-format
62047 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
62048 msgstr ""
62049
62050 #: fortran/match.c:5158
62051 #, gcc-internal-format
62052 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
62053 msgstr ""
62054
62055 #: fortran/match.c:5168
62056 #, gcc-internal-format
62057 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
62058 msgstr ""
62059
62060 #: fortran/match.c:5214
62061 #, gcc-internal-format
62062 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
62063 msgstr ""
62064
62065 #: fortran/match.c:5342
62066 #, gcc-internal-format
62067 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
62068 msgstr ""
62069
62070 #: fortran/match.c:5350
62071 #, gcc-internal-format
62072 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
62073 msgstr ""
62074
62075 #: fortran/match.c:5376
62076 #, gcc-internal-format
62077 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
62078 msgstr ""
62079
62080 #: fortran/match.c:5510
62081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62082 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
62083 msgstr ""
62084
62085 #: fortran/match.c:5518
62086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62087 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
62088 msgstr ""
62089
62090 #: fortran/match.c:5546
62091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62092 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
62093 msgstr ""
62094
62095 #: fortran/match.c:5560
62096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62097 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
62098 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
62099 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
62100
62101 #: fortran/match.c:5573
62102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62103 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
62104 msgstr ""
62105
62106 #: fortran/match.c:5689
62107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62108 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
62109 msgid "Statement function at %L is recursive"
62110 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
62111
62112 #: fortran/match.c:5699
62113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62114 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62115 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
62116 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62117
62118 #: fortran/match.c:5704
62119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62120 #| msgid "In statement function"
62121 msgid "Statement function at %C"
62122 msgstr "I sætningsfunktion"
62123
62124 #: fortran/match.c:5829 fortran/match.c:5845
62125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62126 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62127 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
62128 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
62129
62130 #: fortran/match.c:5867
62131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132 #| msgid "initialization of new expression with `='"
62133 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
62134 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
62135
62136 #: fortran/match.c:5899
62137 #, gcc-internal-format
62138 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
62139 msgstr ""
62140
62141 #: fortran/match.c:6186
62142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62143 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62144 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
62145 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62146
62147 #: fortran/match.c:6211
62148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62149 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
62150 msgstr ""
62151
62152 #: fortran/match.c:6249
62153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62154 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62155 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
62156 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62157
62158 #: fortran/match.c:6301
62159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62160 #| msgid "parse error in method specification"
62161 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
62162 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62163
62164 #: fortran/match.c:6319
62165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62166 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62167 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
62168 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62169
62170 #: fortran/match.c:6351
62171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62172 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
62173 msgstr ""
62174
62175 #: fortran/match.c:6362
62176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62177 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
62178 msgstr ""
62179
62180 #: fortran/match.c:6373
62181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62182 #| msgid "parse error in method specification"
62183 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
62184 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62185
62186 #: fortran/match.c:6449
62187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62188 #| msgid "parse error in method specification"
62189 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
62190 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62191
62192 #: fortran/match.c:6572
62193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62194 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
62195 msgstr ""
62196
62197 #: fortran/match.c:6610
62198 #, gcc-internal-format
62199 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
62200 msgstr ""
62201
62202 #: fortran/matchexp.c:72
62203 #, fuzzy, gcc-internal-format
62204 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
62205 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
62206 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
62207
62208 #: fortran/matchexp.c:80
62209 #, fuzzy, gcc-internal-format
62210 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
62211 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
62212 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
62213
62214 #: fortran/matchexp.c:173
62215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62216 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62217 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
62218 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62219
62220 #: fortran/matchexp.c:281
62221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62222 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62223 msgid "Expected exponent in expression at %C"
62224 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62225
62226 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
62227 #: fortran/matchexp.c:433
62228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62229 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
62230 msgstr ""
62231
62232 #: fortran/matchexp.c:665
62233 #, gcc-internal-format
62234 msgid "match_level_4(): Bad operator"
62235 msgstr ""
62236
62237 #: fortran/misc.c:110
62238 #, gcc-internal-format
62239 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
62240 msgstr ""
62241
62242 #: fortran/misc.c:176
62243 #, gcc-internal-format
62244 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
62245 msgstr ""
62246
62247 #: fortran/misc.c:196
62248 #, gcc-internal-format
62249 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
62250 msgstr ""
62251
62252 #: fortran/module.c:236
62253 #, gcc-internal-format
62254 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
62255 msgstr ""
62256
62257 #: fortran/module.c:453
62258 #, gcc-internal-format
62259 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
62260 msgstr ""
62261
62262 #: fortran/module.c:535
62263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62264 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62265 msgid "module nature in USE statement at %C"
62266 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62267
62268 #: fortran/module.c:547
62269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62270 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
62271 msgstr ""
62272
62273 #: fortran/module.c:560
62274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62275 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
62276 msgstr ""
62277
62278 #: fortran/module.c:570
62279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62280 msgid "\"USE :: module\" at %C"
62281 msgstr ""
62282
62283 #: fortran/module.c:629
62284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62285 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
62286 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
62287 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
62288
62289 #: fortran/module.c:638
62290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62291 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
62292 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
62293 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
62294
62295 #: fortran/module.c:679
62296 #, fuzzy, gcc-internal-format
62297 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62298 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
62299 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62300
62301 #: fortran/module.c:742
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62303 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
62304 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
62305 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
62306
62307 #: fortran/module.c:747
62308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62309 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62310 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
62311 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62312
62313 #: fortran/module.c:822
62314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62315 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62316 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
62317 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62318
62319 #: fortran/module.c:1167
62320 #, gcc-internal-format
62321 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
62322 msgstr ""
62323
62324 #: fortran/module.c:1171
62325 #, gcc-internal-format
62326 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
62327 msgstr ""
62328
62329 #: fortran/module.c:1175
62330 #, gcc-internal-format
62331 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
62332 msgstr ""
62333
62334 #: fortran/module.c:1568
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "require_atom(): bad atom type required"
62337 msgstr ""
62338
62339 #: fortran/module.c:1617
62340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62341 msgid "Error writing modules file: %s"
62342 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
62343
62344 #: fortran/module.c:1667
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
62347 msgstr ""
62348
62349 #: fortran/module.c:1888
62350 #, fuzzy, gcc-internal-format
62351 #| msgid "format string arg not a string type"
62352 msgid "unquote_string(): got bad string"
62353 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
62354
62355 #: fortran/module.c:2724
62356 #, gcc-internal-format
62357 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
62358 msgstr ""
62359
62360 #: fortran/module.c:3716
62361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62362 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
62363 msgstr ""
62364
62365 #: fortran/module.c:4832
62366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62367 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
62368 msgstr ""
62369
62370 #: fortran/module.c:4835
62371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62372 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
62373 msgstr ""
62374
62375 #: fortran/module.c:5029
62376 #, gcc-internal-format
62377 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
62378 msgstr ""
62379
62380 #: fortran/module.c:5381
62381 #, gcc-internal-format
62382 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
62383 msgstr ""
62384
62385 #: fortran/module.c:5388
62386 #, gcc-internal-format
62387 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
62388 msgstr ""
62389
62390 #: fortran/module.c:5393
62391 #, gcc-internal-format
62392 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
62393 msgstr ""
62394
62395 #: fortran/module.c:5628
62396 #, gcc-internal-format
62397 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
62398 msgstr ""
62399
62400 #: fortran/module.c:5961
62401 #, gcc-internal-format
62402 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
62403 msgstr ""
62404
62405 #: fortran/module.c:6148
62406 #, fuzzy, gcc-internal-format
62407 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
62408 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
62409 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
62410
62411 #: fortran/module.c:6169
62412 #, fuzzy, gcc-internal-format
62413 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
62414 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
62415 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
62416
62417 #: fortran/module.c:6180
62418 #, fuzzy, gcc-internal-format
62419 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
62420 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
62421 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
62422
62423 #: fortran/module.c:6183
62424 #, fuzzy, gcc-internal-format
62425 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
62426 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
62427 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
62428
62429 #: fortran/module.c:6189
62430 #, fuzzy, gcc-internal-format
62431 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
62432 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
62433 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
62434
62435 #: fortran/module.c:6246
62436 #, fuzzy, gcc-internal-format
62437 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62438 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
62439 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62440
62441 #: fortran/module.c:6317
62442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62443 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
62444 msgstr ""
62445
62446 #: fortran/module.c:6425 fortran/module.c:6769
62447 #, gcc-internal-format
62448 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
62449 msgstr ""
62450
62451 #: fortran/module.c:6553
62452 #, gcc-internal-format
62453 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
62454 msgstr ""
62455
62456 #: fortran/module.c:6574 fortran/module.c:6607 fortran/module.c:6649
62457 #, fuzzy, gcc-internal-format
62458 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62459 msgid "Symbol %qs already declared"
62460 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62461
62462 #: fortran/module.c:6754
62463 #, gcc-internal-format
62464 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
62465 msgstr ""
62466
62467 #: fortran/module.c:6776
62468 #, gcc-internal-format
62469 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
62470 msgstr ""
62471
62472 #: fortran/module.c:6844
62473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62474 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
62475 msgstr ""
62476
62477 #: fortran/module.c:6898
62478 #, gcc-internal-format
62479 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
62480 msgstr ""
62481
62482 #: fortran/module.c:6924
62483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
62485 msgstr ""
62486
62487 #: fortran/module.c:6953
62488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62489 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
62490 msgstr ""
62491
62492 #: fortran/module.c:6965
62493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62494 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
62495 msgstr ""
62496
62497 #: fortran/module.c:6978
62498 #, gcc-internal-format
62499 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
62500 msgstr ""
62501
62502 #: fortran/module.c:6984
62503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62504 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
62505 msgstr ""
62506
62507 #: fortran/module.c:6990
62508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62509 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
62510 msgstr ""
62511
62512 #: fortran/module.c:6996
62513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62514 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
62515 msgstr ""
62516
62517 #: fortran/module.c:7006
62518 #, fuzzy, gcc-internal-format
62519 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
62520 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
62521 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
62522
62523 #: fortran/module.c:7009
62524 #, gcc-internal-format
62525 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
62526 msgstr ""
62527
62528 #: fortran/module.c:7020
62529 #, gcc-internal-format
62530 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
62531 msgstr ""
62532
62533 #: fortran/module.c:7043
62534 #, gcc-internal-format
62535 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
62536 msgstr ""
62537
62538 #: fortran/module.c:7051
62539 #, gcc-internal-format
62540 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
62541 msgstr ""
62542
62543 #: fortran/module.c:7066
62544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62545 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
62546 msgstr ""
62547
62548 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
62549 #: fortran/openmp.c:3167
62550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62551 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
62552 msgstr ""
62553
62554 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62556 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
62557 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62558
62559 #: fortran/openmp.c:499
62560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62561 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
62562 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62563
62564 #: fortran/openmp.c:561
62565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62566 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
62567 msgstr ""
62568
62569 #: fortran/openmp.c:628
62570 #, fuzzy, gcc-internal-format
62571 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
62572 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
62573 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
62574
62575 #: fortran/openmp.c:660
62576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62577 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
62578 msgstr ""
62579
62580 #: fortran/openmp.c:720
62581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62582 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62583 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
62584 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62585
62586 #: fortran/openmp.c:730
62587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62588 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62589 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
62590 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62591
62592 #: fortran/openmp.c:1032
62593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62594 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
62595 msgstr ""
62596
62597 #: fortran/openmp.c:1492
62598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62599 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
62600 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
62601 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
62602
62603 #: fortran/openmp.c:1675
62604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62605 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
62606 msgstr ""
62607
62608 #: fortran/openmp.c:2067
62609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62610 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62611 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
62612 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62613
62614 #: fortran/openmp.c:2077
62615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62616 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62617 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
62618 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62619
62620 #: fortran/openmp.c:2085
62621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62622 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62623 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
62624 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62625
62626 #: fortran/openmp.c:2132
62627 #, gcc-internal-format
62628 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
62629 msgstr ""
62630
62631 #: fortran/openmp.c:2180
62632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62633 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62634 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
62635 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62636
62637 #: fortran/openmp.c:2188
62638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62639 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
62640 msgstr ""
62641
62642 #: fortran/openmp.c:2221
62643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62644 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
62645 msgstr ""
62646
62647 #: fortran/openmp.c:2252
62648 #, fuzzy, gcc-internal-format
62649 #| msgid "storage class specified for typename"
62650 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
62651 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
62652
62653 #: fortran/openmp.c:2278
62654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62655 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
62656 msgstr ""
62657
62658 #: fortran/openmp.c:2306
62659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62660 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
62661 msgstr ""
62662
62663 #: fortran/openmp.c:2315
62664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
62666 msgstr ""
62667
62668 #: fortran/openmp.c:2322
62669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62670 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
62671 msgstr ""
62672
62673 #: fortran/openmp.c:2457 fortran/openmp.c:2481
62674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62675 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
62676 msgstr ""
62677
62678 #: fortran/openmp.c:2548
62679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62680 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
62681 msgstr ""
62682
62683 #: fortran/openmp.c:2942 fortran/openmp.c:6229
62684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62685 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62686 msgstr ""
62687
62688 #: fortran/openmp.c:2946 fortran/openmp.c:6233
62689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62690 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62691 msgstr ""
62692
62693 #: fortran/openmp.c:2951
62694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62695 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62696 msgstr ""
62697
62698 #: fortran/openmp.c:2953
62699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62700 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62701 msgstr ""
62702
62703 #: fortran/openmp.c:2973
62704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62705 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
62706 msgstr ""
62707
62708 #: fortran/openmp.c:3010
62709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62710 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
62711 msgstr ""
62712
62713 #: fortran/openmp.c:3025
62714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62715 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
62716 msgstr ""
62717
62718 #: fortran/openmp.c:3048
62719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62720 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
62721 msgstr ""
62722
62723 #: fortran/openmp.c:3053
62724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62725 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
62726 msgstr ""
62727
62728 #: fortran/openmp.c:3059
62729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62730 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
62731 msgstr ""
62732
62733 #: fortran/openmp.c:3063
62734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62735 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
62736 msgstr ""
62737
62738 #: fortran/openmp.c:3078
62739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62740 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
62741 msgstr ""
62742
62743 #: fortran/openmp.c:3084
62744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62745 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
62746 msgstr ""
62747
62748 #: fortran/openmp.c:3088
62749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62750 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
62751 msgstr ""
62752
62753 #: fortran/openmp.c:3115
62754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62755 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
62756 msgstr ""
62757
62758 #: fortran/openmp.c:3147
62759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62760 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
62761 msgstr ""
62762
62763 #: fortran/openmp.c:3184
62764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62765 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
62766 msgstr ""
62767
62768 #: fortran/openmp.c:3191
62769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62770 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
62771 msgstr ""
62772
62773 #: fortran/openmp.c:3405
62774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62775 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
62776 msgstr ""
62777
62778 #: fortran/openmp.c:3419
62779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62780 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
62781 msgstr ""
62782
62783 #: fortran/openmp.c:3478
62784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62785 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
62786 msgstr ""
62787
62788 #: fortran/openmp.c:3492
62789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62790 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
62791 msgstr ""
62792
62793 #: fortran/openmp.c:3551
62794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62795 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
62796 msgstr ""
62797
62798 #: fortran/openmp.c:3578
62799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62800 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
62801 msgstr ""
62802
62803 #: fortran/openmp.c:3592
62804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62805 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
62806 msgstr ""
62807
62808 #: fortran/openmp.c:3642
62809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62810 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
62811 msgstr ""
62812
62813 #: fortran/openmp.c:3662
62814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62815 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
62816 msgstr ""
62817
62818 #: fortran/openmp.c:3704
62819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62820 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
62821 msgstr ""
62822
62823 #: fortran/openmp.c:3715
62824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62825 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
62826 msgstr ""
62827
62828 #: fortran/openmp.c:3726
62829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62830 #| msgid "%s rotate count is negative"
62831 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
62832 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
62833
62834 #: fortran/openmp.c:3737
62835 #, gcc-internal-format
62836 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
62837 msgstr ""
62838
62839 #: fortran/openmp.c:3740
62840 #, fuzzy, gcc-internal-format
62841 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
62842 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62843
62844 #: fortran/openmp.c:3743
62845 #, fuzzy, gcc-internal-format
62846 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
62847 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62848
62849 #: fortran/openmp.c:3749 fortran/openmp.c:4687
62850 #, gcc-internal-format
62851 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
62852 msgstr ""
62853
62854 #: fortran/openmp.c:3754
62855 #, fuzzy, gcc-internal-format
62856 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
62857 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62858
62859 #: fortran/openmp.c:3759
62860 #, fuzzy, gcc-internal-format
62861 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
62862 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62863
62864 #: fortran/openmp.c:3769 fortran/openmp.c:4385 fortran/openmp.c:4490
62865 #, gcc-internal-format
62866 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
62867 msgstr ""
62868
62869 #: fortran/openmp.c:3772
62870 #, fuzzy, gcc-internal-format
62871 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
62872 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
62873
62874 #: fortran/openmp.c:3776
62875 #, gcc-internal-format
62876 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
62877 msgstr ""
62878
62879 #: fortran/openmp.c:3784
62880 #, gcc-internal-format
62881 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
62882 msgstr ""
62883
62884 #: fortran/openmp.c:3789
62885 #, gcc-internal-format
62886 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
62887 msgstr ""
62888
62889 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4480
62890 #, gcc-internal-format
62891 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
62892 msgstr ""
62893
62894 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4691
62895 #, gcc-internal-format
62896 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
62897 msgstr ""
62898
62899 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4694
62900 #, gcc-internal-format
62901 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
62902 msgstr ""
62903
62904 #: fortran/openmp.c:3816 fortran/openmp.c:4682
62905 #, gcc-internal-format
62906 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
62907 msgstr ""
62908
62909 #: fortran/openmp.c:3819
62910 #, gcc-internal-format
62911 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
62912 msgstr ""
62913
62914 #: fortran/openmp.c:3862
62915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62916 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62917 msgstr ""
62918
62919 #: fortran/openmp.c:3911
62920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62921 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62922 msgstr ""
62923
62924 #: fortran/openmp.c:3944
62925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62926 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
62927 msgstr ""
62928
62929 #: fortran/openmp.c:3952 fortran/openmp.c:3963 fortran/resolve.c:10018
62930 #: fortran/resolve.c:11285
62931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62932 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
62933 msgstr ""
62934
62935 #: fortran/openmp.c:3967
62936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62937 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
62938 msgstr ""
62939
62940 #: fortran/openmp.c:4044
62941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62942 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
62943 msgstr ""
62944
62945 #: fortran/openmp.c:4054
62946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62947 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
62948 msgstr ""
62949
62950 #: fortran/openmp.c:4064
62951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62952 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
62953 msgstr ""
62954
62955 #: fortran/openmp.c:4069
62956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62957 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
62958 msgstr ""
62959
62960 #: fortran/openmp.c:4084
62961 #, gcc-internal-format
62962 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
62963 msgstr ""
62964
62965 #: fortran/openmp.c:4116
62966 #, gcc-internal-format
62967 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
62968 msgstr ""
62969
62970 #: fortran/openmp.c:4132 fortran/openmp.c:4143 fortran/openmp.c:4151
62971 #: fortran/openmp.c:4162 fortran/openmp.c:4174 fortran/openmp.c:4189
62972 #: fortran/openmp.c:6027
62973 #, gcc-internal-format
62974 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
62975 msgstr ""
62976
62977 #: fortran/openmp.c:4196
62978 #, fuzzy, gcc-internal-format
62979 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
62980 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62981
62982 #: fortran/openmp.c:4209
62983 #, gcc-internal-format
62984 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
62985 msgstr ""
62986
62987 #: fortran/openmp.c:4231
62988 #, gcc-internal-format
62989 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
62990 msgstr ""
62991
62992 #: fortran/openmp.c:4239
62993 #, gcc-internal-format
62994 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
62995 msgstr ""
62996
62997 #: fortran/openmp.c:4242
62998 #, gcc-internal-format
62999 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
63000 msgstr ""
63001
63002 #: fortran/openmp.c:4250
63003 #, gcc-internal-format
63004 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
63005 msgstr ""
63006
63007 #: fortran/openmp.c:4253
63008 #, gcc-internal-format
63009 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
63010 msgstr ""
63011
63012 #: fortran/openmp.c:4256
63013 #, gcc-internal-format
63014 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
63015 msgstr ""
63016
63017 #: fortran/openmp.c:4271
63018 #, gcc-internal-format
63019 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
63020 msgstr ""
63021
63022 #: fortran/openmp.c:4283
63023 #, gcc-internal-format
63024 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
63025 msgstr ""
63026
63027 #: fortran/openmp.c:4302
63028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
63030 msgstr ""
63031
63032 #: fortran/openmp.c:4306
63033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63034 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
63035 msgstr ""
63036
63037 #: fortran/openmp.c:4316
63038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63039 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
63040 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
63041 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
63042
63043 #: fortran/openmp.c:4322
63044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63045 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
63046 msgstr ""
63047
63048 #: fortran/openmp.c:4333 fortran/openmp.c:4354
63049 #, gcc-internal-format
63050 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
63051 msgstr ""
63052
63053 #: fortran/openmp.c:4337
63054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63055 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
63056 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63057
63058 #: fortran/openmp.c:4346
63059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63060 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
63061 msgstr ""
63062
63063 #: fortran/openmp.c:4367
63064 #, gcc-internal-format
63065 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
63066 msgstr ""
63067
63068 #: fortran/openmp.c:4403
63069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63070 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
63071 msgstr ""
63072
63073 #: fortran/openmp.c:4419
63074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63075 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
63076 msgstr ""
63077
63078 #: fortran/openmp.c:4434
63079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63080 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
63081 msgstr ""
63082
63083 #: fortran/openmp.c:4450 fortran/openmp.c:4466
63084 #, gcc-internal-format
63085 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
63086 msgstr ""
63087
63088 #: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469
63089 #, gcc-internal-format
63090 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
63091 msgstr ""
63092
63093 #: fortran/openmp.c:4472
63094 #, gcc-internal-format
63095 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
63096 msgstr ""
63097
63098 #: fortran/openmp.c:4477
63099 #, gcc-internal-format
63100 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
63101 msgstr ""
63102
63103 #: fortran/openmp.c:4483
63104 #, gcc-internal-format
63105 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
63106 msgstr ""
63107
63108 #: fortran/openmp.c:4493
63109 #, gcc-internal-format
63110 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
63111 msgstr ""
63112
63113 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
63114 #: fortran/openmp.c:4503
63115 #, gcc-internal-format
63116 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
63117 msgstr ""
63118
63119 #: fortran/openmp.c:4596
63120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63121 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
63122 msgstr ""
63123
63124 #: fortran/openmp.c:4622
63125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63126 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
63127 msgstr ""
63128
63129 #: fortran/openmp.c:4627
63130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63131 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
63132 msgstr ""
63133
63134 #: fortran/openmp.c:4632
63135 #, gcc-internal-format
63136 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
63137 msgstr ""
63138
63139 #: fortran/openmp.c:4637
63140 #, gcc-internal-format
63141 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
63142 msgstr ""
63143
63144 #: fortran/openmp.c:4648
63145 #, gcc-internal-format
63146 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
63147 msgstr ""
63148
63149 #: fortran/openmp.c:4665
63150 #, gcc-internal-format
63151 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
63152 msgstr ""
63153
63154 #: fortran/openmp.c:4699
63155 #, fuzzy, gcc-internal-format
63156 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
63157 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
63158 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
63159
63160 #: fortran/openmp.c:4731
63161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63162 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
63163 msgstr ""
63164
63165 #: fortran/openmp.c:4763
63166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63167 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
63168 msgstr ""
63169
63170 #: fortran/openmp.c:4765
63171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63172 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
63173 msgstr ""
63174
63175 #: fortran/openmp.c:4778
63176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63177 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
63178 msgstr ""
63179
63180 #: fortran/openmp.c:4875
63181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63182 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
63183 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
63184 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
63185
63186 #: fortran/openmp.c:4904
63187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63188 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63189 msgstr ""
63190
63191 #: fortran/openmp.c:4929
63192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63193 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
63194 msgstr ""
63195
63196 #: fortran/openmp.c:4934
63197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63198 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
63199 msgstr ""
63200
63201 #: fortran/openmp.c:4956 fortran/openmp.c:5247
63202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63203 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
63204 msgstr ""
63205
63206 #: fortran/openmp.c:4971
63207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63208 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63209 msgstr ""
63210
63211 #: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:5254
63212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63213 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
63214 msgstr ""
63215
63216 #: fortran/openmp.c:4994
63217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63218 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
63219 msgstr ""
63220
63221 #: fortran/openmp.c:5036
63222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63223 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
63224 msgstr ""
63225
63226 #: fortran/openmp.c:5084
63227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63228 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
63229 msgstr ""
63230
63231 #: fortran/openmp.c:5098
63232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63233 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
63234 msgstr ""
63235
63236 #: fortran/openmp.c:5130
63237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63238 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
63239 msgstr ""
63240
63241 #: fortran/openmp.c:5154
63242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63243 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
63244 msgstr ""
63245
63246 #: fortran/openmp.c:5161
63247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63248 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
63249 msgstr ""
63250
63251 #: fortran/openmp.c:5178
63252 #, gcc-internal-format
63253 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
63254 msgstr ""
63255
63256 #: fortran/openmp.c:5185
63257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63258 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
63259 msgstr ""
63260
63261 #: fortran/openmp.c:5193
63262 #, gcc-internal-format
63263 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
63264 msgstr ""
63265
63266 #: fortran/openmp.c:5211
63267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63268 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
63269 msgstr ""
63270
63271 #: fortran/openmp.c:5225
63272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63273 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63274 msgstr ""
63275
63276 #: fortran/openmp.c:5544
63277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63278 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
63279 msgstr ""
63280
63281 #: fortran/openmp.c:5550
63282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63283 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
63284 msgstr ""
63285
63286 #: fortran/openmp.c:5556
63287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63288 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
63289 msgstr ""
63290
63291 #: fortran/openmp.c:5560
63292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63293 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
63294 msgstr ""
63295
63296 #: fortran/openmp.c:5573
63297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63298 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
63299 msgstr ""
63300
63301 #: fortran/openmp.c:5577
63302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63303 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
63304 msgstr ""
63305
63306 #: fortran/openmp.c:5581
63307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63308 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
63309 msgstr ""
63310
63311 #: fortran/openmp.c:5599
63312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63313 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
63314 msgstr ""
63315
63316 #: fortran/openmp.c:5613
63317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63318 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
63319 msgstr ""
63320
63321 #: fortran/openmp.c:5622 fortran/openmp.c:5630
63322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63323 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
63324 msgstr ""
63325
63326 #: fortran/openmp.c:5714 fortran/openmp.c:5727
63327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63328 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
63329 msgstr ""
63330
63331 #: fortran/openmp.c:5746
63332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63333 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
63334 msgstr ""
63335
63336 #: fortran/openmp.c:5752
63337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63338 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
63339 msgstr ""
63340
63341 #: fortran/openmp.c:5768
63342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63343 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
63344 msgstr ""
63345
63346 #: fortran/openmp.c:5782
63347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63348 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
63349 msgstr ""
63350
63351 #: fortran/openmp.c:5792 fortran/openmp.c:5801
63352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63353 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
63354 msgstr ""
63355
63356 #: fortran/openmp.c:5816 fortran/openmp.c:5823
63357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63358 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
63359 msgstr ""
63360
63361 #: fortran/openmp.c:5845
63362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63363 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
63364 msgstr ""
63365
63366 #: fortran/openmp.c:5849 fortran/openmp.c:5853
63367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63368 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
63369 msgstr ""
63370
63371 #: fortran/openmp.c:5860
63372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63373 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
63374 msgstr ""
63375
63376 #: fortran/openmp.c:5864
63377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63378 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
63379 msgstr ""
63380
63381 #: fortran/openmp.c:5870
63382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63383 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
63384 msgstr ""
63385
63386 #: fortran/openmp.c:5882
63387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63388 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
63389 msgstr ""
63390
63391 #: fortran/openmp.c:5884
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63393 #| msgid " conflict with `%D'"
63394 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
63395 msgstr " konflikt med '%D'"
63396
63397 #: fortran/openmp.c:5886
63398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63399 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
63400 msgstr ""
63401
63402 #: fortran/openmp.c:5888
63403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63404 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
63405 msgstr ""
63406
63407 #: fortran/openmp.c:5890
63408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63409 #| msgid " conflict with `%D'"
63410 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
63411 msgstr " konflikt med '%D'"
63412
63413 #: fortran/openmp.c:5895
63414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63415 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
63416 msgstr ""
63417
63418 #: fortran/openmp.c:5897
63419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63420 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
63421 msgstr ""
63422
63423 #: fortran/openmp.c:5899
63424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63425 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
63426 msgstr ""
63427
63428 #: fortran/openmp.c:5903
63429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63430 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
63431 msgstr ""
63432
63433 #: fortran/openmp.c:5938
63434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63435 #| msgid "overflow in constant expression"
63436 msgid "TILE requires constant expression at %L"
63437 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63438
63439 #: fortran/openmp.c:6003
63440 #, gcc-internal-format
63441 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
63442 msgstr ""
63443
63444 #: fortran/openmp.c:6010
63445 #, fuzzy, gcc-internal-format
63446 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
63447 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
63448 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
63449
63450 #: fortran/openmp.c:6137
63451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63452 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
63453 msgstr ""
63454
63455 #: fortran/openmp.c:6159
63456 #, gcc-internal-format
63457 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
63458 msgstr ""
63459
63460 #: fortran/openmp.c:6183
63461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63462 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63463 msgstr ""
63464
63465 #: fortran/openmp.c:6191
63466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63467 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63468 msgstr ""
63469
63470 #: fortran/openmp.c:6220
63471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63472 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
63473 msgstr ""
63474
63475 #: fortran/openmp.c:6242
63476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63477 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
63478 msgstr ""
63479
63480 #: fortran/openmp.c:6258
63481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63482 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63483 msgstr ""
63484
63485 #: fortran/openmp.c:6273
63486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63487 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63488 msgstr ""
63489
63490 #: fortran/openmp.c:6283
63491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63492 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
63493 msgstr ""
63494
63495 #: fortran/openmp.c:6291
63496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63497 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
63498 msgstr ""
63499
63500 #: fortran/options.c:227
63501 #, gcc-internal-format
63502 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
63503 msgstr ""
63504
63505 #: fortran/options.c:316
63506 #, gcc-internal-format
63507 msgid "Reading file %qs as free form"
63508 msgstr ""
63509
63510 #: fortran/options.c:326
63511 #, gcc-internal-format
63512 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
63513 msgstr ""
63514
63515 #: fortran/options.c:329
63516 #, gcc-internal-format
63517 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
63518 msgstr ""
63519
63520 #: fortran/options.c:367
63521 #, gcc-internal-format
63522 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
63523 msgstr ""
63524
63525 #: fortran/options.c:370
63526 #, gcc-internal-format
63527 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
63528 msgstr ""
63529
63530 #: fortran/options.c:372
63531 #, gcc-internal-format
63532 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
63533 msgstr ""
63534
63535 #: fortran/options.c:375
63536 #, gcc-internal-format
63537 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
63538 msgstr ""
63539
63540 #: fortran/options.c:378
63541 #, gcc-internal-format
63542 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
63543 msgstr ""
63544
63545 #: fortran/options.c:430
63546 #, gcc-internal-format
63547 msgid "Fixed line length must be at least seven"
63548 msgstr ""
63549
63550 #: fortran/options.c:433
63551 #, gcc-internal-format
63552 msgid "Free line length must be at least three"
63553 msgstr ""
63554
63555 #: fortran/options.c:436
63556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63557 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
63558 msgstr ""
63559
63560 #: fortran/options.c:455
63561 #, gcc-internal-format
63562 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
63563 msgstr ""
63564
63565 #: fortran/options.c:527
63566 #, gcc-internal-format
63567 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
63568 msgstr ""
63569
63570 #: fortran/options.c:529
63571 #, gcc-internal-format
63572 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
63573 msgstr ""
63574
63575 #: fortran/options.c:578
63576 #, gcc-internal-format
63577 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
63578 msgstr ""
63579
63580 #: fortran/options.c:627
63581 #, fuzzy, gcc-internal-format
63582 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
63583 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63584
63585 #: fortran/options.c:650
63586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63587 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
63588 msgstr ""
63589
63590 #: fortran/options.c:670
63591 #, fuzzy, gcc-internal-format
63592 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
63593 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
63594 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
63595
63596 #: fortran/options.c:686
63597 #, gcc-internal-format
63598 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
63599 msgstr ""
63600
63601 #: fortran/parse.c:593
63602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63603 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63604 msgid "Unclassifiable statement at %C"
63605 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63606
63607 #: fortran/parse.c:629
63608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63609 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
63610 msgstr ""
63611
63612 #: fortran/parse.c:705
63613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63614 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
63615 msgstr ""
63616
63617 #: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
63618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63619 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
63620 msgstr ""
63621
63622 #: fortran/parse.c:1024
63623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63624 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
63625 msgstr ""
63626
63627 #: fortran/parse.c:1076
63628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63629 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
63630 msgstr ""
63631
63632 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
63633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63634 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
63635 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
63636 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
63637
63638 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
63639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63640 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
63641 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
63642 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
63643
63644 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
63645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63646 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
63647 msgstr ""
63648
63649 #: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
63650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63651 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
63652 msgid "Statement label without statement at %L"
63653 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
63654
63655 #: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
63656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63657 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
63658 msgstr ""
63659
63660 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
63661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63662 #| msgid "Blank common initialized at %0"
63663 msgid "Bad continuation line at %C"
63664 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
63665
63666 #: fortran/parse.c:1679
63667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63668 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
63669 msgstr ""
63670
63671 #: fortran/parse.c:2435
63672 #, gcc-internal-format
63673 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
63674 msgstr ""
63675
63676 #: fortran/parse.c:2577
63677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63678 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63679 msgid "Unexpected %s statement at %C"
63680 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63681
63682 #: fortran/parse.c:2732
63683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63684 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
63685 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
63686 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
63687
63688 #: fortran/parse.c:2749
63689 #, fuzzy, gcc-internal-format
63690 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
63691 msgid "Unexpected end of file in %qs"
63692 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
63693
63694 #: fortran/parse.c:2784
63695 #, gcc-internal-format
63696 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
63697 msgstr ""
63698
63699 #: fortran/parse.c:2787
63700 #, gcc-internal-format
63701 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
63702 msgstr ""
63703
63704 #: fortran/parse.c:2807
63705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63706 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
63707 msgstr ""
63708
63709 #: fortran/parse.c:2811
63710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63711 msgid "Type-bound procedure at %C"
63712 msgstr ""
63713
63714 #: fortran/parse.c:2819
63715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63716 msgid "GENERIC binding at %C"
63717 msgstr ""
63718
63719 #: fortran/parse.c:2827
63720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63721 #| msgid "previous declaration of `%D'"
63722 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
63723 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
63724
63725 #: fortran/parse.c:2839
63726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63727 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
63728 msgstr ""
63729
63730 #: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
63731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63732 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
63733 msgstr ""
63734
63735 #: fortran/parse.c:2856
63736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63737 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
63738 msgstr ""
63739
63740 #: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
63741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63742 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63743 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
63744 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63745
63746 #: fortran/parse.c:2873
63747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63748 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
63749 msgstr ""
63750
63751 #: fortran/parse.c:2877
63752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63753 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
63754 msgstr ""
63755
63756 #: fortran/parse.c:2996
63757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63758 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
63759 msgstr ""
63760
63761 #: fortran/parse.c:3002
63762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63763 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
63764 msgstr ""
63765
63766 #: fortran/parse.c:3007
63767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63768 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
63769 msgstr ""
63770
63771 #: fortran/parse.c:3011
63772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63773 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
63774 msgstr ""
63775
63776 #: fortran/parse.c:3016
63777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63778 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
63779 msgstr ""
63780
63781 #: fortran/parse.c:3023
63782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63783 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
63784 msgstr ""
63785
63786 #: fortran/parse.c:3033
63787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63788 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
63789 msgstr ""
63790
63791 #: fortran/parse.c:3039
63792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63793 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
63794 msgstr ""
63795
63796 #: fortran/parse.c:3044
63797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63798 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
63799 msgstr ""
63800
63801 #: fortran/parse.c:3048
63802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63803 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
63804 msgstr ""
63805
63806 #: fortran/parse.c:3053
63807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63808 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
63809 msgstr ""
63810
63811 #: fortran/parse.c:3060
63812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63813 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
63814 msgstr ""
63815
63816 #: fortran/parse.c:3112
63817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63818 msgid "failed to create map component '%s'"
63819 msgstr ""
63820
63821 #: fortran/parse.c:3145
63822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63823 #| msgid "failed to find class '%s'"
63824 msgid "failed to create union component '%s'"
63825 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
63826
63827 #: fortran/parse.c:3200
63828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63829 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
63830 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
63831
63832 #: fortran/parse.c:3287
63833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63834 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
63835 msgstr ""
63836
63837 #: fortran/parse.c:3295
63838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63839 msgid "Derived type definition at %C without components"
63840 msgstr ""
63841
63842 #: fortran/parse.c:3311
63843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63844 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
63845 msgstr ""
63846
63847 #: fortran/parse.c:3328
63848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63849 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
63850 msgstr ""
63851
63852 #: fortran/parse.c:3334
63853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63854 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
63855 msgstr ""
63856
63857 #: fortran/parse.c:3339
63858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63859 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63860 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63861 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63862
63863 #: fortran/parse.c:3349
63864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63865 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
63866 msgstr ""
63867
63868 #: fortran/parse.c:3407
63869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63870 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
63871 msgstr ""
63872
63873 #: fortran/parse.c:3494
63874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63875 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
63876 msgstr ""
63877
63878 #: fortran/parse.c:3518
63879 #, gcc-internal-format
63880 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
63881 msgstr ""
63882
63883 #: fortran/parse.c:3552
63884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63885 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
63886 msgstr ""
63887
63888 #: fortran/parse.c:3570
63889 #, gcc-internal-format
63890 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
63891 msgstr ""
63892
63893 #: fortran/parse.c:3700
63894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63895 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
63896 msgstr ""
63897
63898 #: fortran/parse.c:3732
63899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63900 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
63901 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
63902 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
63903
63904 #: fortran/parse.c:3822
63905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63906 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
63907 msgstr ""
63908
63909 #: fortran/parse.c:3830
63910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63911 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
63912 msgstr ""
63913
63914 #: fortran/parse.c:3882
63915 #, fuzzy, gcc-internal-format
63916 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
63917 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
63918 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
63919
63920 #: fortran/parse.c:3886
63921 #, gcc-internal-format
63922 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
63923 msgstr ""
63924
63925 #: fortran/parse.c:3946
63926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63927 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
63928 msgstr ""
63929
63930 #: fortran/parse.c:3968
63931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63932 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
63933 msgstr ""
63934
63935 #: fortran/parse.c:4027
63936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63937 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
63938 msgstr ""
63939
63940 #: fortran/parse.c:4078
63941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63942 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
63943 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
63944 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
63945
63946 #: fortran/parse.c:4096
63947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63948 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
63949 msgstr ""
63950
63951 #: fortran/parse.c:4157
63952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63953 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
63954 msgstr ""
63955
63956 #: fortran/parse.c:4241
63957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63958 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
63959 msgstr ""
63960
63961 #: fortran/parse.c:4303
63962 #, fuzzy, gcc-internal-format
63963 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
63964 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63965
63966 #: fortran/parse.c:4336
63967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63968 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
63969 msgstr ""
63970
63971 #: fortran/parse.c:4346
63972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63973 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
63974 msgstr ""
63975
63976 #: fortran/parse.c:4372
63977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63978 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
63979 msgstr ""
63980
63981 #: fortran/parse.c:4373
63982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63983 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
63984 msgstr ""
63985
63986 #: fortran/parse.c:4399
63987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63988 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
63989 msgstr ""
63990
63991 #: fortran/parse.c:4468
63992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63993 #| msgid "In construct"
63994 msgid "BLOCK construct at %C"
63995 msgstr "I konstruktionen"
63996
63997 #: fortran/parse.c:4502
63998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63999 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
64000 msgstr ""
64001
64002 #: fortran/parse.c:4690
64003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64004 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
64005 msgstr ""
64006
64007 #: fortran/parse.c:4706
64008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64009 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
64010 msgstr ""
64011
64012 #: fortran/parse.c:4897
64013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64014 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
64015 msgstr ""
64016
64017 #: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
64018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64019 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
64020 msgstr ""
64021
64022 #: fortran/parse.c:4947
64023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64024 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64025 msgid "Expecting %s at %C"
64026 msgstr "i %s, ved %s:%d"
64027
64028 #: fortran/parse.c:4991
64029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64030 msgid "Expected DO loop at %C"
64031 msgstr ""
64032
64033 #: fortran/parse.c:5011
64034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64035 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
64036 msgstr ""
64037
64038 #: fortran/parse.c:5225
64039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64040 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
64041 msgstr ""
64042
64043 #: fortran/parse.c:5283
64044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64045 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64046 msgstr ""
64047
64048 #: fortran/parse.c:5297
64049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64050 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
64051 msgstr ""
64052
64053 #: fortran/parse.c:5423
64054 #, gcc-internal-format
64055 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
64056 msgstr ""
64057
64058 #: fortran/parse.c:5538
64059 #, gcc-internal-format
64060 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
64061 msgstr ""
64062
64063 #: fortran/parse.c:5595
64064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64065 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
64066 msgstr ""
64067
64068 #: fortran/parse.c:5620
64069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64070 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
64071 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
64072 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
64073
64074 #: fortran/parse.c:5732
64075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
64077 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
64078 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
64079
64080 #: fortran/parse.c:5784
64081 #, fuzzy, gcc-internal-format
64082 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64083 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
64084 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64085
64086 #: fortran/parse.c:5788
64087 #, fuzzy, gcc-internal-format
64088 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64089 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
64090 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64091
64092 #: fortran/parse.c:5794
64093 #, fuzzy, gcc-internal-format
64094 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64095 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
64096 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64097
64098 #: fortran/parse.c:5797
64099 #, fuzzy, gcc-internal-format
64100 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64101 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
64102 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64103
64104 #: fortran/parse.c:5819
64105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64106 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
64107 msgstr ""
64108
64109 #: fortran/parse.c:5845
64110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64111 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
64112 msgstr ""
64113
64114 #: fortran/parse.c:5949
64115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64116 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64117 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
64118 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64119
64120 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
64121 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
64122 #. statements, we're in for lots of errors.
64123 #: fortran/parse.c:6333
64124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64125 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
64126 msgstr ""
64127
64128 #: fortran/primary.c:103
64129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64130 #| msgid "Missing formal parameter term"
64131 msgid "Missing kind-parameter at %C"
64132 msgstr "Manglende formel parameterterm"
64133
64134 #: fortran/primary.c:136
64135 #, gcc-internal-format
64136 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
64137 msgstr ""
64138
64139 #: fortran/primary.c:230
64140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64141 msgid "Integer kind %d at %C not available"
64142 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
64143
64144 #: fortran/primary.c:239
64145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64146 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
64147 msgstr ""
64148
64149 #: fortran/primary.c:267
64150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64151 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64152 msgid "Hollerith constant at %C"
64153 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64154
64155 #: fortran/primary.c:274
64156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64157 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
64158 msgstr ""
64159
64160 #: fortran/primary.c:280
64161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64162 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
64163 msgstr ""
64164
64165 #: fortran/primary.c:300
64166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64167 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
64168 msgstr ""
64169
64170 #: fortran/primary.c:386
64171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64172 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
64173 msgstr ""
64174
64175 #: fortran/primary.c:395
64176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64177 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
64178 msgstr ""
64179
64180 #: fortran/primary.c:401
64181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64182 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64183 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
64184 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64185
64186 #: fortran/primary.c:424
64187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64188 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
64189 msgstr ""
64190
64191 #: fortran/primary.c:454
64192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64193 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
64194 msgstr ""
64195
64196 #: fortran/primary.c:460
64197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64198 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
64199 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
64200 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
64201
64202 #: fortran/primary.c:551
64203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64204 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
64205 msgstr ""
64206
64207 #: fortran/primary.c:556
64208 #, gcc-internal-format
64209 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
64210 msgstr ""
64211
64212 #: fortran/primary.c:577
64213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64214 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
64215 msgid "Missing exponent in real number at %C"
64216 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
64217
64218 #: fortran/primary.c:636
64219 #, gcc-internal-format
64220 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
64221 msgstr ""
64222
64223 #: fortran/primary.c:666
64224 #, gcc-internal-format
64225 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
64226 msgstr ""
64227
64228 #: fortran/primary.c:680
64229 #, gcc-internal-format
64230 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
64231 msgstr ""
64232
64233 #: fortran/primary.c:713
64234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64235 msgid "Invalid real kind %d at %C"
64236 msgstr ""
64237
64238 #: fortran/primary.c:728
64239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64240 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
64241 msgstr ""
64242
64243 #: fortran/primary.c:733
64244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64245 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
64246 msgstr ""
64247
64248 #: fortran/primary.c:738
64249 #, gcc-internal-format
64250 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
64251 msgstr ""
64252
64253 #: fortran/primary.c:785
64254 #, gcc-internal-format
64255 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
64256 msgstr ""
64257
64258 #: fortran/primary.c:877
64259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64260 #| msgid "parse error in method specification"
64261 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
64262 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
64263
64264 #: fortran/primary.c:1085
64265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64266 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
64267 msgstr ""
64268
64269 #: fortran/primary.c:1106
64270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64271 #| msgid "unterminated string or character constant"
64272 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
64273 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
64274
64275 #: fortran/primary.c:1136
64276 #, gcc-internal-format
64277 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
64278 msgstr ""
64279
64280 #: fortran/primary.c:1149
64281 #, gcc-internal-format
64282 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
64283 msgstr ""
64284
64285 #: fortran/primary.c:1219
64286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64287 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
64288 msgstr ""
64289
64290 #: fortran/primary.c:1263
64291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64292 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
64293 msgstr ""
64294
64295 #: fortran/primary.c:1274
64296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64297 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
64298 msgstr ""
64299
64300 #: fortran/primary.c:1280
64301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64302 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
64303 msgstr ""
64304
64305 #: fortran/primary.c:1284
64306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64307 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
64308 msgstr ""
64309
64310 #: fortran/primary.c:1307
64311 #, gcc-internal-format
64312 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
64313 msgstr ""
64314
64315 #: fortran/primary.c:1314
64316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64317 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
64318 msgstr ""
64319
64320 #: fortran/primary.c:1446
64321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64322 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64323 msgstr ""
64324
64325 #: fortran/primary.c:1573
64326 #, fuzzy, gcc-internal-format
64327 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64328 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
64329 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64330
64331 #: fortran/primary.c:1675
64332 #, gcc-internal-format
64333 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
64334 msgstr ""
64335
64336 #: fortran/primary.c:1742
64337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64338 #| msgid "argument missing after %s"
64339 msgid "argument list function at %C"
64340 msgstr "en parameter mangler efter %s"
64341
64342 #: fortran/primary.c:1816
64343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64344 msgid "Expected alternate return label at %C"
64345 msgstr ""
64346
64347 #: fortran/primary.c:1863
64348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64349 #| msgid "impossible token in macro argument list"
64350 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
64351 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
64352
64353 #: fortran/primary.c:1909
64354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64355 msgid "Syntax error in argument list at %C"
64356 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64357
64358 #: fortran/primary.c:1930
64359 #, gcc-internal-format
64360 msgid "extend_ref(): Bad tail"
64361 msgstr ""
64362
64363 #: fortran/primary.c:1970
64364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64365 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
64366 msgstr ""
64367
64368 #: fortran/primary.c:1978
64369 #, gcc-internal-format
64370 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
64371 msgstr ""
64372
64373 #: fortran/primary.c:2116
64374 #, gcc-internal-format
64375 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
64376 msgstr ""
64377
64378 #: fortran/primary.c:2123
64379 #, gcc-internal-format
64380 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
64381 msgstr ""
64382
64383 #: fortran/primary.c:2141
64384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64385 msgid "Expected structure component name at %C"
64386 msgstr ""
64387
64388 #: fortran/primary.c:2192
64389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64390 #| msgid "argument missing after %s"
64391 msgid "Expected argument list at %C"
64392 msgstr "en parameter mangler efter %s"
64393
64394 #: fortran/primary.c:2232
64395 #, gcc-internal-format
64396 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
64397 msgstr ""
64398
64399 #: fortran/primary.c:2321
64400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64401 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
64402 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
64403 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
64404
64405 #: fortran/primary.c:2328
64406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64407 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
64408 msgstr ""
64409
64410 #: fortran/primary.c:2363
64411 #, gcc-internal-format
64412 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
64413 msgstr ""
64414
64415 #: fortran/primary.c:2418
64416 #, gcc-internal-format
64417 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
64418 msgstr ""
64419
64420 #: fortran/primary.c:2538
64421 #, gcc-internal-format
64422 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
64423 msgstr ""
64424
64425 #: fortran/primary.c:2595
64426 #, fuzzy, gcc-internal-format
64427 #| msgid "subscript missing in array reference"
64428 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
64429 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
64430
64431 #: fortran/primary.c:2767
64432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64433 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
64434 msgstr ""
64435
64436 #: fortran/primary.c:2776
64437 #, gcc-internal-format
64438 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
64439 msgstr ""
64440
64441 #: fortran/primary.c:2783
64442 #, gcc-internal-format
64443 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
64444 msgstr ""
64445
64446 #: fortran/primary.c:2831
64447 #, gcc-internal-format
64448 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
64449 msgstr ""
64450
64451 #: fortran/primary.c:2851
64452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64453 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
64454 msgstr ""
64455
64456 #: fortran/primary.c:2866
64457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64458 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
64459 msgstr ""
64460
64461 #: fortran/primary.c:2871
64462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64463 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
64464 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
64465 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
64466
64467 #: fortran/primary.c:2941
64468 #, fuzzy, gcc-internal-format
64469 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64470 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
64471 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64472
64473 #: fortran/primary.c:2953
64474 #, gcc-internal-format
64475 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
64476 msgstr ""
64477
64478 #: fortran/primary.c:3007
64479 #, gcc-internal-format
64480 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
64481 msgstr ""
64482
64483 #: fortran/primary.c:3162
64484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64485 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
64486 msgstr ""
64487
64488 #: fortran/primary.c:3221
64489 #, gcc-internal-format
64490 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
64491 msgstr ""
64492
64493 #: fortran/primary.c:3345
64494 #, gcc-internal-format
64495 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
64496 msgstr ""
64497
64498 #: fortran/primary.c:3377
64499 #, fuzzy, gcc-internal-format
64500 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
64501 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
64502 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
64503
64504 #: fortran/primary.c:3380
64505 #, fuzzy, gcc-internal-format
64506 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
64507 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
64508 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
64509
64510 #: fortran/primary.c:3430
64511 #, fuzzy, gcc-internal-format
64512 msgid "Missing argument to %qs at %C"
64513 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64514
64515 #: fortran/primary.c:3443
64516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64517 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
64518 msgstr ""
64519
64520 #: fortran/primary.c:3597
64521 #, fuzzy, gcc-internal-format
64522 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
64523 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64524
64525 #: fortran/primary.c:3641
64526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64527 #| msgid "floating point overflow in expression"
64528 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
64529 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
64530
64531 #: fortran/primary.c:3711
64532 #, fuzzy, gcc-internal-format
64533 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
64534 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
64535 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
64536
64537 #: fortran/primary.c:3752
64538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64539 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
64540 msgstr ""
64541
64542 #: fortran/primary.c:3787
64543 #, fuzzy, gcc-internal-format
64544 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
64545 msgid "%qs at %C is not a variable"
64546 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
64547
64548 #: fortran/resolve.c:123
64549 #, gcc-internal-format
64550 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
64551 msgstr ""
64552
64553 #: fortran/resolve.c:126
64554 #, gcc-internal-format
64555 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
64556 msgstr ""
64557
64558 #: fortran/resolve.c:143
64559 #, gcc-internal-format
64560 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
64561 msgstr ""
64562
64563 #: fortran/resolve.c:156
64564 #, gcc-internal-format
64565 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
64566 msgstr ""
64567
64568 #: fortran/resolve.c:163
64569 #, fuzzy, gcc-internal-format
64570 #| msgid "constructor cannot be static member function"
64571 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
64572 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
64573
64574 #: fortran/resolve.c:172
64575 #, gcc-internal-format
64576 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
64577 msgstr ""
64578
64579 #: fortran/resolve.c:178
64580 #, gcc-internal-format
64581 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
64582 msgstr ""
64583
64584 #: fortran/resolve.c:200
64585 #, gcc-internal-format
64586 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
64587 msgstr ""
64588
64589 #: fortran/resolve.c:300
64590 #, fuzzy, gcc-internal-format
64591 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
64592 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
64593 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
64594
64595 #: fortran/resolve.c:304
64596 #, fuzzy, gcc-internal-format
64597 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
64598 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
64599 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
64600
64601 #: fortran/resolve.c:315
64602 #, gcc-internal-format
64603 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
64604 msgstr ""
64605
64606 #: fortran/resolve.c:387
64607 #, gcc-internal-format
64608 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
64609 msgstr ""
64610
64611 #: fortran/resolve.c:397
64612 #, gcc-internal-format
64613 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
64614 msgstr ""
64615
64616 #: fortran/resolve.c:402
64617 #, gcc-internal-format
64618 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
64619 msgstr ""
64620
64621 #: fortran/resolve.c:410
64622 #, gcc-internal-format
64623 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
64624 msgstr ""
64625
64626 #: fortran/resolve.c:415
64627 #, gcc-internal-format
64628 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
64629 msgstr ""
64630
64631 #: fortran/resolve.c:425
64632 #, gcc-internal-format
64633 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
64634 msgstr ""
64635
64636 #: fortran/resolve.c:458
64637 #, gcc-internal-format
64638 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
64639 msgstr ""
64640
64641 #: fortran/resolve.c:466
64642 #, gcc-internal-format
64643 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
64644 msgstr ""
64645
64646 #: fortran/resolve.c:475
64647 #, gcc-internal-format
64648 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
64649 msgstr ""
64650
64651 #: fortran/resolve.c:485
64652 #, gcc-internal-format
64653 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
64654 msgstr ""
64655
64656 #: fortran/resolve.c:493
64657 #, gcc-internal-format
64658 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
64659 msgstr ""
64660
64661 #: fortran/resolve.c:502
64662 #, gcc-internal-format
64663 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
64664 msgstr ""
64665
64666 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
64667 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
64668 #: fortran/resolve.c:517
64669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64670 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
64671 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
64672 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
64673
64674 #: fortran/resolve.c:528
64675 #, gcc-internal-format
64676 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
64677 msgstr ""
64678
64679 #: fortran/resolve.c:577
64680 #, fuzzy, gcc-internal-format
64681 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
64682 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
64683
64684 #: fortran/resolve.c:594
64685 #, gcc-internal-format
64686 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64687 msgstr ""
64688
64689 #: fortran/resolve.c:597
64690 #, gcc-internal-format
64691 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64692 msgstr ""
64693
64694 #: fortran/resolve.c:622
64695 #, gcc-internal-format
64696 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
64697 msgstr ""
64698
64699 #: fortran/resolve.c:624
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format
64701 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64702 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
64703 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
64704
64705 #: fortran/resolve.c:796
64706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64707 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
64708 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
64709 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64710
64711 #: fortran/resolve.c:813
64712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64713 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
64714 msgstr ""
64715
64716 #: fortran/resolve.c:840
64717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64718 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
64719 msgstr ""
64720
64721 #: fortran/resolve.c:844
64722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64723 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
64724 msgstr ""
64725
64726 #: fortran/resolve.c:851
64727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64728 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
64729 msgstr ""
64730
64731 #: fortran/resolve.c:855
64732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64733 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
64734 msgstr ""
64735
64736 #: fortran/resolve.c:893
64737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64738 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
64739 msgstr ""
64740
64741 #: fortran/resolve.c:898
64742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64743 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
64744 msgstr ""
64745
64746 #: fortran/resolve.c:947
64747 #, gcc-internal-format
64748 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
64749 msgstr ""
64750
64751 #: fortran/resolve.c:951
64752 #, gcc-internal-format
64753 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
64754 msgstr ""
64755
64756 #: fortran/resolve.c:958
64757 #, gcc-internal-format
64758 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
64759 msgstr ""
64760
64761 #: fortran/resolve.c:966
64762 #, gcc-internal-format
64763 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
64764 msgstr ""
64765
64766 #: fortran/resolve.c:970
64767 #, gcc-internal-format
64768 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
64769 msgstr ""
64770
64771 #: fortran/resolve.c:974
64772 #, gcc-internal-format
64773 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
64774 msgstr ""
64775
64776 #: fortran/resolve.c:1018
64777 #, gcc-internal-format
64778 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
64779 msgstr ""
64780
64781 #: fortran/resolve.c:1032
64782 #, gcc-internal-format
64783 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64784 msgstr ""
64785
64786 #: fortran/resolve.c:1040
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
64789 msgstr ""
64790
64791 #: fortran/resolve.c:1062
64792 #, gcc-internal-format
64793 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
64794 msgstr ""
64795
64796 #: fortran/resolve.c:1083
64797 #, gcc-internal-format
64798 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
64799 msgstr ""
64800
64801 #: fortran/resolve.c:1087
64802 #, gcc-internal-format
64803 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
64804 msgstr ""
64805
64806 #: fortran/resolve.c:1091
64807 #, gcc-internal-format
64808 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
64809 msgstr ""
64810
64811 #: fortran/resolve.c:1095
64812 #, gcc-internal-format
64813 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
64814 msgstr ""
64815
64816 #: fortran/resolve.c:1100
64817 #, gcc-internal-format
64818 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
64819 msgstr ""
64820
64821 #: fortran/resolve.c:1167
64822 #, gcc-internal-format
64823 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
64824 msgstr ""
64825
64826 #: fortran/resolve.c:1303
64827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64828 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
64829 msgstr ""
64830
64831 #: fortran/resolve.c:1324
64832 #, gcc-internal-format
64833 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
64834 msgstr ""
64835
64836 #: fortran/resolve.c:1390
64837 #, gcc-internal-format
64838 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
64839 msgstr ""
64840
64841 #: fortran/resolve.c:1425
64842 #, gcc-internal-format
64843 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
64844 msgstr ""
64845
64846 #: fortran/resolve.c:1441
64847 #, gcc-internal-format
64848 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
64849 msgstr ""
64850
64851 #: fortran/resolve.c:1470
64852 #, gcc-internal-format
64853 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
64854 msgstr ""
64855
64856 #: fortran/resolve.c:1594
64857 #, gcc-internal-format
64858 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
64859 msgstr ""
64860
64861 #: fortran/resolve.c:1656
64862 #, fuzzy, gcc-internal-format
64863 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
64864 msgid "%qs at %L is ambiguous"
64865 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
64866
64867 #: fortran/resolve.c:1660
64868 #, gcc-internal-format
64869 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
64870 msgstr ""
64871
64872 #: fortran/resolve.c:1781
64873 #, gcc-internal-format
64874 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
64875 msgstr ""
64876
64877 #: fortran/resolve.c:1794
64878 #, gcc-internal-format
64879 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
64880 msgstr ""
64881
64882 #: fortran/resolve.c:1805
64883 #, gcc-internal-format
64884 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
64885 msgstr ""
64886
64887 #: fortran/resolve.c:1818
64888 #, gcc-internal-format
64889 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
64890 msgstr ""
64891
64892 #: fortran/resolve.c:1854
64893 #, gcc-internal-format
64894 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
64895 msgstr ""
64896
64897 #: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9550 fortran/resolve.c:11215
64898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64899 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64900 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
64901 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64902
64903 #: fortran/resolve.c:1936
64904 #, fuzzy, gcc-internal-format
64905 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
64906 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
64907 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
64908
64909 #: fortran/resolve.c:1944
64910 #, gcc-internal-format
64911 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
64912 msgstr ""
64913
64914 #: fortran/resolve.c:1951
64915 #, fuzzy, gcc-internal-format
64916 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
64917 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
64918 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
64919
64920 #: fortran/resolve.c:1959
64921 #, gcc-internal-format
64922 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
64923 msgstr ""
64924
64925 #: fortran/resolve.c:1986
64926 #, gcc-internal-format
64927 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
64928 msgstr ""
64929
64930 #: fortran/resolve.c:2008
64931 #, fuzzy, gcc-internal-format
64932 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
64933 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
64934 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
64935
64936 #: fortran/resolve.c:2063
64937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64938 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
64939 msgstr ""
64940
64941 #: fortran/resolve.c:2070
64942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64943 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64944 msgstr ""
64945
64946 #: fortran/resolve.c:2084
64947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64948 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
64949 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
64950 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
64951
64952 #: fortran/resolve.c:2096
64953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64954 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
64955 msgstr ""
64956
64957 #: fortran/resolve.c:2107
64958 #, gcc-internal-format
64959 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
64960 msgstr ""
64961
64962 #: fortran/resolve.c:2116
64963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64964 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
64965 msgstr ""
64966
64967 #: fortran/resolve.c:2248
64968 #, gcc-internal-format
64969 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
64970 msgstr ""
64971
64972 #: fortran/resolve.c:2285
64973 #, gcc-internal-format
64974 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
64975 msgstr ""
64976
64977 #: fortran/resolve.c:2557
64978 #, gcc-internal-format
64979 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
64980 msgstr ""
64981
64982 #: fortran/resolve.c:2579
64983 #, fuzzy, gcc-internal-format
64984 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
64985 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
64986 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
64987
64988 #: fortran/resolve.c:2692
64989 #, gcc-internal-format
64990 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
64991 msgstr ""
64992
64993 #: fortran/resolve.c:2712
64994 #, gcc-internal-format
64995 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
64996 msgstr ""
64997
64998 #: fortran/resolve.c:2750
64999 #, gcc-internal-format
65000 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
65001 msgstr ""
65002
65003 #: fortran/resolve.c:2805
65004 #, gcc-internal-format
65005 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
65006 msgstr ""
65007
65008 #: fortran/resolve.c:2901
65009 #, fuzzy, gcc-internal-format
65010 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
65011 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65012
65013 #: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16273
65014 #, gcc-internal-format
65015 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
65016 msgstr ""
65017
65018 #: fortran/resolve.c:3014
65019 #, gcc-internal-format
65020 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
65021 msgstr ""
65022
65023 #: fortran/resolve.c:3021
65024 #, gcc-internal-format
65025 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
65026 msgstr ""
65027
65028 #: fortran/resolve.c:3028
65029 #, gcc-internal-format
65030 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
65031 msgstr ""
65032
65033 #: fortran/resolve.c:3098
65034 #, fuzzy, gcc-internal-format
65035 #| msgid "`%D' is not a function,"
65036 msgid "%qs at %L is not a function"
65037 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
65038
65039 #: fortran/resolve.c:3106 fortran/resolve.c:3576
65040 #, gcc-internal-format
65041 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
65042 msgstr ""
65043
65044 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
65045 #: fortran/resolve.c:3149
65046 #, gcc-internal-format
65047 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
65048 msgstr ""
65049
65050 #: fortran/resolve.c:3183
65051 #, fuzzy, gcc-internal-format
65052 #| msgid "sizeof applied to a function type"
65053 msgid "resolve_function(): bad function type"
65054 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
65055
65056 #: fortran/resolve.c:3203
65057 #, gcc-internal-format
65058 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
65059 msgstr ""
65060
65061 #: fortran/resolve.c:3265
65062 #, gcc-internal-format
65063 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
65064 msgstr ""
65065
65066 #: fortran/resolve.c:3269
65067 #, gcc-internal-format
65068 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
65069 msgstr ""
65070
65071 #: fortran/resolve.c:3320
65072 #, gcc-internal-format
65073 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
65074 msgstr ""
65075
65076 #: fortran/resolve.c:3326
65077 #, gcc-internal-format
65078 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
65079 msgstr ""
65080
65081 #: fortran/resolve.c:3332
65082 #, gcc-internal-format
65083 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
65084 msgstr ""
65085
65086 #: fortran/resolve.c:3400
65087 #, gcc-internal-format
65088 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
65089 msgstr ""
65090
65091 #: fortran/resolve.c:3409
65092 #, gcc-internal-format
65093 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
65094 msgstr ""
65095
65096 #: fortran/resolve.c:3444
65097 #, gcc-internal-format
65098 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
65099 msgstr ""
65100
65101 #: fortran/resolve.c:3489
65102 #, gcc-internal-format
65103 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
65104 msgstr ""
65105
65106 #: fortran/resolve.c:3547
65107 #, gcc-internal-format
65108 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
65109 msgstr ""
65110
65111 #: fortran/resolve.c:3586
65112 #, gcc-internal-format
65113 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
65114 msgstr ""
65115
65116 #: fortran/resolve.c:3590
65117 #, gcc-internal-format
65118 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
65119 msgstr ""
65120
65121 #: fortran/resolve.c:3635
65122 #, fuzzy, gcc-internal-format
65123 #| msgid "cast does not match function type"
65124 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
65125 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
65126
65127 #: fortran/resolve.c:3673
65128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65129 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
65130 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
65131 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
65132
65133 #: fortran/resolve.c:3725
65134 #, gcc-internal-format
65135 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
65136 msgstr ""
65137
65138 #: fortran/resolve.c:4059
65139 #, gcc-internal-format
65140 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
65141 msgstr ""
65142
65143 #: fortran/resolve.c:4229 fortran/resolve.c:4252
65144 #, gcc-internal-format
65145 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
65146 msgstr ""
65147
65148 #: fortran/resolve.c:4347
65149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65150 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65151 msgstr ""
65152
65153 #: fortran/resolve.c:4352
65154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65155 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
65156 msgstr ""
65157
65158 #: fortran/resolve.c:4362
65159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65160 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65161 msgstr ""
65162
65163 #: fortran/resolve.c:4367
65164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65165 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
65166 msgstr ""
65167
65168 #: fortran/resolve.c:4387
65169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65170 msgid "Illegal stride of zero at %L"
65171 msgstr ""
65172
65173 #: fortran/resolve.c:4404
65174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65175 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65176 msgstr ""
65177
65178 #: fortran/resolve.c:4412
65179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65180 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65181 msgstr ""
65182
65183 #: fortran/resolve.c:4428
65184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65185 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65186 msgstr ""
65187
65188 #: fortran/resolve.c:4437
65189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65190 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65191 msgstr ""
65192
65193 #: fortran/resolve.c:4453
65194 #, fuzzy, gcc-internal-format
65195 #| msgid "subscript missing in array reference"
65196 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
65197 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
65198
65199 #: fortran/resolve.c:4476
65200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65201 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
65202 msgstr ""
65203
65204 #: fortran/resolve.c:4486
65205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65206 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
65207 msgstr ""
65208
65209 #: fortran/resolve.c:4494
65210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65211 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
65212 msgstr ""
65213
65214 #: fortran/resolve.c:4510
65215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65216 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
65217 msgstr ""
65218
65219 #: fortran/resolve.c:4538
65220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65221 msgid "Array index at %L must be scalar"
65222 msgstr ""
65223
65224 #: fortran/resolve.c:4544
65225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65226 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
65227 msgstr ""
65228
65229 #: fortran/resolve.c:4550
65230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65231 msgid "REAL array index at %L"
65232 msgstr ""
65233
65234 #: fortran/resolve.c:4589
65235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65236 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
65237 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
65238 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
65239
65240 #: fortran/resolve.c:4596
65241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65242 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
65243 msgstr ""
65244
65245 #: fortran/resolve.c:4641
65246 #, gcc-internal-format
65247 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
65248 msgstr ""
65249
65250 #: fortran/resolve.c:4652
65251 #, gcc-internal-format
65252 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
65253 msgstr ""
65254
65255 #: fortran/resolve.c:4663
65256 #, gcc-internal-format
65257 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
65258 msgstr ""
65259
65260 #: fortran/resolve.c:4706
65261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65262 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
65263 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
65264 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
65265
65266 #: fortran/resolve.c:4804
65267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65268 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
65269 msgstr ""
65270
65271 #: fortran/resolve.c:4811
65272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65273 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
65274 msgstr ""
65275
65276 #: fortran/resolve.c:4820
65277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65278 msgid "Substring start index at %L is less than one"
65279 msgstr ""
65280
65281 #: fortran/resolve.c:4833
65282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65283 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
65284 msgstr ""
65285
65286 #: fortran/resolve.c:4840
65287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65288 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
65289 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
65290 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
65291
65292 #: fortran/resolve.c:4850
65293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65294 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
65295 msgstr ""
65296
65297 #: fortran/resolve.c:4860
65298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65299 #| msgid "requested alignment is too large"
65300 msgid "Substring end index at %L is too large"
65301 msgstr "angivet justering er for stor"
65302
65303 #: fortran/resolve.c:5013
65304 #, gcc-internal-format
65305 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
65306 msgstr ""
65307
65308 #: fortran/resolve.c:5027
65309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65310 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
65311 msgstr ""
65312
65313 #: fortran/resolve.c:5037
65314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65315 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
65316 msgstr ""
65317
65318 #: fortran/resolve.c:5056
65319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65320 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
65321 msgstr ""
65322
65323 #: fortran/resolve.c:5154
65324 #, gcc-internal-format
65325 msgid "expression_rank(): Two array specs"
65326 msgstr ""
65327
65328 #: fortran/resolve.c:5236
65329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65330 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
65331 msgstr ""
65332
65333 #: fortran/resolve.c:5246
65334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65335 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
65336 msgstr ""
65337
65338 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
65339 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
65340 #. that the function-name resolution happens too late in that
65341 #. function.
65342 #: fortran/resolve.c:5256
65343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65344 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
65345 msgstr ""
65346
65347 #: fortran/resolve.c:5271
65348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65349 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
65350 msgstr ""
65351
65352 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
65353 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
65354 #. that the function-name resolution happens too late in that
65355 #. function.
65356 #: fortran/resolve.c:5281
65357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65358 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
65359 msgstr ""
65360
65361 #: fortran/resolve.c:5292
65362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65363 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
65364 msgstr ""
65365
65366 #: fortran/resolve.c:5301
65367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65368 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
65369 msgstr ""
65370
65371 #: fortran/resolve.c:5316
65372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65373 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
65374 msgstr ""
65375
65376 #: fortran/resolve.c:5478
65377 #, gcc-internal-format
65378 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
65379 msgstr ""
65380
65381 #: fortran/resolve.c:5483
65382 #, gcc-internal-format
65383 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
65384 msgstr ""
65385
65386 #: fortran/resolve.c:5553
65387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65388 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
65389 msgstr ""
65390
65391 #: fortran/resolve.c:5566
65392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65393 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
65394 msgstr ""
65395
65396 #: fortran/resolve.c:5909
65397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65398 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
65399 msgstr ""
65400
65401 #: fortran/resolve.c:5916
65402 #, gcc-internal-format
65403 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
65404 msgstr ""
65405
65406 #: fortran/resolve.c:5951
65407 #, gcc-internal-format
65408 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
65409 msgstr ""
65410
65411 #: fortran/resolve.c:5960
65412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65413 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
65414 msgstr ""
65415
65416 #. Nothing matching found!
65417 #: fortran/resolve.c:6148
65418 #, gcc-internal-format
65419 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
65420 msgstr ""
65421
65422 #: fortran/resolve.c:6175
65423 #, gcc-internal-format
65424 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
65425 msgstr ""
65426
65427 #: fortran/resolve.c:6226
65428 #, gcc-internal-format
65429 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
65430 msgstr ""
65431
65432 #: fortran/resolve.c:6776
65433 #, gcc-internal-format
65434 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
65435 msgstr ""
65436
65437 #: fortran/resolve.c:6802
65438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65439 msgid "%s at %L must be a scalar"
65440 msgstr ""
65441
65442 #: fortran/resolve.c:6812
65443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65444 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
65445 msgid "%s at %L must be integer"
65446 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
65447
65448 #: fortran/resolve.c:6816 fortran/resolve.c:6823
65449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65450 msgid "%s at %L must be INTEGER"
65451 msgstr ""
65452
65453 #: fortran/resolve.c:6865
65454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65455 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
65456 msgstr ""
65457
65458 #: fortran/resolve.c:6901
65459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65460 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
65461 msgstr ""
65462
65463 #: fortran/resolve.c:6918
65464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65465 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
65466 msgstr ""
65467
65468 #: fortran/resolve.c:6924
65469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65470 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
65471 msgstr ""
65472
65473 #: fortran/resolve.c:6985
65474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65475 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
65476 msgstr ""
65477
65478 #: fortran/resolve.c:6990
65479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65480 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
65481 msgstr ""
65482
65483 #: fortran/resolve.c:6997
65484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65485 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
65486 msgstr ""
65487
65488 #: fortran/resolve.c:7005
65489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65490 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
65491 msgstr ""
65492
65493 #: fortran/resolve.c:7010
65494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65495 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
65496 msgstr ""
65497
65498 #: fortran/resolve.c:7023
65499 #, gcc-internal-format
65500 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
65501 msgstr ""
65502
65503 #: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7418
65504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65505 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
65506 msgstr ""
65507
65508 #: fortran/resolve.c:7134 fortran/resolve.c:7383
65509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65510 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
65511 msgstr ""
65512
65513 #: fortran/resolve.c:7240
65514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65515 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
65516 msgstr ""
65517
65518 #: fortran/resolve.c:7271
65519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65520 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
65521 msgstr ""
65522
65523 #: fortran/resolve.c:7429
65524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65525 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
65526 msgstr ""
65527
65528 #: fortran/resolve.c:7441
65529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65530 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
65531 msgstr ""
65532
65533 #: fortran/resolve.c:7455
65534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65535 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
65536 msgstr ""
65537
65538 #: fortran/resolve.c:7470
65539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65540 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
65541 msgstr ""
65542
65543 #: fortran/resolve.c:7483
65544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65545 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
65546 msgstr ""
65547
65548 #: fortran/resolve.c:7501
65549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65550 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
65551 msgstr ""
65552
65553 #: fortran/resolve.c:7582 fortran/resolve.c:7597
65554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65555 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65556 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
65557 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65558
65559 #: fortran/resolve.c:7589
65560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65561 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65562 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
65563 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65564
65565 #: fortran/resolve.c:7612
65566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65567 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65568 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
65569 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65570
65571 #: fortran/resolve.c:7639
65572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65573 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65574 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
65575 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65576
65577 #: fortran/resolve.c:7658
65578 #, gcc-internal-format
65579 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
65580 msgstr ""
65581
65582 #: fortran/resolve.c:7673
65583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65584 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
65585 msgstr ""
65586
65587 #: fortran/resolve.c:7684
65588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65589 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65590 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
65591 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65592
65593 #: fortran/resolve.c:7716
65594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65595 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
65596 msgstr ""
65597
65598 #: fortran/resolve.c:7739
65599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65600 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
65601 msgstr ""
65602
65603 #: fortran/resolve.c:7750
65604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65605 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
65606 msgstr ""
65607
65608 #: fortran/resolve.c:7761
65609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65610 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
65611 msgstr ""
65612
65613 #: fortran/resolve.c:7784
65614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65615 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
65616 msgstr ""
65617
65618 #: fortran/resolve.c:7814
65619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65620 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
65621 msgstr ""
65622
65623 #: fortran/resolve.c:7820 fortran/resolve.c:7826
65624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65625 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
65626 msgstr ""
65627
65628 #. The cases overlap, or they are the same
65629 #. element in the list. Either way, we must
65630 #. issue an error and get the next case from P.
65631 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
65632 #: fortran/resolve.c:8054
65633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65634 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
65635 msgstr ""
65636
65637 #: fortran/resolve.c:8105
65638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65639 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65640 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
65641 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
65642
65643 #: fortran/resolve.c:8116
65644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65645 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
65646 msgstr ""
65647
65648 #: fortran/resolve.c:8129
65649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65650 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
65651 msgstr ""
65652
65653 #: fortran/resolve.c:8175
65654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65655 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
65656 msgstr ""
65657
65658 #: fortran/resolve.c:8194
65659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65660 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
65661 msgstr ""
65662
65663 #: fortran/resolve.c:8204
65664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65665 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
65666 msgstr ""
65667
65668 #: fortran/resolve.c:8222 fortran/resolve.c:8230
65669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65670 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
65671 msgstr ""
65672
65673 #: fortran/resolve.c:8292 fortran/resolve.c:8863
65674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65675 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
65676 msgstr ""
65677
65678 #: fortran/resolve.c:8318
65679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65680 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
65681 msgstr ""
65682
65683 #: fortran/resolve.c:8330
65684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65685 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
65686 msgstr ""
65687
65688 #: fortran/resolve.c:8345
65689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65690 msgid "Range specification at %L can never be matched"
65691 msgstr ""
65692
65693 #: fortran/resolve.c:8448
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
65696 msgstr ""
65697
65698 #: fortran/resolve.c:8508
65699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65700 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65701 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
65702 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
65703
65704 #: fortran/resolve.c:8513
65705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65706 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
65707 msgid "Selector at %L has no type"
65708 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
65709
65710 #: fortran/resolve.c:8535
65711 #, gcc-internal-format
65712 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
65713 msgstr ""
65714
65715 #: fortran/resolve.c:8546
65716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65717 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
65718 msgstr ""
65719
65720 #: fortran/resolve.c:8753
65721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65722 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
65723 msgstr ""
65724
65725 #: fortran/resolve.c:8773 fortran/resolve.c:8785
65726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65727 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
65728 msgstr ""
65729
65730 #: fortran/resolve.c:8814
65731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65732 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
65733 msgstr ""
65734
65735 #: fortran/resolve.c:8826
65736 #, gcc-internal-format
65737 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
65738 msgstr ""
65739
65740 #: fortran/resolve.c:8838
65741 #, gcc-internal-format
65742 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
65743 msgstr ""
65744
65745 #: fortran/resolve.c:8841
65746 #, gcc-internal-format
65747 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
65748 msgstr ""
65749
65750 #: fortran/resolve.c:8851
65751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65752 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
65753 msgstr ""
65754
65755 #: fortran/resolve.c:9098
65756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65757 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
65758 msgstr ""
65759
65760 #: fortran/resolve.c:9194
65761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65762 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
65763 msgstr ""
65764
65765 #: fortran/resolve.c:9247
65766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65767 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
65768 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
65769 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
65770
65771 #: fortran/resolve.c:9257
65772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65773 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
65774 msgstr ""
65775
65776 #: fortran/resolve.c:9270
65777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65778 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65779 msgstr ""
65780
65781 #: fortran/resolve.c:9279
65782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65783 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
65784 msgstr ""
65785
65786 #: fortran/resolve.c:9286
65787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65788 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65789 msgstr ""
65790
65791 #: fortran/resolve.c:9297
65792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65793 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
65794 msgstr ""
65795
65796 #: fortran/resolve.c:9303
65797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65798 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65799 msgstr ""
65800
65801 #: fortran/resolve.c:9318
65802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65803 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
65804 msgstr ""
65805
65806 #: fortran/resolve.c:9378
65807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65808 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
65809 msgstr ""
65810
65811 #: fortran/resolve.c:9388
65812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65813 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
65814 msgstr ""
65815
65816 #: fortran/resolve.c:9392
65817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65818 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
65819 msgstr ""
65820
65821 #: fortran/resolve.c:9395
65822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65823 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
65824 msgstr ""
65825
65826 #: fortran/resolve.c:9402 fortran/resolve.c:9523
65827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65828 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
65829 msgstr ""
65830
65831 #: fortran/resolve.c:9414 fortran/resolve.c:9530
65832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65833 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
65834 msgstr ""
65835
65836 #: fortran/resolve.c:9426
65837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65838 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
65839 msgstr ""
65840
65841 #: fortran/resolve.c:9439
65842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65843 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
65844 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
65845 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
65846
65847 #: fortran/resolve.c:9500
65848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65849 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
65850 msgstr ""
65851
65852 #: fortran/resolve.c:9504 fortran/resolve.c:9514
65853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65854 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
65855 msgstr ""
65856
65857 #: fortran/resolve.c:9557
65858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65859 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
65860 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
65861 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
65862
65863 #: fortran/resolve.c:9567
65864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65865 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
65866 msgstr ""
65867
65868 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
65869 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
65870 #: fortran/resolve.c:9584 fortran/resolve.c:9607
65871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65872 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
65873 msgstr ""
65874
65875 #: fortran/resolve.c:9588 fortran/resolve.c:9613
65876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
65878 msgstr ""
65879
65880 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
65881 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
65882 #. further checks are necessary in this case.
65883 #: fortran/resolve.c:9628
65884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65885 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
65886 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
65887 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
65888
65889 #: fortran/resolve.c:9700
65890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65891 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
65892 msgstr ""
65893
65894 #: fortran/resolve.c:9716
65895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65896 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
65897 msgstr ""
65898
65899 #: fortran/resolve.c:9724 fortran/resolve.c:9811
65900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65901 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
65902 msgstr ""
65903
65904 #: fortran/resolve.c:9734 fortran/resolve.c:9821
65905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65906 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65907 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
65908 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65909
65910 #: fortran/resolve.c:9765
65911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65912 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
65913 msgstr ""
65914
65915 #: fortran/resolve.c:9774
65916 #, gcc-internal-format
65917 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
65918 msgstr ""
65919
65920 #: fortran/resolve.c:9939
65921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65922 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
65923 msgstr ""
65924
65925 #: fortran/resolve.c:9949
65926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65927 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
65928 msgstr ""
65929
65930 #: fortran/resolve.c:10026
65931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65932 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
65933 msgstr ""
65934
65935 #: fortran/resolve.c:10128
65936 #, gcc-internal-format
65937 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
65938 msgstr ""
65939
65940 #: fortran/resolve.c:10241
65941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65942 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
65943 msgstr ""
65944
65945 #: fortran/resolve.c:10273
65946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65947 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
65948 msgstr ""
65949
65950 #: fortran/resolve.c:10278
65951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65952 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
65953 msgstr ""
65954
65955 #: fortran/resolve.c:10288
65956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65957 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
65958 msgstr ""
65959
65960 #: fortran/resolve.c:10320
65961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65962 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
65963 msgstr ""
65964
65965 #: fortran/resolve.c:10324
65966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65967 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
65968 msgstr ""
65969
65970 #: fortran/resolve.c:10329
65971 #, gcc-internal-format
65972 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
65973 msgstr ""
65974
65975 #: fortran/resolve.c:10336
65976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65977 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
65978 msgstr ""
65979
65980 #: fortran/resolve.c:10347
65981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65982 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
65983 msgstr ""
65984
65985 #: fortran/resolve.c:10653
65986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65987 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
65988 msgstr ""
65989
65990 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
65991 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
65992 #: fortran/resolve.c:10895
65993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65994 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
65995 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
65996 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
65997
65998 #: fortran/resolve.c:10907
65999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66000 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
66001 msgstr ""
66002
66003 #: fortran/resolve.c:11147
66004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66005 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
66006 msgstr ""
66007
66008 #: fortran/resolve.c:11150
66009 #, gcc-internal-format
66010 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
66011 msgstr ""
66012
66013 #: fortran/resolve.c:11161
66014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66015 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
66016 msgstr ""
66017
66018 #: fortran/resolve.c:11223
66019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66020 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
66021 msgstr ""
66022
66023 #: fortran/resolve.c:11268
66024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66025 #| msgid "invalid string constant `%E'"
66026 msgid "Invalid NULL at %L"
66027 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
66028
66029 #: fortran/resolve.c:11272
66030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66031 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
66032 msgstr ""
66033
66034 #: fortran/resolve.c:11329
66035 #, gcc-internal-format
66036 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
66037 msgstr ""
66038
66039 #: fortran/resolve.c:11334
66040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66041 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
66042 msgstr ""
66043
66044 #: fortran/resolve.c:11418
66045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66046 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66047 msgstr ""
66048
66049 #: fortran/resolve.c:11497
66050 #, gcc-internal-format
66051 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
66052 msgstr ""
66053
66054 #: fortran/resolve.c:11607
66055 #, gcc-internal-format
66056 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66057 msgstr ""
66058
66059 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
66060 #. isn't the same module, reject it.
66061 #: fortran/resolve.c:11620
66062 #, gcc-internal-format
66063 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
66064 msgstr ""
66065
66066 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
66067 #. exclude references to the same procedure via module association or
66068 #. multiple checks for the same procedure.
66069 #: fortran/resolve.c:11637
66070 #, gcc-internal-format
66071 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66072 msgstr ""
66073
66074 #: fortran/resolve.c:11722
66075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66076 #| msgid "Integer at %0 too large"
66077 msgid "String length at %L is too large"
66078 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
66079
66080 #: fortran/resolve.c:11951
66081 #, gcc-internal-format
66082 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
66083 msgstr ""
66084
66085 #: fortran/resolve.c:11955
66086 #, gcc-internal-format
66087 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
66088 msgstr ""
66089
66090 #: fortran/resolve.c:11963
66091 #, gcc-internal-format
66092 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
66093 msgstr ""
66094
66095 #: fortran/resolve.c:11973
66096 #, gcc-internal-format
66097 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
66098 msgstr ""
66099
66100 #: fortran/resolve.c:11988
66101 #, gcc-internal-format
66102 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
66103 msgstr ""
66104
66105 #: fortran/resolve.c:12000
66106 #, gcc-internal-format
66107 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
66108 msgstr ""
66109
66110 #: fortran/resolve.c:12031
66111 #, gcc-internal-format
66112 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
66113 msgstr ""
66114
66115 #: fortran/resolve.c:12053
66116 #, gcc-internal-format
66117 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
66118 msgstr ""
66119
66120 #: fortran/resolve.c:12080
66121 #, gcc-internal-format
66122 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
66123 msgstr ""
66124
66125 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
66126 #. * needs to be constant.
66127 #: fortran/resolve.c:12121
66128 #, gcc-internal-format
66129 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
66130 msgstr ""
66131
66132 #: fortran/resolve.c:12140
66133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66134 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
66135 msgstr ""
66136
66137 #: fortran/resolve.c:12161
66138 #, gcc-internal-format
66139 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
66140 msgstr ""
66141
66142 #: fortran/resolve.c:12168
66143 #, gcc-internal-format
66144 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
66145 msgstr ""
66146
66147 #: fortran/resolve.c:12215
66148 #, fuzzy, gcc-internal-format
66149 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
66150 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66151
66152 #: fortran/resolve.c:12218
66153 #, fuzzy, gcc-internal-format
66154 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
66155 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66156
66157 #: fortran/resolve.c:12222
66158 #, fuzzy, gcc-internal-format
66159 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
66160 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66161
66162 #: fortran/resolve.c:12225
66163 #, fuzzy, gcc-internal-format
66164 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
66165 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66166
66167 #: fortran/resolve.c:12228
66168 #, fuzzy, gcc-internal-format
66169 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
66170 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66171
66172 #: fortran/resolve.c:12231
66173 #, gcc-internal-format
66174 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
66175 msgstr ""
66176
66177 #: fortran/resolve.c:12273
66178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66179 #| msgid "fstat %s"
66180 msgid "%s at %L"
66181 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
66182
66183 #: fortran/resolve.c:12300
66184 #, gcc-internal-format
66185 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
66186 msgstr ""
66187
66188 #: fortran/resolve.c:12322
66189 #, gcc-internal-format
66190 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
66191 msgstr ""
66192
66193 #: fortran/resolve.c:12344
66194 #, gcc-internal-format
66195 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
66196 msgstr ""
66197
66198 #: fortran/resolve.c:12362
66199 #, fuzzy, gcc-internal-format
66200 #| msgid "function cannot be inline"
66201 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
66202 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
66203
66204 #: fortran/resolve.c:12371
66205 #, fuzzy, gcc-internal-format
66206 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
66207 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
66208 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
66209
66210 #: fortran/resolve.c:12379
66211 #, gcc-internal-format
66212 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
66213 msgstr ""
66214
66215 #: fortran/resolve.c:12389
66216 #, gcc-internal-format
66217 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
66218 msgstr ""
66219
66220 #: fortran/resolve.c:12408
66221 #, gcc-internal-format
66222 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
66223 msgstr ""
66224
66225 #: fortran/resolve.c:12412
66226 #, gcc-internal-format
66227 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
66228 msgstr ""
66229
66230 #: fortran/resolve.c:12416
66231 #, gcc-internal-format
66232 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
66233 msgstr ""
66234
66235 #: fortran/resolve.c:12420
66236 #, gcc-internal-format
66237 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
66238 msgstr ""
66239
66240 #: fortran/resolve.c:12433
66241 #, gcc-internal-format
66242 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
66243 msgstr ""
66244
66245 #: fortran/resolve.c:12442
66246 #, gcc-internal-format
66247 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
66248 msgstr ""
66249
66250 #: fortran/resolve.c:12448
66251 #, gcc-internal-format
66252 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
66253 msgstr ""
66254
66255 #: fortran/resolve.c:12460
66256 #, gcc-internal-format
66257 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
66258 msgstr ""
66259
66260 #: fortran/resolve.c:12517
66261 #, gcc-internal-format
66262 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
66263 msgstr ""
66264
66265 #: fortran/resolve.c:12523
66266 #, gcc-internal-format
66267 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
66268 msgstr ""
66269
66270 #: fortran/resolve.c:12529
66271 #, gcc-internal-format
66272 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
66273 msgstr ""
66274
66275 #: fortran/resolve.c:12537
66276 #, gcc-internal-format
66277 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
66278 msgstr ""
66279
66280 #: fortran/resolve.c:12543
66281 #, gcc-internal-format
66282 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
66283 msgstr ""
66284
66285 #: fortran/resolve.c:12586
66286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66287 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66288 msgstr ""
66289
66290 #: fortran/resolve.c:12594
66291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66292 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66293 msgstr ""
66294
66295 #: fortran/resolve.c:12602
66296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66297 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66298 msgstr ""
66299
66300 #: fortran/resolve.c:12611
66301 #, gcc-internal-format
66302 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
66303 msgstr ""
66304
66305 #: fortran/resolve.c:12695
66306 #, gcc-internal-format
66307 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
66308 msgstr ""
66309
66310 #: fortran/resolve.c:12704
66311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66312 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
66313 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
66314 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
66315
66316 #: fortran/resolve.c:12713
66317 #, gcc-internal-format
66318 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
66319 msgstr ""
66320
66321 #: fortran/resolve.c:12721
66322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66323 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
66324 msgstr ""
66325
66326 #: fortran/resolve.c:12727
66327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66328 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
66329 msgstr ""
66330
66331 #: fortran/resolve.c:12733
66332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66333 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
66334 msgstr ""
66335
66336 #: fortran/resolve.c:12741
66337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66338 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
66339 msgstr ""
66340
66341 #: fortran/resolve.c:12750
66342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66343 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
66344 msgstr ""
66345
66346 #: fortran/resolve.c:12772
66347 #, gcc-internal-format
66348 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
66349 msgstr ""
66350
66351 #: fortran/resolve.c:12809
66352 #, gcc-internal-format
66353 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
66354 msgstr ""
66355
66356 #: fortran/resolve.c:12849
66357 #, gcc-internal-format
66358 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
66359 msgstr ""
66360
66361 #: fortran/resolve.c:12885
66362 #, gcc-internal-format
66363 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
66364 msgstr ""
66365
66366 #: fortran/resolve.c:12944
66367 #, gcc-internal-format
66368 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
66369 msgstr ""
66370
66371 #: fortran/resolve.c:12956
66372 #, gcc-internal-format
66373 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
66374 msgstr ""
66375
66376 #: fortran/resolve.c:12984
66377 #, gcc-internal-format
66378 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
66379 msgstr ""
66380
66381 #: fortran/resolve.c:13040
66382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66383 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
66384 msgstr ""
66385
66386 #: fortran/resolve.c:13232
66387 #, gcc-internal-format
66388 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
66389 msgstr ""
66390
66391 #: fortran/resolve.c:13274
66392 #, gcc-internal-format
66393 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
66394 msgstr ""
66395
66396 #: fortran/resolve.c:13288
66397 #, gcc-internal-format
66398 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
66399 msgstr ""
66400
66401 #: fortran/resolve.c:13302 fortran/resolve.c:13768
66402 #, gcc-internal-format
66403 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
66404 msgstr ""
66405
66406 #: fortran/resolve.c:13310
66407 #, gcc-internal-format
66408 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
66409 msgstr ""
66410
66411 #: fortran/resolve.c:13319
66412 #, gcc-internal-format
66413 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
66414 msgstr ""
66415
66416 #: fortran/resolve.c:13325
66417 #, gcc-internal-format
66418 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
66419 msgstr ""
66420
66421 #: fortran/resolve.c:13331
66422 #, gcc-internal-format
66423 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
66424 msgstr ""
66425
66426 #: fortran/resolve.c:13360
66427 #, gcc-internal-format
66428 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
66429 msgstr ""
66430
66431 #: fortran/resolve.c:13370
66432 #, gcc-internal-format
66433 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
66434 msgstr ""
66435
66436 #: fortran/resolve.c:13462
66437 #, gcc-internal-format
66438 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
66439 msgstr ""
66440
66441 #: fortran/resolve.c:13564
66442 #, gcc-internal-format
66443 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
66444 msgstr ""
66445
66446 #: fortran/resolve.c:13573
66447 #, gcc-internal-format
66448 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
66449 msgstr ""
66450
66451 #: fortran/resolve.c:13583
66452 #, gcc-internal-format
66453 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
66454 msgstr ""
66455
66456 #: fortran/resolve.c:13592
66457 #, gcc-internal-format
66458 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
66459 msgstr ""
66460
66461 #: fortran/resolve.c:13603
66462 #, fuzzy, gcc-internal-format
66463 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66464 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
66465 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66466
66467 #: fortran/resolve.c:13701
66468 #, gcc-internal-format
66469 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
66470 msgstr ""
66471
66472 #: fortran/resolve.c:13715
66473 #, gcc-internal-format
66474 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
66475 msgstr ""
66476
66477 #: fortran/resolve.c:13731
66478 #, gcc-internal-format
66479 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
66480 msgstr ""
66481
66482 #: fortran/resolve.c:13741
66483 #, gcc-internal-format
66484 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
66485 msgstr ""
66486
66487 #: fortran/resolve.c:13750
66488 #, gcc-internal-format
66489 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
66490 msgstr ""
66491
66492 #: fortran/resolve.c:13759
66493 #, gcc-internal-format
66494 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
66495 msgstr ""
66496
66497 #: fortran/resolve.c:13801
66498 #, gcc-internal-format
66499 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
66500 msgstr ""
66501
66502 #: fortran/resolve.c:13814
66503 #, gcc-internal-format
66504 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
66505 msgstr ""
66506
66507 #: fortran/resolve.c:13825
66508 #, gcc-internal-format
66509 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
66510 msgstr ""
66511
66512 #: fortran/resolve.c:13858
66513 #, gcc-internal-format
66514 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
66515 msgstr ""
66516
66517 #: fortran/resolve.c:13866
66518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66519 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
66520 msgstr ""
66521
66522 #: fortran/resolve.c:13875
66523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66524 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
66525 msgstr ""
66526
66527 #: fortran/resolve.c:13893 fortran/resolve.c:13905
66528 #, gcc-internal-format
66529 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
66530 msgstr ""
66531
66532 #: fortran/resolve.c:13979
66533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66534 #| msgid "initialization of new expression with `='"
66535 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
66536 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
66537
66538 #: fortran/resolve.c:14024
66539 #, gcc-internal-format
66540 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
66541 msgstr ""
66542
66543 #: fortran/resolve.c:14037
66544 #, gcc-internal-format
66545 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
66546 msgstr ""
66547
66548 #: fortran/resolve.c:14101
66549 #, gcc-internal-format
66550 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
66551 msgstr ""
66552
66553 #: fortran/resolve.c:14134
66554 #, gcc-internal-format
66555 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
66556 msgstr ""
66557
66558 #: fortran/resolve.c:14206
66559 #, gcc-internal-format
66560 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
66561 msgstr ""
66562
66563 #: fortran/resolve.c:14212
66564 #, gcc-internal-format
66565 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
66566 msgstr ""
66567
66568 #: fortran/resolve.c:14218
66569 #, gcc-internal-format
66570 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
66571 msgstr ""
66572
66573 #: fortran/resolve.c:14226
66574 #, gcc-internal-format
66575 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
66576 msgstr ""
66577
66578 #: fortran/resolve.c:14243
66579 #, gcc-internal-format
66580 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
66581 msgstr ""
66582
66583 #: fortran/resolve.c:14265
66584 #, gcc-internal-format
66585 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
66586 msgstr ""
66587
66588 #: fortran/resolve.c:14276
66589 #, gcc-internal-format
66590 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
66591 msgstr ""
66592
66593 #: fortran/resolve.c:14303
66594 #, gcc-internal-format
66595 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
66596 msgstr ""
66597
66598 #: fortran/resolve.c:14327
66599 #, gcc-internal-format
66600 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
66601 msgstr ""
66602
66603 #: fortran/resolve.c:14343
66604 #, gcc-internal-format
66605 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
66606 msgstr ""
66607
66608 #: fortran/resolve.c:14354
66609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66610 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
66611 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
66612
66613 #: fortran/resolve.c:14362
66614 #, gcc-internal-format
66615 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
66616 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
66617
66618 #: fortran/resolve.c:14413
66619 #, gcc-internal-format
66620 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
66621 msgstr ""
66622
66623 #: fortran/resolve.c:14424
66624 #, gcc-internal-format
66625 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
66626 msgstr ""
66627
66628 #: fortran/resolve.c:14431
66629 #, gcc-internal-format
66630 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
66631 msgstr ""
66632
66633 #: fortran/resolve.c:14470
66634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66635 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
66636 msgstr ""
66637
66638 #: fortran/resolve.c:14534
66639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66640 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
66641 msgstr ""
66642
66643 #: fortran/resolve.c:14537
66644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66645 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
66646 msgstr ""
66647
66648 #: fortran/resolve.c:14633
66649 #, gcc-internal-format
66650 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
66651 msgstr ""
66652
66653 #: fortran/resolve.c:14654
66654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66655 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
66656 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
66657 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
66658
66659 #: fortran/resolve.c:14667
66660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66661 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
66662 msgstr ""
66663
66664 #: fortran/resolve.c:14670
66665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66666 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66667 msgstr ""
66668
66669 #: fortran/resolve.c:14678
66670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66671 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
66672 msgstr ""
66673
66674 #: fortran/resolve.c:14685
66675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66676 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
66677 msgstr ""
66678
66679 #: fortran/resolve.c:14698
66680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66681 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66682 msgstr ""
66683
66684 #: fortran/resolve.c:14704
66685 #, gcc-internal-format
66686 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
66687 msgstr ""
66688
66689 #: fortran/resolve.c:14714
66690 #, gcc-internal-format
66691 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
66692 msgstr ""
66693
66694 #: fortran/resolve.c:14723
66695 #, gcc-internal-format
66696 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
66697 msgstr ""
66698
66699 #: fortran/resolve.c:14736 fortran/resolve.c:14913
66700 #, gcc-internal-format
66701 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
66702 msgstr ""
66703
66704 #: fortran/resolve.c:14750
66705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66706 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
66707 msgstr ""
66708
66709 #: fortran/resolve.c:14759
66710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66711 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
66712 msgstr ""
66713
66714 #: fortran/resolve.c:14768
66715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66716 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
66717 msgstr ""
66718
66719 #: fortran/resolve.c:14776
66720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66721 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
66722 msgstr ""
66723
66724 #: fortran/resolve.c:14783
66725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66726 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
66727 msgstr ""
66728
66729 #: fortran/resolve.c:14803
66730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66731 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
66732 msgstr ""
66733
66734 #: fortran/resolve.c:14810
66735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66736 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
66737 msgstr ""
66738
66739 #: fortran/resolve.c:14817
66740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66741 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
66742 msgstr ""
66743
66744 #: fortran/resolve.c:14824
66745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66746 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
66747 msgstr ""
66748
66749 #: fortran/resolve.c:14850
66750 #, gcc-internal-format
66751 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
66752 msgstr ""
66753
66754 #: fortran/resolve.c:14860
66755 #, fuzzy, gcc-internal-format
66756 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66757 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
66758 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66759
66760 #: fortran/resolve.c:14939
66761 #, gcc-internal-format
66762 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
66763 msgstr ""
66764
66765 #: fortran/resolve.c:14954
66766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66767 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
66768 msgstr ""
66769
66770 #: fortran/resolve.c:14967
66771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66772 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
66773 msgstr ""
66774
66775 #: fortran/resolve.c:14985
66776 #, gcc-internal-format
66777 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
66778 msgstr ""
66779
66780 #: fortran/resolve.c:14997
66781 #, gcc-internal-format
66782 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
66783 msgstr ""
66784
66785 #: fortran/resolve.c:15006
66786 #, gcc-internal-format
66787 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
66788 msgstr ""
66789
66790 #: fortran/resolve.c:15018
66791 #, gcc-internal-format
66792 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
66793 msgstr ""
66794
66795 #: fortran/resolve.c:15027
66796 #, gcc-internal-format
66797 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
66798 msgstr ""
66799
66800 #: fortran/resolve.c:15039
66801 #, gcc-internal-format
66802 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
66803 msgstr ""
66804
66805 #: fortran/resolve.c:15055
66806 #, gcc-internal-format
66807 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
66808 msgstr ""
66809
66810 #: fortran/resolve.c:15063
66811 #, gcc-internal-format
66812 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
66813 msgstr ""
66814
66815 #: fortran/resolve.c:15070
66816 #, gcc-internal-format
66817 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
66818 msgstr ""
66819
66820 #: fortran/resolve.c:15082
66821 #, gcc-internal-format
66822 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
66823 msgstr ""
66824
66825 #: fortran/resolve.c:15091
66826 #, gcc-internal-format
66827 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
66828 msgstr ""
66829
66830 #: fortran/resolve.c:15107
66831 #, gcc-internal-format
66832 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
66833 msgstr ""
66834
66835 #: fortran/resolve.c:15113
66836 #, gcc-internal-format
66837 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
66838 msgstr ""
66839
66840 #: fortran/resolve.c:15138
66841 #, fuzzy, gcc-internal-format
66842 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
66843 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
66844 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
66845
66846 #: fortran/resolve.c:15208
66847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66848 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
66849 msgstr ""
66850
66851 #: fortran/resolve.c:15219
66852 #, gcc-internal-format
66853 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
66854 msgstr ""
66855
66856 #: fortran/resolve.c:15323
66857 #, gcc-internal-format
66858 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
66859 msgstr ""
66860
66861 #: fortran/resolve.c:15329
66862 #, gcc-internal-format
66863 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
66864 msgstr ""
66865
66866 #: fortran/resolve.c:15335
66867 #, gcc-internal-format
66868 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
66869 msgstr ""
66870
66871 #: fortran/resolve.c:15344
66872 #, gcc-internal-format
66873 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
66874 msgstr ""
66875
66876 #: fortran/resolve.c:15358
66877 #, gcc-internal-format
66878 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
66879 msgstr ""
66880
66881 #: fortran/resolve.c:15404
66882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66883 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
66884 msgstr ""
66885
66886 #: fortran/resolve.c:15417
66887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66888 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
66889 msgstr ""
66890
66891 #: fortran/resolve.c:15516
66892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66893 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
66894 msgstr ""
66895
66896 #: fortran/resolve.c:15524
66897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66898 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
66899 msgstr ""
66900
66901 #: fortran/resolve.c:15532
66902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66903 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
66904 msgstr ""
66905
66906 #: fortran/resolve.c:15657
66907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66908 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
66909 msgstr ""
66910
66911 #: fortran/resolve.c:15822
66912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66913 #| msgid "label `%D' defined but not used"
66914 msgid "Label %d at %L defined but not used"
66915 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
66916
66917 #: fortran/resolve.c:15828
66918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66919 #| msgid "label `%D' defined but not used"
66920 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
66921 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
66922
66923 #: fortran/resolve.c:15912
66924 #, gcc-internal-format
66925 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66926 msgstr ""
66927
66928 #: fortran/resolve.c:15921
66929 #, gcc-internal-format
66930 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
66931 msgstr ""
66932
66933 #: fortran/resolve.c:15929
66934 #, gcc-internal-format
66935 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
66936 msgstr ""
66937
66938 #: fortran/resolve.c:15945
66939 #, gcc-internal-format
66940 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
66941 msgstr ""
66942
66943 #: fortran/resolve.c:16048
66944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66945 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
66946 msgstr ""
66947
66948 #: fortran/resolve.c:16063
66949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66950 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
66951 msgstr ""
66952
66953 #: fortran/resolve.c:16088
66954 #, gcc-internal-format
66955 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
66956 msgstr ""
66957
66958 #: fortran/resolve.c:16097
66959 #, gcc-internal-format
66960 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
66961 msgstr ""
66962
66963 #: fortran/resolve.c:16170
66964 #, gcc-internal-format
66965 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
66966 msgstr ""
66967
66968 #: fortran/resolve.c:16181
66969 #, gcc-internal-format
66970 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
66971 msgstr ""
66972
66973 #: fortran/resolve.c:16192
66974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66975 msgid "Substring at %L has length zero"
66976 msgstr ""
66977
66978 #: fortran/resolve.c:16283
66979 #, gcc-internal-format
66980 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
66981 msgstr ""
66982
66983 #: fortran/resolve.c:16296
66984 #, gcc-internal-format
66985 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
66986 msgstr ""
66987
66988 #: fortran/resolve.c:16316
66989 #, gcc-internal-format
66990 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
66991 msgstr ""
66992
66993 #: fortran/resolve.c:16326
66994 #, gcc-internal-format
66995 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
66996 msgstr ""
66997
66998 #: fortran/resolve.c:16334
66999 #, gcc-internal-format
67000 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
67001 msgstr ""
67002
67003 #: fortran/resolve.c:16348
67004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67005 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
67006 msgstr ""
67007
67008 #: fortran/resolve.c:16366
67009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67010 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
67011 msgstr ""
67012
67013 #: fortran/resolve.c:16373
67014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67015 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
67016 msgstr ""
67017
67018 #: fortran/resolve.c:16451
67019 #, gcc-internal-format
67020 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
67021 msgstr ""
67022
67023 #: fortran/scanner.c:332
67024 #, gcc-internal-format
67025 msgid "Include directory %qs: %s"
67026 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
67027
67028 #: fortran/scanner.c:336
67029 #, gcc-internal-format
67030 msgid "Nonexistent include directory %qs"
67031 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
67032
67033 #: fortran/scanner.c:341
67034 #, gcc-internal-format
67035 msgid "%qs is not a directory"
67036 msgstr "%qs er ikke en mappe"
67037
67038 #: fortran/scanner.c:744
67039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67040 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
67041 msgstr ""
67042
67043 #: fortran/scanner.c:784
67044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67045 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
67046 msgstr ""
67047
67048 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
67049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67050 msgid "Line truncated at %L"
67051 msgstr ""
67052
67053 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
67054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67055 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
67056 msgstr ""
67057
67058 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
67059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67060 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
67061 msgstr ""
67062
67063 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
67064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67065 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
67066 msgstr ""
67067
67068 #: fortran/scanner.c:1425
67069 #, fuzzy, gcc-internal-format
67070 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
67071 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
67072 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
67073
67074 #: fortran/scanner.c:1699
67075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67076 msgid "Nonconforming tab character at %C"
67077 msgstr ""
67078
67079 #: fortran/scanner.c:1710
67080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67081 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
67082 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
67083 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
67084
67085 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
67086 #, gcc-internal-format
67087 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
67088 msgstr ""
67089
67090 #: fortran/scanner.c:1857
67091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67092 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
67093 msgstr ""
67094
67095 #: fortran/scanner.c:2086
67096 #, fuzzy, gcc-internal-format
67097 #| msgid "label `%D' defined but not used"
67098 msgid "file %qs left but not entered"
67099 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67100
67101 #: fortran/scanner.c:2124
67102 #, fuzzy, gcc-internal-format
67103 #| msgid "%s in preprocessing directive"
67104 msgid "Illegal preprocessor directive"
67105 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
67106
67107 #: fortran/scanner.c:2251
67108 #, fuzzy, gcc-internal-format
67109 #| msgid "can't open output file `%s'"
67110 msgid "Can't open file %qs"
67111 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
67112
67113 #: fortran/simplify.c:92
67114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67115 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
67116 msgstr ""
67117
67118 #: fortran/simplify.c:97
67119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67120 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
67121 msgstr ""
67122
67123 #: fortran/simplify.c:102
67124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67125 msgid "Result of %s is NaN at %L"
67126 msgstr ""
67127
67128 #: fortran/simplify.c:106
67129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67130 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
67131 msgstr ""
67132
67133 #: fortran/simplify.c:129
67134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67135 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
67136 msgstr ""
67137
67138 #: fortran/simplify.c:137
67139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67140 #| msgid "invalid parameter `%s'"
67141 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
67142 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
67143
67144 #: fortran/simplify.c:747
67145 #, gcc-internal-format
67146 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
67147 msgstr ""
67148
67149 #: fortran/simplify.c:768
67150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67151 #| msgid "right shift count is negative"
67152 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
67153 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
67154
67155 #: fortran/simplify.c:775
67156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67157 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
67158 msgstr ""
67159
67160 #: fortran/simplify.c:793
67161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67162 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
67163 msgstr ""
67164
67165 #: fortran/simplify.c:830
67166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67167 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
67168 msgstr ""
67169
67170 #: fortran/simplify.c:844
67171 #, gcc-internal-format
67172 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
67173 msgstr ""
67174
67175 #: fortran/simplify.c:863
67176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67177 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
67178 msgstr ""
67179
67180 #: fortran/simplify.c:878
67181 #, gcc-internal-format
67182 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
67183 msgstr ""
67184
67185 #: fortran/simplify.c:1107
67186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67187 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
67188 msgstr ""
67189
67190 #: fortran/simplify.c:1121
67191 #, gcc-internal-format
67192 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
67193 msgstr ""
67194
67195 #: fortran/simplify.c:1149
67196 #, gcc-internal-format
67197 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
67198 msgstr ""
67199
67200 #: fortran/simplify.c:1177
67201 #, gcc-internal-format
67202 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
67203 msgstr ""
67204
67205 #: fortran/simplify.c:1198
67206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67207 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
67208 msgstr ""
67209
67210 #: fortran/simplify.c:1212
67211 #, gcc-internal-format
67212 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
67213 msgstr ""
67214
67215 #: fortran/simplify.c:1229
67216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67217 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
67218 msgstr ""
67219
67220 #: fortran/simplify.c:1321
67221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67222 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
67223 msgstr ""
67224
67225 #: fortran/simplify.c:1690
67226 #, gcc-internal-format
67227 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
67228 msgstr ""
67229
67230 #: fortran/simplify.c:1709
67231 #, gcc-internal-format
67232 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
67233 msgstr ""
67234
67235 #: fortran/simplify.c:1790
67236 #, gcc-internal-format
67237 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
67238 msgstr ""
67239
67240 #: fortran/simplify.c:1850
67241 #, gcc-internal-format
67242 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
67243 msgstr ""
67244
67245 #: fortran/simplify.c:1868
67246 #, gcc-internal-format
67247 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
67248 msgstr ""
67249
67250 #: fortran/simplify.c:1892
67251 #, gcc-internal-format
67252 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
67253 msgstr ""
67254
67255 #: fortran/simplify.c:1930
67256 #, gcc-internal-format
67257 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
67258 msgstr ""
67259
67260 #: fortran/simplify.c:2289
67261 #, gcc-internal-format
67262 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
67263 msgstr ""
67264
67265 #: fortran/simplify.c:2859
67266 #, gcc-internal-format
67267 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
67268 msgstr ""
67269
67270 #: fortran/simplify.c:3081
67271 #, gcc-internal-format
67272 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
67273 msgstr ""
67274
67275 #: fortran/simplify.c:3231
67276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67277 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
67278 msgstr ""
67279
67280 #: fortran/simplify.c:3239
67281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67282 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
67283 msgstr ""
67284
67285 #: fortran/simplify.c:3354
67286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67287 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
67288 msgstr ""
67289
67290 #: fortran/simplify.c:3378
67291 #, gcc-internal-format
67292 msgid "IBITS: Bad bit"
67293 msgstr ""
67294
67295 #: fortran/simplify.c:3429
67296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67297 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
67298 msgstr ""
67299
67300 #. Left shift, as in SHIFTL.
67301 #: fortran/simplify.c:3794 fortran/simplify.c:3802
67302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67303 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
67304 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
67305
67306 #: fortran/simplify.c:3814
67307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67308 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
67309 msgstr ""
67310
67311 #: fortran/simplify.c:3939
67312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67313 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
67314 msgstr ""
67315
67316 #: fortran/simplify.c:3942
67317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67318 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
67319 msgstr ""
67320
67321 #: fortran/simplify.c:4262 fortran/simplify.c:4394
67322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67323 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
67324 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
67325 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
67326
67327 #: fortran/simplify.c:4577
67328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67329 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
67330 msgstr ""
67331
67332 #: fortran/simplify.c:4590
67333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67334 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
67335 msgstr ""
67336
67337 #: fortran/simplify.c:4601
67338 #, gcc-internal-format
67339 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
67340 msgstr ""
67341
67342 #: fortran/simplify.c:4618
67343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67344 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
67345 msgstr ""
67346
67347 #: fortran/simplify.c:4941
67348 #, gcc-internal-format
67349 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
67350 msgstr ""
67351
67352 #. Result is processor-dependent.
67353 #: fortran/simplify.c:5472
67354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67355 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
67356 msgstr ""
67357
67358 #. Result is processor-dependent.
67359 #: fortran/simplify.c:5483
67360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67361 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
67362 msgstr ""
67363
67364 #: fortran/simplify.c:5494
67365 #, gcc-internal-format
67366 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
67367 msgstr ""
67368
67369 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
67370 #. to not handle it at all.
67371 #. Result is processor-dependent.
67372 #: fortran/simplify.c:5520 fortran/simplify.c:5532
67373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67374 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
67375 msgstr ""
67376
67377 #: fortran/simplify.c:5552
67378 #, gcc-internal-format
67379 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
67380 msgstr ""
67381
67382 #: fortran/simplify.c:5600
67383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67384 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
67385 msgstr ""
67386
67387 #: fortran/simplify.c:6081
67388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67389 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
67390 msgstr ""
67391
67392 #: fortran/simplify.c:6137
67393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67394 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
67395 msgstr ""
67396
67397 #: fortran/simplify.c:6174
67398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67399 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
67400 msgstr ""
67401
67402 #: fortran/simplify.c:6302
67403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67404 msgid "Reshaped array too large at %C"
67405 msgstr ""
67406
67407 #: fortran/simplify.c:6416
67408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67409 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
67410 msgstr ""
67411
67412 #: fortran/simplify.c:6995
67413 #, gcc-internal-format
67414 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
67415 msgstr ""
67416
67417 #: fortran/simplify.c:7024
67418 #, gcc-internal-format
67419 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
67420 msgstr ""
67421
67422 #: fortran/simplify.c:7151 fortran/simplify.c:7431
67423 #, gcc-internal-format
67424 msgid "Failure getting length of a constant array."
67425 msgstr ""
67426
67427 #: fortran/simplify.c:7161
67428 #, gcc-internal-format
67429 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
67430 msgstr ""
67431
67432 #: fortran/simplify.c:7227
67433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67434 #| msgid "trampolines not yet implemented"
67435 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
67436 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
67437
67438 #: fortran/simplify.c:7251
67439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67440 #| msgid "function call has aggregate value"
67441 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
67442 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
67443
67444 #: fortran/simplify.c:7267
67445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67446 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
67447 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
67448 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
67449
67450 #: fortran/simplify.c:7598
67451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67452 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
67453 msgstr ""
67454
67455 #: fortran/simplify.c:7621
67456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67457 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
67458 msgstr ""
67459
67460 #: fortran/simplify.c:7993
67461 #, gcc-internal-format
67462 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
67463 msgstr ""
67464
67465 #: fortran/simplify.c:8085
67466 #, gcc-internal-format
67467 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
67468 msgstr ""
67469
67470 #: fortran/st.c:277
67471 #, gcc-internal-format
67472 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
67473 msgstr ""
67474
67475 #: fortran/symbol.c:141
67476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67477 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
67478 msgstr ""
67479
67480 #: fortran/symbol.c:178
67481 #, fuzzy, gcc-internal-format
67482 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
67483 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
67484 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
67485
67486 #: fortran/symbol.c:200
67487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67488 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
67489 msgstr ""
67490
67491 #: fortran/symbol.c:210
67492 #, gcc-internal-format
67493 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
67494 msgstr ""
67495
67496 #: fortran/symbol.c:234
67497 #, gcc-internal-format
67498 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
67499 msgstr ""
67500
67501 #: fortran/symbol.c:239
67502 #, gcc-internal-format
67503 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
67504 msgstr ""
67505
67506 #: fortran/symbol.c:296
67507 #, gcc-internal-format
67508 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
67509 msgstr ""
67510
67511 #: fortran/symbol.c:306
67512 #, fuzzy, gcc-internal-format
67513 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
67514 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67515
67516 #: fortran/symbol.c:310
67517 #, gcc-internal-format
67518 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
67519 msgstr ""
67520
67521 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
67522 #: fortran/symbol.c:330
67523 #, gcc-internal-format
67524 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
67525 msgstr ""
67526
67527 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
67528 #. they are implicitly typed.
67529 #: fortran/symbol.c:346
67530 #, gcc-internal-format
67531 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
67532 msgstr ""
67533
67534 #: fortran/symbol.c:387
67535 #, gcc-internal-format
67536 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
67537 msgstr ""
67538
67539 #: fortran/symbol.c:485
67540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67541 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
67542 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
67543 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
67544
67545 #: fortran/symbol.c:510
67546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67547 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
67548 msgstr ""
67549
67550 #: fortran/symbol.c:529
67551 #, fuzzy, gcc-internal-format
67552 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
67553 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
67554 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
67555
67556 #: fortran/symbol.c:562
67557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67558 msgid "Procedure pointer at %C"
67559 msgstr ""
67560
67561 #: fortran/symbol.c:773
67562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67563 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
67564 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
67565 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
67566
67567 #: fortran/symbol.c:780
67568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67569 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
67570 msgstr ""
67571
67572 #: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1762
67573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67574 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
67575 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67576 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
67577
67578 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:918
67579 #, gcc-internal-format
67580 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
67581 msgstr ""
67582
67583 #: fortran/symbol.c:962
67584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67585 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
67586 msgstr ""
67587
67588 #: fortran/symbol.c:965
67589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67590 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
67591 msgstr ""
67592
67593 #: fortran/symbol.c:981
67594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67595 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67596 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
67597 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67598
67599 #: fortran/symbol.c:1023
67600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67601 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
67602 msgstr ""
67603
67604 #: fortran/symbol.c:1040
67605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67606 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67607 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
67608 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67609
67610 #: fortran/symbol.c:1064
67611 #, gcc-internal-format
67612 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
67613 msgstr ""
67614
67615 #: fortran/symbol.c:1090
67616 #, gcc-internal-format
67617 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
67618 msgstr ""
67619
67620 #: fortran/symbol.c:1246
67621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67622 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
67623 msgstr ""
67624
67625 #: fortran/symbol.c:1265
67626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67627 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
67628 msgstr ""
67629
67630 #: fortran/symbol.c:1298
67631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67632 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
67633 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
67634 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
67635
67636 #: fortran/symbol.c:1309
67637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67638 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67639 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
67640 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67641
67642 #: fortran/symbol.c:1329
67643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67644 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67645 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
67646 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67647
67648 #: fortran/symbol.c:1348
67649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67650 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
67651 msgstr ""
67652
67653 #: fortran/symbol.c:1367
67654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67655 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
67656 msgstr ""
67657
67658 #: fortran/symbol.c:1758
67659 #, fuzzy, gcc-internal-format
67660 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
67661 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
67662
67663 #: fortran/symbol.c:1794
67664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67665 msgid ""
67666 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
67667 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
67668 msgstr ""
67669
67670 #: fortran/symbol.c:1802
67671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67672 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
67673 msgstr ""
67674
67675 #: fortran/symbol.c:1837
67676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67677 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
67678 msgstr ""
67679
67680 #: fortran/symbol.c:1861
67681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67682 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
67683 msgstr ""
67684
67685 #: fortran/symbol.c:1878
67686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67687 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
67688 msgstr ""
67689
67690 #: fortran/symbol.c:1885
67691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67692 msgid "BIND(C) at %L"
67693 msgstr ""
67694
67695 #: fortran/symbol.c:1901
67696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67697 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
67698 msgstr ""
67699
67700 #: fortran/symbol.c:1905
67701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67702 msgid "EXTENDS at %L"
67703 msgstr ""
67704
67705 #: fortran/symbol.c:1931
67706 #, gcc-internal-format
67707 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
67708 msgstr ""
67709
67710 #: fortran/symbol.c:1938
67711 #, gcc-internal-format
67712 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
67713 msgstr ""
67714
67715 #: fortran/symbol.c:1976
67716 #, gcc-internal-format
67717 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
67718 msgstr ""
67719
67720 #: fortran/symbol.c:1980
67721 #, gcc-internal-format
67722 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
67723 msgstr ""
67724
67725 #: fortran/symbol.c:1987
67726 #, gcc-internal-format
67727 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
67728 msgstr ""
67729
67730 #: fortran/symbol.c:1999
67731 #, gcc-internal-format
67732 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
67733 msgstr ""
67734
67735 #: fortran/symbol.c:2242
67736 #, fuzzy, gcc-internal-format
67737 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
67738 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
67739 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
67740
67741 #: fortran/symbol.c:2327
67742 #, fuzzy, gcc-internal-format
67743 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
67744 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
67745 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
67746
67747 #: fortran/symbol.c:2359
67748 #, gcc-internal-format
67749 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
67750 msgstr ""
67751
67752 #: fortran/symbol.c:2508
67753 #, gcc-internal-format
67754 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
67755 msgstr ""
67756
67757 #: fortran/symbol.c:2529
67758 #, fuzzy, gcc-internal-format
67759 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
67760 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
67761 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
67762
67763 #: fortran/symbol.c:2533
67764 #, fuzzy, gcc-internal-format
67765 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
67766 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
67767 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
67768
67769 #: fortran/symbol.c:2697
67770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67771 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
67772 msgstr ""
67773
67774 #: fortran/symbol.c:2708
67775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67776 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
67777 msgstr ""
67778
67779 #: fortran/symbol.c:2718
67780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67781 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
67782 msgstr ""
67783
67784 #: fortran/symbol.c:2724
67785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67786 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
67787 msgstr ""
67788
67789 #: fortran/symbol.c:2766
67790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67791 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
67792 msgstr ""
67793
67794 #: fortran/symbol.c:2775
67795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67796 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
67797 msgstr ""
67798
67799 #: fortran/symbol.c:2781
67800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67801 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
67802 msgstr ""
67803
67804 #: fortran/symbol.c:3110
67805 #, gcc-internal-format
67806 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
67807 msgstr ""
67808
67809 #: fortran/symbol.c:3135
67810 #, gcc-internal-format
67811 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
67812 msgstr ""
67813
67814 #: fortran/symbol.c:3138
67815 #, gcc-internal-format
67816 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
67817 msgstr ""
67818
67819 #. Symbol is from another namespace.
67820 #: fortran/symbol.c:3381
67821 #, gcc-internal-format
67822 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
67823 msgstr ""
67824
67825 #: fortran/symbol.c:4397
67826 #, gcc-internal-format
67827 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
67828 msgstr ""
67829
67830 #: fortran/symbol.c:4410
67831 #, gcc-internal-format
67832 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
67833 msgstr ""
67834
67835 #: fortran/symbol.c:4428
67836 #, gcc-internal-format
67837 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
67838 msgstr ""
67839
67840 #: fortran/symbol.c:4449
67841 #, gcc-internal-format
67842 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
67843 msgstr ""
67844
67845 #: fortran/symbol.c:4459
67846 #, gcc-internal-format
67847 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
67848 msgstr ""
67849
67850 #: fortran/symbol.c:4470
67851 #, gcc-internal-format
67852 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
67853 msgstr ""
67854
67855 #: fortran/symbol.c:4509
67856 #, gcc-internal-format
67857 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
67858 msgstr ""
67859
67860 #: fortran/symbol.c:4519
67861 #, gcc-internal-format
67862 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
67863 msgstr ""
67864
67865 #: fortran/symbol.c:4533
67866 #, gcc-internal-format
67867 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
67868 msgstr ""
67869
67870 #: fortran/symbol.c:4541
67871 #, gcc-internal-format
67872 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
67873 msgstr ""
67874
67875 #: fortran/symbol.c:5018 fortran/symbol.c:5023
67876 #, gcc-internal-format
67877 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
67878 msgstr ""
67879
67880 #: fortran/target-memory.c:126
67881 #, fuzzy, gcc-internal-format
67882 #| msgid "Invalid expression statement"
67883 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
67884 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
67885
67886 #: fortran/target-memory.c:345
67887 #, fuzzy, gcc-internal-format
67888 #| msgid "Invalid expression statement"
67889 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
67890 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
67891
67892 #: fortran/target-memory.c:614
67893 #, fuzzy, gcc-internal-format
67894 #| msgid "Invalid expression statement"
67895 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
67896 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
67897
67898 #: fortran/target-memory.c:687
67899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67900 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
67901 msgstr ""
67902
67903 #: fortran/target-memory.c:690
67904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67905 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
67906 msgstr ""
67907
67908 #: fortran/target-memory.c:778
67909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67910 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
67911 msgstr ""
67912
67913 #. Problems occur when we get something like
67914 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
67915 #: fortran/trans-array.c:5927
67916 #, gcc-internal-format
67917 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
67918 msgstr ""
67919
67920 #: fortran/trans-array.c:7860
67921 #, gcc-internal-format
67922 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
67923 msgstr ""
67924
67925 #: fortran/trans-array.c:10693
67926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67927 msgid "bad expression type during walk (%d)"
67928 msgstr ""
67929
67930 #: fortran/trans-common.c:401
67931 #, gcc-internal-format
67932 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
67933 msgstr ""
67934
67935 #: fortran/trans-common.c:782
67936 #, fuzzy, gcc-internal-format
67937 #| msgid "two `u's in integer constant"
67938 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
67939 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
67940
67941 #: fortran/trans-common.c:810
67942 #, gcc-internal-format
67943 msgid "element_number(): Bad dimension type"
67944 msgstr ""
67945
67946 #: fortran/trans-common.c:880
67947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67948 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
67949 msgid "Bad array reference at %L"
67950 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
67951
67952 #: fortran/trans-common.c:888
67953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67954 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
67955 msgstr ""
67956
67957 #: fortran/trans-common.c:928
67958 #, gcc-internal-format
67959 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
67960 msgstr ""
67961
67962 #. Aligning this field would misalign a previous field.
67963 #: fortran/trans-common.c:1061
67964 #, gcc-internal-format
67965 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
67966 msgstr ""
67967
67968 #: fortran/trans-common.c:1126
67969 #, gcc-internal-format
67970 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
67971 msgstr ""
67972
67973 #: fortran/trans-common.c:1141
67974 #, gcc-internal-format
67975 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
67976 msgstr ""
67977
67978 #: fortran/trans-common.c:1157
67979 #, gcc-internal-format
67980 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
67981 msgstr ""
67982
67983 #: fortran/trans-common.c:1163
67984 #, gcc-internal-format
67985 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
67986 msgstr ""
67987
67988 #: fortran/trans-common.c:1184
67989 #, gcc-internal-format
67990 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
67991 msgstr ""
67992
67993 #: fortran/trans-common.c:1193
67994 #, gcc-internal-format
67995 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
67996 msgstr ""
67997
67998 #: fortran/trans-common.c:1198
67999 #, gcc-internal-format
68000 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
68001 msgstr ""
68002
68003 #: fortran/trans-const.c:335
68004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68005 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
68006 msgstr ""
68007
68008 #: fortran/trans-const.c:372
68009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68010 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
68011 msgstr ""
68012
68013 #: fortran/trans-const.c:403
68014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68015 #| msgid "initialization of new expression with `='"
68016 msgid "non-constant initialization expression at %L"
68017 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
68018
68019 #: fortran/trans-decl.c:1702
68020 #, gcc-internal-format
68021 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
68022 msgstr ""
68023
68024 #: fortran/trans-decl.c:4284 fortran/trans-decl.c:6585
68025 #, fuzzy, gcc-internal-format
68026 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
68027 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
68028 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
68029
68030 #: fortran/trans-decl.c:4765
68031 #, gcc-internal-format
68032 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
68033 msgstr ""
68034
68035 #: fortran/trans-decl.c:4994
68036 #, gcc-internal-format
68037 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
68038 msgstr ""
68039
68040 #: fortran/trans-decl.c:5007
68041 #, fuzzy, gcc-internal-format
68042 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
68043 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
68044 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68045
68046 #: fortran/trans-decl.c:5605
68047 #, gcc-internal-format
68048 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
68049 msgstr ""
68050
68051 #: fortran/trans-decl.c:5611
68052 #, gcc-internal-format
68053 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
68054 msgstr ""
68055
68056 #: fortran/trans-decl.c:5621 fortran/trans-decl.c:5762
68057 #, gcc-internal-format
68058 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
68059 msgstr ""
68060
68061 #: fortran/trans-decl.c:5636
68062 #, gcc-internal-format
68063 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
68064 msgstr ""
68065
68066 #: fortran/trans-decl.c:5655
68067 #, fuzzy, gcc-internal-format
68068 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
68069 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
68070 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68071
68072 #: fortran/trans-decl.c:5704
68073 #, fuzzy, gcc-internal-format
68074 #| msgid "parameter `%s' declared void"
68075 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
68076 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
68077
68078 #: fortran/trans-decl.c:5708
68079 #, gcc-internal-format
68080 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
68081 msgstr ""
68082
68083 #: fortran/trans-decl.c:5734
68084 #, fuzzy, gcc-internal-format
68085 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
68086 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
68087 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
68088
68089 #: fortran/trans-decl.c:6311
68090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68091 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
68092 msgstr ""
68093
68094 #: fortran/trans-expr.c:926
68095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68096 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
68097 msgstr ""
68098
68099 #: fortran/trans-expr.c:1585
68100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68101 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
68102 msgstr ""
68103
68104 #: fortran/trans-expr.c:1883
68105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68106 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
68107 msgstr ""
68108
68109 #: fortran/trans-expr.c:1892
68110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68111 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
68112 msgstr ""
68113
68114 #: fortran/trans-expr.c:3412
68115 #, fuzzy, gcc-internal-format
68116 #| msgid "unknown insn mode"
68117 msgid "Unknown intrinsic op"
68118 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
68119
68120 #: fortran/trans-expr.c:4714
68121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68122 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
68123 msgid "Unknown argument list function at %L"
68124 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
68125
68126 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
68127 #, gcc-internal-format
68128 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
68129 msgstr ""
68130
68131 #: fortran/trans-intrinsic.c:2270 fortran/trans-intrinsic.c:2735
68132 #: fortran/trans-intrinsic.c:2932
68133 #, gcc-internal-format
68134 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
68135 msgstr ""
68136
68137 #: fortran/trans-intrinsic.c:10482 fortran/trans-stmt.c:1050
68138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68139 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
68140 msgstr ""
68141
68142 #: fortran/trans-intrinsic.c:10489
68143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68144 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
68145 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
68146 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
68147
68148 #: fortran/trans-io.c:1967
68149 #, gcc-internal-format
68150 msgid "build_dt: format with namelist"
68151 msgstr ""
68152
68153 #: fortran/trans-io.c:2510
68154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68155 msgid "Bad IO basetype (%d)"
68156 msgstr ""
68157
68158 #: fortran/trans-openmp.c:1058
68159 #, fuzzy, gcc-internal-format
68160 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68161 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
68162 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68163
68164 #: fortran/trans-openmp.c:4997
68165 #, gcc-internal-format
68166 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
68167 msgstr ""
68168
68169 #: fortran/trans-stmt.c:546
68170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68171 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
68172 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
68173 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
68174
68175 #: fortran/trans-stmt.c:853
68176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68177 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
68178 msgstr ""
68179
68180 #: fortran/trans-stmt.c:1312
68181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68182 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
68183 msgstr ""
68184
68185 #: fortran/trans-stmt.c:3346
68186 #, gcc-internal-format
68187 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
68188 msgstr ""
68189
68190 #: fortran/trans-types.c:555
68191 #, gcc-internal-format
68192 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
68193 msgstr ""
68194
68195 #: fortran/trans-types.c:564
68196 #, gcc-internal-format
68197 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
68198 msgstr ""
68199
68200 #: fortran/trans-types.c:583
68201 #, gcc-internal-format
68202 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
68203 msgstr ""
68204
68205 #: fortran/trans-types.c:591
68206 #, gcc-internal-format
68207 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
68208 msgstr ""
68209
68210 #: fortran/trans-types.c:599
68211 #, gcc-internal-format
68212 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
68213 msgstr ""
68214
68215 #: fortran/trans-types.c:607
68216 #, gcc-internal-format
68217 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
68218 msgstr ""
68219
68220 #: fortran/trans-types.c:615
68221 #, gcc-internal-format
68222 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
68223 msgstr ""
68224
68225 #: fortran/trans-types.c:623
68226 #, gcc-internal-format
68227 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
68228 msgstr ""
68229
68230 #: fortran/trans-types.c:654
68231 #, gcc-internal-format
68232 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
68233 msgstr ""
68234
68235 #: fortran/trans-types.c:662
68236 #, gcc-internal-format
68237 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
68238 msgstr ""
68239
68240 #: fortran/trans-types.c:670
68241 #, gcc-internal-format
68242 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
68243 msgstr ""
68244
68245 #: fortran/trans-types.c:810
68246 #, gcc-internal-format
68247 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
68248 msgstr ""
68249
68250 #: fortran/trans-types.c:814
68251 #, gcc-internal-format
68252 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
68253 msgstr ""
68254
68255 #: fortran/trans.c:2120
68256 #, gcc-internal-format
68257 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68258 msgstr ""
68259
68260 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
68261 #, gcc-internal-format
68262 msgid "too many open parens"
68263 msgstr "for mange åbne parenteser"
68264
68265 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
68266 #, gcc-internal-format
68267 msgid "mismatching parens"
68268 msgstr "uens antal parenteser"
68269
68270 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
68271 #, gcc-internal-format
68272 msgid "unable to open file"
68273 msgstr "kunne ikke åbne filen"
68274
68275 #: lto/lto-lang.c:305
68276 #, fuzzy, gcc-internal-format
68277 #| msgid "%s: %s: %s"
68278 msgid "%s:%s: %E: %E"
68279 msgstr "%s: %s: %s"
68280
68281 #: lto/lto-lang.c:864
68282 #, gcc-internal-format
68283 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
68284 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
68285
68286 #: lto/lto-object.c:107
68287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68288 #| msgid "options enabled: "
68289 msgid "open %s failed: %s"
68290 msgstr "tilvalg slået til: "
68291
68292 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
68293 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
68294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68295 msgid "%s: %s"
68296 msgstr "%s: %s"
68297
68298 #: lto/lto-object.c:153
68299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68300 msgid "%s: %s: %s"
68301 msgstr "%s: %s: %s"
68302
68303 #: lto/lto-object.c:195
68304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68305 msgid "close: %s"
68306 msgstr "luk: %s"
68307
68308 #: lto/lto-object.c:251
68309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68310 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
68311 msgid "two or more sections for %s"
68312 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
68313
68314 #: lto/lto-partition.c:516
68315 #, gcc-internal-format
68316 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
68317 msgstr ""
68318
68319 #: lto/lto-symtab.c:176
68320 #, fuzzy, gcc-internal-format
68321 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
68322 msgid "%qD is defined with tls model %s"
68323 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
68324
68325 #: lto/lto-symtab.c:178
68326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68327 #| msgid "`%s' previously defined here"
68328 msgid "previously defined here as %s"
68329 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
68330
68331 #: lto/lto-symtab.c:475
68332 #, gcc-internal-format
68333 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
68334 msgstr ""
68335
68336 #: lto/lto-symtab.c:493
68337 #, fuzzy, gcc-internal-format
68338 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
68339 msgid "%qD has already been defined"
68340 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
68341
68342 #: lto/lto-symtab.c:495
68343 #, fuzzy, gcc-internal-format
68344 #| msgid "`%s' previously defined here"
68345 msgid "previously defined here"
68346 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
68347
68348 #: lto/lto-symtab.c:703
68349 #, fuzzy, gcc-internal-format
68350 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
68351 msgstr "tidligere definition her"
68352
68353 #: lto/lto-symtab.c:708
68354 #, fuzzy, gcc-internal-format
68355 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68356 msgid "type of %qD does not match original declaration"
68357 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68358
68359 #: lto/lto-symtab.c:728
68360 #, fuzzy, gcc-internal-format
68361 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
68362 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
68363 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
68364
68365 #: lto/lto-symtab.c:734
68366 #, fuzzy, gcc-internal-format
68367 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68368 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
68369 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68370
68371 #: lto/lto-symtab.c:739
68372 #, fuzzy, gcc-internal-format
68373 #| msgid "`%s' previously declared here"
68374 msgid "%qD was previously declared here"
68375 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
68376
68377 #: lto/lto-symtab.c:742
68378 #, gcc-internal-format
68379 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
68380 msgstr ""
68381
68382 #: lto/lto-symtab.c:828
68383 #, fuzzy, gcc-internal-format
68384 #| msgid "field `%s' declared as a function"
68385 msgid "variable %qD redeclared as function"
68386 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
68387
68388 #: lto/lto-symtab.c:835
68389 #, fuzzy, gcc-internal-format
68390 msgid "function %qD redeclared as variable"
68391 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
68392
68393 #: lto/lto-symtab.c:847
68394 #, fuzzy, gcc-internal-format
68395 #| msgid "`%s' previously declared here"
68396 msgid "previously declared here"
68397 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
68398
68399 #: lto/lto.c:1845
68400 #, gcc-internal-format
68401 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
68402 msgstr ""
68403
68404 #: lto/lto.c:1872
68405 #, gcc-internal-format
68406 msgid "could not parse hex number"
68407 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
68408
68409 #: lto/lto.c:1904
68410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68411 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
68412 msgstr ""
68413
68414 #: lto/lto.c:1913
68415 #, gcc-internal-format
68416 msgid "could not parse file offset"
68417 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
68418
68419 #: lto/lto.c:1916
68420 #, gcc-internal-format
68421 msgid "unexpected offset"
68422 msgstr "uventet forskydning"
68423
68424 #: lto/lto.c:1938
68425 #, gcc-internal-format
68426 msgid "invalid line in the resolution file"
68427 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
68428
68429 #: lto/lto.c:1949
68430 #, gcc-internal-format
68431 msgid "invalid resolution in the resolution file"
68432 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
68433
68434 #: lto/lto.c:1955
68435 #, gcc-internal-format
68436 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
68437 msgstr ""
68438
68439 #: lto/lto.c:2072
68440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68441 msgid "cannot read LTO decls from %s"
68442 msgstr ""
68443
68444 #: lto/lto.c:2178
68445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68446 msgid "Cannot open %s"
68447 msgstr "Kan ikke åbne %s"
68448
68449 #: lto/lto.c:2199
68450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68451 msgid "Cannot map %s"
68452 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
68453
68454 #: lto/lto.c:2210
68455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68456 msgid "Cannot read %s"
68457 msgstr "Kan ikke læse %s"
68458
68459 #: lto/lto.c:2324
68460 #, gcc-internal-format
68461 msgid "lto_obj_file_open() failed"
68462 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
68463
68464 #: lto/lto.c:2349
68465 #, gcc-internal-format
68466 msgid "waitpid failed"
68467 msgstr "waitpid mislykkedes"
68468
68469 #: lto/lto.c:2352
68470 #, gcc-internal-format
68471 msgid "streaming subprocess failed"
68472 msgstr ""
68473
68474 #: lto/lto.c:2355
68475 #, gcc-internal-format
68476 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
68477 msgstr ""
68478
68479 #: lto/lto.c:2431
68480 #, gcc-internal-format
68481 msgid "no LTRANS output list filename provided"
68482 msgstr ""
68483
68484 #: lto/lto.c:2519
68485 #, gcc-internal-format
68486 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
68487 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
68488
68489 #: lto/lto.c:2525
68490 #, gcc-internal-format
68491 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
68492 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
68493
68494 #: lto/lto.c:2536
68495 #, gcc-internal-format
68496 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
68497 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
68498
68499 #: lto/lto.c:2788
68500 #, gcc-internal-format
68501 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
68502 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
68503
68504 #: lto/lto.c:2909
68505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68506 #| msgid "missing braces around initializer"
68507 msgid "missing resolution data for %s"
68508 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
68509
68510 #: lto/lto.c:2941
68511 #, gcc-internal-format
68512 msgid "errors during merging of translation units"
68513 msgstr ""
68514
68515 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
68516 #, gcc-internal-format
68517 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68518 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
68519
68520 #: objc/objc-act.c:578
68521 #, gcc-internal-format
68522 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
68523 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68524
68525 #: objc/objc-act.c:593
68526 #, gcc-internal-format
68527 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
68528 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68529
68530 #: objc/objc-act.c:596
68531 #, gcc-internal-format
68532 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
68533 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
68534
68535 #: objc/objc-act.c:602
68536 #, gcc-internal-format
68537 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
68538 msgstr ""
68539
68540 #: objc/objc-act.c:616
68541 #, gcc-internal-format
68542 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
68543 msgstr ""
68544
68545 #: objc/objc-act.c:631
68546 #, gcc-internal-format
68547 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
68548 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68549
68550 #: objc/objc-act.c:696
68551 #, gcc-internal-format
68552 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
68553 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
68554
68555 #: objc/objc-act.c:705
68556 #, gcc-internal-format
68557 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
68558 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68559
68560 #: objc/objc-act.c:707
68561 #, gcc-internal-format
68562 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
68563 msgstr ""
68564
68565 #: objc/objc-act.c:718
68566 #, gcc-internal-format
68567 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
68568 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68569
68570 #: objc/objc-act.c:720
68571 #, gcc-internal-format
68572 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
68573 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68574
68575 #: objc/objc-act.c:728
68576 #, gcc-internal-format
68577 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
68578 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
68579
68580 #: objc/objc-act.c:730
68581 #, gcc-internal-format
68582 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
68583 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
68584
68585 #: objc/objc-act.c:837
68586 #, gcc-internal-format
68587 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
68588 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68589
68590 #: objc/objc-act.c:841
68591 #, gcc-internal-format
68592 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
68593 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
68594
68595 #: objc/objc-act.c:858
68596 #, gcc-internal-format
68597 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
68598 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
68599
68600 #: objc/objc-act.c:864
68601 #, gcc-internal-format
68602 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
68603 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
68604
68605 #: objc/objc-act.c:869
68606 #, gcc-internal-format
68607 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
68608 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
68609
68610 #: objc/objc-act.c:874
68611 #, gcc-internal-format
68612 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
68613 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
68614
68615 #: objc/objc-act.c:891
68616 #, gcc-internal-format
68617 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
68618 msgstr ""
68619
68620 #: objc/objc-act.c:902
68621 #, gcc-internal-format
68622 msgid "invalid property declaration"
68623 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
68624
68625 #: objc/objc-act.c:910
68626 #, gcc-internal-format
68627 msgid "property can not be an array"
68628 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
68629
68630 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
68631 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
68632 #. the type of the return value of the getter and the first
68633 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
68634 #. and arguments of functions can not be bitfields). The
68635 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
68636 #. a different matter.
68637 #: objc/objc-act.c:928
68638 #, gcc-internal-format
68639 msgid "property can not be a bit-field"
68640 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
68641
68642 #: objc/objc-act.c:960
68643 #, gcc-internal-format
68644 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
68645 msgstr ""
68646
68647 #: objc/objc-act.c:963
68648 #, gcc-internal-format
68649 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
68650 msgstr ""
68651
68652 #: objc/objc-act.c:970
68653 #, gcc-internal-format
68654 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
68655 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
68656
68657 #: objc/objc-act.c:974
68658 #, gcc-internal-format
68659 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
68660 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
68661
68662 #: objc/objc-act.c:1028
68663 #, gcc-internal-format
68664 msgid "redeclaration of property %qD"
68665 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
68666
68667 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
68668 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
68669 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
68670 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
68671 #: objc/objc-act.c:7772
68672 #, gcc-internal-format
68673 msgid "originally specified here"
68674 msgstr "oprindelig specificeret her"
68675
68676 #: objc/objc-act.c:1093
68677 #, gcc-internal-format
68678 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68679 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
68680
68681 #: objc/objc-act.c:1103
68682 #, fuzzy, gcc-internal-format
68683 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68684 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68685
68686 #: objc/objc-act.c:1116
68687 #, fuzzy, gcc-internal-format
68688 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68689 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68690
68691 #: objc/objc-act.c:1127
68692 #, fuzzy, gcc-internal-format
68693 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
68694 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68695
68696 #: objc/objc-act.c:1138
68697 #, fuzzy, gcc-internal-format
68698 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68699 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68700
68701 #: objc/objc-act.c:1176
68702 #, fuzzy, gcc-internal-format
68703 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
68704 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68705
68706 #: objc/objc-act.c:1649
68707 #, gcc-internal-format
68708 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
68709 msgstr ""
68710
68711 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
68712 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
68713 #. double-check for safety.
68714 #: objc/objc-act.c:1665
68715 #, fuzzy, gcc-internal-format
68716 #| msgid "cannot find class `%s'"
68717 msgid "could not find class %qE"
68718 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
68719
68720 #. Again, this should never happen, but we do check.
68721 #: objc/objc-act.c:1673
68722 #, fuzzy, gcc-internal-format
68723 #| msgid "cannot find file for class %s"
68724 msgid "could not find interface for class %qE"
68725 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
68726
68727 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
68728 #, gcc-internal-format
68729 msgid "class %qE is deprecated"
68730 msgstr "klassen %qE er forældet"
68731
68732 #: objc/objc-act.c:1708
68733 #, fuzzy, gcc-internal-format
68734 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
68735 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
68736 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
68737
68738 #: objc/objc-act.c:1744
68739 #, gcc-internal-format
68740 msgid "readonly property can not be set"
68741 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
68742
68743 #: objc/objc-act.c:2015
68744 #, fuzzy, gcc-internal-format
68745 #| msgid "method definition not in class context"
68746 msgid "method declaration not in @interface context"
68747 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
68748
68749 #: objc/objc-act.c:2019
68750 #, gcc-internal-format
68751 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
68752 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68753
68754 #: objc/objc-act.c:2039
68755 #, gcc-internal-format
68756 msgid "method definition not in @implementation context"
68757 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
68758
68759 #: objc/objc-act.c:2054
68760 #, gcc-internal-format
68761 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
68762 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
68763
68764 #: objc/objc-act.c:2283
68765 #, gcc-internal-format
68766 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
68767 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
68768
68769 #: objc/objc-act.c:2286
68770 #, gcc-internal-format
68771 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
68772 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
68773
68774 #: objc/objc-act.c:2567
68775 #, gcc-internal-format
68776 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
68777 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
68778
68779 #: objc/objc-act.c:2571
68780 #, gcc-internal-format
68781 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
68782 msgstr ""
68783
68784 #: objc/objc-act.c:2575
68785 #, gcc-internal-format
68786 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
68787 msgstr ""
68788
68789 #: objc/objc-act.c:2579
68790 #, gcc-internal-format
68791 msgid "distinct Objective-C type in return"
68792 msgstr ""
68793
68794 #: objc/objc-act.c:2583
68795 #, gcc-internal-format
68796 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
68797 msgstr ""
68798
68799 #: objc/objc-act.c:2726
68800 #, fuzzy, gcc-internal-format
68801 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
68802 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
68803
68804 #: objc/objc-act.c:2735
68805 #, fuzzy, gcc-internal-format
68806 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
68807 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
68808
68809 #. This case happens when we are given an 'interface' which
68810 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
68811 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
68812 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
68813 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
68814 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
68815 #. them with Objective-C objects.
68816 #: objc/objc-act.c:2777
68817 #, gcc-internal-format
68818 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
68819 msgstr ""
68820
68821 #: objc/objc-act.c:2841
68822 #, fuzzy, gcc-internal-format
68823 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
68824 msgid "protocol %qE has circular dependency"
68825 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
68826
68827 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
68828 #, fuzzy, gcc-internal-format
68829 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
68830 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
68831 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
68832
68833 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
68834 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
68835 #, fuzzy, gcc-internal-format
68836 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
68837 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
68838 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
68839
68840 #: objc/objc-act.c:3179
68841 #, fuzzy, gcc-internal-format
68842 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
68843 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
68844
68845 #: objc/objc-act.c:3184
68846 #, fuzzy, gcc-internal-format
68847 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
68848 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
68849 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
68850
68851 #: objc/objc-act.c:3329
68852 #, fuzzy, gcc-internal-format
68853 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
68854 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
68855
68856 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
68857 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
68858 #, gcc-internal-format
68859 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
68860 msgstr ""
68861
68862 #: objc/objc-act.c:3349
68863 #, fuzzy, gcc-internal-format
68864 #| msgid "cannot find class `%s'"
68865 msgid "cannot find class %qE"
68866 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
68867
68868 #: objc/objc-act.c:3351
68869 #, fuzzy, gcc-internal-format
68870 #| msgid "class `%s' already exists"
68871 msgid "class %qE already exists"
68872 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
68873
68874 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
68875 #, fuzzy, gcc-internal-format
68876 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
68877 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
68878 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
68879
68880 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
68881 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
68882 #, fuzzy, gcc-internal-format
68883 #| msgid "previous declaration of `%D'"
68884 msgid "previous declaration of %q+D"
68885 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
68886
68887 #: objc/objc-act.c:3684
68888 #, gcc-internal-format
68889 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
68890 msgstr ""
68891
68892 #: objc/objc-act.c:3726
68893 #, gcc-internal-format
68894 msgid "strong-cast may possibly be needed"
68895 msgstr ""
68896
68897 #: objc/objc-act.c:3736
68898 #, fuzzy, gcc-internal-format
68899 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
68900 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68901
68902 #: objc/objc-act.c:3755
68903 #, gcc-internal-format
68904 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
68905 msgstr ""
68906
68907 #: objc/objc-act.c:3761
68908 #, gcc-internal-format
68909 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
68910 msgstr ""
68911
68912 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
68913 #, fuzzy, gcc-internal-format
68914 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
68915 msgid "duplicate instance variable %q+D"
68916 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
68917
68918 #: objc/objc-act.c:4121
68919 #, gcc-internal-format
68920 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
68921 msgstr ""
68922
68923 #: objc/objc-act.c:4205
68924 #, fuzzy, gcc-internal-format
68925 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
68926 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
68927
68928 #: objc/objc-act.c:4211
68929 #, fuzzy, gcc-internal-format
68930 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
68931 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
68932
68933 #: objc/objc-act.c:4256
68934 #, fuzzy, gcc-internal-format
68935 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
68936 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
68937 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
68938
68939 #: objc/objc-act.c:4258
68940 #, fuzzy, gcc-internal-format
68941 #| msgid " by earlier handler for `%T'"
68942 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
68943 msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
68944
68945 #: objc/objc-act.c:4305
68946 #, gcc-internal-format
68947 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
68948 msgstr ""
68949
68950 #: objc/objc-act.c:4333
68951 #, gcc-internal-format
68952 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
68953 msgstr ""
68954
68955 #: objc/objc-act.c:4346
68956 #, gcc-internal-format
68957 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
68958 msgstr ""
68959
68960 #: objc/objc-act.c:4367
68961 #, gcc-internal-format
68962 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
68963 msgstr ""
68964
68965 #: objc/objc-act.c:4575
68966 #, fuzzy, gcc-internal-format
68967 #| msgid "%s %+#D%s"
68968 msgid "%s %qs"
68969 msgstr "%s %+#D%s"
68970
68971 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
68972 #, gcc-internal-format
68973 msgid "inconsistent instance variable specification"
68974 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
68975
68976 #: objc/objc-act.c:4678
68977 #, fuzzy, gcc-internal-format
68978 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
68979 msgid "can not use an object as parameter to a method"
68980 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
68981
68982 #: objc/objc-act.c:4722
68983 #, gcc-internal-format
68984 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
68985 msgstr ""
68986
68987 #: objc/objc-act.c:5096
68988 #, fuzzy, gcc-internal-format
68989 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
68990 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
68991
68992 #: objc/objc-act.c:5099
68993 #, gcc-internal-format
68994 msgid "using %<%c%s%>"
68995 msgstr ""
68996
68997 #: objc/objc-act.c:5108
68998 #, fuzzy, gcc-internal-format
68999 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
69000 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
69001
69002 #: objc/objc-act.c:5111
69003 #, gcc-internal-format
69004 msgid "found %<%c%s%>"
69005 msgstr ""
69006
69007 #: objc/objc-act.c:5120
69008 #, gcc-internal-format
69009 msgid "also found %<%c%s%>"
69010 msgstr ""
69011
69012 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
69013 #. we have seen no @interface corresponding to that
69014 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
69015 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
69016 #. alloc], where we've never seen the @interface of
69017 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
69018 #. but no actual details of the class methods. We won't
69019 #. be able to check that the class responds to the
69020 #. method, and we will have to guess the method
69021 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
69022 #. will use any method with a matching name, as if the
69023 #. receiver was of type 'Class').
69024 #. We could not find an @interface declaration, and
69025 #. there are no protocols attached to the receiver,
69026 #. so we can't complete the check that the receiver
69027 #. responds to the method, and we can't retrieve the
69028 #. method prototype. But, because the receiver has
69029 #. a well-specified class, the programmer did want
69030 #. this check to be performed. Emit a warning, then
69031 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
69032 #. warning, either include an @interface for the
69033 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
69034 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
69035 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
69036 #, gcc-internal-format
69037 msgid "@interface of class %qE not found"
69038 msgstr ""
69039
69040 #: objc/objc-act.c:5414
69041 #, fuzzy, gcc-internal-format
69042 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
69043 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
69044
69045 #: objc/objc-act.c:5465
69046 #, gcc-internal-format
69047 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
69048 msgstr ""
69049
69050 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
69051 #: objc/objc-act.c:5577
69052 #, fuzzy, gcc-internal-format
69053 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
69054 msgid "invalid receiver type %qs"
69055 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
69056
69057 #: objc/objc-act.c:5594
69058 #, fuzzy, gcc-internal-format
69059 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
69060 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
69061
69062 #: objc/objc-act.c:5608
69063 #, fuzzy, gcc-internal-format
69064 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
69065 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
69066
69067 #: objc/objc-act.c:5616
69068 #, gcc-internal-format
69069 msgid "no %<%c%E%> method found"
69070 msgstr ""
69071
69072 #: objc/objc-act.c:5623
69073 #, gcc-internal-format
69074 msgid "(Messages without a matching method signature"
69075 msgstr ""
69076
69077 #: objc/objc-act.c:5625
69078 #, gcc-internal-format
69079 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
69080 msgstr ""
69081
69082 #: objc/objc-act.c:5627
69083 #, fuzzy, gcc-internal-format
69084 msgid "%<...%> as arguments.)"
69085 msgstr "ingen parametre"
69086
69087 #: objc/objc-act.c:5736
69088 #, fuzzy, gcc-internal-format
69089 #| msgid "undeclared selector `%s'"
69090 msgid "undeclared selector %qE"
69091 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
69092
69093 #. Historically, a class method that produced objects (factory
69094 #. method) would assign `self' to the instance that it
69095 #. allocated. This would effectively turn the class method into
69096 #. an instance method. Following this assignment, the instance
69097 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
69098 #. violates the simple rule that a class method should not refer
69099 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
69100 #. where this is done unknowingly than to support the above
69101 #. paradigm.
69102 #: objc/objc-act.c:5760
69103 #, fuzzy, gcc-internal-format
69104 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
69105 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
69106 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
69107
69108 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
69109 #, gcc-internal-format
69110 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
69111 msgstr ""
69112
69113 #: objc/objc-act.c:5994
69114 #, fuzzy, gcc-internal-format
69115 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
69116 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
69117
69118 #: objc/objc-act.c:6014
69119 #, fuzzy, gcc-internal-format
69120 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
69121 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
69122
69123 #: objc/objc-act.c:6074
69124 #, fuzzy, gcc-internal-format
69125 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
69126 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
69127
69128 #: objc/objc-act.c:6078
69129 #, fuzzy, gcc-internal-format
69130 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69131 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
69132 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69133
69134 #: objc/objc-act.c:6115
69135 #, fuzzy, gcc-internal-format
69136 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
69137 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
69138 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
69139
69140 #: objc/objc-act.c:6203
69141 #, fuzzy, gcc-internal-format
69142 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
69143 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69144
69145 #: objc/objc-act.c:6214
69146 #, fuzzy, gcc-internal-format
69147 msgid "instance variable %qs has unknown size"
69148 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69149
69150 #: objc/objc-act.c:6235
69151 #, fuzzy, gcc-internal-format
69152 #| msgid "invalid use of flexible array member"
69153 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
69154 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
69155
69156 #: objc/objc-act.c:6262
69157 #, fuzzy, gcc-internal-format
69158 msgid "type %qE has no default constructor to call"
69159 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69160
69161 #: objc/objc-act.c:6268
69162 #, fuzzy, gcc-internal-format
69163 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
69164 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
69165 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
69166
69167 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
69168 #. initialize them.
69169 #: objc/objc-act.c:6280
69170 #, fuzzy, gcc-internal-format
69171 msgid "type %qE has virtual member functions"
69172 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
69173
69174 #: objc/objc-act.c:6281
69175 #, fuzzy, gcc-internal-format
69176 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
69177 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69178
69179 #: objc/objc-act.c:6291
69180 #, fuzzy, gcc-internal-format
69181 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
69182 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69183
69184 #: objc/objc-act.c:6293
69185 #, fuzzy, gcc-internal-format
69186 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
69187 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69188
69189 #: objc/objc-act.c:6297
69190 #, gcc-internal-format
69191 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
69192 msgstr ""
69193
69194 #: objc/objc-act.c:6428
69195 #, fuzzy, gcc-internal-format
69196 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
69197 msgid "instance variable %qE is declared private"
69198 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69199
69200 #: objc/objc-act.c:6439
69201 #, fuzzy, gcc-internal-format
69202 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
69203 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69204
69205 #: objc/objc-act.c:6446
69206 #, fuzzy, gcc-internal-format
69207 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
69208 msgid "instance variable %qE is declared %s"
69209 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69210
69211 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
69212 #, fuzzy, gcc-internal-format
69213 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
69214 msgid "incomplete implementation of class %qE"
69215 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
69216
69217 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
69218 #, fuzzy, gcc-internal-format
69219 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
69220 msgid "incomplete implementation of category %qE"
69221 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
69222
69223 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
69224 #, fuzzy, gcc-internal-format
69225 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
69226 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
69227 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
69228
69229 #: objc/objc-act.c:6725
69230 #, fuzzy, gcc-internal-format
69231 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
69232 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
69233 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
69234
69235 #: objc/objc-act.c:6815
69236 #, fuzzy, gcc-internal-format
69237 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
69238 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
69239 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
69240
69241 #: objc/objc-act.c:6854
69242 #, fuzzy, gcc-internal-format
69243 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
69244 msgid "reimplementation of class %qE"
69245 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
69246
69247 #: objc/objc-act.c:6887
69248 #, fuzzy, gcc-internal-format
69249 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
69250 msgid "conflicting super class name %qE"
69251 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
69252
69253 #: objc/objc-act.c:6890
69254 #, fuzzy, gcc-internal-format
69255 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69256 msgid "previous declaration of %qE"
69257 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69258
69259 # hænger sammen med næste tekst
69260 #: objc/objc-act.c:6892
69261 #, fuzzy, gcc-internal-format
69262 #| msgid "previous declaration `%D'"
69263 msgid "previous declaration"
69264 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
69265
69266 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
69267 #, fuzzy, gcc-internal-format
69268 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
69269 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
69270 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
69271
69272 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
69273 #, fuzzy, gcc-internal-format
69274 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
69275 msgid "can not find instance variable associated with property"
69276 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
69277
69278 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
69279 #: objc/objc-act.c:7386
69280 #, fuzzy, gcc-internal-format
69281 #| msgid "invalid register in the move instruction"
69282 msgid "invalid setter, it must have one argument"
69283 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
69284
69285 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
69286 #, gcc-internal-format
69287 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
69288 msgstr ""
69289
69290 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
69291 #, gcc-internal-format
69292 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
69293 msgstr ""
69294
69295 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
69296 #, gcc-internal-format
69297 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
69298 msgstr ""
69299
69300 #: objc/objc-act.c:7594
69301 #, gcc-internal-format
69302 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
69303 msgstr ""
69304
69305 #: objc/objc-act.c:7615
69306 #, gcc-internal-format
69307 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
69308 msgstr ""
69309
69310 #: objc/objc-act.c:7637
69311 #, fuzzy, gcc-internal-format
69312 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
69313 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69314
69315 #: objc/objc-act.c:7650
69316 #, gcc-internal-format
69317 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
69318 msgstr ""
69319
69320 #: objc/objc-act.c:7668
69321 #, gcc-internal-format
69322 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
69323 msgstr ""
69324
69325 #: objc/objc-act.c:7709
69326 #, gcc-internal-format
69327 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
69328 msgstr ""
69329
69330 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
69331 #. detects the problem while parsing, outputs the error
69332 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
69333 #. the declaration.
69334 #: objc/objc-act.c:7720
69335 #, fuzzy, gcc-internal-format
69336 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
69337 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
69338 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
69339
69340 #: objc/objc-act.c:7726
69341 #, fuzzy, gcc-internal-format
69342 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
69343 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
69344 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
69345
69346 #: objc/objc-act.c:7735
69347 #, gcc-internal-format
69348 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
69349 msgstr ""
69350
69351 #: objc/objc-act.c:7818
69352 #, gcc-internal-format
69353 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
69354 msgstr ""
69355
69356 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
69357 #. detects the problem while parsing, outputs the error
69358 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
69359 #. declaration.
69360 #: objc/objc-act.c:7829
69361 #, fuzzy, gcc-internal-format
69362 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
69363 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
69364 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
69365
69366 #: objc/objc-act.c:7851
69367 #, gcc-internal-format
69368 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
69369 msgstr ""
69370
69371 #: objc/objc-act.c:8049
69372 #, fuzzy, gcc-internal-format
69373 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
69374 msgid "definition of protocol %qE not found"
69375 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
69376
69377 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
69378 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
69379 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
69380 #: objc/objc-act.c:8080
69381 #, fuzzy, gcc-internal-format
69382 #| msgid "`%s' is deprecated"
69383 msgid "protocol %qE is deprecated"
69384 msgstr "'%s' er forældet"
69385
69386 #: objc/objc-act.c:8199
69387 #, fuzzy, gcc-internal-format
69388 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
69389 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
69390 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
69391
69392 #: objc/objc-act.c:8710
69393 #, fuzzy, gcc-internal-format
69394 #| msgid "conflicting types for `%s'"
69395 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
69396 msgstr "modstridende typer for '%s'"
69397
69398 #: objc/objc-act.c:8714
69399 #, fuzzy, gcc-internal-format
69400 #| msgid "previous declaration of `%s'"
69401 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
69402 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
69403
69404 #: objc/objc-act.c:8814
69405 #, fuzzy, gcc-internal-format
69406 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
69407 msgid "no super class declared in interface for %qE"
69408 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
69409
69410 #: objc/objc-act.c:8841
69411 #, gcc-internal-format
69412 msgid "[super ...] must appear in a method context"
69413 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
69414
69415 #: objc/objc-act.c:8881
69416 #, gcc-internal-format
69417 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
69418 msgstr ""
69419
69420 #: objc/objc-act.c:9345
69421 #, fuzzy, gcc-internal-format
69422 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
69423 msgid "instance variable %qs is declared private"
69424 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69425
69426 #: objc/objc-act.c:9398
69427 #, fuzzy, gcc-internal-format
69428 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
69429 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
69430 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
69431
69432 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
69433 #. should be impossible for real properties, which always
69434 #. have a getter.
69435 #: objc/objc-act.c:9444
69436 #, fuzzy, gcc-internal-format
69437 #| msgid "no symbol table found"
69438 msgid "no %qs getter found"
69439 msgstr "ingen symboltabel fundet"
69440
69441 #: objc/objc-act.c:9684
69442 #, fuzzy, gcc-internal-format
69443 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
69444 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
69445 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
69446
69447 #: objc/objc-act.c:9694
69448 #, gcc-internal-format
69449 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
69450 msgstr ""
69451
69452 #: objc/objc-act.c:9700
69453 #, gcc-internal-format
69454 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
69455 msgstr ""
69456
69457 #: objc/objc-encoding.c:130
69458 #, gcc-internal-format
69459 msgid "type %qT does not have a known size"
69460 msgstr ""
69461
69462 #: objc/objc-encoding.c:721
69463 #, gcc-internal-format
69464 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
69465 msgstr ""
69466
69467 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
69468 #: objc/objc-encoding.c:804
69469 #, gcc-internal-format
69470 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
69471 msgstr ""
69472
69473 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
69474 #, gcc-internal-format
69475 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
69476 msgstr ""
69477
69478 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
69479 #, gcc-internal-format
69480 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
69481 msgstr ""
69482
69483 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
69484 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
69485 #, fuzzy, gcc-internal-format
69486 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
69487 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
69488 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
69489
69490 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
69491 #, gcc-internal-format
69492 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
69493 msgstr ""
69494
69495 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
69496 #, gcc-internal-format
69497 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
69498 msgstr ""
69499
69500 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
69501 #, fuzzy, gcc-internal-format
69502 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
69503 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
69504 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
69505
69506 #, fuzzy
69507 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
69508 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
69509 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
69510
69511 #, fuzzy
69512 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
69513 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
69514 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
69515
69516 #, fuzzy
69517 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
69518 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
69519 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
69520
69521 #~ msgid "bad array initializer"
69522 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
69523
69524 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
69525 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
69526
69527 #, fuzzy
69528 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
69529 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
69530 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
69531
69532 #, fuzzy
69533 #~| msgid "provided for `%D'"
69534 #~ msgid "provided for %q+D"
69535 #~ msgstr "angivet for '%D'"
69536
69537 #, fuzzy
69538 #~| msgid " overriding `%#D'"
69539 #~ msgid " overriding %q#D"
69540 #~ msgstr " overskriver '%#D'"
69541
69542 #, fuzzy
69543 #~| msgid " overriding `%#D'"
69544 #~ msgid " overriding %q+#D"
69545 #~ msgstr " overskriver '%#D'"
69546
69547 #, fuzzy
69548 #~| msgid "call to non-function `%D'"
69549 #~ msgid "deleted function %q+D"
69550 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
69551
69552 #, fuzzy
69553 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
69554 #~ msgid "virtual function %q+D"
69555 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
69556
69557 #, fuzzy
69558 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
69559 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
69560
69561 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
69562 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
69563
69564 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
69565 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
69566
69567 #~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
69568 #~ msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
69569
69570 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
69571 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
69572
69573 #, fuzzy
69574 #~ msgid "candidates are: %+#D"
69575 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69576
69577 #, fuzzy
69578 #~ msgid "candidate is: %+#D"
69579 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69580
69581 #, fuzzy
69582 #~| msgid "integer overflow in expression"
69583 #~ msgid "Integer overflow"
69584 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
69585
69586 #, fuzzy
69587 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
69588 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
69589 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
69590
69591 #, fuzzy
69592 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
69593 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
69594 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
69595
69596 #, fuzzy
69597 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
69598 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
69599 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
69600
69601 #, fuzzy
69602 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
69603 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
69604
69605 #, fuzzy
69606 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
69607 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
69608 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
69609
69610 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
69611 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
69612
69613 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
69614 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
69615
69616 #, fuzzy
69617 #~| msgid "left shift count is negative"
69618 #~ msgid "execution count is negative"
69619 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
69620
69621 #, fuzzy
69622 #~| msgid "Invalid declaration"
69623 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
69624 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
69625
69626 #, fuzzy
69627 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69628 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
69629 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69630
69631 #, fuzzy
69632 #~| msgid "programs: %s\n"
69633 #~ msgid "%s (program %s)"
69634 #~ msgstr "programmer: %s\n"
69635
69636 #, fuzzy
69637 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
69638 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
69639 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
69640
69641 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
69642 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
69643
69644 #, fuzzy
69645 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
69646 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
69647 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
69648
69649 #, fuzzy
69650 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69651 #~ msgid "length mismatch in expression"
69652 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69653
69654 #, fuzzy
69655 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
69656 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
69657 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
69658
69659 #, fuzzy
69660 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69661 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
69662 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69663
69664 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
69665 #~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
69666
69667 #~ msgid "integer overflow in expression"
69668 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
69669
69670 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
69671 #~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
69672
69673 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
69674 #~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
69675
69676 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
69677 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
69678
69679 #, fuzzy
69680 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
69681 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
69682
69683 #, fuzzy
69684 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
69685 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
69686 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
69687
69688 #, fuzzy
69689 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
69690 #~ msgid "only function calls can be spawned"
69691 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
69692
69693 #, fuzzy
69694 #~| msgid "invalid use of `%D'"
69695 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
69696 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
69697
69698 #, fuzzy
69699 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
69700 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
69701 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
69702
69703 #, fuzzy
69704 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
69705 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
69706 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
69707
69708 #, fuzzy
69709 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
69710 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69711
69712 #, fuzzy
69713 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
69714 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
69715 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
69716
69717 #, fuzzy
69718 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
69719 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
69720 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
69721
69722 #, fuzzy
69723 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
69724 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69725
69726 #, fuzzy
69727 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
69728 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
69729 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
69730
69731 #, fuzzy
69732 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
69733 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69734
69735 #, fuzzy
69736 #~| msgid "malformed spec function arguments"
69737 #~ msgid "malformed target %s"
69738 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
69739
69740 #, fuzzy
69741 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
69742 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
69743 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
69744
69745 #, fuzzy
69746 #~| msgid "-pipe is not supported"
69747 #~ msgid "devices natively supported:%s"
69748 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
69749
69750 #, fuzzy
69751 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
69752 #~ msgid "previous declaration of %D"
69753 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69754
69755 #, fuzzy
69756 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
69757 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
69758 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
69759
69760 #, fuzzy
69761 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69762 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
69763 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69764
69765 #, fuzzy
69766 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69767 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
69768 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69769
69770 #, fuzzy
69771 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69772 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
69773 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69774
69775 #, fuzzy
69776 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
69777 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
69778 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
69779
69780 #, fuzzy
69781 #~| msgid "expected %<new%>"
69782 #~ msgid "expected %<none%>"
69783 #~ msgstr "forventede %<new%>"
69784
69785 #, fuzzy
69786 #~| msgid "')' or term expected"
69787 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
69788 #~ msgstr "')' eller term forventet"
69789
69790 #, fuzzy
69791 #~| msgid "two `u's in integer constant"
69792 #~ msgid "vectorlength must be an integer constant"
69793 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
69794
69795 #, fuzzy
69796 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
69797 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
69798 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
69799
69800 #, fuzzy
69801 #~| msgid "size in array new must have integral type"
69802 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
69803 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
69804
69805 #, fuzzy
69806 #~| msgid "unexpected operand"
69807 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
69808 #~ msgstr "uventet operand"
69809
69810 #, fuzzy
69811 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
69812 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
69813 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
69814
69815 #, fuzzy
69816 #~| msgid "unexpected address expression"
69817 #~ msgid "expected array notation expression"
69818 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
69819
69820 #, fuzzy
69821 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
69822 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
69823 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
69824
69825 #, fuzzy
69826 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
69827 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
69828 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
69829
69830 #, fuzzy
69831 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
69832 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
69833 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
69834
69835 #, fuzzy
69836 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
69837 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
69838 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
69839
69840 #, fuzzy
69841 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
69842 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
69843 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
69844
69845 #, fuzzy
69846 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
69847 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
69848 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
69849
69850 #, fuzzy
69851 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
69852 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
69853 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
69854
69855 #, fuzzy
69856 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
69857 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
69858 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
69859
69860 #, fuzzy
69861 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
69862 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
69863 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
69864
69865 #, fuzzy
69866 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
69867 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
69868
69869 #, fuzzy
69870 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
69871 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
69872 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
69873
69874 #~ msgid "label named wchar_t"
69875 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
69876
69877 #, fuzzy
69878 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
69879 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
69880
69881 #, fuzzy
69882 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
69883 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
69884
69885 #, fuzzy
69886 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
69887 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
69888 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
69889
69890 #, fuzzy
69891 #~| msgid "`%D' must take `void'"
69892 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
69893 #~ msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
69894
69895 #, fuzzy
69896 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
69897 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
69898 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
69899
69900 #, fuzzy
69901 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
69902 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
69903 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
69904
69905 #, fuzzy
69906 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
69907 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
69908 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
69909
69910 #, fuzzy
69911 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
69912 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
69913 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
69914
69915 #, fuzzy
69916 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
69917 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
69918
69919 #, fuzzy
69920 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
69921 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
69922
69923 #, fuzzy
69924 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
69925 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
69926 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
69927
69928 #, fuzzy
69929 #~| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
69930 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
69931 #~ msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
69932
69933 #, fuzzy
69934 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
69935 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
69936 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
69937
69938 #, fuzzy
69939 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
69940 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
69941 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
69942
69943 #, fuzzy
69944 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
69945 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
69946 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
69947
69948 #, fuzzy
69949 #~| msgid "label must be followed by statement"
69950 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
69951 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
69952
69953 #, fuzzy
69954 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
69955 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
69956 #~ msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
69957
69958 #, fuzzy
69959 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
69960 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
69961 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
69962
69963 #, fuzzy
69964 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
69965 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
69966 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
69967
69968 #, fuzzy
69969 #~ msgid "nested identifier required"
69970 #~ msgstr "uventet operand"
69971
69972 #, fuzzy
69973 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
69974 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
69975
69976 #, fuzzy
69977 #~| msgid "invalid constraints for operand"
69978 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
69979 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
69980
69981 #, fuzzy
69982 #~ msgid "expected variable-name"
69983 #~ msgstr "uventet operand"
69984
69985 #, fuzzy
69986 #~ msgid "candidate is: %#D"
69987 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69988
69989 #, fuzzy
69990 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
69991 #~ msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
69992 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
69993
69994 #, fuzzy
69995 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
69996 #~ msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
69997
69998 #, fuzzy
69999 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
70000 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
70001 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
70002
70003 #, fuzzy
70004 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
70005 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
70006
70007 #~ msgid "\t%#D"
70008 #~ msgstr "\t%#D"
70009
70010 #, fuzzy
70011 #~| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
70012 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
70013 #~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
70014
70015 #, fuzzy
70016 #~| msgid "In function"
70017 #~ msgid "internal function"
70018 #~ msgstr "I funktionen"
70019
70020 #, fuzzy
70021 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
70022 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
70023 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
70024
70025 #, fuzzy
70026 #~ msgid "not support -fpic"
70027 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
70028
70029 #, fuzzy
70030 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
70031 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
70032 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
70033
70034 #, fuzzy
70035 #~| msgid "%s rotate count is negative"
70036 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
70037 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
70038
70039 #, fuzzy
70040 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
70041 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
70042 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
70043
70044 #, fuzzy
70045 #~| msgid "template argument %d is invalid"
70046 #~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
70047 #~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70048
70049 #, fuzzy
70050 #~| msgid "invalid use of `%D'"
70051 #~ msgid "invalid use of %<auto%>"
70052 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
70053
70054 #, fuzzy
70055 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70056 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
70057 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70058
70059 #, fuzzy
70060 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
70061 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
70062
70063 #, fuzzy
70064 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
70065 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
70066 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
70067
70068 #, fuzzy
70069 #~| msgid " `%#D' declared here"
70070 #~ msgid " declared here"
70071 #~ msgstr " '%#D' erklæret her"
70072
70073 #, fuzzy
70074 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
70075 #~ msgid "%q#D initialized"
70076 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
70077
70078 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
70079 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
70080
70081 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
70082 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
70083
70084 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
70085 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
70086
70087 #, fuzzy
70088 #~| msgid "function returns an aggregate"
70089 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
70090 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
70091
70092 #, fuzzy
70093 #~| msgid "function does not return string type"
70094 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
70095 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
70096
70097 #, fuzzy
70098 #~| msgid "invalid %%j code"
70099 #~ msgid "invalid %%L code"
70100 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
70101
70102 #, fuzzy
70103 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70104 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
70105 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70106
70107 #, fuzzy
70108 #~| msgid "error while parsing constant pool"
70109 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
70110 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
70111
70112 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
70113 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
70114
70115 #, fuzzy
70116 #~| msgid "error while parsing fields"
70117 #~ msgid "error while parsing fields\n"
70118 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
70119
70120 #, fuzzy
70121 #~| msgid "error while parsing methods"
70122 #~ msgid "error while parsing methods\n"
70123 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
70124
70125 #, fuzzy
70126 #~| msgid "error while parsing final attributes"
70127 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
70128 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
70129
70130 #, fuzzy
70131 #~| msgid ""
70132 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
70133 #~| "\n"
70134 #~ msgid ""
70135 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
70136 #~ "\n"
70137 #~ msgstr ""
70138 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
70139 #~ "\n"
70140
70141 #, fuzzy
70142 #~| msgid " -W Enable extra warnings\n"
70143 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
70144 #~ msgstr " -W Aktivér ekstra advarsler\n"
70145
70146 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
70147 #~ msgstr " --javap Opret uddata i formatet »javap«\n"
70148
70149 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
70150 #~ msgstr " -IDIR Tilføj mappe til klassesti\n"
70151
70152 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
70153 #~ msgstr " -o FIL Angiv filnavn for uddata\n"
70154
70155 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
70156 #~ msgstr " --help Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
70157
70158 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
70159 #~ msgstr " --version Vis versionsnummeret og afslut\n"
70160
70161 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
70162 #~ msgstr " -v, --verbose Vis ekstra information under kørsel\n"
70163
70164 #, fuzzy
70165 #~| msgid ""
70166 #~| "\n"
70167 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
70168 #~| "%s.\n"
70169 #~ msgid ""
70170 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
70171 #~ "%s.\n"
70172 #~ msgstr ""
70173 #~ "\n"
70174 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
70175 #~ "%s.\n"
70176
70177 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
70178 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
70179
70180 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
70181 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
70182
70183 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
70184 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
70185
70186 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
70187 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
70188
70189 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
70190 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
70191
70192 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
70193 #~ msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
70194
70195 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
70196 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
70197
70198 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
70199 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
70200
70201 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
70202 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
70203
70204 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
70205 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
70206
70207 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
70208 #, fuzzy
70209 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
70210 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
70211 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
70212
70213 #, fuzzy
70214 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
70215 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
70216 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
70217
70218 #, fuzzy
70219 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
70220 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
70221 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
70222
70223 #, fuzzy
70224 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
70225 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
70226 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
70227
70228 #, fuzzy
70229 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
70230 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
70231 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
70232
70233 #, fuzzy
70234 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
70235 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
70236 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
70237
70238 #, fuzzy
70239 #~| msgid "Generate SHcompact code"
70240 #~ msgid "Generate SHcompact code."
70241 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
70242
70243 #, fuzzy
70244 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
70245 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
70246 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
70247
70248 #, fuzzy
70249 #~| msgid "no viable candidates"
70250 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
70251 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
70252
70253 #, fuzzy
70254 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
70255 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
70256 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
70257
70258 #, fuzzy
70259 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
70260 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
70261
70262 #, fuzzy
70263 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead."
70264 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
70265
70266 #, fuzzy
70267 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70268 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
70269 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70270
70271 #, fuzzy
70272 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70273 #~ msgid "Enable all optional instructions."
70274 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70275
70276 #, fuzzy
70277 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70278 #~ msgid "Enable average instructions."
70279 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70280
70281 #, fuzzy
70282 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70283 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
70284 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70285
70286 #, fuzzy
70287 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
70288 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
70289
70290 #, fuzzy
70291 #~| msgid "Enable debugging"
70292 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
70293 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
70294
70295 #, fuzzy
70296 #~ msgid "Const variables default to the near section."
70297 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70298
70299 #, fuzzy
70300 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
70301 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
70302 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
70303
70304 #, fuzzy
70305 #~ msgid "All variables default to the far section."
70306 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70307
70308 #, fuzzy
70309 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
70310 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
70311 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
70312
70313 #, fuzzy
70314 #~ msgid "All variables default to the near section."
70315 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70316
70317 #, fuzzy
70318 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
70319 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
70320
70321 #, fuzzy
70322 #~| msgid "Disable parallel instructions"
70323 #~ msgid "Disable all optional instructions."
70324 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
70325
70326 #, fuzzy
70327 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
70328 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
70329 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
70330
70331 #, fuzzy
70332 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
70333 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70334
70335 #, fuzzy
70336 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70337 #~ msgid "Enable saturation instructions."
70338 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70339
70340 #, fuzzy
70341 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
70342 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
70343 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
70344
70345 #, fuzzy
70346 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
70347 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
70348 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
70349
70350 #, fuzzy
70351 #~ msgid "All functions default to the far section."
70352 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
70353
70354 #, fuzzy
70355 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
70356 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
70357 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
70358
70359 #, fuzzy
70360 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
70361 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
70362 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
70363
70364 #, fuzzy
70365 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
70366 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
70367 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
70368
70369 #, fuzzy
70370 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
70371 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
70372
70373 #, fuzzy
70374 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
70375 #~ msgstr "Erstat systemsti"
70376
70377 #, fuzzy
70378 #~| msgid "Generate code for a DLL"
70379 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
70380 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
70381
70382 #, fuzzy
70383 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
70384 #~ msgstr "Erstat systemsti"
70385
70386 #, fuzzy
70387 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70388 #~ msgid "Output a class file."
70389 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70390
70391 #, fuzzy
70392 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
70393 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
70394
70395 #, fuzzy
70396 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
70397 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
70398 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
70399
70400 #, fuzzy
70401 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
70402 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
70403 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
70404
70405 #, fuzzy
70406 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
70407 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
70408 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
70409
70410 #, fuzzy
70411 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
70412 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
70413
70414 #, fuzzy
70415 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
70416 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
70417
70418 #, fuzzy
70419 #~| msgid "Generate code for the C400"
70420 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
70421 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
70422
70423 #, fuzzy
70424 #~| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
70425 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
70426 #~ msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
70427
70428 #, fuzzy
70429 #~| msgid "bad header version"
70430 #~ msgid "Set the source language version."
70431 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
70432
70433 #, fuzzy
70434 #~| msgid "bad header version"
70435 #~ msgid "Set the target VM version."
70436 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
70437
70438 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
70439 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
70440
70441 #, fuzzy
70442 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
70443 #~ msgid "Clause not supported yet"
70444 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
70445
70446 #, fuzzy
70447 #~| msgid "-pipe is not supported"
70448 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
70449 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
70450
70451 #, fuzzy
70452 #~| msgid "In statement function"
70453 #~ msgid "unimplemented functionality"
70454 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
70455
70456 #, fuzzy
70457 #~| msgid "`%s' previously defined here"
70458 #~ msgid "other clause defined here"
70459 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
70460
70461 #, fuzzy
70462 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
70463 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
70464 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
70465
70466 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
70467 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
70468
70469 #, fuzzy
70470 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
70471 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
70472
70473 #, fuzzy
70474 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
70475 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
70476 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
70477
70478 #, fuzzy
70479 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
70480 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
70481
70482 #, fuzzy
70483 #~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
70484 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
70485
70486 #, fuzzy
70487 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
70488 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
70489 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
70490
70491 #, fuzzy
70492 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
70493 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
70494
70495 #, fuzzy
70496 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
70497 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
70498 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
70499
70500 #, fuzzy
70501 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
70502 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
70503 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
70504
70505 #, fuzzy
70506 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
70507 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
70508 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
70509
70510 #, fuzzy
70511 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70512 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
70513 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
70514
70515 #, fuzzy
70516 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
70517 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
70518 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
70519
70520 #, fuzzy
70521 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
70522 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
70523 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
70524
70525 #, fuzzy
70526 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
70527 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
70528 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
70529
70530 #, fuzzy
70531 #~| msgid "options enabled: "
70532 #~ msgid "coprocessor not enabled"
70533 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
70534
70535 #~ msgid "malformed #pragma call"
70536 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
70537
70538 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
70539 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
70540
70541 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
70542 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
70543
70544 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
70545 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
70546
70547 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
70548 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
70549
70550 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
70551 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
70552
70553 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
70554 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
70555
70556 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
70557 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
70558
70559 #, fuzzy
70560 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
70561 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
70562 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
70563
70564 #, fuzzy
70565 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
70566 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
70567 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
70568
70569 #, fuzzy
70570 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
70571 #~ msgid ""
70572 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
70573 #~ "%s"
70574 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
70575
70576 #, fuzzy
70577 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
70578 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
70579
70580 #, fuzzy
70581 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
70582 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
70583 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70584
70585 #, fuzzy
70586 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
70587 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
70588 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70589
70590 #, fuzzy
70591 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70592 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
70593 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70594
70595 #, fuzzy
70596 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70597 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
70598 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70599
70600 #, fuzzy
70601 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70602 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
70603 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70604
70605 #, fuzzy
70606 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70607 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
70608 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70609
70610 #~ msgid "too few arguments to %qE"
70611 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
70612
70613 #~ msgid "too many arguments to %qE"
70614 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
70615
70616 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
70617 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
70618
70619 #, fuzzy
70620 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70621 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
70622 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
70623
70624 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
70625 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
70626
70627 #, fuzzy
70628 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
70629 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
70630 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
70631
70632 #, fuzzy
70633 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
70634 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
70635 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
70636
70637 #, fuzzy
70638 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
70639 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
70640
70641 #, fuzzy
70642 #~ msgid "%qD is not a constant"
70643 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
70644
70645 #, fuzzy
70646 #~| msgid "invalid #pragma %s"
70647 #~ msgid "invalid pragma"
70648 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
70649
70650 #, fuzzy
70651 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
70652 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
70653 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
70654
70655 #, fuzzy
70656 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
70657 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
70658
70659 #, fuzzy
70660 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
70661 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
70662 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
70663
70664 #, fuzzy
70665 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
70666 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70667
70668 #, fuzzy
70669 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
70670 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70671
70672 # hænger sammen med næste tekst
70673 #, fuzzy
70674 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70675 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
70676 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70677
70678 #, fuzzy
70679 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
70680 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
70681
70682 #, fuzzy
70683 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
70684 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
70685
70686 #, fuzzy
70687 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
70688 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
70689
70690 #, fuzzy
70691 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
70692 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
70693
70694 #, fuzzy
70695 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
70696 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
70697 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
70698
70699 #, fuzzy
70700 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
70701 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
70702
70703 # hænger sammen med næste tekst
70704 #, fuzzy
70705 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70706 #~ msgid "previous declaration %q+D"
70707 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70708
70709 #, fuzzy
70710 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
70711 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70712
70713 #, fuzzy
70714 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
70715 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70716
70717 #, fuzzy
70718 #~| msgid "return type is an incomplete type"
70719 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
70720 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
70721
70722 #, fuzzy
70723 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
70724 #~ msgid "parameter %qD declared void"
70725 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
70726
70727 #, fuzzy
70728 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
70729 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
70730 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
70731
70732 #, fuzzy
70733 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
70734 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
70735 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
70736
70737 #, fuzzy
70738 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
70739 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
70740 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
70741
70742 #, fuzzy
70743 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
70744 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
70745 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
70746
70747 #, fuzzy
70748 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
70749 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
70750 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
70751
70752 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
70753 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
70754
70755 #, fuzzy
70756 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
70757 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
70758
70759 #, fuzzy
70760 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70761 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
70762 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70763
70764 #, fuzzy
70765 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
70766 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
70767 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
70768
70769 #, fuzzy
70770 #~| msgid "`%D' is not a function template"
70771 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
70772 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
70773
70774 #, fuzzy
70775 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
70776 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
70777 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
70778
70779 #, fuzzy
70780 #~| msgid "can't find class$"
70781 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
70782 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
70783
70784 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70785 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
70786
70787 #, fuzzy
70788 #~ msgid "%qE does not have class type"
70789 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
70790
70791 #, fuzzy
70792 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
70793 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
70794 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
70795
70796 #, fuzzy
70797 #~| msgid "`%D' not declared"
70798 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
70799 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
70800
70801 #, fuzzy
70802 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
70803 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
70804 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
70805
70806 #, fuzzy
70807 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70808 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70809 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
70810
70811 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
70812 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
70813
70814 #, fuzzy
70815 #~| msgid "invalid expression as operand"
70816 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
70817 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
70818
70819 #~ msgid "bad method signature"
70820 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
70821
70822 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
70823 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
70824
70825 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70826 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
70827
70828 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
70829 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
70830
70831 #, fuzzy
70832 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
70833 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
70834
70835 #, fuzzy
70836 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
70837 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
70838
70839 #, fuzzy
70840 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
70841 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
70842 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
70843
70844 #, fuzzy
70845 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
70846 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
70847
70848 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
70849 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
70850
70851 #, fuzzy
70852 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
70853 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
70854
70855 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
70856 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
70857
70858 #, fuzzy
70859 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
70860 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
70861 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
70862
70863 #, fuzzy
70864 #~| msgid "field `%s' not found"
70865 #~ msgid "field %qs not found"
70866 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
70867
70868 #~ msgid "method '%s' not found in class"
70869 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
70870
70871 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
70872 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
70873
70874 #~ msgid "invokestatic on non static method"
70875 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
70876
70877 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
70878 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
70879
70880 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
70881 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
70882
70883 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
70884 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
70885
70886 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
70887 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
70888
70889 #, fuzzy
70890 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
70891 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
70892
70893 #~ msgid "invalid PC in line number table"
70894 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
70895
70896 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
70897 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
70898
70899 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
70900 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
70901
70902 #, fuzzy
70903 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70904 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
70905 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
70906
70907 #~ msgid "bad string constant"
70908 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
70909
70910 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
70911 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
70912
70913 #~ msgid "cannot find file for class %s"
70914 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
70915
70916 #~ msgid "not a valid Java .class file"
70917 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70918
70919 #~ msgid "error while parsing constant pool"
70920 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
70921
70922 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
70923 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
70924
70925 #~ msgid "error while parsing fields"
70926 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
70927
70928 #~ msgid "error while parsing methods"
70929 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
70930
70931 #~ msgid "error while parsing final attributes"
70932 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
70933
70934 #~ msgid "missing Code attribute"
70935 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
70936
70937 #~ msgid "no input file specified"
70938 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
70939
70940 #, fuzzy
70941 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
70942 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
70943
70944 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
70945 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
70946
70947 #, fuzzy
70948 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
70949 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
70950
70951 #, fuzzy
70952 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
70953 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
70954 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
70955
70956 #~ msgid "--resource requires -o"
70957 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
70958
70959 #, fuzzy
70960 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
70961 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
70962 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
70963
70964 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
70965 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
70966
70967 #~ msgid "cannot create temporary file"
70968 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
70969
70970 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
70971 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
70972
70973 #, fuzzy
70974 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
70975 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
70976 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
70977
70978 #, fuzzy
70979 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
70980 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
70981 #~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
70982
70983 #, fuzzy
70984 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
70985 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
70986 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
70987
70988 #, fuzzy
70989 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
70990 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
70991 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
70992
70993 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
70994 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
70995
70996 #~ msgid "junk at end of signature string"
70997 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
70998
70999 #, fuzzy
71000 #~| msgid "verification error at PC=%d"
71001 #~ msgid "verification failed: %s"
71002 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
71003
71004 #, fuzzy
71005 #~| msgid "verification error at PC=%d"
71006 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
71007 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
71008
71009 #~ msgid "bad pc in exception_table"
71010 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
71011
71012 #~ msgid "invalid %%H value"
71013 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
71014
71015 #~ msgid "invalid %%S value"
71016 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
71017
71018 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
71019 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
71020
71021 #, fuzzy
71022 #~| msgid "warning:"
71023 #~ msgid "Warning:"
71024 #~ msgstr "advarsel: "
71025
71026 #, fuzzy
71027 #~| msgid "error: "
71028 #~ msgid "Error:"
71029 #~ msgstr "fejl: "
71030
71031 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
71032 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
71033
71034 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
71035 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
71036
71037 #~ msgid "mvcle use"
71038 #~ msgstr "Benyt mvcle"
71039
71040 #, fuzzy
71041 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
71042 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
71043
71044 #~ msgid "Use big-endian byte order"
71045 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
71046
71047 #~ msgid "Use little-endian byte order"
71048 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
71049
71050 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
71051 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
71052
71053 #, fuzzy
71054 #~| msgid "Enable linker relaxation"
71055 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
71056 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
71057
71058 #~ msgid "expected integer or boolean type"
71059 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
71060
71061 #, fuzzy
71062 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
71063 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
71064 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
71065
71066 #, fuzzy
71067 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
71068 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
71069 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
71070
71071 #, fuzzy
71072 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
71073 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
71074 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
71075
71076 #, fuzzy
71077 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
71078 #~ msgstr "tidligere definition her"
71079
71080 #, fuzzy
71081 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
71082 #~ msgid "clause not supported yet"
71083 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
71084
71085 #, fuzzy
71086 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
71087 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
71088 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
71089
71090 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
71091 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
71092
71093 #, fuzzy
71094 #~| msgid "stack frame too big"
71095 #~ msgid "-mcpu string too large"
71096 #~ msgstr "stakramme for stor"
71097
71098 #, fuzzy
71099 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
71100 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
71101 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
71102
71103 #, fuzzy
71104 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
71105 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
71106 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
71107
71108 #, fuzzy
71109 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
71110 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
71111
71112 #, fuzzy
71113 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
71114 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
71115 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
71116
71117 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
71118 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
71119
71120 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
71121 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
71122
71123 #, fuzzy
71124 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
71125 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
71126
71127 #, fuzzy
71128 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
71129 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
71130
71131 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
71132 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
71133
71134 #, fuzzy
71135 #~| msgid "`%+#D' is private"
71136 #~ msgid "%q+#D is private"
71137 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
71138
71139 #, fuzzy
71140 #~| msgid "`%+#D' is protected"
71141 #~ msgid "%q+#D is protected"
71142 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
71143
71144 #, fuzzy
71145 #~| msgid " initializing argument %P of `%D'"
71146 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
71147 #~ msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
71148
71149 #, fuzzy
71150 #~| msgid " in call to `%D'"
71151 #~ msgid " in call to %q+D"
71152 #~ msgstr " i kald af '%D'"
71153
71154 #, fuzzy
71155 #~| msgid "array subscript is not an integer"
71156 #~ msgid "array subscript out of bound"
71157 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
71158
71159 #, fuzzy
71160 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
71161 #~ msgid "negative array subscript"
71162 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
71163
71164 #, fuzzy
71165 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
71166 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
71167 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
71168
71169 #, fuzzy
71170 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
71171 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
71172
71173 #, fuzzy
71174 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
71175 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
71176 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71177
71178 #, fuzzy
71179 #~| msgid "jump to label `%D'"
71180 #~ msgid "jump to label %q+D"
71181 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
71182
71183 #, fuzzy
71184 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
71185 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
71186 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
71187
71188 #, fuzzy
71189 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
71190 #~ msgid "size of array %qs is too large"
71191 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
71192
71193 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
71194 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
71195
71196 #, fuzzy
71197 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
71198 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
71199
71200 #, fuzzy
71201 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
71202 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
71203 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71204
71205 #, fuzzy
71206 #~| msgid " `%#D' declared here"
71207 #~ msgid "%q+D declared here"
71208 #~ msgstr " '%#D' erklæret her"
71209
71210 # hænger sammen med næste tekst
71211 #, fuzzy
71212 #~| msgid "previous declaration `%D'"
71213 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
71214 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
71215
71216 #, fuzzy
71217 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
71218 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
71219 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
71220
71221 #, fuzzy
71222 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
71223 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
71224
71225 #, fuzzy
71226 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
71227 #~ msgid "expected positive integer expression"
71228 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
71229
71230 #, fuzzy
71231 #~| msgid "declaration of `%#D'"
71232 #~ msgid "declaration of %q+#D"
71233 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
71234
71235 #, fuzzy
71236 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
71237 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
71238 #~ msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'"
71239
71240 #, fuzzy
71241 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
71242 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
71243
71244 #, fuzzy
71245 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
71246 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
71247 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
71248
71249 #, fuzzy
71250 #~| msgid "%s %+#D"
71251 #~ msgid "\t%+#D"
71252 #~ msgstr "%s %+#D"
71253
71254 #, fuzzy
71255 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
71256 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
71257 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
71258
71259 #, fuzzy
71260 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
71261 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
71262 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
71263
71264 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
71265 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
71266
71267 #, fuzzy
71268 #~| msgid "not found\n"
71269 #~ msgid "mcu not found"
71270 #~ msgstr "ikke fundet\n"
71271
71272 #, fuzzy
71273 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
71274 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
71275 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
71276
71277 #, fuzzy
71278 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
71279 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
71280 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
71281
71282 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
71283 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
71284
71285 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
71286 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
71287
71288 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
71289 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
71290
71291 #~ msgid "invalid truth-value expression"
71292 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
71293
71294 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
71295 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
71296
71297 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
71298 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
71299
71300 #~ msgid "alias arg not a string"
71301 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
71302
71303 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
71304 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
71305
71306 #~ msgid "%s at end of input"
71307 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
71308
71309 #~ msgid "%s before %s'%c'"
71310 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
71311
71312 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
71313 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
71314
71315 #~ msgid "%s before string constant"
71316 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
71317
71318 #~ msgid "%s before numeric constant"
71319 #~ msgstr "%s før talkonstant"
71320
71321 #~ msgid "%s before \"%s\""
71322 #~ msgstr "%s før \"%s\""
71323
71324 #~ msgid "%s before '%s' token"
71325 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
71326
71327 #, fuzzy
71328 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
71329 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
71330
71331 #, fuzzy
71332 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
71333 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71334
71335 #, fuzzy
71336 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
71337 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
71338
71339 #, fuzzy
71340 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
71341 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
71342
71343 #, fuzzy
71344 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
71345 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
71346
71347 #, fuzzy
71348 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
71349 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
71350
71351 #, fuzzy
71352 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
71353 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
71354
71355 #, fuzzy
71356 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
71357 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
71358
71359 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
71360 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
71361
71362 #~ msgid "for each function it appears in.)"
71363 #~ msgstr "per funktion)"
71364
71365 #, fuzzy
71366 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
71367 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
71368
71369 #, fuzzy
71370 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
71371 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
71372
71373 #, fuzzy
71374 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
71375 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
71376
71377 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
71378 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
71379
71380 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
71381 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
71382
71383 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
71384 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
71385 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
71386
71387 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
71388 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
71389
71390 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
71391 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
71392
71393 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
71394 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
71395
71396 #, fuzzy
71397 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
71398 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
71399
71400 #, fuzzy
71401 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
71402 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
71403
71404 #, fuzzy
71405 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
71406 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
71407
71408 #, fuzzy
71409 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
71410 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
71411
71412 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
71413 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
71414
71415 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
71416 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
71417
71418 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
71419 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
71420
71421 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
71422 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
71423
71424 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
71425 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
71426
71427 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
71428 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
71429
71430 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
71431 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
71432
71433 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
71434 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
71435
71436 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
71437 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
71438
71439 #, fuzzy
71440 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
71441 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
71442
71443 # engelsk original forkortet
71444 #~ msgid "%s defined inside parms"
71445 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
71446
71447 #~ msgid "union"
71448 #~ msgstr "union"
71449
71450 #~ msgid "%s has no %s"
71451 #~ msgstr "%s har ingen %s"
71452
71453 #~ msgid "struct"
71454 #~ msgstr "struct"
71455
71456 #~ msgid "members"
71457 #~ msgstr "medlemmer"
71458
71459 #, fuzzy
71460 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
71461 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
71462
71463 # original forkortet
71464 #~ msgid "enum defined inside parms"
71465 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
71466
71467 #, fuzzy
71468 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
71469 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
71470
71471 #~ msgid "this function may return with or without a value"
71472 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
71473
71474 #, fuzzy
71475 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
71476 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
71477
71478 #, fuzzy
71479 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
71480 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
71481
71482 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
71483 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
71484
71485 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
71486 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
71487
71488 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
71489 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
71490
71491 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
71492 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
71493
71494 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
71495 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
71496
71497 #, fuzzy
71498 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
71499 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
71500
71501 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
71502 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
71503
71504 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
71505 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
71506
71507 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
71508 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
71509
71510 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
71511 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
71512
71513 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
71514 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
71515
71516 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
71517 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
71518
71519 #, fuzzy
71520 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
71521 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
71522
71523 #~ msgid "parser stack overflow"
71524 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
71525
71526 #, fuzzy
71527 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
71528 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
71529
71530 #, fuzzy
71531 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
71532 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
71533
71534 #, fuzzy
71535 #~ msgid "%s: not a PCH file"
71536 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
71537
71538 #, fuzzy
71539 #~ msgid "calling fdopen"
71540 #~ msgstr "fdopen"
71541
71542 #, fuzzy
71543 #~ msgid "reading"
71544 #~ msgstr "opretter %s"
71545
71546 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
71547 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
71548
71549 #, fuzzy
71550 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
71551 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
71552
71553 #~ msgid "where case label appears here"
71554 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
71555
71556 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
71557 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
71558
71559 #~ msgid "subscript has type `char'"
71560 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
71561
71562 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
71563 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
71564
71565 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
71566 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
71567
71568 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
71569 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
71570
71571 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
71572 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
71573
71574 #, fuzzy
71575 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
71576 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
71577
71578 #, fuzzy
71579 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
71580 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
71581
71582 #, fuzzy
71583 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
71584 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
71585
71586 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
71587 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
71588
71589 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
71590 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
71591
71592 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
71593 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
71594
71595 #~ msgid "passing arg of `%s'"
71596 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
71597
71598 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
71599 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
71600
71601 #~ msgid "asm template is not a string constant"
71602 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
71603
71604 #~ msgid "modification by `asm'"
71605 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
71606
71607 #~ msgid "shift count is negative"
71608 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
71609
71610 #~ msgid "shift count >= width of type"
71611 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
71612
71613 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
71614 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
71615
71616 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
71617 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
71618
71619 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
71620 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
71621
71622 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
71623 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
71624
71625 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
71626 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
71627
71628 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
71629 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
71630
71631 #~ msgid "pipe"
71632 #~ msgstr "pipe"
71633
71634 #~ msgid "fdopen"
71635 #~ msgstr "fdopen"
71636
71637 #~ msgid "dup2 %d 1"
71638 #~ msgstr "dup2 %d 1"
71639
71640 #~ msgid "close %d"
71641 #~ msgstr "close %d"
71642
71643 #~ msgid "execv %s"
71644 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
71645
71646 #~ msgid "fclose"
71647 #~ msgstr "fclose"
71648
71649 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
71650 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
71651
71652 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
71653 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
71654
71655 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
71656 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
71657
71658 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
71659 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
71660
71661 #~ msgid ""
71662 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
71663 #~ ";; %d successes.\n"
71664 #~ "\n"
71665 #~ msgstr ""
71666 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
71667 #~ ";; %d vellykkede.\n"
71668 #~ "\n"
71669
71670 #~ msgid ""
71671 #~ "\n"
71672 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
71673 #~ ";; %d successes.\n"
71674 #~ msgstr ""
71675 #~ "\n"
71676 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
71677 #~ ";; %d succeser.\n"
71678
71679 #, fuzzy
71680 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
71681 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
71682
71683 #, fuzzy
71684 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
71685 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71686
71687 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
71688 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
71689
71690 #, fuzzy
71691 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
71692 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
71693
71694 #, fuzzy
71695 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
71696 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71697
71698 #, fuzzy
71699 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
71700 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71701
71702 #, fuzzy
71703 #~ msgid "converting UCN to source character set"
71704 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
71705
71706 #, fuzzy
71707 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
71708 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
71709
71710 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
71711 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
71712
71713 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
71714 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
71715
71716 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
71717 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
71718
71719 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
71720 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
71721
71722 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
71723 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
71724
71725 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
71726 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
71727
71728 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
71729 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
71730
71731 #, fuzzy
71732 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
71733 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
71734
71735 #~ msgid "character constant too long for its type"
71736 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
71737
71738 #~ msgid "multi-character character constant"
71739 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
71740
71741 #~ msgid "empty character constant"
71742 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
71743
71744 #~ msgid "internal error: "
71745 #~ msgstr "intern fejl: "
71746
71747 #~ msgid "stdout"
71748 #~ msgstr "std-ud"
71749
71750 #~ msgid "too many decimal points in number"
71751 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
71752
71753 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
71754 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
71755
71756 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
71757 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
71758
71759 #~ msgid "exponent has no digits"
71760 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
71761
71762 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
71763 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
71764
71765 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
71766 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
71767
71768 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
71769 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
71770
71771 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
71772 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
71773
71774 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
71775 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
71776
71777 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
71778 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
71779
71780 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
71781 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
71782
71783 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
71784 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
71785
71786 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
71787 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
71788
71789 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
71790 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
71791
71792 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
71793 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
71794
71795 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
71796 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
71797
71798 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
71799 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
71800
71801 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
71802 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
71803
71804 #~ msgid "#if with no expression"
71805 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
71806
71807 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
71808 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
71809
71810 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
71811 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
71812
71813 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
71814 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
71815
71816 #~ msgid "impossible operator '%u'"
71817 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
71818
71819 #~ msgid "'?' without following ':'"
71820 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
71821
71822 #~ msgid "missing '(' in expression"
71823 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
71824
71825 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
71826 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
71827
71828 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
71829 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
71830
71831 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
71832 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
71833
71834 #~ msgid "division by zero in #if"
71835 #~ msgstr "division med nul i #if"
71836
71837 #~ msgid "%s is a block device"
71838 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
71839
71840 #~ msgid "%s is shorter than expected"
71841 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
71842
71843 #, fuzzy
71844 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
71845 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
71846
71847 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
71848 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
71849
71850 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
71851 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
71852
71853 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
71854 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
71855
71856 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
71857 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
71858
71859 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
71860 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
71861
71862 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
71863 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
71864
71865 #~ msgid "target int is narrower than target char"
71866 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
71867
71868 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
71869 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
71870
71871 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
71872 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
71873
71874 #~ msgid "null character(s) ignored"
71875 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
71876
71877 #, fuzzy
71878 #~ msgid "'$' in identifier or number"
71879 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
71880
71881 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
71882 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
71883
71884 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
71885 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
71886
71887 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
71888 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
71889
71890 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
71891 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
71892
71893 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
71894 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
71895
71896 #~ msgid "multi-line comment"
71897 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
71898
71899 #~ msgid "unspellable token %s"
71900 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
71901
71902 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
71903 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
71904
71905 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
71906 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
71907
71908 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
71909 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
71910
71911 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
71912 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
71913
71914 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
71915 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
71916
71917 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
71918 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
71919
71920 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
71921 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
71922
71923 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
71924 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
71925
71926 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
71927 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
71928
71929 #~ msgid "undefining \"%s\""
71930 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
71931
71932 #~ msgid "missing terminating > character"
71933 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
71934
71935 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
71936 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
71937
71938 #~ msgid "#include_next in primary source file"
71939 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
71940
71941 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
71942 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
71943
71944 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
71945 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
71946
71947 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
71948 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
71949
71950 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
71951 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
71952
71953 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
71954 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
71955
71956 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
71957 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
71958
71959 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
71960 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
71961
71962 #~ msgid "current file is older than %s"
71963 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
71964
71965 #~ msgid "#else without #if"
71966 #~ msgstr "#else uden #if"
71967
71968 #~ msgid "#else after #else"
71969 #~ msgstr "#else efter #else"
71970
71971 #~ msgid "#elif without #if"
71972 #~ msgstr "#elif uden #if"
71973
71974 #~ msgid "#elif after #else"
71975 #~ msgstr "#elif efter #else"
71976
71977 #~ msgid "#endif without #if"
71978 #~ msgstr "#endif uden #if"
71979
71980 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
71981 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
71982
71983 #~ msgid "predicate's answer is empty"
71984 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
71985
71986 #~ msgid "assertion without predicate"
71987 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
71988
71989 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
71990 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
71991
71992 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
71993 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
71994
71995 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
71996 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
71997
71998 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
71999 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
72000
72001 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
72002 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
72003
72004 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
72005 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
72006
72007 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
72008 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
72009
72010 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
72011 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
72012
72013 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
72014 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72015
72016 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
72017 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
72018
72019 #~ msgid "parameter name missing"
72020 #~ msgstr "parameternavn mangler"
72021
72022 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
72023 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
72024
72025 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
72026 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
72027
72028 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
72029 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
72030
72031 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
72032 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
72033
72034 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
72035 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
72036
72037 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
72038 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
72039
72040 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
72041 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
72042
72043 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
72044 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
72045
72046 #~ msgid "while writing precompiled header"
72047 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
72048
72049 #, fuzzy
72050 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
72051 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
72052
72053 #~ msgid "while reading precompiled header"
72054 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
72055
72056 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
72057 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
72058
72059 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
72060 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
72061
72062 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
72063 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
72064
72065 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
72066 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
72067
72068 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
72069 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
72070
72071 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
72072 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
72073
72074 #, fuzzy
72075 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
72076 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
72077
72078 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
72079 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
72080
72081 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
72082 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
72083
72084 #~ msgid "incomplete `%s' option"
72085 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
72086
72087 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
72088 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
72089
72090 #~ msgid ""
72091 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
72092 #~ "Please submit a full bug report.\n"
72093 #~ "See %s for instructions."
72094 #~ msgstr ""
72095 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
72096 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
72097 #~ "Se %s for instruktioner."
72098
72099 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
72100 #~ msgstr " -b <maskine> Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
72101
72102 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
72103 #~ msgstr " -V <version> Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
72104
72105 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
72106 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
72107
72108 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
72109 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
72110
72111 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
72112 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
72113
72114 #, fuzzy
72115 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
72116 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
72117
72118 #, fuzzy
72119 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
72120 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
72121
72122 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
72123 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
72124
72125 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
72126 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
72127
72128 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
72129 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
72130
72131 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
72132 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
72133
72134 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
72135 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
72136
72137 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
72138 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
72139
72140 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
72141 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
72142
72143 #~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
72144 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
72145
72146 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
72147 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
72148
72149 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
72150 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
72151
72152 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
72153 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
72154
72155 #, fuzzy
72156 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
72157 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
72158
72159 #, fuzzy
72160 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
72161 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
72162
72163 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
72164 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
72165
72166 #, fuzzy
72167 #~ msgid "jump bypassing disabled"
72168 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
72169
72170 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
72171 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
72172
72173 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
72174 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
72175
72176 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
72177 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
72178
72179 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
72180 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
72181
72182 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
72183 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
72184
72185 #~ msgid "function too large to be inline"
72186 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
72187
72188 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
72189 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
72190
72191 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
72192 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
72193
72194 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
72195 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
72196
72197 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
72198 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
72199
72200 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
72201 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
72202
72203 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
72204 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
72205
72206 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
72207 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
72208
72209 #~ msgid "%Hwill never be executed"
72210 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
72211
72212 #~ msgid ""
72213 #~ ",\n"
72214 #~ " from %s:%u"
72215 #~ msgstr ""
72216 #~ ",\n"
72217 #~ " af %s:%u"
72218
72219 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
72220 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
72221
72222 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
72223 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
72224
72225 #~ msgid ""
72226 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
72227 #~ "\n"
72228 #~ msgstr ""
72229 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
72230 #~ "\n"
72231
72232 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
72233 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
72234
72235 #~ msgid "%s: internal abort\n"
72236 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
72237
72238 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
72239 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
72240
72241 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
72242 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
72243
72244 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
72245 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
72246
72247 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
72248 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
72249
72250 #~ msgid ""
72251 #~ "\n"
72252 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
72253 #~ msgstr ""
72254 #~ "\n"
72255 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
72256
72257 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
72258 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
72259
72260 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
72261 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
72262
72263 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
72264 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
72265
72266 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
72267 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
72268
72269 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
72270 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
72271
72272 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
72273 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
72274
72275 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
72276 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72277
72278 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
72279 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72280
72281 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
72282 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
72283
72284 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
72285 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72286
72287 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
72288 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72289
72290 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
72291 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
72292
72293 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
72294 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
72295
72296 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
72297 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
72298
72299 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
72300 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
72301
72302 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
72303 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
72304
72305 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
72306 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
72307
72308 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
72309 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
72310
72311 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
72312 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
72313
72314 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
72315 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
72316
72317 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
72318 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
72319
72320 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
72321 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
72322
72323 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
72324 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
72325
72326 #~ msgid ""
72327 #~ "\n"
72328 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
72329 #~ msgstr ""
72330 #~ "\n"
72331 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
72332
72333 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
72334 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
72335
72336 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
72337 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
72338
72339 #~ msgid ""
72340 #~ "\n"
72341 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
72342 #~ msgstr ""
72343 #~ "\n"
72344 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
72345
72346 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
72347 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
72348
72349 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
72350 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
72351
72352 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
72353 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
72354
72355 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
72356 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
72357
72358 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
72359 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
72360
72361 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
72362 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
72363
72364 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
72365 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
72366
72367 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
72368 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
72369
72370 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
72371 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
72372
72373 #~ msgid ""
72374 #~ "\n"
72375 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
72376 #~ msgstr ""
72377 #~ "\n"
72378 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
72379
72380 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
72381 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
72382
72383 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
72384 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
72385
72386 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
72387 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
72388
72389 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
72390 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
72391
72392 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
72393 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
72394
72395 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
72396 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
72397
72398 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
72399 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
72400
72401 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
72402 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
72403
72404 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
72405 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
72406
72407 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
72408 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
72409
72410 #, fuzzy
72411 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
72412 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
72413
72414 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
72415 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
72416
72417 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
72418 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
72419
72420 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
72421 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
72422
72423 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
72424 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
72425
72426 #~ msgid ""
72427 #~ "\n"
72428 #~ "Execution times (seconds)\n"
72429 #~ msgstr ""
72430 #~ "\n"
72431 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
72432
72433 #~ msgid " TOTAL :"
72434 #~ msgstr " TOTAL :"
72435
72436 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
72437 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
72438
72439 #~ msgid "%s "
72440 #~ msgstr "%s "
72441
72442 #~ msgid " %s"
72443 #~ msgstr " %s"
72444
72445 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
72446 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
72447
72448 #~ msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
72449 #~ msgstr " -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
72450
72451 #~ msgid ""
72452 #~ "\n"
72453 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
72454 #~ msgstr ""
72455 #~ "\n"
72456 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
72457
72458 #~ msgid " They exist, but they are not documented.\n"
72459 #~ msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
72460
72461 #~ msgid "invalid option `%s'"
72462 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
72463
72464 #~ msgid "out of memory"
72465 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
72466
72467 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
72468 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
72469
72470 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
72471 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
72472
72473 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
72474 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
72475
72476 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
72477 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
72478
72479 #~ msgid "unknown set constructor type"
72480 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
72481
72482 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
72483 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
72484
72485 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
72486 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
72487
72488 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
72489 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
72490
72491 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
72492 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
72493
72494 #, fuzzy
72495 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
72496 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
72497
72498 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
72499 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
72500
72501 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
72502 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
72503
72504 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
72505 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
72506
72507 #~ msgid "Do not use fp registers"
72508 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
72509
72510 #~ msgid "Assume GAS"
72511 #~ msgstr "Antag GAS"
72512
72513 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
72514 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
72515
72516 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
72517 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
72518
72519 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
72520 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
72521
72522 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
72523 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
72524
72525 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
72526 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
72527
72528 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
72529 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
72530
72531 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
72532 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
72533
72534 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
72535 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
72536
72537 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
72538 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
72539
72540 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
72541 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
72542
72543 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
72544 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
72545
72546 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
72547 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
72548
72549 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
72550 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
72551
72552 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
72553 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
72554
72555 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
72556 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
72557
72558 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
72559 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
72560
72561 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
72562 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
72563
72564 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
72565 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
72566
72567 #~ msgid "Specify the initial stack address"
72568 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
72569
72570 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
72571 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
72572
72573 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
72574 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
72575
72576 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
72577 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
72578
72579 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
72580 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
72581
72582 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
72583 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
72584
72585 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
72586 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
72587
72588 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
72589 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
72590
72591 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
72592 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
72593
72594 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
72595 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
72596
72597 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
72598 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
72599
72600 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
72601 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
72602
72603 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
72604 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
72605
72606 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
72607 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
72608
72609 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
72610 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
72611
72612 #~ msgid "mode not QImode"
72613 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
72614
72615 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
72616 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
72617
72618 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
72619 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
72620
72621 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
72622 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
72623
72624 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
72625 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
72626
72627 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
72628 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
72629
72630 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
72631 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
72632
72633 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
72634 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
72635
72636 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
72637 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
72638
72639 #~ msgid "Small memory model"
72640 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
72641
72642 #~ msgid "Big memory model"
72643 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
72644
72645 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
72646 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
72647
72648 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
72649 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
72650
72651 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
72652 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
72653
72654 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
72655 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
72656
72657 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
72658 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
72659
72660 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
72661 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
72662
72663 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
72664 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
72665
72666 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
72667 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
72668
72669 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
72670 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
72671
72672 # RETMIG: hvad står ISR for?
72673 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
72674 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
72675
72676 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
72677 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
72678
72679 #~ msgid "Pass arguments in registers"
72680 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
72681
72682 #~ msgid "Enable new features under development"
72683 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
72684
72685 #~ msgid "Disable new features under development"
72686 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
72687
72688 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
72689 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
72690
72691 #~ msgid "Disable debugging"
72692 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
72693
72694 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
72695 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
72696 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
72697
72698 #~ msgid "Don't force constants into registers"
72699 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
72700
72701 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
72702 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
72703
72704 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
72705 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
72706
72707 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
72708 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
72709
72710 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
72711 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
72712
72713 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
72714 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
72715
72716 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
72717 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
72718
72719 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
72720 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
72721
72722 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
72723 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
72724
72725 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
72726 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
72727
72728 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
72729 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
72730
72731 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
72732 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
72733
72734 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
72735 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
72736
72737 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
72738 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
72739
72740 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
72741 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
72742
72743 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
72744 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
72745
72746 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
72747 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
72748
72749 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
72750 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
72751
72752 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
72753 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
72754
72755 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
72756 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
72757
72758 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
72759 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
72760
72761 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
72762 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
72763
72764 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
72765 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
72766
72767 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
72768 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
72769
72770 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
72771 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
72772
72773 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
72774 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
72775
72776 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
72777 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
72778
72779 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
72780 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
72781
72782 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
72783 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
72784
72785 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
72786 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
72787
72788 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
72789 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
72790
72791 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
72792 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
72793
72794 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
72795 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
72796
72797 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
72798 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
72799
72800 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
72801 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
72802
72803 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
72804 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
72805
72806 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
72807 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
72808
72809 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
72810 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
72811
72812 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
72813 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
72814
72815 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
72816 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
72817
72818 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
72819 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
72820
72821 #~ msgid "stack size > 32k"
72822 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
72823
72824 #~ msgid "bad register extension code"
72825 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
72826
72827 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
72828 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
72829
72830 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
72831 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
72832
72833 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
72834 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
72835
72836 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
72837 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
72838
72839 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
72840 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
72841
72842 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
72843 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
72844
72845 #~ msgid "Generate code for near jumps"
72846 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
72847
72848 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
72849 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
72850
72851 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
72852 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
72853
72854 #~ msgid "Generate code for memory map1"
72855 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
72856
72857 #~ msgid "Generate code for memory map2"
72858 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
72859
72860 #~ msgid "Generate code for memory map3"
72861 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
72862
72863 #~ msgid "Generate code for memory map4"
72864 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
72865
72866 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
72867 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
72868
72869 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
72870 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
72871
72872 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
72873 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
72874
72875 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
72876 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
72877
72878 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
72879 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
72880
72881 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
72882 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
72883
72884 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
72885 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
72886
72887 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
72888 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
72889
72890 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
72891 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
72892
72893 #~ msgid "frv_registers_update"
72894 #~ msgstr "frv_registers_update"
72895
72896 #~ msgid "frv_registers_used_p"
72897 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
72898
72899 #~ msgid "frv_registers_set_p"
72900 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
72901
72902 #~ msgid " (frv)"
72903 #~ msgstr " (frv)"
72904
72905 #~ msgid "Do not generate H8S code"
72906 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
72907
72908 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
72909 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
72910
72911 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
72912 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
72913
72914 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
72915 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
72916
72917 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
72918 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
72919
72920 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
72921 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
72922
72923 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
72924 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
72925
72926 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
72927 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
72928
72929 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
72930 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
72931
72932 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
72933 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
72934
72935 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
72936 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
72937
72938 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
72939 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
72940
72941 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
72942 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
72943
72944 #, fuzzy
72945 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
72946 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
72947
72948 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
72949 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
72950
72951 #~ msgid "Don't set Windows defines"
72952 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
72953
72954 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
72955 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
72956
72957 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
72958 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
72959
72960 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
72961 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
72962
72963 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
72964 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
72965
72966 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
72967 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
72968
72969 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
72970 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
72971
72972 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
72973 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
72974
72975 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
72976 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
72977
72978 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
72979 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
72980
72981 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
72982 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
72983
72984 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
72985 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
72986
72987 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
72988 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
72989
72990 #, fuzzy
72991 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
72992 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
72993
72994 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
72995 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
72996
72997 #~ msgid "Generate ELF output"
72998 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
72999
73000 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
73001 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
73002
73003 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
73004 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
73005
73006 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
73007 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
73008
73009 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
73010 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
73011
73012 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
73013 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
73014
73015 #~ msgid "Generate SB code"
73016 #~ msgstr "Generér SB-kode"
73017
73018 #~ msgid "Generate KA code"
73019 #~ msgstr "Generér KA-kode"
73020
73021 #~ msgid "Generate KB code"
73022 #~ msgstr "Generér KB-kode"
73023
73024 #~ msgid "Generate JA code"
73025 #~ msgstr "Generér JA-kode"
73026
73027 #~ msgid "Generate JD code"
73028 #~ msgstr "Generér JD-kode"
73029
73030 #~ msgid "Generate JF code"
73031 #~ msgstr "Generér JF-kode"
73032
73033 #~ msgid "generate RP code"
73034 #~ msgstr "Generér RP-kode"
73035
73036 #~ msgid "Generate CF code"
73037 #~ msgstr "Generér CF-kode"
73038
73039 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
73040 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
73041
73042 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
73043 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
73044
73045 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
73046 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
73047
73048 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
73049 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
73050
73051 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
73052 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
73053
73054 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
73055 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
73056
73057 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
73058 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
73059
73060 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
73061 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
73062
73063 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
73064 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
73065
73066 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
73067 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
73068
73069 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
73070 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
73071
73072 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
73073 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73074
73075 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
73076 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73077
73078 #, fuzzy
73079 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
73080 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73081
73082 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
73083 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
73084
73085 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
73086 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
73087
73088 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
73089 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
73090
73091 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
73092 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
73093
73094 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
73095 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
73096
73097 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
73098 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
73099
73100 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
73101 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73102
73103 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
73104 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
73105
73106 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
73107 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
73108
73109 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
73110 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
73111
73112 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
73113 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
73114
73115 #, fuzzy
73116 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
73117 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
73118
73119 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
73120 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
73121
73122 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
73123 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
73124
73125 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
73126 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
73127
73128 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
73129 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
73130
73131 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
73132 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
73133
73134 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
73135 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
73136
73137 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
73138 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
73139
73140 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
73141 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
73142
73143 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
73144 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
73145
73146 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
73147 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
73148
73149 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
73150 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
73151
73152 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
73153 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
73154
73155 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
73156 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
73157
73158 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
73159 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
73160
73161 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
73162 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
73163
73164 #~ msgid "Specify the register allocation order"
73165 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
73166
73167 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
73168 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
73169
73170 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
73171 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
73172
73173 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
73174 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
73175
73176 #~ msgid "Use unaligned memory references"
73177 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
73178
73179 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
73180 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
73181
73182 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
73183 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
73184
73185 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
73186 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
73187
73188 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
73189 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
73190
73191 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
73192 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
73193
73194 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
73195 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
73196
73197 #, fuzzy
73198 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
73199 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
73200
73201 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
73202 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
73203
73204 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
73205 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
73206
73207 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
73208 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
73209
73210 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
73211 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
73212
73213 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
73214 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
73215
73216 #, fuzzy
73217 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
73218 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
73219
73220 #, fuzzy
73221 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
73222 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
73223
73224 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
73225 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
73226
73227 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
73228 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
73229
73230 #, fuzzy
73231 #~ msgid "can't write to output file: %m"
73232 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
73233
73234 #, fuzzy
73235 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
73236 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
73237
73238 #, fuzzy
73239 #~ msgid "can't close temp file: %m"
73240 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
73241
73242 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
73243 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
73244
73245 # 'as' står for assembler
73246 #~ msgid "Use MIPS as"
73247 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
73248
73249 #~ msgid "Use symbolic register names"
73250 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
73251
73252 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
73253 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
73254
73255 #, fuzzy
73256 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
73257 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73258
73259 #, fuzzy
73260 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
73261 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73262
73263 #, fuzzy
73264 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
73265 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
73266
73267 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
73268 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
73269
73270 #~ msgid "Optimize block moves"
73271 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
73272
73273 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
73274 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
73275
73276 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
73277 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
73278
73279 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
73280 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
73281
73282 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
73283 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
73284
73285 #~ msgid "Use Irix PIC"
73286 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
73287
73288 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
73289 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
73290
73291 #~ msgid "Don't use indirect calls"
73292 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
73293
73294 #~ msgid "Use embedded PIC"
73295 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
73296
73297 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
73298 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
73299
73300 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
73301 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
73302
73303 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
73304 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
73305
73306 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
73307 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
73308
73309 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
73310 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
73311
73312 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
73313 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
73314
73315 #, fuzzy
73316 #~ msgid "Generate mips16 code"
73317 #~ msgstr "Generér SA-kode"
73318
73319 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
73320 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
73321
73322 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
73323 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
73324
73325 #~ msgid "Don't use hardware fp"
73326 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
73327
73328 #~ msgid "Alternative calling convention"
73329 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
73330
73331 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
73332 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
73333
73334 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
73335 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
73336
73337 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
73338 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
73339
73340 #~ msgid "Optimize for 32032"
73341 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
73342
73343 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
73344 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
73345
73346 #~ msgid "Do not use register sb"
73347 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
73348
73349 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
73350 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
73351
73352 #~ msgid "Generate code for high memory"
73353 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
73354
73355 #~ msgid "32381 fpu"
73356 #~ msgstr "32381-fpu"
73357
73358 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
73359 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
73360
73361 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
73362 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
73363
73364 #~ msgid ""
73365 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
73366 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
73367 #~ msgstr ""
73368 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
73369 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
73370
73371 #~ msgid "Do not disable FP regs"
73372 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
73373
73374 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
73375 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
73376
73377 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
73378 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
73379
73380 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
73381 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
73382
73383 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
73384 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
73385
73386 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
73387 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
73388
73389 #~ msgid "Do not use software floating point"
73390 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
73391
73392 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
73393 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
73394
73395 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
73396 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
73397
73398 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
73399 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
73400
73401 #~ msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
73402 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
73403
73404 #~ msgid "Target does not have split I&D"
73405 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
73406
73407 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
73408 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
73409
73410 #, fuzzy
73411 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
73412 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
73413
73414 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
73415 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
73416
73417 #, fuzzy
73418 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
73419 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
73420
73421 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
73422 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
73423
73424 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
73425 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
73426
73427 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
73428 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
73429
73430 #, fuzzy
73431 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
73432 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
73433
73434 #~ msgid "Use POWER instruction set"
73435 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
73436
73437 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
73438 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
73439
73440 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
73441 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
73442
73443 #, fuzzy
73444 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
73445 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
73446
73447 #, fuzzy
73448 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
73449 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
73450
73451 #, fuzzy
73452 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
73453 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
73454
73455 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
73456 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
73457
73458 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
73459 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
73460
73461 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
73462 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
73463
73464 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
73465 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
73466
73467 #, fuzzy
73468 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
73469 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
73470
73471 #, fuzzy
73472 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
73473 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
73474
73475 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
73476 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
73477
73478 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
73479 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
73480
73481 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
73482 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
73483
73484 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
73485 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
73486
73487 #~ msgid "Don't use EABI"
73488 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
73489
73490 #~ msgid "Don't use alternate register names"
73491 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
73492
73493 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
73494 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
73495
73496 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
73497 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
73498
73499 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
73500 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
73501
73502 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
73503 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
73504
73505 # RETMIG: hvad er backchain?
73506 #~ msgid "Set backchain"
73507 #~ msgstr "Sæt backchain"
73508
73509 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
73510 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
73511
73512 #~ msgid "Don't use bras"
73513 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
73514
73515 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
73516 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
73517
73518 #~ msgid "mvc&ex"
73519 #~ msgstr "mvc&ex"
73520
73521 #, fuzzy
73522 #~ msgid "enable tpf OS code"
73523 #~ msgstr "Generér SA-kode"
73524
73525 #, fuzzy
73526 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
73527 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
73528
73529 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
73530 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
73531
73532 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
73533 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
73534
73535 #~ msgid "Do not use flat register window model"
73536 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
73537
73538 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
73539 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
73540
73541 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
73542 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
73543
73544 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
73545 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
73546
73547 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
73548 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
73549
73550 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
73551 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
73552
73553 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
73554 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
73555
73556 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
73557 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
73558
73559 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
73560 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
73561
73562 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
73563 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
73564
73565 #~ msgid "Do not use stack bias"
73566 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
73567
73568 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
73569 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
73570
73571 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
73572 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
73573
73574 #, fuzzy
73575 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
73576 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
73577
73578 #, fuzzy
73579 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
73580 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
73581
73582 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
73583 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
73584
73585 #~ msgid "%s=%s is too large"
73586 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
73587
73588 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
73589 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
73590
73591 #, fuzzy
73592 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
73593 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
73594
73595 #~ msgid "Compile for v850e processor"
73596 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
73597
73598 #, fuzzy
73599 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
73600 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
73601
73602 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
73603 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
73604
73605 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
73606 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
73607
73608 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
73609 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
73610
73611 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
73612 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
73613
73614 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
73615 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
73616
73617 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
73618 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
73619
73620 #, fuzzy
73621 #~ msgid "%J%s %+#D"
73622 #~ msgstr "%s %+#D"
73623
73624 #, fuzzy
73625 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
73626 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
73627
73628 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
73629 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
73630
73631 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
73632 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
73633
73634 #~ msgid " where cfront would use `%#D'"
73635 #~ msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'"
73636
73637 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
73638 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
73639
73640 #, fuzzy
73641 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
73642 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
73643
73644 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
73645 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
73646
73647 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
73648 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
73649
73650 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
73651 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
73652
73653 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
73654 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
73655
73656 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
73657 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
73658
73659 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
73660 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
73661
73662 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
73663 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
73664
73665 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
73666 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
73667
73668 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
73669 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73670
73671 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
73672 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
73673
73674 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73675 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73676
73677 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73678 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73679
73680 #, fuzzy
73681 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73682 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73683
73684 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
73685 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
73686
73687 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
73688 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73689
73690 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
73691 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
73692
73693 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
73694 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
73695
73696 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
73697 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
73698
73699 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
73700 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
73701
73702 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
73703 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
73704
73705 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
73706 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
73707
73708 # følges af næste tekst
73709 #~ msgid "new declaration `%#D'"
73710 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
73711
73712 #, fuzzy
73713 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
73714 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
73715
73716 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
73717 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
73718
73719 #, fuzzy
73720 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
73721 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
73722
73723 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
73724 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
73725
73726 #, fuzzy
73727 #~ msgid "%H from here"
73728 #~ msgstr " herfra"
73729
73730 #~ msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
73731 #~ msgstr " går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
73732
73733 #, fuzzy
73734 #~ msgid "%J enters catch block"
73735 #~ msgstr " går ind i catch-blok"
73736
73737 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
73738 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
73739
73740 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
73741 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
73742
73743 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
73744 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
73745
73746 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
73747 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
73748
73749 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
73750 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
73751
73752 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
73753 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
73754
73755 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
73756 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
73757
73758 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
73759 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
73760
73761 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
73762 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
73763
73764 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
73765 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
73766
73767 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
73768 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
73769
73770 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
73771 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
73772
73773 #~ msgid "creating %s"
73774 #~ msgstr "opretter %s"
73775
73776 #~ msgid "destructors must be member functions"
73777 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
73778
73779 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
73780 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
73781
73782 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
73783 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
73784
73785 #~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
73786 #~ msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
73787
73788 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
73789 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
73790
73791 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
73792 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
73793
73794 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
73795 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
73796
73797 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
73798 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
73799
73800 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
73801 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
73802
73803 #, fuzzy
73804 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
73805 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
73806
73807 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
73808 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
73809
73810 #~ msgid " in instantiation of template `%T'"
73811 #~ msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'"
73812
73813 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
73814 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
73815
73816 #~ msgid "making `%D' static"
73817 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
73818
73819 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
73820 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
73821
73822 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
73823 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
73824
73825 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
73826 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
73827
73828 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
73829 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
73830
73831 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
73832 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
73833
73834 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
73835 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
73836
73837 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
73838 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
73839
73840 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
73841 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
73842
73843 #~ msgid " `%#D'"
73844 #~ msgstr " '%#D'"
73845
73846 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
73847 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
73848
73849 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
73850 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
73851
73852 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
73853 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
73854
73855 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
73856 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
73857
73858 #~ msgid "zero size array reserves no space"
73859 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
73860
73861 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
73862 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
73863
73864 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
73865 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
73866
73867 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
73868 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
73869
73870 #, fuzzy
73871 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
73872 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
73873
73874 #~ msgid "as `%D'"
73875 #~ msgstr "som '%D'"
73876
73877 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
73878 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
73879
73880 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
73881 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
73882
73883 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
73884 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
73885
73886 #, fuzzy
73887 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
73888 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
73889
73890 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
73891 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
73892
73893 #~ msgid " first declared as `%#D' here"
73894 #~ msgstr " først erklæret som '%#D' her"
73895
73896 #~ msgid " also declared as `%#D' here"
73897 #~ msgstr " også erklæret som '%#D' her"
73898
73899 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
73900 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
73901
73902 #, fuzzy
73903 #~ msgid "%J first type here"
73904 #~ msgstr " første type her"
73905
73906 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
73907 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
73908
73909 #, fuzzy
73910 #~ msgid "invalid token"
73911 #~ msgstr "ugyldig kode"
73912
73913 #, fuzzy
73914 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
73915 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
73916
73917 #, fuzzy
73918 #~ msgid "`::%D' %s"
73919 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
73920
73921 #, fuzzy
73922 #~ msgid "`%D' %s"
73923 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
73924
73925 #, fuzzy
73926 #~ msgid "`%s' is not a template"
73927 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
73928
73929 #, fuzzy
73930 #~ msgid "duplicate `friend'"
73931 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
73932
73933 #~ msgid "using `typename' outside of template"
73934 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
73935
73936 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
73937 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
73938
73939 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
73940 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
73941
73942 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
73943 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
73944
73945 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
73946 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
73947
73948 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
73949 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
73950
73951 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
73952 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
73953
73954 #, fuzzy
73955 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
73956 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
73957
73958 #~ msgid "non-template used as template"
73959 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
73960
73961 #~ msgid "%s %+#T"
73962 #~ msgstr "%s %+#T"
73963
73964 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
73965 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
73966
73967 #~ msgid "creating array with size zero"
73968 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
73969
73970 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
73971 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
73972
73973 #~ msgid "incomplete type unification"
73974 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
73975
73976 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
73977 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
73978
73979 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
73980 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
73981
73982 #, fuzzy
73983 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
73984 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
73985
73986 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
73987 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
73988
73989 #~ msgid "non-lvalue in %s"
73990 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
73991
73992 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
73993 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
73994
73995 #~ msgid "at this point in file"
73996 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
73997
73998 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
73999 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
74000
74001 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
74002 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
74003
74004 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
74005 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
74006
74007 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
74008 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
74009
74010 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
74011 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
74012
74013 #~ msgid "unary `&'"
74014 #~ msgstr "unær '&'"
74015
74016 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
74017 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
74018
74019 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
74020 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
74021
74022 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
74023 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
74024
74025 #, fuzzy
74026 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
74027 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
74028
74029 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
74030 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
74031
74032 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
74033 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
74034
74035 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
74036 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
74037
74038 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
74039 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
74040
74041 #~ msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
74042 #~ msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
74043
74044 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
74045 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
74046
74047 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
74048 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
74049
74050 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
74051 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
74052
74053 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
74054 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
74055
74056 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
74057 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
74058
74059 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
74060 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
74061
74062 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
74063 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
74064
74065 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
74066 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
74067
74068 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
74069 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
74070
74071 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
74072 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
74073
74074 #~ msgid "fatal:"
74075 #~ msgstr "fatal:"
74076
74077 #~ msgid "(continued):"
74078 #~ msgstr "(fortsat):"
74079
74080 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
74081 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
74082
74083 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
74084 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
74085
74086 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
74087 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
74088
74089 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
74090 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
74091
74092 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
74093 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
74094
74095 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
74096 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
74097
74098 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
74099 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
74100
74101 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
74102 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
74103
74104 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
74105 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
74106
74107 #~ msgid ""
74108 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
74109 #~ " ASSIGN statement might fail"
74110 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
74111
74112 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
74113 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
74114
74115 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
74116 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
74117
74118 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
74119 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
74120
74121 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
74122 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
74123
74124 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
74125 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
74126
74127 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
74128 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
74129
74130 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
74131 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
74132
74133 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
74134 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
74135
74136 #~ msgid "argument to `%s' missing"
74137 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
74138
74139 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
74140 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
74141
74142 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
74143 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
74144
74145 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
74146 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
74147
74148 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
74149 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
74150
74151 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
74152 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
74153
74154 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
74155 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
74156
74157 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
74158 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
74159
74160 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
74161 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
74162
74163 #~ msgid "hex escape out of range"
74164 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
74165
74166 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
74167 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
74168
74169 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
74170 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
74171
74172 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
74173 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
74174
74175 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
74176 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
74177
74178 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
74179 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
74180
74181 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
74182 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
74183
74184 #~ msgid "invalid #ident"
74185 #~ msgstr "ugyldig #ident"
74186
74187 #~ msgid "invalid #line"
74188 #~ msgstr "ugyldig #line"
74189
74190 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
74191 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
74192
74193 #~ msgid "invalid #-line"
74194 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
74195
74196 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
74197 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
74198
74199 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
74200 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
74201
74202 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
74203 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
74204
74205 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
74206 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
74207
74208 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
74209 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
74210
74211 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
74212 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
74213
74214 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
74215 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
74216
74217 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
74218 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
74219
74220 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
74221 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
74222
74223 #, fuzzy
74224 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
74225 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
74226
74227 #, fuzzy
74228 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
74229 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
74230
74231 #, fuzzy
74232 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
74233 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
74234
74235 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
74236 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74237
74238 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
74239 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
74240
74241 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
74242 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74243
74244 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
74245 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74246
74247 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
74248 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
74249
74250 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
74251 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
74252
74253 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
74254 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
74255
74256 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
74257 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
74258
74259 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
74260 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
74261
74262 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
74263 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
74264
74265 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
74266 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
74267
74268 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
74269 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
74270
74271 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
74272 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
74273
74274 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
74275 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
74276
74277 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
74278 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
74279
74280 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
74281 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
74282
74283 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
74284 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
74285
74286 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
74287 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
74288
74289 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
74290 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
74291
74292 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
74293 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
74294
74295 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
74296 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
74297
74298 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
74299 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
74300
74301 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
74302 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
74303
74304 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
74305 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
74306
74307 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
74308 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
74309
74310 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
74311 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
74312
74313 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
74314 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
74315
74316 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
74317 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
74318
74319 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
74320 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
74321
74322 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
74323 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
74324
74325 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
74326 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
74327
74328 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
74329 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
74330
74331 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
74332 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
74333
74334 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
74335 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
74336
74337 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
74338 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
74339
74340 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
74341 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
74342
74343 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
74344 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
74345
74346 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
74347 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
74348
74349 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
74350 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
74351
74352 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
74353 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
74354
74355 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
74356 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
74357
74358 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
74359 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
74360
74361 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
74362 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
74363
74364 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
74365 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
74366
74367 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
74368 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
74369
74370 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
74371 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
74372
74373 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
74374 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
74375
74376 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
74377 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
74378
74379 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
74380 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
74381
74382 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
74383 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
74384
74385 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
74386 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
74387
74388 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
74389 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
74390
74391 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
74392 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
74393
74394 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
74395 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
74396
74397 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
74398 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
74399
74400 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
74401 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
74402
74403 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
74404 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
74405
74406 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
74407 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
74408
74409 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
74410 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
74411
74412 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
74413 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
74414
74415 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
74416 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
74417
74418 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
74419 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
74420
74421 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
74422 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
74423
74424 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
74425 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
74426
74427 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
74428 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
74429
74430 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
74431 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
74432
74433 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
74434 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
74435
74436 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
74437 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
74438
74439 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
74440 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
74441
74442 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
74443 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
74444
74445 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
74446 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
74447
74448 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
74449 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
74450
74451 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
74452 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
74453
74454 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
74455 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
74456
74457 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
74458 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
74459
74460 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
74461 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
74462
74463 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
74464 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
74465
74466 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
74467 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
74468
74469 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
74470 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
74471
74472 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
74473 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
74474
74475 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
74476 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
74477
74478 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
74479 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
74480
74481 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
74482 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
74483
74484 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
74485 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
74486
74487 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
74488 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
74489
74490 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
74491 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
74492
74493 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
74494 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
74495
74496 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
74497 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
74498
74499 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
74500 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
74501
74502 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
74503 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
74504
74505 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
74506 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
74507
74508 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
74509 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
74510
74511 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
74512 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
74513
74514 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
74515 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
74516
74517 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
74518 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
74519
74520 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
74521 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
74522
74523 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
74524 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
74525
74526 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
74527 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
74528
74529 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
74530 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74531
74532 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
74533 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74534
74535 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
74536 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
74537
74538 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
74539 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74540
74541 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
74542 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74543
74544 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
74545 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
74546
74547 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
74548 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
74549
74550 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
74551 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
74552
74553 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
74554 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
74555
74556 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
74557 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
74558
74559 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
74560 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
74561
74562 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
74563 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74564
74565 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
74566 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74567
74568 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
74569 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74570
74571 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
74572 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
74573
74574 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
74575 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
74576
74577 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
74578 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
74579
74580 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
74581 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
74582
74583 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
74584 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
74585
74586 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
74587 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
74588
74589 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
74590 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
74591
74592 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
74593 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
74594
74595 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74596 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74597
74598 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74599 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74600
74601 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74602 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74603
74604 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74605 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74606
74607 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74608 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74609
74610 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74611 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74612
74613 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
74614 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
74615
74616 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
74617 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
74618
74619 #~ msgid "In unknown kind"
74620 #~ msgstr "I ukendt ting"
74621
74622 #~ msgid "In entity"
74623 #~ msgstr "I enheden"
74624
74625 #~ msgid "In subroutine"
74626 #~ msgstr "I underrutinen"
74627
74628 #~ msgid "In program"
74629 #~ msgstr "I programmet"
74630
74631 #~ msgid "In block-data unit"
74632 #~ msgstr "I blokdataenheden"
74633
74634 #~ msgid "In common block"
74635 #~ msgstr "I den almene blok"
74636
74637 #~ msgid "In namelist"
74638 #~ msgstr "I navnelisten"
74639
74640 #~ msgid "In anything"
74641 #~ msgstr "I et eller andet"
74642
74643 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
74644 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
74645
74646 #, fuzzy
74647 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
74648 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
74649
74650 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
74651 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
74652
74653 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
74654 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
74655
74656 #, fuzzy
74657 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
74658 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74659
74660 #, fuzzy
74661 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
74662 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
74663
74664 #, fuzzy
74665 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
74666 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
74667
74668 #, fuzzy
74669 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
74670 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
74671
74672 #~ msgid "can't expand %s"
74673 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
74674
74675 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
74676 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
74677
74678 #, fuzzy
74679 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
74680 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
74681
74682 #, fuzzy
74683 #~ msgid "can't close %s: %m"
74684 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
74685
74686 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
74687 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
74688
74689 #, fuzzy
74690 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
74691 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
74692
74693 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
74694 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
74695
74696 #, fuzzy
74697 #~ msgid "can't create %s: %m"
74698 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
74699
74700 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
74701 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
74702
74703 #~ msgid "file not found `%s'"
74704 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
74705
74706 #~ msgid ""
74707 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
74708 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
74709 #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
74710 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
74711 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
74712 #~ msgstr ""
74713 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
74714 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
74715 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
74716 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
74717 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
74718
74719 #~ msgid "can't mangle %s"
74720 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
74721
74722 #~ msgid "Missing name"
74723 #~ msgstr "Manglende navn"
74724
74725 #~ msgid "'*' expected"
74726 #~ msgstr "'*' forventet"
74727
74728 #~ msgid "'{' expected"
74729 #~ msgstr "'{' forventet"
74730
74731 #~ msgid "Missing super class name"
74732 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
74733
74734 #~ msgid "Missing interface name"
74735 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
74736
74737 #~ msgid "']' expected"
74738 #~ msgstr "']' forventet"
74739
74740 #~ msgid "Unbalanced ']'"
74741 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
74742
74743 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
74744 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
74745
74746 #~ msgid "Missing identifier"
74747 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
74748
74749 #~ msgid "Missing class type term"
74750 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
74751
74752 #~ msgid "':' expected"
74753 #~ msgstr "':' forventet"
74754
74755 #~ msgid "'(' expected"
74756 #~ msgstr "'(' forventet"
74757
74758 #~ msgid "Missing term or ')'"
74759 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
74760
74761 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
74762 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
74763
74764 #~ msgid "Invalid update expression"
74765 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
74766
74767 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
74768 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
74769
74770 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
74771 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
74772
74773 #~ msgid "'class' expected"
74774 #~ msgstr "'class' forventet"
74775
74776 #~ msgid "'[' expected"
74777 #~ msgstr "'[' forventet"
74778
74779 #~ msgid "Field expected"
74780 #~ msgstr "Felt forventet"
74781
74782 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
74783 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
74784
74785 #~ msgid "Invalid type expression"
74786 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
74787
74788 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
74789 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
74790
74791 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
74792 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
74793
74794 #~ msgid ""
74795 #~ "%s.\n"
74796 #~ "%s"
74797 #~ msgstr ""
74798 #~ "%s.\n"
74799 #~ "%s"
74800
74801 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
74802 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
74803
74804 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
74805 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
74806
74807 #~ msgid "not a static field `%s'"
74808 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
74809
74810 #~ msgid "unregistered operator %s"
74811 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
74812
74813 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
74814 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
74815
74816 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
74817 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
74818
74819 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
74820 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
74821
74822 #, fuzzy
74823 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
74824 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
74825
74826 #, fuzzy
74827 #~ msgid "%J%s `%s'"
74828 #~ msgstr "I %s '%s':"
74829
74830 #~ msgid "static access to object of type `id'"
74831 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
74832
74833 #, fuzzy
74834 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
74835 #~ msgstr "I %s '%s':"
74836
74837 #, fuzzy
74838 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
74839 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
74840
74841 #, fuzzy
74842 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
74843 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
74844
74845 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
74846 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
74847
74848 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
74849 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
74850
74851 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
74852 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
74853
74854 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
74855 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
74856
74857 #, fuzzy
74858 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
74859 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
74860
74861 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
74862 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
74863
74864 #, fuzzy
74865 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
74866 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
74867
74868 #, fuzzy
74869 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
74870 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
74871
74872 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
74873 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
74874
74875 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
74876 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
74877
74878 #, fuzzy
74879 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
74880 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
74881
74882 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
74883 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
74884
74885 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
74886 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
74887
74888 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
74889 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
74890
74891 #, fuzzy
74892 #~ msgid "Preserve case used in program"
74893 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
74894
74895 #~ msgid "Program written in lowercase"
74896 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
74897
74898 #~ msgid "Program written in uppercase"
74899 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
74900
74901 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
74902 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
74903
74904 #, fuzzy
74905 #~ msgid "Reduce the size of object files"
74906 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
74907
74908 #, fuzzy
74909 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
74910 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
74911
74912 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
74913 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
74914
74915 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
74916 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
74917
74918 #, fuzzy
74919 #~ msgid "Inline member functions by default"
74920 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
74921
74922 #, fuzzy
74923 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
74924 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
74925
74926 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
74927 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
74928
74929 #, fuzzy
74930 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
74931 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
74932
74933 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
74934 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74935
74936 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
74937 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74938
74939 #, fuzzy
74940 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
74941 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74942
74943 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
74944 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74945
74946 #, fuzzy
74947 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
74948 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
74949
74950 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
74951 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
74952
74953 #, fuzzy
74954 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
74955 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
74956
74957 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
74958 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
74959
74960 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
74961 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
74962
74963 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
74964 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74965
74966 #, fuzzy
74967 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
74968 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74969
74970 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
74971 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74972
74973 #, fuzzy
74974 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
74975 #~ msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
74976
74977 #~ msgid "Do not store floats in registers"
74978 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
74979
74980 #, fuzzy
74981 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
74982 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
74983
74984 #, fuzzy
74985 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
74986 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
74987
74988 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
74989 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
74990
74991 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
74992 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
74993
74994 #, fuzzy
74995 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
74996 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
74997
74998 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
74999 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75000
75001 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75002 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75003
75004 #, fuzzy
75005 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75006 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75007
75008 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75009 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75010
75011 #, fuzzy
75012 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
75013 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
75014
75015 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
75016 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
75017
75018 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
75019 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
75020
75021 #, fuzzy
75022 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
75023 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
75024
75025 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
75026 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
75027
75028 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
75029 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
75030
75031 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
75032 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
75033
75034 #, fuzzy
75035 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
75036 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
75037
75038 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
75039 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
75040
75041 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
75042 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
75043
75044 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
75045 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
75046
75047 #, fuzzy
75048 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
75049 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
75050
75051 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
75052 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
75053
75054 #, fuzzy
75055 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
75056 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
75057
75058 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
75059 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
75060
75061 #, fuzzy
75062 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
75063 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
75064
75065 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
75066 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
75067
75068 #, fuzzy
75069 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
75070 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
75071
75072 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
75073 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
75074
75075 #, fuzzy
75076 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
75077 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
75078
75079 #, fuzzy
75080 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
75081 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
75082
75083 #~ msgid "Internally preserve source case"
75084 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
75085
75086 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
75087 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
75088
75089 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
75090 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
75091
75092 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
75093 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
75094
75095 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
75096 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
75097
75098 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
75099 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
75100
75101 # hollerith?
75102 #, fuzzy
75103 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
75104 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
75105
75106 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
75107 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
75108
75109 # RETMIG: ?
75110 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
75111 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
75112
75113 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
75114 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
75115
75116 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
75117 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
75118
75119 #, fuzzy
75120 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
75121 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
75122
75123 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
75124 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
75125
75126 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
75127 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
75128
75129 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
75130 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
75131
75132 #, fuzzy
75133 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
75134 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
75135
75136 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
75137 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
75138
75139 #, fuzzy
75140 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
75141 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
75142
75143 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
75144 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
75145
75146 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
75147 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
75148
75149 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75150 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75151
75152 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75153 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75154
75155 #, fuzzy
75156 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75157 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75158
75159 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75160 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75161
75162 #~ msgid "Store strings in writable data section"
75163 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
75164
75165 #~ msgid "Emit cross referencing information"
75166 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
75167
75168 #, fuzzy
75169 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
75170 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
75171
75172 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
75173 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
75174
75175 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
75176 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
75177
75178 #, fuzzy
75179 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
75180 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
75181
75182 #, fuzzy
75183 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
75184 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
75185
75186 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
75187 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
75188
75189 #, fuzzy
75190 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
75191 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
75192
75193 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
75194 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
75195
75196 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
75197 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
75198
75199 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
75200 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
75201
75202 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
75203 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
75204
75205 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
75206 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
75207
75208 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
75209 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
75210
75211 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
75212 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75213
75214 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
75215 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75216
75217 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
75218 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75219
75220 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
75221 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
75222
75223 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
75224 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
75225
75226 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
75227 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
75228
75229 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
75230 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
75231
75232 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
75233 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
75234
75235 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
75236 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
75237
75238 #~ msgid "a global declaration"
75239 #~ msgstr "en global erklæring"
75240
75241 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
75242 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
75243
75244 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
75245 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
75246
75247 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
75248 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
75249
75250 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
75251 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
75252
75253 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
75254 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
75255
75256 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
75257 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
75258
75259 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
75260 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
75261
75262 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
75263 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
75264
75265 #~ msgid "array size missing in `%s'"
75266 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
75267
75268 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
75269 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
75270
75271 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
75272 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
75273
75274 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
75275 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
75276
75277 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
75278 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
75279 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
75280
75281 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
75282 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
75283
75284 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
75285 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
75286
75287 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
75288 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
75289
75290 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
75291 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
75292
75293 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
75294 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
75295
75296 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
75297 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
75298
75299 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
75300 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
75301
75302 #~ msgid "duplicate member `%s'"
75303 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
75304
75305 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
75306 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
75307
75308 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
75309 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
75310
75311 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
75312 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
75313
75314 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
75315 #~ msgid ""
75316 #~ "Switches:\n"
75317 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
75318 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
75319 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
75320 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
75321 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
75322 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
75323 #~ msgstr ""
75324 #~ "Tilvalg:\n"
75325 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
75326 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
75327 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
75328 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
75329 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
75330 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
75331
75332 #~ msgid ""
75333 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
75334 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
75335 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
75336 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
75337 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
75338 #~ " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
75339 #~ " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
75340 #~ msgstr ""
75341 #~ " -trigraphs Understøt ISO C trigrafer\n"
75342 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
75343 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
75344 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
75345 #~ " -w Undertryk advarselsmeddelelser\n"
75346 #~ " -W[no-]trigraphs Advar hvis trigrafer mødes\n"
75347 #~ " -W[no-]comment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
75348
75349 #~ msgid ""
75350 #~ " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
75351 #~ " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
75352 #~ " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
75353 #~ msgstr ""
75354 #~ " -W[no-]traditional Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
75355 #~ " -W[no-]undef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
75356 #~ " -W[no-]import Advar om brug af #import-direktivet\n"
75357
75358 #~ msgid ""
75359 #~ " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
75360 #~ " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
75361 #~ " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
75362 #~ msgstr ""
75363 #~ " -W[no-]error Behandl alle advarsler som fejl\n"
75364 #~ " -W[no-]system-headers Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
75365 #~ " -W[no-]all Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
75366
75367 #~ msgid ""
75368 #~ " -M Generate make dependencies\n"
75369 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
75370 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
75371 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
75372 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
75373 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
75374 #~ msgstr ""
75375 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
75376 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
75377 #~ " -MD Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
75378 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
75379 #~ " -MF <fil> Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
75380 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
75381
75382 # make kalder phony targets for falske mål
75383 #~ msgid ""
75384 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
75385 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
75386 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
75387 #~ msgstr ""
75388 #~ " -MP Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
75389 #~ " -MQ <mål> Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
75390 #~ " -MT <mål> Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
75391
75392 #~ msgid ""
75393 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
75394 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
75395 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
75396 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
75397 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
75398 #~ " -v Display the version number\n"
75399 #~ msgstr ""
75400 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
75401 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
75402 #~ " -A<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
75403 #~ " -A-<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
75404 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
75405 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
75406
75407 #~ msgid ""
75408 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
75409 #~ " -C Do not discard comments\n"
75410 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
75411 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
75412 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
75413 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
75414 #~ msgstr ""
75415 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
75416 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
75417 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
75418 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
75419 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
75420 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
75421
75422 #~ msgid ""
75423 #~ " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
75424 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
75425 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
75426 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
75427 #~ " --help Display this information\n"
75428 #~ msgstr ""
75429 #~ " -f[no-]preprocessed Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
75430 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
75431 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
75432 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
75433 #~ " --help Vis denne vejledning\n"
75434
75435 # RETMIG: hvad betyder dette?
75436 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
75437 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
75438
75439 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
75440 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
75441
75442 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
75443 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
75444
75445 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
75446 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
75447
75448 #~ msgid "open %s"
75449 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
75450
75451 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
75452 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
75453
75454 #~ msgid ""
75455 #~ "\n"
75456 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
75457 #~ msgstr ""
75458 #~ "\n"
75459 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
75460
75461 #~ msgid ""
75462 #~ "\n"
75463 #~ "Updating header and load commands.\n"
75464 #~ "\n"
75465 #~ msgstr ""
75466 #~ "\n"
75467 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
75468 #~ "\n"
75469
75470 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
75471 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
75472
75473 #~ msgid ""
75474 #~ "writing load commands.\n"
75475 #~ "\n"
75476 #~ msgstr ""
75477 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
75478 #~ "\n"
75479
75480 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
75481 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
75482
75483 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
75484 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
75485
75486 #~ msgid "bad magic number"
75487 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
75488
75489 #~ msgid "bad raw header version"
75490 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
75491
75492 #~ msgid "raw header buffer too small"
75493 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
75494
75495 #~ msgid "old raw header file"
75496 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
75497
75498 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
75499 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
75500
75501 #~ msgid "lseek %s 0"
75502 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
75503
75504 #~ msgid "read %s"
75505 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
75506
75507 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
75508 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
75509
75510 #~ msgid "msync %s"
75511 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
75512
75513 #~ msgid "munmap %s"
75514 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
75515
75516 #~ msgid "write %s"
75517 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
75518
75519 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
75520 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
75521
75522 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
75523 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
75524
75525 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
75526 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
75527
75528 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
75529 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
75530
75531 #~ msgid "file name missing after %s"
75532 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
75533
75534 #~ msgid "path name missing after %s"
75535 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
75536
75537 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
75538 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
75539
75540 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
75541 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
75542
75543 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
75544 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
75545
75546 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
75547 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
75548
75549 #~ msgid "\"/*\" within comment"
75550 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
75551
75552 #~ msgid "no newline at end of file"
75553 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
75554
75555 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
75556 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
75557
75558 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
75559 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
75560
75561 #~ msgid "universal-character-name out of range"
75562 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
75563
75564 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
75565 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
75566
75567 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
75568 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
75569
75570 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
75571 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
75572
75573 #~ msgid "unterminated #%s"
75574 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
75575
75576 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
75577 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
75578
75579 #~ msgid "\"%s\" redefined"
75580 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
75581
75582 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
75583 #~ msgstr "den foregående definition er her"
75584
75585 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
75586 #~ msgid ""
75587 #~ ",\n"
75588 #~ " from %s:%d"
75589 #~ msgstr ""
75590 #~ ",\n"
75591 #~ " af %s:%d"
75592
75593 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
75594 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
75595
75596 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
75597 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
75598
75599 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
75600 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
75601
75602 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
75603 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
75604
75605 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
75606 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
75607
75608 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
75609 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
75610
75611 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
75612 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
75613
75614 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
75615 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
75616
75617 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
75618 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
75619
75620 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
75621 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
75622
75623 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
75624 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
75625
75626 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
75627 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
75628
75629 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
75630 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
75631
75632 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
75633 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
75634
75635 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
75636 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
75637
75638 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
75639 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
75640
75641 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
75642 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
75643
75644 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
75645 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
75646
75647 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
75648 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
75649
75650 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
75651 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
75652
75653 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
75654 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
75655
75656 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
75657 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
75658
75659 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
75660 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
75661
75662 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
75663 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
75664
75665 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
75666 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
75667
75668 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
75669 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
75670
75671 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
75672 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
75673
75674 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
75675 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
75676
75677 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
75678 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
75679
75680 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
75681 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
75682
75683 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
75684 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
75685
75686 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
75687 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
75688
75689 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
75690 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
75691
75692 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
75693 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
75694
75695 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
75696 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
75697
75698 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
75699 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
75700
75701 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
75702 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
75703
75704 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
75705 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
75706
75707 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
75708 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
75709
75710 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
75711 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
75712
75713 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
75714 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
75715
75716 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
75717 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
75718
75719 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
75720 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
75721
75722 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
75723 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
75724
75725 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
75726 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
75727
75728 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
75729 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
75730
75731 #~ msgid "unit `%s' is not used"
75732 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
75733
75734 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
75735 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
75736
75737 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
75738 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
75739
75740 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
75741 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
75742
75743 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
75744 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
75745
75746 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
75747 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
75748
75749 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
75750 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
75751
75752 #~ msgid "Errors in DFA description"
75753 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
75754
75755 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
75756 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
75757
75758 #~ msgid ".da file corrupted"
75759 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
75760
75761 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
75762 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
75763
75764 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
75765 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
75766
75767 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
75768 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
75769
75770 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
75771 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
75772
75773 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
75774 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
75775
75776 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
75777 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
75778
75779 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
75780 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
75781
75782 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
75783 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
75784
75785 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
75786 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
75787
75788 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
75789 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
75790
75791 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
75792 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
75793
75794 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
75795 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
75796
75797 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
75798 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
75799
75800 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
75801 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
75802
75803 #~ msgid "Determine language standard"
75804 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
75805
75806 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
75807 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
75808
75809 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
75810 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
75811
75812 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
75813 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
75814
75815 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
75816 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
75817
75818 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
75819 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
75820
75821 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
75822 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
75823
75824 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
75825 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
75826
75827 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
75828 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
75829
75830 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
75831 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
75832
75833 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
75834 #~ msgstr " -w Undertryk advarsler\n"
75835
75836 #~ msgid ""
75837 #~ "\n"
75838 #~ "Language specific options:\n"
75839 #~ msgstr ""
75840 #~ "\n"
75841 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
75842
75843 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
75844 #~ msgstr " %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
75845
75846 # %s er et sprog
75847 #~ msgid ""
75848 #~ "\n"
75849 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
75850 #~ msgstr ""
75851 #~ "\n"
75852 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
75853
75854 #~ msgid ""
75855 #~ "\n"
75856 #~ " Options for %s:\n"
75857 #~ msgstr ""
75858 #~ "\n"
75859 #~ " Tilvalg til %s:\n"
75860
75861 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
75862 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
75863
75864 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
75865 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
75866
75867 #~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
75868 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
75869
75870 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
75871 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
75872
75873 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
75874 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
75875
75876 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
75877 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
75878
75879 #~ msgid "-param option missing argument"
75880 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
75881
75882 #~ msgid "invalid --param option: %s"
75883 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
75884
75885 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
75886 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
75887
75888 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
75889 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
75890
75891 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
75892 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
75893
75894 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
75895 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
75896
75897 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
75898 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
75899
75900 #~ msgid "Use Cygwin interface"
75901 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
75902
75903 #~ msgid "Use bare Windows interface"
75904 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
75905
75906 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
75907 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
75908
75909 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
75910 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
75911
75912 #~ msgid "Generate code for a 68881"
75913 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
75914
75915 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
75916 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
75917
75918 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
75919 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
75920
75921 #~ msgid "argument #%d is a structure"
75922 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
75923
75924 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
75925 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
75926
75927 #~ msgid "invalid %%Q value"
75928 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
75929
75930 #~ msgid "invalid %%o value"
75931 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
75932
75933 #~ msgid "invalid %%s/S value"
75934 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
75935
75936 #~ msgid "invalid %%B value"
75937 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
75938
75939 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
75940 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
75941
75942 #~ msgid "operand is const_double"
75943 #~ msgstr "operanden er const_double"
75944
75945 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
75946 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
75947
75948 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
75949 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
75950
75951 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
75952 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
75953
75954 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
75955 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
75956
75957 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
75958 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
75959
75960 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
75961 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
75962
75963 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
75964 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
75965
75966 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
75967 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
75968
75969 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
75970 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
75971
75972 #~ msgid "invalid %%z value"
75973 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
75974
75975 #~ msgid "invalid %%Z value"
75976 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
75977
75978 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
75979 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
75980
75981 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
75982 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
75983
75984 #~ msgid "64 bit mode"
75985 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
75986
75987 #~ msgid "31 bit mode"
75988 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
75989
75990 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
75991 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
75992
75993 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
75994 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
75995
75996 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
75997 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
75998
75999 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
76000 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
76001
76002 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
76003 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
76004
76005 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
76006 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
76007
76008 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
76009 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
76010
76011 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
76012 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
76013
76014 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
76015 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
76016
76017 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
76018 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
76019
76020 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
76021 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
76022
76023 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
76024 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
76025
76026 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
76027 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
76028
76029 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
76030 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
76031
76032 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
76033 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
76034
76035 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
76036 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
76037
76038 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
76039 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
76040
76041 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
76042 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
76043
76044 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
76045 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
76046
76047 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
76048 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
76049
76050 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
76051 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
76052
76053 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
76054 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
76055
76056 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
76057 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
76058
76059 #~ msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
76060 #~ msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
76061
76062 #~ msgid " initializing temporary from result of `%D'"
76063 #~ msgstr " ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
76064
76065 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
76066 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
76067
76068 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
76069 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
76070
76071 #~ msgid " instead of `%D' from dependent base class"
76072 #~ msgstr " i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
76073
76074 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
76075 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
76076
76077 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
76078 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
76079
76080 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
76081 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
76082
76083 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
76084 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
76085
76086 #~ msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
76087 #~ msgstr " navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
76088
76089 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
76090 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
76091
76092 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
76093 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
76094
76095 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
76096 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
76097
76098 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
76099 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
76100
76101 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
76102 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
76103
76104 #~ msgid "invalid data member initialization"
76105 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
76106
76107 #~ msgid "too many initialization functions required"
76108 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
76109
76110 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
76111 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
76112
76113 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
76114 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
76115
76116 #~ msgid "\\x%x"
76117 #~ msgstr "\\x%x"
76118
76119 #~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
76120 #~ msgstr "%s:%d: instantieret herfra\n"
76121
76122 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
76123 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
76124
76125 #~ msgid "no method `%T::%D'"
76126 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
76127
76128 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
76129 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
76130
76131 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
76132 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
76133
76134 #~ msgid "object missing in `%E'"
76135 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
76136
76137 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
76138 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
76139
76140 #~ msgid "type name expected before `&'"
76141 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
76142
76143 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
76144 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
76145
76146 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
76147 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
76148
76149 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
76150 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
76151
76152 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
76153 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
76154
76155 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
76156 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
76157
76158 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
76159 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
76160
76161 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
76162 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
76163
76164 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
76165 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
76166
76167 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
76168 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
76169
76170 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
76171 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
76172
76173 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
76174 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76175
76176 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
76177 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76178
76179 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
76180 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
76181
76182 #~ msgid "no bases given following `:'"
76183 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
76184
76185 #~ msgid "missing ';' before right brace"
76186 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
76187
76188 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
76189 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
76190
76191 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
76192 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
76193
76194 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
76195 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
76196
76197 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
76198 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
76199
76200 #~ msgid "possibly missing ')'"
76201 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
76202
76203 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
76204 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
76205
76206 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
76207 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
76208
76209 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
76210 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
76211
76212 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
76213 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
76214
76215 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
76216 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
76217
76218 #~ msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
76219 #~ msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
76220
76221 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
76222 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
76223
76224 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
76225 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
76226
76227 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
76228 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
76229
76230 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
76231 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
76232
76233 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
76234 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
76235
76236 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
76237 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
76238
76239 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
76240 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
76241
76242 #~ msgid "function body for constructor missing"
76243 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
76244
76245 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
76246 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
76247
76248 #~ msgid "%s before `%c'"
76249 #~ msgstr "%s før '%c'"
76250
76251 #~ msgid "%s before `\\%o'"
76252 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
76253
76254 #~ msgid "%s before `%s' token"
76255 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
76256
76257 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
76258 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
76259
76260 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
76261 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
76262
76263 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
76264 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
76265
76266 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
76267 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
76268
76269 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
76270 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
76271
76272 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
76273 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
76274
76275 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
76276 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
76277
76278 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
76279 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
76280
76281 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
76282 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
76283
76284 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
76285 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
76286
76287 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
76288 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
76289
76290 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
76291 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
76292
76293 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
76294 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
76295
76296 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
76297 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
76298
76299 #~ msgid "Set the maximum line length"
76300 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
76301
76302 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
76303 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
76304
76305 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
76306 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
76307
76308 #~ msgid "Set class path"
76309 #~ msgstr "Angiv klassesti"
76310
76311 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
76312 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
76313
76314 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
76315 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
76316
76317 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
76318 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
76319
76320 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
76321 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
76322
76323 #~ msgid "return type defaults to id"
76324 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
76325
76326 #~ msgid "cannot find method"
76327 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
76328
76329 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
76330 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
76331
76332 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
76333 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
76334
76335 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
76336 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
76337
76338 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
76339 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
76340
76341 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
76342 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
76343
76344 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
76345 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
76346
76347 #~ msgid "compilation of header file requested"
76348 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
76349
76350 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
76351 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
76352
76353 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
76354 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
76355
76356 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
76357 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76358
76359 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
76360 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76361
76362 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
76363 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76364
76365 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
76366 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76367
76368 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
76369 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76370
76371 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
76372 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76373
76374 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
76375 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76376
76377 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
76378 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
76379
76380 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
76381 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
76382
76383 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
76384 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
76385
76386 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
76387 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
76388
76389 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
76390 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
76391
76392 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
76393 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
76394
76395 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
76396 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
76397
76398 #~ msgid "underscore in number"
76399 #~ msgstr "understreg i tal"
76400
76401 #~ msgid "numeric constant with no digits"
76402 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
76403
76404 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
76405 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
76406
76407 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
76408 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
76409
76410 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
76411 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
76412
76413 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
76414 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
76415
76416 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
76417 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
76418
76419 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
76420 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
76421
76422 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
76423 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
76424
76425 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
76426 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
76427
76428 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
76429 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
76430
76431 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
76432 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
76433
76434 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
76435 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
76436
76437 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
76438 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
76439
76440 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
76441 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
76442
76443 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
76444 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
76445
76446 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
76447 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
76448
76449 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
76450 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
76451
76452 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
76453 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
76454
76455 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
76456 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
76457
76458 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
76459 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
76460
76461 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
76462 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
76463
76464 #~ msgid "an unsigned long long int"
76465 #~ msgstr "en unsigned long long int"
76466
76467 #~ msgid "a long long int"
76468 #~ msgstr "en long long int"
76469
76470 #~ msgid "an unsigned long int"
76471 #~ msgstr "en unsigned long int"
76472
76473 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
76474 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
76475
76476 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
76477 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
76478
76479 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
76480 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
76481
76482 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
76483 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
76484
76485 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
76486 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
76487
76488 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
76489 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
76490
76491 #~ msgid "execvp %s"
76492 #~ msgstr "execvp %s"
76493
76494 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
76495 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
76496
76497 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
76498 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
76499
76500 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
76501 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
76502
76503 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
76504 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
76505
76506 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
76507 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
76508
76509 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
76510 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
76511
76512 #~ msgid ""
76513 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
76514 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
76515 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
76516 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
76517 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
76518 #~ msgstr ""
76519 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
76520 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
76521 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
76522 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
76523 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
76524 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
76525
76526 #~ msgid ""
76527 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
76528 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
76529 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
76530 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
76531 #~ msgstr ""
76532 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
76533 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
76534 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
76535 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
76536
76537 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
76538 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
76539
76540 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
76541 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
76542
76543 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
76544 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
76545
76546 #~ msgid "%s:%d: warning: "
76547 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
76548
76549 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
76550 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
76551
76552 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
76553 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
76554
76555 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
76556 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
76557
76558 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
76559 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
76560
76561 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
76562 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
76563
76564 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
76565 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
76566
76567 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
76568 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
76569
76570 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
76571 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
76572
76573 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
76574 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
76575
76576 #~ msgid "No branches in function %s\n"
76577 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
76578
76579 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
76580 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
76581
76582 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
76583 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
76584
76585 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
76586 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
76587
76588 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
76589 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
76590
76591 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
76592 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
76593
76594 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
76595 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
76596
76597 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
76598 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
76599
76600 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
76601 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
76602
76603 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
76604 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
76605
76606 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
76607 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
76608
76609 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
76610 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
76611
76612 #~ msgid "floating point overflow"
76613 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
76614
76615 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
76616 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
76617
76618 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
76619 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
76620
76621 #~ msgid "%s: argument domain error"
76622 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
76623
76624 #~ msgid "%s: function singularity"
76625 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
76626
76627 #~ msgid "%s: underflow range error"
76628 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
76629
76630 #~ msgid "%s: total loss of precision"
76631 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
76632
76633 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
76634 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
76635
76636 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
76637 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
76638
76639 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
76640 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
76641
76642 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
76643 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
76644
76645 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
76646 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
76647
76648 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
76649 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
76650
76651 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
76652 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
76653
76654 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
76655 #~ msgstr " -a Aktivér blokprofilering\n"
76656
76657 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
76658 #~ msgstr " -ax Aktivér springprofilering\n"
76659
76660 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
76661 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
76662
76663 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
76664 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
76665
76666 #~ msgid "invalid number in #if expression"
76667 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
76668
76669 #~ msgid "invalid character constant in #if"
76670 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
76671
76672 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
76673 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
76674
76675 #~ msgid "empty #if expression"
76676 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
76677
76678 #~ msgid "Junk after end of expression."
76679 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
76680
76681 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
76682 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
76683
76684 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
76685 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
76686
76687 #~ msgid "filename missing after -i option"
76688 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
76689
76690 #~ msgid "filename missing after -o option"
76691 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
76692
76693 #~ msgid "target missing after %s option"
76694 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
76695
76696 #~ msgid "filename missing after %s option"
76697 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
76698
76699 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
76700 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
76701
76702 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
76703 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
76704
76705 #~ msgid "`/*' within comment"
76706 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
76707
76708 #~ msgid "not in any file?!"
76709 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
76710
76711 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
76712 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
76713
76714 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
76715 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
76716
76717 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
76718 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
76719
76720 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
76721 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
76722
76723 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
76724 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
76725
76726 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
76727 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
76728
76729 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
76730 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
76731
76732 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
76733 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
76734
76735 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
76736 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
76737
76738 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
76739 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
76740
76741 #~ msgid "invalid format #line command"
76742 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
76743
76744 #~ msgid "undefining `defined'"
76745 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
76746
76747 #~ msgid "undefining `%s'"
76748 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
76749
76750 #~ msgid "extra text at end of directive"
76751 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
76752
76753 #~ msgid "#error%.*s"
76754 #~ msgstr "#error%.*s"
76755
76756 #~ msgid "#warning%.*s"
76757 #~ msgstr "#warning%.*s"
76758
76759 #~ msgid "#elif not within a conditional"
76760 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
76761
76762 #~ msgid "#%s not within a conditional"
76763 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
76764
76765 #~ msgid "#else or #elif after #else"
76766 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
76767
76768 #~ msgid "#else not within a conditional"
76769 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
76770
76771 #~ msgid "unbalanced #endif"
76772 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
76773
76774 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
76775 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
76776
76777 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
76778 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
76779
76780 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
76781 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
76782
76783 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
76784 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
76785
76786 #~ msgid ""
76787 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
76788 #~ "Please submit a full bug report.\n"
76789 #~ "See %s for instructions."
76790 #~ msgstr ""
76791 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
76792 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
76793 #~ "Se %s for instruktioner."
76794
76795 #~ msgid "optimization turned on"
76796 #~ msgstr "optimeringer slået til"
76797
76798 #~ msgid "optimization turned off"
76799 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
76800
76801 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
76802 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
76803
76804 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
76805 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
76806
76807 #~ msgid "Do not generate byte writes"
76808 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
76809
76810 #~ msgid "Use small memory model"
76811 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
76812
76813 #~ msgid "Use normal memory model"
76814 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
76815
76816 #~ msgid "Use large memory model"
76817 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
76818
76819 #~ msgid "Use kernel global registers"
76820 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
76821
76822 #~ msgid "Use user global registers"
76823 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
76824
76825 #~ msgid "Emit stack checking code"
76826 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
76827
76828 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
76829 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
76830
76831 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
76832 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
76833
76834 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
76835 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
76836
76837 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
76838 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
76839
76840 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
76841 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
76842
76843 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
76844 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
76845
76846 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
76847 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
76848
76849 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
76850 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
76851
76852 #~ msgid "Generate code for the C300"
76853 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
76854
76855 #~ msgid "Generate code for c1"
76856 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
76857
76858 #~ msgid "Generate code for c2"
76859 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
76860
76861 #~ msgid "Generate code for c32"
76862 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
76863
76864 #~ msgid "Generate code for c34"
76865 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
76866
76867 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
76868 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
76869
76870 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
76871 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
76872
76873 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
76874 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
76875
76876 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
76877 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
76878
76879 #~ msgid "Use 64-bit longs"
76880 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
76881
76882 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
76883 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
76884
76885 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
76886 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
76887
76888 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
76889 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
76890
76891 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
76892 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
76893
76894 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
76895 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
76896
76897 #~ msgid "Retain legend information"
76898 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
76899
76900 #~ msgid "Generate external legend information"
76901 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
76902
76903 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
76904 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
76905
76906 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
76907 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
76908
76909 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
76910 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
76911
76912 #~ msgid "Profiling uses mcount"
76913 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
76914
76915 #~ msgid "Emit half-PIC code"
76916 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
76917
76918 #~ msgid "Emit ELF object code"
76919 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
76920
76921 #~ msgid "Emit ROSE object code"
76922 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
76923
76924 #~ msgid "Align to >word boundaries"
76925 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
76926
76927 #~ msgid "Use mcount for profiling"
76928 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
76929
76930 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
76931 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
76932
76933 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
76934 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
76935
76936 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
76937 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
76938
76939 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
76940 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
76941
76942 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
76943 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
76944
76945 #~ msgid "Use OSF PIC"
76946 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
76947
76948 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
76949 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
76950
76951 #~ msgid "Optimize for 3900"
76952 #~ msgstr "Optimér for 3900"
76953
76954 #~ msgid "Optimize for 4650"
76955 #~ msgstr "Optimér for 4650"
76956
76957 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
76958 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
76959
76960 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
76961 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
76962
76963 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
76964 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
76965
76966 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
76967 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
76968
76969 #~ msgid "Disable reorganization pass"
76970 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
76971
76972 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
76973 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
76974
76975 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
76976 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
76977
76978 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
76979 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
76980
76981 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
76982 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
76983
76984 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
76985 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
76986
76987 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
76988 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
76989
76990 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
76991 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
76992
76993 #~ msgid "`%D' as declarator"
76994 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
76995
76996 #~ msgid "invalid type: `void &'"
76997 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
76998
76999 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
77000 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
77001
77002 #~ msgid " %#D"
77003 #~ msgstr " %#D"
77004
77005 #~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
77006 #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
77007
77008 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
77009 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
77010
77011 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
77012 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
77013
77014 #~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
77015 #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
77016
77017 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
77018 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
77019
77020 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
77021 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
77022
77023 #~ msgid "base initializer for `%T'"
77024 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
77025
77026 #~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
77027 #~ msgstr " vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
77028
77029 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
77030 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
77031
77032 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
77033 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
77034
77035 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
77036 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
77037
77038 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
77039 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
77040
77041 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
77042 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
77043
77044 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
77045 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
77046
77047 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
77048 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
77049
77050 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
77051 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
77052
77053 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
77054 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
77055
77056 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
77057 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
77058
77059 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
77060 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
77061
77062 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
77063 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
77064
77065 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
77066 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
77067
77068 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
77069 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
77070
77071 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
77072 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
77073
77074 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
77075 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
77076
77077 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
77078 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
77079
77080 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
77081 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
77082
77083 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
77084 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
77085
77086 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
77087 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
77088
77089 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
77090 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
77091
77092 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
77093 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
77094
77095 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
77096 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
77097
77098 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
77099 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
77100
77101 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
77102 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
77103
77104 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
77105 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
77106
77107 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
77108 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
77109
77110 #~ msgid "incompatible interworking options"
77111 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
77112
77113 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
77114 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
77115
77116 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
77117 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
77118
77119 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
77120 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
77121
77122 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
77123 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
77124
77125 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
77126 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
77127
77128 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
77129 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
77130
77131 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
77132 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
77133
77134 #~ msgid "%s before character constant"
77135 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
77136
77137 #~ msgid "%s before character 0%o"
77138 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
77139
77140 #~ msgid "parse error at `..'"
77141 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
77142
77143 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
77144 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
77145
77146 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
77147 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
77148
77149 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
77150 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
77151
77152 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
77153 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
77154
77155 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
77156 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
77157
77158 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
77159 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
77160
77161 #~ msgid "increment"
77162 #~ msgstr "forøgelse"
77163
77164 #~ msgid "decrement"
77165 #~ msgstr "formindskelse"
77166
77167 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
77168 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
77169
77170 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
77171 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
77172
77173 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
77174 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
77175
77176 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
77177 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
77178
77179 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
77180 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
77181
77182 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
77183 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
77184
77185 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
77186 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
77187
77188 #~ msgid "Invalid register for compare"
77189 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
77190
77191 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
77192 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
77193
77194 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
77195 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
77196
77197 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
77198 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
77199
77200 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
77201 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
77202
77203 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
77204 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
77205
77206 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
77207 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
77208
77209 #~ msgid "invalid %H value"
77210 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
77211
77212 #~ msgid "invalid %h value"
77213 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
77214
77215 #~ msgid "invalid %Q value"
77216 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
77217
77218 #~ msgid "invalid %q value"
77219 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
77220
77221 #~ msgid "invalid %p value"
77222 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
77223
77224 #~ msgid "invalid %B value"
77225 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
77226
77227 #~ msgid "invalid %C value"
77228 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
77229
77230 #~ msgid "invalid %E value"
77231 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
77232
77233 #~ msgid "invalid %r value"
77234 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
77235
77236 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
77237 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
77238
77239 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
77240 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
77241
77242 #~ msgid "virtual memory exhausted"
77243 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
77244
77245 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
77246 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
77247
77248 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
77249 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
77250
77251 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
77252 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
77253
77254 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
77255 #~ msgstr "(klargør den separat)"
77256
77257 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
77258 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
77259
77260 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
77261 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
77262
77263 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
77264 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
77265
77266 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
77267 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
77268
77269 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
77270 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
77271
77272 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
77273 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
77274
77275 #~ msgid "%s at end of saved text"
77276 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
77277
77278 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
77279 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
77280
77281 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
77282 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
77283
77284 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
77285 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
77286
77287 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
77288 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
77289
77290 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
77291 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
77292
77293 #~ msgid "Please submit a full bug report."
77294 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
77295
77296 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
77297 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
77298
77299 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
77300 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
77301
77302 #~ msgid "range values reversed"
77303 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
77304
77305 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
77306 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
77307
77308 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
77309 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
77310
77311 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
77312 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
77313
77314 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
77315 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
77316
77317 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
77318 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
77319
77320 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
77321 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
77322
77323 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
77324 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
77325
77326 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
77327 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
77328
77329 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
77330 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
77331
77332 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
77333 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
77334
77335 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
77336 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
77337
77338 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
77339 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
77340
77341 #~ msgid "unterminated macro call"
77342 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
77343
77344 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
77345 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
77346
77347 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
77348 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
77349
77350 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
77351 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
77352
77353 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
77354 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
77355
77356 #~ msgid ""
77357 #~ "Switches:\n"
77358 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
77359 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
77360 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
77361 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
77362 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
77363 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
77364 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
77365 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
77366 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
77367 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
77368 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
77369 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
77370 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
77371 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
77372 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
77373 #~ " -traditional Follow K&R pre-processor behaviour\n"
77374 #~ " -trigraphs Support ANSI C trigraphs\n"
77375 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
77376 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
77377 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
77378 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
77379 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
77380 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
77381 #~ " -lang-fortran\t\t Assume that the input sources are in Fortran\n"
77382 #~ " -lang-chill Assume that the input sources are in Chill\n"
77383 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
77384 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
77385 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
77386 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
77387 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
77388 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
77389 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
77390 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
77391 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
77392 #~ " -Wtraditional Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
77393 #~ " a string if -traditional is specified\n"
77394 #~ " -Wno-traditional Do not warn about stringification\n"
77395 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
77396 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
77397 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
77398 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
77399 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
77400 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
77401 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
77402 #~ " -M Generate make dependencies\n"
77403 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
77404 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
77405 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
77406 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
77407 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
77408 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
77409 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
77410 #~ " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
77411 #~ " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
77412 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
77413 #~ " -v Display the version number\n"
77414 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
77415 #~ " -C Do not discard comments\n"
77416 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
77417 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
77418 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
77419 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
77420 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
77421 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
77422 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
77423 #~ " -remap Remap file names when including files.\n"
77424 #~ " --version Display version information\n"
77425 #~ " -h or --help Display this information\n"
77426 #~ msgstr ""
77427 #~ "Tilvalg:\n"
77428 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
77429 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
77430 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
77431 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
77432 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
77433 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
77434 #~ " -idirafter <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
77435 #~ " -I <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
77436 #~ " -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
77437 #~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n"
77438 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
77439 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
77440 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
77441 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
77442 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
77443 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
77444 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
77445 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
77446 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
77447 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
77448 #~ " -lang-fortran Antag at inddata er Fortran\n"
77449 #~ " -lang-chill Antag at inddata er Chill\n"
77450 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
77451 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
77452 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
77453 #~ " -+ Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
77454 #~ " -w Blokér advarselsmeddelelser\n"
77455 #~ " -Wtrigraphs Advar hvis der optræder trigrafer\n"
77456 #~ " -Wno-trigraphs Advar ikke om trigrafer\n"
77457 #~ " -Wcomment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
77458 #~ " -Wno-comment{s} Advar ikke om kommentarer\n"
77459 #~ " -Wtraditional Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
77460 #~ " streng med -traditional\n"
77461 #~ " -Wno-traditional Advar ikke om omdannelse til streng\n"
77462 #~ " -Wundef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
77463 #~ " -Wno-undef Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
77464 #~ " -Wimport Advar om brug af #import\n"
77465 #~ " -Wno-import Advar ikke om brug af #import\n"
77466 #~ " -Werror Behandl alle advarsler som fejl\n"
77467 #~ " -Wno-error Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
77468 #~ " -Wall Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
77469 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
77470 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
77471 #~ " -MD Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
77472 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
77473 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
77474 #~ " -g3 Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
77475 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
77476 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
77477 #~ " -A<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
77478 #~ " -A-<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
77479 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
77480 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
77481 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
77482 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
77483 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
77484 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
77485 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
77486 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
77487 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
77488 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
77489 #~ " -$ Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
77490 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
77491 #~ " --version Udskriv versionsinformation\n"
77492 #~ " -h eller --help Vis denne vejledning\n"
77493
77494 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
77495 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
77496
77497 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
77498 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
77499
77500 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
77501 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
77502
77503 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
77504 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
77505
77506 #~ msgid "string constant runs past end of line"
77507 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
77508
77509 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
77510 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
77511
77512 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
77513 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
77514
77515 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
77516 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
77517
77518 #~ msgid "null character preserved"
77519 #~ msgstr "nultegn bevaret"
77520
77521 #~ msgid "comment start split across lines"
77522 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
77523
77524 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
77525 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
77526
77527 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
77528 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
77529
77530 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
77531 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
77532
77533 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
77534 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
77535
77536 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
77537 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
77538
77539 #~ msgid "junk on line after #undef"
77540 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
77541
77542 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
77543 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
77544
77545 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
77546 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
77547
77548 #~ msgid "Never issued previous false_label"
77549 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
77550
77551 #~ msgid "output_operand: %s"
77552 #~ msgstr "output_operand: %s"
77553
77554 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
77555 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
77556
77557 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
77558 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
77559
77560 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
77561 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
77562
77563 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
77564 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
77565
77566 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
77567 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
77568
77569 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
77570 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
77571
77572 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
77573 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
77574
77575 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
77576 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
77577
77578 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77579 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
77580
77581 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
77582 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
77583
77584 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
77585 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
77586
77587 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
77588 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
77589
77590 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
77591 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
77592
77593 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
77594 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
77595
77596 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
77597 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
77598
77599 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
77600 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
77601
77602 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
77603 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
77604
77605 #~ msgid "Data size %ld.\n"
77606 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
77607
77608 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
77609 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"